Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,797 --> 00:00:08,421
โช Let's build our dreams together โช
2
00:00:08,426 --> 00:00:14,546
โช Let's make our lives much better โช
3
00:00:16,681 --> 00:00:23,513
โช We've been together for so many years โช
4
00:00:23,518 --> 00:00:27,373
โช One must believe each other โช
โช in sorrow... โช
5
00:00:27,378 --> 00:00:30,973
Please, everybody, gather round.
6
00:00:30,978 --> 00:00:34,198
Please welcome a man with fond memories
7
00:00:34,203 --> 00:00:39,253
of Miracles Children's Home, Mr Vincent Petit.
8
00:00:47,618 --> 00:00:49,337
Andrina?
9
00:00:49,338 --> 00:00:51,377
She's arrived.
10
00:00:51,378 --> 00:00:55,377
Are you sure you're Ok with
her staying in my guest room?
11
00:00:55,378 --> 00:00:58,140
-It was her choice.
-It's good to be back.
12
00:00:58,145 --> 00:01:02,097
You know, I wouldn't have
started my own business,
13
00:01:02,098 --> 00:01:05,097
VP Island Construction,
14
00:01:05,098 --> 00:01:09,497
without all the lessons I
learned from living at Miracles.
15
00:01:09,498 --> 00:01:11,778
When I first came here...
16
00:01:13,378 --> 00:01:16,303
..I... I wanted to run for the hills.
17
00:01:16,377 --> 00:01:18,737
Someone here...
18
00:01:18,738 --> 00:01:21,137
..taught me how to be resilient,
19
00:01:21,138 --> 00:01:24,337
resourceful and brave.
20
00:01:24,338 --> 00:01:26,457
Thank you, Miss Laforge.
21
00:01:26,458 --> 00:01:30,613
I owe you and Miracles so much.
22
00:01:30,618 --> 00:01:37,377
Now, I know there must be some
kids here who feel lost... and lonely.
23
00:01:37,378 --> 00:01:39,177
I get it.
24
00:01:39,178 --> 00:01:41,377
I was you.
25
00:01:41,378 --> 00:01:47,133
But I'm proof that things
really can get better...
26
00:01:47,138 --> 00:01:51,377
..and that's why I'm asking
everyone to make a donation
27
00:01:51,378 --> 00:01:56,577
and ensure Miracles is always
here for the island's children
28
00:01:56,578 --> 00:02:00,537
so they can achieve their full potential,
29
00:02:00,542 --> 00:02:01,937
just like me.
30
00:02:03,603 --> 00:02:05,763
Thank you.
31
00:02:07,098 --> 00:02:09,577
Excellent speech, Vincent.
32
00:02:09,578 --> 00:02:12,977
Well, let's hope it encourages a
few people to open up their wallets.
33
00:02:12,978 --> 00:02:14,617
Vincent!
34
00:02:14,618 --> 00:02:17,857
It's so good to see you back after all this time.
35
00:02:17,858 --> 00:02:19,817
Yeah, I should have done it sooner.
36
00:02:19,818 --> 00:02:21,857
Do you mind if I take a
look around the old place?
37
00:02:21,862 --> 00:02:25,326
Of course not. You go right ahead.
38
00:02:25,858 --> 00:02:28,137
You must be very proud of him.
39
00:02:28,138 --> 00:02:29,857
Makes it all worthwhile,
40
00:02:29,858 --> 00:02:32,857
knowing you helped someone
find their place in the world.
41
00:02:32,858 --> 00:02:34,697
I better go and mingle.
42
00:02:34,702 --> 00:02:37,084
I'll see you at the raffle draw.
43
00:02:38,858 --> 00:02:40,457
So...
44
00:02:40,462 --> 00:02:42,937
at what time are you meeting Andrina?
45
00:02:42,938 --> 00:02:45,194
Seven.
46
00:02:45,578 --> 00:02:47,617
It's Ok to be nervous, Selwyn.
47
00:02:47,618 --> 00:02:49,497
She'll be nervous, too.
48
00:02:49,498 --> 00:02:53,378
It's not nerves. It's a natural hesitancy.
49
00:02:55,138 --> 00:02:58,337
-Sergeant. Officers.
-Good afternoon, Commissioner.
50
00:02:58,338 --> 00:03:00,097
Catherine.
51
00:03:00,098 --> 00:03:02,777
-This is quite the party.
52
00:03:02,778 --> 00:03:05,257
It's a shame the Inspector is not here, though.
53
00:03:05,258 --> 00:03:08,337
He says he needs to get the
shack ready for Sophie arriving.
54
00:03:08,338 --> 00:03:09,857
Ah!
55
00:03:09,858 --> 00:03:13,337
Well, Marlon has really thrown himself into it.
56
00:03:13,338 --> 00:03:15,097
Haven't you, Marlon?
57
00:03:17,418 --> 00:03:20,137
Just doing my bit for community policing, sir.
58
00:03:20,138 --> 00:03:22,538
You certainly are.
59
00:03:27,658 --> 00:03:29,097
Hi.
60
00:03:29,098 --> 00:03:32,097
-I am literally the worst sales person ever.
-What?
61
00:03:32,098 --> 00:03:35,693
I've sold, like, five raffle tickets.
62
00:03:35,698 --> 00:03:38,484
Can I just dump this thing and
hide in my room till this is over?
63
00:03:38,490 --> 00:03:40,057
You could,
64
00:03:40,062 --> 00:03:43,636
but remember what we said
in your last counselling session.
65
00:03:43,858 --> 00:03:47,377
-You need to stop...
-Avoiding social situations.
66
00:03:47,378 --> 00:03:49,177
Mm-hm..
67
00:03:49,603 --> 00:03:51,656
Here...
68
00:03:51,978 --> 00:03:53,617
..give me 20.
69
00:03:53,618 --> 00:03:55,857
That should keep Marianne happy.
70
00:04:04,378 --> 00:04:05,857
Roy!
71
00:04:05,858 --> 00:04:08,218
-Long time, man.
-Hum
72
00:04:09,618 --> 00:04:11,977
That was a good speech you gave.
73
00:04:11,978 --> 00:04:14,177
I should have told everyone about the time
74
00:04:14,178 --> 00:04:16,657
we stole them beers and got wasted in the attic.
75
00:04:16,658 --> 00:04:18,697
-Remember that?
-Yes.
76
00:04:19,178 --> 00:04:21,418
I was proper sick.
77
00:04:22,058 --> 00:04:24,733
Get you anything?
78
00:04:25,072 --> 00:04:27,832
Yeah, I'll go for a beer.
79
00:04:32,098 --> 00:04:33,497
Nice.
80
00:04:33,498 --> 00:04:36,218
-All right, see you 'round, Roy.
-Mm.
81
00:04:39,098 --> 00:04:41,297
Everybody!?
82
00:04:41,302 --> 00:04:43,545
Get your tickets ready.
83
00:04:43,551 --> 00:04:46,777
Here to draw the numbers are
84
00:04:46,782 --> 00:04:48,857
Saint Marie Police Commissioner
85
00:04:48,858 --> 00:04:51,937
Selwyn Patterson...
86
00:04:51,938 --> 00:04:56,937
..and manager of Miracles, Marianne Laforge.
87
00:05:03,738 --> 00:05:06,378
She must be inside. I'll go get her.
88
00:05:09,299 --> 00:05:11,658
Marianne?
89
00:05:18,378 --> 00:05:20,337
Oh, my God!
90
00:05:20,338 --> 00:05:22,377
Help! Help!
91
00:05:22,378 --> 00:05:24,377
No!
92
00:05:24,378 --> 00:05:27,938
I need help! Someone!
93
00:05:58,378 --> 00:06:01,813
She must have gone this way!
94
00:06:01,818 --> 00:06:03,937
Miss Laforge!
95
00:06:03,938 --> 00:06:07,933
Miss Laforge, it's the police!
96
00:06:07,938 --> 00:06:11,217
Come on, tiger boy. Get a move on!
97
00:06:13,498 --> 00:06:15,738
Stop!
98
00:06:17,098 --> 00:06:22,018
I am sick and tired of playing
hide and seek, Miss Laforge.
99
00:06:25,098 --> 00:06:27,098
Aren't you?
100
00:06:32,858 --> 00:06:34,617
Sir.
101
00:06:34,618 --> 00:06:38,377
Officer Pryce and Training Officer Curtis
102
00:06:38,378 --> 00:06:42,377
have our suspect, Marianne Laforge, in custody.
103
00:06:42,378 --> 00:06:45,597
What exactly did Dr Molyneaux say happened here?
104
00:06:45,603 --> 00:06:49,257
Miss Laforge was discovered
standing over the victim,
105
00:06:49,258 --> 00:06:51,537
holding a knife in her hand.
106
00:06:51,538 --> 00:06:54,097
She then dropped the knife and ran.
107
00:06:54,098 --> 00:06:56,119
When we apprehended her,
108
00:06:56,125 --> 00:06:59,377
she admitted that she'd stabbed Vincent Petit.
109
00:06:59,378 --> 00:07:01,697
Vincent was a teenager at the home.
110
00:07:01,698 --> 00:07:06,064
He was a real Miracles success story.
111
00:07:06,070 --> 00:07:09,268
He owned VP Island Construction,
112
00:07:09,378 --> 00:07:12,697
one of the island's biggest construction firms.
113
00:07:12,698 --> 00:07:15,697
I invited him here personally
114
00:07:15,702 --> 00:07:18,137
on behalf of the Board of Trustees.
115
00:07:18,138 --> 00:07:21,682
This was the first time he'd been back here
116
00:07:21,687 --> 00:07:23,141
since he left.
117
00:07:23,147 --> 00:07:26,147
Not the homecoming he was expecting.
118
00:07:27,858 --> 00:07:32,617
He's got a single stab wound
to the chest just below the heart
119
00:07:32,963 --> 00:07:36,923
and a nasty defensive wound on his right hand.
120
00:07:43,098 --> 00:07:45,697
-Smells like whisky, but_
-It's empty.
121
00:07:45,698 --> 00:07:49,657
So, do you have any idea why
Marianne would want to kill him?
122
00:07:49,658 --> 00:07:51,097
None.
123
00:07:51,098 --> 00:07:53,777
She seemed happy to see Vincent.
