All language subtitles for Christmas Wonderland 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,694 --> 00:01:09,027
Jag Àr ledsen,
kan du sÀga det igen?
2
00:01:09,063 --> 00:01:11,063
Ja, den senaste Gellar-mÄlningen
3
00:01:11,098 --> 00:01:13,065
visas pÄ galleriets
öppning ikvÀll.
4
00:01:13,100 --> 00:01:14,644
Just nu har vi tre intresserade köpare,
men
5
00:01:14,668 --> 00:01:17,502
sÀljaren har inte fattat
nÄgot beslut Ànnu.
6
00:01:17,538 --> 00:01:20,172
Det Àr definitivt vÀrt
att se personligen.
7
00:01:20,207 --> 00:01:21,673
Titta, om du vill göra ett erbjudande
8
00:01:21,709 --> 00:01:23,075
Jag kan lÀgga in
ett bra ord Ät dig.
9
00:01:23,110 --> 00:01:25,010
Tack.
10
00:01:25,045 --> 00:01:26,378
Okej, bra, tack.
11
00:01:28,382 --> 00:01:29,915
Okej, hur gÄr det idag?
12
00:01:29,950 --> 00:01:31,494
Bra. Catering stÀller upp borden
13
00:01:31,518 --> 00:01:32,762
och alla plack har hÀngts upp
14
00:01:32,786 --> 00:01:33,997
av deras motsvarande mÄlningar,
15
00:01:34,021 --> 00:01:36,054
- redo för ditt godkÀnnande.
- Okej.
16
00:01:38,025 --> 00:01:39,769
Okej, belysningen pÄ dessa
oljemÄlningar Àr för hÄrd.
17
00:01:39,793 --> 00:01:42,461
Vi mÄste flytta dem framÄt,
sÀtta ett mjukare ljus pÄ dem.
18
00:01:42,496 --> 00:01:43,962
Bra fÄngst.
19
00:01:43,997 --> 00:01:46,064
Och lÄt oss sÀtta upp
ett par dekorationer,
20
00:01:46,100 --> 00:01:47,733
men ikvÀll handlar
verkligen om utstÀllningen.
21
00:01:47,768 --> 00:01:49,979
NÀsta vecka kan vi gÄ
ut pÄ galleriets julfest.
22
00:01:50,003 --> 00:01:51,169
- Bra.
- Tack, april.
23
00:01:51,205 --> 00:01:52,404
Tack.
24
00:02:04,451 --> 00:02:07,386
Jag kÀnner det utseendet.
Vad Àr fel?
25
00:02:07,421 --> 00:02:10,655
- Ramarna pÄ den hÀr vÀggen kolliderar.
- Du har rÀtt.
26
00:02:10,691 --> 00:02:13,103
LÄt oss prova det i en guldram.
Jag tror att det skulle se bÀttre ut.
27
00:02:13,127 --> 00:02:14,838
Jag vet inte vad jag skulle göra utan dig,
Heidi.
28
00:02:14,862 --> 00:02:18,430
Hela öppningen
ikvÀll Àr tack vare dig.
29
00:02:18,465 --> 00:02:20,599
Jag Àr sÄ glad att du
förvÀrvade Gellar-samlingen.
30
00:02:20,634 --> 00:02:23,135
Gör bara mitt jobb, chef.
31
00:02:23,170 --> 00:02:26,638
Nöje att göra affÀrer
med dig ocksÄ. HejdÄ.
32
00:02:26,673 --> 00:02:28,140
Ănnu en lyckad försĂ€ljning?
33
00:02:28,175 --> 00:02:29,408
Om allt gÄr bra, ja.
34
00:02:29,443 --> 00:02:30,687
Julia skickar mig
för att fÄ en sallad.
35
00:02:30,711 --> 00:02:31,843
Ville du ha nÄgot?
36
00:02:31,879 --> 00:02:33,211
Nej, jag Àr okej, tack.
37
00:02:33,247 --> 00:02:35,480
Kommer du att ge mig
mitt sÀljarpÀrm dÀr borta?
38
00:02:35,516 --> 00:02:37,849
Jag mÄste bestÀlla en
annan ram ASAP för ikvÀll.
39
00:02:37,885 --> 00:02:39,151
SĂ€ker.
40
00:02:40,020 --> 00:02:41,853
Vad Àr detta?
41
00:02:41,889 --> 00:02:44,222
Det Àr faktiskt min portfölj.
42
00:02:44,258 --> 00:02:46,291
Du Àr en artist?
43
00:02:46,326 --> 00:02:48,193
Ja. Det var
ursprungligen dÀrför jag
44
00:02:48,228 --> 00:02:49,961
ansökte om att bli
Julias assistent. Tack.
45
00:02:49,997 --> 00:02:53,598
Jag ville bara fÄ min fot in genom dörren,
fÄ se mitt arbete.
46
00:02:53,634 --> 00:02:55,233
Har du nÄgot emot om jag tittar?
47
00:02:55,269 --> 00:02:56,334
SĂ€ker.
48
00:03:00,340 --> 00:03:01,473
Ă
h herre gud.
49
00:03:01,508 --> 00:03:04,309
Du Àr riktigt bra.
50
00:03:04,344 --> 00:03:05,777
Har Julia sett dessa?
51
00:03:05,813 --> 00:03:08,313
Kort sagt, ja,
nÀr jag först började.
52
00:03:08,348 --> 00:03:10,682
- Jag Àlskar den dÀr.
- Det Àr fantastiskt.
53
00:03:10,717 --> 00:03:12,529
Hon var mer imponerad
av mina assistentfÀrdigheter,
54
00:03:12,553 --> 00:03:14,386
sÄ jag mÄlade,
jag satte pÄ bakbrÀnnaren.
55
00:03:14,421 --> 00:03:16,855
Jag frÄgade henne hÀromdagen om
56
00:03:16,890 --> 00:03:18,089
hon ville titta igen,
och hon sa "snart"
57
00:03:18,125 --> 00:03:19,469
men jag tror att
hon bara var trevlig.
58
00:03:19,493 --> 00:03:20,792
Du borde fortsÀtta med det.
59
00:03:20,828 --> 00:03:23,395
Ja, jag vill.
Jag mÄste bara hitta tiden.
60
00:03:25,432 --> 00:03:27,365
Det hÀr Àr Heidi.
61
00:03:27,401 --> 00:03:28,934
Hej, herr Collins.
62
00:03:28,969 --> 00:03:31,570
Vi Àlskade dina nya tryck.
63
00:03:31,605 --> 00:03:33,472
NĂ€r kan du komma in?
64
00:03:41,281 --> 00:03:43,849
SÄ jag vet att den hÀr sista
enheten var ganska svÄr,
65
00:03:43,884 --> 00:03:45,895
och mÄnga av er har
svÄrt att koncentrera
66
00:03:45,919 --> 00:03:49,020
sig med julstopp som
kommer runt hörnet,
67
00:03:49,056 --> 00:03:52,757
men... jag vet att
ni kan göra bÀttre,
68
00:03:52,793 --> 00:03:55,160
det Àr dÀrför pÄ fredag,
69
00:03:55,195 --> 00:03:57,295
Jag ska lÄta er ta om det.
70
00:03:57,331 --> 00:03:58,497
Okej?
71
00:03:58,532 --> 00:04:00,131
LÄter bra?
72
00:04:00,167 --> 00:04:02,200
Ha en bra, killar.
Jag ses snart.
73
00:04:05,739 --> 00:04:07,005
Hej, Tom.
74
00:04:07,040 --> 00:04:09,407
Hej,
kan du hÀnga tillbaka en stund?
75
00:04:10,511 --> 00:04:12,110
Ăr allt okej?
76
00:04:12,145 --> 00:04:15,080
Du gör vanligtvis mycket
bÀttre Àn det pÄ testet.
77
00:04:15,115 --> 00:04:17,949
Ja,
bara mycket detaljer att memorera.
78
00:04:17,985 --> 00:04:20,485
Ingenting distraherar dig?
79
00:04:20,521 --> 00:04:21,786
Nej.
80
00:04:21,822 --> 00:04:22,854
Bra bra,
81
00:04:22,890 --> 00:04:24,589
eftersom du Àr din hockeytrÀnare,
82
00:04:24,625 --> 00:04:26,035
Jag fÄr se frÄn
första hand hur bra du
83
00:04:26,059 --> 00:04:28,026
gör nÀr du verkligen
Àgnar dig Ät nÄgot.
84
00:04:28,061 --> 00:04:29,528
Jag kommer att studera mer.
85
00:04:29,563 --> 00:04:31,963
Okej, ja,
lÄt mig veta om du behöver hjÀlp, okej?
86
00:04:31,999 --> 00:04:33,131
Tack, herra Shepherd.
87
00:04:33,166 --> 00:04:34,799
Ha en bra, Tom.
88
00:04:37,237 --> 00:04:40,505
Matt, lÄt Erica veta att jag fortfarande
har hennes lÄngsamma spis.
89
00:04:40,541 --> 00:04:42,974
Jag glömde inte. Jag fÄr
tillbaka det till henne i helgen.
90
00:04:43,010 --> 00:04:44,442
Har du en sekund?
91
00:04:44,478 --> 00:04:46,478
Jaja.
92
00:04:47,648 --> 00:04:48,914
Jag mÄste be en tjÀnst.
93
00:04:48,949 --> 00:04:51,016
Ă
nej. Det Àr den
röstton du anvÀnder
94
00:04:51,051 --> 00:04:52,951
nÀr du vill ha nÄgot
som vice rektor
95
00:04:52,986 --> 00:04:54,019
och inte min bÀsta vÀn.
96
00:04:54,054 --> 00:04:54,986
Vad pratar du om?
97
00:04:55,022 --> 00:04:56,388
Det hÀr Àr min normala röst.
98
00:04:56,423 --> 00:04:58,523
Okej, bra.
99
00:04:58,559 --> 00:05:00,725
Det Àr lite goda nyheter,
dÄliga nyheter.
100
00:05:00,761 --> 00:05:02,127
Ja?
101
00:05:02,162 --> 00:05:04,095
Goda nyheter,
Nancy fick sitt barn nÄgra veckor tidigt.
102
00:05:04,131 --> 00:05:05,463
- Det Àr underbart.
- Det Àr.
103
00:05:05,499 --> 00:05:07,499
Och de dÄliga nyheterna Àr?
104
00:05:07,534 --> 00:05:09,434
Hon var ansvarig för Snowball Dance,
och
105
00:05:09,469 --> 00:05:11,336
jag behöver nÄgon
som tar över planeringen.
106
00:05:11,371 --> 00:05:13,449
Ber du mig verkligen
att ta över juldansen?
107
00:05:13,473 --> 00:05:15,040
Alla andra Àr upptagen.
108
00:05:15,075 --> 00:05:16,708
Hockey börjar
inte förrÀn nÀsta Är,
109
00:05:16,743 --> 00:05:19,477
Jag tÀnker vem som Àr bÀttre
att planera snöbollsdansen
110
00:05:19,513 --> 00:05:22,280
Àn killen som en gÄng var
kronad till snöbollskungen.
111
00:05:22,316 --> 00:05:24,215
Det var för evigt sedan.
Varför gör du inte bara det?
112
00:05:24,251 --> 00:05:27,218
Jag har tvÄÄriga tvillingar, man.
Tror du att jag har ledig tid?
113
00:05:27,254 --> 00:05:28,431
Vad fÄr dig att tro att jag vet
114
00:05:28,455 --> 00:05:29,754
nÄgot om att driva en juldans?
115
00:05:29,790 --> 00:05:31,790
Nancy lÀmnade mig alla sina planer,
okej?
116
00:05:31,825 --> 00:05:33,925
Allt du behöver göra Àr
att avsluta inrÀttandet av
117
00:05:33,961 --> 00:05:35,994
gymmet, bekrÀfta med deejay,
den typen av saker.
118
00:05:36,029 --> 00:05:38,964
Det Àr inget större.
119
00:05:38,999 --> 00:05:41,600
Titta, du skulle göra mig,
eleverna, och
120
00:05:41,635 --> 00:05:45,236
viktigast av allt,
julen i sig en enorm tjÀnst.
121
00:05:45,272 --> 00:05:46,616
Kan jag prata med
min bÀsta vÀn en stund
122
00:05:46,640 --> 00:05:48,540
- och inte min vice rektor?
- Skjut.
123
00:05:48,575 --> 00:05:50,553
Du kommer inte tro vad
min chef just bad mig göra.
124
00:05:50,577 --> 00:05:54,579
Titta,
jag ger dig en lista över PTA-förÀldrar som
125
00:05:54,615 --> 00:05:56,815
du kan be om att vara
volontÀr om du behöver en hand.
126
00:05:56,850 --> 00:05:59,050
Vad sÀger du?
127
00:06:00,220 --> 00:06:01,953
- Bra.
- Du Àr bÀst!
128
00:06:01,989 --> 00:06:03,855
Tack.
Jag mÄste komma till ett möte.
129
00:06:03,890 --> 00:06:05,501
Jag uppskattar det.
Tack sÄ mycket, Chris!
130
00:06:05,525 --> 00:06:07,025
VarsÄgod.
131
00:06:13,800 --> 00:06:16,568
- Hej. Tack för att du kom.
- HallÄ.
132
00:06:16,603 --> 00:06:19,237
Heidi,
jag vill att du ska trÀffa herr Gellar.
133
00:06:19,272 --> 00:06:20,839
Hej.
Det Àr sÄ trevligt att trÀffa dig.
134
00:06:20,874 --> 00:06:22,240
Jag Àr en enorm beundrare av ditt arbete.
135
00:06:22,275 --> 00:06:25,944
Tack. Denna öppning Àr otrolig.
136
00:06:25,979 --> 00:06:28,113
Julia sÀger hÀr att
allt Àr tack vare dig.
137
00:06:28,148 --> 00:06:30,115
Jag hade mycket hjÀlp.
138
00:06:30,150 --> 00:06:32,951
Heidi hÀr Àr min högra
kvinna pÄ galleriet.
139
00:06:32,986 --> 00:06:34,386
Hon började som min assistent,
140
00:06:34,421 --> 00:06:36,321
men inom bara nÄgra mÄnader,
141
00:06:36,356 --> 00:06:38,256
Jag sÄg hennes rÄa
talang för konsthandel.
142
00:06:38,291 --> 00:06:40,058
Hon har ett gott öga
för vad som sÀljer.
143
00:06:40,093 --> 00:06:41,860
Det beror pÄ att
Heidi ocksÄ Àr mÄlare.
144
00:06:41,895 --> 00:06:44,362
- En riktigt bra.
- Ăr det sĂ„?
145
00:06:44,398 --> 00:06:46,931
Ja,
jag brukade mÄla och nu gör jag det hÀr.
146
00:06:46,967 --> 00:06:49,134
Du har valt rÀtt vÀg.
147
00:06:49,169 --> 00:06:51,069
Galleriet Àr underbart.
148
00:06:51,104 --> 00:06:52,570
Du borde se vad
hon har i butiken
149
00:06:52,606 --> 00:06:54,217
för galleriets julfest kommer.
150
00:06:54,241 --> 00:06:56,675
- Du kommer att vara dÀr, eller hur?
- Utan tvekan.
151
00:06:56,710 --> 00:06:58,043
- Bra.
- Ja.
152
00:06:58,078 --> 00:07:00,779
Ăr det Nick Jones av en slump?
153
00:07:00,814 --> 00:07:03,248
Ja det Àr det.
Du borde absolut trÀffa honom.
154
00:07:03,283 --> 00:07:06,017
- Kom, jag presenterar dig.
- UrsÀkta oss.
155
00:07:06,053 --> 00:07:07,764
Hoppas det Àr okej att
jag sa att du Àr mÄlare.
156
00:07:07,788 --> 00:07:09,854
Ja sjÀlvklart. Jag
Àr sÀker pÄ att
157
00:07:09,890 --> 00:07:12,590
de flesta hÀr har
liknande ambitioner.
158
00:07:12,626 --> 00:07:14,759
Saknar du det?
159
00:07:14,795 --> 00:07:16,227
Ja vÀldigt mycket.
160
00:07:16,263 --> 00:07:19,964
Men det hÀr Àr ett bra jobb,
och jag har turen att ha det.
161
00:07:24,104 --> 00:07:26,337
Hej, middagen Àr nÀstan klar.
Inget mellanmÄl.
162
00:07:26,373 --> 00:07:28,840
Fick ett e-postmeddelande
frÄn Mr. Shepherd idag.
163
00:07:28,875 --> 00:07:31,609
Han sÀger att han behöver
volontÀrer för Snowball Dance.
164
00:07:31,645 --> 00:07:33,011
Vad, som chaperone?
165
00:07:33,046 --> 00:07:34,412
Nej, jag skulle inte göra det mot dig.
166
00:07:34,448 --> 00:07:36,614
Bara för att hjÀlpa till att
dekorera och stÀlla upp allt.
167
00:07:36,650 --> 00:07:39,384
- HĂ€ftigt.
- SĂ„ du ska, eller hur?
168
00:07:39,419 --> 00:07:41,352
Ja, förmodligen,
med som en grupp vÀnner.
169
00:07:41,388 --> 00:07:43,722
Herr Shepherd
nÀmnde ocksÄ att du
170
00:07:43,757 --> 00:07:45,490
inte gjorde sÄ bra
pÄ ditt historiktest.
171
00:07:47,160 --> 00:07:49,994
Hej, rÀtter för hand ikvÀll.
Diskmaskinen Àr trasig.
172
00:07:50,030 --> 00:07:52,831
- SĂ„ testet.
- Det var superhÄrt,
173
00:07:52,866 --> 00:07:54,899
och de flesta i klassen
gjorde det inte bra.
174
00:07:54,935 --> 00:07:57,902
Okej,
jag Àr glad att han erbjuder smink.
175
00:07:57,938 --> 00:08:02,440
Den hÀr veckan tÀnker jag mindre hockeytid,
mer studietid.
176
00:08:03,910 --> 00:08:06,711
Hej Katie,
hur gÄr det med repetitionen?
177
00:08:06,747 --> 00:08:08,246
FruktansvÀrd.
178
00:08:08,281 --> 00:08:10,715
Varför kÀnner jag att
du Àr alltför dramatisk?
179
00:08:10,751 --> 00:08:12,016
Det Àr.
180
00:08:12,052 --> 00:08:13,692
Du har hoppats pÄ
den hÀr solo hela Äret,
181
00:08:13,720 --> 00:08:14,819
och nu gillar du inte det?
182
00:08:14,855 --> 00:08:16,121
Det Àr en hemsk sÄng.
183
00:08:16,156 --> 00:08:18,289
Det finns mÄnga
texter att komma ihÄg.
184
00:08:18,325 --> 00:08:19,991
Du kommer att klara dig bra.
185
00:08:20,026 --> 00:08:21,226
Goda nyheter.
186
00:08:21,261 --> 00:08:22,538
NÀra huset för Scoffers?
187
00:08:22,562 --> 00:08:23,828
Nej, bÀttre.
188
00:08:23,864 --> 00:08:26,364
Gissa vilken
man-och-fru-mÀklare duo
189
00:08:26,399 --> 00:08:28,733
blev precis ombedd
att vara huvudtalare
190
00:08:28,769 --> 00:08:31,536
vid National Realtor Convention?
191
00:08:31,571 --> 00:08:33,538
VĂ€nta, va? Oss?
192
00:08:33,573 --> 00:08:35,540
- Det Àr fantastiskt.
- Jag vet!
193
00:08:35,575 --> 00:08:37,609
Kanske kan vi göra
en resa av det nÀsta Är.
194
00:08:37,644 --> 00:08:40,111
Nej, nej,
det Àr för Ärets kongress.
195
00:08:40,147 --> 00:08:42,447
Högtalaren de hade
tappat ut i sista minuten.
196
00:08:42,482 --> 00:08:44,883
Vi Äker imorgon.
197
00:08:49,556 --> 00:08:51,556
FörlÄt.
198
00:08:51,591 --> 00:08:53,625
- April, jag mÄste ta det hÀr.
- Okej, inga bekymmer.
199
00:08:53,660 --> 00:08:56,027
- Hej, Megan.
- Tycker du om kvÀllen?
200
00:08:57,798 --> 00:08:59,709
Megan,
du vet att jag Àlskar de barnen mer Àn
201
00:08:59,733 --> 00:09:01,432
nÄgonting,
men det Àr verkligen inte en bra tid.
202
00:09:01,468 --> 00:09:03,168
Det Àr bara för tvÄ nÀtter.
203
00:09:03,203 --> 00:09:05,236
Jag vet,
men jag har tre försÀljningar pÄ gÄng
204
00:09:05,272 --> 00:09:07,305
och jag Àr vÀldigt upptagen
med att göra mig redo
205
00:09:07,340 --> 00:09:08,640
för detta galleri julfest.
206
00:09:08,675 --> 00:09:10,842
Varje agent,
konsthandlare och konstnÀr pÄ Manhattan
207
00:09:10,877 --> 00:09:12,477
kommer att vara dÀr.
208
00:09:12,512 --> 00:09:14,946
Jag förstÄr inte hur du
flyttade till New York för att bli
209
00:09:14,981 --> 00:09:17,816
mÄlare förvandlades till att
du var en snygg festplanerare.
210
00:09:17,851 --> 00:09:19,651
Tja, planerna förÀndras.
