All language subtitles for Christmas Wonderland 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,694 --> 00:01:09,027 Jag Ă€r ledsen, kan du sĂ€ga det igen? 2 00:01:09,063 --> 00:01:11,063 Ja, den senaste Gellar-mĂ„lningen 3 00:01:11,098 --> 00:01:13,065 visas pĂ„ galleriets öppning ikvĂ€ll. 4 00:01:13,100 --> 00:01:14,644 Just nu har vi tre intresserade köpare, men 5 00:01:14,668 --> 00:01:17,502 sĂ€ljaren har inte fattat nĂ„got beslut Ă€nnu. 6 00:01:17,538 --> 00:01:20,172 Det Ă€r definitivt vĂ€rt att se personligen. 7 00:01:20,207 --> 00:01:21,673 Titta, om du vill göra ett erbjudande 8 00:01:21,709 --> 00:01:23,075 Jag kan lĂ€gga in ett bra ord Ă„t dig. 9 00:01:23,110 --> 00:01:25,010 Tack. 10 00:01:25,045 --> 00:01:26,378 Okej, bra, tack. 11 00:01:28,382 --> 00:01:29,915 Okej, hur gĂ„r det idag? 12 00:01:29,950 --> 00:01:31,494 Bra. Catering stĂ€ller upp borden 13 00:01:31,518 --> 00:01:32,762 och alla plack har hĂ€ngts upp 14 00:01:32,786 --> 00:01:33,997 av deras motsvarande mĂ„lningar, 15 00:01:34,021 --> 00:01:36,054 - redo för ditt godkĂ€nnande. - Okej. 16 00:01:38,025 --> 00:01:39,769 Okej, belysningen pĂ„ dessa oljemĂ„lningar Ă€r för hĂ„rd. 17 00:01:39,793 --> 00:01:42,461 Vi mĂ„ste flytta dem framĂ„t, sĂ€tta ett mjukare ljus pĂ„ dem. 18 00:01:42,496 --> 00:01:43,962 Bra fĂ„ngst. 19 00:01:43,997 --> 00:01:46,064 Och lĂ„t oss sĂ€tta upp ett par dekorationer, 20 00:01:46,100 --> 00:01:47,733 men ikvĂ€ll handlar verkligen om utstĂ€llningen. 21 00:01:47,768 --> 00:01:49,979 NĂ€sta vecka kan vi gĂ„ ut pĂ„ galleriets julfest. 22 00:01:50,003 --> 00:01:51,169 - Bra. - Tack, april. 23 00:01:51,205 --> 00:01:52,404 Tack. 24 00:02:04,451 --> 00:02:07,386 Jag kĂ€nner det utseendet. Vad Ă€r fel? 25 00:02:07,421 --> 00:02:10,655 - Ramarna pĂ„ den hĂ€r vĂ€ggen kolliderar. - Du har rĂ€tt. 26 00:02:10,691 --> 00:02:13,103 LĂ„t oss prova det i en guldram. Jag tror att det skulle se bĂ€ttre ut. 27 00:02:13,127 --> 00:02:14,838 Jag vet inte vad jag skulle göra utan dig, Heidi. 28 00:02:14,862 --> 00:02:18,430 Hela öppningen ikvĂ€ll Ă€r tack vare dig. 29 00:02:18,465 --> 00:02:20,599 Jag Ă€r sĂ„ glad att du förvĂ€rvade Gellar-samlingen. 30 00:02:20,634 --> 00:02:23,135 Gör bara mitt jobb, chef. 31 00:02:23,170 --> 00:02:26,638 Nöje att göra affĂ€rer med dig ocksĂ„. HejdĂ„. 32 00:02:26,673 --> 00:02:28,140 Ännu en lyckad försĂ€ljning? 33 00:02:28,175 --> 00:02:29,408 Om allt gĂ„r bra, ja. 34 00:02:29,443 --> 00:02:30,687 Julia skickar mig för att fĂ„ en sallad. 35 00:02:30,711 --> 00:02:31,843 Ville du ha nĂ„got? 36 00:02:31,879 --> 00:02:33,211 Nej, jag Ă€r okej, tack. 37 00:02:33,247 --> 00:02:35,480 Kommer du att ge mig mitt sĂ€ljarpĂ€rm dĂ€r borta? 38 00:02:35,516 --> 00:02:37,849 Jag mĂ„ste bestĂ€lla en annan ram ASAP för ikvĂ€ll. 39 00:02:37,885 --> 00:02:39,151 SĂ€ker. 40 00:02:40,020 --> 00:02:41,853 Vad Ă€r detta? 41 00:02:41,889 --> 00:02:44,222 Det Ă€r faktiskt min portfölj. 42 00:02:44,258 --> 00:02:46,291 Du Ă€r en artist? 43 00:02:46,326 --> 00:02:48,193 Ja. Det var ursprungligen dĂ€rför jag 44 00:02:48,228 --> 00:02:49,961 ansökte om att bli Julias assistent. Tack. 45 00:02:49,997 --> 00:02:53,598 Jag ville bara fĂ„ min fot in genom dörren, fĂ„ se mitt arbete. 46 00:02:53,634 --> 00:02:55,233 Har du nĂ„got emot om jag tittar? 47 00:02:55,269 --> 00:02:56,334 SĂ€ker. 48 00:03:00,340 --> 00:03:01,473 Åh herre gud. 49 00:03:01,508 --> 00:03:04,309 Du Ă€r riktigt bra. 50 00:03:04,344 --> 00:03:05,777 Har Julia sett dessa? 51 00:03:05,813 --> 00:03:08,313 Kort sagt, ja, nĂ€r jag först började. 52 00:03:08,348 --> 00:03:10,682 - Jag Ă€lskar den dĂ€r. - Det Ă€r fantastiskt. 53 00:03:10,717 --> 00:03:12,529 Hon var mer imponerad av mina assistentfĂ€rdigheter, 54 00:03:12,553 --> 00:03:14,386 sĂ„ jag mĂ„lade, jag satte pĂ„ bakbrĂ€nnaren. 55 00:03:14,421 --> 00:03:16,855 Jag frĂ„gade henne hĂ€romdagen om 56 00:03:16,890 --> 00:03:18,089 hon ville titta igen, och hon sa "snart" 57 00:03:18,125 --> 00:03:19,469 men jag tror att hon bara var trevlig. 58 00:03:19,493 --> 00:03:20,792 Du borde fortsĂ€tta med det. 59 00:03:20,828 --> 00:03:23,395 Ja, jag vill. Jag mĂ„ste bara hitta tiden. 60 00:03:25,432 --> 00:03:27,365 Det hĂ€r Ă€r Heidi. 61 00:03:27,401 --> 00:03:28,934 Hej, herr Collins. 62 00:03:28,969 --> 00:03:31,570 Vi Ă€lskade dina nya tryck. 63 00:03:31,605 --> 00:03:33,472 NĂ€r kan du komma in? 64 00:03:41,281 --> 00:03:43,849 SĂ„ jag vet att den hĂ€r sista enheten var ganska svĂ„r, 65 00:03:43,884 --> 00:03:45,895 och mĂ„nga av er har svĂ„rt att koncentrera 66 00:03:45,919 --> 00:03:49,020 sig med julstopp som kommer runt hörnet, 67 00:03:49,056 --> 00:03:52,757 men... jag vet att ni kan göra bĂ€ttre, 68 00:03:52,793 --> 00:03:55,160 det Ă€r dĂ€rför pĂ„ fredag, 69 00:03:55,195 --> 00:03:57,295 Jag ska lĂ„ta er ta om det. 70 00:03:57,331 --> 00:03:58,497 Okej? 71 00:03:58,532 --> 00:04:00,131 LĂ„ter bra? 72 00:04:00,167 --> 00:04:02,200 Ha en bra, killar. Jag ses snart. 73 00:04:05,739 --> 00:04:07,005 Hej, Tom. 74 00:04:07,040 --> 00:04:09,407 Hej, kan du hĂ€nga tillbaka en stund? 75 00:04:10,511 --> 00:04:12,110 Är allt okej? 76 00:04:12,145 --> 00:04:15,080 Du gör vanligtvis mycket bĂ€ttre Ă€n det pĂ„ testet. 77 00:04:15,115 --> 00:04:17,949 Ja, bara mycket detaljer att memorera. 78 00:04:17,985 --> 00:04:20,485 Ingenting distraherar dig? 79 00:04:20,521 --> 00:04:21,786 Nej. 80 00:04:21,822 --> 00:04:22,854 Bra bra, 81 00:04:22,890 --> 00:04:24,589 eftersom du Ă€r din hockeytrĂ€nare, 82 00:04:24,625 --> 00:04:26,035 Jag fĂ„r se frĂ„n första hand hur bra du 83 00:04:26,059 --> 00:04:28,026 gör nĂ€r du verkligen Ă€gnar dig Ă„t nĂ„got. 84 00:04:28,061 --> 00:04:29,528 Jag kommer att studera mer. 85 00:04:29,563 --> 00:04:31,963 Okej, ja, lĂ„t mig veta om du behöver hjĂ€lp, okej? 86 00:04:31,999 --> 00:04:33,131 Tack, herra Shepherd. 87 00:04:33,166 --> 00:04:34,799 Ha en bra, Tom. 88 00:04:37,237 --> 00:04:40,505 Matt, lĂ„t Erica veta att jag fortfarande har hennes lĂ„ngsamma spis. 89 00:04:40,541 --> 00:04:42,974 Jag glömde inte. Jag fĂ„r tillbaka det till henne i helgen. 90 00:04:43,010 --> 00:04:44,442 Har du en sekund? 91 00:04:44,478 --> 00:04:46,478 Jaja. 92 00:04:47,648 --> 00:04:48,914 Jag mĂ„ste be en tjĂ€nst. 93 00:04:48,949 --> 00:04:51,016 Å nej. Det Ă€r den röstton du anvĂ€nder 94 00:04:51,051 --> 00:04:52,951 nĂ€r du vill ha nĂ„got som vice rektor 95 00:04:52,986 --> 00:04:54,019 och inte min bĂ€sta vĂ€n. 96 00:04:54,054 --> 00:04:54,986 Vad pratar du om? 97 00:04:55,022 --> 00:04:56,388 Det hĂ€r Ă€r min normala röst. 98 00:04:56,423 --> 00:04:58,523 Okej, bra. 99 00:04:58,559 --> 00:05:00,725 Det Ă€r lite goda nyheter, dĂ„liga nyheter. 100 00:05:00,761 --> 00:05:02,127 Ja? 101 00:05:02,162 --> 00:05:04,095 Goda nyheter, Nancy fick sitt barn nĂ„gra veckor tidigt. 102 00:05:04,131 --> 00:05:05,463 - Det Ă€r underbart. - Det Ă€r. 103 00:05:05,499 --> 00:05:07,499 Och de dĂ„liga nyheterna Ă€r? 104 00:05:07,534 --> 00:05:09,434 Hon var ansvarig för Snowball Dance, och 105 00:05:09,469 --> 00:05:11,336 jag behöver nĂ„gon som tar över planeringen. 106 00:05:11,371 --> 00:05:13,449 Ber du mig verkligen att ta över juldansen? 107 00:05:13,473 --> 00:05:15,040 Alla andra Ă€r upptagen. 108 00:05:15,075 --> 00:05:16,708 Hockey börjar inte förrĂ€n nĂ€sta Ă„r, 109 00:05:16,743 --> 00:05:19,477 Jag tĂ€nker vem som Ă€r bĂ€ttre att planera snöbollsdansen 110 00:05:19,513 --> 00:05:22,280 Ă€n killen som en gĂ„ng var kronad till snöbollskungen. 111 00:05:22,316 --> 00:05:24,215 Det var för evigt sedan. Varför gör du inte bara det? 112 00:05:24,251 --> 00:05:27,218 Jag har tvÄÄriga tvillingar, man. Tror du att jag har ledig tid? 113 00:05:27,254 --> 00:05:28,431 Vad fĂ„r dig att tro att jag vet 114 00:05:28,455 --> 00:05:29,754 nĂ„got om att driva en juldans? 115 00:05:29,790 --> 00:05:31,790 Nancy lĂ€mnade mig alla sina planer, okej? 116 00:05:31,825 --> 00:05:33,925 Allt du behöver göra Ă€r att avsluta inrĂ€ttandet av 117 00:05:33,961 --> 00:05:35,994 gymmet, bekrĂ€fta med deejay, den typen av saker. 118 00:05:36,029 --> 00:05:38,964 Det Ă€r inget större. 119 00:05:38,999 --> 00:05:41,600 Titta, du skulle göra mig, eleverna, och 120 00:05:41,635 --> 00:05:45,236 viktigast av allt, julen i sig en enorm tjĂ€nst. 121 00:05:45,272 --> 00:05:46,616 Kan jag prata med min bĂ€sta vĂ€n en stund 122 00:05:46,640 --> 00:05:48,540 - och inte min vice rektor? - Skjut. 123 00:05:48,575 --> 00:05:50,553 Du kommer inte tro vad min chef just bad mig göra. 124 00:05:50,577 --> 00:05:54,579 Titta, jag ger dig en lista över PTA-förĂ€ldrar som 125 00:05:54,615 --> 00:05:56,815 du kan be om att vara volontĂ€r om du behöver en hand. 126 00:05:56,850 --> 00:05:59,050 Vad sĂ€ger du? 127 00:06:00,220 --> 00:06:01,953 - Bra. - Du Ă€r bĂ€st! 128 00:06:01,989 --> 00:06:03,855 Tack. Jag mĂ„ste komma till ett möte. 129 00:06:03,890 --> 00:06:05,501 Jag uppskattar det. Tack sĂ„ mycket, Chris! 130 00:06:05,525 --> 00:06:07,025 VarsĂ„god. 131 00:06:13,800 --> 00:06:16,568 - Hej. Tack för att du kom. - HallĂ„. 132 00:06:16,603 --> 00:06:19,237 Heidi, jag vill att du ska trĂ€ffa herr Gellar. 133 00:06:19,272 --> 00:06:20,839 Hej. Det Ă€r sĂ„ trevligt att trĂ€ffa dig. 134 00:06:20,874 --> 00:06:22,240 Jag Ă€r en enorm beundrare av ditt arbete. 135 00:06:22,275 --> 00:06:25,944 Tack. Denna öppning Ă€r otrolig. 136 00:06:25,979 --> 00:06:28,113 Julia sĂ€ger hĂ€r att allt Ă€r tack vare dig. 137 00:06:28,148 --> 00:06:30,115 Jag hade mycket hjĂ€lp. 138 00:06:30,150 --> 00:06:32,951 Heidi hĂ€r Ă€r min högra kvinna pĂ„ galleriet. 139 00:06:32,986 --> 00:06:34,386 Hon började som min assistent, 140 00:06:34,421 --> 00:06:36,321 men inom bara nĂ„gra mĂ„nader, 141 00:06:36,356 --> 00:06:38,256 Jag sĂ„g hennes rĂ„a talang för konsthandel. 142 00:06:38,291 --> 00:06:40,058 Hon har ett gott öga för vad som sĂ€ljer. 143 00:06:40,093 --> 00:06:41,860 Det beror pĂ„ att Heidi ocksĂ„ Ă€r mĂ„lare. 144 00:06:41,895 --> 00:06:44,362 - En riktigt bra. - Är det sĂ„? 145 00:06:44,398 --> 00:06:46,931 Ja, jag brukade mĂ„la och nu gör jag det hĂ€r. 146 00:06:46,967 --> 00:06:49,134 Du har valt rĂ€tt vĂ€g. 147 00:06:49,169 --> 00:06:51,069 Galleriet Ă€r underbart. 148 00:06:51,104 --> 00:06:52,570 Du borde se vad hon har i butiken 149 00:06:52,606 --> 00:06:54,217 för galleriets julfest kommer. 150 00:06:54,241 --> 00:06:56,675 - Du kommer att vara dĂ€r, eller hur? - Utan tvekan. 151 00:06:56,710 --> 00:06:58,043 - Bra. - Ja. 152 00:06:58,078 --> 00:07:00,779 Är det Nick Jones av en slump? 153 00:07:00,814 --> 00:07:03,248 Ja det Ă€r det. Du borde absolut trĂ€ffa honom. 154 00:07:03,283 --> 00:07:06,017 - Kom, jag presenterar dig. - UrsĂ€kta oss. 155 00:07:06,053 --> 00:07:07,764 Hoppas det Ă€r okej att jag sa att du Ă€r mĂ„lare. 156 00:07:07,788 --> 00:07:09,854 Ja sjĂ€lvklart. Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att 157 00:07:09,890 --> 00:07:12,590 de flesta hĂ€r har liknande ambitioner. 158 00:07:12,626 --> 00:07:14,759 Saknar du det? 159 00:07:14,795 --> 00:07:16,227 Ja vĂ€ldigt mycket. 160 00:07:16,263 --> 00:07:19,964 Men det hĂ€r Ă€r ett bra jobb, och jag har turen att ha det. 161 00:07:24,104 --> 00:07:26,337 Hej, middagen Ă€r nĂ€stan klar. Inget mellanmĂ„l. 162 00:07:26,373 --> 00:07:28,840 Fick ett e-postmeddelande frĂ„n Mr. Shepherd idag. 163 00:07:28,875 --> 00:07:31,609 Han sĂ€ger att han behöver volontĂ€rer för Snowball Dance. 164 00:07:31,645 --> 00:07:33,011 Vad, som chaperone? 165 00:07:33,046 --> 00:07:34,412 Nej, jag skulle inte göra det mot dig. 166 00:07:34,448 --> 00:07:36,614 Bara för att hjĂ€lpa till att dekorera och stĂ€lla upp allt. 167 00:07:36,650 --> 00:07:39,384 - HĂ€ftigt. - SĂ„ du ska, eller hur? 168 00:07:39,419 --> 00:07:41,352 Ja, förmodligen, med som en grupp vĂ€nner. 169 00:07:41,388 --> 00:07:43,722 Herr Shepherd nĂ€mnde ocksĂ„ att du 170 00:07:43,757 --> 00:07:45,490 inte gjorde sĂ„ bra pĂ„ ditt historiktest. 171 00:07:47,160 --> 00:07:49,994 Hej, rĂ€tter för hand ikvĂ€ll. Diskmaskinen Ă€r trasig. 172 00:07:50,030 --> 00:07:52,831 - SĂ„ testet. - Det var superhĂ„rt, 173 00:07:52,866 --> 00:07:54,899 och de flesta i klassen gjorde det inte bra. 174 00:07:54,935 --> 00:07:57,902 Okej, jag Ă€r glad att han erbjuder smink. 175 00:07:57,938 --> 00:08:02,440 Den hĂ€r veckan tĂ€nker jag mindre hockeytid, mer studietid. 176 00:08:03,910 --> 00:08:06,711 Hej Katie, hur gĂ„r det med repetitionen? 177 00:08:06,747 --> 00:08:08,246 FruktansvĂ€rd. 178 00:08:08,281 --> 00:08:10,715 Varför kĂ€nner jag att du Ă€r alltför dramatisk? 179 00:08:10,751 --> 00:08:12,016 Det Ă€r. 180 00:08:12,052 --> 00:08:13,692 Du har hoppats pĂ„ den hĂ€r solo hela Ă„ret, 181 00:08:13,720 --> 00:08:14,819 och nu gillar du inte det? 182 00:08:14,855 --> 00:08:16,121 Det Ă€r en hemsk sĂ„ng. 183 00:08:16,156 --> 00:08:18,289 Det finns mĂ„nga texter att komma ihĂ„g. 184 00:08:18,325 --> 00:08:19,991 Du kommer att klara dig bra. 185 00:08:20,026 --> 00:08:21,226 Goda nyheter. 186 00:08:21,261 --> 00:08:22,538 NĂ€ra huset för Scoffers? 187 00:08:22,562 --> 00:08:23,828 Nej, bĂ€ttre. 188 00:08:23,864 --> 00:08:26,364 Gissa vilken man-och-fru-mĂ€klare duo 189 00:08:26,399 --> 00:08:28,733 blev precis ombedd att vara huvudtalare 190 00:08:28,769 --> 00:08:31,536 vid National Realtor Convention? 191 00:08:31,571 --> 00:08:33,538 VĂ€nta, va? Oss? 192 00:08:33,573 --> 00:08:35,540 - Det Ă€r fantastiskt. - Jag vet! 193 00:08:35,575 --> 00:08:37,609 Kanske kan vi göra en resa av det nĂ€sta Ă„r. 194 00:08:37,644 --> 00:08:40,111 Nej, nej, det Ă€r för Ă„rets kongress. 195 00:08:40,147 --> 00:08:42,447 Högtalaren de hade tappat ut i sista minuten. 196 00:08:42,482 --> 00:08:44,883 Vi Ă„ker imorgon. 197 00:08:49,556 --> 00:08:51,556 FörlĂ„t. 198 00:08:51,591 --> 00:08:53,625 - April, jag mĂ„ste ta det hĂ€r. - Okej, inga bekymmer. 199 00:08:53,660 --> 00:08:56,027 - Hej, Megan. - Tycker du om kvĂ€llen? 200 00:08:57,798 --> 00:08:59,709 Megan, du vet att jag Ă€lskar de barnen mer Ă€n 201 00:08:59,733 --> 00:09:01,432 nĂ„gonting, men det Ă€r verkligen inte en bra tid. 202 00:09:01,468 --> 00:09:03,168 Det Ă€r bara för tvĂ„ nĂ€tter. 203 00:09:03,203 --> 00:09:05,236 Jag vet, men jag har tre försĂ€ljningar pĂ„ gĂ„ng 204 00:09:05,272 --> 00:09:07,305 och jag Ă€r vĂ€ldigt upptagen med att göra mig redo 205 00:09:07,340 --> 00:09:08,640 för detta galleri julfest. 206 00:09:08,675 --> 00:09:10,842 Varje agent, konsthandlare och konstnĂ€r pĂ„ Manhattan 207 00:09:10,877 --> 00:09:12,477 kommer att vara dĂ€r. 208 00:09:12,512 --> 00:09:14,946 Jag förstĂ„r inte hur du flyttade till New York för att bli 209 00:09:14,981 --> 00:09:17,816 mĂ„lare förvandlades till att du var en snygg festplanerare. 210 00:09:17,851 --> 00:09:19,651 Tja, planerna förĂ€ndras. 