124
00:07:53,778 --> 00:07:56,857
To tell you the truth, I'm
struggling to comprehend
125
00:07:56,858 --> 00:07:59,697
why any of this has happened.
126
00:07:59,698 --> 00:08:01,417
I don't understand it.
127
00:08:01,418 --> 00:08:04,897
Marianne was excited about today,
128
00:08:04,898 --> 00:08:07,750
seeing Vincent again after all these years.
129
00:08:07,756 --> 00:08:11,621
So there was no grievance between the
victim and Mr Laforge that you were aware of?
130
00:08:11,633 --> 00:08:14,017
I have known Marianne since I was a kid.
131
00:08:14,018 --> 00:08:18,097
She couldn't kill anyone. She
doesn't have a temper to lose.
132
00:08:18,477 --> 00:08:20,877
Ok. Thank you.
133
00:08:24,178 --> 00:08:27,537
We are struggling to make sense of it.
134
00:08:27,538 --> 00:08:30,018
Everyone is just in shock now.
135
00:08:33,378 --> 00:08:36,737
Let's leave Marlon and Darlene
to process the crime scene.
136
00:08:36,738 --> 00:08:39,377
Sir, I think it's time we update the Inspector.
137
00:08:39,378 --> 00:08:43,218
And we need to go and speak to our suspect.
138
00:08:46,378 --> 00:08:50,383
I keep playing it over my head.
139
00:08:50,858 --> 00:08:53,097
What have I done?
140
00:08:53,103 --> 00:08:55,469
Erm,
141
00:08:55,620 --> 00:08:57,377
Marianne;
142
00:08:57,378 --> 00:08:59,372
Just...
143
00:08:59,377 --> 00:09:04,373
...talk us through it slowly from the beginning.
144
00:09:04,400 --> 00:09:08,617
Do you remember what
you were doing inside the hut
145
00:09:08,622 --> 00:09:10,400
with Vincent?
146
00:09:12,098 --> 00:09:16,613
I'd gone to get some more
paper plates for the barbecue.
147
00:09:16,618 --> 00:09:21,093
When I got to the rec room, Vincent was there.
148
00:09:21,098 --> 00:09:23,017
He'd been drinking
149
00:09:23,018 --> 00:09:25,577
I could smell it on his breath.
150
00:09:25,578 --> 00:09:29,457
I think being back at Miracles had
brought back some bad memories.
151
00:09:29,458 --> 00:09:31,297
In what way?
152
00:09:31,298 --> 00:09:36,093
Vincent lost his parents when he was 17...
153
00:09:36,098 --> 00:09:38,377
..that's why he came to us.
154
00:09:38,378 --> 00:09:42,258
He was a very hurt and angry young man.
155
00:09:43,378 --> 00:09:47,093
And despite what he said in that speech today...
156
00:09:47,098 --> 00:09:50,653
...he was never happy at the home.
157
00:09:50,658 --> 00:09:53,257
I don't think he ever really made his peace
158
00:09:53,258 --> 00:09:56,337
with his mum and dad dying when he was so young.
159
00:09:56,338 --> 00:09:58,577
So what happened this afternoon?
160
00:09:58,578 --> 00:10:01,137
He just seemed so angry all of a sudden,
161
00:10:01,138 --> 00:10:04,377
like it had all come to the surface again,
162
00:10:04,378 --> 00:10:08,543
saying how much he hated being back there,
163
00:10:08,549 --> 00:10:13,133
hated me, everything about the place.
164
00:10:13,138 --> 00:10:15,017
And that's when he came at me.
165
00:10:15,018 --> 00:10:16,617
He attacked you?
166
00:10:16,618 --> 00:10:20,417
I was scared what he might
do, so I grabbed the knife and...
167
00:10:20,418 --> 00:10:23,250
..I don't know how...
168
00:10:23,256 --> 00:10:25,857
I didn't mean to stab him.
169
00:10:25,858 --> 00:10:29,418
I just wanted him to stop coming at me.
170
00:10:30,248 --> 00:10:35,173
I didn't mean to do it; Really, I didn't.
171
00:10:35,178 --> 00:10:37,418
I'm so sorry.
172
00:10:43,378 --> 00:10:46,617
So, we're looking at self-defence?
173
00:10:46,618 --> 00:10:50,801
I suppose that makes a
little more sense of it all,
174
00:10:50,806 --> 00:10:52,853
don't you think?
175
00:10:52,858 --> 00:10:57,577
Well, it does make sense up to a point,
176
00:10:57,578 --> 00:11:02,337
but then at that point it stops
making sense, if you see what I mean.
177
00:11:02,338 --> 00:11:04,377
Explain yourself, Inspector.
178
00:11:04,378 --> 00:11:08,017
Well, I can believe everything
that we just heard in there,
179
00:11:08,018 --> 00:11:12,497
apart from one tiny thing.
-Which is what, sir?
180
00:11:12,498 --> 00:11:16,005
Marianne Laforge has run a children's
home for the best part of her life.
181
00:11:16,011 --> 00:11:19,377
I actually know a bit about this
because my mum's a youth worker
182
00:11:19,378 --> 00:11:21,617
and you can get kids with anger issues,
183
00:11:21,618 --> 00:11:24,417
you can get kids who are sometimes violent, but...
184
00:11:24,422 --> 00:11:26,897
you become an expert in managing conflict,
185
00:11:26,902 --> 00:11:30,773
in defusing a situation instead of inflaming it.
186
00:11:30,778 --> 00:11:36,257
I just find it odd that Marianne's first
instinct was to grab a knife to defend herself.
187
00:11:36,258 --> 00:11:39,093
So, then, what did happen?
188
00:11:39,098 --> 00:11:43,485
Well, either she knew exactly what she
was doing and committed out-and-out murder...
189
00:11:43,491 --> 00:11:45,835
-I find that very hard to believe.
-Me, too.
190
00:11:45,841 --> 00:11:48,857
Or someone else killed Vincent Petit
191
00:11:48,858 --> 00:11:51,257
and Marianne is covering for them.
-Exactly.
192
00:11:51,258 --> 00:11:53,617
I've got to go, but please keep me abreast
193
00:11:53,618 --> 00:11:57,733
of any developments on the case.
-Yes, sir.
194
00:11:57,738 --> 00:11:59,697
So where do we go from here, sir?
195
00:11:59,698 --> 00:12:02,857
Well, we'll see what the lab
results bring in in the morning.
196
00:12:02,858 --> 00:12:08,017
Meanwhile, I want us to start with
looking into the victim, Vincent Petit.
197
00:12:08,018 --> 00:12:10,857
He came back to Miracles
Children's Home for the first time
198
00:12:10,858 --> 00:12:14,177
since he left 20 years ago and
someone decided to murder him
199
00:12:14,178 --> 00:12:16,258
I want to know why.
200
00:12:20,378 --> 00:12:22,177
Yeah, I know, Mum.
201
00:12:22,178 --> 00:12:24,857
I know it's a big thing for him.
202
00:12:24,858 --> 00:12:28,457
No, I'm not going to scare him off!
203
00:12:29,028 --> 00:12:31,253
No, I just...
204
00:12:31,258 --> 00:12:35,933
Look, I just want him to be open
and honest with me, that's all.
205
00:12:35,938 --> 00:12:37,497
Depends on what...
206
00:12:37,955 --> 00:12:39,377
Oh. Erm...
207
00:12:39,378 --> 00:12:42,097
Erm, yeah, I better go.
208
00:12:42,098 --> 00:12:45,258
Yeah, yeah, yeah. All
right. I'll call you tomorrow.
209
00:12:51,378 --> 00:12:53,097
Andrina?
210
00:12:53,098 --> 00:12:54,628
Hi.
211
00:12:55,858 --> 00:12:58,018
-Erm...
-Yeah.
212
00:12:59,378 --> 00:13:02,258
-Erm, would you like...?
-Yeah.
213
00:13:10,538 --> 00:13:16,097
I spent the last 20 minutes worrying about
whether I go for the handshake or the hug.
214
00:13:16,098 --> 00:13:17,857
Handshake's a good call.
215
00:13:17,858 --> 00:13:21,853
Don't want to get ahead of ourselves, do we?
216
00:13:21,869 --> 00:13:25,042
Erm, how are you settling in at Catherine's?
217
00:13:25,048 --> 00:13:28,177
Oh, good. Yeah, she's... She's
taking real good care of me.
218
00:13:28,178 --> 00:13:31,618
She gave me a rum for Dutch
courage before I got here.
219
00:13:33,858 --> 00:13:37,417
So, erm, how shall do this, then?
220
00:13:37,418 --> 00:13:39,410
Erm...
221
00:13:40,338 --> 00:13:42,888
I suppose, erm...
222
00:13:42,894 --> 00:13:45,529
Do you have...
223
00:13:45,589 --> 00:13:49,137
..any questions you'd like me to answer?
224
00:13:49,693 --> 00:13:51,613
Erm...
225
00:13:51,618 --> 00:13:53,619
I mean...
226
00:13:54,258 --> 00:13:57,373
Yeah, I guess I do.
227
00:13:57,378 --> 00:13:58,854
Ok;
228
00:13:59,342 --> 00:14:01,734
So what would you like to know?
229
00:14:05,378 --> 00:14:08,018
And what time do you get here?
230
00:14:10,098 --> 00:14:13,878
You know, I can't believe
we're actually doing this.
231
00:14:14,378 --> 00:14:16,657
No, no second thoughts at all.
232
00:14:16,993 --> 00:14:18,617
Don't forget;
233
00:14:18,622 --> 00:14:21,097
I will not be around much tomorrow
234
00:14:21,098 --> 00:14:23,097
because...
235
00:14:23,362 --> 00:14:25,670
..I have my Sergeant's exam.
236
00:14:25,676 --> 00:14:28,436
Of course we wouldn't forget.
237
00:14:29,378 --> 00:14:31,735
Here.
238
00:14:32,119 --> 00:14:37,333
Just a little good luck card from all of us.
-Thanks.
239
00:14:37,338 --> 00:14:41,617
Well, I'm going to cram in a
few more hours of revision,
240
00:14:41,618 --> 00:14:43,697
get an early night's sleep,
241
00:14:43,698 --> 00:14:46,348
and I guess I'll see you on the other side.