211
00:09:19,686 --> 00:09:21,586
SÄ kan de Àndra den hÀr gÄngen
212
00:09:21,621 --> 00:09:23,087
och hjÀlpa mig och John ut?
213
00:09:23,123 --> 00:09:26,024
Kan inte mamma och
pappa komma tillbaka tidigt?
214
00:09:26,059 --> 00:09:27,603
Nej, de anlÀnder inte frÄn sin
215
00:09:27,627 --> 00:09:28,993
italienska kryssning
till slutet av veckan.
216
00:09:29,029 --> 00:09:30,228
Det stÀmmer.
217
00:09:30,263 --> 00:09:31,896
Hej mamma,
jag kan ta hand om Katie.
218
00:09:31,932 --> 00:09:33,965
Bra försök,
men jag lÀmnar inte min 15-Ärige son
219
00:09:34,000 --> 00:09:35,633
ensam i tvÄ nÀtter.
220
00:09:35,669 --> 00:09:38,469
- Jag barnvakt hela tiden.
- I ett par timmar.
221
00:09:38,505 --> 00:09:40,805
- Ăvernattningen Ă€r annorlunda.
- Okej.
222
00:09:40,841 --> 00:09:44,475
Heidi, det hÀr Àr en enorm
möjlighet för John och mig.
223
00:09:44,511 --> 00:09:47,345
Jag skulle inte frÄga om jag
inte verkligen behövde det hÀr.
224
00:09:47,380 --> 00:09:48,913
Okej, lÄt mig se vad jag kan göra.
225
00:09:48,949 --> 00:09:50,481
Tack tack.
226
00:09:50,517 --> 00:09:52,183
Du Àr den bÀsta
systern i vÀrlden.
227
00:09:52,219 --> 00:09:53,518
- Jag vet.
- Jag Àlskar dig.
228
00:09:53,553 --> 00:09:56,054
Jag Àlskar dig ocksÄ. HejdÄ.
229
00:09:56,089 --> 00:09:57,455
NÄgon gjorde precis ett erbjudande
230
00:09:57,490 --> 00:09:58,957
pÄ fyra av Gellar stilleben.
231
00:09:58,992 --> 00:10:00,692
Det Àr toppen.
232
00:10:00,727 --> 00:10:03,361
- Julia, har du en sekund?
- Ja.
233
00:10:03,396 --> 00:10:04,863
Min syster och min svoger,
234
00:10:04,898 --> 00:10:06,431
de mÄste lÀmna staden
ovÀntat och de behöver nÄgon
235
00:10:06,466 --> 00:10:09,133
som kan titta pÄ min
systerdotter och brorson.
236
00:10:09,169 --> 00:10:11,280
Jag undrade om jag kunde ta
ett par dagar och hjÀlpa dem.
237
00:10:11,304 --> 00:10:12,904
Du kan inte vara seriös.
238
00:10:12,939 --> 00:10:14,906
Vi har julfest att
göra oss redo för.
239
00:10:14,941 --> 00:10:16,674
Du vet hur viktigt det Àr.
240
00:10:16,710 --> 00:10:19,010
Jag vet, men jag kan fortsÀtta att
göra förberedelserna medan jag Àr borta.
241
00:10:19,045 --> 00:10:20,411
Tja, hur Àr det med vÄra kunder?
242
00:10:20,447 --> 00:10:22,058
Du mÄste följa upp
243
00:10:22,082 --> 00:10:23,314
Anderson-försÀljningen
och Clover-köparen.
244
00:10:23,350 --> 00:10:25,583
Jag vet,
men jag kan göra allt pÄ distans.
245
00:10:25,619 --> 00:10:29,320
Lyssna, hon skulle inte
frÄga om det inte var sÄ viktigt.
246
00:10:29,356 --> 00:10:32,257
Okej, lova mig att du kommer
247
00:10:32,292 --> 00:10:34,425
tillbaka i tid för julfesten.
248
00:10:34,461 --> 00:10:35,827
Jag lovar.
249
00:10:36,796 --> 00:10:38,062
Var kommer du ifrÄn igen?
250
00:10:38,098 --> 00:10:40,331
Pleasant Valley, Pennsylvania.
251
00:10:40,367 --> 00:10:42,400
LÄter mysigt.
252
00:11:17,070 --> 00:11:18,136
Tack.
253
00:11:24,477 --> 00:11:26,477
- Moster Heidi!
- Hej, Katie!
254
00:11:28,315 --> 00:11:31,883
VÀnta en minut. Vem Àr den hÀr lÄnga
killen som bÀr min brorsons klÀder?
255
00:11:31,918 --> 00:11:34,452
Hej. SĂ„ ja,
mamma sa att det var helt bra om
256
00:11:34,487 --> 00:11:36,232
jag arrangerade en fest medan du var hÀr,
sÄ...
257
00:11:36,256 --> 00:11:38,323
- Ă
h, gjorde hon det?
- Mmm-hmm.
258
00:11:38,358 --> 00:11:41,259
- Har du trÀffat din mamma?
- Det var vÀrt ett försök.
259
00:11:41,294 --> 00:11:42,994
Hej. Vi mÄste Äka till flygplatsen,
sÄ jag
260
00:11:43,029 --> 00:11:44,573
ville bara ge dig en
snabb genomgÄng av allt.
261
00:11:44,597 --> 00:11:46,230
Okej visst.
262
00:11:46,266 --> 00:11:50,535
SÄ du mÄste se till att Katie
Àr vid avlÀmning kl 07.45
263
00:11:50,570 --> 00:11:52,637
Tom har ett
sminkhistoriktest pÄ fredagen,
264
00:11:52,672 --> 00:11:54,272
sÄ han mÄste studera för det.
265
00:11:54,307 --> 00:11:56,140
KylskÄpet Àr fullt lager.
266
00:11:56,176 --> 00:11:58,576
Jag utelÀmnade
recept pÄ alla mÄltider.
267
00:11:58,611 --> 00:12:00,089
HÀr Àr ett kreditkort
i nödsituationer...
268
00:12:00,113 --> 00:12:02,547
- Jag hÄller fast vid det Ät dig.
- Nej, det gör du inte.
269
00:12:02,582 --> 00:12:05,850
Katie har ocksÄ en solo i sin
270
00:12:05,885 --> 00:12:07,585
skoljulstÀvling,
sÄ hon mÄste trÀna för det.
271
00:12:07,620 --> 00:12:09,988
Okej,
det finns nödnummer pÄ kylskÄpet...
272
00:12:10,023 --> 00:12:11,956
Megan, koppla av. Andas, okej?
273
00:12:11,992 --> 00:12:14,592
Jag förstÄr. Jag kan ta
hand om tvÄ barn i tvÄ dagar.
274
00:12:14,627 --> 00:12:16,294
Megan, Àlskling,
vi mÄste komma igÄng.
275
00:12:16,329 --> 00:12:20,765
- Okej, jag Àlskar dig, hejdÄ.
- Hej dÄ Àlskar dig.
276
00:12:20,800 --> 00:12:23,167
Heidi, tack igen.
Du Àr en livrÀddare.
277
00:12:23,203 --> 00:12:24,168
Ja, du förstÄr det.
278
00:12:24,204 --> 00:12:26,104
Ă
h,
och jag var frivillig att hjÀlpa
279
00:12:26,139 --> 00:12:27,638
till i Snowball Dance-kommittén,
280
00:12:27,674 --> 00:12:29,518
sÄ du mÄste trÀffas pÄ
281
00:12:29,542 --> 00:12:30,542
gymnasiet i kvÀll klockan 20.00
282
00:12:30,577 --> 00:12:31,709
- Megan...
- Var inte sen.
283
00:12:31,745 --> 00:12:32,710
Det var inte en del av planen.
284
00:12:32,746 --> 00:12:35,013
Tom, ingen retande din syster!
285
00:12:36,016 --> 00:12:37,548
Tycker du att vi ska
berÀtta för henne
286
00:12:37,584 --> 00:12:39,717
att kommittén drivs
av Chris Shepherd?
287
00:12:39,753 --> 00:12:42,320
Jag ville inte att hon skulle bli upprörd.
De Àr bÄda vuxna.
288
00:12:42,355 --> 00:12:45,456
Kan göra dem bÄda
bra att se varandra igen.
289
00:12:45,492 --> 00:12:46,758
Redo?
290
00:12:46,793 --> 00:12:47,925
Redo.
291
00:12:50,163 --> 00:12:51,629
Jag kÀnner att det har varit för alltid.
292
00:12:51,664 --> 00:12:52,897
Vad menar du?
293
00:12:52,932 --> 00:12:54,343
Ni kom till staden för pÄsk.
294
00:12:54,367 --> 00:12:56,667
Nej,
jag menar eftersom du har varit hÀr.
295
00:12:56,703 --> 00:12:58,870
Nej,
jag var hÀr till jul förra Äret.
296
00:12:58,905 --> 00:13:01,005
Nej, det var du inte.
Du var tvungen att arbeta.
297
00:13:01,041 --> 00:13:03,608
Ja, det stĂ€mmer. Ă
ret innan, dÄ.
298
00:13:03,643 --> 00:13:07,111
Jag skulle komma hem oftare om
jag kunde. Jag hoppas att du vet det.
299
00:13:09,382 --> 00:13:11,215
Du har fortfarande upp det.
300
00:13:11,251 --> 00:13:13,184
SjÀlvklart. Det Àr min favorit.
301
00:13:13,219 --> 00:13:15,620
Mina vÀnner kommer
över och de frÄgar om det.
302
00:13:15,655 --> 00:13:19,090
Jag berÀttar för dem att min
superartiga moster mÄlade den.
303
00:13:19,125 --> 00:13:20,725
Du borde göra en till Katie.
304
00:13:20,760 --> 00:13:23,327
Ja,
det Àr sÀkert pÄ min att göra-lista.
305
00:13:23,363 --> 00:13:25,596
Om jag nÄgonsin har tid
kommer jag definitivt att göra det.
306
00:13:33,640 --> 00:13:36,040
Hej Katie, vill du ha mer pizza!
307
00:13:36,076 --> 00:13:38,342
Hon har antagligen
tagit pÄ sig hörlurarna.
308
00:13:38,378 --> 00:13:42,146
Visste du att pizza faktiskt
har alla matgrupper?
309
00:13:42,182 --> 00:13:44,048
Din mamma skulle vara
vÀldigt stolt över mig.
310
00:13:44,084 --> 00:13:45,594
Betyder det att vi fÄr
Àta det i morgon ocksÄ?
311
00:13:45,618 --> 00:13:47,785
Ja.
312
00:13:49,355 --> 00:13:50,988
Klockan Àr 8:00.
313
00:13:51,024 --> 00:13:52,490
Okej, bra.
314
00:13:52,525 --> 00:13:55,326
Ska du inte vara med pÄ
Snowball Dance-kommitténs sak?
315
00:13:55,361 --> 00:13:58,930
Ja. Hur gör din mamma middag,
gÄr till PTA-möten
316
00:13:58,965 --> 00:14:01,666
och driver ett
fastighetsbolag samtidigt?
317
00:14:01,701 --> 00:14:03,501
Kommer du att vara
okej i nÄgra timmar?
318
00:14:03,536 --> 00:14:06,471
Ja. Vi hÄller bara en
fest medan du Àr borta.
319
00:14:06,506 --> 00:14:08,439
VĂ€ldigt roligt.
320
00:14:08,475 --> 00:14:09,707
Ring mig om du behöver mig.
321
00:14:09,742 --> 00:14:11,609
Okej, hejdÄ.
322
00:14:18,218 --> 00:14:19,917
Hej.
323
00:14:19,953 --> 00:14:22,487
Hej, förlÄt, missade jag mötet?
324
00:14:22,522 --> 00:14:26,023
Nej,
du Àr faktiskt den första som dyker upp.
325
00:14:28,962 --> 00:14:31,062
- Heidi?
- Chris?
326
00:14:31,097 --> 00:14:35,433
Vad gör du hÀr?
327
00:14:35,468 --> 00:14:38,236
Jag tittar pÄ barnen för Megan.
328
00:14:38,271 --> 00:14:41,806
Hon sa att hon var frivillig för...
Vad gör du hÀr?
329
00:14:41,841 --> 00:14:44,675
Jag jobbar hÀr?
330
00:14:44,711 --> 00:14:46,511
Det stÀmmer.
331
00:14:46,546 --> 00:14:48,646
Tom nÀmnde att han
hade dig för historien.
332
00:14:48,681 --> 00:14:49,647
Och hockey.
333
00:14:49,682 --> 00:14:52,016
Du Àr ocksÄ hockeytrenare.
334
00:14:53,553 --> 00:14:55,720
- Jag kÀnner det utseendet.
- Hur ser det ut?
335
00:14:55,755 --> 00:14:58,055
"Chris Àr en lÀrare
och hockeytrÀnare
336
00:14:58,091 --> 00:14:59,657
pÄ vÄr gamla gymnasium".
337
00:14:59,692 --> 00:15:01,025
Tja, helt klart du projicerar
338
00:15:01,060 --> 00:15:02,960
för pÄ inget sÀtt ger
jag det utseendet.
339
00:15:02,996 --> 00:15:04,240
Jag kÀnner dig
bÀttre Àn du tror.
340
00:15:04,264 --> 00:15:06,330
Vi var tillsammans
för lÀnge sedan.
341
00:15:09,702 --> 00:15:11,402
SÄ du planerar snöboll.
342
00:15:11,437 --> 00:15:14,705
Ja, ja, inte av valet.
Matt insisterade bara.
343
00:15:14,741 --> 00:15:18,943
Jag kan fortfarande inte tro
att Matt Sampson Àr vice rektor.
344
00:15:18,978 --> 00:15:21,179
- Hur Àr det med Erica?
- Hon Àr bra.
345
00:15:21,214 --> 00:15:23,748
Hon har hÀnderna fulla
med tvillingarna och butiken.
346
00:15:23,783 --> 00:15:25,361
Vem skulle ha trott
att dessa tvÄ skulle
347
00:15:25,385 --> 00:15:27,885
gifta sig med tvillingar
för alla Är sedan?
348
00:15:27,921 --> 00:15:32,023
Och att en high
school-relation skulle fungera.
349
00:15:37,096 --> 00:15:40,831
SÄ hur mÄnga mÀnniskor
förvÀntar du dig?
350
00:15:40,867 --> 00:15:45,436
Ganska sÀker pÄ
att du tittar pÄ det.
351
00:15:45,471 --> 00:15:47,772
Ja.
352
00:15:47,807 --> 00:15:50,007
Okej, vad kan jag göra?
353
00:15:50,043 --> 00:15:52,944
Ăr du seriös?
Vill du faktiskt hjÀlpa till?
354
00:15:52,979 --> 00:15:55,746
Ja. Jag arbetar för ett
konstgalleri i New York.
355
00:15:55,782 --> 00:15:58,449
90% av det jag gör dÀr Àr bara att
hjÀlpa min chef att planera fester.
356
00:15:58,484 --> 00:16:00,451
Och jag sa till Megan att
jag skulle hjÀlpa henne.
357
00:16:00,486 --> 00:16:02,587
VÀnta, du mÄlar inte?
358
00:16:02,622 --> 00:16:04,989
Jag Àr i den vÀrlden, men nej.
359
00:16:05,024 --> 00:16:08,693
Jag hittade mer framgÄng med
att köpa och sÀlja konst pÄ galleriet.
360
00:16:08,728 --> 00:16:10,761
- Vad?
- Ingenting, jag bara...
361
00:16:10,797 --> 00:16:13,108
Jag trodde att du Äkte till New
York sÄ att du kunde bli konstnÀr.
362
00:16:13,132 --> 00:16:15,733
Ibland fungerar saker
inte som du hoppas.
363
00:16:20,473 --> 00:16:24,809
SĂ„ ja,
jag gick igenom allt de lÀmnade.
364
00:16:24,844 --> 00:16:26,110
Det Àr inte bra.
365
00:16:26,145 --> 00:16:27,712
Ooh, yikes.
366
00:16:27,747 --> 00:16:30,248
Jag skulle lÀgga upp allt och
se vad vi hade att arbeta med.
367
00:16:30,283 --> 00:16:32,783
Jag tror att vissa
dekorationer faktiskt kommer
368
00:16:32,819 --> 00:16:34,385
frÄn vÄr snöboll,
kanske nÄgra decennier innan det.
369
00:16:34,420 --> 00:16:36,687
Kasta förmodligen bara den dÀr,
faktiskt.
370
00:16:36,723 --> 00:16:39,090
Nej, jag kan fixa det.
371
00:16:40,526 --> 00:16:42,093
Okej, vad letar det efter?
372
00:16:42,128 --> 00:16:43,628
Jag Àr bara förvÄnad...
373
00:16:43,663 --> 00:16:45,341
att du faktiskt vill
lÀgga in arbetet i nÄgot,
374
00:16:45,365 --> 00:16:48,899
istÀllet för att köpa nÄgot nytt,
gÄ vidare.
375
00:16:48,935 --> 00:16:50,301
Varför kÀnner jag plötsligt att
376
00:16:50,336 --> 00:16:52,136
du inte pratar om snöflingan?
377
00:16:52,171 --> 00:16:53,449
Vad mer skulle jag prata om?
378
00:16:53,473 --> 00:16:54,672
Ingenting.
379
00:16:54,707 --> 00:16:57,608
Vet du vad?
380
00:16:57,644 --> 00:17:00,011
Jag Àr sÀker pÄ att du hellre vill spendera
tid med din systerdotter och brorson.
381
00:17:00,046 --> 00:17:02,213
Jag kan det hÀr.
382
00:17:04,117 --> 00:17:06,450
Fina av mig. Det
hÀr stod inte precis pÄ
383
00:17:06,486 --> 00:17:07,952
min lista över saker
jag ville göra ikvÀll.
384
00:17:07,987 --> 00:17:09,420
Var min gÀst.
385
00:17:09,455 --> 00:17:11,389
Okej.
386
00:17:21,287 --> 00:17:24,422
Hej, kom igen, killar,
vi Àr redan efter schemat.
387
00:17:31,764 --> 00:17:33,831
Hej, jag gjorde frukost.
388
00:17:33,866 --> 00:17:35,866
Jag bestÀmde mig för frukost.
389
00:17:35,902 --> 00:17:37,435
Mamma gör oss vanligtvis Àgg.
390
00:17:37,470 --> 00:17:38,502
Och bacon.
391
00:17:38,538 --> 00:17:39,937
Och ibland pannkakor.
392
00:17:39,972 --> 00:17:42,540
Och pappa gör oss
ibland smoothies.
393
00:17:45,712 --> 00:17:47,945
Det hÀr ser ocksÄ bra ut.
394
00:17:47,980 --> 00:17:49,580
Bra, okej.
395
00:17:49,615 --> 00:17:52,316
Vet du vad?
Jag mÄste ta det hÀr.
396
00:17:52,352 --> 00:17:54,719
Heidi,
var lade du Edisons försÀljningsavgifter?
397
00:17:54,754 --> 00:17:57,021
Det Àr helt digitalt nu,
sÄ det Àr i vÄr "G" -mapp
398
00:17:57,056 --> 00:17:58,489
under "transaktioner".
399
00:17:58,524 --> 00:17:59,902
Tack gode Gud.
Jag trodde att de var borta.
400
00:17:59,926 --> 00:18:01,359
Okej, nÀr du fÄr en chans,
401
00:18:01,394 --> 00:18:03,394
kan du skicka e-post
till Parks Gallery?
402
00:18:03,429 --> 00:18:04,707
De vill veta om vi Àr
403
00:18:04,731 --> 00:18:06,430
intresserade av
att delta i Art Walk.
404
00:18:06,466 --> 00:18:08,933
Jag sa till dem att du skulle kÀnna
till vÄrt schema bÀttre Àn jag skulle.
405
00:18:08,968 --> 00:18:10,479
NÄvÀl,
april har tillgÄng till kalendern.
406
00:18:10,503 --> 00:18:12,147
Jag skulle bara mÄ bÀttre
om du skulle ta hand om det.
407
00:18:12,171 --> 00:18:14,171
SjÀlvklart, inga problem.
408
00:18:14,207 --> 00:18:17,375
Och skickade Robert text
till dig om catering till festen?
409
00:18:17,410 --> 00:18:18,976
Ja. Jag ska svara just nu.
410
00:18:19,011 --> 00:18:22,146
Okej, ja, jag antar att det Àr det.
411
00:18:22,181 --> 00:18:24,026
Okej,
lÄt mig veta om du behöver nÄgot annat.
412
00:18:24,050 --> 00:18:25,516
Jag ska.
413
00:18:25,551 --> 00:18:26,817
Bra, hejdÄ.
414
00:18:28,921 --> 00:18:30,688
Robert.
415
00:18:32,058 --> 00:18:33,557
Okej, redo?
416
00:18:34,861 --> 00:18:36,894
HÀr, sÀtt pÄ det hÀr.
417
00:18:36,929 --> 00:18:39,096
Det lÄter bra.
418
00:18:39,132 --> 00:18:41,365
Ă
h, skjut, glömde nÀstan.
419
00:18:47,173 --> 00:18:48,906
Nu gÄr vi.
420
00:18:55,114 --> 00:18:56,280
Okej.