211 00:09:19,686 --> 00:09:21,586 SĂ„ kan de Ă€ndra den hĂ€r gĂ„ngen 212 00:09:21,621 --> 00:09:23,087 och hjĂ€lpa mig och John ut? 213 00:09:23,123 --> 00:09:26,024 Kan inte mamma och pappa komma tillbaka tidigt? 214 00:09:26,059 --> 00:09:27,603 Nej, de anlĂ€nder inte frĂ„n sin 215 00:09:27,627 --> 00:09:28,993 italienska kryssning till slutet av veckan. 216 00:09:29,029 --> 00:09:30,228 Det stĂ€mmer. 217 00:09:30,263 --> 00:09:31,896 Hej mamma, jag kan ta hand om Katie. 218 00:09:31,932 --> 00:09:33,965 Bra försök, men jag lĂ€mnar inte min 15-Ă„rige son 219 00:09:34,000 --> 00:09:35,633 ensam i tvĂ„ nĂ€tter. 220 00:09:35,669 --> 00:09:38,469 - Jag barnvakt hela tiden. - I ett par timmar. 221 00:09:38,505 --> 00:09:40,805 - Övernattningen Ă€r annorlunda. - Okej. 222 00:09:40,841 --> 00:09:44,475 Heidi, det hĂ€r Ă€r en enorm möjlighet för John och mig. 223 00:09:44,511 --> 00:09:47,345 Jag skulle inte frĂ„ga om jag inte verkligen behövde det hĂ€r. 224 00:09:47,380 --> 00:09:48,913 Okej, lĂ„t mig se vad jag kan göra. 225 00:09:48,949 --> 00:09:50,481 Tack tack. 226 00:09:50,517 --> 00:09:52,183 Du Ă€r den bĂ€sta systern i vĂ€rlden. 227 00:09:52,219 --> 00:09:53,518 - Jag vet. - Jag Ă€lskar dig. 228 00:09:53,553 --> 00:09:56,054 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. HejdĂ„. 229 00:09:56,089 --> 00:09:57,455 NĂ„gon gjorde precis ett erbjudande 230 00:09:57,490 --> 00:09:58,957 pĂ„ fyra av Gellar stilleben. 231 00:09:58,992 --> 00:10:00,692 Det Ă€r toppen. 232 00:10:00,727 --> 00:10:03,361 - Julia, har du en sekund? - Ja. 233 00:10:03,396 --> 00:10:04,863 Min syster och min svoger, 234 00:10:04,898 --> 00:10:06,431 de mĂ„ste lĂ€mna staden ovĂ€ntat och de behöver nĂ„gon 235 00:10:06,466 --> 00:10:09,133 som kan titta pĂ„ min systerdotter och brorson. 236 00:10:09,169 --> 00:10:11,280 Jag undrade om jag kunde ta ett par dagar och hjĂ€lpa dem. 237 00:10:11,304 --> 00:10:12,904 Du kan inte vara seriös. 238 00:10:12,939 --> 00:10:14,906 Vi har julfest att göra oss redo för. 239 00:10:14,941 --> 00:10:16,674 Du vet hur viktigt det Ă€r. 240 00:10:16,710 --> 00:10:19,010 Jag vet, men jag kan fortsĂ€tta att göra förberedelserna medan jag Ă€r borta. 241 00:10:19,045 --> 00:10:20,411 Tja, hur Ă€r det med vĂ„ra kunder? 242 00:10:20,447 --> 00:10:22,058 Du mĂ„ste följa upp 243 00:10:22,082 --> 00:10:23,314 Anderson-försĂ€ljningen och Clover-köparen. 244 00:10:23,350 --> 00:10:25,583 Jag vet, men jag kan göra allt pĂ„ distans. 245 00:10:25,619 --> 00:10:29,320 Lyssna, hon skulle inte frĂ„ga om det inte var sĂ„ viktigt. 246 00:10:29,356 --> 00:10:32,257 Okej, lova mig att du kommer 247 00:10:32,292 --> 00:10:34,425 tillbaka i tid för julfesten. 248 00:10:34,461 --> 00:10:35,827 Jag lovar. 249 00:10:36,796 --> 00:10:38,062 Var kommer du ifrĂ„n igen? 250 00:10:38,098 --> 00:10:40,331 Pleasant Valley, Pennsylvania. 251 00:10:40,367 --> 00:10:42,400 LĂ„ter mysigt. 252 00:11:17,070 --> 00:11:18,136 Tack. 253 00:11:24,477 --> 00:11:26,477 - Moster Heidi! - Hej, Katie! 254 00:11:28,315 --> 00:11:31,883 VĂ€nta en minut. Vem Ă€r den hĂ€r lĂ„nga killen som bĂ€r min brorsons klĂ€der? 255 00:11:31,918 --> 00:11:34,452 Hej. SĂ„ ja, mamma sa att det var helt bra om 256 00:11:34,487 --> 00:11:36,232 jag arrangerade en fest medan du var hĂ€r, sĂ„... 257 00:11:36,256 --> 00:11:38,323 - Åh, gjorde hon det? - Mmm-hmm. 258 00:11:38,358 --> 00:11:41,259 - Har du trĂ€ffat din mamma? - Det var vĂ€rt ett försök. 259 00:11:41,294 --> 00:11:42,994 Hej. Vi mĂ„ste Ă„ka till flygplatsen, sĂ„ jag 260 00:11:43,029 --> 00:11:44,573 ville bara ge dig en snabb genomgĂ„ng av allt. 261 00:11:44,597 --> 00:11:46,230 Okej visst. 262 00:11:46,266 --> 00:11:50,535 SĂ„ du mĂ„ste se till att Katie Ă€r vid avlĂ€mning kl 07.45 263 00:11:50,570 --> 00:11:52,637 Tom har ett sminkhistoriktest pĂ„ fredagen, 264 00:11:52,672 --> 00:11:54,272 sĂ„ han mĂ„ste studera för det. 265 00:11:54,307 --> 00:11:56,140 KylskĂ„pet Ă€r fullt lager. 266 00:11:56,176 --> 00:11:58,576 Jag utelĂ€mnade recept pĂ„ alla mĂ„ltider. 267 00:11:58,611 --> 00:12:00,089 HĂ€r Ă€r ett kreditkort i nödsituationer... 268 00:12:00,113 --> 00:12:02,547 - Jag hĂ„ller fast vid det Ă„t dig. - Nej, det gör du inte. 269 00:12:02,582 --> 00:12:05,850 Katie har ocksĂ„ en solo i sin 270 00:12:05,885 --> 00:12:07,585 skoljulstĂ€vling, sĂ„ hon mĂ„ste trĂ€na för det. 271 00:12:07,620 --> 00:12:09,988 Okej, det finns nödnummer pĂ„ kylskĂ„pet... 272 00:12:10,023 --> 00:12:11,956 Megan, koppla av. Andas, okej? 273 00:12:11,992 --> 00:12:14,592 Jag förstĂ„r. Jag kan ta hand om tvĂ„ barn i tvĂ„ dagar. 274 00:12:14,627 --> 00:12:16,294 Megan, Ă€lskling, vi mĂ„ste komma igĂ„ng. 275 00:12:16,329 --> 00:12:20,765 - Okej, jag Ă€lskar dig, hejdĂ„. - Hej dĂ„ Ă€lskar dig. 276 00:12:20,800 --> 00:12:23,167 Heidi, tack igen. Du Ă€r en livrĂ€ddare. 277 00:12:23,203 --> 00:12:24,168 Ja, du förstĂ„r det. 278 00:12:24,204 --> 00:12:26,104 Åh, och jag var frivillig att hjĂ€lpa 279 00:12:26,139 --> 00:12:27,638 till i Snowball Dance-kommittĂ©n, 280 00:12:27,674 --> 00:12:29,518 sĂ„ du mĂ„ste trĂ€ffas pĂ„ 281 00:12:29,542 --> 00:12:30,542 gymnasiet i kvĂ€ll klockan 20.00 282 00:12:30,577 --> 00:12:31,709 - Megan... - Var inte sen. 283 00:12:31,745 --> 00:12:32,710 Det var inte en del av planen. 284 00:12:32,746 --> 00:12:35,013 Tom, ingen retande din syster! 285 00:12:36,016 --> 00:12:37,548 Tycker du att vi ska berĂ€tta för henne 286 00:12:37,584 --> 00:12:39,717 att kommittĂ©n drivs av Chris Shepherd? 287 00:12:39,753 --> 00:12:42,320 Jag ville inte att hon skulle bli upprörd. De Ă€r bĂ„da vuxna. 288 00:12:42,355 --> 00:12:45,456 Kan göra dem bĂ„da bra att se varandra igen. 289 00:12:45,492 --> 00:12:46,758 Redo? 290 00:12:46,793 --> 00:12:47,925 Redo. 291 00:12:50,163 --> 00:12:51,629 Jag kĂ€nner att det har varit för alltid. 292 00:12:51,664 --> 00:12:52,897 Vad menar du? 293 00:12:52,932 --> 00:12:54,343 Ni kom till staden för pĂ„sk. 294 00:12:54,367 --> 00:12:56,667 Nej, jag menar eftersom du har varit hĂ€r. 295 00:12:56,703 --> 00:12:58,870 Nej, jag var hĂ€r till jul förra Ă„ret. 296 00:12:58,905 --> 00:13:01,005 Nej, det var du inte. Du var tvungen att arbeta. 297 00:13:01,041 --> 00:13:03,608 Ja, det stĂ€mmer. Året innan, dĂ„. 298 00:13:03,643 --> 00:13:07,111 Jag skulle komma hem oftare om jag kunde. Jag hoppas att du vet det. 299 00:13:09,382 --> 00:13:11,215 Du har fortfarande upp det. 300 00:13:11,251 --> 00:13:13,184 SjĂ€lvklart. Det Ă€r min favorit. 301 00:13:13,219 --> 00:13:15,620 Mina vĂ€nner kommer över och de frĂ„gar om det. 302 00:13:15,655 --> 00:13:19,090 Jag berĂ€ttar för dem att min superartiga moster mĂ„lade den. 303 00:13:19,125 --> 00:13:20,725 Du borde göra en till Katie. 304 00:13:20,760 --> 00:13:23,327 Ja, det Ă€r sĂ€kert pĂ„ min att göra-lista. 305 00:13:23,363 --> 00:13:25,596 Om jag nĂ„gonsin har tid kommer jag definitivt att göra det. 306 00:13:33,640 --> 00:13:36,040 Hej Katie, vill du ha mer pizza! 307 00:13:36,076 --> 00:13:38,342 Hon har antagligen tagit pĂ„ sig hörlurarna. 308 00:13:38,378 --> 00:13:42,146 Visste du att pizza faktiskt har alla matgrupper? 309 00:13:42,182 --> 00:13:44,048 Din mamma skulle vara vĂ€ldigt stolt över mig. 310 00:13:44,084 --> 00:13:45,594 Betyder det att vi fĂ„r Ă€ta det i morgon ocksĂ„? 311 00:13:45,618 --> 00:13:47,785 Ja. 312 00:13:49,355 --> 00:13:50,988 Klockan Ă€r 8:00. 313 00:13:51,024 --> 00:13:52,490 Okej, bra. 314 00:13:52,525 --> 00:13:55,326 Ska du inte vara med pĂ„ Snowball Dance-kommittĂ©ns sak? 315 00:13:55,361 --> 00:13:58,930 Ja. Hur gör din mamma middag, gĂ„r till PTA-möten 316 00:13:58,965 --> 00:14:01,666 och driver ett fastighetsbolag samtidigt? 317 00:14:01,701 --> 00:14:03,501 Kommer du att vara okej i nĂ„gra timmar? 318 00:14:03,536 --> 00:14:06,471 Ja. Vi hĂ„ller bara en fest medan du Ă€r borta. 319 00:14:06,506 --> 00:14:08,439 VĂ€ldigt roligt. 320 00:14:08,475 --> 00:14:09,707 Ring mig om du behöver mig. 321 00:14:09,742 --> 00:14:11,609 Okej, hejdĂ„. 322 00:14:18,218 --> 00:14:19,917 Hej. 323 00:14:19,953 --> 00:14:22,487 Hej, förlĂ„t, missade jag mötet? 324 00:14:22,522 --> 00:14:26,023 Nej, du Ă€r faktiskt den första som dyker upp. 325 00:14:28,962 --> 00:14:31,062 - Heidi? - Chris? 326 00:14:31,097 --> 00:14:35,433 Vad gör du hĂ€r? 327 00:14:35,468 --> 00:14:38,236 Jag tittar pĂ„ barnen för Megan. 328 00:14:38,271 --> 00:14:41,806 Hon sa att hon var frivillig för... Vad gör du hĂ€r? 329 00:14:41,841 --> 00:14:44,675 Jag jobbar hĂ€r? 330 00:14:44,711 --> 00:14:46,511 Det stĂ€mmer. 331 00:14:46,546 --> 00:14:48,646 Tom nĂ€mnde att han hade dig för historien. 332 00:14:48,681 --> 00:14:49,647 Och hockey. 333 00:14:49,682 --> 00:14:52,016 Du Ă€r ocksĂ„ hockeytrenare. 334 00:14:53,553 --> 00:14:55,720 - Jag kĂ€nner det utseendet. - Hur ser det ut? 335 00:14:55,755 --> 00:14:58,055 "Chris Ă€r en lĂ€rare och hockeytrĂ€nare 336 00:14:58,091 --> 00:14:59,657 pĂ„ vĂ„r gamla gymnasium". 337 00:14:59,692 --> 00:15:01,025 Tja, helt klart du projicerar 338 00:15:01,060 --> 00:15:02,960 för pĂ„ inget sĂ€tt ger jag det utseendet. 339 00:15:02,996 --> 00:15:04,240 Jag kĂ€nner dig bĂ€ttre Ă€n du tror. 340 00:15:04,264 --> 00:15:06,330 Vi var tillsammans för lĂ€nge sedan. 341 00:15:09,702 --> 00:15:11,402 SĂ„ du planerar snöboll. 342 00:15:11,437 --> 00:15:14,705 Ja, ja, inte av valet. Matt insisterade bara. 343 00:15:14,741 --> 00:15:18,943 Jag kan fortfarande inte tro att Matt Sampson Ă€r vice rektor. 344 00:15:18,978 --> 00:15:21,179 - Hur Ă€r det med Erica? - Hon Ă€r bra. 345 00:15:21,214 --> 00:15:23,748 Hon har hĂ€nderna fulla med tvillingarna och butiken. 346 00:15:23,783 --> 00:15:25,361 Vem skulle ha trott att dessa tvĂ„ skulle 347 00:15:25,385 --> 00:15:27,885 gifta sig med tvillingar för alla Ă„r sedan? 348 00:15:27,921 --> 00:15:32,023 Och att en high school-relation skulle fungera. 349 00:15:37,096 --> 00:15:40,831 SĂ„ hur mĂ„nga mĂ€nniskor förvĂ€ntar du dig? 350 00:15:40,867 --> 00:15:45,436 Ganska sĂ€ker pĂ„ att du tittar pĂ„ det. 351 00:15:45,471 --> 00:15:47,772 Ja. 352 00:15:47,807 --> 00:15:50,007 Okej, vad kan jag göra? 353 00:15:50,043 --> 00:15:52,944 Är du seriös? Vill du faktiskt hjĂ€lpa till? 354 00:15:52,979 --> 00:15:55,746 Ja. Jag arbetar för ett konstgalleri i New York. 355 00:15:55,782 --> 00:15:58,449 90% av det jag gör dĂ€r Ă€r bara att hjĂ€lpa min chef att planera fester. 356 00:15:58,484 --> 00:16:00,451 Och jag sa till Megan att jag skulle hjĂ€lpa henne. 357 00:16:00,486 --> 00:16:02,587 VĂ€nta, du mĂ„lar inte? 358 00:16:02,622 --> 00:16:04,989 Jag Ă€r i den vĂ€rlden, men nej. 359 00:16:05,024 --> 00:16:08,693 Jag hittade mer framgĂ„ng med att köpa och sĂ€lja konst pĂ„ galleriet. 360 00:16:08,728 --> 00:16:10,761 - Vad? - Ingenting, jag bara... 361 00:16:10,797 --> 00:16:13,108 Jag trodde att du Ă„kte till New York sĂ„ att du kunde bli konstnĂ€r. 362 00:16:13,132 --> 00:16:15,733 Ibland fungerar saker inte som du hoppas. 363 00:16:20,473 --> 00:16:24,809 SĂ„ ja, jag gick igenom allt de lĂ€mnade. 364 00:16:24,844 --> 00:16:26,110 Det Ă€r inte bra. 365 00:16:26,145 --> 00:16:27,712 Ooh, yikes. 366 00:16:27,747 --> 00:16:30,248 Jag skulle lĂ€gga upp allt och se vad vi hade att arbeta med. 367 00:16:30,283 --> 00:16:32,783 Jag tror att vissa dekorationer faktiskt kommer 368 00:16:32,819 --> 00:16:34,385 frĂ„n vĂ„r snöboll, kanske nĂ„gra decennier innan det. 369 00:16:34,420 --> 00:16:36,687 Kasta förmodligen bara den dĂ€r, faktiskt. 370 00:16:36,723 --> 00:16:39,090 Nej, jag kan fixa det. 371 00:16:40,526 --> 00:16:42,093 Okej, vad letar det efter? 372 00:16:42,128 --> 00:16:43,628 Jag Ă€r bara förvĂ„nad... 373 00:16:43,663 --> 00:16:45,341 att du faktiskt vill lĂ€gga in arbetet i nĂ„got, 374 00:16:45,365 --> 00:16:48,899 istĂ€llet för att köpa nĂ„got nytt, gĂ„ vidare. 375 00:16:48,935 --> 00:16:50,301 Varför kĂ€nner jag plötsligt att 376 00:16:50,336 --> 00:16:52,136 du inte pratar om snöflingan? 377 00:16:52,171 --> 00:16:53,449 Vad mer skulle jag prata om? 378 00:16:53,473 --> 00:16:54,672 Ingenting. 379 00:16:54,707 --> 00:16:57,608 Vet du vad? 380 00:16:57,644 --> 00:17:00,011 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du hellre vill spendera tid med din systerdotter och brorson. 381 00:17:00,046 --> 00:17:02,213 Jag kan det hĂ€r. 382 00:17:04,117 --> 00:17:06,450 Fina av mig. Det hĂ€r stod inte precis pĂ„ 383 00:17:06,486 --> 00:17:07,952 min lista över saker jag ville göra ikvĂ€ll. 384 00:17:07,987 --> 00:17:09,420 Var min gĂ€st. 385 00:17:09,455 --> 00:17:11,389 Okej. 386 00:17:21,287 --> 00:17:24,422 Hej, kom igen, killar, vi Ă€r redan efter schemat. 387 00:17:31,764 --> 00:17:33,831 Hej, jag gjorde frukost. 388 00:17:33,866 --> 00:17:35,866 Jag bestĂ€mde mig för frukost. 389 00:17:35,902 --> 00:17:37,435 Mamma gör oss vanligtvis Ă€gg. 390 00:17:37,470 --> 00:17:38,502 Och bacon. 391 00:17:38,538 --> 00:17:39,937 Och ibland pannkakor. 392 00:17:39,972 --> 00:17:42,540 Och pappa gör oss ibland smoothies. 393 00:17:45,712 --> 00:17:47,945 Det hĂ€r ser ocksĂ„ bra ut. 394 00:17:47,980 --> 00:17:49,580 Bra, okej. 395 00:17:49,615 --> 00:17:52,316 Vet du vad? Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 396 00:17:52,352 --> 00:17:54,719 Heidi, var lade du Edisons försĂ€ljningsavgifter? 397 00:17:54,754 --> 00:17:57,021 Det Ă€r helt digitalt nu, sĂ„ det Ă€r i vĂ„r "G" -mapp 398 00:17:57,056 --> 00:17:58,489 under "transaktioner". 399 00:17:58,524 --> 00:17:59,902 Tack gode Gud. Jag trodde att de var borta. 400 00:17:59,926 --> 00:18:01,359 Okej, nĂ€r du fĂ„r en chans, 401 00:18:01,394 --> 00:18:03,394 kan du skicka e-post till Parks Gallery? 402 00:18:03,429 --> 00:18:04,707 De vill veta om vi Ă€r 403 00:18:04,731 --> 00:18:06,430 intresserade av att delta i Art Walk. 404 00:18:06,466 --> 00:18:08,933 Jag sa till dem att du skulle kĂ€nna till vĂ„rt schema bĂ€ttre Ă€n jag skulle. 405 00:18:08,968 --> 00:18:10,479 NĂ„vĂ€l, april har tillgĂ„ng till kalendern. 406 00:18:10,503 --> 00:18:12,147 Jag skulle bara mĂ„ bĂ€ttre om du skulle ta hand om det. 407 00:18:12,171 --> 00:18:14,171 SjĂ€lvklart, inga problem. 408 00:18:14,207 --> 00:18:17,375 Och skickade Robert text till dig om catering till festen? 409 00:18:17,410 --> 00:18:18,976 Ja. Jag ska svara just nu. 410 00:18:19,011 --> 00:18:22,146 Okej, ja, jag antar att det Ă€r det. 411 00:18:22,181 --> 00:18:24,026 Okej, lĂ„t mig veta om du behöver nĂ„got annat. 412 00:18:24,050 --> 00:18:25,516 Jag ska. 413 00:18:25,551 --> 00:18:26,817 Bra, hejdĂ„. 414 00:18:28,921 --> 00:18:30,688 Robert. 