242
00:14:50,613 --> 00:14:54,777
Well, I suppose I'd better go and make
some more room in my sock drawer.
243
00:14:54,778 --> 00:14:58,253
Ok; See you when you get here.
244
00:14:58,258 --> 00:14:59,697
Sophie.
245
00:14:59,698 --> 00:15:03,329
She's booked a flight. She
arrives the day after tomorrow.
246
00:15:03,335 --> 00:15:06,935
That is so exciting, sir.
247
00:15:11,378 --> 00:15:17,537
I travelled a little in my 20's, but
Saint Marie is where my heart lies
248
00:15:17,538 --> 00:15:20,377
always will. I'm sure your mother has told you
249
00:15:20,378 --> 00:15:22,937
about how much this island means to me.
250
00:15:22,938 --> 00:15:26,680
I've only been here a day and I can tell.
251
00:15:28,018 --> 00:15:29,978
It's special.
252
00:15:32,098 --> 00:15:37,173
So, have you got any questions for me?
253
00:15:37,178 --> 00:15:38,978
Erm...
254
00:15:40,618 --> 00:15:42,377
Nothing?
255
00:15:42,378 --> 00:15:45,457
You're a journalist; Maggie said.
256
00:15:45,458 --> 00:15:50,857
I had no intention of following in
Mum's footsteps, well, not at first.
257
00:15:50,858 --> 00:15:54,777
And, well, I definitely didn't
get the cop gene from you.
258
00:15:54,778 --> 00:15:58,377
Wound up doing history of art at uni,
259
00:15:58,378 --> 00:16:01,933
which is of no use to anyone, but...
260
00:16:01,938 --> 00:16:06,853
..I got involved with a student newspaper and...
261
00:16:06,858 --> 00:16:09,377
..it kind of dawned on me why...
262
00:16:13,858 --> 00:16:16,778
So got a post-grad and...
263
00:16:17,978 --> 00:16:19,217
Selwyn.
264
00:16:19,218 --> 00:16:22,057
-Dessert?
-Dessert?
265
00:16:22,058 --> 00:16:23,537
Erm...
266
00:16:23,538 --> 00:16:25,737
Not for me, thanks.
267
00:16:25,738 --> 00:16:28,377
-Coffee?
-Erm, no.
268
00:16:28,378 --> 00:16:31,498
Er... just the bill, please.
269
00:16:33,378 --> 00:16:35,097
Erm...
270
00:16:35,098 --> 00:16:37,617
We can talk again tomorrow.
271
00:16:37,618 --> 00:16:41,081
You said you wanted to see more of the island.
272
00:16:41,277 --> 00:16:42,996
I can drive us.
273
00:16:43,002 --> 00:16:44,922
Sure.
274
00:16:48,378 --> 00:16:52,818
Yeah, that's a good idea. I'd
love to see more of the island.
275
00:16:54,378 --> 00:16:55,814
So...
276
00:16:56,658 --> 00:16:58,177
Erm...
277
00:16:58,182 --> 00:17:00,581
I almost forgot...
278
00:17:00,587 --> 00:17:05,377
I brought you some photos
of me as a kid growing up.
279
00:17:06,396 --> 00:17:09,333
I just thought you'd like to...
280
00:17:09,338 --> 00:17:11,977
..have a look.
-Thank you.
281
00:17:11,978 --> 00:17:13,858
Ok.
282
00:17:32,858 --> 00:17:34,858
Morning, sir.
283
00:17:37,943 --> 00:17:39,870
Commissioner?
284
00:17:41,026 --> 00:17:43,626
Take a seat, Officer Pryce.
285
00:17:58,858 --> 00:18:00,658
Ok.
286
00:18:02,618 --> 00:18:05,777
That's, erm... That's Mr Ribbit.
287
00:18:06,019 --> 00:18:08,058
Mr Ribbit?
288
00:18:08,064 --> 00:18:10,744
My lucky frog.
289
00:18:13,098 --> 00:18:17,498
You have three hours to
complete the exam, Officer Pryce.
290
00:18:19,098 --> 00:18:20,817
You may start...
291
00:18:20,818 --> 00:18:22,617
..now.
292
00:18:36,378 --> 00:18:39,097
Erm, Commissioner...
293
00:18:39,098 --> 00:18:42,857
..phone calls are not allowed
during the examination.
294
00:18:42,858 --> 00:18:44,897
It's against the rules, sir.
295
00:18:44,898 --> 00:18:48,258
I know that. I wrote the rules.
296
00:18:53,378 --> 00:18:55,177
Selwyn, it's Andrina.
297
00:18:55,178 --> 00:18:58,619
I know we were going to spend
some time together this afternoon,
298
00:18:58,625 --> 00:19:01,373
but I think, erm...
299
00:19:01,379 --> 00:19:04,322
Can we take a rain check on that?
300
00:19:19,551 --> 00:19:21,390
-Morning, sir.
-Naomi.
301
00:19:21,458 --> 00:19:23,777
I thought you'd want to see this. From the lab.
302
00:19:23,778 --> 00:19:28,217
It confirms Marianne's fingerprints all over
the knife she dropped at the crime scene.
303
00:19:28,218 --> 00:19:32,737
They also confirm the blood on
the blade belongs to the victim, but...
304
00:19:32,738 --> 00:19:37,108
The knife's blade is too big
to have made the fatal wound.
305
00:19:37,621 --> 00:19:41,671
So this wasn't the knife that was
used to stab Vincent Petit? -No.
306
00:19:41,939 --> 00:19:44,373
So where's the one that did?
307
00:19:44,378 --> 00:19:47,738
Those results, they must be wrong.
308
00:19:48,858 --> 00:19:52,577
The knife I had, it was the same one I used to...
309
00:19:52,578 --> 00:19:54,377
To stab Vincent Petit?
310
00:19:54,378 --> 00:19:55,737
Yes!
311
00:19:55,738 --> 00:19:57,617
I swear to you, it was.
312
00:19:57,618 --> 00:19:59,337
But it can't be.
313
00:19:59,338 --> 00:20:02,017
It's a physical impossibility
that this knife here
314
00:20:02,018 --> 00:20:06,853
created a wound the size of the
one that was left on Vincent's body.
315
00:20:06,858 --> 00:20:09,493
Miss Laforge...
316
00:20:09,498 --> 00:20:12,857
..are you covering for someone?
Is that what this is all about?
317
00:20:12,858 --> 00:20:16,377
Someone else stabbed Vincent
and you're trying to protect them.
318
00:20:16,378 --> 00:20:18,356
No.
319
00:20:18,698 --> 00:20:20,617
I'm not, all right?
320
00:20:20,618 --> 00:20:23,777
And until you accept what I am saying,
321
00:20:24,291 --> 00:20:27,011
there's nothing more to talk about.
322
00:20:36,098 --> 00:20:39,617
If Marianne is covering, then
the killer has to be someone
323
00:20:39,618 --> 00:20:42,377
who was at the Miracles fundraiser yesterday.
324
00:20:42,378 --> 00:20:44,977
Well, this is everyone we know of.
325
00:20:44,978 --> 00:20:47,217
It's like a giant game of Guess Who?
326
00:20:47,218 --> 00:20:49,377
All right, who shall we focus in on first?
327
00:20:49,523 --> 00:20:52,242
Who might have motive to have stabbed the victim?
328
00:20:52,248 --> 00:20:55,328
I think I might know where to start.
329
00:20:57,133 --> 00:21:00,092
Darlene and I were doing some
background on Vincent Petit,
330
00:21:00,098 --> 00:21:01,417
like you asked...
-Yeah...
331
00:21:01,422 --> 00:21:05,257
and we got hold of his old file from the
time he was at the home 20 years ago.
332
00:21:05,258 --> 00:21:08,377
There was an incident shortly before Vincent left
333
00:21:08,378 --> 00:21:12,373
between him and Roy Hamilton.
334
00:21:12,378 --> 00:21:14,497
He's the janitor, isn't he?
335
00:21:14,498 --> 00:21:16,897
But he was a resident himself from the age of 12.
336
00:21:16,898 --> 00:21:21,137
They had a fight, ended with
Vincent pushing Roy down the stairs.
337
00:21:21,138 --> 00:21:24,017
He was in the hospital
for close to three months
338
00:21:24,018 --> 00:21:27,093
that's how he injured his leg.
339
00:21:27,098 --> 00:21:30,377
By the time Roy got back to the
home, Vincent had already left,
340
00:21:30,378 --> 00:21:32,097
so they never made amends.
341
00:21:32,098 --> 00:21:34,857
And this is the first time
they've seen each other since?
342
00:21:38,698 --> 00:21:41,400
Hey, Darlene. Got something?
343
00:21:41,406 --> 00:21:45,257
I found this rolled up and shoved
down the back of a filing cabinet
344
00:21:45,258 --> 00:21:47,777
in Mr Hamilton's office.
345
00:21:47,778 --> 00:21:50,897
Looks like someone used it to
wipe the blood off their hands.
346
00:21:50,898 --> 00:21:54,817
There's a whole box of
these T-shirts next to his desk.
347
00:21:54,818 --> 00:21:57,857
-Just up here.
-What's he saying?
348
00:21:57,858 --> 00:21:59,857
He denies putting it there.
349
00:21:59,858 --> 00:22:04,418
I'll dust the cabinet for prints,
see what that shows. -Ok.
350
00:22:05,836 --> 00:22:09,857
I already told you, officer, I
really don't know how it got there.
351
00:22:09,858 --> 00:22:11,537
It wasn't me who did it.
352
00:22:11,538 --> 00:22:14,817
But you do have a difficult
past with the victim, don't you?
353
00:22:14,818 --> 00:22:17,857
Seriously, you think I would
murder Vince for what he did to me
354
00:22:17,858 --> 00:22:19,817
20 years after it happened?
355
00:22:19,818 --> 00:22:22,857
But the first time the both of
you cross paths since Mr Petit
356
00:22:22,858 --> 00:22:24,697
left here he winds up dead.
357
00:22:24,698 --> 00:22:30,613
And it wasn't just some teenage scuffle
you had, you were left with a lifelong injury.