421
00:18:56,315 --> 00:18:57,415
Hej, kom ihÄg,
ingen hockey ikvÀll
422
00:18:57,450 --> 00:18:59,294
för du mÄste
studera för det testet.
423
00:18:59,318 --> 00:19:01,685
Men vissa killar ska till
arenan för att trÀna för test.
424
00:19:01,721 --> 00:19:03,954
Jag vet. Det Àr inte jag.
Det Àr din mamma. FörlÄt.
425
00:19:03,990 --> 00:19:07,224
Okej, bra.
426
00:19:07,260 --> 00:19:08,392
HejdĂ„! Ălskar dig!
427
00:19:08,428 --> 00:19:09,860
Ălskar dig ocksĂ„.
428
00:19:11,230 --> 00:19:13,564
HallÄ.
429
00:19:13,599 --> 00:19:16,801
Hej,
vem Àr den tjejen Tom bara sa hej till?
430
00:19:16,836 --> 00:19:18,936
Jag vet inte.
Vanligtvis lÀmnar mamma mig först.
431
00:19:18,971 --> 00:19:20,171
Blir du avstÀngd först?
432
00:19:20,206 --> 00:19:22,106
Ja, annars Àr jag sen.
433
00:19:22,141 --> 00:19:23,474
Skjuta.
434
00:19:29,982 --> 00:19:32,817
- Moster Heidi!
- Okej, förlÄt.
435
00:19:34,854 --> 00:19:36,821
Chris!
436
00:19:36,856 --> 00:19:38,489
Hur gick mötet?
437
00:19:38,524 --> 00:19:39,990
En person dök upp.
438
00:19:40,026 --> 00:19:41,336
Vill du veta vem den
ena personen var?
439
00:19:41,360 --> 00:19:43,093
- Jultomten?
- Heidi Nelson.
440
00:19:43,129 --> 00:19:46,230
Hon Àr hÀr och tittar pÄ sin
systerdotter och brorson i nÄgra dagar.
441
00:19:46,265 --> 00:19:48,199
- Hur gick det?
- Inte bra.
442
00:19:48,234 --> 00:19:51,035
- Pratade du med henne?
- Ja, ja, om dansen.
443
00:19:51,070 --> 00:19:52,848
Okej,
sÄ inte om det faktum att hon bröt ditt
444
00:19:52,872 --> 00:19:54,405
hjÀrta, och du har aldrig
varit densamma sedan dess.
445
00:19:54,440 --> 00:19:57,408
Att se hur det inte Àr fallet,
nej, det kom inte upp.
446
00:19:57,443 --> 00:19:58,742
Bra.
447
00:19:58,778 --> 00:20:00,211
Det Àr bra.
448
00:20:05,084 --> 00:20:06,851
Se bara till att
blomsterhandlaren Àr dÀr
449
00:20:06,886 --> 00:20:09,286
klockan 4:00,
sÄ hon har tid att stÀlla in.
450
00:20:09,322 --> 00:20:11,155
Okej, tack, Robert.
451
00:20:11,190 --> 00:20:12,323
HejdÄ.
452
00:20:14,927 --> 00:20:16,327
Heidi?
453
00:20:16,362 --> 00:20:19,597
- Erica, hej!
- Hej!
454
00:20:19,632 --> 00:20:21,098
Jag visste inte att du var i stan.
455
00:20:21,133 --> 00:20:23,767
Ja, jag tittar pÄ Tom och Katie,
456
00:20:23,803 --> 00:20:25,814
Jag Àr bara hÀr till imorgon,
annars hade jag ringt dig.
457
00:20:25,838 --> 00:20:28,572
Jag fattar. Att ta hand
om barn Àr tidskrÀvande.
458
00:20:28,608 --> 00:20:29,940
Hej, killar.
459
00:20:29,976 --> 00:20:31,416
Jag har sett bilder
pÄ dig pÄ Integra,
460
00:20:31,444 --> 00:20:32,910
men du Àr mycket
sötare personligen.
461
00:20:32,945 --> 00:20:35,045
Michael, James,
det hÀr Àr mammas vÀn, Heidi.
462
00:20:35,081 --> 00:20:38,082
- Kan du sÀga hej?
- De Àr sÄ söta.
463
00:20:38,117 --> 00:20:39,795
- Hur mÄr Tom och Katie?
- De Àr bra.
464
00:20:39,819 --> 00:20:40,851
Att vÀxa upp för fort.
465
00:20:40,887 --> 00:20:42,553
GÄr Tom till snöboll?
466
00:20:42,588 --> 00:20:45,289
Jag vet inte. Vi har inte
pratat om det. Jag hoppas det.
467
00:20:45,324 --> 00:20:48,759
Tja,
Matt har oss ner till chaperone.
468
00:20:48,794 --> 00:20:50,105
Han försökte fÄ det
att lÄta som om det
469
00:20:50,129 --> 00:20:51,762
skulle bli den hÀr roliga
romantiska kvÀllen,
470
00:20:51,797 --> 00:20:53,531
och jag sa till honom
att han bara mÄste sÀga
471
00:20:53,566 --> 00:20:55,766
orden, vi fÄr en barnvakt,
och jag var dÀr.
472
00:20:55,801 --> 00:20:57,635
Megan registrerade sig
för att hjÀlpa till att planera
473
00:20:57,670 --> 00:20:59,203
dansen,
sÄ jag gick pÄ hennes plats i gÄr kvÀll.
474
00:20:59,238 --> 00:21:00,437
Ingen visade sig verkligen.
475
00:21:00,473 --> 00:21:03,073
Det var bara jag
och Chris Shepherd.
476
00:21:03,109 --> 00:21:04,208
Ja.
477
00:21:04,243 --> 00:21:05,843
Hur var det?
478
00:21:05,878 --> 00:21:08,579
Han hade det mest under kontroll,
sÄ jag gjorde inte riktigt mycket.
479
00:21:08,614 --> 00:21:11,081
Nej, jag menar,
hur sÄg det honom igen?
480
00:21:11,117 --> 00:21:12,583
Jag vet att det har gÄtt ett tag.
481
00:21:12,618 --> 00:21:14,585
Ja, det var bra.
482
00:21:15,688 --> 00:21:17,821
- Det var konstigt.
- Bra konstigt?
483
00:21:17,857 --> 00:21:20,090
Han verkade inte
riktigt glad att se mig.
484
00:21:20,126 --> 00:21:22,137
Jag Àr sÀker pÄ att han bara
Àr övervÀldigad av dans grejer.
485
00:21:22,161 --> 00:21:24,828
Jag vet att Matt slags sprÀngde
det pÄ honom i sista minuten.
486
00:21:24,864 --> 00:21:27,698
- Jag Àr glad att han hjÀlpte dig.
- Ja, typ av.
487
00:21:27,733 --> 00:21:30,834
Visste du att han hade
publicerat en bok förra Äret?
488
00:21:30,870 --> 00:21:32,036
Har Chris en bok?
489
00:21:32,071 --> 00:21:34,338
Ja, nÄgot med Mark Twain.
490
00:21:34,373 --> 00:21:36,674
Bra för honom.
491
00:21:36,709 --> 00:21:39,310
- Din vanliga.
- Tack sÄ mycket.
492
00:21:39,345 --> 00:21:41,512
- Jag mÄste gÄ.
- Ja, det var fantastiskt att se dig.
493
00:21:41,547 --> 00:21:42,624
Det var sÄ fantastiskt att se dig.
494
00:21:42,648 --> 00:21:44,748
- Okej, hejdÄ, killar.
- HejdÄ.
495
00:21:55,328 --> 00:21:57,739
Kontrollera det
modifierade finalschemat.
496
00:21:57,763 --> 00:22:00,230
Vi ser fram emot att
trÀffa dig pÄ Snowball.
497
00:22:00,266 --> 00:22:02,266
Du kan fortfarande fÄ
biljetter i studentbutiken.
498
00:22:02,301 --> 00:22:04,168
Ha en bra dag.
499
00:22:04,203 --> 00:22:06,437
Hej,
borde inte nÄgon upptÀcka dig?
500
00:22:06,472 --> 00:22:09,540
Jag gillar att leva livet pÄ kanten.
501
00:22:09,575 --> 00:22:12,743
Var du... Vad gör du hÀr?
502
00:22:12,778 --> 00:22:15,613
Jag kÀnde mig bara dÄlig över
hur vi avslutade saker igÄr kvÀll.
503
00:22:15,648 --> 00:22:18,082
Och Megan registrerade
sig för att hjÀlpa till med detta,
504
00:22:18,117 --> 00:22:20,384
och jag borde fylla i och
hjÀlpa till i hennes stÀlle.
505
00:22:20,419 --> 00:22:21,819
Det Àr verkligen okej.
506
00:22:21,854 --> 00:22:23,565
Egentligen hade jag nÄgra
idéer för nÄgra dekorationer.
507
00:22:23,589 --> 00:22:25,255
Kommer du ihÄg vÄr snöboll?
508
00:22:25,291 --> 00:22:27,269
Vi hade de istapparna
som kom ner frÄn taket?
509
00:22:27,293 --> 00:22:29,504
Istappar Àr inte precis
de första sakerna som
510
00:22:29,528 --> 00:22:31,161
jag tÀnker pÄ nÀr jag tÀnker pÄ den natten,
nej.
511
00:22:31,197 --> 00:22:33,197
Tja, jag trodde bara att det
skulle vara en cool effekt att ha.
512
00:22:33,232 --> 00:22:34,698
Jag kan hjÀlpa dig att
göra nÄgra om du vill.
513
00:22:34,734 --> 00:22:35,899
Du behöver inte.
514
00:22:35,935 --> 00:22:38,135
Jag Àr sÀker pÄ att
du har mycket pÄ gÄng.
515
00:22:39,405 --> 00:22:40,704
Vad?
516
00:22:40,740 --> 00:22:43,173
Ingenting. Jag trodde att
jag kÀnde dropp i ansiktet.
517
00:22:43,209 --> 00:22:45,743
Jag tÀnkte faktiskt
med denna isopor,
518
00:22:45,778 --> 00:22:47,478
med lite fÀrg och
lite skuggning,
519
00:22:47,513 --> 00:22:48,846
Jag tror att det kommer att se bra ut.
520
00:22:50,916 --> 00:22:53,550
- Ooh.
- Hej, försiktig, försiktig!
521
00:22:53,586 --> 00:22:55,185
VarsÄgod. Det kommer ner nu.
522
00:22:55,221 --> 00:22:57,354
Ja, det Àr bara vatten.
523
00:22:57,390 --> 00:23:02,259
Den ljusa sidan Àr att vi kan ha
riktiga istappar för dekorationer.
524
00:23:02,294 --> 00:23:03,894
Ja,
sÄ jag antar att efter att de gick,
525
00:23:03,929 --> 00:23:05,729
spratt taket en stor lÀcka.
526
00:23:05,765 --> 00:23:06,730
Om de inte kan fixa taket i tid,
527
00:23:06,766 --> 00:23:07,998
avbryts Snowball?
528
00:23:08,034 --> 00:23:09,667
Jag vet inte. Jag hoppas inte.
529
00:23:09,702 --> 00:23:13,137
Jag Àr sÀker pÄ att vice rektor
Sampson kommer att rÀkna ut nÄgot.
530
00:23:17,777 --> 00:23:19,843
AnvÀnde du diskmaskinen?
531
00:23:19,879 --> 00:23:21,045
Ja.
532
00:23:21,080 --> 00:23:23,480
Den Àr sönder.
533
00:23:24,383 --> 00:23:26,050
Det sÀger du inte.
534
00:23:30,777 --> 00:23:33,011
Hej, Tom,
Àr det hÀr alla handdukar du har?
535
00:23:33,046 --> 00:23:35,113
Det kan finnas nÄgra i
garderoben under trappan.
536
00:23:35,148 --> 00:23:36,247
Okej.
537
00:23:37,417 --> 00:23:39,317
Precis dÀr.
538
00:23:40,887 --> 00:23:42,954
Hej,
vad gör min gamla staffli hÀr inne?
539
00:23:42,989 --> 00:23:44,456
Jag vet inte. Mormor och
540
00:23:44,491 --> 00:23:46,758
morfar tog över en massa saker.
541
00:23:49,029 --> 00:23:51,796
Ja.
Det hÀr Àr mina gamla Ärböcker.
542
00:23:51,832 --> 00:23:54,666
Du borde mÄla nÄgot.
543
00:23:54,701 --> 00:23:57,001
Ja, kanske senare.
Köksgolvet Àr fortfarande vÄtt.
544
00:23:57,037 --> 00:23:58,603
Jag vill inte skeva golven.
545
00:24:31,772 --> 00:24:34,539
HallÄ. Det ser inte
ut som att studera.
546
00:24:34,574 --> 00:24:36,908
Det Àr bara inte
historikursstudier.
547
00:24:36,943 --> 00:24:38,376
Vill du ha hjÀlp?
548
00:24:38,411 --> 00:24:39,744
Ăr du bra pĂ„ historia?
549
00:24:39,780 --> 00:24:42,280
Nej. Herr Shepherd
Ă€r faktiskt den som
550
00:24:42,315 --> 00:24:43,893
hjÀlpte mig att klara
alla mina historikurser
551
00:24:43,917 --> 00:24:45,495
- pÄ gymnasiet.
- Ja, det stÀmmer.
552
00:24:45,519 --> 00:24:46,985
Mamma sa till mig
att ni brukade dejta.
553
00:24:47,020 --> 00:24:48,453
Vi gjorde.
554
00:24:48,488 --> 00:24:49,921
Ni var sÄ populÀra.
555
00:24:49,956 --> 00:24:51,556
Var inte ni Snowball
King and Queen?
556
00:24:51,591 --> 00:24:53,491
Ja. Det betyder
att jag Àr kunglig,
557
00:24:53,527 --> 00:24:55,827
sÄ du mÄste lyssna
pÄ mig och studera.
558
00:24:55,862 --> 00:24:56,795
Jag vet.
559
00:24:56,830 --> 00:24:58,496
Herr Shepherd Àr bÀst.
560
00:24:58,532 --> 00:25:00,298
Mamma sa om jag blir
rak A den hÀr terminen
561
00:25:00,333 --> 00:25:01,800
Jag kan fÄ mitt förartillstÄnd.
562
00:25:01,835 --> 00:25:03,635
HÀftigt. Vad Àr problemet?
563
00:25:03,670 --> 00:25:05,837
Jag vet inte.
564
00:25:06,873 --> 00:25:08,106
Det finns en tjej.
565
00:25:09,476 --> 00:25:10,842
Hur visste du det?
566
00:25:10,877 --> 00:25:13,344
Eftersom jag ocksÄ blev
offer för dessa symtom.
567
00:25:13,380 --> 00:25:16,114
Du kan inte fokusera,
du kan inte koncentrera dig pÄ nÄgonting.
568
00:25:16,149 --> 00:25:18,249
Du tÀnker pÄ dem hela tiden.
569
00:25:20,020 --> 00:25:21,619
Ja, det summerar det.
570
00:25:21,655 --> 00:25:23,688
Tja, varför frÄgar du henne
inte till Snowball Dance?
571
00:25:23,723 --> 00:25:25,690
Nej. Nej, hon skulle sÀga nej.
572
00:25:25,725 --> 00:25:28,193
Och jag tror att hon gillar den
hÀr andra killen som heter Ryan.
573
00:25:28,228 --> 00:25:30,161
Han Àr alldeles för populÀr.
574
00:25:30,197 --> 00:25:33,431
SĂ„? Hur kan du vara
sÀker om du inte försöker?
575
00:25:35,101 --> 00:25:37,569
Okej, hÄll dig inte uppe för sent.
576
00:25:37,604 --> 00:25:38,536
Det gör jag inte.
577
00:25:38,572 --> 00:25:39,572
Och gör dina lÀxor.
578
00:25:39,606 --> 00:25:41,339
Okej.
579
00:26:56,516 --> 00:26:58,449
De lÀgger upp vÄrt
samtal pÄ housebuy.com.
580
00:26:58,485 --> 00:26:59,951
HĂ€ftigt.
581
00:26:59,986 --> 00:27:02,754
"MĂ€klare man-och-fru
blÀndar vid kongressen".
582
00:27:05,692 --> 00:27:07,258
Hur?
583
00:27:07,294 --> 00:27:10,261
Hoppas ni inte planerar
att flyga nÄgonstans idag.
584
00:27:10,297 --> 00:27:11,329
Varför sÀger du det?
585
00:27:11,364 --> 00:27:13,097
Flygplatsövergripande datoravbrott.
586
00:27:13,133 --> 00:27:15,266
Alla flygningar Àr jordade.
587
00:27:18,271 --> 00:27:20,049
Vad menar du,
du kommer inte hem idag?
588
00:27:20,073 --> 00:27:22,874
Jag ska vara tillbaka pÄ jobbet.
Min chef kommer att freak out.
589
00:27:22,909 --> 00:27:24,909
Jag Àr verkligen ledsen.
Alla flygningar Àr jordade.
590
00:27:24,945 --> 00:27:28,046
De har ingen aning om nÀr
saker kommer att gÄ igÄng igen.
591
00:27:28,081 --> 00:27:29,547
Okej, vad ska du göra?
592
00:27:29,582 --> 00:27:31,516
Tja,
vi vill inte riskera att vÀnta,
593
00:27:31,551 --> 00:27:33,284
sÄ vi ska bara behÄlla hyrbilen
594
00:27:33,320 --> 00:27:34,953
och försök fly frÄn Atlanta.
595
00:27:34,988 --> 00:27:37,322
- Okej.
- VĂ€nta.
596
00:27:37,357 --> 00:27:39,257
Ska du vara hemma
i tid för festivalen?
597
00:27:39,292 --> 00:27:40,458
SjÀlvklart.
598
00:27:40,493 --> 00:27:41,771
Förhoppningsvis Àr
vi tillbaka imorgon.
599
00:27:41,795 --> 00:27:43,428
Ljuv. Mer tid med moster Heidi.
600
00:27:43,463 --> 00:27:46,497
Jag saknar dig ocksÄ, Tom.
Och Heidi,
601
00:27:46,533 --> 00:27:48,911
eftersom jag inte kommer tillbaka
i tiden mÄste du baka nÄgra kakor
602
00:27:48,935 --> 00:27:51,247
att ta till julkakasförsÀljningen
pÄ Katies skola idag.
603
00:27:51,271 --> 00:27:53,137
Meg, du vet att jag inte bakar.
604
00:27:53,173 --> 00:27:56,074
Vi har alla ingredienser.
Jag skickar ett enkelt recept till dig.
605
00:27:56,109 --> 00:27:58,242
Det blir jÀttebra.
Tom och Katie kan hjÀlpa till.
606
00:27:58,278 --> 00:27:59,777
Okej.
607
00:28:02,382 --> 00:28:05,183
Hur mÄnga uns i en kopp?
608
00:28:05,218 --> 00:28:08,086
Jag vet inte.
Titta bara upp det.
609
00:28:08,121 --> 00:28:11,656
- Jag...
- Okej, bara guesstimate dÄ.
610
00:28:11,691 --> 00:28:13,791
Katie,
hur kommer de torra ingredienserna?
611
00:28:13,827 --> 00:28:15,226
Vad menar du med torr?
612
00:28:15,261 --> 00:28:17,195
Okej, det gÄr allt i ugnen,
eller hur?
613
00:28:17,230 --> 00:28:18,763
SÄ hur svÄrt kan det vara?
614
00:28:21,935 --> 00:28:23,201
Okej.
615
00:28:24,104 --> 00:28:25,837
Det Àr den första satsen.
616
00:28:25,872 --> 00:28:28,239
Det ser inte ut som snögubbar.
617
00:28:28,274 --> 00:28:31,376
Det Àr för att vi inte
har frostat det Ànnu.
618
00:28:39,452 --> 00:28:41,352
Okej,
den livsmedelsbutiken pÄ gatan,
619
00:28:41,388 --> 00:28:43,021
den har ett bageri, eller hur?
620
00:28:45,158 --> 00:28:46,524
Tack.
621
00:28:46,559 --> 00:28:49,827
Se! Kakorna vi tog
med Àr nÀstan alla borta.
622
00:28:49,863 --> 00:28:51,429
Ja jag vet.
623
00:28:51,464 --> 00:28:53,209
Jag mÄr bara illa, vi slösade bort
alla dina mammas ingredienser.
624
00:28:53,233 --> 00:28:55,266
- Jag kommer fortfarande att Àta dem.
- Verkligen?
625
00:28:55,301 --> 00:28:56,879
Ja, de Àr fortfarande socker,
mjöl och frost.
626
00:28:56,903 --> 00:28:58,236
Det Àr sant.
627
00:28:58,271 --> 00:29:00,972
Hej, jag tror att det Àr din ledtrÄd.
628
00:29:01,007 --> 00:29:02,340
Okej.
629
00:29:02,375 --> 00:29:04,709
Dessa Àr inte sÄ heta.
De Àr grova.
630
00:29:04,744 --> 00:29:07,011
Kan jag hoppa över skolan idag?
631
00:29:07,047 --> 00:29:09,414
Handlar det om din mamma?
632
00:29:09,449 --> 00:29:11,015
Du vet att de
kommer tillbaka snart,
633
00:29:11,051 --> 00:29:12,717
och jag stannar
tills de kommer hit.
634
00:29:12,752 --> 00:29:13,985
Det Àr inte det.