415 00:18:32,058 --> 00:18:33,557 Okej, redo? 416 00:18:34,861 --> 00:18:36,894 HĂ€r, sĂ€tt pĂ„ det hĂ€r. 417 00:18:36,929 --> 00:18:39,096 Det lĂ„ter bra. 418 00:18:39,132 --> 00:18:41,365 Åh, skjut, glömde nĂ€stan. 419 00:18:47,173 --> 00:18:48,906 Nu gĂ„r vi. 420 00:18:55,114 --> 00:18:56,280 Okej. 421 00:18:56,315 --> 00:18:57,415 Hej, kom ihĂ„g, ingen hockey ikvĂ€ll 422 00:18:57,450 --> 00:18:59,294 för du mĂ„ste studera för det testet. 423 00:18:59,318 --> 00:19:01,685 Men vissa killar ska till arenan för att trĂ€na för test. 424 00:19:01,721 --> 00:19:03,954 Jag vet. Det Ă€r inte jag. Det Ă€r din mamma. FörlĂ„t. 425 00:19:03,990 --> 00:19:07,224 Okej, bra. 426 00:19:07,260 --> 00:19:08,392 HejdĂ„! Älskar dig! 427 00:19:08,428 --> 00:19:09,860 Älskar dig ocksĂ„. 428 00:19:11,230 --> 00:19:13,564 HallĂ„. 429 00:19:13,599 --> 00:19:16,801 Hej, vem Ă€r den tjejen Tom bara sa hej till? 430 00:19:16,836 --> 00:19:18,936 Jag vet inte. Vanligtvis lĂ€mnar mamma mig först. 431 00:19:18,971 --> 00:19:20,171 Blir du avstĂ€ngd först? 432 00:19:20,206 --> 00:19:22,106 Ja, annars Ă€r jag sen. 433 00:19:22,141 --> 00:19:23,474 Skjuta. 434 00:19:29,982 --> 00:19:32,817 - Moster Heidi! - Okej, förlĂ„t. 435 00:19:34,854 --> 00:19:36,821 Chris! 436 00:19:36,856 --> 00:19:38,489 Hur gick mötet? 437 00:19:38,524 --> 00:19:39,990 En person dök upp. 438 00:19:40,026 --> 00:19:41,336 Vill du veta vem den ena personen var? 439 00:19:41,360 --> 00:19:43,093 - Jultomten? - Heidi Nelson. 440 00:19:43,129 --> 00:19:46,230 Hon Ă€r hĂ€r och tittar pĂ„ sin systerdotter och brorson i nĂ„gra dagar. 441 00:19:46,265 --> 00:19:48,199 - Hur gick det? - Inte bra. 442 00:19:48,234 --> 00:19:51,035 - Pratade du med henne? - Ja, ja, om dansen. 443 00:19:51,070 --> 00:19:52,848 Okej, sĂ„ inte om det faktum att hon bröt ditt 444 00:19:52,872 --> 00:19:54,405 hjĂ€rta, och du har aldrig varit densamma sedan dess. 445 00:19:54,440 --> 00:19:57,408 Att se hur det inte Ă€r fallet, nej, det kom inte upp. 446 00:19:57,443 --> 00:19:58,742 Bra. 447 00:19:58,778 --> 00:20:00,211 Det Ă€r bra. 448 00:20:05,084 --> 00:20:06,851 Se bara till att blomsterhandlaren Ă€r dĂ€r 449 00:20:06,886 --> 00:20:09,286 klockan 4:00, sĂ„ hon har tid att stĂ€lla in. 450 00:20:09,322 --> 00:20:11,155 Okej, tack, Robert. 451 00:20:11,190 --> 00:20:12,323 HejdĂ„. 452 00:20:14,927 --> 00:20:16,327 Heidi? 453 00:20:16,362 --> 00:20:19,597 - Erica, hej! - Hej! 454 00:20:19,632 --> 00:20:21,098 Jag visste inte att du var i stan. 455 00:20:21,133 --> 00:20:23,767 Ja, jag tittar pĂ„ Tom och Katie, 456 00:20:23,803 --> 00:20:25,814 Jag Ă€r bara hĂ€r till imorgon, annars hade jag ringt dig. 457 00:20:25,838 --> 00:20:28,572 Jag fattar. Att ta hand om barn Ă€r tidskrĂ€vande. 458 00:20:28,608 --> 00:20:29,940 Hej, killar. 459 00:20:29,976 --> 00:20:31,416 Jag har sett bilder pĂ„ dig pĂ„ Integra, 460 00:20:31,444 --> 00:20:32,910 men du Ă€r mycket sötare personligen. 461 00:20:32,945 --> 00:20:35,045 Michael, James, det hĂ€r Ă€r mammas vĂ€n, Heidi. 462 00:20:35,081 --> 00:20:38,082 - Kan du sĂ€ga hej? - De Ă€r sĂ„ söta. 463 00:20:38,117 --> 00:20:39,795 - Hur mĂ„r Tom och Katie? - De Ă€r bra. 464 00:20:39,819 --> 00:20:40,851 Att vĂ€xa upp för fort. 465 00:20:40,887 --> 00:20:42,553 GĂ„r Tom till snöboll? 466 00:20:42,588 --> 00:20:45,289 Jag vet inte. Vi har inte pratat om det. Jag hoppas det. 467 00:20:45,324 --> 00:20:48,759 Tja, Matt har oss ner till chaperone. 468 00:20:48,794 --> 00:20:50,105 Han försökte fĂ„ det att lĂ„ta som om det 469 00:20:50,129 --> 00:20:51,762 skulle bli den hĂ€r roliga romantiska kvĂ€llen, 470 00:20:51,797 --> 00:20:53,531 och jag sa till honom att han bara mĂ„ste sĂ€ga 471 00:20:53,566 --> 00:20:55,766 orden, vi fĂ„r en barnvakt, och jag var dĂ€r. 472 00:20:55,801 --> 00:20:57,635 Megan registrerade sig för att hjĂ€lpa till att planera 473 00:20:57,670 --> 00:20:59,203 dansen, sĂ„ jag gick pĂ„ hennes plats i gĂ„r kvĂ€ll. 474 00:20:59,238 --> 00:21:00,437 Ingen visade sig verkligen. 475 00:21:00,473 --> 00:21:03,073 Det var bara jag och Chris Shepherd. 476 00:21:03,109 --> 00:21:04,208 Ja. 477 00:21:04,243 --> 00:21:05,843 Hur var det? 478 00:21:05,878 --> 00:21:08,579 Han hade det mest under kontroll, sĂ„ jag gjorde inte riktigt mycket. 479 00:21:08,614 --> 00:21:11,081 Nej, jag menar, hur sĂ„g det honom igen? 480 00:21:11,117 --> 00:21:12,583 Jag vet att det har gĂ„tt ett tag. 481 00:21:12,618 --> 00:21:14,585 Ja, det var bra. 482 00:21:15,688 --> 00:21:17,821 - Det var konstigt. - Bra konstigt? 483 00:21:17,857 --> 00:21:20,090 Han verkade inte riktigt glad att se mig. 484 00:21:20,126 --> 00:21:22,137 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att han bara Ă€r övervĂ€ldigad av dans grejer. 485 00:21:22,161 --> 00:21:24,828 Jag vet att Matt slags sprĂ€ngde det pĂ„ honom i sista minuten. 486 00:21:24,864 --> 00:21:27,698 - Jag Ă€r glad att han hjĂ€lpte dig. - Ja, typ av. 487 00:21:27,733 --> 00:21:30,834 Visste du att han hade publicerat en bok förra Ă„ret? 488 00:21:30,870 --> 00:21:32,036 Har Chris en bok? 489 00:21:32,071 --> 00:21:34,338 Ja, nĂ„got med Mark Twain. 490 00:21:34,373 --> 00:21:36,674 Bra för honom. 491 00:21:36,709 --> 00:21:39,310 - Din vanliga. - Tack sĂ„ mycket. 492 00:21:39,345 --> 00:21:41,512 - Jag mĂ„ste gĂ„. - Ja, det var fantastiskt att se dig. 493 00:21:41,547 --> 00:21:42,624 Det var sĂ„ fantastiskt att se dig. 494 00:21:42,648 --> 00:21:44,748 - Okej, hejdĂ„, killar. - HejdĂ„. 495 00:21:55,328 --> 00:21:57,739 Kontrollera det modifierade finalschemat. 496 00:21:57,763 --> 00:22:00,230 Vi ser fram emot att trĂ€ffa dig pĂ„ Snowball. 497 00:22:00,266 --> 00:22:02,266 Du kan fortfarande fĂ„ biljetter i studentbutiken. 498 00:22:02,301 --> 00:22:04,168 Ha en bra dag. 499 00:22:04,203 --> 00:22:06,437 Hej, borde inte nĂ„gon upptĂ€cka dig? 500 00:22:06,472 --> 00:22:09,540 Jag gillar att leva livet pĂ„ kanten. 501 00:22:09,575 --> 00:22:12,743 Var du... Vad gör du hĂ€r? 502 00:22:12,778 --> 00:22:15,613 Jag kĂ€nde mig bara dĂ„lig över hur vi avslutade saker igĂ„r kvĂ€ll. 503 00:22:15,648 --> 00:22:18,082 Och Megan registrerade sig för att hjĂ€lpa till med detta, 504 00:22:18,117 --> 00:22:20,384 och jag borde fylla i och hjĂ€lpa till i hennes stĂ€lle. 505 00:22:20,419 --> 00:22:21,819 Det Ă€r verkligen okej. 506 00:22:21,854 --> 00:22:23,565 Egentligen hade jag nĂ„gra idĂ©er för nĂ„gra dekorationer. 507 00:22:23,589 --> 00:22:25,255 Kommer du ihĂ„g vĂ„r snöboll? 508 00:22:25,291 --> 00:22:27,269 Vi hade de istapparna som kom ner frĂ„n taket? 509 00:22:27,293 --> 00:22:29,504 Istappar Ă€r inte precis de första sakerna som 510 00:22:29,528 --> 00:22:31,161 jag tĂ€nker pĂ„ nĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ den natten, nej. 511 00:22:31,197 --> 00:22:33,197 Tja, jag trodde bara att det skulle vara en cool effekt att ha. 512 00:22:33,232 --> 00:22:34,698 Jag kan hjĂ€lpa dig att göra nĂ„gra om du vill. 513 00:22:34,734 --> 00:22:35,899 Du behöver inte. 514 00:22:35,935 --> 00:22:38,135 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du har mycket pĂ„ gĂ„ng. 515 00:22:39,405 --> 00:22:40,704 Vad? 516 00:22:40,740 --> 00:22:43,173 Ingenting. Jag trodde att jag kĂ€nde dropp i ansiktet. 517 00:22:43,209 --> 00:22:45,743 Jag tĂ€nkte faktiskt med denna isopor, 518 00:22:45,778 --> 00:22:47,478 med lite fĂ€rg och lite skuggning, 519 00:22:47,513 --> 00:22:48,846 Jag tror att det kommer att se bra ut. 520 00:22:50,916 --> 00:22:53,550 - Ooh. - Hej, försiktig, försiktig! 521 00:22:53,586 --> 00:22:55,185 VarsĂ„god. Det kommer ner nu. 522 00:22:55,221 --> 00:22:57,354 Ja, det Ă€r bara vatten. 523 00:22:57,390 --> 00:23:02,259 Den ljusa sidan Ă€r att vi kan ha riktiga istappar för dekorationer. 524 00:23:02,294 --> 00:23:03,894 Ja, sĂ„ jag antar att efter att de gick, 525 00:23:03,929 --> 00:23:05,729 spratt taket en stor lĂ€cka. 526 00:23:05,765 --> 00:23:06,730 Om de inte kan fixa taket i tid, 527 00:23:06,766 --> 00:23:07,998 avbryts Snowball? 528 00:23:08,034 --> 00:23:09,667 Jag vet inte. Jag hoppas inte. 529 00:23:09,702 --> 00:23:13,137 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att vice rektor Sampson kommer att rĂ€kna ut nĂ„got. 530 00:23:17,777 --> 00:23:19,843 AnvĂ€nde du diskmaskinen? 531 00:23:19,879 --> 00:23:21,045 Ja. 532 00:23:21,080 --> 00:23:23,480 Den Ă€r sönder. 533 00:23:24,383 --> 00:23:26,050 Det sĂ€ger du inte. 534 00:23:30,777 --> 00:23:33,011 Hej, Tom, Ă€r det hĂ€r alla handdukar du har? 535 00:23:33,046 --> 00:23:35,113 Det kan finnas nĂ„gra i garderoben under trappan. 536 00:23:35,148 --> 00:23:36,247 Okej. 537 00:23:37,417 --> 00:23:39,317 Precis dĂ€r. 538 00:23:40,887 --> 00:23:42,954 Hej, vad gör min gamla staffli hĂ€r inne? 539 00:23:42,989 --> 00:23:44,456 Jag vet inte. Mormor och 540 00:23:44,491 --> 00:23:46,758 morfar tog över en massa saker. 541 00:23:49,029 --> 00:23:51,796 Ja. Det hĂ€r Ă€r mina gamla Ă„rböcker. 542 00:23:51,832 --> 00:23:54,666 Du borde mĂ„la nĂ„got. 543 00:23:54,701 --> 00:23:57,001 Ja, kanske senare. Köksgolvet Ă€r fortfarande vĂ„tt. 544 00:23:57,037 --> 00:23:58,603 Jag vill inte skeva golven. 545 00:24:31,772 --> 00:24:34,539 HallĂ„. Det ser inte ut som att studera. 546 00:24:34,574 --> 00:24:36,908 Det Ă€r bara inte historikursstudier. 547 00:24:36,943 --> 00:24:38,376 Vill du ha hjĂ€lp? 548 00:24:38,411 --> 00:24:39,744 Är du bra pĂ„ historia? 549 00:24:39,780 --> 00:24:42,280 Nej. Herr Shepherd Ă€r faktiskt den som 550 00:24:42,315 --> 00:24:43,893 hjĂ€lpte mig att klara alla mina historikurser 551 00:24:43,917 --> 00:24:45,495 - pĂ„ gymnasiet. - Ja, det stĂ€mmer. 552 00:24:45,519 --> 00:24:46,985 Mamma sa till mig att ni brukade dejta. 553 00:24:47,020 --> 00:24:48,453 Vi gjorde. 554 00:24:48,488 --> 00:24:49,921 Ni var sĂ„ populĂ€ra. 555 00:24:49,956 --> 00:24:51,556 Var inte ni Snowball King and Queen? 556 00:24:51,591 --> 00:24:53,491 Ja. Det betyder att jag Ă€r kunglig, 557 00:24:53,527 --> 00:24:55,827 sĂ„ du mĂ„ste lyssna pĂ„ mig och studera. 558 00:24:55,862 --> 00:24:56,795 Jag vet. 559 00:24:56,830 --> 00:24:58,496 Herr Shepherd Ă€r bĂ€st. 560 00:24:58,532 --> 00:25:00,298 Mamma sa om jag blir rak A den hĂ€r terminen 561 00:25:00,333 --> 00:25:01,800 Jag kan fĂ„ mitt förartillstĂ„nd. 562 00:25:01,835 --> 00:25:03,635 HĂ€ftigt. Vad Ă€r problemet? 563 00:25:03,670 --> 00:25:05,837 Jag vet inte. 564 00:25:06,873 --> 00:25:08,106 Det finns en tjej. 565 00:25:09,476 --> 00:25:10,842 Hur visste du det? 566 00:25:10,877 --> 00:25:13,344 Eftersom jag ocksĂ„ blev offer för dessa symtom. 567 00:25:13,380 --> 00:25:16,114 Du kan inte fokusera, du kan inte koncentrera dig pĂ„ nĂ„gonting. 568 00:25:16,149 --> 00:25:18,249 Du tĂ€nker pĂ„ dem hela tiden. 569 00:25:20,020 --> 00:25:21,619 Ja, det summerar det. 570 00:25:21,655 --> 00:25:23,688 Tja, varför frĂ„gar du henne inte till Snowball Dance? 571 00:25:23,723 --> 00:25:25,690 Nej. Nej, hon skulle sĂ€ga nej. 572 00:25:25,725 --> 00:25:28,193 Och jag tror att hon gillar den hĂ€r andra killen som heter Ryan. 573 00:25:28,228 --> 00:25:30,161 Han Ă€r alldeles för populĂ€r. 574 00:25:30,197 --> 00:25:33,431 SĂ„? Hur kan du vara sĂ€ker om du inte försöker? 575 00:25:35,101 --> 00:25:37,569 Okej, hĂ„ll dig inte uppe för sent. 576 00:25:37,604 --> 00:25:38,536 Det gör jag inte. 577 00:25:38,572 --> 00:25:39,572 Och gör dina lĂ€xor. 578 00:25:39,606 --> 00:25:41,339 Okej. 579 00:26:56,516 --> 00:26:58,449 De lĂ€gger upp vĂ„rt samtal pĂ„ housebuy.com. 580 00:26:58,485 --> 00:26:59,951 HĂ€ftigt. 581 00:26:59,986 --> 00:27:02,754 "MĂ€klare man-och-fru blĂ€ndar vid kongressen". 582 00:27:05,692 --> 00:27:07,258 Hur? 583 00:27:07,294 --> 00:27:10,261 Hoppas ni inte planerar att flyga nĂ„gonstans idag. 584 00:27:10,297 --> 00:27:11,329 Varför sĂ€ger du det? 585 00:27:11,364 --> 00:27:13,097 Flygplatsövergripande datoravbrott. 586 00:27:13,133 --> 00:27:15,266 Alla flygningar Ă€r jordade. 587 00:27:18,271 --> 00:27:20,049 Vad menar du, du kommer inte hem idag? 588 00:27:20,073 --> 00:27:22,874 Jag ska vara tillbaka pĂ„ jobbet. Min chef kommer att freak out. 589 00:27:22,909 --> 00:27:24,909 Jag Ă€r verkligen ledsen. Alla flygningar Ă€r jordade. 590 00:27:24,945 --> 00:27:28,046 De har ingen aning om nĂ€r saker kommer att gĂ„ igĂ„ng igen. 591 00:27:28,081 --> 00:27:29,547 Okej, vad ska du göra? 592 00:27:29,582 --> 00:27:31,516 Tja, vi vill inte riskera att vĂ€nta, 593 00:27:31,551 --> 00:27:33,284 sĂ„ vi ska bara behĂ„lla hyrbilen 594 00:27:33,320 --> 00:27:34,953 och försök fly frĂ„n Atlanta. 595 00:27:34,988 --> 00:27:37,322 - Okej. - VĂ€nta. 596 00:27:37,357 --> 00:27:39,257 Ska du vara hemma i tid för festivalen? 597 00:27:39,292 --> 00:27:40,458 SjĂ€lvklart. 598 00:27:40,493 --> 00:27:41,771 Förhoppningsvis Ă€r vi tillbaka imorgon. 599 00:27:41,795 --> 00:27:43,428 Ljuv. Mer tid med moster Heidi. 600 00:27:43,463 --> 00:27:46,497 Jag saknar dig ocksĂ„, Tom. Och Heidi, 601 00:27:46,533 --> 00:27:48,911 eftersom jag inte kommer tillbaka i tiden mĂ„ste du baka nĂ„gra kakor 602 00:27:48,935 --> 00:27:51,247 att ta till julkakasförsĂ€ljningen pĂ„ Katies skola idag. 603 00:27:51,271 --> 00:27:53,137 Meg, du vet att jag inte bakar. 604 00:27:53,173 --> 00:27:56,074 Vi har alla ingredienser. Jag skickar ett enkelt recept till dig. 605 00:27:56,109 --> 00:27:58,242 Det blir jĂ€ttebra. Tom och Katie kan hjĂ€lpa till. 606 00:27:58,278 --> 00:27:59,777 Okej. 607 00:28:02,382 --> 00:28:05,183 Hur mĂ„nga uns i en kopp? 608 00:28:05,218 --> 00:28:08,086 Jag vet inte. Titta bara upp det. 609 00:28:08,121 --> 00:28:11,656 - Jag... - Okej, bara guesstimate dĂ„. 610 00:28:11,691 --> 00:28:13,791 Katie, hur kommer de torra ingredienserna? 611 00:28:13,827 --> 00:28:15,226 Vad menar du med torr? 612 00:28:15,261 --> 00:28:17,195 Okej, det gĂ„r allt i ugnen, eller hur? 613 00:28:17,230 --> 00:28:18,763 SĂ„ hur svĂ„rt kan det vara? 614 00:28:21,935 --> 00:28:23,201 Okej. 615 00:28:24,104 --> 00:28:25,837 Det Ă€r den första satsen. 616 00:28:25,872 --> 00:28:28,239 Det ser inte ut som snögubbar. 617 00:28:28,274 --> 00:28:31,376 Det Ă€r för att vi inte har frostat det Ă€nnu. 618 00:28:39,452 --> 00:28:41,352 Okej, den livsmedelsbutiken pĂ„ gatan, 619 00:28:41,388 --> 00:28:43,021 den har ett bageri, eller hur? 620 00:28:45,158 --> 00:28:46,524 Tack. 621 00:28:46,559 --> 00:28:49,827 Se! Kakorna vi tog med Ă€r nĂ€stan alla borta. 622 00:28:49,863 --> 00:28:51,429 Ja jag vet. 623 00:28:51,464 --> 00:28:53,209 Jag mĂ„r bara illa, vi slösade bort alla dina mammas ingredienser. 624 00:28:53,233 --> 00:28:55,266 - Jag kommer fortfarande att Ă€ta dem. - Verkligen? 625 00:28:55,301 --> 00:28:56,879 Ja, de Ă€r fortfarande socker, mjöl och frost. 626 00:28:56,903 --> 00:28:58,236 Det Ă€r sant. 627 00:28:58,271 --> 00:29:00,972 Hej, jag tror att det Ă€r din ledtrĂ„d. 628 00:29:01,007 --> 00:29:02,340 Okej. 629 00:29:02,375 --> 00:29:04,709 Dessa Ă€r inte sĂ„ heta. De Ă€r grova. 