358
00:22:30,618 --> 00:22:32,465
He didn't mean to do it.
359
00:22:32,471 --> 00:22:34,742
How did the fight come about?
360
00:22:34,748 --> 00:22:37,093
A girl.
361
00:22:37,098 --> 00:22:39,857
It was over some girl he was seeing.
362
00:22:39,858 --> 00:22:41,257
A girl?
363
00:22:41,258 --> 00:22:42,937
You were jealous?
364
00:22:42,938 --> 00:22:45,057
Frustrated.
365
00:22:45,058 --> 00:22:49,001
We'd become good pals,
me and him. Close, you know?
366
00:22:49,007 --> 00:22:52,017
Then he started sneaking off
all the time to go and see her
367
00:22:52,018 --> 00:22:54,498
never wanted to hang out with me.
368
00:22:55,738 --> 00:22:58,377
Growing up in a place like this,
369
00:22:58,382 --> 00:22:59,977
friends become important.
370
00:22:59,978 --> 00:23:01,777
How did the fight come about?
371
00:23:01,778 --> 00:23:05,377
He had caught me trying to follow
him when he had gone to meet her,
372
00:23:05,378 --> 00:23:08,853
said I was interfering, being too clingy.
373
00:23:08,858 --> 00:23:10,697
Just blew up over nothing.
374
00:23:10,698 --> 00:23:13,598
And how did you feel, seeing him yesterday?
375
00:23:13,604 --> 00:23:15,884
Was the anger still there?
376
00:23:18,618 --> 00:23:20,777
It was, wasn't it?
377
00:23:20,778 --> 00:23:22,617
Maybe.
378
00:23:22,813 --> 00:23:25,572
But I didn't want to kill him.
379
00:23:25,578 --> 00:23:29,298
I just wanted him to say sorry, that's all.
380
00:23:48,378 --> 00:23:51,498
Erm, Commissioner...
381
00:23:53,378 --> 00:23:55,538
..I think I'm done.
382
00:23:57,098 --> 00:23:59,137
Are you sure?
383
00:23:59,142 --> 00:24:02,173
You still have half an hour left.
384
00:24:02,178 --> 00:24:04,326
-I'm sure.
-Very well.
385
00:24:04,332 --> 00:24:07,132
Then you may go.
386
00:24:11,618 --> 00:24:14,173
I reckon, erm...
387
00:24:14,178 --> 00:24:16,498
..Mr Ribbit had an off day.
388
00:24:23,498 --> 00:24:25,617
Sir, Sarge,
389
00:24:25,622 --> 00:24:28,053
I've got something for you.
390
00:24:28,058 --> 00:24:31,177
So, I managed to lift some
fingerprints off of the top
391
00:24:31,178 --> 00:24:33,377
and the back of the filing cabinet,
392
00:24:33,378 --> 00:24:36,177
they even had traces of blood in them.
393
00:24:36,178 --> 00:24:38,826
So they definitely belonged to
whoever put the T-shirt there.
394
00:24:38,832 --> 00:24:42,427
-And did you get a match?
-Yep.
395
00:24:42,698 --> 00:24:46,053
17-year-old Josephine Porter.
396
00:24:46,058 --> 00:24:49,377
She's got a charge for
trespassing and criminal damage.
397
00:24:49,378 --> 00:24:53,977
She was at the fundraiser
yesterday. She's a resident at Miracles.
398
00:24:53,978 --> 00:24:56,097
And that's not all of it.
399
00:24:56,098 --> 00:24:58,617
The criminal damage charge was from a month ago,
400
00:24:58,618 --> 00:25:02,857
when she broke into a building
site and started vandalising the place.
401
00:25:02,858 --> 00:25:04,377
Let me guess;
402
00:25:04,382 --> 00:25:07,833
The building site was one of VP
Island Construction's developments.
403
00:25:07,838 --> 00:25:09,258
Exactly that.
404
00:25:13,626 --> 00:25:17,021
We're getting close to the truth now, Marianne.
405
00:25:17,127 --> 00:25:22,297
Our DS is on the way to interview
Josephine about this as we speak.
406
00:25:22,298 --> 00:25:25,697
Don't make things any harder
for her than they need to be.
407
00:25:25,709 --> 00:25:28,922
So, I'll ask you for a second time;
408
00:25:29,134 --> 00:25:31,391
Are you covering for someone?
409
00:25:31,397 --> 00:25:33,317
Is it Josephine?
410
00:25:34,378 --> 00:25:38,013
You need to promise me you'll look after her.
411
00:25:38,018 --> 00:25:40,186
She's just a girl,
412
00:25:40,192 --> 00:25:42,352
only 17.
413
00:25:43,378 --> 00:25:45,377
We'll do what we can to help her,
414
00:25:45,378 --> 00:25:48,778
but you need to start
telling us the truth right now.
415
00:25:50,378 --> 00:25:53,613
When I saw what she'd done, I...
416
00:25:53,618 --> 00:25:56,778
..I just couldn't let her ruin her life.
417
00:25:58,098 --> 00:26:01,853
Josephine's father died in an accident...
418
00:26:01,858 --> 00:26:07,373
..at a VP Island Construction
building site a year ago.
419
00:26:07,378 --> 00:26:10,017
I don't know why, but she had got it in her head
420
00:26:10,018 --> 00:26:12,617
that Vincent was directly responsible,
421
00:26:12,618 --> 00:26:17,377
that certain safety measures
hadn't been followed.
422
00:26:17,378 --> 00:26:19,257
There'd been a cover-up.
423
00:26:19,258 --> 00:26:21,337
Is there any truth to that?
424
00:26:21,338 --> 00:26:23,904
Not as far as I'm aware.
425
00:26:23,910 --> 00:26:26,297
And you believe that's why she stabbed him?
426
00:26:26,302 --> 00:26:27,990
I know it was.
427
00:26:29,378 --> 00:26:31,097
All right.
428
00:26:31,098 --> 00:26:33,377
What exactly happened yesterday?
429
00:26:33,378 --> 00:26:37,457
I was running late for the raffle,
so I was hurrying past the rec room
430
00:26:37,458 --> 00:26:39,377
when I heard raised voices,
431
00:26:39,378 --> 00:26:41,657
so I took a look to see what was going on.
432
00:26:41,658 --> 00:26:43,617
You don't understand...
433
00:26:43,618 --> 00:26:46,857
I couldn't really hear what they were saying
434
00:26:46,858 --> 00:26:49,625
and, before I could do anything,
435
00:26:49,630 --> 00:26:52,857
it just... happened.
436
00:26:52,858 --> 00:26:55,737
Josephine, she... She just stabbed him.
437
00:26:55,738 --> 00:26:59,537
I wanted to run in and stop it
all, but that's when I saw Billy.
438
00:26:59,538 --> 00:27:01,857
-Billy?
-Billy Morris,
439
00:27:01,858 --> 00:27:03,937
one of the kids at the home.
440
00:27:03,938 --> 00:27:05,297
Hey, Marianne.
441
00:27:05,298 --> 00:27:07,777
And I couldn't let him see what was going on,
442
00:27:07,778 --> 00:27:11,377
so I led him away and told
him to go and watch the raffle.
443
00:27:11,378 --> 00:27:14,853
I rushed back to the rec room...
444
00:27:14,858 --> 00:27:19,013
..but, when I got there, he was dead.
445
00:27:19,018 --> 00:27:20,857
Vincent was dead.
446
00:27:20,858 --> 00:27:23,617
I could hear Mayor Bordey
outside calling my name,
447
00:27:23,618 --> 00:27:28,853
so I picked up the knife and
rubbed Josephine's prints off it.
448
00:27:28,858 --> 00:27:31,377
It doesn't matter what they've done,
449
00:27:31,378 --> 00:27:34,338
it's my job to look after these kids.
450
00:27:36,259 --> 00:27:39,219
What else was I supposed to do?
451
00:27:41,618 --> 00:27:44,693
That's why Josephine attacked him.
452
00:27:44,698 --> 00:27:48,097
Yeah, the thing is, it's that
damn knife again, Naomi.
453
00:27:48,098 --> 00:27:51,377
If Marianne picked up the knife at
the scene, the one that Josephine
454
00:27:51,378 --> 00:27:55,573
dropped, then why doesn't it
match the wound on the victim?
455
00:27:55,578 --> 00:27:58,097
Maybe Josephine can provide some answers.
456
00:27:58,098 --> 00:28:00,418
Let me know what she says.
457
00:28:06,698 --> 00:28:09,857
Good afternoon, Dr Molyneaux.
Afternoon, DS Thomas.
458
00:28:09,858 --> 00:28:11,857
Josephine's inside, Sarge.
459
00:28:11,858 --> 00:28:13,777
She's only 17,
460
00:28:13,778 --> 00:28:17,498
so I'll need to be present
while you're speaking to her.
461
00:28:24,378 --> 00:28:26,817
I know you think I murdered Vincent,
462
00:28:26,822 --> 00:28:28,717
but you're wrong.
463
00:28:29,378 --> 00:28:32,578
But, Josephine, Marianne saw you do it.
464
00:28:33,858 --> 00:28:36,177
Well, then, she didn't see everything
465
00:28:36,178 --> 00:28:38,097
because I didn't kill him.
466
00:28:38,098 --> 00:28:40,537
He was alive when I left him there.
467
00:28:40,538 --> 00:28:44,093
Why don't you talk me through it?
468
00:28:44,098 --> 00:28:46,658
I didn't know what I was going to do.
469
00:28:48,418 --> 00:28:52,457
But then I saw him giving that speech,
470
00:28:52,458 --> 00:28:57,373
saying what a success he'd made of his life.
471
00:28:57,378 --> 00:29:00,617
No shame or regret for what he did to my dad.
472
00:29:00,618 --> 00:29:04,377
I know there must be
some kids here who feel lost.
473
00:29:04,378 --> 00:29:07,377
So I waited until he was on
his own and I told him who I was.
474
00:29:07,378 --> 00:29:11,333
Vincent; Do you remember Malcolm Porter?
475
00:29:11,338 --> 00:29:13,097
He was my father.
476
00:29:13,098 --> 00:29:16,617
When I told him what he'd done,
he just kept making excuses.
477
00:29:16,618 --> 00:29:18,617
It's not as simple as that.