635
00:29:14,020 --> 00:29:15,386
Okej, vad Àr dÄ fel?
636
00:29:15,422 --> 00:29:17,622
Jag vill inte Äka till
festprövning idag.
637
00:29:17,657 --> 00:29:19,268
Du vet att du Àr en fantastisk sÄngerska,
Katie.
638
00:29:19,292 --> 00:29:20,625
Tack.
639
00:29:20,660 --> 00:29:22,304
Finns det nÄgot specifikt
640
00:29:22,328 --> 00:29:23,368
med solo som du Àr orolig för?
641
00:29:23,396 --> 00:29:24,595
Nej, gör inget.
642
00:29:24,631 --> 00:29:25,730
Jag borde gÄ.
643
00:29:27,400 --> 00:29:28,800
Hon kommer att vara okej.
644
00:29:28,835 --> 00:29:30,168
Jag hoppas det.
645
00:29:30,203 --> 00:29:32,737
Om din mamma var hÀr skulle
hon veta vad hon skulle sÀga.
646
00:29:39,479 --> 00:29:41,512
- Vi ses efter skolan.
- HejdÄ. Ha en bra dag.
647
00:29:41,548 --> 00:29:43,247
Vi drar bara upp
golvet och drar ut
648
00:29:43,283 --> 00:29:46,584
de skadade takplattorna,
och vi Àr bra.
649
00:29:49,122 --> 00:29:50,466
LÄt oss ta bort de hÀr sakerna,
650
00:29:50,490 --> 00:29:52,123
sÄ att vi kan ta med hissen,
okej?
651
00:29:52,158 --> 00:29:55,126
- GÄr det hÀr i Dumpster?
- LÄt oss fÄ det att röra.
652
00:29:55,161 --> 00:29:57,028
Heidi, jag hörde att du var i stan.
653
00:29:57,063 --> 00:29:59,263
Hej, Matty Sampson.
654
00:29:59,299 --> 00:30:00,865
Det har gÄtt för lÀnge.
655
00:30:00,900 --> 00:30:02,567
Jag trodde att du skulle
lÀmna staden idag.
656
00:30:02,602 --> 00:30:04,735
Ja, faktiskt,
Megan och John fastnade,
657
00:30:04,771 --> 00:30:06,637
sÄ jag Àr hÀr lite lÀngre.
658
00:30:06,673 --> 00:30:09,207
SÄ vad Àr domen?
659
00:30:09,242 --> 00:30:11,320
Det finns inget sÀtt att det kommer
att repareras i tid för dansen.
660
00:30:11,344 --> 00:30:13,277
Och de flesta
dekorationer har förstörts.
661
00:30:13,313 --> 00:30:15,580
SÄ det Àr bra
662
00:30:15,615 --> 00:30:18,015
att jag har det bÀsta
Snowball-planeringslaget nÄgonsin.
663
00:30:18,051 --> 00:30:20,518
SÀkert kan ni rÀkna ut
en ny plats och hitta nÄgra
664
00:30:20,553 --> 00:30:24,322
nya dekorationer sÄ snabbt som möjligt,
eller hur?
665
00:30:24,357 --> 00:30:26,023
Vi kan faktiskt bara
behöva avbryta.
666
00:30:26,059 --> 00:30:26,991
Ja.
667
00:30:27,026 --> 00:30:29,060
Snöboll? Killar, kom igen.
668
00:30:29,095 --> 00:30:30,661
Du vet hur speciell
den hÀr dansen Àr.
669
00:30:30,697 --> 00:30:34,065
Inget sÀtt kan vi avbryta.
Du kommer att tÀnka pÄ nÄgot.
670
00:30:34,100 --> 00:30:36,400
Jag mÄste komma tillbaka till det.
671
00:30:36,436 --> 00:30:39,237
Heidi, det var underbart att se dig.
Du ser exakt likadan ut.
672
00:30:39,272 --> 00:30:40,204
Det gör du ocksÄ.
673
00:30:40,240 --> 00:30:42,406
Jag Àr sÀker pÄ att jag gör det.
674
00:30:45,245 --> 00:30:46,711
Jag tror att det kan vara jag.
675
00:30:46,746 --> 00:30:48,586
Jag tror att jag Àr jinxed
för efter att detta hÀnde,
676
00:30:48,615 --> 00:30:50,126
Jag Äkte hem och
diskmaskinen var
677
00:30:50,150 --> 00:30:51,616
trasig och hela köket
översvÀmmades.
678
00:30:51,651 --> 00:30:53,151
SÄ det hÀr Àr allt ditt fel?
679
00:30:53,186 --> 00:30:54,685
Ja.
680
00:30:54,721 --> 00:30:57,455
Kommer vi att kunna hitta
en annan plats för dansen?
681
00:30:57,490 --> 00:30:58,689
Jag vet inte.
682
00:30:58,725 --> 00:31:00,791
Jag mÄste dock gÄ till klassen,
683
00:31:00,827 --> 00:31:02,293
men jag har en ledig period senare.
684
00:31:02,328 --> 00:31:04,729
Om du kanske vill trÀffa Frank,
lÄt oss
685
00:31:04,764 --> 00:31:07,899
sÀga 2:00,
brainstorma nÄgra nya platser...
686
00:31:07,934 --> 00:31:09,433
Frank's. Okej visst.
687
00:31:09,469 --> 00:31:11,502
Okej, jag ses dÄ.
688
00:31:11,538 --> 00:31:13,437
Ja. HejdÄ.
689
00:31:16,095 --> 00:31:17,728
Se bara till att du inkluderar
690
00:31:17,764 --> 00:31:19,297
kontonumret pÄ fakturan.
691
00:31:19,332 --> 00:31:20,976
Det finns sÄ mycket
att göra innan festen.
692
00:31:21,000 --> 00:31:22,900
Jag kan inte tro att du
inte kommer tillbaka idag.
693
00:31:22,936 --> 00:31:25,002
Jag vet,
men du gör ett bra jobb.
694
00:31:25,038 --> 00:31:26,337
Tack sÄ mycket
för att du fyller i.
695
00:31:26,372 --> 00:31:27,838
Jag kommer tillbaka sÄ snart jag kan.
696
00:31:29,309 --> 00:31:30,541
Julia kom precis tillbaka.
697
00:31:30,577 --> 00:31:32,877
Ăr det Heidi?
698
00:31:34,314 --> 00:31:36,514
Heidi,
var var vi tÀnkt att visa upp
699
00:31:36,549 --> 00:31:38,082
Kensingtons samling?
700
00:31:38,117 --> 00:31:40,751
Ăver vid yttervĂ€ggen,
bredvid de nyare akvarellerna.
701
00:31:40,787 --> 00:31:42,486
Vilken tid kommer du in idag?
702
00:31:42,522 --> 00:31:44,255
Det Àr faktiskt
dÀrför jag ringer.
703
00:31:44,290 --> 00:31:47,158
Min syster och svoger,
de fastnade.
704
00:31:47,193 --> 00:31:48,904
Det Àr typ av uppe i luften
nÀr de ska vara tillbaka.
705
00:31:48,928 --> 00:31:51,762
Heidi,
du sa att det bara varade i tvÄ dagar.
706
00:31:51,798 --> 00:31:52,930
Jag behöver dig hÀr.
707
00:31:52,966 --> 00:31:54,599
Vet du hur mycket
som mÄste göras
708
00:31:54,634 --> 00:31:56,212
- före julfesten?
- Ja sjÀlvklart.
709
00:31:56,236 --> 00:31:57,835
Jag ska göra sÄ
mycket jag kan hÀrifrÄn,
710
00:31:57,870 --> 00:32:00,371
och april kan fylla
i tills jag Àr tillbaka.
711
00:32:00,406 --> 00:32:04,075
Okej, men du kommer
tillbaka i tid för festen, eller hur?
712
00:32:04,110 --> 00:32:06,010
Ja sjÀlvklart.
Jag kommer definitivt att vara dÀr.
713
00:32:06,045 --> 00:32:07,756
Bra, för du vet hur mycket
jag Àr beroende av dig
714
00:32:07,780 --> 00:32:09,046
vid dessa saker.
715
00:32:09,082 --> 00:32:10,348
Jag vet.
716
00:32:10,383 --> 00:32:12,783
Okej,
jag antar att jag trÀffar dig dÄ.
717
00:32:12,819 --> 00:32:14,852
Okej hejdÄ.
718
00:32:59,365 --> 00:33:01,399
SÄ det finns inget sÀtt att
vi kan reservera utrymmet?
719
00:33:01,434 --> 00:33:03,601
Jag vet att det Àr
kortvarigt och allt.
720
00:33:04,937 --> 00:33:08,005
Jag förstÄr. Nej, jag förstÄr.
Tack sÄ mycket.
721
00:33:08,041 --> 00:33:09,840
Okej, hejdÄ.
722
00:33:09,876 --> 00:33:11,676
SÄ det finns inget tillgÀngligt.
723
00:33:11,711 --> 00:33:13,311
Det Àr den femte
platsen vi har provat.
724
00:33:13,346 --> 00:33:16,614
Det mÄste finnas en
plats som vi inte tÀnker pÄ.
725
00:33:16,649 --> 00:33:18,082
Vad?
726
00:33:18,117 --> 00:33:19,795
Inget, bara varför hÀller du
727
00:33:19,819 --> 00:33:21,185
inte kaffe dÀr och dricker det?
728
00:33:21,220 --> 00:33:23,254
Bra. Jag Àr inte sÄ bra pÄ att bli vuxen,
okej?
729
00:33:23,289 --> 00:33:24,855
Jag skulle inte sÀga det.
730
00:33:24,891 --> 00:33:26,535
Jag tror att du mÄr
ganska bra för dig sjÀlv.
731
00:33:26,559 --> 00:33:28,893
Jag Àr ingen
storstadskonsthandlare.
732
00:33:28,928 --> 00:33:32,063
Jag letade upp ditt konstgalleri.
Det Àr faktiskt...
733
00:33:32,098 --> 00:33:34,131
Det Àr ganska imponerande.
734
00:33:34,167 --> 00:33:36,434
Lita pÄ mig,
vad jag gör dÀr Àr inte sÄ imponerande.
735
00:33:36,469 --> 00:33:38,436
Varför slutade du dÄ mÄla?
736
00:33:38,471 --> 00:33:40,004
Job kom i vÀgen.
737
00:33:40,039 --> 00:33:41,572
Pengar var bra.
738
00:33:41,607 --> 00:33:43,285
Det Àr mycket lÀttare
att bedöma andras
739
00:33:43,309 --> 00:33:45,443
arbete Àn att fÄ
mÀnniskor att döma mitt.
740
00:33:46,779 --> 00:33:48,112
Jag saknar det dock.
741
00:33:48,147 --> 00:33:50,147
DÄ ska du mÄla.
742
00:33:50,183 --> 00:33:52,750
Du var alltid den mest begÄvade
personen jag nÄgonsin trÀffat.
743
00:33:54,620 --> 00:33:56,721
Du vet,
jag hittade mitt staffli hos Megan.
744
00:33:56,756 --> 00:33:59,190
Det Àr som att se en gammal vÀn.
745
00:33:59,225 --> 00:34:00,891
Det Àr ungefÀr sÄ hÀr.
746
00:34:00,927 --> 00:34:03,694
Ja,
förutom att stafflet inte hatade mig.
747
00:34:03,730 --> 00:34:06,230
Jag kan aldrig hata dig, Heidi.
748
00:34:06,265 --> 00:34:10,167
Du vet, varför mÄlar du
inte nÄgot för Snowball, va?
749
00:34:10,203 --> 00:34:12,169
Varför hittar vi inte en plats först?
750
00:34:12,205 --> 00:34:15,072
RĂ€tt. Platsen skulle vara bra.
751
00:34:15,108 --> 00:34:17,708
En annan plats jag kan tÀnka
752
00:34:17,744 --> 00:34:19,310
mig Àr den nya countryklubben,
753
00:34:19,345 --> 00:34:21,879
men jag tror att deras hyresavgift
skulle vara utanför vÄr budget.
754
00:34:21,914 --> 00:34:23,481
Vad sÀgs om hotellet pÄ Dunbar?
755
00:34:23,516 --> 00:34:25,049
Ăr det fortfarande dĂ€r?
756
00:34:25,084 --> 00:34:26,462
Det Àr typ av en enhet,
men det kan vara nÄgot.
757
00:34:26,486 --> 00:34:27,886
Vill du verkligen
dansa vÄr skola
758
00:34:27,920 --> 00:34:30,087
pÄ en gammal
hotellkonferens dÀr?
759
00:34:30,123 --> 00:34:31,822
Har du en bÀttre idé?
760
00:34:31,858 --> 00:34:35,192
Det gör jag inte.
Jag ska slÄ upp dem.
761
00:34:35,228 --> 00:34:36,894
Ring dem.
762
00:34:40,533 --> 00:34:42,032
Hej hej. Hur Àr lÀget?
763
00:34:42,068 --> 00:34:43,612
Jag Àr lÀrare pÄ
Lincoln High School,
764
00:34:43,636 --> 00:34:46,237
och vi letar efter en
sista minuten-plats
765
00:34:46,272 --> 00:34:50,574
för vÄr skoldans den 23: e.
766
00:34:50,610 --> 00:34:52,376
Nej, ja, det skulle fungera.
767
00:34:52,412 --> 00:34:54,545
Kan vi kanske komma
förbi och se utrymmet?
768
00:34:54,580 --> 00:34:57,081
Jag vet inte. Kanske 20 minuter?
769
00:34:57,116 --> 00:34:59,917
- SĂ€ker.
- Tack.
770
00:34:59,952 --> 00:35:01,385
Inaktuellt hotell Àr det.
771
00:35:04,991 --> 00:35:06,791
Hej, varför sa du inte att du
772
00:35:06,826 --> 00:35:08,359
hade publicerat en historibok?
773
00:35:08,394 --> 00:35:10,027
Kom aldrig upp.
774
00:35:10,062 --> 00:35:11,840
Det Àr inte som att du
ringer varje gÄng du Àr i stan.
775
00:35:11,864 --> 00:35:13,431
Jag Àr inte ofta i stan.
776
00:35:13,466 --> 00:35:15,966
NÀr jag Àr det Àr det
bara ett par dagar.
777
00:35:16,002 --> 00:35:18,135
Men för vad det Àr vÀrt
Ă€r jag verkligen imponerad.
778
00:35:18,171 --> 00:35:19,637
Tack.
779
00:35:19,672 --> 00:35:21,583
Det Àr lÄngt ifrÄn
jocken du kÀnde
780
00:35:21,607 --> 00:35:22,807
pÄ gymnasiet vem
som höll dig tillbaka.
781
00:35:22,842 --> 00:35:24,219
HÄller mig tillbaka?
Jag trodde aldrig det.
782
00:35:24,243 --> 00:35:25,843
Visste du inte?
783
00:35:25,878 --> 00:35:28,212
Du hade alla dessa stora planer,
och jag var inte en del av dem.
784
00:35:28,247 --> 00:35:30,147
- Det Àr dÀrför vi slÀppte upp.
- Nej, vi gick ihop
785
00:35:30,183 --> 00:35:31,927
för att du gick pÄ college
för att spela hockey,
786
00:35:31,951 --> 00:35:33,429
och jag ville vara konstnÀr i New York,
och det var
787
00:35:33,453 --> 00:35:35,197
helt enkelt inte meningsfullt
att stanna tillsammans.
788
00:35:35,221 --> 00:35:36,887
Vi kunde dock ha försökt.
789
00:35:38,124 --> 00:35:39,590
Hur som helst, det fungerade.
790
00:35:39,625 --> 00:35:41,792
Mina drömmar om att bli en
professionell hockeyspelare
791
00:35:41,828 --> 00:35:43,394
gick ut genom fönstret
nÀr jag skadade mitt knÀ,
792
00:35:43,429 --> 00:35:46,831
och jag hittade allt jag
ville i Pleasant Valley.
793
00:35:46,866 --> 00:35:48,265
Du gjorde samma sak i New York.
794
00:35:48,301 --> 00:35:50,134
Jag borde ha ringt
nÀr du skadade ditt knÀ,
795
00:35:50,169 --> 00:35:53,604
men vi hade inte pratat
sedan vi gick och...
796
00:35:53,639 --> 00:35:55,773
Jag Àr ledsen.
Det mÄste ha varit riktigt svÄrt.
797
00:35:55,808 --> 00:35:57,942
Det var.
798
00:35:57,977 --> 00:36:00,878
Men att vara hemma hjÀlpte.
799
00:36:00,913 --> 00:36:03,058
Och jag planerade ÀndÄ att
flytta tillbaka till Pleasant Valley.
800
00:36:03,082 --> 00:36:05,349
Det hÀnde bara mycket tidigare
Àn jag trodde att det skulle göra.
801
00:36:05,384 --> 00:36:07,718
Ja,
det ser ut som att bÄda vÄra drömmar inte
802
00:36:07,753 --> 00:36:09,598
riktigt fungerade som vi
trodde att de skulle göra.
803
00:36:09,622 --> 00:36:11,789
Men din fortfarande kunde.
804
00:36:11,824 --> 00:36:13,924
Men snÀlla sluta aldrig mÄla,
Heidi.
805
00:36:13,960 --> 00:36:16,594
Det Àr anledningen
till att jag blev kÀr i dig.
806
00:36:17,563 --> 00:36:19,129
- Verkligen?
- Japp.
807
00:36:19,165 --> 00:36:22,399
Det var nyÄrskonstklass.
808
00:36:22,435 --> 00:36:24,602
Du mÄlade den
vackra bilden av...
809
00:36:24,637 --> 00:36:26,237
Huvudgata.
810
00:36:27,707 --> 00:36:29,507
Jag sÄg det och
blev bara inspirerad.
811
00:36:29,542 --> 00:36:31,475
Du vet, du gjorde det.
812
00:36:31,511 --> 00:36:34,211
Du skapade nÄgot frÄn ingenting.
813
00:36:34,247 --> 00:36:36,981
Uppenbarligen Àr det
inte den enda anledningen
814
00:36:37,016 --> 00:36:38,816
Jag blev kÀr i dig.
815
00:36:40,419 --> 00:36:42,052
Du Àr smart,
du Àr rolig, du Àr som
816
00:36:42,088 --> 00:36:45,189
den vackraste tjejen
jag nÄgonsin sett.
817
00:36:46,692 --> 00:36:49,093
- Ă
h nej.
- Vad?
818
00:36:49,128 --> 00:36:51,962
Det Àr den hÀr mÀtaren. Det stÄr
att det Àr fullt nÀr det inte Àr det.
819
00:36:51,998 --> 00:36:55,065
Det Àr problemet
med dessa gamla bilar.
820
00:36:55,101 --> 00:36:57,234
- Dra över.
- Okej.
821
00:37:18,124 --> 00:37:20,491
- Har du en signal?
- Nej.
822
00:37:22,061 --> 00:37:23,327
VĂ€nta en minut.
823
00:37:23,362 --> 00:37:24,962
Hej, inser du var vi Àr?
824
00:37:24,997 --> 00:37:26,397
Ja, inte nÀra en bensinstation.
825
00:37:26,432 --> 00:37:29,400
Nej, det Àr Glenn Farms.
826
00:37:29,435 --> 00:37:31,101
Det var dÀr vi
hade vÄrt första dejt.
827
00:37:31,137 --> 00:37:33,237
- Vi matade getterna.
- Ja.
828
00:37:33,272 --> 00:37:34,950
Glenn sÄlde platsen
för ett par Är sedan.
829
00:37:34,974 --> 00:37:37,074
Trevligt gammalt par köpte
det och renoverade det.
830
00:37:37,109 --> 00:37:39,076
Det Àr ett B&B nu.
831
00:37:39,111 --> 00:37:40,311
- HĂ€ftigt.
- Ja.
832
00:37:40,346 --> 00:37:42,479
LÄt oss anvÀnda deras telefon.
833
00:37:56,329 --> 00:37:57,528
HallÄ!
834
00:37:59,065 --> 00:38:00,831
HallÄ. Kan jag hjÀlpa dig?
835
00:38:00,866 --> 00:38:03,601
Jag Àr Heidi. Det hÀr Àr Chris.
Det gick slut pÄ bensin i vÄr bil.
836
00:38:03,636 --> 00:38:05,769
Vi var bara nyfiken pÄ om
vi kunde lÄna din telefon.
837
00:38:05,805 --> 00:38:08,772
Jag ska göra dig en bÀttre.
838
00:38:08,808 --> 00:38:11,475
Jag fick lite bensin i ladan.
839
00:38:11,510 --> 00:38:13,544
Det rÀcker för att fÄ
dig tillbaka till stan.
840
00:38:13,579 --> 00:38:15,179
Det skulle vara jÀttebra. Tack.
841
00:38:23,122 --> 00:38:26,056
Ă
h, wow. Denna plats Àr vacker.
842
00:38:26,092 --> 00:38:27,858
Jag kommer inte
ihÄg att det sÄg bra ut.
843
00:38:27,893 --> 00:38:30,861
Tja, min fru och jag
köpte den för ett tag sedan,
844
00:38:30,896 --> 00:38:33,597
och vi omvandlade huset
uppför vÀgen till ett B&B,
845
00:38:33,633 --> 00:38:36,533
och nu arbetar jag
med att renovera
846
00:38:36,569 --> 00:38:38,669
denna plats till ett
evenemangsutrymme.