630 00:29:04,744 --> 00:29:07,011 Kan jag hoppa över skolan idag? 631 00:29:07,047 --> 00:29:09,414 Handlar det om din mamma? 632 00:29:09,449 --> 00:29:11,015 Du vet att de kommer tillbaka snart, 633 00:29:11,051 --> 00:29:12,717 och jag stannar tills de kommer hit. 634 00:29:12,752 --> 00:29:13,985 Det Ă€r inte det. 635 00:29:14,020 --> 00:29:15,386 Okej, vad Ă€r dĂ„ fel? 636 00:29:15,422 --> 00:29:17,622 Jag vill inte Ă„ka till festprövning idag. 637 00:29:17,657 --> 00:29:19,268 Du vet att du Ă€r en fantastisk sĂ„ngerska, Katie. 638 00:29:19,292 --> 00:29:20,625 Tack. 639 00:29:20,660 --> 00:29:22,304 Finns det nĂ„got specifikt 640 00:29:22,328 --> 00:29:23,368 med solo som du Ă€r orolig för? 641 00:29:23,396 --> 00:29:24,595 Nej, gör inget. 642 00:29:24,631 --> 00:29:25,730 Jag borde gĂ„. 643 00:29:27,400 --> 00:29:28,800 Hon kommer att vara okej. 644 00:29:28,835 --> 00:29:30,168 Jag hoppas det. 645 00:29:30,203 --> 00:29:32,737 Om din mamma var hĂ€r skulle hon veta vad hon skulle sĂ€ga. 646 00:29:39,479 --> 00:29:41,512 - Vi ses efter skolan. - HejdĂ„. Ha en bra dag. 647 00:29:41,548 --> 00:29:43,247 Vi drar bara upp golvet och drar ut 648 00:29:43,283 --> 00:29:46,584 de skadade takplattorna, och vi Ă€r bra. 649 00:29:49,122 --> 00:29:50,466 LĂ„t oss ta bort de hĂ€r sakerna, 650 00:29:50,490 --> 00:29:52,123 sĂ„ att vi kan ta med hissen, okej? 651 00:29:52,158 --> 00:29:55,126 - GĂ„r det hĂ€r i Dumpster? - LĂ„t oss fĂ„ det att röra. 652 00:29:55,161 --> 00:29:57,028 Heidi, jag hörde att du var i stan. 653 00:29:57,063 --> 00:29:59,263 Hej, Matty Sampson. 654 00:29:59,299 --> 00:30:00,865 Det har gĂ„tt för lĂ€nge. 655 00:30:00,900 --> 00:30:02,567 Jag trodde att du skulle lĂ€mna staden idag. 656 00:30:02,602 --> 00:30:04,735 Ja, faktiskt, Megan och John fastnade, 657 00:30:04,771 --> 00:30:06,637 sĂ„ jag Ă€r hĂ€r lite lĂ€ngre. 658 00:30:06,673 --> 00:30:09,207 SĂ„ vad Ă€r domen? 659 00:30:09,242 --> 00:30:11,320 Det finns inget sĂ€tt att det kommer att repareras i tid för dansen. 660 00:30:11,344 --> 00:30:13,277 Och de flesta dekorationer har förstörts. 661 00:30:13,313 --> 00:30:15,580 SĂ„ det Ă€r bra 662 00:30:15,615 --> 00:30:18,015 att jag har det bĂ€sta Snowball-planeringslaget nĂ„gonsin. 663 00:30:18,051 --> 00:30:20,518 SĂ€kert kan ni rĂ€kna ut en ny plats och hitta nĂ„gra 664 00:30:20,553 --> 00:30:24,322 nya dekorationer sĂ„ snabbt som möjligt, eller hur? 665 00:30:24,357 --> 00:30:26,023 Vi kan faktiskt bara behöva avbryta. 666 00:30:26,059 --> 00:30:26,991 Ja. 667 00:30:27,026 --> 00:30:29,060 Snöboll? Killar, kom igen. 668 00:30:29,095 --> 00:30:30,661 Du vet hur speciell den hĂ€r dansen Ă€r. 669 00:30:30,697 --> 00:30:34,065 Inget sĂ€tt kan vi avbryta. Du kommer att tĂ€nka pĂ„ nĂ„got. 670 00:30:34,100 --> 00:30:36,400 Jag mĂ„ste komma tillbaka till det. 671 00:30:36,436 --> 00:30:39,237 Heidi, det var underbart att se dig. Du ser exakt likadan ut. 672 00:30:39,272 --> 00:30:40,204 Det gör du ocksĂ„. 673 00:30:40,240 --> 00:30:42,406 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att jag gör det. 674 00:30:45,245 --> 00:30:46,711 Jag tror att det kan vara jag. 675 00:30:46,746 --> 00:30:48,586 Jag tror att jag Ă€r jinxed för efter att detta hĂ€nde, 676 00:30:48,615 --> 00:30:50,126 Jag Ă„kte hem och diskmaskinen var 677 00:30:50,150 --> 00:30:51,616 trasig och hela köket översvĂ€mmades. 678 00:30:51,651 --> 00:30:53,151 SĂ„ det hĂ€r Ă€r allt ditt fel? 679 00:30:53,186 --> 00:30:54,685 Ja. 680 00:30:54,721 --> 00:30:57,455 Kommer vi att kunna hitta en annan plats för dansen? 681 00:30:57,490 --> 00:30:58,689 Jag vet inte. 682 00:30:58,725 --> 00:31:00,791 Jag mĂ„ste dock gĂ„ till klassen, 683 00:31:00,827 --> 00:31:02,293 men jag har en ledig period senare. 684 00:31:02,328 --> 00:31:04,729 Om du kanske vill trĂ€ffa Frank, lĂ„t oss 685 00:31:04,764 --> 00:31:07,899 sĂ€ga 2:00, brainstorma nĂ„gra nya platser... 686 00:31:07,934 --> 00:31:09,433 Frank's. Okej visst. 687 00:31:09,469 --> 00:31:11,502 Okej, jag ses dĂ„. 688 00:31:11,538 --> 00:31:13,437 Ja. HejdĂ„. 689 00:31:16,095 --> 00:31:17,728 Se bara till att du inkluderar 690 00:31:17,764 --> 00:31:19,297 kontonumret pĂ„ fakturan. 691 00:31:19,332 --> 00:31:20,976 Det finns sĂ„ mycket att göra innan festen. 692 00:31:21,000 --> 00:31:22,900 Jag kan inte tro att du inte kommer tillbaka idag. 693 00:31:22,936 --> 00:31:25,002 Jag vet, men du gör ett bra jobb. 694 00:31:25,038 --> 00:31:26,337 Tack sĂ„ mycket för att du fyller i. 695 00:31:26,372 --> 00:31:27,838 Jag kommer tillbaka sĂ„ snart jag kan. 696 00:31:29,309 --> 00:31:30,541 Julia kom precis tillbaka. 697 00:31:30,577 --> 00:31:32,877 Är det Heidi? 698 00:31:34,314 --> 00:31:36,514 Heidi, var var vi tĂ€nkt att visa upp 699 00:31:36,549 --> 00:31:38,082 Kensingtons samling? 700 00:31:38,117 --> 00:31:40,751 Över vid yttervĂ€ggen, bredvid de nyare akvarellerna. 701 00:31:40,787 --> 00:31:42,486 Vilken tid kommer du in idag? 702 00:31:42,522 --> 00:31:44,255 Det Ă€r faktiskt dĂ€rför jag ringer. 703 00:31:44,290 --> 00:31:47,158 Min syster och svoger, de fastnade. 704 00:31:47,193 --> 00:31:48,904 Det Ă€r typ av uppe i luften nĂ€r de ska vara tillbaka. 705 00:31:48,928 --> 00:31:51,762 Heidi, du sa att det bara varade i tvĂ„ dagar. 706 00:31:51,798 --> 00:31:52,930 Jag behöver dig hĂ€r. 707 00:31:52,966 --> 00:31:54,599 Vet du hur mycket som mĂ„ste göras 708 00:31:54,634 --> 00:31:56,212 - före julfesten? - Ja sjĂ€lvklart. 709 00:31:56,236 --> 00:31:57,835 Jag ska göra sĂ„ mycket jag kan hĂ€rifrĂ„n, 710 00:31:57,870 --> 00:32:00,371 och april kan fylla i tills jag Ă€r tillbaka. 711 00:32:00,406 --> 00:32:04,075 Okej, men du kommer tillbaka i tid för festen, eller hur? 712 00:32:04,110 --> 00:32:06,010 Ja sjĂ€lvklart. Jag kommer definitivt att vara dĂ€r. 713 00:32:06,045 --> 00:32:07,756 Bra, för du vet hur mycket jag Ă€r beroende av dig 714 00:32:07,780 --> 00:32:09,046 vid dessa saker. 715 00:32:09,082 --> 00:32:10,348 Jag vet. 716 00:32:10,383 --> 00:32:12,783 Okej, jag antar att jag trĂ€ffar dig dĂ„. 717 00:32:12,819 --> 00:32:14,852 Okej hejdĂ„. 718 00:32:59,365 --> 00:33:01,399 SĂ„ det finns inget sĂ€tt att vi kan reservera utrymmet? 719 00:33:01,434 --> 00:33:03,601 Jag vet att det Ă€r kortvarigt och allt. 720 00:33:04,937 --> 00:33:08,005 Jag förstĂ„r. Nej, jag förstĂ„r. Tack sĂ„ mycket. 721 00:33:08,041 --> 00:33:09,840 Okej, hejdĂ„. 722 00:33:09,876 --> 00:33:11,676 SĂ„ det finns inget tillgĂ€ngligt. 723 00:33:11,711 --> 00:33:13,311 Det Ă€r den femte platsen vi har provat. 724 00:33:13,346 --> 00:33:16,614 Det mĂ„ste finnas en plats som vi inte tĂ€nker pĂ„. 725 00:33:16,649 --> 00:33:18,082 Vad? 726 00:33:18,117 --> 00:33:19,795 Inget, bara varför hĂ€ller du 727 00:33:19,819 --> 00:33:21,185 inte kaffe dĂ€r och dricker det? 728 00:33:21,220 --> 00:33:23,254 Bra. Jag Ă€r inte sĂ„ bra pĂ„ att bli vuxen, okej? 729 00:33:23,289 --> 00:33:24,855 Jag skulle inte sĂ€ga det. 730 00:33:24,891 --> 00:33:26,535 Jag tror att du mĂ„r ganska bra för dig sjĂ€lv. 731 00:33:26,559 --> 00:33:28,893 Jag Ă€r ingen storstadskonsthandlare. 732 00:33:28,928 --> 00:33:32,063 Jag letade upp ditt konstgalleri. Det Ă€r faktiskt... 733 00:33:32,098 --> 00:33:34,131 Det Ă€r ganska imponerande. 734 00:33:34,167 --> 00:33:36,434 Lita pĂ„ mig, vad jag gör dĂ€r Ă€r inte sĂ„ imponerande. 735 00:33:36,469 --> 00:33:38,436 Varför slutade du dĂ„ mĂ„la? 736 00:33:38,471 --> 00:33:40,004 Job kom i vĂ€gen. 737 00:33:40,039 --> 00:33:41,572 Pengar var bra. 738 00:33:41,607 --> 00:33:43,285 Det Ă€r mycket lĂ€ttare att bedöma andras 739 00:33:43,309 --> 00:33:45,443 arbete Ă€n att fĂ„ mĂ€nniskor att döma mitt. 740 00:33:46,779 --> 00:33:48,112 Jag saknar det dock. 741 00:33:48,147 --> 00:33:50,147 DĂ„ ska du mĂ„la. 742 00:33:50,183 --> 00:33:52,750 Du var alltid den mest begĂ„vade personen jag nĂ„gonsin trĂ€ffat. 743 00:33:54,620 --> 00:33:56,721 Du vet, jag hittade mitt staffli hos Megan. 744 00:33:56,756 --> 00:33:59,190 Det Ă€r som att se en gammal vĂ€n. 745 00:33:59,225 --> 00:34:00,891 Det Ă€r ungefĂ€r sĂ„ hĂ€r. 746 00:34:00,927 --> 00:34:03,694 Ja, förutom att stafflet inte hatade mig. 747 00:34:03,730 --> 00:34:06,230 Jag kan aldrig hata dig, Heidi. 748 00:34:06,265 --> 00:34:10,167 Du vet, varför mĂ„lar du inte nĂ„got för Snowball, va? 749 00:34:10,203 --> 00:34:12,169 Varför hittar vi inte en plats först? 750 00:34:12,205 --> 00:34:15,072 RĂ€tt. Platsen skulle vara bra. 751 00:34:15,108 --> 00:34:17,708 En annan plats jag kan tĂ€nka 752 00:34:17,744 --> 00:34:19,310 mig Ă€r den nya countryklubben, 753 00:34:19,345 --> 00:34:21,879 men jag tror att deras hyresavgift skulle vara utanför vĂ„r budget. 754 00:34:21,914 --> 00:34:23,481 Vad sĂ€gs om hotellet pĂ„ Dunbar? 755 00:34:23,516 --> 00:34:25,049 Är det fortfarande dĂ€r? 756 00:34:25,084 --> 00:34:26,462 Det Ă€r typ av en enhet, men det kan vara nĂ„got. 757 00:34:26,486 --> 00:34:27,886 Vill du verkligen dansa vĂ„r skola 758 00:34:27,920 --> 00:34:30,087 pĂ„ en gammal hotellkonferens dĂ€r? 759 00:34:30,123 --> 00:34:31,822 Har du en bĂ€ttre idĂ©? 760 00:34:31,858 --> 00:34:35,192 Det gör jag inte. Jag ska slĂ„ upp dem. 761 00:34:35,228 --> 00:34:36,894 Ring dem. 762 00:34:40,533 --> 00:34:42,032 Hej hej. Hur Ă€r lĂ€get? 763 00:34:42,068 --> 00:34:43,612 Jag Ă€r lĂ€rare pĂ„ Lincoln High School, 764 00:34:43,636 --> 00:34:46,237 och vi letar efter en sista minuten-plats 765 00:34:46,272 --> 00:34:50,574 för vĂ„r skoldans den 23: e. 766 00:34:50,610 --> 00:34:52,376 Nej, ja, det skulle fungera. 767 00:34:52,412 --> 00:34:54,545 Kan vi kanske komma förbi och se utrymmet? 768 00:34:54,580 --> 00:34:57,081 Jag vet inte. Kanske 20 minuter? 769 00:34:57,116 --> 00:34:59,917 - SĂ€ker. - Tack. 770 00:34:59,952 --> 00:35:01,385 Inaktuellt hotell Ă€r det. 771 00:35:04,991 --> 00:35:06,791 Hej, varför sa du inte att du 772 00:35:06,826 --> 00:35:08,359 hade publicerat en historibok? 773 00:35:08,394 --> 00:35:10,027 Kom aldrig upp. 774 00:35:10,062 --> 00:35:11,840 Det Ă€r inte som att du ringer varje gĂ„ng du Ă€r i stan. 775 00:35:11,864 --> 00:35:13,431 Jag Ă€r inte ofta i stan. 776 00:35:13,466 --> 00:35:15,966 NĂ€r jag Ă€r det Ă€r det bara ett par dagar. 777 00:35:16,002 --> 00:35:18,135 Men för vad det Ă€r vĂ€rt Ă€r jag verkligen imponerad. 778 00:35:18,171 --> 00:35:19,637 Tack. 779 00:35:19,672 --> 00:35:21,583 Det Ă€r lĂ„ngt ifrĂ„n jocken du kĂ€nde 780 00:35:21,607 --> 00:35:22,807 pĂ„ gymnasiet vem som höll dig tillbaka. 781 00:35:22,842 --> 00:35:24,219 HĂ„ller mig tillbaka? Jag trodde aldrig det. 782 00:35:24,243 --> 00:35:25,843 Visste du inte? 783 00:35:25,878 --> 00:35:28,212 Du hade alla dessa stora planer, och jag var inte en del av dem. 784 00:35:28,247 --> 00:35:30,147 - Det Ă€r dĂ€rför vi slĂ€ppte upp. - Nej, vi gick ihop 785 00:35:30,183 --> 00:35:31,927 för att du gick pĂ„ college för att spela hockey, 786 00:35:31,951 --> 00:35:33,429 och jag ville vara konstnĂ€r i New York, och det var 787 00:35:33,453 --> 00:35:35,197 helt enkelt inte meningsfullt att stanna tillsammans. 788 00:35:35,221 --> 00:35:36,887 Vi kunde dock ha försökt. 789 00:35:38,124 --> 00:35:39,590 Hur som helst, det fungerade. 790 00:35:39,625 --> 00:35:41,792 Mina drömmar om att bli en professionell hockeyspelare 791 00:35:41,828 --> 00:35:43,394 gick ut genom fönstret nĂ€r jag skadade mitt knĂ€, 792 00:35:43,429 --> 00:35:46,831 och jag hittade allt jag ville i Pleasant Valley. 793 00:35:46,866 --> 00:35:48,265 Du gjorde samma sak i New York. 794 00:35:48,301 --> 00:35:50,134 Jag borde ha ringt nĂ€r du skadade ditt knĂ€, 795 00:35:50,169 --> 00:35:53,604 men vi hade inte pratat sedan vi gick och... 796 00:35:53,639 --> 00:35:55,773 Jag Ă€r ledsen. Det mĂ„ste ha varit riktigt svĂ„rt. 797 00:35:55,808 --> 00:35:57,942 Det var. 798 00:35:57,977 --> 00:36:00,878 Men att vara hemma hjĂ€lpte. 799 00:36:00,913 --> 00:36:03,058 Och jag planerade Ă€ndĂ„ att flytta tillbaka till Pleasant Valley. 800 00:36:03,082 --> 00:36:05,349 Det hĂ€nde bara mycket tidigare Ă€n jag trodde att det skulle göra. 801 00:36:05,384 --> 00:36:07,718 Ja, det ser ut som att bĂ„da vĂ„ra drömmar inte 802 00:36:07,753 --> 00:36:09,598 riktigt fungerade som vi trodde att de skulle göra. 803 00:36:09,622 --> 00:36:11,789 Men din fortfarande kunde. 804 00:36:11,824 --> 00:36:13,924 Men snĂ€lla sluta aldrig mĂ„la, Heidi. 805 00:36:13,960 --> 00:36:16,594 Det Ă€r anledningen till att jag blev kĂ€r i dig. 806 00:36:17,563 --> 00:36:19,129 - Verkligen? - Japp. 807 00:36:19,165 --> 00:36:22,399 Det var nyĂ„rskonstklass. 808 00:36:22,435 --> 00:36:24,602 Du mĂ„lade den vackra bilden av... 809 00:36:24,637 --> 00:36:26,237 Huvudgata. 810 00:36:27,707 --> 00:36:29,507 Jag sĂ„g det och blev bara inspirerad. 811 00:36:29,542 --> 00:36:31,475 Du vet, du gjorde det. 812 00:36:31,511 --> 00:36:34,211 Du skapade nĂ„got frĂ„n ingenting. 813 00:36:34,247 --> 00:36:36,981 Uppenbarligen Ă€r det inte den enda anledningen 814 00:36:37,016 --> 00:36:38,816 Jag blev kĂ€r i dig. 815 00:36:40,419 --> 00:36:42,052 Du Ă€r smart, du Ă€r rolig, du Ă€r som 816 00:36:42,088 --> 00:36:45,189 den vackraste tjejen jag nĂ„gonsin sett. 817 00:36:46,692 --> 00:36:49,093 - Åh nej. - Vad? 818 00:36:49,128 --> 00:36:51,962 Det Ă€r den hĂ€r mĂ€taren. Det stĂ„r att det Ă€r fullt nĂ€r det inte Ă€r det. 819 00:36:51,998 --> 00:36:55,065 Det Ă€r problemet med dessa gamla bilar. 820 00:36:55,101 --> 00:36:57,234 - Dra över. - Okej. 821 00:37:18,124 --> 00:37:20,491 - Har du en signal? - Nej. 822 00:37:22,061 --> 00:37:23,327 VĂ€nta en minut. 823 00:37:23,362 --> 00:37:24,962 Hej, inser du var vi Ă€r? 824 00:37:24,997 --> 00:37:26,397 Ja, inte nĂ€ra en bensinstation. 825 00:37:26,432 --> 00:37:29,400 Nej, det Ă€r Glenn Farms. 826 00:37:29,435 --> 00:37:31,101 Det var dĂ€r vi hade vĂ„rt första dejt. 827 00:37:31,137 --> 00:37:33,237 - Vi matade getterna. - Ja. 828 00:37:33,272 --> 00:37:34,950 Glenn sĂ„lde platsen för ett par Ă„r sedan. 829 00:37:34,974 --> 00:37:37,074 Trevligt gammalt par köpte det och renoverade det. 830 00:37:37,109 --> 00:37:39,076 Det Ă€r ett B&B nu. 831 00:37:39,111 --> 00:37:40,311 - HĂ€ftigt. - Ja. 832 00:37:40,346 --> 00:37:42,479 LĂ„t oss anvĂ€nda deras telefon. 833 00:37:56,329 --> 00:37:57,528 HallĂ„! 834 00:37:59,065 --> 00:38:00,831 HallĂ„. Kan jag hjĂ€lpa dig? 835 00:38:00,866 --> 00:38:03,601 Jag Ă€r Heidi. Det hĂ€r Ă€r Chris. Det gick slut pĂ„ bensin i vĂ„r bil. 836 00:38:03,636 --> 00:38:05,769 Vi var bara nyfiken pĂ„ om vi kunde lĂ„na din telefon. 837 00:38:05,805 --> 00:38:08,772 Jag ska göra dig en bĂ€ttre. 838 00:38:08,808 --> 00:38:11,475 Jag fick lite bensin i ladan. 