478
00:29:18,618 --> 00:29:21,017
He kept telling me I'd
got it wrong, but I hadn't.
479
00:29:21,018 --> 00:29:23,258
I know what he did.
480
00:29:24,378 --> 00:29:27,258
So I grabbed the knife next to the boxes.
481
00:29:28,618 --> 00:29:31,177
I didn't even think about it. I just took it.
482
00:29:31,178 --> 00:29:34,013
And then what happened?
483
00:29:34,018 --> 00:29:36,658
We can take a break if you want.
484
00:29:39,098 --> 00:29:41,613
No.
485
00:29:41,618 --> 00:29:45,093
They need to hear the truth.
486
00:29:45,098 --> 00:29:47,498
I attacked him with the knife.
487
00:29:49,618 --> 00:29:52,457
No, don't! Please! He
stopped it with both his hands.
488
00:29:52,458 --> 00:29:55,337
Don't ruin your life like
this. Stopped it going in.
489
00:29:55,338 --> 00:29:58,857
When I looked at him, there
was something in his eyes.
490
00:29:58,858 --> 00:30:00,938
He looked broken...
491
00:30:02,378 --> 00:30:04,498
...just like me.
492
00:30:06,618 --> 00:30:09,097
So I dropped the knife and ran.
493
00:30:09,098 --> 00:30:11,617
Can you describe the knife?
494
00:30:11,618 --> 00:30:14,737
It was... it was just a kitchen knife.
495
00:30:14,738 --> 00:30:17,773
It had, like, a wooden handle...
496
00:30:17,778 --> 00:30:20,777
...where he had been using it to cut open boxes.
497
00:30:20,778 --> 00:30:23,377
Is that all you need to know?
498
00:30:23,378 --> 00:30:25,777
One more thing, Josephine.
499
00:30:25,778 --> 00:30:29,858
Why do you believe there was a
cover-up of your father's death?
500
00:30:35,098 --> 00:30:37,613
I just know...
501
00:30:37,618 --> 00:30:39,778
..all right? I know.
502
00:30:42,166 --> 00:30:45,629
I think we should leave it there, Sergeant.
503
00:30:47,778 --> 00:30:50,017
Ok; Let me get this straight.
504
00:30:50,018 --> 00:30:54,457
So Marianne was actually
covering for Josephine Potter,
505
00:30:54,458 --> 00:30:57,537
who attacked Vincent in the rec room,
506
00:30:57,538 --> 00:31:00,937
but Josephine is saying
that she didn't actually kill him,
507
00:31:00,938 --> 00:31:03,817
which is possibly true because there is no way
508
00:31:03,818 --> 00:31:07,097
that that knife can be the murder weapon?
509
00:31:07,098 --> 00:31:10,217
Yeah, that just about sums it up.
510
00:31:10,222 --> 00:31:11,740
Right.
511
00:31:11,746 --> 00:31:14,307
Well, that's quite the day you've
all had since I've been gone.
512
00:31:14,313 --> 00:31:17,096
But what this all means is
that there was a short window,
513
00:31:17,102 --> 00:31:19,901
just a few minutes, in which
Vincent was actually murdered
514
00:31:19,907 --> 00:31:21,417
with a different knife.
515
00:31:21,422 --> 00:31:24,012
Just after his confrontation with Josephine.
516
00:31:24,018 --> 00:31:27,258
But before Marianne returned to find him dead.
517
00:31:28,378 --> 00:31:32,377
So, in many ways, we are right
back where we started... not knowing
518
00:31:32,378 --> 00:31:35,217
who did it or why they did it.
519
00:31:35,218 --> 00:31:37,377
Or where the weapon is that was used to do it.
520
00:31:37,378 --> 00:31:39,777
I searched that children's home high and low,
521
00:31:39,778 --> 00:31:42,377
checked every knife in the building,
522
00:31:42,378 --> 00:31:44,857
not one of them had any traces of blood on it.
523
00:31:44,858 --> 00:31:49,253
Somewhere out there is the knife
that was used to kill Vincent Petit.
524
00:31:49,258 --> 00:31:52,263
Where did it disappear to?
525
00:31:54,698 --> 00:31:57,173
Hey, Mummy!
526
00:32:02,658 --> 00:32:05,133
Andrina?
527
00:32:05,562 --> 00:32:07,562
Selwyn.
528
00:32:09,698 --> 00:32:12,613
I got your message.
529
00:32:12,618 --> 00:32:15,498
Yeah, sorry about that. I just, erm...
530
00:32:17,378 --> 00:32:20,177
I didn't feel like spending
the afternoon with you.
531
00:32:20,378 --> 00:32:22,298
I see.
532
00:32:25,618 --> 00:32:28,018
Did I do something wrong?
533
00:32:31,098 --> 00:32:35,013
You really don't get it, do you?
534
00:32:35,018 --> 00:32:38,373
Why don't we take a walk?
535
00:32:38,378 --> 00:32:40,258
Hmm?
536
00:32:42,618 --> 00:32:47,457
I apologise if I misjudged things in any way,
537
00:32:47,458 --> 00:32:51,377
but this is all very new to
me, you must understand that.
538
00:32:51,378 --> 00:32:54,577
Yeah, of course I do. It is for both of us.
539
00:32:54,578 --> 00:32:58,377
But I just get the feeling that
this isn't as important to you
540
00:32:58,378 --> 00:33:00,377
as it is to me.
-That's not...
541
00:33:00,378 --> 00:33:02,377
I... I...
-Come on.
542
00:33:02,378 --> 00:33:08,173
We are only here because I made the effort.
543
00:33:08,178 --> 00:33:11,258
When I first wrote to you, you didn't even reply.
544
00:33:12,858 --> 00:33:17,857
I needed time to work
out how I felt about all this.
545
00:33:17,858 --> 00:33:21,097
What is there to work out? You have a daughter
546
00:33:21,098 --> 00:33:23,617
either you want to get to know her or you don't.
547
00:33:23,618 --> 00:33:27,018
It's not as simple as that!
Yes, it is!
548
00:33:29,378 --> 00:33:32,857
The fact is, you've not shown
any interest in me at any point.
549
00:33:32,858 --> 00:33:36,518
I mean, have you even
looked at the photos I gave you?
550
00:33:36,601 --> 00:33:40,481
The photos of your own daughter as a child.
551
00:33:42,858 --> 00:33:46,418
You just don't want any part of this, do you?
552
00:33:49,098 --> 00:33:51,565
What a complete waste of time.
553
00:34:07,176 --> 00:34:09,777
-Morning, Sarge.
-Morning.
554
00:34:09,778 --> 00:34:12,737
So, you think you've found our missing knife?
555
00:34:12,738 --> 00:34:14,137
Mm-hm.
556
00:34:14,142 --> 00:34:18,177
We got called here last night by the
mother of the little girl who came across it.
557
00:34:18,178 --> 00:34:21,337
She discovered it here about
an hour after her birthday party.
558
00:34:21,338 --> 00:34:23,617
Her mother was completely freaked out.
559
00:34:23,618 --> 00:34:26,127
It's a heck of a birthday surprise.
560
00:34:26,133 --> 00:34:29,173
The results came in first thing this morning.
561
00:34:29,178 --> 00:34:32,097
There are no fingerprints
other than those of the little girl.
562
00:34:32,098 --> 00:34:34,617
But the knife has Vincent Petit's blood on it,
563
00:34:34,618 --> 00:34:37,537
and the blade is a perfect
match to the fatal wound.
564
00:34:37,538 --> 00:34:40,857
So it looks like this is
definitely our murder weapon.
565
00:34:40,858 --> 00:34:42,177
Mm-hm.
566
00:34:42,178 --> 00:34:46,813
But what's it doing here of all places?
567
00:34:46,818 --> 00:34:50,017
So the murder weapon was
found here, at the little girl's party,
568
00:34:50,018 --> 00:34:52,097
at the northeast of the islands.
569
00:34:52,098 --> 00:34:55,617
-Which is, what, 15 miles
away from Miracles? -Mm-hm.
570
00:34:55,618 --> 00:34:58,857
Marlon and Darlene are canvassing
the neighbours to see if they saw
571
00:34:58,858 --> 00:35:01,377
anyone with a knife or just acting suspicious.
572
00:35:01,378 --> 00:35:04,617
They're also getting a list of
everyone who attended the party.
573
00:35:04,618 --> 00:35:06,097
Good.
574
00:35:06,103 --> 00:35:10,023
While they do that, shall we go
give the victim's house a once-over?
575
00:35:12,378 --> 00:35:16,377
For a millionaire, Vincent
Petit lived like a monk.
576
00:35:16,378 --> 00:35:19,018
Yeah, the place is pretty minimal.
577
00:35:24,613 --> 00:35:27,576
I get the impression he
didn't have much time in his life
578
00:35:27,582 --> 00:35:29,902
for anything other than work.
579
00:35:37,098 --> 00:35:38,537
Sir.
580
00:35:38,538 --> 00:35:41,693
Take a look at these.
581
00:35:41,698 --> 00:35:45,177
Diazepam? Sir Vincent was suffering from anxiety?
582
00:35:45,178 --> 00:35:47,857
There are more bottles in
the kitchen, but take a look at
583
00:35:47,858 --> 00:35:51,173
the name of the doctor who prescribed it.
584
00:35:51,178 --> 00:35:52,617
Dr Claire Molyneaux.
585
00:35:52,618 --> 00:35:57,377
I checked and she has her own
private practice here in Honore.
586
00:35:57,378 --> 00:36:00,537
So Vincent was getting
counselling from Dr Molyneaux.
587
00:36:00,538 --> 00:36:02,257
Why wouldn't she mention that?
588
00:36:02,258 --> 00:36:05,778
-I'll go phone her practice
and find out for sure. -Yeah.
589
00:36:15,298 --> 00:36:17,258
Ok. Thank you.
590
00:36:18,618 --> 00:36:23,617
Sir, I just spoke to Dr Molyneaux's
secretary and she was very chatty.
591
00:36:23,618 --> 00:36:25,337
She gave you something?
592
00:36:25,338 --> 00:36:27,697
Turns out, a few days before he was murdered,
593
00:36:27,698 --> 00:36:31,498
Vincent stormed into the
doctor's office and he was fuming.