847
00:38:38,704 --> 00:38:41,372
Hyr du ladan för evenemang?
848
00:38:41,407 --> 00:38:42,940
Tja, det Àr mÄlet.
849
00:38:42,975 --> 00:38:44,975
Fortfarande inte
har renoverat det Àn.
850
00:38:45,011 --> 00:38:46,510
Nej, det Àr perfekt.
851
00:38:46,545 --> 00:38:48,479
Tack.
852
00:38:48,514 --> 00:38:50,648
TÀnker du vad jag tÀnker?
853
00:38:50,683 --> 00:38:51,915
Jag tror jag Àr.
854
00:38:51,951 --> 00:38:53,817
Har du nÄgon
tillgÀnglighet pÄ mÄndag?
855
00:38:53,853 --> 00:38:56,854
Ja, men som sagt Àr platsen
856
00:38:56,889 --> 00:38:59,023
inte redo för gÀster Ànnu.
857
00:38:59,058 --> 00:39:00,658
Vill du hyra den i vÄr?
858
00:39:00,693 --> 00:39:03,794
Egentligen behöver vi det
för en juldans pÄ gymnasiet.
859
00:39:03,829 --> 00:39:05,440
Vi har ett desperat
behov av en ny plats.
860
00:39:05,464 --> 00:39:07,665
VĂ€l...
861
00:39:07,700 --> 00:39:10,734
Jag tror inte att jag kan
ha ladan redo sÄ snabbt.
862
00:39:10,770 --> 00:39:12,302
Vi bryr oss inte.
863
00:39:12,338 --> 00:39:14,872
Vi kan göra allt som behövs,
och det Àr bra som det Àr.
864
00:39:16,676 --> 00:39:19,576
Jag ska ge dig...
865
00:39:19,612 --> 00:39:22,513
Jag ger dig det till
hÀlften av löpande rÀnta
866
00:39:22,548 --> 00:39:23,847
för det Àr inte fÀrdigt.
867
00:39:23,883 --> 00:39:25,516
Det Àr sÄ trevligt av dig. Tack.
868
00:39:25,551 --> 00:39:28,986
Tack.
Det hÀr kommer att bli fantastiskt.
869
00:39:33,243 --> 00:39:34,676
- Platsen var fantastisk.
- Ja.
870
00:39:34,712 --> 00:39:37,779
Barnen kommer att Àlska det.
Hur söt Àr Roy?
871
00:39:39,349 --> 00:39:40,849
Vet du vad jag tÀnkte?
872
00:39:40,884 --> 00:39:42,551
Kanske vi kunde hyra nÄgra
873
00:39:42,586 --> 00:39:44,619
hÀstar och nÄgra
slÀdar för utsidan.
874
00:39:44,655 --> 00:39:46,822
Jag Àr inte helt sÀker pÄ att
det finns i vÄr budget, Heidi.
875
00:39:46,857 --> 00:39:48,290
Den goda nyheten Àr att gÄrden
876
00:39:48,325 --> 00:39:49,836
bara Àr nÄgra
kilometer utanför staden,
877
00:39:49,860 --> 00:39:51,404
och allt vi behöver göra
Ă€r att dekorera ladan
878
00:39:51,428 --> 00:39:53,929
eftersom resten av
den platsen skriker jul.
879
00:39:53,964 --> 00:39:55,363
Det var som att gÄ in i en dröm.
880
00:39:55,399 --> 00:39:57,766
- KÀnde du inte sÄ?
- Jag gjorde.
881
00:39:57,801 --> 00:39:59,735
Och jag har redan
det perfekta temat.
882
00:39:59,770 --> 00:40:01,470
Okej, lÀgg det pÄ mig.
883
00:40:01,505 --> 00:40:03,338
"Julunderland".
884
00:40:03,373 --> 00:40:05,507
Hej, det Àr perfekt.
885
00:40:05,542 --> 00:40:07,809
Hej,
sÄg du trÀpanelen inuti ladan?
886
00:40:07,845 --> 00:40:09,489
Jag tÀnkte att vi kunde
anvÀnda den för att dekorera.
887
00:40:09,513 --> 00:40:12,047
Du kan mÄla en vÀggmÄlning,
och vi kan hÀnga den ovanför trappan.
888
00:40:12,082 --> 00:40:13,522
Jag Àr sÀker pÄ att Roy har
en bÀttre anvÀndning av det.
889
00:40:13,550 --> 00:40:14,883
Vi kan frÄga.
890
00:40:14,918 --> 00:40:17,652
Det sÄg ut som om det
lÄg i en skrothög för mig.
891
00:40:17,688 --> 00:40:20,822
Jag tÀnkte nÄgot
"Wonderland Snowball" -tema.
892
00:40:20,858 --> 00:40:24,259
Du vet, en personlig touch
frÄn en tidigare snödrottning.
893
00:40:24,294 --> 00:40:26,928
Jag ska tÀnka pÄ det.
894
00:40:32,202 --> 00:40:34,136
Hej,
dessa strumpor Àr riktigt coola.
895
00:40:34,171 --> 00:40:36,638
Den skolan har
verkligen höjt sitt hantverk.
896
00:40:38,208 --> 00:40:41,743
Du Àr ganska tyst ikvÀll.
Hur gick repetitionen?
897
00:40:41,779 --> 00:40:43,612
Bra antar jag.
898
00:40:43,647 --> 00:40:46,581
Vill du prata om det?
899
00:40:46,617 --> 00:40:49,317
Jag kommer att glömma alla dessa
ord framför alla dessa mÀnniskor.
900
00:40:49,353 --> 00:40:51,853
Vad menar du?
Du har övat hela veckan.
901
00:40:51,889 --> 00:40:54,790
Men det Àr en hÄrd lÄt.
Det finns mycket att memorera.
902
00:40:54,825 --> 00:40:56,691
Vet du,
jag brukade bli riktigt nervös varje
903
00:40:56,727 --> 00:40:58,460
gÄng jag visade mina
mÄlningar för mÀnniskor.
904
00:40:58,495 --> 00:41:00,262
SĂ„ vad gjorde du?
905
00:41:00,297 --> 00:41:03,265
Jag antar att jag
bara insÄg att...
906
00:41:03,300 --> 00:41:06,168
Jag gillade dem verkligen,
och jag var vÀldigt
907
00:41:06,203 --> 00:41:08,670
stolt över dem,
och det var typ av allt som betydde.
908
00:41:08,705 --> 00:41:11,373
Hej, skulle det hjÀlpa om vi
gick igenom det tillsammans?
909
00:41:11,408 --> 00:41:12,908
Ja.
910
00:41:12,943 --> 00:41:14,142
Kanske.
911
00:41:14,178 --> 00:41:15,510
Okej.
912
00:41:24,988 --> 00:41:26,855
Hej,
du behövde inte ringa Mr. Shepherd.
913
00:41:26,890 --> 00:41:28,023
Jag studerar.
914
00:41:28,058 --> 00:41:31,026
Jag ringde inte Mr. Shepherd!
915
00:41:36,567 --> 00:41:39,501
- HallÄ. Chris.
- HallÄ.
916
00:41:39,536 --> 00:41:41,870
- Vad gör du hÀr?
- Jag hoppas att jag inte avbryter.
917
00:41:41,905 --> 00:41:45,407
Jag kom ihÄg att du
nÀmnde att diskmaskinen var
918
00:41:45,442 --> 00:41:47,509
trasig, och min pappa
brukade vara rörmokare, sÄ...
919
00:41:47,544 --> 00:41:49,211
Jag trodde att jag skulle
komma och titta efter dig.
920
00:41:49,246 --> 00:41:51,780
Egentligen skulle det vara bra.
Tack. Kom in.
921
00:41:51,815 --> 00:41:53,715
- Du sÀkert?
- Ja.
922
00:41:54,918 --> 00:41:56,618
NÄgot luktar gott.
923
00:41:56,653 --> 00:41:58,553
Ja, det Àr takeout thailÀndsk mat.
924
00:41:58,589 --> 00:41:59,921
De blev trötta pÄ pizza.
925
00:41:59,957 --> 00:42:01,756
- Hej, mr Shepherd.
- Hej, Tom, hur mÄr du?
926
00:42:01,792 --> 00:42:04,059
Jag studerar bara
för smink i morgon.
927
00:42:04,094 --> 00:42:05,927
- Jag gillar att se det.
- Ja.
928
00:42:05,963 --> 00:42:08,563
NĂ€r var Missouri-kompromissen?
929
00:42:08,599 --> 00:42:11,166
Vi fuskar inte.
930
00:42:11,201 --> 00:42:15,370
1822?
931
00:42:15,405 --> 00:42:16,938
StÀnga. 1820.
932
00:42:16,974 --> 00:42:19,374
Det Àr vad jag menade.
933
00:42:19,409 --> 00:42:20,409
Diskmaskin?
934
00:42:20,444 --> 00:42:22,310
Ja, fixa bort.
935
00:42:22,346 --> 00:42:24,546
Jag vet inte riktigt
vad som Àr fel med det.
936
00:42:24,581 --> 00:42:26,615
Katie och jag ska öva pÄ
937
00:42:26,650 --> 00:42:28,917
hennes solo i jultÀvlingen.
938
00:42:28,952 --> 00:42:30,852
LÄt mig gissa, "Herald Angel?"
939
00:42:30,888 --> 00:42:33,121
Ja, och jag Àr inte bra pÄ det.
940
00:42:33,156 --> 00:42:34,856
SnÀlla, jag tvivlar pÄ det.
941
00:42:34,892 --> 00:42:37,559
Vet du, jag hade samma exakta
solo nÀr jag gick i 4: e klass?
942
00:42:37,594 --> 00:42:39,728
- Jag kommer ihÄg det.
- Gör du?
943
00:42:39,763 --> 00:42:41,396
De fÄr dig fortfarande
att göra alla verserna?
944
00:42:41,431 --> 00:42:44,132
- Japp!
- Det Àr tufft.
945
00:42:44,167 --> 00:42:49,471
Ja, men moster Heidi skulle
gÄ igenom orden med mig.
946
00:42:49,506 --> 00:42:50,672
Var hon?
947
00:42:50,707 --> 00:42:51,873
Ja.
948
00:42:51,909 --> 00:42:54,309
Jag tycker det Àr en bra idé.
949
00:42:54,344 --> 00:42:57,145
LÄt oss sjunga.
950
00:42:57,180 --> 00:42:58,813
Ha sÄ kul.
951
00:43:00,450 --> 00:43:04,486
Okej,
vem var James Monroes vice president?
952
00:43:04,521 --> 00:43:05,754
Tompkins.
953
00:43:05,789 --> 00:43:07,722
- Det stÀmmer.
- Jag minns den dÀr
954
00:43:07,758 --> 00:43:09,858
för de tre första
bokstÀverna Àr mitt namn.
955
00:43:09,893 --> 00:43:12,093
Smart. Om bara alla
andra vice ordförande
956
00:43:12,129 --> 00:43:15,196
hade namnet "Tom"
skulle du vara oslagbar.
957
00:43:16,366 --> 00:43:17,766
Okej.
958
00:43:17,801 --> 00:43:19,834
Jag tror att vi Àr...
Jag tror att vi alla Àr fasta.
959
00:43:19,870 --> 00:43:21,503
Okej, bra.
960
00:43:21,538 --> 00:43:23,305
- Tack.
- Ja.
961
00:43:23,340 --> 00:43:25,473
Hur ska jag komma ihÄg,
962
00:43:25,509 --> 00:43:27,075
"Alla ni nationer, stÄ upp.
963
00:43:27,110 --> 00:43:29,311
GĂ„ med i himmelens triumf
964
00:43:29,346 --> 00:43:31,212
med Ànglalik vÀrd förkunnar "?
965
00:43:31,248 --> 00:43:33,048
Det Àr ingen mening för mig.
966
00:43:33,083 --> 00:43:35,717
Det Àr okej.
Det behöver inte vara vettigt.
967
00:43:35,752 --> 00:43:38,586
Hitta bara en rytm och ett flöde,
och jag lovar dig
968
00:43:38,622 --> 00:43:41,356
att alla dessa ord kommer
att komma sÄ mycket lÀttare.
969
00:43:41,391 --> 00:43:45,126
Jag har en idé. Kan jag ansluta
till din Bluetooth riktigt snabbt?
970
00:43:45,162 --> 00:43:46,361
SĂ€ker.
971
00:43:46,396 --> 00:43:48,363
Katie,
sÄ det hÀr Àr samma exakta lÄt.
972
00:43:48,398 --> 00:43:51,399
Det Àr lite mer optimistiskt,
men nÄgot du kan dansa till.
973
00:43:51,435 --> 00:43:54,169
Jag lovar att du kommer att
komma ihÄg varenda en av dessa ord.
974
00:43:54,204 --> 00:43:57,839
Kom igen, kom igen,
kom igen, kom igen!
975
00:44:11,822 --> 00:44:14,389
- Tom, kom hit, kom igen.
- Tom, kom igen!
976
00:44:14,424 --> 00:44:16,691
Kom hit!
977
00:44:20,497 --> 00:44:24,299
Kom igen, dansa med mig!
978
00:44:29,740 --> 00:44:31,539
Hej, tack.
979
00:44:31,575 --> 00:44:32,874
Ja sjÀlvklart.
980
00:44:32,909 --> 00:44:35,243
Egentligen hade jag mycket kul.
981
00:44:35,278 --> 00:44:36,644
Ja jag med.
982
00:44:36,680 --> 00:44:38,246
Hej, du har fortfarande nÄgra drag.
983
00:44:38,281 --> 00:44:39,714
- Tack.
- VarsÄgod.
984
00:44:39,750 --> 00:44:42,817
Du har nÄgra ganska
coola barn dÀr inne.
985
00:44:42,853 --> 00:44:45,387
Ja. Det Àr allt
som min syster gör.
986
00:44:45,422 --> 00:44:46,821
Bra gener.
987
00:44:46,857 --> 00:44:48,223
Ja jag antar det.
988
00:44:48,258 --> 00:44:49,624
Du Àr riktigt bra med dem.
989
00:44:49,659 --> 00:44:51,092
Tack.
990
00:44:51,128 --> 00:44:53,595
De senaste dagarna
har faktiskt varit
991
00:44:53,630 --> 00:44:55,663
riktigt bra,
trots översvÀmningar i köket.
992
00:44:57,401 --> 00:45:00,869
Ska vi dekorera vÄrt
underland i morgon?
993
00:45:00,904 --> 00:45:01,970
Ja visst.
994
00:45:02,005 --> 00:45:03,938
Jag har nÄgra saker pÄ morgonen,
995
00:45:03,974 --> 00:45:05,306
men jag kunde
göra eftermiddagen.
996
00:45:05,342 --> 00:45:06,741
Perfekt.
997
00:45:07,944 --> 00:45:09,355
Okej,
jag antar att jag kommer att trÀffa dig dÄ?
998
00:45:09,379 --> 00:45:10,945
- Ja okej.
- Okej.
999
00:45:10,981 --> 00:45:12,447
- HejdÄ.
- HejdÄ.
1000
00:45:15,185 --> 00:45:16,684
Vad letar du efter?
1001
00:45:16,720 --> 00:45:19,387
Den hÀr bilden av mig och Chris.
1002
00:45:19,423 --> 00:45:21,356
Jag menar, herra Shepherd.
1003
00:45:21,391 --> 00:45:24,859
Ni var pojkvÀn och flickvÀn,
eller hur?
1004
00:45:24,895 --> 00:45:26,728
Ja, det var vi.
1005
00:45:26,763 --> 00:45:29,564
Jag gillar honom mycket.
1006
00:45:29,599 --> 00:45:32,000
Ja, han Àr en bra kille.
1007
00:45:33,470 --> 00:45:34,702
DÀr Àr det.
1008
00:45:34,738 --> 00:45:36,604
Det ser ut som
om du Àr i en saga.
1009
00:45:36,640 --> 00:45:38,440
Ja, det gör det.
1010
00:45:43,814 --> 00:45:46,581
Okej, jag tror att det Àr dags för sÀngen.
1011
00:45:56,333 --> 00:45:57,532
Hej.
1012
00:45:57,568 --> 00:46:00,001
Moster Heidi,
du övertrÀffar dig sjÀlv.
1013
00:46:00,037 --> 00:46:01,503
Fyra olika sorters spannmÄl.
1014
00:46:01,538 --> 00:46:03,483
Ja,
jag ville att du skulle vÀlja
1015
00:46:03,507 --> 00:46:05,674
det bÀsta för ditt
stora test idag.
1016
00:46:05,709 --> 00:46:08,710
Hej, det Àr din mamma.
1017
00:46:08,745 --> 00:46:10,378
Hej god morgon.
1018
00:46:10,414 --> 00:46:12,080
Tom, Àr du redo för ditt test?
1019
00:46:12,116 --> 00:46:13,482
Jag tror det.
1020
00:46:13,517 --> 00:46:14,816
Hej, vad Àr din status?
1021
00:46:14,852 --> 00:46:16,918
John tar oss lite lunch.
1022
00:46:16,954 --> 00:46:18,987
TyvÀrr var det dÄligt vÀder i Atlanta,
sÄ vi bestÀmde
1023
00:46:19,022 --> 00:46:22,691
oss för att vÄrt bÀsta
val var att fortsÀtta köra.
1024
00:46:22,726 --> 00:46:24,826
Det borde bara ta
ytterligare en dag eller sÄ.
1025
00:46:24,862 --> 00:46:28,296
Hej Megan, min chef behöver mig
verkligen tillbaka sÄ snart som möjligt.
1026
00:46:28,332 --> 00:46:30,398
Heidi, vi gör allt vi kan.
1027
00:46:30,434 --> 00:46:32,267
Jag Àr sÄ ledsen för detta.
1028
00:46:32,302 --> 00:46:33,835
Jag vet att du Àr. Det Àr okej.
1029
00:46:33,871 --> 00:46:36,171
Jag ska bara meddela
Julia vad som hÀnder.
1030
00:46:36,206 --> 00:46:37,706
SÄ hur Àr det dÀr?
1031
00:46:37,741 --> 00:46:39,774
Bra. Herr Shepherd
kom över igÄr kvÀll
1032
00:46:39,810 --> 00:46:41,943
och hjÀlpte oss att
fixa diskmaskinen.
1033
00:46:41,979 --> 00:46:45,080
- Ă
h, gjorde han det nu?
- Ja, inte sÄ.
1034
00:46:45,115 --> 00:46:47,549
Det var inte sÄ.
Han var bara trevlig.
1035
00:46:47,584 --> 00:46:49,017
Jag Àr sÀker.
1036
00:46:49,052 --> 00:46:51,419
Jag saknar dig verkligen sÄ mycket.
1037
00:46:51,455 --> 00:46:52,587
Vi saknar dig med.
1038
00:46:52,623 --> 00:46:54,222
Hur mÄr moster Heidi?
1039
00:46:54,258 --> 00:46:56,024
Det Àr gott.
1040
00:46:56,059 --> 00:46:58,860
- Han ljuger, han ljuger.
- LÀckra, lÀckra!
1041
00:46:58,896 --> 00:46:59,896
Jag gjorde Àgg. HejdÄ!
1042
00:46:59,930 --> 00:47:01,396
Vi ses senare!
1043
00:47:03,133 --> 00:47:04,933
Verkligen?
1044
00:47:06,970 --> 00:47:09,037
Okej, vad har du pÄ gÄng idag?
1045
00:47:09,072 --> 00:47:11,206
Vi kör igenom alla lÄtar.
1046
00:47:11,241 --> 00:47:12,507
Vill du komma och titta pÄ?
1047
00:47:12,543 --> 00:47:14,042
Det skulle göra mig mindre nervös.
1048
00:47:14,077 --> 00:47:16,344
Ja sjÀlvklart.
Jag skulle gÀrna vara dÀr.
1049
00:47:16,380 --> 00:47:17,812
Jag kanske borde komma ocksÄ.
1050
00:47:17,848 --> 00:47:19,659
Nej,
du försöker bara komma ur det testet.
1051
00:47:19,683 --> 00:47:22,050
Okej, jag kommer att lÀmna
honom och jag kommer tillbaka.
1052
00:47:22,085 --> 00:47:23,385
- Okej.
- Okej.
1053
00:47:23,420 --> 00:47:24,553
- HejdÄ.
- Ha en bra dag.
1054
00:47:24,588 --> 00:47:25,588
Lycka till.
1055
00:47:25,622 --> 00:47:27,222
HejdÄ!
1056
00:47:40,504 --> 00:47:42,304
Bra, bra, Katie. Det Àr perfekt.
1057
00:47:42,339 --> 00:47:44,806
NÀsta gÄng,
lÄt oss göra det med lite mindre dans, ja?
1058
00:47:44,841 --> 00:47:47,442
Bra, alla!
SÄ det Àr det för idag.
1059
00:47:47,477 --> 00:47:49,644
Vi ses alla imorgon.
1060
00:47:51,315 --> 00:47:52,447
Vad tyckte du?
1061
00:47:52,482 --> 00:47:54,049
Hej, du var sÄ bra.
1062
00:47:54,084 --> 00:47:56,218
- Och du visste alla orden.
- Jag gjorde.