839 00:38:11,510 --> 00:38:13,544 Det rĂ€cker för att fĂ„ dig tillbaka till stan. 840 00:38:13,579 --> 00:38:15,179 Det skulle vara jĂ€ttebra. Tack. 841 00:38:23,122 --> 00:38:26,056 Åh, wow. Denna plats Ă€r vacker. 842 00:38:26,092 --> 00:38:27,858 Jag kommer inte ihĂ„g att det sĂ„g bra ut. 843 00:38:27,893 --> 00:38:30,861 Tja, min fru och jag köpte den för ett tag sedan, 844 00:38:30,896 --> 00:38:33,597 och vi omvandlade huset uppför vĂ€gen till ett B&B, 845 00:38:33,633 --> 00:38:36,533 och nu arbetar jag med att renovera 846 00:38:36,569 --> 00:38:38,669 denna plats till ett evenemangsutrymme. 847 00:38:38,704 --> 00:38:41,372 Hyr du ladan för evenemang? 848 00:38:41,407 --> 00:38:42,940 Tja, det Ă€r mĂ„let. 849 00:38:42,975 --> 00:38:44,975 Fortfarande inte har renoverat det Ă€n. 850 00:38:45,011 --> 00:38:46,510 Nej, det Ă€r perfekt. 851 00:38:46,545 --> 00:38:48,479 Tack. 852 00:38:48,514 --> 00:38:50,648 TĂ€nker du vad jag tĂ€nker? 853 00:38:50,683 --> 00:38:51,915 Jag tror jag Ă€r. 854 00:38:51,951 --> 00:38:53,817 Har du nĂ„gon tillgĂ€nglighet pĂ„ mĂ„ndag? 855 00:38:53,853 --> 00:38:56,854 Ja, men som sagt Ă€r platsen 856 00:38:56,889 --> 00:38:59,023 inte redo för gĂ€ster Ă€nnu. 857 00:38:59,058 --> 00:39:00,658 Vill du hyra den i vĂ„r? 858 00:39:00,693 --> 00:39:03,794 Egentligen behöver vi det för en juldans pĂ„ gymnasiet. 859 00:39:03,829 --> 00:39:05,440 Vi har ett desperat behov av en ny plats. 860 00:39:05,464 --> 00:39:07,665 VĂ€l... 861 00:39:07,700 --> 00:39:10,734 Jag tror inte att jag kan ha ladan redo sĂ„ snabbt. 862 00:39:10,770 --> 00:39:12,302 Vi bryr oss inte. 863 00:39:12,338 --> 00:39:14,872 Vi kan göra allt som behövs, och det Ă€r bra som det Ă€r. 864 00:39:16,676 --> 00:39:19,576 Jag ska ge dig... 865 00:39:19,612 --> 00:39:22,513 Jag ger dig det till hĂ€lften av löpande rĂ€nta 866 00:39:22,548 --> 00:39:23,847 för det Ă€r inte fĂ€rdigt. 867 00:39:23,883 --> 00:39:25,516 Det Ă€r sĂ„ trevligt av dig. Tack. 868 00:39:25,551 --> 00:39:28,986 Tack. Det hĂ€r kommer att bli fantastiskt. 869 00:39:33,243 --> 00:39:34,676 - Platsen var fantastisk. - Ja. 870 00:39:34,712 --> 00:39:37,779 Barnen kommer att Ă€lska det. Hur söt Ă€r Roy? 871 00:39:39,349 --> 00:39:40,849 Vet du vad jag tĂ€nkte? 872 00:39:40,884 --> 00:39:42,551 Kanske vi kunde hyra nĂ„gra 873 00:39:42,586 --> 00:39:44,619 hĂ€star och nĂ„gra slĂ€dar för utsidan. 874 00:39:44,655 --> 00:39:46,822 Jag Ă€r inte helt sĂ€ker pĂ„ att det finns i vĂ„r budget, Heidi. 875 00:39:46,857 --> 00:39:48,290 Den goda nyheten Ă€r att gĂ„rden 876 00:39:48,325 --> 00:39:49,836 bara Ă€r nĂ„gra kilometer utanför staden, 877 00:39:49,860 --> 00:39:51,404 och allt vi behöver göra Ă€r att dekorera ladan 878 00:39:51,428 --> 00:39:53,929 eftersom resten av den platsen skriker jul. 879 00:39:53,964 --> 00:39:55,363 Det var som att gĂ„ in i en dröm. 880 00:39:55,399 --> 00:39:57,766 - KĂ€nde du inte sĂ„? - Jag gjorde. 881 00:39:57,801 --> 00:39:59,735 Och jag har redan det perfekta temat. 882 00:39:59,770 --> 00:40:01,470 Okej, lĂ€gg det pĂ„ mig. 883 00:40:01,505 --> 00:40:03,338 "Julunderland". 884 00:40:03,373 --> 00:40:05,507 Hej, det Ă€r perfekt. 885 00:40:05,542 --> 00:40:07,809 Hej, sĂ„g du trĂ€panelen inuti ladan? 886 00:40:07,845 --> 00:40:09,489 Jag tĂ€nkte att vi kunde anvĂ€nda den för att dekorera. 887 00:40:09,513 --> 00:40:12,047 Du kan mĂ„la en vĂ€ggmĂ„lning, och vi kan hĂ€nga den ovanför trappan. 888 00:40:12,082 --> 00:40:13,522 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att Roy har en bĂ€ttre anvĂ€ndning av det. 889 00:40:13,550 --> 00:40:14,883 Vi kan frĂ„ga. 890 00:40:14,918 --> 00:40:17,652 Det sĂ„g ut som om det lĂ„g i en skrothög för mig. 891 00:40:17,688 --> 00:40:20,822 Jag tĂ€nkte nĂ„got "Wonderland Snowball" -tema. 892 00:40:20,858 --> 00:40:24,259 Du vet, en personlig touch frĂ„n en tidigare snödrottning. 893 00:40:24,294 --> 00:40:26,928 Jag ska tĂ€nka pĂ„ det. 894 00:40:32,202 --> 00:40:34,136 Hej, dessa strumpor Ă€r riktigt coola. 895 00:40:34,171 --> 00:40:36,638 Den skolan har verkligen höjt sitt hantverk. 896 00:40:38,208 --> 00:40:41,743 Du Ă€r ganska tyst ikvĂ€ll. Hur gick repetitionen? 897 00:40:41,779 --> 00:40:43,612 Bra antar jag. 898 00:40:43,647 --> 00:40:46,581 Vill du prata om det? 899 00:40:46,617 --> 00:40:49,317 Jag kommer att glömma alla dessa ord framför alla dessa mĂ€nniskor. 900 00:40:49,353 --> 00:40:51,853 Vad menar du? Du har övat hela veckan. 901 00:40:51,889 --> 00:40:54,790 Men det Ă€r en hĂ„rd lĂ„t. Det finns mycket att memorera. 902 00:40:54,825 --> 00:40:56,691 Vet du, jag brukade bli riktigt nervös varje 903 00:40:56,727 --> 00:40:58,460 gĂ„ng jag visade mina mĂ„lningar för mĂ€nniskor. 904 00:40:58,495 --> 00:41:00,262 SĂ„ vad gjorde du? 905 00:41:00,297 --> 00:41:03,265 Jag antar att jag bara insĂ„g att... 906 00:41:03,300 --> 00:41:06,168 Jag gillade dem verkligen, och jag var vĂ€ldigt 907 00:41:06,203 --> 00:41:08,670 stolt över dem, och det var typ av allt som betydde. 908 00:41:08,705 --> 00:41:11,373 Hej, skulle det hjĂ€lpa om vi gick igenom det tillsammans? 909 00:41:11,408 --> 00:41:12,908 Ja. 910 00:41:12,943 --> 00:41:14,142 Kanske. 911 00:41:14,178 --> 00:41:15,510 Okej. 912 00:41:24,988 --> 00:41:26,855 Hej, du behövde inte ringa Mr. Shepherd. 913 00:41:26,890 --> 00:41:28,023 Jag studerar. 914 00:41:28,058 --> 00:41:31,026 Jag ringde inte Mr. Shepherd! 915 00:41:36,567 --> 00:41:39,501 - HallĂ„. Chris. - HallĂ„. 916 00:41:39,536 --> 00:41:41,870 - Vad gör du hĂ€r? - Jag hoppas att jag inte avbryter. 917 00:41:41,905 --> 00:41:45,407 Jag kom ihĂ„g att du nĂ€mnde att diskmaskinen var 918 00:41:45,442 --> 00:41:47,509 trasig, och min pappa brukade vara rörmokare, sĂ„... 919 00:41:47,544 --> 00:41:49,211 Jag trodde att jag skulle komma och titta efter dig. 920 00:41:49,246 --> 00:41:51,780 Egentligen skulle det vara bra. Tack. Kom in. 921 00:41:51,815 --> 00:41:53,715 - Du sĂ€kert? - Ja. 922 00:41:54,918 --> 00:41:56,618 NĂ„got luktar gott. 923 00:41:56,653 --> 00:41:58,553 Ja, det Ă€r takeout thailĂ€ndsk mat. 924 00:41:58,589 --> 00:41:59,921 De blev trötta pĂ„ pizza. 925 00:41:59,957 --> 00:42:01,756 - Hej, mr Shepherd. - Hej, Tom, hur mĂ„r du? 926 00:42:01,792 --> 00:42:04,059 Jag studerar bara för smink i morgon. 927 00:42:04,094 --> 00:42:05,927 - Jag gillar att se det. - Ja. 928 00:42:05,963 --> 00:42:08,563 NĂ€r var Missouri-kompromissen? 929 00:42:08,599 --> 00:42:11,166 Vi fuskar inte. 930 00:42:11,201 --> 00:42:15,370 1822? 931 00:42:15,405 --> 00:42:16,938 StĂ€nga. 1820. 932 00:42:16,974 --> 00:42:19,374 Det Ă€r vad jag menade. 933 00:42:19,409 --> 00:42:20,409 Diskmaskin? 934 00:42:20,444 --> 00:42:22,310 Ja, fixa bort. 935 00:42:22,346 --> 00:42:24,546 Jag vet inte riktigt vad som Ă€r fel med det. 936 00:42:24,581 --> 00:42:26,615 Katie och jag ska öva pĂ„ 937 00:42:26,650 --> 00:42:28,917 hennes solo i jultĂ€vlingen. 938 00:42:28,952 --> 00:42:30,852 LĂ„t mig gissa, "Herald Angel?" 939 00:42:30,888 --> 00:42:33,121 Ja, och jag Ă€r inte bra pĂ„ det. 940 00:42:33,156 --> 00:42:34,856 SnĂ€lla, jag tvivlar pĂ„ det. 941 00:42:34,892 --> 00:42:37,559 Vet du, jag hade samma exakta solo nĂ€r jag gick i 4: e klass? 942 00:42:37,594 --> 00:42:39,728 - Jag kommer ihĂ„g det. - Gör du? 943 00:42:39,763 --> 00:42:41,396 De fĂ„r dig fortfarande att göra alla verserna? 944 00:42:41,431 --> 00:42:44,132 - Japp! - Det Ă€r tufft. 945 00:42:44,167 --> 00:42:49,471 Ja, men moster Heidi skulle gĂ„ igenom orden med mig. 946 00:42:49,506 --> 00:42:50,672 Var hon? 947 00:42:50,707 --> 00:42:51,873 Ja. 948 00:42:51,909 --> 00:42:54,309 Jag tycker det Ă€r en bra idĂ©. 949 00:42:54,344 --> 00:42:57,145 LĂ„t oss sjunga. 950 00:42:57,180 --> 00:42:58,813 Ha sĂ„ kul. 951 00:43:00,450 --> 00:43:04,486 Okej, vem var James Monroes vice president? 952 00:43:04,521 --> 00:43:05,754 Tompkins. 953 00:43:05,789 --> 00:43:07,722 - Det stĂ€mmer. - Jag minns den dĂ€r 954 00:43:07,758 --> 00:43:09,858 för de tre första bokstĂ€verna Ă€r mitt namn. 955 00:43:09,893 --> 00:43:12,093 Smart. Om bara alla andra vice ordförande 956 00:43:12,129 --> 00:43:15,196 hade namnet "Tom" skulle du vara oslagbar. 957 00:43:16,366 --> 00:43:17,766 Okej. 958 00:43:17,801 --> 00:43:19,834 Jag tror att vi Ă€r... Jag tror att vi alla Ă€r fasta. 959 00:43:19,870 --> 00:43:21,503 Okej, bra. 960 00:43:21,538 --> 00:43:23,305 - Tack. - Ja. 961 00:43:23,340 --> 00:43:25,473 Hur ska jag komma ihĂ„g, 962 00:43:25,509 --> 00:43:27,075 "Alla ni nationer, stĂ„ upp. 963 00:43:27,110 --> 00:43:29,311 GĂ„ med i himmelens triumf 964 00:43:29,346 --> 00:43:31,212 med Ă€nglalik vĂ€rd förkunnar "? 965 00:43:31,248 --> 00:43:33,048 Det Ă€r ingen mening för mig. 966 00:43:33,083 --> 00:43:35,717 Det Ă€r okej. Det behöver inte vara vettigt. 967 00:43:35,752 --> 00:43:38,586 Hitta bara en rytm och ett flöde, och jag lovar dig 968 00:43:38,622 --> 00:43:41,356 att alla dessa ord kommer att komma sĂ„ mycket lĂ€ttare. 969 00:43:41,391 --> 00:43:45,126 Jag har en idĂ©. Kan jag ansluta till din Bluetooth riktigt snabbt? 970 00:43:45,162 --> 00:43:46,361 SĂ€ker. 971 00:43:46,396 --> 00:43:48,363 Katie, sĂ„ det hĂ€r Ă€r samma exakta lĂ„t. 972 00:43:48,398 --> 00:43:51,399 Det Ă€r lite mer optimistiskt, men nĂ„got du kan dansa till. 973 00:43:51,435 --> 00:43:54,169 Jag lovar att du kommer att komma ihĂ„g varenda en av dessa ord. 974 00:43:54,204 --> 00:43:57,839 Kom igen, kom igen, kom igen, kom igen! 975 00:44:11,822 --> 00:44:14,389 - Tom, kom hit, kom igen. - Tom, kom igen! 976 00:44:14,424 --> 00:44:16,691 Kom hit! 977 00:44:20,497 --> 00:44:24,299 Kom igen, dansa med mig! 978 00:44:29,740 --> 00:44:31,539 Hej, tack. 979 00:44:31,575 --> 00:44:32,874 Ja sjĂ€lvklart. 980 00:44:32,909 --> 00:44:35,243 Egentligen hade jag mycket kul. 981 00:44:35,278 --> 00:44:36,644 Ja jag med. 982 00:44:36,680 --> 00:44:38,246 Hej, du har fortfarande nĂ„gra drag. 983 00:44:38,281 --> 00:44:39,714 - Tack. - VarsĂ„god. 984 00:44:39,750 --> 00:44:42,817 Du har nĂ„gra ganska coola barn dĂ€r inne. 985 00:44:42,853 --> 00:44:45,387 Ja. Det Ă€r allt som min syster gör. 986 00:44:45,422 --> 00:44:46,821 Bra gener. 987 00:44:46,857 --> 00:44:48,223 Ja jag antar det. 988 00:44:48,258 --> 00:44:49,624 Du Ă€r riktigt bra med dem. 989 00:44:49,659 --> 00:44:51,092 Tack. 990 00:44:51,128 --> 00:44:53,595 De senaste dagarna har faktiskt varit 991 00:44:53,630 --> 00:44:55,663 riktigt bra, trots översvĂ€mningar i köket. 992 00:44:57,401 --> 00:45:00,869 Ska vi dekorera vĂ„rt underland i morgon? 993 00:45:00,904 --> 00:45:01,970 Ja visst. 994 00:45:02,005 --> 00:45:03,938 Jag har nĂ„gra saker pĂ„ morgonen, 995 00:45:03,974 --> 00:45:05,306 men jag kunde göra eftermiddagen. 996 00:45:05,342 --> 00:45:06,741 Perfekt. 997 00:45:07,944 --> 00:45:09,355 Okej, jag antar att jag kommer att trĂ€ffa dig dĂ„? 998 00:45:09,379 --> 00:45:10,945 - Ja okej. - Okej. 999 00:45:10,981 --> 00:45:12,447 - HejdĂ„. - HejdĂ„. 1000 00:45:15,185 --> 00:45:16,684 Vad letar du efter? 1001 00:45:16,720 --> 00:45:19,387 Den hĂ€r bilden av mig och Chris. 1002 00:45:19,423 --> 00:45:21,356 Jag menar, herra Shepherd. 1003 00:45:21,391 --> 00:45:24,859 Ni var pojkvĂ€n och flickvĂ€n, eller hur? 1004 00:45:24,895 --> 00:45:26,728 Ja, det var vi. 1005 00:45:26,763 --> 00:45:29,564 Jag gillar honom mycket. 1006 00:45:29,599 --> 00:45:32,000 Ja, han Ă€r en bra kille. 1007 00:45:33,470 --> 00:45:34,702 DĂ€r Ă€r det. 1008 00:45:34,738 --> 00:45:36,604 Det ser ut som om du Ă€r i en saga. 1009 00:45:36,640 --> 00:45:38,440 Ja, det gör det. 1010 00:45:43,814 --> 00:45:46,581 Okej, jag tror att det Ă€r dags för sĂ€ngen. 1011 00:45:56,333 --> 00:45:57,532 Hej. 1012 00:45:57,568 --> 00:46:00,001 Moster Heidi, du övertrĂ€ffar dig sjĂ€lv. 1013 00:46:00,037 --> 00:46:01,503 Fyra olika sorters spannmĂ„l. 1014 00:46:01,538 --> 00:46:03,483 Ja, jag ville att du skulle vĂ€lja 1015 00:46:03,507 --> 00:46:05,674 det bĂ€sta för ditt stora test idag. 1016 00:46:05,709 --> 00:46:08,710 Hej, det Ă€r din mamma. 1017 00:46:08,745 --> 00:46:10,378 Hej god morgon. 1018 00:46:10,414 --> 00:46:12,080 Tom, Ă€r du redo för ditt test? 1019 00:46:12,116 --> 00:46:13,482 Jag tror det. 1020 00:46:13,517 --> 00:46:14,816 Hej, vad Ă€r din status? 1021 00:46:14,852 --> 00:46:16,918 John tar oss lite lunch. 1022 00:46:16,954 --> 00:46:18,987 TyvĂ€rr var det dĂ„ligt vĂ€der i Atlanta, sĂ„ vi bestĂ€mde 1023 00:46:19,022 --> 00:46:22,691 oss för att vĂ„rt bĂ€sta val var att fortsĂ€tta köra. 1024 00:46:22,726 --> 00:46:24,826 Det borde bara ta ytterligare en dag eller sĂ„. 1025 00:46:24,862 --> 00:46:28,296 Hej Megan, min chef behöver mig verkligen tillbaka sĂ„ snart som möjligt. 1026 00:46:28,332 --> 00:46:30,398 Heidi, vi gör allt vi kan. 1027 00:46:30,434 --> 00:46:32,267 Jag Ă€r sĂ„ ledsen för detta. 1028 00:46:32,302 --> 00:46:33,835 Jag vet att du Ă€r. Det Ă€r okej. 1029 00:46:33,871 --> 00:46:36,171 Jag ska bara meddela Julia vad som hĂ€nder. 1030 00:46:36,206 --> 00:46:37,706 SĂ„ hur Ă€r det dĂ€r? 1031 00:46:37,741 --> 00:46:39,774 Bra. Herr Shepherd kom över igĂ„r kvĂ€ll 1032 00:46:39,810 --> 00:46:41,943 och hjĂ€lpte oss att fixa diskmaskinen. 1033 00:46:41,979 --> 00:46:45,080 - Åh, gjorde han det nu? - Ja, inte sĂ„. 1034 00:46:45,115 --> 00:46:47,549 Det var inte sĂ„. Han var bara trevlig. 1035 00:46:47,584 --> 00:46:49,017 Jag Ă€r sĂ€ker. 1036 00:46:49,052 --> 00:46:51,419 Jag saknar dig verkligen sĂ„ mycket. 1037 00:46:51,455 --> 00:46:52,587 Vi saknar dig med. 1038 00:46:52,623 --> 00:46:54,222 Hur mĂ„r moster Heidi? 1039 00:46:54,258 --> 00:46:56,024 Det Ă€r gott. 1040 00:46:56,059 --> 00:46:58,860 - Han ljuger, han ljuger. - LĂ€ckra, lĂ€ckra! 1041 00:46:58,896 --> 00:46:59,896 Jag gjorde Ă€gg. HejdĂ„! 1042 00:46:59,930 --> 00:47:01,396 Vi ses senare! 1043 00:47:03,133 --> 00:47:04,933 Verkligen? 1044 00:47:06,970 --> 00:47:09,037 Okej, vad har du pĂ„ gĂ„ng idag? 1045 00:47:09,072 --> 00:47:11,206 Vi kör igenom alla lĂ„tar. 1046 00:47:11,241 --> 00:47:12,507 Vill du komma och titta pĂ„? 1047 00:47:12,543 --> 00:47:14,042 Det skulle göra mig mindre nervös. 1048 00:47:14,077 --> 00:47:16,344 Ja sjĂ€lvklart. Jag skulle gĂ€rna vara dĂ€r. 1049 00:47:16,380 --> 00:47:17,812 Jag kanske borde komma ocksĂ„. 1050 00:47:17,848 --> 00:47:19,659 Nej, du försöker bara komma ur det testet. 1051 00:47:19,683 --> 00:47:22,050 Okej, jag kommer att lĂ€mna honom och jag kommer tillbaka. 1052 00:47:22,085 --> 00:47:23,385 - Okej. - Okej. 1053 00:47:23,420 --> 00:47:24,553 - HejdĂ„. - Ha en bra dag. 1054 00:47:24,588 --> 00:47:25,588 Lycka till. 1055 00:47:25,622 --> 00:47:27,222 HejdĂ„! 1056 00:47:40,504 --> 00:47:42,304 Bra, bra, Katie. Det Ă€r perfekt. 1057 00:47:42,339 --> 00:47:44,806 NĂ€sta gĂ„ng, lĂ„t oss göra det med lite mindre dans, ja? 1058 00:47:44,841 --> 00:47:47,442 Bra, alla! SĂ„ det Ă€r det för idag. 1059 00:47:47,477 --> 00:47:49,644 Vi ses alla imorgon. 