594
00:36:32,618 --> 00:36:35,097
You broke my confidentiality!
595
00:36:35,098 --> 00:36:38,177
Did the secretary have any idea
what it was about specifically?
596
00:36:38,178 --> 00:36:41,617
Word got back to Mr Petit that the
reason Josephine Porter vandalised
597
00:36:41,618 --> 00:36:45,097
his building sites was because
she blamed him for her father's death.
598
00:36:45,098 --> 00:36:47,857
So, what, Dr Molyneaux told Josephine
599
00:36:47,858 --> 00:36:49,617
that Vincent was responsible?
600
00:36:49,618 --> 00:36:53,177
I'm going to get you fired, whatever it takes.
601
00:36:53,178 --> 00:36:55,377
He was threatening to report her
602
00:36:55,378 --> 00:36:58,658
to the Association for
Counselling and Psychotherapy.
603
00:37:02,098 --> 00:37:05,017
Dr Molyneaux! We'd like
to ask you a few questions
604
00:37:05,018 --> 00:37:07,818
about Vincent Petit and Josephine Porter.
605
00:37:12,618 --> 00:37:15,377
Vincent had told me that he was drinking,
606
00:37:15,378 --> 00:37:17,017
self-medicating,
607
00:37:17,018 --> 00:37:19,097
in a daze half the time.
608
00:37:19,098 --> 00:37:23,377
He was behind schedule, cut corners on safety.
609
00:37:23,378 --> 00:37:28,253
Some scaffolding collapsed,
killing Josephine's father.
610
00:37:28,258 --> 00:37:31,897
Vincent then paid big
money to cover up his mistake.
611
00:37:31,898 --> 00:37:34,617
And he told you all of that in confidence?
612
00:37:34,618 --> 00:37:36,999
Yes, I know.
613
00:37:37,033 --> 00:37:39,337
What I did was unorthodox,
614
00:37:39,338 --> 00:37:44,097
but Josephine was a child
desperately searching for answers
615
00:37:44,098 --> 00:37:47,293
about what happened to her father.
616
00:37:47,298 --> 00:37:49,697
I had urged Vincent to tell her...
617
00:37:49,698 --> 00:37:52,493
..but he wouldn't.
618
00:37:52,498 --> 00:37:54,297
So you did?
619
00:37:54,298 --> 00:37:58,533
That's a flagrant breach of ethics.
620
00:37:58,538 --> 00:38:00,257
I didn't set out to
621
00:38:00,258 --> 00:38:02,457
it just came out.
622
00:38:02,458 --> 00:38:05,853
And Josephine was in tears.
623
00:38:05,858 --> 00:38:08,253
I...
624
00:38:08,258 --> 00:38:10,377
I just wanted to help her.
625
00:38:10,579 --> 00:38:14,779
Dr Molyneaux, why was
Vincent getting counselling?
626
00:38:15,858 --> 00:38:18,853
He was troubled.
627
00:38:18,858 --> 00:38:21,817
A lot of unresolved issues from his childhood.
628
00:38:21,818 --> 00:38:24,377
I assume that's not uncommon in children
629
00:38:24,378 --> 00:38:26,817
who lose their parents at an early age.
630
00:38:26,818 --> 00:38:29,777
Although it seemed to have
more to do with a relationship
631
00:38:29,778 --> 00:38:33,693
he had when he was 17, a girl he'd been seeing.
632
00:38:33,698 --> 00:38:37,613
He never quite seemed able to move on from it.
633
00:38:37,618 --> 00:38:41,017
That's why Vincent had
begun using drink and drugs,
634
00:38:41,018 --> 00:38:43,097
to numb the pain.
635
00:38:43,098 --> 00:38:47,333
This girl must have really
got under his skin, huh?
636
00:38:47,338 --> 00:38:51,173
Any idea who she was or where she lived?
637
00:38:51,178 --> 00:38:55,613
He said she went to a nearby
school, not far from Miracles.
638
00:38:55,618 --> 00:38:59,853
St Theresa's.
-Did he ever give you a name?
639
00:38:59,858 --> 00:39:01,377
Emily.
640
00:39:01,378 --> 00:39:02,657
Erm...
641
00:39:02,658 --> 00:39:04,817
Emily Solomon.
642
00:39:04,818 --> 00:39:06,857
Anything else you might remember?
643
00:39:06,858 --> 00:39:08,697
Not that I can think of,
644
00:39:08,698 --> 00:39:12,777
but I record all my counselling sessions.
645
00:39:12,778 --> 00:39:14,617
I can give you the tapes.
646
00:39:14,618 --> 00:39:18,636
If there's anything I've
forgot, it'll be on there.
647
00:39:24,098 --> 00:39:25,857
It's odd, isn't it?
648
00:39:25,858 --> 00:39:28,697
That Vincent's teenage
romance would continue to have
649
00:39:28,698 --> 00:39:30,737
such a hold over him 20 years later.
650
00:39:30,738 --> 00:39:33,777
Do you think it's a coincidence
that, just as he was starting
651
00:39:33,778 --> 00:39:37,377
to deal with it in therapy, he
decides to make his first visit
652
00:39:37,378 --> 00:39:39,711
back to Miracles?
-No.
653
00:39:39,717 --> 00:39:41,857
I think it's worth pursuing.
654
00:39:41,858 --> 00:39:45,017
Why don't I see what I can
dig up on Emily Solomon?
655
00:39:45,018 --> 00:39:47,937
Good idea. I'm going to head
back to the shack and start working
656
00:39:47,938 --> 00:39:49,937
through Dr Molyneaux's recordings.
657
00:39:49,938 --> 00:39:53,257
Inspector, Sarge; We've
spoken to all the neighbours.
658
00:39:53,258 --> 00:39:57,933
No-one saw anything suspicious
the afternoon of the birthday party.
659
00:39:57,938 --> 00:40:01,057
It's so random the knife even ended up there.
660
00:40:01,058 --> 00:40:04,057
We've got a list of everyone
who was at the little girl's party,
661
00:40:04,058 --> 00:40:06,697
so we'll start calling them now.
662
00:40:06,698 --> 00:40:08,377
Oh!
663
00:40:08,378 --> 00:40:10,857
And I brought you these.
664
00:40:10,858 --> 00:40:13,617
Just a little thank you from
the birthday girl's mother.
665
00:40:13,618 --> 00:40:17,373
Chocolate buttons, a bit of cake...
666
00:40:17,378 --> 00:40:19,302
..and a balloon.
667
00:40:19,308 --> 00:40:22,143
Solid party bag, that.
668
00:40:26,858 --> 00:40:29,693
Evening, Selwyn.
669
00:40:29,698 --> 00:40:33,093
If you're looking for Andrina, she went out.
670
00:40:33,098 --> 00:40:38,124
She wanted to hear some local
music, so I suggested Babette's Bar.
671
00:40:38,130 --> 00:40:40,537
Maybe you could join her?
672
00:40:40,810 --> 00:40:43,969
I'm not sure I'd be welcome.
673
00:40:43,970 --> 00:40:46,129
Andrina...
674
00:40:46,130 --> 00:40:49,209
..told me things haven't been too easy.
675
00:40:49,210 --> 00:40:53,649
She seems very angry with me
676
00:40:53,650 --> 00:40:57,169
and I'm not wholly sure what I've done wrong.
677
00:40:57,170 --> 00:40:58,689
Really?!
678
00:40:58,690 --> 00:41:00,689
Yes, really.
679
00:41:00,690 --> 00:41:03,485
Come on, Selwyn.
680
00:41:03,490 --> 00:41:06,889
You know you're keeping her at a distance,
681
00:41:06,890 --> 00:41:10,129
you have been since Maggie first told you.
682
00:41:10,130 --> 00:41:11,649
I...
683
00:41:11,650 --> 00:41:14,649
I just don't want to rush into this.
684
00:41:14,650 --> 00:41:18,049
It may end up causing more hurt in the long run.
685
00:41:18,050 --> 00:41:21,049
And who is it you're really protecting,
686
00:41:21,050 --> 00:41:24,450
her or you?
-Both of us.
687
00:41:25,158 --> 00:41:29,290
If you have something to say, then just say it.
688
00:41:31,890 --> 00:41:33,984
Ok.
689
00:41:34,420 --> 00:41:37,727
I think you're scared.
690
00:41:37,733 --> 00:41:40,419
And all of this bluster, it's an act,
691
00:41:40,420 --> 00:41:42,899
so you don't have to engage
692
00:41:42,900 --> 00:41:48,220
because it would lead to
you actually feeling something.
693
00:41:49,660 --> 00:41:52,700
Excuse me, I have customers to serve.
694
00:42:08,140 --> 00:42:09,899
-Morning, Leon.
-Hey.
695
00:42:09,900 --> 00:42:11,899
-Anything for us?
-Erm...
696
00:42:11,900 --> 00:42:14,535
Just this.
697
00:42:14,540 --> 00:42:17,295
Oh, my exam results.
698
00:42:17,300 --> 00:42:19,300
-Bye.
Thank you.
699
00:42:36,460 --> 00:42:40,139
Emily always wanted
to keep our relationship a secret,
700
00:42:40,140 --> 00:42:42,499
but I wanted to tell the world.
701
00:42:42,500 --> 00:42:45,419
It used to make me feel so frustrated.
702
00:42:45,420 --> 00:42:49,135
-What do you feel now, looking back?
703
00:42:49,140 --> 00:42:50,939
Whoa! Sorry, Harry.
704
00:42:50,940 --> 00:42:53,299
For a long time, I felt...
You all right?
705
00:42:53,300 --> 00:42:56,655
..confused within myself, you know?
706
00:42:56,660 --> 00:43:00,419
But coming here and talking,
707
00:43:00,420 --> 00:43:04,859
I've started to realise I
wasn't the one in the wrong
708
00:43:04,860 --> 00:43:06,499
she was.
709
00:43:06,500 --> 00:43:10,419
That's why I feel I need to move on, you know?
710
00:43:10,420 --> 00:43:13,059
We used to go to this place called Lausanne Bay
711
00:43:13,060 --> 00:43:15,139
when there was no-one around -
712
00:43:15,140 --> 00:43:18,300
so many memories of that place.