1063
00:47:56,253 --> 00:47:58,620
Jag tÀnkte bara pÄ lÄten
Chris spelade för oss.
1064
00:47:58,655 --> 00:48:01,323
Ja jag vet. Jag förstod.
1065
00:48:01,358 --> 00:48:02,624
Jag Àr verkligen stolt över dig.
1066
00:48:02,659 --> 00:48:04,092
Tack för att du tittade.
1067
00:48:04,127 --> 00:48:05,827
Tack för att jag fick se.
1068
00:48:05,862 --> 00:48:09,164
- Vi ses senare.
- Okej, jag fÄr se dig senare.
1069
00:48:51,475 --> 00:48:53,341
Glömde min lunchlÄda.
1070
00:48:53,377 --> 00:48:55,010
Vill du se min ritning?
1071
00:48:55,045 --> 00:48:57,112
Ja. Vilken Àr din?
1072
00:48:57,147 --> 00:48:58,213
Den.
1073
00:49:00,584 --> 00:49:03,385
Jag gillar verkligen alla fÀrger.
1074
00:49:03,420 --> 00:49:06,521
Ăr du konstlĂ€raren idag?
1075
00:49:06,556 --> 00:49:08,657
Nej...
1076
00:49:08,692 --> 00:49:10,592
Egentligen brukade
jag vara student hÀr.
1077
00:49:10,627 --> 00:49:12,739
Jag ville bara komma tillbaka
och titta pÄ mitt gamla konstrum.
1078
00:49:12,763 --> 00:49:14,696
Konst Àr min favoritklass.
1079
00:49:14,731 --> 00:49:16,731
Det var ocksÄ mitt.
1080
00:49:16,767 --> 00:49:18,099
Jag hoppas att jag gör det för alltid.
1081
00:49:18,135 --> 00:49:20,235
Jag hoppas att du gör det ocksÄ.
1082
00:49:20,270 --> 00:49:22,737
Jag mÄste gÄ till lunch nu. HejdÄ!
1083
00:49:22,773 --> 00:49:24,906
HejdÄ.
1084
00:50:38,615 --> 00:50:40,248
Oj!
1085
00:50:40,283 --> 00:50:42,584
Ăgon pĂ„ dina egna tester!
1086
00:50:47,190 --> 00:50:48,757
- Goda nyheter.
- Okej.
1087
00:50:48,792 --> 00:50:51,025
Skolstyrelsen godkÀnde
platsen för Wonderland Acres.
1088
00:50:51,061 --> 00:50:51,993
Det Àr toppen.
1089
00:50:52,028 --> 00:50:53,194
Och de har ökat
1090
00:50:53,230 --> 00:50:54,496
dekorationsbudgeten
1091
00:50:54,531 --> 00:50:56,008
för att de Àlskade
idén sÄ mycket.
1092
00:50:56,032 --> 00:50:57,532
Det Àr Ànnu bÀttre.
1093
00:50:57,567 --> 00:51:00,168
Okej,
sÄ efter skolan kommer du igÄng, ja?
1094
00:51:00,203 --> 00:51:01,970
Jag ska. Jag hÀmtar
Heidi i eftermiddag.
1095
00:51:02,005 --> 00:51:04,873
Jag har en dubbel fri period,
sÄ...
1096
00:51:07,144 --> 00:51:08,176
Vad?
1097
00:51:08,211 --> 00:51:10,645
Ingenting.
1098
00:51:10,680 --> 00:51:14,416
Jag menar, du har precis, du har
varit riktigt glad de senaste dagarna.
1099
00:51:14,451 --> 00:51:17,152
Ja. Julen Àr nÀstan hÀr.
1100
00:51:17,187 --> 00:51:18,420
Jag Àlskar jul.
1101
00:51:18,455 --> 00:51:19,954
Du borde berÀtta
för henne hur du mÄr.
1102
00:51:19,990 --> 00:51:21,956
Jag borde? Och hur Àr det?
1103
00:51:21,992 --> 00:51:24,203
Att du Àr kÀr i henne och
har varit sedan gymnasiet.
1104
00:51:24,227 --> 00:51:26,795
Du Àr sÄ löjlig,
Matt, vet du det?
1105
00:51:26,830 --> 00:51:28,062
I allvar kan det dock
1106
00:51:28,098 --> 00:51:29,798
vara din andra chans.
1107
00:51:29,833 --> 00:51:31,699
Hon bor i New York.
1108
00:51:31,735 --> 00:51:35,036
Vi vill ha olika saker.
Det Àr bara...
1109
00:51:35,071 --> 00:51:37,505
Det kommer inte att fungera.
1110
00:51:38,775 --> 00:51:39,808
Jag försökte.
1111
00:51:39,843 --> 00:51:42,076
Ha kul att dekorera.
1112
00:51:42,112 --> 00:51:44,879
Förresten, rÄd:
1113
00:51:44,915 --> 00:51:47,816
Glitter kommer överallt.
1114
00:51:47,851 --> 00:51:49,317
Var försiktig.
1115
00:51:49,352 --> 00:51:50,385
Jag ska.
1116
00:51:50,420 --> 00:51:52,086
- Försiktig.
- Okej.
1117
00:51:58,528 --> 00:52:01,296
Alla juldekorationer Àr hÀr.
1118
00:52:01,331 --> 00:52:04,499
- Erica, den hÀr platsen Àr sÄ söt.
- Tack.
1119
00:52:04,534 --> 00:52:06,267
Du bör kolla in fÀrgavsnittet.
1120
00:52:06,303 --> 00:52:08,303
Jag har nÄgra av de
bÀsta borstarna dÀr ute.
1121
00:52:08,338 --> 00:52:10,805
Kanske du och Erica borde
bara vÀlja de hÀr grejerna.
1122
00:52:10,841 --> 00:52:12,540
Jag har inte
riktigt öga för det.
1123
00:52:12,576 --> 00:52:16,110
Kom igen. VĂ€lj bara allt
som ser vinterunderligt ut.
1124
00:52:16,146 --> 00:52:18,079
Det minskar det.
1125
00:52:18,114 --> 00:52:20,215
Det Àr kul att se er
bÄda tillsammans igen.
1126
00:52:22,419 --> 00:52:24,419
Jag menar, precis hÀr i stan.
1127
00:52:24,454 --> 00:52:27,288
Ni bÄda i samma utrymme,
1128
00:52:27,324 --> 00:52:29,023
inte tillbaka tillsammans-tillsammans.
1129
00:52:29,926 --> 00:52:31,326
Vi kanske borde fÄ igÄng det.
1130
00:52:31,361 --> 00:52:32,939
- Vi har inte mycket tid.
- SjÀlvklart.
1131
00:52:32,963 --> 00:52:35,296
Holler om du behöver
mig. Jag mÄste sÀtta upp ett
1132
00:52:35,332 --> 00:52:38,399
hantverksbord för barnens
prydnad i eftermiddag.
1133
00:52:41,738 --> 00:52:44,239
- Jag ska titta hÀr borta.
- Okej.
1134
00:52:47,544 --> 00:52:49,844
Tycker att vi borde
fÄ lite mer glitter.
1135
00:52:49,880 --> 00:52:52,347
Nej, nej, jag tycker att vi
Àr ganska bra pÄ glitteret.
1136
00:52:52,382 --> 00:52:53,615
Ooh!
1137
00:52:53,650 --> 00:52:55,850
Vad tycker du om detta?
1138
00:52:55,886 --> 00:52:58,353
För min Dance chaperone outfit,
va?
1139
00:52:59,489 --> 00:53:01,256
- Det Àr jÀttebra.
- Tack.
1140
00:53:01,291 --> 00:53:03,758
Jag vet inte om det
verkligen fÄr fram dina ögon.
1141
00:53:03,793 --> 00:53:04,926
Jag var rÀdd för det.
1142
00:53:04,961 --> 00:53:06,294
Skaffa det ÀndÄ.
1143
00:53:06,329 --> 00:53:07,395
Okej.
1144
00:53:07,430 --> 00:53:08,708
- Hej, de hÀr Àr fantastiska.
- Bra, eller hur?
1145
00:53:08,732 --> 00:53:09,842
Vi borde fÄ ett par till.
1146
00:53:09,866 --> 00:53:12,000
- Det var en bra upptÀckt.
- Ja.
1147
00:53:13,370 --> 00:53:16,070
Du behöver mer förnödenheter.
Jag stÄr vid det jag sa.
1148
00:53:16,106 --> 00:53:18,206
En vÀggmÄlning Àr det
perfekta tillskottet för Snowball.
1149
00:53:18,241 --> 00:53:20,174
- Jag vet inte.
- Kom igen.
1150
00:53:20,210 --> 00:53:21,776
Hitta allt?
1151
00:53:21,811 --> 00:53:24,345
Ja. Ă
h,
söt. Ăr det alla dina prydnadsdekorationer?
1152
00:53:24,381 --> 00:53:25,780
Skapa gÀrna en.
1153
00:53:25,815 --> 00:53:27,393
Barn kommer inte att vara
hÀr pÄ ytterligare en timme.
1154
00:53:27,417 --> 00:53:29,028
Vi borde nog komma igÄng.
1155
00:53:29,052 --> 00:53:30,785
Jag tror att vi skulle kunna göra en snabb,
ja.
1156
00:53:30,820 --> 00:53:33,588
Okej, vi gör en snabb.
1157
00:53:33,623 --> 00:53:36,724
Jag mÄste ta mer glitter bakifrÄn,
men bli galen.
1158
00:53:36,760 --> 00:53:38,459
Okej.
1159
00:53:38,495 --> 00:53:41,663
Ooh, smÄ smÄ stolar.
1160
00:53:44,034 --> 00:53:46,334
Okej...
1161
00:53:48,338 --> 00:53:49,837
Du kan ha den dÀr.
1162
00:53:49,873 --> 00:53:52,073
- Okej.
- Jag ska göra guld.
1163
00:53:52,108 --> 00:53:53,108
GĂ„ efter guldet.
1164
00:53:53,143 --> 00:53:54,676
De kommer att se bra ut.
1165
00:54:18,668 --> 00:54:20,168
- Okej.
- Gjort?
1166
00:54:21,404 --> 00:54:23,504
- Det Àr riktigt bra.
- Tack.
1167
00:54:23,540 --> 00:54:25,073
Du mÄste vara konstnÀr.
1168
00:54:26,943 --> 00:54:28,242
LÄt mig se din.
1169
00:54:29,346 --> 00:54:31,412
Tack. Ja.
1170
00:54:31,448 --> 00:54:32,714
HĂ€rlig. Mycket trevligt.
1171
00:54:32,749 --> 00:54:34,682
Tack.
Det Àr vÀldigt generöst av dig.
1172
00:54:34,718 --> 00:54:37,785
Mycket anstrÀngning gjordes för det,
ja.
1173
00:54:37,821 --> 00:54:39,854
Vi borde antagligen komma igÄng.
1174
00:54:39,889 --> 00:54:41,289
Ja, du har rÀtt.
1175
00:54:41,324 --> 00:54:42,423
Ta det.
1176
00:54:43,593 --> 00:54:45,727
VĂ€nta tills Erica kommer tillbaka.
1177
00:54:45,762 --> 00:54:47,495
SvÀng.
1178
00:54:47,530 --> 00:54:48,830
- Vad?
- VÀnd pÄ huvudet.
1179
00:54:48,865 --> 00:54:52,300
Du har nÄgot i hÄret dÀr.
1180
00:54:52,335 --> 00:54:54,168
SÀtt pÄ det dÀr.
1181
00:54:54,204 --> 00:54:55,703
Tack.
1182
00:55:00,076 --> 00:55:01,342
Vill jag ringa upp dig?
1183
00:55:01,378 --> 00:55:02,877
Det skulle vara fantastiskt,
Erica, tack.
1184
00:55:02,912 --> 00:55:04,579
Tack, Erica.
1185
00:55:24,435 --> 00:55:26,903
Hej, vad tycker du om vi hÀnger
upp dessa lampor dÀr borta?
1186
00:55:26,938 --> 00:55:28,638
Jag tycker att det Àr en bra idé.
1187
00:55:28,673 --> 00:55:31,474
Hej, gav er var och en choklad.
1188
00:55:31,509 --> 00:55:33,342
Tack, Roy. Det Àr riktigt sött.
1189
00:55:33,378 --> 00:55:34,777
Det Àr okej.
1190
00:55:34,812 --> 00:55:37,113
Jag Àr bara glad att se
denna ladugÄrd leva upp.
1191
00:55:37,148 --> 00:55:39,549
VĂ€nta bara tills vi
lÀgger till glitterlagret.
1192
00:55:39,584 --> 00:55:41,984
Lager? Jag trodde
att vi sa subtil streck?
1193
00:55:42,020 --> 00:55:44,220
Oavsett vad ni bÄda vill.
1194
00:55:44,255 --> 00:55:47,323
Det Àr vad jag byggde
den hÀr platsen för... fest!
1195
00:55:47,358 --> 00:55:48,903
Har du dÄ nÄgot
emot om vi anvÀnder
1196
00:55:48,927 --> 00:55:50,826
trÀpanelen,
sÄ Heidi kan mÄla en vÀggmÄlning?
1197
00:55:50,862 --> 00:55:52,261
Vi kan hÀnga den
ovanför trappan.
1198
00:55:52,297 --> 00:55:53,796
En vÀggmÄlning?
1199
00:55:53,831 --> 00:55:55,231
Ja, hon Àr en stor mÄlare.
1200
00:55:55,266 --> 00:55:56,699
Jag lovar dig att det
kommer att bli förstklassigt.
1201
00:55:56,734 --> 00:55:58,534
Hej Chris, det Àr bra.
1202
00:55:58,570 --> 00:56:00,269
Du Àr mÄlare?
1203
00:56:00,305 --> 00:56:01,704
Ja.
1204
00:56:01,739 --> 00:56:05,975
Egentligen mÄlade jag bara
nÄgot av Wonderland Acres.
1205
00:56:06,010 --> 00:56:08,244
HĂ€r.
1206
00:56:09,747 --> 00:56:12,048
Du Àr ganska konstnÀr.
1207
00:56:12,083 --> 00:56:14,951
Ja,
du kan anvÀnda vad du behöver.
1208
00:56:14,986 --> 00:56:16,352
Vad ska du mÄla?
1209
00:56:16,387 --> 00:56:18,187
Du vet,
jag har inte lyckats med det Ànnu.
1210
00:56:18,223 --> 00:56:20,623
Jag ser fram emot att se det.
1211
00:56:20,658 --> 00:56:22,291
Jag kommer tillbaka.
1212
00:56:23,428 --> 00:56:25,127
Jag kan inte vÀnta heller.
1213
00:56:26,397 --> 00:56:28,531
- Förstod du det?
- Ja.
1214
00:56:28,566 --> 00:56:30,266
Det ser ganska bra ut, eller hur?
1215
00:56:30,301 --> 00:56:31,367
Ja, det ser bra ut.
1216
00:56:31,402 --> 00:56:32,602
Okej.
1217
00:56:33,771 --> 00:56:35,771
- Ăr du okej?
- Ja.
1218
00:56:41,379 --> 00:56:42,912
Jag Àr ledsen.
1219
00:56:42,947 --> 00:56:45,414
För vad?
1220
00:56:45,450 --> 00:56:47,350
För att avsluta saker sÄ snart.
1221
00:56:47,385 --> 00:56:48,963
Jag trodde bara att
det var rÀtt att göra.
1222
00:56:48,987 --> 00:56:50,920
Jag tÀnkte att vi aldrig skulle
hamna pÄ samma plats, sÄ det
1223
00:56:50,955 --> 00:56:54,390
var bÀttre att avsluta det
tidigt Àn att dra ut det och...
1224
00:56:54,425 --> 00:56:55,691
och skadar mer.
1225
00:56:55,727 --> 00:56:58,527
Du gjorde vad du
tyckte var bÀst. Jag fattar.
1226
00:57:00,031 --> 00:57:04,233
Okej, lÄt oss arbeta med det hÀr nu.
1227
00:57:04,269 --> 00:57:06,002
Okej.
1228
00:57:06,037 --> 00:57:08,471
Jag tÀnkte att vi bara
skulle kunna strö det
1229
00:57:08,506 --> 00:57:10,339
över hela rummet sÄ
att det hela gnistrar.
1230
00:57:10,375 --> 00:57:12,908
Det verkar som mycket.
Det kan komma överallt.
1231
00:57:12,944 --> 00:57:15,211
Det vÀrsta skulle
vara att stÄ framför min
1232
00:57:15,246 --> 00:57:16,290
klass och ha en student
som pekar pÄ mitt hÄr.
1233
00:57:16,314 --> 00:57:17,458
SÀger "Jag sÄg glitter i den"
1234
00:57:17,482 --> 00:57:19,015
som fyra mÄnader frÄn och med nu.
1235
00:57:19,050 --> 00:57:21,050
Verkligen?
1236
00:57:21,085 --> 00:57:25,221
SĂ„ det skulle vara som
det vÀrsta i vÀrlden för dig?
1237
00:57:25,256 --> 00:57:26,522
Ja, ganska mycket.
1238
00:57:28,760 --> 00:57:30,326
HĂ€ndde det verkligen bara?
1239
00:57:30,361 --> 00:57:32,695
Ja, det tror jag.
1240
00:57:33,765 --> 00:57:35,865
Lycka till att fÄ ut allt detta.
1241
00:57:56,054 --> 00:57:58,421
HallÄ. Vad hÀnde med dig?
1242
00:57:58,456 --> 00:58:00,401
Vet du,
bara göra Ärets Snowball Dance
1243
00:58:00,425 --> 00:58:02,358
till en som de
kommer ihÄg för alltid.
1244
00:58:02,393 --> 00:58:04,260
Du ser ut som en
enhörning nysade pÄ dig.
1245
00:58:04,295 --> 00:58:06,929
Tack. Hej, hur gick ditt test?
1246
00:58:06,964 --> 00:58:08,264
Bra. Jag gick tillbaka
för att kontrollera
1247
00:58:08,299 --> 00:58:09,832
om Mr. Shepherd hade
betygsatt dem Ànnu,
1248
00:58:09,867 --> 00:58:11,033
men han var inte dÀr.
1249
00:58:11,069 --> 00:58:12,268
Det Àr för att han var med mig.
1250
00:58:12,303 --> 00:58:13,836
Vi dekorerade för dansen.
1251
00:58:13,871 --> 00:58:16,172
Jag borde ha vetat.
1252
00:58:18,710 --> 00:58:21,444
Vad? Vill du inte ses med
din glittertÀckta moster?
1253
00:58:21,479 --> 00:58:23,412
Det och jag hörde genom ett par
1254
00:58:23,448 --> 00:58:25,281
personer att Ryan
bad Monica att dansa.
1255
00:58:25,316 --> 00:58:26,649
Jag Àr ledsen.
1256
00:58:26,684 --> 00:58:29,418
Det Àr okej.
Var inte tÀnkt att vara.
1257
00:58:29,454 --> 00:58:30,853
HallÄ.
1258
00:58:30,888 --> 00:58:33,089
Man vet aldrig vad
framtiden innebÀr.
1259
00:58:43,735 --> 00:58:45,735
Var Àr den andra hÀlften
av ditt dekorationslag?
1260
00:58:45,770 --> 00:58:47,803
Jag flyger solo just nu.
1261
00:58:47,839 --> 00:58:49,372
Dans Àr pÄ tre dagar, sÄ jag
1262
00:58:49,407 --> 00:58:51,051
försöker fÄ sÄ mycket
gjort som möjligt.
1263
00:58:51,075 --> 00:58:52,608
- Ja, det ser bra ut.
- Tack.
1264
00:58:52,643 --> 00:58:54,944
Jag önskar bara att
min fru kunde ha varit hÀr
1265
00:58:54,979 --> 00:58:57,413
för att se denna plats
alla inredda sÄ hÀr.
1266
00:58:57,448 --> 00:58:58,792
Jag förstod inte
att hon inte var hÀr.
1267
00:58:58,816 --> 00:59:02,284
Nej,
hon dog för nÄgra Är tillbaka.
1268
00:59:02,320 --> 00:59:03,753
Hela saken var hennes idé.
1269
00:59:03,788 --> 00:59:06,922
Jag fortsatte bara med
renoveringarna för henne.
1270
00:59:06,958 --> 00:59:08,758
Jag Àr ledsen.
1271
00:59:08,793 --> 00:59:11,660
Det Àr jag ocksÄ.
1272
00:59:11,696 --> 00:59:14,697
Det Àr sÀllsynt nÀr
du hittar nÄgon som
1273
00:59:14,732 --> 00:59:16,232
passar din sjÀl som
ett bra par handskar.
1274
00:59:16,267 --> 00:59:18,734
Och det var vad vi var,
den perfekta passformen.
1275
00:59:20,204 --> 00:59:23,272
Men titta pÄ mig,
jag distraherar dig frÄn ditt arbete.
1276
00:59:23,307 --> 00:59:24,707
Nej, det Àr okej.
1277
00:59:24,742 --> 00:59:27,276
Du har gjort mycket
med det hÀr glitteret.
1278
00:59:27,311 --> 00:59:28,944
Tror du att det Àr för mycket?
1279
00:59:28,980 --> 00:59:31,914
Nej, nej, nej,
det Àr fantastiskt, ja.
1280
00:59:31,949 --> 00:59:33,482
Tack.