1060 00:47:51,315 --> 00:47:52,447 Vad tyckte du? 1061 00:47:52,482 --> 00:47:54,049 Hej, du var sĂ„ bra. 1062 00:47:54,084 --> 00:47:56,218 - Och du visste alla orden. - Jag gjorde. 1063 00:47:56,253 --> 00:47:58,620 Jag tĂ€nkte bara pĂ„ lĂ„ten Chris spelade för oss. 1064 00:47:58,655 --> 00:48:01,323 Ja jag vet. Jag förstod. 1065 00:48:01,358 --> 00:48:02,624 Jag Ă€r verkligen stolt över dig. 1066 00:48:02,659 --> 00:48:04,092 Tack för att du tittade. 1067 00:48:04,127 --> 00:48:05,827 Tack för att jag fick se. 1068 00:48:05,862 --> 00:48:09,164 - Vi ses senare. - Okej, jag fĂ„r se dig senare. 1069 00:48:51,475 --> 00:48:53,341 Glömde min lunchlĂ„da. 1070 00:48:53,377 --> 00:48:55,010 Vill du se min ritning? 1071 00:48:55,045 --> 00:48:57,112 Ja. Vilken Ă€r din? 1072 00:48:57,147 --> 00:48:58,213 Den. 1073 00:49:00,584 --> 00:49:03,385 Jag gillar verkligen alla fĂ€rger. 1074 00:49:03,420 --> 00:49:06,521 Är du konstlĂ€raren idag? 1075 00:49:06,556 --> 00:49:08,657 Nej... 1076 00:49:08,692 --> 00:49:10,592 Egentligen brukade jag vara student hĂ€r. 1077 00:49:10,627 --> 00:49:12,739 Jag ville bara komma tillbaka och titta pĂ„ mitt gamla konstrum. 1078 00:49:12,763 --> 00:49:14,696 Konst Ă€r min favoritklass. 1079 00:49:14,731 --> 00:49:16,731 Det var ocksĂ„ mitt. 1080 00:49:16,767 --> 00:49:18,099 Jag hoppas att jag gör det för alltid. 1081 00:49:18,135 --> 00:49:20,235 Jag hoppas att du gör det ocksĂ„. 1082 00:49:20,270 --> 00:49:22,737 Jag mĂ„ste gĂ„ till lunch nu. HejdĂ„! 1083 00:49:22,773 --> 00:49:24,906 HejdĂ„. 1084 00:50:38,615 --> 00:50:40,248 Oj! 1085 00:50:40,283 --> 00:50:42,584 Ögon pĂ„ dina egna tester! 1086 00:50:47,190 --> 00:50:48,757 - Goda nyheter. - Okej. 1087 00:50:48,792 --> 00:50:51,025 Skolstyrelsen godkĂ€nde platsen för Wonderland Acres. 1088 00:50:51,061 --> 00:50:51,993 Det Ă€r toppen. 1089 00:50:52,028 --> 00:50:53,194 Och de har ökat 1090 00:50:53,230 --> 00:50:54,496 dekorationsbudgeten 1091 00:50:54,531 --> 00:50:56,008 för att de Ă€lskade idĂ©n sĂ„ mycket. 1092 00:50:56,032 --> 00:50:57,532 Det Ă€r Ă€nnu bĂ€ttre. 1093 00:50:57,567 --> 00:51:00,168 Okej, sĂ„ efter skolan kommer du igĂ„ng, ja? 1094 00:51:00,203 --> 00:51:01,970 Jag ska. Jag hĂ€mtar Heidi i eftermiddag. 1095 00:51:02,005 --> 00:51:04,873 Jag har en dubbel fri period, sĂ„... 1096 00:51:07,144 --> 00:51:08,176 Vad? 1097 00:51:08,211 --> 00:51:10,645 Ingenting. 1098 00:51:10,680 --> 00:51:14,416 Jag menar, du har precis, du har varit riktigt glad de senaste dagarna. 1099 00:51:14,451 --> 00:51:17,152 Ja. Julen Ă€r nĂ€stan hĂ€r. 1100 00:51:17,187 --> 00:51:18,420 Jag Ă€lskar jul. 1101 00:51:18,455 --> 00:51:19,954 Du borde berĂ€tta för henne hur du mĂ„r. 1102 00:51:19,990 --> 00:51:21,956 Jag borde? Och hur Ă€r det? 1103 00:51:21,992 --> 00:51:24,203 Att du Ă€r kĂ€r i henne och har varit sedan gymnasiet. 1104 00:51:24,227 --> 00:51:26,795 Du Ă€r sĂ„ löjlig, Matt, vet du det? 1105 00:51:26,830 --> 00:51:28,062 I allvar kan det dock 1106 00:51:28,098 --> 00:51:29,798 vara din andra chans. 1107 00:51:29,833 --> 00:51:31,699 Hon bor i New York. 1108 00:51:31,735 --> 00:51:35,036 Vi vill ha olika saker. Det Ă€r bara... 1109 00:51:35,071 --> 00:51:37,505 Det kommer inte att fungera. 1110 00:51:38,775 --> 00:51:39,808 Jag försökte. 1111 00:51:39,843 --> 00:51:42,076 Ha kul att dekorera. 1112 00:51:42,112 --> 00:51:44,879 Förresten, rĂ„d: 1113 00:51:44,915 --> 00:51:47,816 Glitter kommer överallt. 1114 00:51:47,851 --> 00:51:49,317 Var försiktig. 1115 00:51:49,352 --> 00:51:50,385 Jag ska. 1116 00:51:50,420 --> 00:51:52,086 - Försiktig. - Okej. 1117 00:51:58,528 --> 00:52:01,296 Alla juldekorationer Ă€r hĂ€r. 1118 00:52:01,331 --> 00:52:04,499 - Erica, den hĂ€r platsen Ă€r sĂ„ söt. - Tack. 1119 00:52:04,534 --> 00:52:06,267 Du bör kolla in fĂ€rgavsnittet. 1120 00:52:06,303 --> 00:52:08,303 Jag har nĂ„gra av de bĂ€sta borstarna dĂ€r ute. 1121 00:52:08,338 --> 00:52:10,805 Kanske du och Erica borde bara vĂ€lja de hĂ€r grejerna. 1122 00:52:10,841 --> 00:52:12,540 Jag har inte riktigt öga för det. 1123 00:52:12,576 --> 00:52:16,110 Kom igen. VĂ€lj bara allt som ser vinterunderligt ut. 1124 00:52:16,146 --> 00:52:18,079 Det minskar det. 1125 00:52:18,114 --> 00:52:20,215 Det Ă€r kul att se er bĂ„da tillsammans igen. 1126 00:52:22,419 --> 00:52:24,419 Jag menar, precis hĂ€r i stan. 1127 00:52:24,454 --> 00:52:27,288 Ni bĂ„da i samma utrymme, 1128 00:52:27,324 --> 00:52:29,023 inte tillbaka tillsammans-tillsammans. 1129 00:52:29,926 --> 00:52:31,326 Vi kanske borde fĂ„ igĂ„ng det. 1130 00:52:31,361 --> 00:52:32,939 - Vi har inte mycket tid. - SjĂ€lvklart. 1131 00:52:32,963 --> 00:52:35,296 Holler om du behöver mig. Jag mĂ„ste sĂ€tta upp ett 1132 00:52:35,332 --> 00:52:38,399 hantverksbord för barnens prydnad i eftermiddag. 1133 00:52:41,738 --> 00:52:44,239 - Jag ska titta hĂ€r borta. - Okej. 1134 00:52:47,544 --> 00:52:49,844 Tycker att vi borde fĂ„ lite mer glitter. 1135 00:52:49,880 --> 00:52:52,347 Nej, nej, jag tycker att vi Ă€r ganska bra pĂ„ glitteret. 1136 00:52:52,382 --> 00:52:53,615 Ooh! 1137 00:52:53,650 --> 00:52:55,850 Vad tycker du om detta? 1138 00:52:55,886 --> 00:52:58,353 För min Dance chaperone outfit, va? 1139 00:52:59,489 --> 00:53:01,256 - Det Ă€r jĂ€ttebra. - Tack. 1140 00:53:01,291 --> 00:53:03,758 Jag vet inte om det verkligen fĂ„r fram dina ögon. 1141 00:53:03,793 --> 00:53:04,926 Jag var rĂ€dd för det. 1142 00:53:04,961 --> 00:53:06,294 Skaffa det Ă€ndĂ„. 1143 00:53:06,329 --> 00:53:07,395 Okej. 1144 00:53:07,430 --> 00:53:08,708 - Hej, de hĂ€r Ă€r fantastiska. - Bra, eller hur? 1145 00:53:08,732 --> 00:53:09,842 Vi borde fĂ„ ett par till. 1146 00:53:09,866 --> 00:53:12,000 - Det var en bra upptĂ€ckt. - Ja. 1147 00:53:13,370 --> 00:53:16,070 Du behöver mer förnödenheter. Jag stĂ„r vid det jag sa. 1148 00:53:16,106 --> 00:53:18,206 En vĂ€ggmĂ„lning Ă€r det perfekta tillskottet för Snowball. 1149 00:53:18,241 --> 00:53:20,174 - Jag vet inte. - Kom igen. 1150 00:53:20,210 --> 00:53:21,776 Hitta allt? 1151 00:53:21,811 --> 00:53:24,345 Ja. Åh, söt. Är det alla dina prydnadsdekorationer? 1152 00:53:24,381 --> 00:53:25,780 Skapa gĂ€rna en. 1153 00:53:25,815 --> 00:53:27,393 Barn kommer inte att vara hĂ€r pĂ„ ytterligare en timme. 1154 00:53:27,417 --> 00:53:29,028 Vi borde nog komma igĂ„ng. 1155 00:53:29,052 --> 00:53:30,785 Jag tror att vi skulle kunna göra en snabb, ja. 1156 00:53:30,820 --> 00:53:33,588 Okej, vi gör en snabb. 1157 00:53:33,623 --> 00:53:36,724 Jag mĂ„ste ta mer glitter bakifrĂ„n, men bli galen. 1158 00:53:36,760 --> 00:53:38,459 Okej. 1159 00:53:38,495 --> 00:53:41,663 Ooh, smĂ„ smĂ„ stolar. 1160 00:53:44,034 --> 00:53:46,334 Okej... 1161 00:53:48,338 --> 00:53:49,837 Du kan ha den dĂ€r. 1162 00:53:49,873 --> 00:53:52,073 - Okej. - Jag ska göra guld. 1163 00:53:52,108 --> 00:53:53,108 GĂ„ efter guldet. 1164 00:53:53,143 --> 00:53:54,676 De kommer att se bra ut. 1165 00:54:18,668 --> 00:54:20,168 - Okej. - Gjort? 1166 00:54:21,404 --> 00:54:23,504 - Det Ă€r riktigt bra. - Tack. 1167 00:54:23,540 --> 00:54:25,073 Du mĂ„ste vara konstnĂ€r. 1168 00:54:26,943 --> 00:54:28,242 LĂ„t mig se din. 1169 00:54:29,346 --> 00:54:31,412 Tack. Ja. 1170 00:54:31,448 --> 00:54:32,714 HĂ€rlig. Mycket trevligt. 1171 00:54:32,749 --> 00:54:34,682 Tack. Det Ă€r vĂ€ldigt generöst av dig. 1172 00:54:34,718 --> 00:54:37,785 Mycket anstrĂ€ngning gjordes för det, ja. 1173 00:54:37,821 --> 00:54:39,854 Vi borde antagligen komma igĂ„ng. 1174 00:54:39,889 --> 00:54:41,289 Ja, du har rĂ€tt. 1175 00:54:41,324 --> 00:54:42,423 Ta det. 1176 00:54:43,593 --> 00:54:45,727 VĂ€nta tills Erica kommer tillbaka. 1177 00:54:45,762 --> 00:54:47,495 SvĂ€ng. 1178 00:54:47,530 --> 00:54:48,830 - Vad? - VĂ€nd pĂ„ huvudet. 1179 00:54:48,865 --> 00:54:52,300 Du har nĂ„got i hĂ„ret dĂ€r. 1180 00:54:52,335 --> 00:54:54,168 SĂ€tt pĂ„ det dĂ€r. 1181 00:54:54,204 --> 00:54:55,703 Tack. 1182 00:55:00,076 --> 00:55:01,342 Vill jag ringa upp dig? 1183 00:55:01,378 --> 00:55:02,877 Det skulle vara fantastiskt, Erica, tack. 1184 00:55:02,912 --> 00:55:04,579 Tack, Erica. 1185 00:55:24,435 --> 00:55:26,903 Hej, vad tycker du om vi hĂ€nger upp dessa lampor dĂ€r borta? 1186 00:55:26,938 --> 00:55:28,638 Jag tycker att det Ă€r en bra idĂ©. 1187 00:55:28,673 --> 00:55:31,474 Hej, gav er var och en choklad. 1188 00:55:31,509 --> 00:55:33,342 Tack, Roy. Det Ă€r riktigt sött. 1189 00:55:33,378 --> 00:55:34,777 Det Ă€r okej. 1190 00:55:34,812 --> 00:55:37,113 Jag Ă€r bara glad att se denna ladugĂ„rd leva upp. 1191 00:55:37,148 --> 00:55:39,549 VĂ€nta bara tills vi lĂ€gger till glitterlagret. 1192 00:55:39,584 --> 00:55:41,984 Lager? Jag trodde att vi sa subtil streck? 1193 00:55:42,020 --> 00:55:44,220 Oavsett vad ni bĂ„da vill. 1194 00:55:44,255 --> 00:55:47,323 Det Ă€r vad jag byggde den hĂ€r platsen för... fest! 1195 00:55:47,358 --> 00:55:48,903 Har du dĂ„ nĂ„got emot om vi anvĂ€nder 1196 00:55:48,927 --> 00:55:50,826 trĂ€panelen, sĂ„ Heidi kan mĂ„la en vĂ€ggmĂ„lning? 1197 00:55:50,862 --> 00:55:52,261 Vi kan hĂ€nga den ovanför trappan. 1198 00:55:52,297 --> 00:55:53,796 En vĂ€ggmĂ„lning? 1199 00:55:53,831 --> 00:55:55,231 Ja, hon Ă€r en stor mĂ„lare. 1200 00:55:55,266 --> 00:55:56,699 Jag lovar dig att det kommer att bli förstklassigt. 1201 00:55:56,734 --> 00:55:58,534 Hej Chris, det Ă€r bra. 1202 00:55:58,570 --> 00:56:00,269 Du Ă€r mĂ„lare? 1203 00:56:00,305 --> 00:56:01,704 Ja. 1204 00:56:01,739 --> 00:56:05,975 Egentligen mĂ„lade jag bara nĂ„got av Wonderland Acres. 1205 00:56:06,010 --> 00:56:08,244 HĂ€r. 1206 00:56:09,747 --> 00:56:12,048 Du Ă€r ganska konstnĂ€r. 1207 00:56:12,083 --> 00:56:14,951 Ja, du kan anvĂ€nda vad du behöver. 1208 00:56:14,986 --> 00:56:16,352 Vad ska du mĂ„la? 1209 00:56:16,387 --> 00:56:18,187 Du vet, jag har inte lyckats med det Ă€nnu. 1210 00:56:18,223 --> 00:56:20,623 Jag ser fram emot att se det. 1211 00:56:20,658 --> 00:56:22,291 Jag kommer tillbaka. 1212 00:56:23,428 --> 00:56:25,127 Jag kan inte vĂ€nta heller. 1213 00:56:26,397 --> 00:56:28,531 - Förstod du det? - Ja. 1214 00:56:28,566 --> 00:56:30,266 Det ser ganska bra ut, eller hur? 1215 00:56:30,301 --> 00:56:31,367 Ja, det ser bra ut. 1216 00:56:31,402 --> 00:56:32,602 Okej. 1217 00:56:33,771 --> 00:56:35,771 - Är du okej? - Ja. 1218 00:56:41,379 --> 00:56:42,912 Jag Ă€r ledsen. 1219 00:56:42,947 --> 00:56:45,414 För vad? 1220 00:56:45,450 --> 00:56:47,350 För att avsluta saker sĂ„ snart. 1221 00:56:47,385 --> 00:56:48,963 Jag trodde bara att det var rĂ€tt att göra. 1222 00:56:48,987 --> 00:56:50,920 Jag tĂ€nkte att vi aldrig skulle hamna pĂ„ samma plats, sĂ„ det 1223 00:56:50,955 --> 00:56:54,390 var bĂ€ttre att avsluta det tidigt Ă€n att dra ut det och... 1224 00:56:54,425 --> 00:56:55,691 och skadar mer. 1225 00:56:55,727 --> 00:56:58,527 Du gjorde vad du tyckte var bĂ€st. Jag fattar. 1226 00:57:00,031 --> 00:57:04,233 Okej, lĂ„t oss arbeta med det hĂ€r nu. 1227 00:57:04,269 --> 00:57:06,002 Okej. 1228 00:57:06,037 --> 00:57:08,471 Jag tĂ€nkte att vi bara skulle kunna strö det 1229 00:57:08,506 --> 00:57:10,339 över hela rummet sĂ„ att det hela gnistrar. 1230 00:57:10,375 --> 00:57:12,908 Det verkar som mycket. Det kan komma överallt. 1231 00:57:12,944 --> 00:57:15,211 Det vĂ€rsta skulle vara att stĂ„ framför min 1232 00:57:15,246 --> 00:57:16,290 klass och ha en student som pekar pĂ„ mitt hĂ„r. 1233 00:57:16,314 --> 00:57:17,458 SĂ€ger "Jag sĂ„g glitter i den" 1234 00:57:17,482 --> 00:57:19,015 som fyra mĂ„nader frĂ„n och med nu. 1235 00:57:19,050 --> 00:57:21,050 Verkligen? 1236 00:57:21,085 --> 00:57:25,221 SĂ„ det skulle vara som det vĂ€rsta i vĂ€rlden för dig? 1237 00:57:25,256 --> 00:57:26,522 Ja, ganska mycket. 1238 00:57:28,760 --> 00:57:30,326 HĂ€ndde det verkligen bara? 1239 00:57:30,361 --> 00:57:32,695 Ja, det tror jag. 1240 00:57:33,765 --> 00:57:35,865 Lycka till att fĂ„ ut allt detta. 1241 00:57:56,054 --> 00:57:58,421 HallĂ„. Vad hĂ€nde med dig? 1242 00:57:58,456 --> 00:58:00,401 Vet du, bara göra Ă„rets Snowball Dance 1243 00:58:00,425 --> 00:58:02,358 till en som de kommer ihĂ„g för alltid. 1244 00:58:02,393 --> 00:58:04,260 Du ser ut som en enhörning nysade pĂ„ dig. 1245 00:58:04,295 --> 00:58:06,929 Tack. Hej, hur gick ditt test? 1246 00:58:06,964 --> 00:58:08,264 Bra. Jag gick tillbaka för att kontrollera 1247 00:58:08,299 --> 00:58:09,832 om Mr. Shepherd hade betygsatt dem Ă€nnu, 1248 00:58:09,867 --> 00:58:11,033 men han var inte dĂ€r. 1249 00:58:11,069 --> 00:58:12,268 Det Ă€r för att han var med mig. 1250 00:58:12,303 --> 00:58:13,836 Vi dekorerade för dansen. 1251 00:58:13,871 --> 00:58:16,172 Jag borde ha vetat. 1252 00:58:18,710 --> 00:58:21,444 Vad? Vill du inte ses med din glittertĂ€ckta moster? 1253 00:58:21,479 --> 00:58:23,412 Det och jag hörde genom ett par 1254 00:58:23,448 --> 00:58:25,281 personer att Ryan bad Monica att dansa. 1255 00:58:25,316 --> 00:58:26,649 Jag Ă€r ledsen. 1256 00:58:26,684 --> 00:58:29,418 Det Ă€r okej. Var inte tĂ€nkt att vara. 1257 00:58:29,454 --> 00:58:30,853 HallĂ„. 1258 00:58:30,888 --> 00:58:33,089 Man vet aldrig vad framtiden innebĂ€r. 1259 00:58:43,735 --> 00:58:45,735 Var Ă€r den andra hĂ€lften av ditt dekorationslag? 1260 00:58:45,770 --> 00:58:47,803 Jag flyger solo just nu. 1261 00:58:47,839 --> 00:58:49,372 Dans Ă€r pĂ„ tre dagar, sĂ„ jag 1262 00:58:49,407 --> 00:58:51,051 försöker fĂ„ sĂ„ mycket gjort som möjligt. 1263 00:58:51,075 --> 00:58:52,608 - Ja, det ser bra ut. - Tack. 1264 00:58:52,643 --> 00:58:54,944 Jag önskar bara att min fru kunde ha varit hĂ€r 1265 00:58:54,979 --> 00:58:57,413 för att se denna plats alla inredda sĂ„ hĂ€r. 1266 00:58:57,448 --> 00:58:58,792 Jag förstod inte att hon inte var hĂ€r. 1267 00:58:58,816 --> 00:59:02,284 Nej, hon dog för nĂ„gra Ă„r tillbaka. 1268 00:59:02,320 --> 00:59:03,753 Hela saken var hennes idĂ©. 1269 00:59:03,788 --> 00:59:06,922 Jag fortsatte bara med renoveringarna för henne. 1270 00:59:06,958 --> 00:59:08,758 Jag Ă€r ledsen. 1271 00:59:08,793 --> 00:59:11,660 Det Ă€r jag ocksĂ„. 1272 00:59:11,696 --> 00:59:14,697 Det Ă€r sĂ€llsynt nĂ€r du hittar nĂ„gon som 1273 00:59:14,732 --> 00:59:16,232 passar din sjĂ€l som ett bra par handskar. 1274 00:59:16,267 --> 00:59:18,734 Och det var vad vi var, den perfekta passformen. 1275 00:59:20,204 --> 00:59:23,272 Men titta pĂ„ mig, jag distraherar dig frĂ„n ditt arbete. 1276 00:59:23,307 --> 00:59:24,707 Nej, det Ă€r okej. 1277 00:59:24,742 --> 00:59:27,276 Du har gjort mycket med det hĂ€r glitteret. 1278 00:59:27,311 --> 00:59:28,944 Tror du att det Ă€r för mycket? 