713
00:43:20,140 --> 00:43:23,419
We used to go to this place called Lausanne Bay
714
00:43:23,420 --> 00:43:25,419
when there was no-one around.
715
00:43:25,420 --> 00:43:27,419
So many memories of that place.
716
00:43:27,420 --> 00:43:29,659
-Morning, sir.
-Hey.
717
00:43:29,660 --> 00:43:32,619
I tried calling a couple of
times but there was no answer.
718
00:43:32,620 --> 00:43:36,655
I can't find my phone
anywhere. I must have lost it.
719
00:43:36,660 --> 00:43:40,779
Well, I wanted to let you know
that I've checked into Emily Solomon.
720
00:43:40,780 --> 00:43:43,139
-Oh, yeah?
-It's a funny one, sir.
721
00:43:43,140 --> 00:43:46,419
I couldn't find her on the
records at St Theresa's.
722
00:43:46,420 --> 00:43:49,139
I thought maybe Dr Molyneaux
gave us the wrong name.
723
00:43:49,140 --> 00:43:51,499
But then I checked with the General Registrar,
724
00:43:51,500 --> 00:43:53,899
and there was no baby born with that name
725
00:43:53,900 --> 00:43:56,459
on Saint Marie between 1980 and 1990.
726
00:43:56,460 --> 00:44:00,415
Then he started sneaking off
all the time to go and see her.
727
00:44:00,420 --> 00:44:02,739
So who was Vincent's girlfriend?
728
00:44:02,740 --> 00:44:07,408
We need to go back to his house
there's something I want to check out.
729
00:44:08,140 --> 00:44:10,895
So, come on.
730
00:44:10,900 --> 00:44:13,659
Did you get your exam results this morning?
731
00:44:13,660 --> 00:44:16,659
Oh, no. No, the post hadn't been yet.
732
00:44:16,660 --> 00:44:18,899
But I'll probably get it later.
733
00:44:18,900 --> 00:44:21,899
-Well, make sure you text me
straight away, Ok? -Of course.
734
00:44:21,900 --> 00:44:24,540
-Morning. -Morning.
-Morning.
735
00:44:29,500 --> 00:44:31,812
Lausanne Bay.
736
00:44:31,818 --> 00:44:37,691
Vincent mentioned this place during one
of his therapy sessions with Dr Molyneaux.
737
00:44:38,140 --> 00:44:41,586
He said he used to go
there with his girlfriend, Emily,
738
00:44:41,591 --> 00:44:43,815
but...
739
00:44:43,820 --> 00:44:46,899
..why would you keep a postcard
of a place you claimed to go to
740
00:44:46,900 --> 00:44:49,820
with a girlfriend who seemingly didn't exist?
741
00:44:55,180 --> 00:44:58,100
Oh, what's that, sir? Is that a letter?
742
00:45:01,660 --> 00:45:03,659
And now it all makes sense.
743
00:45:03,660 --> 00:45:06,099
It was over some girl he was seeing.
744
00:45:06,100 --> 00:45:08,739
A lot of unresolved issues from his childhood.
745
00:45:08,740 --> 00:45:11,379
That's why I feel I need to move on.
746
00:45:11,380 --> 00:45:13,139
He was alive when I left him there.
747
00:45:13,140 --> 00:45:14,899
It's so random.
748
00:45:14,900 --> 00:45:17,299
You're right, Marlon, it is random.
749
00:45:17,300 --> 00:45:20,579
I didn't actually say anything just then, sir.
750
00:45:20,580 --> 00:45:23,899
But maybe that's the point.
Maybe it isn't the point.
751
00:45:23,900 --> 00:45:26,419
Maybe it's just a convenient accident.
752
00:45:26,420 --> 00:45:28,179
What is, sir?
753
00:45:28,180 --> 00:45:30,825
The guests at the little girl's
party, did you speak to them all?
754
00:45:30,831 --> 00:45:32,899
Phoned every single one of them.
755
00:45:32,900 --> 00:45:36,577
And did any of them attend the fundraiser at
the Miracles Children's Home two days prior?
756
00:45:36,582 --> 00:45:38,219
Not one of them, sir.
757
00:45:38,220 --> 00:45:42,339
The closest we came to a
connection was the birthday girl's aunt,
758
00:45:42,340 --> 00:45:45,419
said she drove up into the
hills nearby to walk the dogs.
759
00:45:45,420 --> 00:45:47,700
Parks up there every weekend.
760
00:45:47,706 --> 00:45:50,375
The same day Vincent was murdered?
761
00:45:50,380 --> 00:45:53,659
-That's what she said.
-That's it!
762
00:45:53,660 --> 00:45:55,459
There was a dog walker.
763
00:45:55,460 --> 00:45:58,059
I don't know why I didn't think of it before.
764
00:45:58,060 --> 00:46:01,895
Of course there was a dog
walker, it stands to reason.
765
00:46:01,900 --> 00:46:05,593
Marlon, Darlene, I need you to
pay a visit to this dog walker, please.
766
00:46:05,705 --> 00:46:07,224
No problem, sir.
767
00:46:07,225 --> 00:46:09,184
Naomi, round up the suspects.
768
00:46:09,185 --> 00:46:12,104
I'm going to call the Commissioner
and give him the good news.
769
00:46:12,105 --> 00:46:16,105
Finally, I know who murdered Vincent Petit.
770
00:46:22,225 --> 00:46:26,104
This has been one of the stranger
cases we've had to investigate.
771
00:46:26,105 --> 00:46:29,464
It started with us arresting
the apparent perpetrator
772
00:46:29,465 --> 00:46:32,784
of Vincent Petit's murder,
only to discover that Marianne
773
00:46:32,785 --> 00:46:34,664
was actually covering for someone
774
00:46:34,665 --> 00:46:38,224
and the bloodied knife she dropped
at the crime scene wasn't, in fact,
775
00:46:38,225 --> 00:46:40,224
the one used to stab the victim.
776
00:46:40,225 --> 00:46:43,974
Our next suspect, the person
Marianne was covering for,
777
00:46:43,980 --> 00:46:46,424
also turned out not to have done it either
778
00:46:46,425 --> 00:46:50,900
when the actual knife that inflicted
the wound on our victim reappeared
779
00:46:50,906 --> 00:46:54,224
at a child's birthday party 15 miles away
780
00:46:54,225 --> 00:46:56,464
from the original scene of the crime.
781
00:46:56,465 --> 00:46:59,224
We were left more bamboozled than ever.
782
00:46:59,225 --> 00:47:02,224
But, having finally worked
out which of you it was
783
00:47:02,225 --> 00:47:06,956
this stabbed Vincent Petit,
suddenly it all makes sense.
784
00:47:06,962 --> 00:47:08,961
And it brings us full circle,
785
00:47:08,962 --> 00:47:12,281
right back round to our original suspect...
786
00:47:12,282 --> 00:47:14,482
..Marianne Laforge.
787
00:47:15,722 --> 00:47:19,321
-I'm sorry?
-You killed Vincent Petit, Marianne.
788
00:47:19,322 --> 00:47:22,001
No. No, I didn't, I swear.
789
00:47:22,002 --> 00:47:25,721
When you saw Josephine attack Vincent Petit,
790
00:47:25,722 --> 00:47:27,721
it was truly shocking for you.
791
00:47:27,722 --> 00:47:30,481
You don't understand. It's not that simple!
792
00:47:30,482 --> 00:47:34,041
But you didn't tell us the
whole truth about what you saw.
793
00:47:34,042 --> 00:47:38,241
It was a lie that you believed
Josephine stabbed Vincent
794
00:47:38,242 --> 00:47:40,361
you knew she'd only injured him.
795
00:47:40,362 --> 00:47:44,477
And in that moment, I think
your plan began to form.
796
00:47:44,482 --> 00:47:46,561
When you saw Billy running towards you,
797
00:47:46,562 --> 00:47:49,241
you did lead him away so
that he didn't see the attack.
798
00:47:49,242 --> 00:47:52,361
But it also gave you a
chance to grab a second knife
799
00:47:52,362 --> 00:47:53,961
from the barbecue.
800
00:47:53,962 --> 00:47:57,481
You came back here, you
found that Josephine had gone,
801
00:47:57,482 --> 00:48:00,721
but Vincent wasn't dead, like you told us.
802
00:48:00,722 --> 00:48:02,721
He was very much alive
803
00:48:02,722 --> 00:48:05,961
and you use that opportunity to murder him.
804
00:48:05,962 --> 00:48:08,122
Doctor...!
805
00:48:10,562 --> 00:48:13,681
You wrapped the knife in a
serviette and hid it in your jacket.
806
00:48:13,682 --> 00:48:16,481
Then you picked up the
knife that Josephine had used
807
00:48:16,482 --> 00:48:19,481
to attack Vincent and you
waited to be discovered.
808
00:48:19,482 --> 00:48:22,602
And then... you ran.
809
00:48:24,202 --> 00:48:26,361
You needed it to look authentic,
810
00:48:26,362 --> 00:48:28,721
as though you were genuinely the killer.
811
00:48:28,722 --> 00:48:31,201
It would lend more weight to your story
812
00:48:31,202 --> 00:48:33,961
when we believed you were covering for Josephine.
813
00:48:33,962 --> 00:48:36,481
Then you'd seem selfless
814
00:48:36,482 --> 00:48:39,161
willing to do anything to protect your children.
815
00:48:39,162 --> 00:48:41,806
But while you were being
chased, you needed to think quickly.
816
00:48:41,812 --> 00:48:45,501
You still had to get rid of the knife that
you'd actually used to murder Vincent.
817
00:48:45,507 --> 00:48:48,441
As luck would have it, you
found the perfect hiding place.
818
00:48:48,442 --> 00:48:50,835
She said she drove up into
the hills nearby to walk the dogs.
819
00:48:50,841 --> 00:48:53,659
We know that there was a dog
walker in the hills that afternoon.
820
00:48:53,748 --> 00:48:55,907
She'd parked up her pick-up truck and left it -
821
00:48:55,908 --> 00:48:58,107
that is where you stashed the knife.
822
00:48:58,108 --> 00:49:01,743
Then you ran back in
the direction of my officers.
823
00:49:01,748 --> 00:49:03,507
It was a good plan...