1281
00:59:37,221 --> 00:59:38,754
Jag tror inte att nÄgon nÄgonsin
1282
00:59:38,790 --> 00:59:40,389
har köpt sÄ mycket
fÀrg pÄ en gÄng.
1283
00:59:40,425 --> 00:59:44,226
Verkligen? Jag vet inte.
Jag antar att jag bara
1284
00:59:44,262 --> 00:59:46,695
kÀnner mig inspirerad
för första gÄngen pÄ lÀnge,
1285
00:59:46,731 --> 00:59:49,799
som att jag...
vaknat eller nÄgot.
1286
00:59:49,834 --> 00:59:53,569
Du kanske bara
Ă€ntligen har tid nu.
1287
00:59:53,604 --> 00:59:56,372
Nej, jag menar, jag Àr vÀldigt
upptagen med att titta pÄ Megans
1288
00:59:56,407 --> 00:59:59,208
barn, och jag ska vara tillbaka
pÄ jobbet i New York just nu,
1289
00:59:59,243 --> 01:00:01,844
men hÀr Àr jag.
1290
01:00:01,879 --> 01:00:04,113
DÄ Àr det kanske Pleasant Valley.
1291
01:00:04,148 --> 01:00:05,648
Vad menar du?
1292
01:00:05,683 --> 01:00:08,150
Det Àr hÀr du
blev kÀr i mÄleriet.
1293
01:00:08,186 --> 01:00:13,155
Du kanske upptÀcker allt igen.
1294
01:00:13,191 --> 01:00:15,491
Kanske. Jag hade
inte tÀnkt pÄ det.
1295
01:00:28,940 --> 01:00:30,506
Detta borde hjÀlpa till.
1296
01:00:30,541 --> 01:00:32,141
Den första
fotograferade Snowball
1297
01:00:32,176 --> 01:00:33,742
Dance var i början av 20-talet.
1298
01:00:33,778 --> 01:00:38,714
Och dÄ Àr det nÄgra av de
Àldre Ärböckerna och tidningarna.
1299
01:00:38,749 --> 01:00:42,218
Detta Àr perfekt. Tack.
1300
01:00:42,253 --> 01:00:43,986
Inga problem.
1301
01:00:44,021 --> 01:00:46,088
SÄ du ska berÀtta för mig
vad det hÀr Àr allt för nu?
1302
01:00:46,123 --> 01:00:48,257
Nej. Du fÄr reda pÄ det snart.
1303
01:00:48,292 --> 01:00:50,459
Oavsett vad det Àr,
uppskattar jag allt
1304
01:00:50,495 --> 01:00:51,794
du gör för att hjÀlpa
till med snöboll.
1305
01:00:51,829 --> 01:00:53,963
- Det har faktiskt varit riktigt kul.
- Bra.
1306
01:00:53,998 --> 01:00:55,965
Jag Àr glad att du
och Chris gÄr överens.
1307
01:00:56,000 --> 01:00:58,367
Ja, vi Àr ett bra team.
1308
01:00:58,402 --> 01:01:01,437
Ni var alltid
fantastiska tillsammans.
1309
01:01:03,541 --> 01:01:06,075
Jag borde komma
till skolstyrelsemötet.
1310
01:01:06,110 --> 01:01:07,776
Om du behöver nÄgot annat,
lÄt mig veta.
1311
01:01:07,812 --> 01:01:10,546
Okej, bra tack.
1312
01:01:10,581 --> 01:01:12,948
Jag lade en annan bok i den
1313
01:01:12,984 --> 01:01:14,450
stacken som du borde kolla in.
1314
01:02:43,240 --> 01:02:45,207
Du ser ut som om
du har varit hÀr ett tag.
1315
01:02:45,242 --> 01:02:47,610
Ja, hela natten.
BÄda barnen hade sömn
1316
01:02:47,645 --> 01:02:49,678
för att fira början av julstopp.
1317
01:02:49,714 --> 01:02:51,213
MÄla vÀggmÄlningen?
1318
01:02:51,248 --> 01:02:53,148
- Ja, vill du trÀffa?
- Ja, jag skulle gÀrna vilja.
1319
01:02:53,184 --> 01:02:55,217
Men du mÄste stÀnga ögonen.
1320
01:02:55,252 --> 01:02:57,620
- Allvarligt?
- Ja, för full effekt.
1321
01:02:57,655 --> 01:02:58,954
Kom igen.
1322
01:02:58,990 --> 01:03:00,723
Okej. Guider du mig?
Jag kan inte se.
1323
01:03:00,758 --> 01:03:02,224
Ja, jag guidar dig.
1324
01:03:03,294 --> 01:03:05,227
- Kan jag öppna nu?
- Nej inte Àn.
1325
01:03:07,131 --> 01:03:08,731
Okej, nu kan du titta.
1326
01:03:14,405 --> 01:03:15,904
Det Àr otroligt.
1327
01:03:15,940 --> 01:03:19,308
Jag kallar det Snowball
Dance of Christmas Past.
1328
01:03:19,343 --> 01:03:22,311
Det Àr en ögonblicksbild av
varje snöboll sedan den startade.
1329
01:03:22,346 --> 01:03:24,013
Matt gav mig nÄgra Ärböcker,
sÄ jag
1330
01:03:24,048 --> 01:03:27,383
kunde kÀnna hur alla
klÀdde sig och sÄg ut.
1331
01:03:27,418 --> 01:03:29,518
Ăr det vi?
1332
01:03:31,222 --> 01:03:32,621
Ja.
1333
01:03:32,657 --> 01:03:35,124
Det Àr Äret vi kronades
som Snow King och Queen.
1334
01:03:35,159 --> 01:03:37,493
Jag Àlskar det, Heidi.
1335
01:03:37,528 --> 01:03:39,895
Alla kommer att Àlska det.
1336
01:04:05,691 --> 01:04:07,057
Hej, Àr det inte...
1337
01:04:07,092 --> 01:04:09,092
VÄr sÄng?
1338
01:04:09,128 --> 01:04:10,594
Akustik lÄter ganska bra hÀr.
1339
01:04:10,629 --> 01:04:12,129
Det finns bara ett
sÀtt att ta reda pÄ det.
1340
01:04:31,750 --> 01:04:35,285
- Ganska bra.
- Tack tack.
1341
01:04:35,321 --> 01:04:37,087
Jag lÀste din bok.
1342
01:04:37,122 --> 01:04:38,555
Verkligen?
1343
01:04:38,591 --> 01:04:40,023
Jag blÀddrade igenom det.
1344
01:04:40,059 --> 01:04:41,536
Vi vet alla att historia
inte Àr min starka kostym.
1345
01:04:41,560 --> 01:04:45,062
VĂ€ldigt sant. Jag
tÀnker skriva en annan.
1346
01:04:45,097 --> 01:04:47,497
Ganska snart fÄr jag
lÀra ut min bok i min klass.
1347
01:04:47,533 --> 01:04:50,867
Ja. Det Àr riktigt bra att
du hittade din kallelse.
1348
01:04:50,903 --> 01:04:53,303
MÄste ha varit svÄrt nÀr du
inte kunde spela hockey lÀngre.
1349
01:04:53,339 --> 01:04:56,907
Det var,
men sedan hittade jag en ny dröm.
1350
01:04:56,942 --> 01:04:58,875
Kanske det Àr vad jag borde göra.
1351
01:04:58,911 --> 01:05:01,111
Eller sÄ kan du bara bli
1352
01:05:01,146 --> 01:05:02,679
bekant med din ursprungliga.
1353
01:05:02,715 --> 01:05:06,283
Jag menar, den vÀggmÄlningen Àr...
1354
01:05:06,318 --> 01:05:07,784
det Àr fantastiskt, Heidi.
1355
01:05:07,820 --> 01:05:10,187
Det Àr orsaken till denna stad.
1356
01:05:10,222 --> 01:05:11,588
Det förflutna.
1357
01:05:13,158 --> 01:05:14,558
Oss.
1358
01:05:19,531 --> 01:05:22,499
Det Àr min chef. Hon har
försökt nÄ mig hela dagen.
1359
01:05:22,534 --> 01:05:24,167
- Jag Àr ledsen.
- Okej.
1360
01:05:24,203 --> 01:05:25,269
Heidi?
1361
01:05:25,304 --> 01:05:26,570
Hej, Àr allt okej?
1362
01:05:26,605 --> 01:05:29,139
Min telefon har
blÄst upp hela dagen.
1363
01:05:29,174 --> 01:05:30,574
PĂ„ grund av festen?
1364
01:05:30,609 --> 01:05:34,544
Nej. Den mÄlningen
du skickade i april,
1365
01:05:34,580 --> 01:05:37,347
Hon lade upp det pÄ
vÄrt galleris konstutrymme.
1366
01:05:37,383 --> 01:05:39,283
Alla vÄra kunder
har frÄgat om det.
1367
01:05:39,318 --> 01:05:41,551
Jag förstod inte att hon publicerade det.
1368
01:05:41,587 --> 01:05:44,388
Det Àr en riktigt bra mÄlning.
1369
01:05:44,423 --> 01:05:46,063
I sjÀlva verket har
vissa till och med nÀmnt
1370
01:05:46,091 --> 01:05:47,858
att de vill se mer
av dina saker.
1371
01:05:47,893 --> 01:05:49,660
- Verkligen?
- Ja.
1372
01:05:49,695 --> 01:05:51,995
Jag har tÀnkt.
1373
01:05:52,031 --> 01:05:53,764
Jag vet att jag inte
har varit sÀrskilt
1374
01:05:53,799 --> 01:05:55,198
stödjande för
din konst tidigare,
1375
01:05:55,234 --> 01:05:57,834
men jag vill att det ska förÀndras.
1376
01:05:57,870 --> 01:05:59,147
Varför tar du inte
med dig din mÄlning
1377
01:05:59,171 --> 01:06:00,737
till julfesten?
1378
01:06:00,773 --> 01:06:02,172
Jag vill visa det.
1379
01:06:02,207 --> 01:06:04,141
Du kommer inte bara
vara min högra kvinna.
1380
01:06:04,176 --> 01:06:07,311
Du kommer att vara en bidragande artist,
okej?
1381
01:06:08,814 --> 01:06:11,548
Okej.
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
1382
01:06:11,583 --> 01:06:13,750
Tja,
sÀg att du kommer att vara dÀr oavsett vad.
1383
01:06:13,786 --> 01:06:16,787
Inget av detta fastnar
i ditt hemstadnons.
1384
01:06:17,856 --> 01:06:20,290
Ja, jag kommer absolut att vara dÀr.
1385
01:06:20,326 --> 01:06:22,659
Bra. Vi pratar senare.
1386
01:06:27,032 --> 01:06:28,098
Goda nyheter?
1387
01:06:28,133 --> 01:06:29,666
Ja.
1388
01:06:29,702 --> 01:06:32,536
Egentligen Àlskade min chef
mÄlningen av Wonderland Acres.
1389
01:06:32,571 --> 01:06:34,404
- Det Àr toppen.
- Ja. Hon Àr bara orolig
1390
01:06:34,440 --> 01:06:37,074
att jag inte kommer tillbaka
i tid för galleriets julfest.
1391
01:06:37,109 --> 01:06:39,443
- Och nÀr Àr festen?
- MÄndag.
1392
01:06:39,478 --> 01:06:41,878
SÄ du kan inte gÄ snöboll?
1393
01:06:41,914 --> 01:06:43,880
Ser du att allt vÄrt
hÄrda arbete lönar sig?
1394
01:06:43,916 --> 01:06:46,550
Ja jag vet. Det Àr bara det...
1395
01:06:46,585 --> 01:06:48,719
mitt jobb beror verkligen
pÄ det hÀr partiet.
1396
01:06:48,754 --> 01:06:51,099
Nu kÀnns det som att jag har Ànnu
mer anledning att komma tillbaka dit.
1397
01:06:51,123 --> 01:06:52,356
SÄ nÀr gÄr du?
1398
01:06:52,391 --> 01:06:53,924
SĂ„ snart Megan och
John kommer tillbaka.
1399
01:06:53,959 --> 01:06:55,503
Annars vet jag inte
vad jag ska göra.
1400
01:06:55,527 --> 01:06:57,005
Jag mÄste hitta nÄgon
som kan titta pÄ barnen.
1401
01:06:57,029 --> 01:06:58,729
De kommer tillbaka,
annars tittar jag pÄ barnen.
1402
01:06:58,764 --> 01:07:01,064
Titta,
vissa saker Àr tÀnkta att vara,
1403
01:07:01,100 --> 01:07:03,734
och din konst ska ses av alla.
1404
01:07:05,504 --> 01:07:08,071
Tack. Tack för att
du alltid tror pÄ mig.
1405
01:07:09,908 --> 01:07:13,377
Jag kommer igÄng. Jag fick en
massa tester för att betygsÀtta.
1406
01:07:14,446 --> 01:07:16,279
Okej.
1407
01:07:28,761 --> 01:07:30,894
Det var trevligt av dig
att ge Erica kvÀllen.
1408
01:07:30,929 --> 01:07:32,262
Hon gjorde det
mycket tydligt att jag
1409
01:07:32,297 --> 01:07:33,775
var tvungen att ta
tvillingarna nÄgonstans
1410
01:07:33,799 --> 01:07:35,732
och lÄt henne komma
ikapp med sin julshopping.
1411
01:07:35,768 --> 01:07:37,768
Lyssna,
vi ska gÄ över till Maple Street,
1412
01:07:37,803 --> 01:07:39,136
kolla in lamporna.
1413
01:07:39,171 --> 01:07:41,338
- Vill du gÄ med?
- Tror att jag ska passera.
1414
01:07:41,373 --> 01:07:43,006
Vill du hellre gÄ runt mÄllöst
1415
01:07:43,041 --> 01:07:44,474
och bli lurad över
att Heidi lÀmnar?
1416
01:07:44,510 --> 01:07:46,543
Jag ska inte göra det.
1417
01:07:47,646 --> 01:07:48,912
Okej, kanske bara lite.
1418
01:07:48,947 --> 01:07:50,258
Det Àr just de senaste dagarna,
alla
1419
01:07:50,282 --> 01:07:51,626
dessa kÀnslor
fortsÀtter att rusa tillbaka.
1420
01:07:51,650 --> 01:07:52,616
Jag vet inte vad jag ska göra.
1421
01:07:52,651 --> 01:07:54,084
Kanske kÀnner hon pÄ samma sÀtt.
1422
01:07:54,119 --> 01:07:56,286
Hon skulle inte Äka
till New York igen.
1423
01:07:56,321 --> 01:07:57,988
Jag kÀnner att jag har déjà vu.
1424
01:07:58,023 --> 01:07:59,489
Titta, Matt, jag sa till dig.
1425
01:07:59,525 --> 01:08:01,792
Jag kommer inte stÄ i
vÀgen för hennes drömmar.
1426
01:08:03,128 --> 01:08:04,728
Lyssna pÄ mig.
1427
01:08:04,763 --> 01:08:09,266
Du berÀttar för henne hur du
kÀnner inte stÄr i hennes vÀg.
1428
01:08:09,301 --> 01:08:12,135
Okej, om nÄgot,
kan det hjÀlpa henne.
1429
01:08:14,139 --> 01:08:15,972
Jag ska bara ta en middag.
1430
01:08:16,008 --> 01:08:17,874
Okej.
1431
01:08:17,910 --> 01:08:21,845
Och hej,
tack för allt med Snowball Dance.
1432
01:08:21,880 --> 01:08:23,713
Jag vet att det inte var din framkant.
1433
01:08:23,749 --> 01:08:28,251
Det slutade med att bli
den bÀsta delen av mitt Är.
1434
01:08:30,923 --> 01:08:34,925
Hej, se inte sÄ ledsen ut.
New York Àr inte sÄ lÄngt borta.
1435
01:08:34,960 --> 01:08:36,204
Jag kommer tillbaka och
besöker verkligen snart.
1436
01:08:36,228 --> 01:08:37,627
Hela anledningen till
att vi fick milkshakes
1437
01:08:37,663 --> 01:08:39,830
Àr sÄ att vi kan
ha kul i gÄr kvÀll.
1438
01:08:39,865 --> 01:08:41,164
Ja, vi vet.
1439
01:08:41,200 --> 01:08:42,966
Det har varit riktigt
bra att ha dig hÀr.
1440
01:08:43,001 --> 01:08:44,167
Vi kommer att sakna dig.
1441
01:08:44,203 --> 01:08:46,436
Ja, det har varit riktigt bra.
1442
01:08:46,472 --> 01:08:48,004
Ăven nĂ€r du översvĂ€mmade köket.
1443
01:08:48,040 --> 01:08:50,540
Ăven nĂ€r jag översvĂ€mmade köket.
1444
01:08:52,478 --> 01:08:54,678
Kommer du att vara glad
att Äka tillbaka till New York?
1445
01:08:54,713 --> 01:08:56,213
Ja. Varför frÄgar du?
1446
01:08:56,248 --> 01:08:58,949
Du ser bara ledsen ut ocksÄ.
1447
01:09:00,285 --> 01:09:02,419
Jag kommer att sakna alla hÀr.
1448
01:09:08,827 --> 01:09:10,760
- Hej, mr Shepherd.
- HallÄ.
1449
01:09:10,796 --> 01:09:11,728
Hej.
1450
01:09:11,763 --> 01:09:12,863
Milkshakes, va?
1451
01:09:12,898 --> 01:09:14,130
Vad Àr tillfÀllet?
1452
01:09:14,166 --> 01:09:15,499
Kul igÄr kvÀll med moster Heidi.
1453
01:09:15,534 --> 01:09:16,733
Aw.
1454
01:09:16,768 --> 01:09:17,934
Hej, varför gÄr du inte med oss?
1455
01:09:17,970 --> 01:09:19,269
Nej, jag vill inte trÀnga in.
1456
01:09:19,304 --> 01:09:20,737
Nej, det Àr okej.
Du kan sitta ner.
1457
01:09:20,772 --> 01:09:22,906
Okej. Jag borde
inte berÀtta detta
1458
01:09:22,941 --> 01:09:24,941
för jag har inte
gett betyg Ànnu,
1459
01:09:24,977 --> 01:09:27,077
men du firar redan.
1460
01:09:27,112 --> 01:09:28,912
Tom,
du gjorde ett A om Äterupptagningstestet.
1461
01:09:28,947 --> 01:09:30,380
- PĂ„ riktigt?
- Ja, pÄ riktigt.
1462
01:09:30,415 --> 01:09:32,215
- Bra jobbat, Tom.
- Jag visste att du hade det i dig.
1463
01:09:32,251 --> 01:09:34,918
Ja, nÀr jag fick reda pÄ att
Ryan tog Monica till dansen,
1464
01:09:34,953 --> 01:09:37,587
Jag antar att jag var
mindre distraherad i klassen.
1465
01:09:37,623 --> 01:09:39,334
Tja, jag Àr inte supersnabb pÄ
1466
01:09:39,358 --> 01:09:40,924
studentskvallerna,
men jag Àger en chaperonlista,
1467
01:09:40,959 --> 01:09:44,427
och Ryans mamma sa
att han tar Sarah Lang.
1468
01:09:44,463 --> 01:09:46,396
Verkligen?
1469
01:09:46,431 --> 01:09:48,465
Jag menar, det Àr nog för sent.
1470
01:09:48,500 --> 01:09:50,166
Dansen Àr i övermorgon.
1471
01:09:50,202 --> 01:09:52,168
Hej,
hur vet du om du inte försöker?
1472
01:09:52,204 --> 01:09:54,638
Du mÄste ta en risk.
1473
01:09:54,673 --> 01:09:56,606
Jag kommer snart tillbaka.
Jag mÄste ringa ett samtal.
1474
01:09:59,411 --> 01:10:02,045
TonÄrspojkar, har jag rÀtt?
1475
01:10:04,283 --> 01:10:07,183
Vill du prova min milkshake?
Jag har sju smaker.
1476
01:10:07,219 --> 01:10:08,585
Har du sju smaker?
1477
01:10:08,620 --> 01:10:10,086
Ă
h, goss, det lÄter sÄ bra,
1478
01:10:10,122 --> 01:10:11,888
men jag ville
ha lite riktig mat.
1479
01:10:11,924 --> 01:10:14,324
Hej,
sÀger du att milkshakes inte Àr riktig mat?
1480
01:10:14,359 --> 01:10:16,293
Vi Àr personligen förolÀmpade.
1481
01:10:17,696 --> 01:10:19,529
Hej, hon sa ja.
1482
01:10:19,565 --> 01:10:21,298
- Jippie!
- Okej!
1483
01:10:21,333 --> 01:10:23,011
Ser? Jag hoppas att du
har lÀrt dig nÄgot hÀr idag.
1484
01:10:23,035 --> 01:10:25,936
Ibland mÄste du bara gÄ för det.
1485
01:10:34,947 --> 01:10:37,647
HallÄ?
1486
01:10:37,683 --> 01:10:38,982
HallÄ!
1487
01:10:39,017 --> 01:10:40,350
Mormor morfar!
1488
01:10:40,385 --> 01:10:42,485
- Det Àr min jordnöt! HallÄ!
- Ălskling!
1489
01:10:42,521 --> 01:10:44,487
Hej kompis!
1490
01:10:44,523 --> 01:10:47,223
Jag trodde inte att du skulle
vara hÀr förrÀn pÄ juldagen.