1279 00:59:28,980 --> 00:59:31,914 Nej, nej, nej, det Ă€r fantastiskt, ja. 1280 00:59:31,949 --> 00:59:33,482 Tack. 1281 00:59:37,221 --> 00:59:38,754 Jag tror inte att nĂ„gon nĂ„gonsin 1282 00:59:38,790 --> 00:59:40,389 har köpt sĂ„ mycket fĂ€rg pĂ„ en gĂ„ng. 1283 00:59:40,425 --> 00:59:44,226 Verkligen? Jag vet inte. Jag antar att jag bara 1284 00:59:44,262 --> 00:59:46,695 kĂ€nner mig inspirerad för första gĂ„ngen pĂ„ lĂ€nge, 1285 00:59:46,731 --> 00:59:49,799 som att jag... vaknat eller nĂ„got. 1286 00:59:49,834 --> 00:59:53,569 Du kanske bara Ă€ntligen har tid nu. 1287 00:59:53,604 --> 00:59:56,372 Nej, jag menar, jag Ă€r vĂ€ldigt upptagen med att titta pĂ„ Megans 1288 00:59:56,407 --> 00:59:59,208 barn, och jag ska vara tillbaka pĂ„ jobbet i New York just nu, 1289 00:59:59,243 --> 01:00:01,844 men hĂ€r Ă€r jag. 1290 01:00:01,879 --> 01:00:04,113 DĂ„ Ă€r det kanske Pleasant Valley. 1291 01:00:04,148 --> 01:00:05,648 Vad menar du? 1292 01:00:05,683 --> 01:00:08,150 Det Ă€r hĂ€r du blev kĂ€r i mĂ„leriet. 1293 01:00:08,186 --> 01:00:13,155 Du kanske upptĂ€cker allt igen. 1294 01:00:13,191 --> 01:00:15,491 Kanske. Jag hade inte tĂ€nkt pĂ„ det. 1295 01:00:28,940 --> 01:00:30,506 Detta borde hjĂ€lpa till. 1296 01:00:30,541 --> 01:00:32,141 Den första fotograferade Snowball 1297 01:00:32,176 --> 01:00:33,742 Dance var i början av 20-talet. 1298 01:00:33,778 --> 01:00:38,714 Och dĂ„ Ă€r det nĂ„gra av de Ă€ldre Ă„rböckerna och tidningarna. 1299 01:00:38,749 --> 01:00:42,218 Detta Ă€r perfekt. Tack. 1300 01:00:42,253 --> 01:00:43,986 Inga problem. 1301 01:00:44,021 --> 01:00:46,088 SĂ„ du ska berĂ€tta för mig vad det hĂ€r Ă€r allt för nu? 1302 01:00:46,123 --> 01:00:48,257 Nej. Du fĂ„r reda pĂ„ det snart. 1303 01:00:48,292 --> 01:00:50,459 Oavsett vad det Ă€r, uppskattar jag allt 1304 01:00:50,495 --> 01:00:51,794 du gör för att hjĂ€lpa till med snöboll. 1305 01:00:51,829 --> 01:00:53,963 - Det har faktiskt varit riktigt kul. - Bra. 1306 01:00:53,998 --> 01:00:55,965 Jag Ă€r glad att du och Chris gĂ„r överens. 1307 01:00:56,000 --> 01:00:58,367 Ja, vi Ă€r ett bra team. 1308 01:00:58,402 --> 01:01:01,437 Ni var alltid fantastiska tillsammans. 1309 01:01:03,541 --> 01:01:06,075 Jag borde komma till skolstyrelsemötet. 1310 01:01:06,110 --> 01:01:07,776 Om du behöver nĂ„got annat, lĂ„t mig veta. 1311 01:01:07,812 --> 01:01:10,546 Okej, bra tack. 1312 01:01:10,581 --> 01:01:12,948 Jag lade en annan bok i den 1313 01:01:12,984 --> 01:01:14,450 stacken som du borde kolla in. 1314 01:02:43,240 --> 01:02:45,207 Du ser ut som om du har varit hĂ€r ett tag. 1315 01:02:45,242 --> 01:02:47,610 Ja, hela natten. BĂ„da barnen hade sömn 1316 01:02:47,645 --> 01:02:49,678 för att fira början av julstopp. 1317 01:02:49,714 --> 01:02:51,213 MĂ„la vĂ€ggmĂ„lningen? 1318 01:02:51,248 --> 01:02:53,148 - Ja, vill du trĂ€ffa? - Ja, jag skulle gĂ€rna vilja. 1319 01:02:53,184 --> 01:02:55,217 Men du mĂ„ste stĂ€nga ögonen. 1320 01:02:55,252 --> 01:02:57,620 - Allvarligt? - Ja, för full effekt. 1321 01:02:57,655 --> 01:02:58,954 Kom igen. 1322 01:02:58,990 --> 01:03:00,723 Okej. Guider du mig? Jag kan inte se. 1323 01:03:00,758 --> 01:03:02,224 Ja, jag guidar dig. 1324 01:03:03,294 --> 01:03:05,227 - Kan jag öppna nu? - Nej inte Ă€n. 1325 01:03:07,131 --> 01:03:08,731 Okej, nu kan du titta. 1326 01:03:14,405 --> 01:03:15,904 Det Ă€r otroligt. 1327 01:03:15,940 --> 01:03:19,308 Jag kallar det Snowball Dance of Christmas Past. 1328 01:03:19,343 --> 01:03:22,311 Det Ă€r en ögonblicksbild av varje snöboll sedan den startade. 1329 01:03:22,346 --> 01:03:24,013 Matt gav mig nĂ„gra Ă„rböcker, sĂ„ jag 1330 01:03:24,048 --> 01:03:27,383 kunde kĂ€nna hur alla klĂ€dde sig och sĂ„g ut. 1331 01:03:27,418 --> 01:03:29,518 Är det vi? 1332 01:03:31,222 --> 01:03:32,621 Ja. 1333 01:03:32,657 --> 01:03:35,124 Det Ă€r Ă„ret vi kronades som Snow King och Queen. 1334 01:03:35,159 --> 01:03:37,493 Jag Ă€lskar det, Heidi. 1335 01:03:37,528 --> 01:03:39,895 Alla kommer att Ă€lska det. 1336 01:04:05,691 --> 01:04:07,057 Hej, Ă€r det inte... 1337 01:04:07,092 --> 01:04:09,092 VĂ„r sĂ„ng? 1338 01:04:09,128 --> 01:04:10,594 Akustik lĂ„ter ganska bra hĂ€r. 1339 01:04:10,629 --> 01:04:12,129 Det finns bara ett sĂ€tt att ta reda pĂ„ det. 1340 01:04:31,750 --> 01:04:35,285 - Ganska bra. - Tack tack. 1341 01:04:35,321 --> 01:04:37,087 Jag lĂ€ste din bok. 1342 01:04:37,122 --> 01:04:38,555 Verkligen? 1343 01:04:38,591 --> 01:04:40,023 Jag blĂ€ddrade igenom det. 1344 01:04:40,059 --> 01:04:41,536 Vi vet alla att historia inte Ă€r min starka kostym. 1345 01:04:41,560 --> 01:04:45,062 VĂ€ldigt sant. Jag tĂ€nker skriva en annan. 1346 01:04:45,097 --> 01:04:47,497 Ganska snart fĂ„r jag lĂ€ra ut min bok i min klass. 1347 01:04:47,533 --> 01:04:50,867 Ja. Det Ă€r riktigt bra att du hittade din kallelse. 1348 01:04:50,903 --> 01:04:53,303 MĂ„ste ha varit svĂ„rt nĂ€r du inte kunde spela hockey lĂ€ngre. 1349 01:04:53,339 --> 01:04:56,907 Det var, men sedan hittade jag en ny dröm. 1350 01:04:56,942 --> 01:04:58,875 Kanske det Ă€r vad jag borde göra. 1351 01:04:58,911 --> 01:05:01,111 Eller sĂ„ kan du bara bli 1352 01:05:01,146 --> 01:05:02,679 bekant med din ursprungliga. 1353 01:05:02,715 --> 01:05:06,283 Jag menar, den vĂ€ggmĂ„lningen Ă€r... 1354 01:05:06,318 --> 01:05:07,784 det Ă€r fantastiskt, Heidi. 1355 01:05:07,820 --> 01:05:10,187 Det Ă€r orsaken till denna stad. 1356 01:05:10,222 --> 01:05:11,588 Det förflutna. 1357 01:05:13,158 --> 01:05:14,558 Oss. 1358 01:05:19,531 --> 01:05:22,499 Det Ă€r min chef. Hon har försökt nĂ„ mig hela dagen. 1359 01:05:22,534 --> 01:05:24,167 - Jag Ă€r ledsen. - Okej. 1360 01:05:24,203 --> 01:05:25,269 Heidi? 1361 01:05:25,304 --> 01:05:26,570 Hej, Ă€r allt okej? 1362 01:05:26,605 --> 01:05:29,139 Min telefon har blĂ„st upp hela dagen. 1363 01:05:29,174 --> 01:05:30,574 PĂ„ grund av festen? 1364 01:05:30,609 --> 01:05:34,544 Nej. Den mĂ„lningen du skickade i april, 1365 01:05:34,580 --> 01:05:37,347 Hon lade upp det pĂ„ vĂ„rt galleris konstutrymme. 1366 01:05:37,383 --> 01:05:39,283 Alla vĂ„ra kunder har frĂ„gat om det. 1367 01:05:39,318 --> 01:05:41,551 Jag förstod inte att hon publicerade det. 1368 01:05:41,587 --> 01:05:44,388 Det Ă€r en riktigt bra mĂ„lning. 1369 01:05:44,423 --> 01:05:46,063 I sjĂ€lva verket har vissa till och med nĂ€mnt 1370 01:05:46,091 --> 01:05:47,858 att de vill se mer av dina saker. 1371 01:05:47,893 --> 01:05:49,660 - Verkligen? - Ja. 1372 01:05:49,695 --> 01:05:51,995 Jag har tĂ€nkt. 1373 01:05:52,031 --> 01:05:53,764 Jag vet att jag inte har varit sĂ€rskilt 1374 01:05:53,799 --> 01:05:55,198 stödjande för din konst tidigare, 1375 01:05:55,234 --> 01:05:57,834 men jag vill att det ska förĂ€ndras. 1376 01:05:57,870 --> 01:05:59,147 Varför tar du inte med dig din mĂ„lning 1377 01:05:59,171 --> 01:06:00,737 till julfesten? 1378 01:06:00,773 --> 01:06:02,172 Jag vill visa det. 1379 01:06:02,207 --> 01:06:04,141 Du kommer inte bara vara min högra kvinna. 1380 01:06:04,176 --> 01:06:07,311 Du kommer att vara en bidragande artist, okej? 1381 01:06:08,814 --> 01:06:11,548 Okej. Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 1382 01:06:11,583 --> 01:06:13,750 Tja, sĂ€g att du kommer att vara dĂ€r oavsett vad. 1383 01:06:13,786 --> 01:06:16,787 Inget av detta fastnar i ditt hemstadnons. 1384 01:06:17,856 --> 01:06:20,290 Ja, jag kommer absolut att vara dĂ€r. 1385 01:06:20,326 --> 01:06:22,659 Bra. Vi pratar senare. 1386 01:06:27,032 --> 01:06:28,098 Goda nyheter? 1387 01:06:28,133 --> 01:06:29,666 Ja. 1388 01:06:29,702 --> 01:06:32,536 Egentligen Ă€lskade min chef mĂ„lningen av Wonderland Acres. 1389 01:06:32,571 --> 01:06:34,404 - Det Ă€r toppen. - Ja. Hon Ă€r bara orolig 1390 01:06:34,440 --> 01:06:37,074 att jag inte kommer tillbaka i tid för galleriets julfest. 1391 01:06:37,109 --> 01:06:39,443 - Och nĂ€r Ă€r festen? - MĂ„ndag. 1392 01:06:39,478 --> 01:06:41,878 SĂ„ du kan inte gĂ„ snöboll? 1393 01:06:41,914 --> 01:06:43,880 Ser du att allt vĂ„rt hĂ„rda arbete lönar sig? 1394 01:06:43,916 --> 01:06:46,550 Ja jag vet. Det Ă€r bara det... 1395 01:06:46,585 --> 01:06:48,719 mitt jobb beror verkligen pĂ„ det hĂ€r partiet. 1396 01:06:48,754 --> 01:06:51,099 Nu kĂ€nns det som att jag har Ă€nnu mer anledning att komma tillbaka dit. 1397 01:06:51,123 --> 01:06:52,356 SĂ„ nĂ€r gĂ„r du? 1398 01:06:52,391 --> 01:06:53,924 SĂ„ snart Megan och John kommer tillbaka. 1399 01:06:53,959 --> 01:06:55,503 Annars vet jag inte vad jag ska göra. 1400 01:06:55,527 --> 01:06:57,005 Jag mĂ„ste hitta nĂ„gon som kan titta pĂ„ barnen. 1401 01:06:57,029 --> 01:06:58,729 De kommer tillbaka, annars tittar jag pĂ„ barnen. 1402 01:06:58,764 --> 01:07:01,064 Titta, vissa saker Ă€r tĂ€nkta att vara, 1403 01:07:01,100 --> 01:07:03,734 och din konst ska ses av alla. 1404 01:07:05,504 --> 01:07:08,071 Tack. Tack för att du alltid tror pĂ„ mig. 1405 01:07:09,908 --> 01:07:13,377 Jag kommer igĂ„ng. Jag fick en massa tester för att betygsĂ€tta. 1406 01:07:14,446 --> 01:07:16,279 Okej. 1407 01:07:28,761 --> 01:07:30,894 Det var trevligt av dig att ge Erica kvĂ€llen. 1408 01:07:30,929 --> 01:07:32,262 Hon gjorde det mycket tydligt att jag 1409 01:07:32,297 --> 01:07:33,775 var tvungen att ta tvillingarna nĂ„gonstans 1410 01:07:33,799 --> 01:07:35,732 och lĂ„t henne komma ikapp med sin julshopping. 1411 01:07:35,768 --> 01:07:37,768 Lyssna, vi ska gĂ„ över till Maple Street, 1412 01:07:37,803 --> 01:07:39,136 kolla in lamporna. 1413 01:07:39,171 --> 01:07:41,338 - Vill du gĂ„ med? - Tror att jag ska passera. 1414 01:07:41,373 --> 01:07:43,006 Vill du hellre gĂ„ runt mĂ„llöst 1415 01:07:43,041 --> 01:07:44,474 och bli lurad över att Heidi lĂ€mnar? 1416 01:07:44,510 --> 01:07:46,543 Jag ska inte göra det. 1417 01:07:47,646 --> 01:07:48,912 Okej, kanske bara lite. 1418 01:07:48,947 --> 01:07:50,258 Det Ă€r just de senaste dagarna, alla 1419 01:07:50,282 --> 01:07:51,626 dessa kĂ€nslor fortsĂ€tter att rusa tillbaka. 1420 01:07:51,650 --> 01:07:52,616 Jag vet inte vad jag ska göra. 1421 01:07:52,651 --> 01:07:54,084 Kanske kĂ€nner hon pĂ„ samma sĂ€tt. 1422 01:07:54,119 --> 01:07:56,286 Hon skulle inte Ă„ka till New York igen. 1423 01:07:56,321 --> 01:07:57,988 Jag kĂ€nner att jag har dĂ©jĂ  vu. 1424 01:07:58,023 --> 01:07:59,489 Titta, Matt, jag sa till dig. 1425 01:07:59,525 --> 01:08:01,792 Jag kommer inte stĂ„ i vĂ€gen för hennes drömmar. 1426 01:08:03,128 --> 01:08:04,728 Lyssna pĂ„ mig. 1427 01:08:04,763 --> 01:08:09,266 Du berĂ€ttar för henne hur du kĂ€nner inte stĂ„r i hennes vĂ€g. 1428 01:08:09,301 --> 01:08:12,135 Okej, om nĂ„got, kan det hjĂ€lpa henne. 1429 01:08:14,139 --> 01:08:15,972 Jag ska bara ta en middag. 1430 01:08:16,008 --> 01:08:17,874 Okej. 1431 01:08:17,910 --> 01:08:21,845 Och hej, tack för allt med Snowball Dance. 1432 01:08:21,880 --> 01:08:23,713 Jag vet att det inte var din framkant. 1433 01:08:23,749 --> 01:08:28,251 Det slutade med att bli den bĂ€sta delen av mitt Ă„r. 1434 01:08:30,923 --> 01:08:34,925 Hej, se inte sĂ„ ledsen ut. New York Ă€r inte sĂ„ lĂ„ngt borta. 1435 01:08:34,960 --> 01:08:36,204 Jag kommer tillbaka och besöker verkligen snart. 1436 01:08:36,228 --> 01:08:37,627 Hela anledningen till att vi fick milkshakes 1437 01:08:37,663 --> 01:08:39,830 Ă€r sĂ„ att vi kan ha kul i gĂ„r kvĂ€ll. 1438 01:08:39,865 --> 01:08:41,164 Ja, vi vet. 1439 01:08:41,200 --> 01:08:42,966 Det har varit riktigt bra att ha dig hĂ€r. 1440 01:08:43,001 --> 01:08:44,167 Vi kommer att sakna dig. 1441 01:08:44,203 --> 01:08:46,436 Ja, det har varit riktigt bra. 1442 01:08:46,472 --> 01:08:48,004 Även nĂ€r du översvĂ€mmade köket. 1443 01:08:48,040 --> 01:08:50,540 Även nĂ€r jag översvĂ€mmade köket. 1444 01:08:52,478 --> 01:08:54,678 Kommer du att vara glad att Ă„ka tillbaka till New York? 1445 01:08:54,713 --> 01:08:56,213 Ja. Varför frĂ„gar du? 1446 01:08:56,248 --> 01:08:58,949 Du ser bara ledsen ut ocksĂ„. 1447 01:09:00,285 --> 01:09:02,419 Jag kommer att sakna alla hĂ€r. 1448 01:09:08,827 --> 01:09:10,760 - Hej, mr Shepherd. - HallĂ„. 1449 01:09:10,796 --> 01:09:11,728 Hej. 1450 01:09:11,763 --> 01:09:12,863 Milkshakes, va? 1451 01:09:12,898 --> 01:09:14,130 Vad Ă€r tillfĂ€llet? 1452 01:09:14,166 --> 01:09:15,499 Kul igĂ„r kvĂ€ll med moster Heidi. 1453 01:09:15,534 --> 01:09:16,733 Aw. 1454 01:09:16,768 --> 01:09:17,934 Hej, varför gĂ„r du inte med oss? 1455 01:09:17,970 --> 01:09:19,269 Nej, jag vill inte trĂ€nga in. 1456 01:09:19,304 --> 01:09:20,737 Nej, det Ă€r okej. Du kan sitta ner. 1457 01:09:20,772 --> 01:09:22,906 Okej. Jag borde inte berĂ€tta detta 1458 01:09:22,941 --> 01:09:24,941 för jag har inte gett betyg Ă€nnu, 1459 01:09:24,977 --> 01:09:27,077 men du firar redan. 1460 01:09:27,112 --> 01:09:28,912 Tom, du gjorde ett A om Ă„terupptagningstestet. 1461 01:09:28,947 --> 01:09:30,380 - PĂ„ riktigt? - Ja, pĂ„ riktigt. 1462 01:09:30,415 --> 01:09:32,215 - Bra jobbat, Tom. - Jag visste att du hade det i dig. 1463 01:09:32,251 --> 01:09:34,918 Ja, nĂ€r jag fick reda pĂ„ att Ryan tog Monica till dansen, 1464 01:09:34,953 --> 01:09:37,587 Jag antar att jag var mindre distraherad i klassen. 1465 01:09:37,623 --> 01:09:39,334 Tja, jag Ă€r inte supersnabb pĂ„ 1466 01:09:39,358 --> 01:09:40,924 studentskvallerna, men jag Ă€ger en chaperonlista, 1467 01:09:40,959 --> 01:09:44,427 och Ryans mamma sa att han tar Sarah Lang. 1468 01:09:44,463 --> 01:09:46,396 Verkligen? 1469 01:09:46,431 --> 01:09:48,465 Jag menar, det Ă€r nog för sent. 1470 01:09:48,500 --> 01:09:50,166 Dansen Ă€r i övermorgon. 1471 01:09:50,202 --> 01:09:52,168 Hej, hur vet du om du inte försöker? 1472 01:09:52,204 --> 01:09:54,638 Du mĂ„ste ta en risk. 1473 01:09:54,673 --> 01:09:56,606 Jag kommer snart tillbaka. Jag mĂ„ste ringa ett samtal. 1474 01:09:59,411 --> 01:10:02,045 TonĂ„rspojkar, har jag rĂ€tt? 1475 01:10:04,283 --> 01:10:07,183 Vill du prova min milkshake? Jag har sju smaker. 1476 01:10:07,219 --> 01:10:08,585 Har du sju smaker? 1477 01:10:08,620 --> 01:10:10,086 Åh, goss, det lĂ„ter sĂ„ bra, 1478 01:10:10,122 --> 01:10:11,888 men jag ville ha lite riktig mat. 1479 01:10:11,924 --> 01:10:14,324 Hej, sĂ€ger du att milkshakes inte Ă€r riktig mat? 1480 01:10:14,359 --> 01:10:16,293 Vi Ă€r personligen förolĂ€mpade. 1481 01:10:17,696 --> 01:10:19,529 Hej, hon sa ja. 1482 01:10:19,565 --> 01:10:21,298 - Jippie! - Okej! 1483 01:10:21,333 --> 01:10:23,011 Ser? Jag hoppas att du har lĂ€rt dig nĂ„got hĂ€r idag. 1484 01:10:23,035 --> 01:10:25,936 Ibland mĂ„ste du bara gĂ„ för det. 1485 01:10:34,947 --> 01:10:37,647 HallĂ„? 1486 01:10:37,683 --> 01:10:38,982 HallĂ„! 1487 01:10:39,017 --> 01:10:40,350 Mormor morfar! 1488 01:10:40,385 --> 01:10:42,485 - Det Ă€r min jordnöt! HallĂ„! - Älskling! 1489 01:10:42,521 --> 01:10:44,487 Hej kompis! 1490 01:10:44,523 --> 01:10:47,223 Jag trodde inte att du skulle vara hĂ€r förrĂ€n pĂ„ juldagen. 