824
00:49:03,508 --> 00:49:07,427
..until the dog walker drove
to her niece's birthday party
825
00:49:07,428 --> 00:49:11,011
and the movement of the
pick-up truck loosened the knife.
826
00:49:11,017 --> 00:49:13,096
Having now examined the truck,
827
00:49:13,097 --> 00:49:17,016
we found this still wedged underneath.
828
00:49:17,017 --> 00:49:20,216
But I don't understand.
Why would Marianne do this?
829
00:49:20,217 --> 00:49:22,016
Why would she kill Vincent?
830
00:49:22,017 --> 00:49:25,016
Well, the answer to that
question lies in the past.
831
00:49:25,017 --> 00:49:27,017
20 years ago,
832
00:49:27,022 --> 00:49:29,176
when Vincent came to Miracles,
833
00:49:29,177 --> 00:49:32,856
there, he fell in love with a young woman.
834
00:49:32,857 --> 00:49:36,616
His first love, I think,
the kind you never forget.
835
00:49:36,617 --> 00:49:38,096
Emily?
836
00:49:38,097 --> 00:49:43,016
In a way, yes. Although, Emily
Solomon never actually existed
837
00:49:43,017 --> 00:49:46,336
it was a made up name because
Vincent had to keep the real
838
00:49:46,337 --> 00:49:49,728
identity of his girlfriend a secret.
839
00:49:50,097 --> 00:49:53,136
-Didn't he, Marianne?
-I don'tknow what you're talking about.
840
00:49:53,137 --> 00:49:54,616
Oh?
841
00:49:54,617 --> 00:49:57,976
You don't remember Lausanne Bay?
842
00:49:57,977 --> 00:50:02,376
Or the letter you wrote to Vincent 20 years ago
843
00:50:02,377 --> 00:50:05,096
explaining why you could no longer be with him,
844
00:50:05,097 --> 00:50:08,216
but that you still cared for him, loved him?
845
00:50:08,217 --> 00:50:11,372
This is your signature, isn't it?
846
00:50:11,377 --> 00:50:14,176
Vincent was 17, Marianne.
847
00:50:14,177 --> 00:50:18,092
You were his carer. He was young...
848
00:50:18,097 --> 00:50:20,852
..vulnerable.
849
00:50:20,857 --> 00:50:23,692
I know it was wrong...
850
00:50:23,697 --> 00:50:27,092
..that's why I ended it...
851
00:50:27,097 --> 00:50:29,856
..and I've regretted it every day since.
852
00:50:29,857 --> 00:50:33,627
But it was real between us.
853
00:50:33,857 --> 00:50:35,976
We truly loved each other.
854
00:50:35,977 --> 00:50:37,856
It should never have happened.
855
00:50:37,857 --> 00:50:42,372
Over the years, Vincent struggled
to put what happened behind him.
856
00:50:42,377 --> 00:50:45,616
For a long time, I felt confused.
857
00:50:45,617 --> 00:50:48,016
I blamed myself, you know?
858
00:50:48,017 --> 00:50:50,937
Over time, he started to drink,
859
00:50:50,942 --> 00:50:53,692
self-medicate, to cope...
860
00:50:53,697 --> 00:50:57,176
..but it didn't work. It just made things worse.
861
00:50:57,177 --> 00:51:00,336
He ended up hurting other people.
862
00:51:00,337 --> 00:51:02,697
So he started getting counselling
863
00:51:02,702 --> 00:51:04,776
and he gradually came to realise
864
00:51:04,782 --> 00:51:08,856
that, if he was ever going to move
on, he needed to confront the past.
865
00:51:08,857 --> 00:51:11,096
So many memories of that place.
866
00:51:11,097 --> 00:51:14,616
I don't know exactly what
happened here three days ago,
867
00:51:14,617 --> 00:51:16,337
at the fundraiser,
868
00:51:16,342 --> 00:51:18,096
but I think that Vincent told you
869
00:51:18,097 --> 00:51:21,256
he was going to come clean about
what had happened between you.
870
00:51:21,257 --> 00:51:24,172
It was the speech he gave.
871
00:51:24,177 --> 00:51:26,096
Thank you, Miss Laforge.
872
00:51:26,097 --> 00:51:30,096
He said it made him feel sick,
having to lie to everyone about me.
873
00:51:30,097 --> 00:51:32,016
I can't do this any more.
874
00:51:32,017 --> 00:51:35,376
What you talking about?!
-The truth has to come out, right?
875
00:51:35,377 --> 00:51:37,456
-People need to know.
-What?!
876
00:51:37,457 --> 00:51:41,096
For the good of both of us,
the truth needed to come out.
877
00:51:41,097 --> 00:51:43,056
And that's why you killed him,
878
00:51:43,057 --> 00:51:45,856
because if he went through
with it, if he told the world
879
00:51:45,857 --> 00:51:49,240
what had happened between
you, your life would be ruined.
880
00:51:49,246 --> 00:51:53,376
Everyone would know how badly
you'd failed in your duty of care
881
00:51:53,377 --> 00:51:56,856
towards a young, vulnerable teenage boy.
882
00:51:56,857 --> 00:51:58,776
You'd lose your job,
883
00:51:58,777 --> 00:52:01,176
your reputation would be destroyed.
884
00:52:01,177 --> 00:52:04,675
Everything you hold dear...
885
00:52:04,681 --> 00:52:06,880
..would be taken away from you.
886
00:52:07,015 --> 00:52:09,335
I'm sorry.
887
00:52:12,097 --> 00:52:14,257
Marianne Laforge...
888
00:52:15,857 --> 00:52:20,497
I am arresting you on suspicion
of the murder of Vincent Petit.
889
00:52:22,377 --> 00:52:24,376
You do not have to say anything...
890
00:52:24,377 --> 00:52:26,096
Sir, I...
891
00:52:26,097 --> 00:52:28,897
I know this must be tough,
892
00:52:28,902 --> 00:52:31,172
knowing Marianne as you did.
893
00:52:32,097 --> 00:52:34,330
Although it turns out
894
00:52:34,335 --> 00:52:36,892
I didn't know her at all.
895
00:52:36,897 --> 00:52:40,257
She was the one person who
was supposed to be there for him.
896
00:52:41,857 --> 00:52:44,297
It's not right, is it, sir?
897
00:53:14,377 --> 00:53:17,616
Have you even looked at the photos I gave you?
898
00:53:17,617 --> 00:53:22,017
Because that might lead to
you actually feeling something.
899
00:53:58,777 --> 00:54:02,612
I'm sure I checked in here.
900
00:54:02,617 --> 00:54:04,417
Hey, Sophie.
901
00:54:04,422 --> 00:54:07,537
Are you not going to come
and give me a hug, then?
902
00:54:07,633 --> 00:54:09,673
I'm on my way.
903
00:54:14,857 --> 00:54:16,777
Hey!
904
00:54:25,097 --> 00:54:27,177
What is...?
905
00:54:32,617 --> 00:54:34,496
Hi.
906
00:54:34,497 --> 00:54:36,817
I'm sorry.
907
00:54:38,097 --> 00:54:40,777
I'm sorry.
908
00:54:46,097 --> 00:54:48,777
How's about that drive, then?
909
00:54:55,377 --> 00:54:58,257
-Er, you all right with that?
-Yeah, fine.
910
00:54:59,377 --> 00:55:02,497
Well, welcome back to Chez Neville.
911
00:55:05,097 --> 00:55:06,777
Huh.
912
00:55:15,617 --> 00:55:17,657
Oh, my God.
913
00:55:19,657 --> 00:55:21,577
What on Earth...?
914
00:55:27,857 --> 00:55:31,097
I used to bring your mother up here
915
00:55:31,102 --> 00:55:33,496
a long time ago.
916
00:55:33,497 --> 00:55:36,017
I was eager to impress her.
917
00:55:37,297 --> 00:55:39,376
It must have worked,
918
00:55:39,377 --> 00:55:42,017
otherwise I wouldn't be stood here.
919
00:55:44,097 --> 00:55:46,057
Andrina;
920
00:55:46,062 --> 00:55:49,856
You probably expect me to
know how to handle this, but...
921
00:55:49,857 --> 00:55:52,452
-No.
922
00:55:52,457 --> 00:55:54,256
No, I don't.
923
00:55:54,257 --> 00:55:56,649
I don't know what I'm doing
924
00:55:56,655 --> 00:55:59,449
and I don't think anyone can know
925
00:55:59,454 --> 00:56:01,852
what to do.
926
00:56:01,857 --> 00:56:04,852
And I don't expect it to be...
927
00:56:04,857 --> 00:56:08,457
..easy between us, not for a while yet.
928
00:56:10,257 --> 00:56:12,417
But I...
929
00:56:12,422 --> 00:56:15,777
I do need to know that you want us to do this.
930
00:56:18,857 --> 00:56:20,857
Yes.
931
00:56:24,017 --> 00:56:26,137
I do.
932
00:56:38,161 --> 00:56:40,161
---oOo---
933
00:56:40,262 --> 00:56:42,376
"A murder will be committed today"?
934
00:56:42,377 --> 00:56:44,376
Paramedics reckon a blunt force trauma
935
00:56:44,377 --> 00:56:46,696
to the rear of his head was the cause of death.
936
00:56:46,697 --> 00:56:49,456
-No prints, no DNA.
-So what do we do, sir?
937
00:56:49,457 --> 00:56:51,136
-Mr Cartwright?
-That's me.
938
00:56:51,137 --> 00:56:53,376
He was a criminologist back in the UK.
939
00:56:53,377 --> 00:56:55,776
What kind of person would send such a thing?
940
00:56:55,777 --> 00:56:58,686
There's a history of murderers who
make themselves known to the police.
941
00:56:58,692 --> 00:57:00,936
We just have to keep quiet, Rose.
942
00:57:00,937 --> 00:57:03,456
Whoever wrote that letter wanted to toy with me.
943
00:57:03,457 --> 00:57:05,856
I've done it and I'm not sorry.
944
00:57:05,857 --> 00:57:07,136
This ends now.
945
00:57:07,137 --> 00:57:09,937
Where's DI Parker?
I will not let him do this to me!
946
00:57:09,942 --> 00:57:11,942
ใฝใ
73031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.