1491
01:10:47,259 --> 01:10:50,126
NÀr vi Àntligen
anlÀnde i Italien,
1492
01:10:50,162 --> 01:10:53,096
Vi fick Megans meddelande
att du tittade pÄ barnen och
1493
01:10:53,131 --> 01:10:55,198
vi tÀnkte att vi hellre skulle
komma hem och hjÀlpa till.
1494
01:10:55,233 --> 01:10:56,744
Inte för att vi trodde
att du inte kunde.
1495
01:10:56,768 --> 01:10:58,268
Det Àr bara vi vet att
du Àr mycket upptagen.
1496
01:10:58,303 --> 01:11:00,570
- Nej, moster Heid har varit fantastisk.
- Tack.
1497
01:11:00,606 --> 01:11:02,050
Nu Àr du hÀr i
tid för min tÀvling.
1498
01:11:02,074 --> 01:11:04,908
Ja! Var Àr John och Megan?
1499
01:11:04,943 --> 01:11:06,543
De var tvungna att hyra en bil,
sÄ de
1500
01:11:06,578 --> 01:11:08,478
kommer inte att vara
hÀr förrÀn i morgon.
1501
01:11:08,513 --> 01:11:10,280
VĂ€nta,
om mormor och morfar Àr hÀr,
1502
01:11:10,315 --> 01:11:11,915
betyder det att du ska gÄ?
1503
01:11:11,950 --> 01:11:13,750
Nej,
jag saknar inte din tÀvling.
1504
01:11:13,785 --> 01:11:15,352
- Jag Äker direkt efter.
- Okej.
1505
01:11:15,387 --> 01:11:17,587
Det lÄter som om du har
haft ett par vilda dagar.
1506
01:11:17,623 --> 01:11:18,955
Du har ingen aning.
1507
01:11:18,991 --> 01:11:20,857
Kom in, sÄ fixar jag middag.
1508
01:11:20,892 --> 01:11:23,393
Vi Àr fulla.
Vi hade bara milkshakes.
1509
01:11:25,030 --> 01:11:26,496
Men vi Àr fortfarande hungriga,
sÄ farmor
1510
01:11:26,531 --> 01:11:28,832
kommer att göra
nÄgot riktigt hÀlsosamt.
1511
01:11:28,867 --> 01:11:30,634
Tack mamma.
1512
01:11:30,669 --> 01:11:32,435
Kom igen, mormor.
1513
01:11:38,610 --> 01:11:40,477
Ack, Àngeln Àr hÀr.
1514
01:11:40,512 --> 01:11:43,880
Hon kommer att berÀtta
om vad som kommer.
1515
01:12:40,138 --> 01:12:42,038
- HallÄ.
- HallÄ.
1516
01:12:42,074 --> 01:12:44,140
Jag kan inte tacka dig
nog för allt du gjorde.
1517
01:12:44,176 --> 01:12:46,810
Jag har faktiskt aldrig sett
Tom och Katie i bÀttre humör.
1518
01:12:46,845 --> 01:12:49,546
Du uppfostrade fantastiska barn.
1519
01:12:49,581 --> 01:12:51,426
Jag Àr bara glad att jag fick
spendera lite tid med dem.
1520
01:12:51,450 --> 01:12:55,118
Och lÄter som en tid
med Chris Shepherd.
1521
01:12:55,153 --> 01:12:57,353
Jag vet vad du tÀnker.
1522
01:12:57,389 --> 01:12:59,022
- Nej, det gör du inte.
- Ja det gör jag.
1523
01:12:59,057 --> 01:13:02,459
Du tÀnker att nÀr jag sÄg
honom igen efter hela den
1524
01:13:02,494 --> 01:13:06,162
hÀr tiden tog det tillbaka
alla kÀnslor jag brukade ha.
1525
01:13:06,198 --> 01:13:08,665
Okej, kanske tÀnkte jag det.
1526
01:13:08,700 --> 01:13:11,234
Och...
1527
01:13:11,269 --> 01:13:12,936
du skulle ha rÀtt.
1528
01:13:12,971 --> 01:13:14,537
Vad ska jag göra?
1529
01:13:14,573 --> 01:13:17,273
Jag menar att min chef
Ă€ntligen ser mig som en riktig
1530
01:13:17,309 --> 01:13:20,977
konstnÀr,
och hon vill hjÀlpa till med min karriÀr.
1531
01:13:21,012 --> 01:13:22,712
Men allt jag vill
göra Àr att gÄ pÄ
1532
01:13:22,748 --> 01:13:25,548
gymnasiedans med Chris Shepherd?
1533
01:13:25,584 --> 01:13:28,585
Jag menar, jag var sÄ sÀker pÄ
1534
01:13:28,620 --> 01:13:31,221
att jag bodde i
staden och lyckades,
1535
01:13:31,256 --> 01:13:32,956
det Àr allt som har betydelse.
1536
01:13:34,626 --> 01:13:36,559
Men du vet, dÄ kom jag hem och
1537
01:13:36,595 --> 01:13:39,763
jag kÀnde mig
inspirerad att mÄla igen.
1538
01:13:39,798 --> 01:13:43,500
SĂ„ kanske det du
trodde du ville Àr
1539
01:13:43,535 --> 01:13:46,002
annorlunda Àn vad
du faktiskt behövde.
1540
01:13:46,037 --> 01:13:48,371
Ja.
1541
01:13:48,406 --> 01:13:51,007
Kanske.
1542
01:13:51,042 --> 01:13:53,143
Om jag Àr Àrlig
hoppades jag att ni inte
1543
01:13:53,178 --> 01:13:55,011
skulle komma hem i
tid och jag kunde stanna,
1544
01:13:55,046 --> 01:13:58,248
men dÄ dök mamma och pappa upp, sÄ jag
visste att jag var tvungen att gÄ tillbaka.
1545
01:13:58,283 --> 01:13:59,849
Okej, det Àr vÀldigt talande.
1546
01:13:59,885 --> 01:14:01,651
Ja.
1547
01:14:04,189 --> 01:14:06,756
Jag tror att jag verkligen Àr
skyldig mig sjÀlv att se igenom detta.
1548
01:14:06,792 --> 01:14:09,692
Okej. Jag menar, det Àr okej.
Vi kommer alltid att vara hÀr.
1549
01:14:09,728 --> 01:14:12,395
Ja jag vet.
1550
01:14:12,430 --> 01:14:14,297
Men...
1551
01:14:14,332 --> 01:14:15,765
Chris kanske inte.
1552
01:14:15,801 --> 01:14:18,401
Ja, det Àr sant,
1553
01:14:18,436 --> 01:14:20,103
om du inte berÀttar
för honom hur du mÄr.
1554
01:14:22,941 --> 01:14:24,808
Meg,
jag har redan brustit hans hjÀrta en gÄng.
1555
01:14:24,843 --> 01:14:26,643
Jag kan inte göra det igen.
1556
01:14:26,678 --> 01:14:30,246
Och dessutom Àr mitt
liv sÄ uppe i luften just nu.
1557
01:14:30,282 --> 01:14:32,749
Jag vill inte dra honom med.
1558
01:14:32,784 --> 01:14:34,484
Okej.
1559
01:14:36,721 --> 01:14:39,622
Jag borde gÄ.
1560
01:14:40,625 --> 01:14:42,625
Kan du förklara...
1561
01:14:42,661 --> 01:14:45,195
de sju pizzalÄdorna som
jag hittade i papperskorgen?
1562
01:14:47,432 --> 01:14:49,132
Nej jag kan inte.
1563
01:14:49,167 --> 01:14:51,901
Har alla matgrupper.
Det Àr okej.
1564
01:14:54,339 --> 01:14:55,638
HejdÄ.
1565
01:14:55,674 --> 01:14:58,741
Hej Katie, jag har nÄgot Ät dig.
1566
01:15:02,247 --> 01:15:04,514
- Har du mÄlat det hÀr för mig?
- Det gjorde jag, ja.
1567
01:15:07,519 --> 01:15:09,919
Jag Àlskar det. Tack sÄ mycket.
1568
01:15:09,955 --> 01:15:12,121
VarsÄgod. Okej.
1569
01:15:12,157 --> 01:15:15,158
- Hej dĂ„ killar. Ălskar dig.
- Tack igen. Res sÀkert.
1570
01:15:15,193 --> 01:15:18,127
Vi ska till flygplatsen.
Vi ska stoppa först.
1571
01:15:18,163 --> 01:15:19,996
Inga problem.
1572
01:15:20,031 --> 01:15:22,232
- HejdÄ.
- Ălskar dig.
1573
01:15:52,898 --> 01:15:54,530
Det hÀr ser bra ut.
1574
01:15:56,534 --> 01:15:57,967
Jag trodde att du gick redan.
1575
01:15:58,003 --> 01:16:01,604
Ville komma förbi,
se hur det hela blev.
1576
01:16:02,874 --> 01:16:04,140
SÀg hejdÄ.
1577
01:16:05,343 --> 01:16:07,944
Tja,
det ser fantastiskt ut tack vare dig.
1578
01:16:07,979 --> 01:16:09,612
Tack till oss.
1579
01:16:11,149 --> 01:16:12,882
Lyssna, Chris,
1580
01:16:12,918 --> 01:16:16,419
den senaste veckan
har varit underbar.
1581
01:16:16,454 --> 01:16:19,255
Jag kan se varför
high-school-me blev sÄ kÀr i dig.
1582
01:16:19,291 --> 01:16:23,226
Och nu-du, hur mÄr hon?
1583
01:16:24,462 --> 01:16:26,796
Hon kÀnner sig förvirrad.
1584
01:16:28,099 --> 01:16:30,033
Var inte.
1585
01:16:30,068 --> 01:16:32,335
Du Äkte till New
York för att bli den hÀr
1586
01:16:32,370 --> 01:16:34,070
fantastiska artisten,
och du borde göra det.
1587
01:16:34,105 --> 01:16:35,605
Du bör följa vad du vill.
1588
01:16:35,640 --> 01:16:37,774
Det var det jag Àlskade med dig.
1589
01:16:37,809 --> 01:16:40,510
Det Àr vad jag
alltid har Àlskat dig.
1590
01:16:45,016 --> 01:16:46,582
Det Àr min resa.
1591
01:16:51,690 --> 01:16:52,822
Hej, Chris.
1592
01:16:52,857 --> 01:16:55,158
HejdÄ, Heidi.
1593
01:17:14,765 --> 01:17:16,499
Hej, lÄt mig hjÀlpa dig.
1594
01:17:16,534 --> 01:17:18,868
Tack, Chris.
1595
01:17:18,903 --> 01:17:21,103
SÄ jag Àr glad att se att
ni gjorde det i ett stycke.
1596
01:17:21,138 --> 01:17:22,838
Jag vet. Vilken galen vecka.
1597
01:17:22,874 --> 01:17:24,551
Hej, jag Àr ledsen att jag inte
kunde hjÀlpa till med snöboll.
1598
01:17:24,575 --> 01:17:27,243
Det Àr okej.
Heidi gjorde ett fantastiskt jobb.
1599
01:17:27,278 --> 01:17:28,922
Hoppas att du kan komma
och se allt utsmyckat ikvÀll.
1600
01:17:28,946 --> 01:17:31,247
VÀggmÄlningen hon
gjorde Àr ett mÀsterverk.
1601
01:17:31,282 --> 01:17:32,581
Tom har gjort det mycket tydligt
1602
01:17:32,617 --> 01:17:34,717
att vi bara ska lÀmna honom.
1603
01:17:34,752 --> 01:17:37,586
Oroa dig inte.
John och jag hittar vÀgen in.
1604
01:17:37,622 --> 01:17:39,922
Dagens Heidis stora dag, va?
1605
01:17:39,957 --> 01:17:42,458
- Ja. Jag hoppas att allt gÄr bra.
- Ja jag med.
1606
01:17:42,493 --> 01:17:44,760
Hon verkade ganska
upprörd nÀr hon gick.
1607
01:17:44,795 --> 01:17:47,963
- Verkligen?
- Ja, hon...
1608
01:17:47,999 --> 01:17:49,598
Hon hade denna
sorgliga blick i ögonen.
1609
01:17:49,634 --> 01:17:54,069
Lite som den du har just nu.
1610
01:17:54,105 --> 01:17:56,572
Du vet, det Àr roligt.
NÀr jag kom tillbaka frÄn college,
1611
01:17:56,607 --> 01:17:59,708
Jag trodde att jag hade
allt jag nÄgonsin ville ha.
1612
01:17:59,744 --> 01:18:01,577
Sanningen Àr att jag
alltid saknade nÄgot.
1613
01:18:01,612 --> 01:18:04,713
Jag önskar att ni bÄda skulle
berÀtta för varandra om dessa saker.
1614
01:18:04,749 --> 01:18:06,248
Timing Àr inte rÀtt.
1615
01:18:06,284 --> 01:18:10,586
Det kommer aldrig att bli
om du alltid vÀntar pÄ det.
1616
01:18:10,621 --> 01:18:12,788
Jag fÄr bÀttre ta dem i kylen.
1617
01:18:12,823 --> 01:18:14,390
RÀtt, förstÄs.
1618
01:18:14,425 --> 01:18:15,824
- Tack.
- Ja.
1619
01:18:15,860 --> 01:18:17,660
Hej,
sÀg till Tom att jag trÀffar honom ikvÀll.
1620
01:18:17,695 --> 01:18:19,361
Jag ska. God Jul.
1621
01:18:19,397 --> 01:18:21,096
Ja, god jul.
1622
01:19:20,791 --> 01:19:22,858
- HĂ€r har du.
- Tack.
1623
01:19:22,893 --> 01:19:25,427
- Tack. Tack för att du kom.
- Tack sÄ mycket.
1624
01:19:28,366 --> 01:19:30,966
Heidi, kom. Jag vill att du
ska trÀffa Vince och Leo.
1625
01:19:31,002 --> 01:19:32,368
Hej.
1626
01:19:32,403 --> 01:19:35,270
Heidi Àr ansvarig för att
göra galleriet till vad det Àr.
1627
01:19:35,306 --> 01:19:38,207
Alla dessa mÄlningar
har förvÀrvats av henne.
1628
01:19:38,242 --> 01:19:40,142
Kan du skaffa mig
gallerikatalogen?
1629
01:19:40,177 --> 01:19:42,189
Jag vill visa Leo den
gallerimÄlning vi just sÄlde.
1630
01:19:42,213 --> 01:19:43,712
SÀker. Trevligt att trÀffas.
1631
01:19:43,748 --> 01:19:46,649
Du kommer att Àlska hans arbete.
1632
01:19:46,684 --> 01:19:50,052
Vill du inte bara krypa
in i den hÀr mÄlningen?
1633
01:19:50,087 --> 01:19:51,887
Den platsen ser sÄ magisk ut.
1634
01:19:51,922 --> 01:19:55,124
Det Àr vackert. Jag Àlskar det.
1635
01:19:56,227 --> 01:19:58,427
Julia berÀttar om din konst?
1636
01:19:58,462 --> 01:19:59,828
Nej inte Àn.
1637
01:19:59,864 --> 01:20:02,765
Jag Àr sÀker pÄ att hon kommer snart.
1638
01:20:02,800 --> 01:20:04,633
Kanske.
1639
01:20:04,669 --> 01:20:07,903
Men vet du vad?
Om hon inte gör det Àr det okej.
1640
01:20:08,338 --> 01:20:11,368
Den enda personen som
ska ta tid för min konst Àr jag.
1641
01:20:14,011 --> 01:20:15,444
Jag mÄste gÄ.
1642
01:20:15,479 --> 01:20:16,879
Vad menar du?
1643
01:20:16,914 --> 01:20:19,715
Jag menar bara...
1644
01:20:19,750 --> 01:20:21,950
det finns nÄgonstans jag hellre vill vara.
1645
01:20:29,860 --> 01:20:32,494
Den dÀr Àr direkt dÀr.
1646
01:20:32,530 --> 01:20:35,531
Ja exakt. Okej, ja.
1647
01:20:35,566 --> 01:20:37,132
Vart ska du?
1648
01:20:37,168 --> 01:20:41,070
Jag har inte haft en chans
att visa upp din mÄlning Àn.
1649
01:20:41,105 --> 01:20:43,105
Julia,
jag kan inte jobba lÀngre för galleriet.
1650
01:20:43,140 --> 01:20:46,975
Du kan inte gÄ.
Det hÀr Àr din stora möjlighet.
1651
01:20:48,446 --> 01:20:50,312
Jag hör inte hemma hÀr.
1652
01:20:50,347 --> 01:20:52,581
Jag tÀnkte att om jag ville
bli en fantastisk konstnÀr,
1653
01:20:52,616 --> 01:20:55,751
Jag var tvungen att flytta
till staden och anpassa mig
1654
01:20:55,786 --> 01:20:58,654
till en viss livsstil,
men istÀllet tappade jag helt spÄr
1655
01:20:58,689 --> 01:21:02,458
av varför jag ville
mÄla i första hand.
1656
01:21:02,493 --> 01:21:05,794
Jag saknar den
kÀnslan av inspiration,
1657
01:21:05,830 --> 01:21:07,296
nÀr ett ögonblick Àr
sÄ övervÀldigande,
1658
01:21:07,331 --> 01:21:09,064
du har inget annat
val Àn att skapa.
1659
01:21:09,100 --> 01:21:13,335
Jag hade det nÀr jag var hemma.
1660
01:21:13,370 --> 01:21:14,803
NĂ€r jag var med Chris.
1661
01:21:14,839 --> 01:21:15,904
WHO?
1662
01:21:15,940 --> 01:21:18,607
Julia, tack sÄ mycket för allt.
1663
01:21:18,642 --> 01:21:20,943
Detta har varit
ett sÄ fantastiskt
1664
01:21:20,978 --> 01:21:22,311
tillfÀlle,
och jag har lÀrt mig sÄ mycket,
1665
01:21:22,346 --> 01:21:24,980
men det Àr inte dÀr jag vill vara.
1666
01:21:25,015 --> 01:21:27,616
- Jag mÄste gÄ.
- LÀmna inte Ànnu.
1667
01:21:27,651 --> 01:21:29,852
Titta, vi visar lite av ditt
arbete för nÄgra agenter.
1668
01:21:29,887 --> 01:21:31,620
Kanske nÄgon annan gÄng.
1669
01:21:31,655 --> 01:21:35,290
Om jag lÀmnar just nu kan
jag fortfarande göra dansen.
1670
01:21:35,326 --> 01:21:36,925
God Jul.
1671
01:21:39,530 --> 01:21:41,196
Vilken dans?
1672
01:21:47,738 --> 01:21:48,937
SĂ€g jul!
1673
01:21:48,973 --> 01:21:51,640
- Jul!
- Trevlig.
1674
01:22:02,787 --> 01:22:04,520
Det hÀr Àr otroligt.
1675
01:22:04,555 --> 01:22:06,054
BÀsta snöboll i historien.
1676
01:22:06,090 --> 01:22:09,057
Jag menar, glitteranvÀndning Ät sidan.
1677
01:22:11,462 --> 01:22:13,702
Efter dansen ska vi hÀnga
den vÀggmÄlningen pÄ skolan.
1678
01:22:13,731 --> 01:22:14,930
Kunde inte komma överens mer.
1679
01:22:14,965 --> 01:22:17,032
Du och Heidi gjorde
ett underbart jobb.
1680
01:22:17,067 --> 01:22:20,569
MÄste vara trevligt att ha
en natt ifrÄn barnen, va?
1681
01:22:20,604 --> 01:22:23,605
Romantisk natt i romantisk
1682
01:22:23,641 --> 01:22:25,641
miljö Àr precis
vad som behövdes.
1683
01:22:25,676 --> 01:22:27,576
Bringar tillbaka minnen.
1684
01:22:27,611 --> 01:22:29,945
Ja det gör det. Ja det gör det.
1685
01:22:29,980 --> 01:22:33,982
Hej,
vi vet att du önskar att nÄgon annan
1686
01:22:34,018 --> 01:22:36,385
var hÀr,
men försök ha lite kul ikvÀll.
1687
01:22:36,420 --> 01:22:38,954
Jag menar, allt beror pÄ dig.
1688
01:22:51,402 --> 01:22:52,402
HallÄ!
1689
01:23:04,381 --> 01:23:05,848
HallÄ.
1690
01:23:08,853 --> 01:23:10,485
Vad sÀgs om att vi avslutar den dansen?
1691
01:23:10,521 --> 01:23:11,987
Vad gör du hÀr?
1692
01:23:12,022 --> 01:23:14,223
Jag tÀnkte att jag
förstörde vÄr sista snöboll,
1693
01:23:14,258 --> 01:23:16,325
sÄ jag kan lika gÀrna
kompensera för det.
1694
01:23:16,360 --> 01:23:18,560
Och hur Àr det med New York?
1695
01:23:21,665 --> 01:23:24,666
Du sa till mig att
gÄ efter vad jag vill,
1696
01:23:24,702 --> 01:23:27,369
och... det Àr du.
1697
01:23:28,606 --> 01:23:30,672
HĂ€r.
1698
01:23:30,708 --> 01:23:32,407
Just nu.
1699
01:23:39,683 --> 01:23:43,352
- Jag Àlskar dig, Heidi.
- Jag Àlskar dig ocksÄ.
127579