1491 01:10:47,259 --> 01:10:50,126 NĂ€r vi Ă€ntligen anlĂ€nde i Italien, 1492 01:10:50,162 --> 01:10:53,096 Vi fick Megans meddelande att du tittade pĂ„ barnen och 1493 01:10:53,131 --> 01:10:55,198 vi tĂ€nkte att vi hellre skulle komma hem och hjĂ€lpa till. 1494 01:10:55,233 --> 01:10:56,744 Inte för att vi trodde att du inte kunde. 1495 01:10:56,768 --> 01:10:58,268 Det Ă€r bara vi vet att du Ă€r mycket upptagen. 1496 01:10:58,303 --> 01:11:00,570 - Nej, moster Heid har varit fantastisk. - Tack. 1497 01:11:00,606 --> 01:11:02,050 Nu Ă€r du hĂ€r i tid för min tĂ€vling. 1498 01:11:02,074 --> 01:11:04,908 Ja! Var Ă€r John och Megan? 1499 01:11:04,943 --> 01:11:06,543 De var tvungna att hyra en bil, sĂ„ de 1500 01:11:06,578 --> 01:11:08,478 kommer inte att vara hĂ€r förrĂ€n i morgon. 1501 01:11:08,513 --> 01:11:10,280 VĂ€nta, om mormor och morfar Ă€r hĂ€r, 1502 01:11:10,315 --> 01:11:11,915 betyder det att du ska gĂ„? 1503 01:11:11,950 --> 01:11:13,750 Nej, jag saknar inte din tĂ€vling. 1504 01:11:13,785 --> 01:11:15,352 - Jag Ă„ker direkt efter. - Okej. 1505 01:11:15,387 --> 01:11:17,587 Det lĂ„ter som om du har haft ett par vilda dagar. 1506 01:11:17,623 --> 01:11:18,955 Du har ingen aning. 1507 01:11:18,991 --> 01:11:20,857 Kom in, sĂ„ fixar jag middag. 1508 01:11:20,892 --> 01:11:23,393 Vi Ă€r fulla. Vi hade bara milkshakes. 1509 01:11:25,030 --> 01:11:26,496 Men vi Ă€r fortfarande hungriga, sĂ„ farmor 1510 01:11:26,531 --> 01:11:28,832 kommer att göra nĂ„got riktigt hĂ€lsosamt. 1511 01:11:28,867 --> 01:11:30,634 Tack mamma. 1512 01:11:30,669 --> 01:11:32,435 Kom igen, mormor. 1513 01:11:38,610 --> 01:11:40,477 Ack, Ă€ngeln Ă€r hĂ€r. 1514 01:11:40,512 --> 01:11:43,880 Hon kommer att berĂ€tta om vad som kommer. 1515 01:12:40,138 --> 01:12:42,038 - HallĂ„. - HallĂ„. 1516 01:12:42,074 --> 01:12:44,140 Jag kan inte tacka dig nog för allt du gjorde. 1517 01:12:44,176 --> 01:12:46,810 Jag har faktiskt aldrig sett Tom och Katie i bĂ€ttre humör. 1518 01:12:46,845 --> 01:12:49,546 Du uppfostrade fantastiska barn. 1519 01:12:49,581 --> 01:12:51,426 Jag Ă€r bara glad att jag fick spendera lite tid med dem. 1520 01:12:51,450 --> 01:12:55,118 Och lĂ„ter som en tid med Chris Shepherd. 1521 01:12:55,153 --> 01:12:57,353 Jag vet vad du tĂ€nker. 1522 01:12:57,389 --> 01:12:59,022 - Nej, det gör du inte. - Ja det gör jag. 1523 01:12:59,057 --> 01:13:02,459 Du tĂ€nker att nĂ€r jag sĂ„g honom igen efter hela den 1524 01:13:02,494 --> 01:13:06,162 hĂ€r tiden tog det tillbaka alla kĂ€nslor jag brukade ha. 1525 01:13:06,198 --> 01:13:08,665 Okej, kanske tĂ€nkte jag det. 1526 01:13:08,700 --> 01:13:11,234 Och... 1527 01:13:11,269 --> 01:13:12,936 du skulle ha rĂ€tt. 1528 01:13:12,971 --> 01:13:14,537 Vad ska jag göra? 1529 01:13:14,573 --> 01:13:17,273 Jag menar att min chef Ă€ntligen ser mig som en riktig 1530 01:13:17,309 --> 01:13:20,977 konstnĂ€r, och hon vill hjĂ€lpa till med min karriĂ€r. 1531 01:13:21,012 --> 01:13:22,712 Men allt jag vill göra Ă€r att gĂ„ pĂ„ 1532 01:13:22,748 --> 01:13:25,548 gymnasiedans med Chris Shepherd? 1533 01:13:25,584 --> 01:13:28,585 Jag menar, jag var sĂ„ sĂ€ker pĂ„ 1534 01:13:28,620 --> 01:13:31,221 att jag bodde i staden och lyckades, 1535 01:13:31,256 --> 01:13:32,956 det Ă€r allt som har betydelse. 1536 01:13:34,626 --> 01:13:36,559 Men du vet, dĂ„ kom jag hem och 1537 01:13:36,595 --> 01:13:39,763 jag kĂ€nde mig inspirerad att mĂ„la igen. 1538 01:13:39,798 --> 01:13:43,500 SĂ„ kanske det du trodde du ville Ă€r 1539 01:13:43,535 --> 01:13:46,002 annorlunda Ă€n vad du faktiskt behövde. 1540 01:13:46,037 --> 01:13:48,371 Ja. 1541 01:13:48,406 --> 01:13:51,007 Kanske. 1542 01:13:51,042 --> 01:13:53,143 Om jag Ă€r Ă€rlig hoppades jag att ni inte 1543 01:13:53,178 --> 01:13:55,011 skulle komma hem i tid och jag kunde stanna, 1544 01:13:55,046 --> 01:13:58,248 men dĂ„ dök mamma och pappa upp, sĂ„ jag visste att jag var tvungen att gĂ„ tillbaka. 1545 01:13:58,283 --> 01:13:59,849 Okej, det Ă€r vĂ€ldigt talande. 1546 01:13:59,885 --> 01:14:01,651 Ja. 1547 01:14:04,189 --> 01:14:06,756 Jag tror att jag verkligen Ă€r skyldig mig sjĂ€lv att se igenom detta. 1548 01:14:06,792 --> 01:14:09,692 Okej. Jag menar, det Ă€r okej. Vi kommer alltid att vara hĂ€r. 1549 01:14:09,728 --> 01:14:12,395 Ja jag vet. 1550 01:14:12,430 --> 01:14:14,297 Men... 1551 01:14:14,332 --> 01:14:15,765 Chris kanske inte. 1552 01:14:15,801 --> 01:14:18,401 Ja, det Ă€r sant, 1553 01:14:18,436 --> 01:14:20,103 om du inte berĂ€ttar för honom hur du mĂ„r. 1554 01:14:22,941 --> 01:14:24,808 Meg, jag har redan brustit hans hjĂ€rta en gĂ„ng. 1555 01:14:24,843 --> 01:14:26,643 Jag kan inte göra det igen. 1556 01:14:26,678 --> 01:14:30,246 Och dessutom Ă€r mitt liv sĂ„ uppe i luften just nu. 1557 01:14:30,282 --> 01:14:32,749 Jag vill inte dra honom med. 1558 01:14:32,784 --> 01:14:34,484 Okej. 1559 01:14:36,721 --> 01:14:39,622 Jag borde gĂ„. 1560 01:14:40,625 --> 01:14:42,625 Kan du förklara... 1561 01:14:42,661 --> 01:14:45,195 de sju pizzalĂ„dorna som jag hittade i papperskorgen? 1562 01:14:47,432 --> 01:14:49,132 Nej jag kan inte. 1563 01:14:49,167 --> 01:14:51,901 Har alla matgrupper. Det Ă€r okej. 1564 01:14:54,339 --> 01:14:55,638 HejdĂ„. 1565 01:14:55,674 --> 01:14:58,741 Hej Katie, jag har nĂ„got Ă„t dig. 1566 01:15:02,247 --> 01:15:04,514 - Har du mĂ„lat det hĂ€r för mig? - Det gjorde jag, ja. 1567 01:15:07,519 --> 01:15:09,919 Jag Ă€lskar det. Tack sĂ„ mycket. 1568 01:15:09,955 --> 01:15:12,121 VarsĂ„god. Okej. 1569 01:15:12,157 --> 01:15:15,158 - Hej dĂ„ killar. Älskar dig. - Tack igen. Res sĂ€kert. 1570 01:15:15,193 --> 01:15:18,127 Vi ska till flygplatsen. Vi ska stoppa först. 1571 01:15:18,163 --> 01:15:19,996 Inga problem. 1572 01:15:20,031 --> 01:15:22,232 - HejdĂ„. - Älskar dig. 1573 01:15:52,898 --> 01:15:54,530 Det hĂ€r ser bra ut. 1574 01:15:56,534 --> 01:15:57,967 Jag trodde att du gick redan. 1575 01:15:58,003 --> 01:16:01,604 Ville komma förbi, se hur det hela blev. 1576 01:16:02,874 --> 01:16:04,140 SĂ€g hejdĂ„. 1577 01:16:05,343 --> 01:16:07,944 Tja, det ser fantastiskt ut tack vare dig. 1578 01:16:07,979 --> 01:16:09,612 Tack till oss. 1579 01:16:11,149 --> 01:16:12,882 Lyssna, Chris, 1580 01:16:12,918 --> 01:16:16,419 den senaste veckan har varit underbar. 1581 01:16:16,454 --> 01:16:19,255 Jag kan se varför high-school-me blev sĂ„ kĂ€r i dig. 1582 01:16:19,291 --> 01:16:23,226 Och nu-du, hur mĂ„r hon? 1583 01:16:24,462 --> 01:16:26,796 Hon kĂ€nner sig förvirrad. 1584 01:16:28,099 --> 01:16:30,033 Var inte. 1585 01:16:30,068 --> 01:16:32,335 Du Ă„kte till New York för att bli den hĂ€r 1586 01:16:32,370 --> 01:16:34,070 fantastiska artisten, och du borde göra det. 1587 01:16:34,105 --> 01:16:35,605 Du bör följa vad du vill. 1588 01:16:35,640 --> 01:16:37,774 Det var det jag Ă€lskade med dig. 1589 01:16:37,809 --> 01:16:40,510 Det Ă€r vad jag alltid har Ă€lskat dig. 1590 01:16:45,016 --> 01:16:46,582 Det Ă€r min resa. 1591 01:16:51,690 --> 01:16:52,822 Hej, Chris. 1592 01:16:52,857 --> 01:16:55,158 HejdĂ„, Heidi. 1593 01:17:14,765 --> 01:17:16,499 Hej, lĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 1594 01:17:16,534 --> 01:17:18,868 Tack, Chris. 1595 01:17:18,903 --> 01:17:21,103 SĂ„ jag Ă€r glad att se att ni gjorde det i ett stycke. 1596 01:17:21,138 --> 01:17:22,838 Jag vet. Vilken galen vecka. 1597 01:17:22,874 --> 01:17:24,551 Hej, jag Ă€r ledsen att jag inte kunde hjĂ€lpa till med snöboll. 1598 01:17:24,575 --> 01:17:27,243 Det Ă€r okej. Heidi gjorde ett fantastiskt jobb. 1599 01:17:27,278 --> 01:17:28,922 Hoppas att du kan komma och se allt utsmyckat ikvĂ€ll. 1600 01:17:28,946 --> 01:17:31,247 VĂ€ggmĂ„lningen hon gjorde Ă€r ett mĂ€sterverk. 1601 01:17:31,282 --> 01:17:32,581 Tom har gjort det mycket tydligt 1602 01:17:32,617 --> 01:17:34,717 att vi bara ska lĂ€mna honom. 1603 01:17:34,752 --> 01:17:37,586 Oroa dig inte. John och jag hittar vĂ€gen in. 1604 01:17:37,622 --> 01:17:39,922 Dagens Heidis stora dag, va? 1605 01:17:39,957 --> 01:17:42,458 - Ja. Jag hoppas att allt gĂ„r bra. - Ja jag med. 1606 01:17:42,493 --> 01:17:44,760 Hon verkade ganska upprörd nĂ€r hon gick. 1607 01:17:44,795 --> 01:17:47,963 - Verkligen? - Ja, hon... 1608 01:17:47,999 --> 01:17:49,598 Hon hade denna sorgliga blick i ögonen. 1609 01:17:49,634 --> 01:17:54,069 Lite som den du har just nu. 1610 01:17:54,105 --> 01:17:56,572 Du vet, det Ă€r roligt. NĂ€r jag kom tillbaka frĂ„n college, 1611 01:17:56,607 --> 01:17:59,708 Jag trodde att jag hade allt jag nĂ„gonsin ville ha. 1612 01:17:59,744 --> 01:18:01,577 Sanningen Ă€r att jag alltid saknade nĂ„got. 1613 01:18:01,612 --> 01:18:04,713 Jag önskar att ni bĂ„da skulle berĂ€tta för varandra om dessa saker. 1614 01:18:04,749 --> 01:18:06,248 Timing Ă€r inte rĂ€tt. 1615 01:18:06,284 --> 01:18:10,586 Det kommer aldrig att bli om du alltid vĂ€ntar pĂ„ det. 1616 01:18:10,621 --> 01:18:12,788 Jag fĂ„r bĂ€ttre ta dem i kylen. 1617 01:18:12,823 --> 01:18:14,390 RĂ€tt, förstĂ„s. 1618 01:18:14,425 --> 01:18:15,824 - Tack. - Ja. 1619 01:18:15,860 --> 01:18:17,660 Hej, sĂ€g till Tom att jag trĂ€ffar honom ikvĂ€ll. 1620 01:18:17,695 --> 01:18:19,361 Jag ska. God Jul. 1621 01:18:19,397 --> 01:18:21,096 Ja, god jul. 1622 01:19:20,791 --> 01:19:22,858 - HĂ€r har du. - Tack. 1623 01:19:22,893 --> 01:19:25,427 - Tack. Tack för att du kom. - Tack sĂ„ mycket. 1624 01:19:28,366 --> 01:19:30,966 Heidi, kom. Jag vill att du ska trĂ€ffa Vince och Leo. 1625 01:19:31,002 --> 01:19:32,368 Hej. 1626 01:19:32,403 --> 01:19:35,270 Heidi Ă€r ansvarig för att göra galleriet till vad det Ă€r. 1627 01:19:35,306 --> 01:19:38,207 Alla dessa mĂ„lningar har förvĂ€rvats av henne. 1628 01:19:38,242 --> 01:19:40,142 Kan du skaffa mig gallerikatalogen? 1629 01:19:40,177 --> 01:19:42,189 Jag vill visa Leo den gallerimĂ„lning vi just sĂ„lde. 1630 01:19:42,213 --> 01:19:43,712 SĂ€ker. Trevligt att trĂ€ffas. 1631 01:19:43,748 --> 01:19:46,649 Du kommer att Ă€lska hans arbete. 1632 01:19:46,684 --> 01:19:50,052 Vill du inte bara krypa in i den hĂ€r mĂ„lningen? 1633 01:19:50,087 --> 01:19:51,887 Den platsen ser sĂ„ magisk ut. 1634 01:19:51,922 --> 01:19:55,124 Det Ă€r vackert. Jag Ă€lskar det. 1635 01:19:56,227 --> 01:19:58,427 Julia berĂ€ttar om din konst? 1636 01:19:58,462 --> 01:19:59,828 Nej inte Ă€n. 1637 01:19:59,864 --> 01:20:02,765 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att hon kommer snart. 1638 01:20:02,800 --> 01:20:04,633 Kanske. 1639 01:20:04,669 --> 01:20:07,903 Men vet du vad? Om hon inte gör det Ă€r det okej. 1640 01:20:08,338 --> 01:20:11,368 Den enda personen som ska ta tid för min konst Ă€r jag. 1641 01:20:14,011 --> 01:20:15,444 Jag mĂ„ste gĂ„. 1642 01:20:15,479 --> 01:20:16,879 Vad menar du? 1643 01:20:16,914 --> 01:20:19,715 Jag menar bara... 1644 01:20:19,750 --> 01:20:21,950 det finns nĂ„gonstans jag hellre vill vara. 1645 01:20:29,860 --> 01:20:32,494 Den dĂ€r Ă€r direkt dĂ€r. 1646 01:20:32,530 --> 01:20:35,531 Ja exakt. Okej, ja. 1647 01:20:35,566 --> 01:20:37,132 Vart ska du? 1648 01:20:37,168 --> 01:20:41,070 Jag har inte haft en chans att visa upp din mĂ„lning Ă€n. 1649 01:20:41,105 --> 01:20:43,105 Julia, jag kan inte jobba lĂ€ngre för galleriet. 1650 01:20:43,140 --> 01:20:46,975 Du kan inte gĂ„. Det hĂ€r Ă€r din stora möjlighet. 1651 01:20:48,446 --> 01:20:50,312 Jag hör inte hemma hĂ€r. 1652 01:20:50,347 --> 01:20:52,581 Jag tĂ€nkte att om jag ville bli en fantastisk konstnĂ€r, 1653 01:20:52,616 --> 01:20:55,751 Jag var tvungen att flytta till staden och anpassa mig 1654 01:20:55,786 --> 01:20:58,654 till en viss livsstil, men istĂ€llet tappade jag helt spĂ„r 1655 01:20:58,689 --> 01:21:02,458 av varför jag ville mĂ„la i första hand. 1656 01:21:02,493 --> 01:21:05,794 Jag saknar den kĂ€nslan av inspiration, 1657 01:21:05,830 --> 01:21:07,296 nĂ€r ett ögonblick Ă€r sĂ„ övervĂ€ldigande, 1658 01:21:07,331 --> 01:21:09,064 du har inget annat val Ă€n att skapa. 1659 01:21:09,100 --> 01:21:13,335 Jag hade det nĂ€r jag var hemma. 1660 01:21:13,370 --> 01:21:14,803 NĂ€r jag var med Chris. 1661 01:21:14,839 --> 01:21:15,904 WHO? 1662 01:21:15,940 --> 01:21:18,607 Julia, tack sĂ„ mycket för allt. 1663 01:21:18,642 --> 01:21:20,943 Detta har varit ett sĂ„ fantastiskt 1664 01:21:20,978 --> 01:21:22,311 tillfĂ€lle, och jag har lĂ€rt mig sĂ„ mycket, 1665 01:21:22,346 --> 01:21:24,980 men det Ă€r inte dĂ€r jag vill vara. 1666 01:21:25,015 --> 01:21:27,616 - Jag mĂ„ste gĂ„. - LĂ€mna inte Ă€nnu. 1667 01:21:27,651 --> 01:21:29,852 Titta, vi visar lite av ditt arbete för nĂ„gra agenter. 1668 01:21:29,887 --> 01:21:31,620 Kanske nĂ„gon annan gĂ„ng. 1669 01:21:31,655 --> 01:21:35,290 Om jag lĂ€mnar just nu kan jag fortfarande göra dansen. 1670 01:21:35,326 --> 01:21:36,925 God Jul. 1671 01:21:39,530 --> 01:21:41,196 Vilken dans? 1672 01:21:47,738 --> 01:21:48,937 SĂ€g jul! 1673 01:21:48,973 --> 01:21:51,640 - Jul! - Trevlig. 1674 01:22:02,787 --> 01:22:04,520 Det hĂ€r Ă€r otroligt. 1675 01:22:04,555 --> 01:22:06,054 BĂ€sta snöboll i historien. 1676 01:22:06,090 --> 01:22:09,057 Jag menar, glitteranvĂ€ndning Ă„t sidan. 1677 01:22:11,462 --> 01:22:13,702 Efter dansen ska vi hĂ€nga den vĂ€ggmĂ„lningen pĂ„ skolan. 1678 01:22:13,731 --> 01:22:14,930 Kunde inte komma överens mer. 1679 01:22:14,965 --> 01:22:17,032 Du och Heidi gjorde ett underbart jobb. 1680 01:22:17,067 --> 01:22:20,569 MĂ„ste vara trevligt att ha en natt ifrĂ„n barnen, va? 1681 01:22:20,604 --> 01:22:23,605 Romantisk natt i romantisk 1682 01:22:23,641 --> 01:22:25,641 miljö Ă€r precis vad som behövdes. 1683 01:22:25,676 --> 01:22:27,576 Bringar tillbaka minnen. 1684 01:22:27,611 --> 01:22:29,945 Ja det gör det. Ja det gör det. 1685 01:22:29,980 --> 01:22:33,982 Hej, vi vet att du önskar att nĂ„gon annan 1686 01:22:34,018 --> 01:22:36,385 var hĂ€r, men försök ha lite kul ikvĂ€ll. 1687 01:22:36,420 --> 01:22:38,954 Jag menar, allt beror pĂ„ dig. 1688 01:22:51,402 --> 01:22:52,402 HallĂ„! 1689 01:23:04,381 --> 01:23:05,848 HallĂ„. 1690 01:23:08,853 --> 01:23:10,485 Vad sĂ€gs om att vi avslutar den dansen? 1691 01:23:10,521 --> 01:23:11,987 Vad gör du hĂ€r? 1692 01:23:12,022 --> 01:23:14,223 Jag tĂ€nkte att jag förstörde vĂ„r sista snöboll, 1693 01:23:14,258 --> 01:23:16,325 sĂ„ jag kan lika gĂ€rna kompensera för det. 1694 01:23:16,360 --> 01:23:18,560 Och hur Ă€r det med New York? 1695 01:23:21,665 --> 01:23:24,666 Du sa till mig att gĂ„ efter vad jag vill, 1696 01:23:24,702 --> 01:23:27,369 och... det Ă€r du. 1697 01:23:28,606 --> 01:23:30,672 HĂ€r. 1698 01:23:30,708 --> 01:23:32,407 Just nu. 1699 01:23:39,683 --> 01:23:43,352 - Jag Ă€lskar dig, Heidi. - Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 127579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.