All language subtitles for Cedar.Rapids.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,112 --> 00:00:31,655 TIM: One of the reasons I love Brown Valley so much, 2 00:00:31,740 --> 00:00:33,657 is that when you do business here, 3 00:00:33,742 --> 00:00:36,076 chances are good you know the person you're dealing with. 4 00:00:36,661 --> 00:00:40,789 They're a neighbor or a friend or a friend of a friend. 5 00:00:40,915 --> 00:00:44,376 And you can trust them because they're part of a community. 6 00:00:44,461 --> 00:00:48,213 If there is a bad egg around, people find out pretty fast. 7 00:00:48,298 --> 00:00:51,884 This is why BrownStar Insurance has prospered for 25 years. 8 00:00:51,968 --> 00:00:53,802 We always do right by our customers. 9 00:00:54,971 --> 00:00:56,430 (SIGHING) Kurt, Pam, 10 00:00:56,598 --> 00:00:58,932 this policy's gonna save you $400 a year, 11 00:00:59,017 --> 00:01:00,350 and it covers everything you need. 12 00:01:00,435 --> 00:01:02,227 Down the road, you win the lottery, come back on in here, 13 00:01:02,312 --> 00:01:04,271 and I'll sell you the spendiest policy we got. 14 00:01:05,356 --> 00:01:07,441 Seriously, guys, I'm gonna take care of you. 15 00:01:26,836 --> 00:01:27,836 (DOORBELL RINGS) 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,130 Hello, Mrs. Vanderhei. 17 00:01:30,215 --> 00:01:31,507 It's Macy, Tim. 18 00:01:32,008 --> 00:01:33,425 I told you to call me Macy. 19 00:01:33,510 --> 00:01:34,760 Sorry, I keep forgetting. 20 00:01:35,095 --> 00:01:36,303 It's a hard habit to break. 21 00:01:36,387 --> 00:01:38,180 Well, you better get it right soon or 22 00:01:39,057 --> 00:01:41,016 I'm gonna have to make you stay after school. 23 00:01:43,061 --> 00:01:44,520 (MACY MOANING) 24 00:01:45,480 --> 00:01:47,648 MACY: Bring it. Bring it. 25 00:01:49,400 --> 00:01:51,026 (EXCLAIMING) 26 00:01:53,696 --> 00:01:55,697 There you go. (EXHALES DEEPLY) 27 00:01:57,200 --> 00:01:59,451 TIM: Do you realize I used to just stare and stare at you 28 00:01:59,536 --> 00:02:02,079 when you were teaching us about the rainforests or whatever? 29 00:02:02,163 --> 00:02:04,081 And I would think, 30 00:02:04,165 --> 00:02:06,625 "I wonder what Mrs. V looks like with her clothes off." 31 00:02:08,753 --> 00:02:13,799 And then, boom, we run into each other in line at True Value 32 00:02:13,883 --> 00:02:16,552 and, boom, here we are, making love. 33 00:02:16,970 --> 00:02:18,053 Like, once a week. 34 00:02:18,805 --> 00:02:20,639 It's like it was fate or something. 35 00:02:21,850 --> 00:02:24,560 Did you ever used to look at me and think dirty things? 36 00:02:25,854 --> 00:02:26,895 You were 12. 37 00:02:27,564 --> 00:02:28,564 Right. 38 00:02:30,567 --> 00:02:32,276 I got you something. 39 00:02:41,286 --> 00:02:42,661 (CHIRPING) 40 00:02:43,705 --> 00:02:45,747 It's a scarlet tanager. Mmm. 41 00:02:46,583 --> 00:02:48,083 Like the birds you had in your classroom. 42 00:02:49,502 --> 00:02:52,212 That's very sweet. Thank you. 43 00:02:52,630 --> 00:02:53,630 Wait, wait. 44 00:02:54,424 --> 00:02:55,591 Look on his wing. 45 00:02:56,759 --> 00:02:57,843 MACY: Hmm. 46 00:02:57,927 --> 00:02:59,678 Isn't that pretty? Is that a... 47 00:02:59,762 --> 00:03:00,846 It's a promise ring. 48 00:03:04,100 --> 00:03:05,225 Promising what? 49 00:03:06,561 --> 00:03:07,561 Well... (CHUCKLES) 50 00:03:07,770 --> 00:03:10,606 We're just having a good time here. 51 00:03:10,690 --> 00:03:14,109 No, we're not. We're having the best time. 52 00:03:21,159 --> 00:03:23,410 Hi, I'm Roger Lemke. 53 00:03:23,786 --> 00:03:26,580 At BrownStar Insurance, we endeavor to give you 54 00:03:26,664 --> 00:03:28,999 the coverage you need at the best prices around. 55 00:03:29,292 --> 00:03:32,002 It's the reason that BrownStar Insurance has been awarded 56 00:03:32,086 --> 00:03:34,504 the prestigious Two Diamond Award 57 00:03:34,589 --> 00:03:37,132 from the American Society of Mutual Insurers 58 00:03:37,800 --> 00:03:39,718 for three years running. 59 00:03:40,428 --> 00:03:42,012 Because at BrownStar Insurance, 60 00:03:42,430 --> 00:03:43,972 we insure your dreams. 61 00:03:44,140 --> 00:03:45,891 (ALL CHEERING) Holy Christmas! 62 00:03:45,975 --> 00:03:47,517 You knocked her out of the park. 63 00:03:47,810 --> 00:03:50,604 You knocked it out of the G-D park, buddy! 64 00:03:50,813 --> 00:03:52,981 I'm just a pretty face. That copy was all you, Bill. 65 00:03:53,066 --> 00:03:54,066 Well, I... 66 00:03:54,150 --> 00:03:55,317 I do have one gripe with you, boss. 67 00:03:55,360 --> 00:03:57,653 Mmm-hmm? If you'd waited till after Cedar Rapids, 68 00:03:57,904 --> 00:04:00,072 I could have won the Two Diamonds for you four years running. 69 00:04:00,156 --> 00:04:01,323 Four years! 70 00:04:01,407 --> 00:04:03,158 How do you it, Roger? (LAUGHING) 71 00:04:04,327 --> 00:04:06,245 So proud of you, Roggie. Mmm... 72 00:04:08,998 --> 00:04:09,998 TIM: Hey, Roger. 73 00:04:10,917 --> 00:04:12,834 Tim Lippe! I didn't even see you there. 74 00:04:14,295 --> 00:04:15,671 Oh, man. 75 00:04:16,172 --> 00:04:17,339 Did you see it? 76 00:04:17,423 --> 00:04:19,049 Yeah. You were so awesome. 77 00:04:19,133 --> 00:04:20,300 Oh! Thanks, buddy. Thank you. 78 00:04:20,385 --> 00:04:21,718 Super awesome. Just... 79 00:04:21,844 --> 00:04:23,303 Hey, Roger. (GIGGLES) 80 00:04:23,388 --> 00:04:25,347 Watch your back, Brad Pitt. 81 00:04:25,640 --> 00:04:26,932 (LAUGHS) 82 00:04:27,517 --> 00:04:29,059 ROGER: Thank you for the kind words, buddy. 83 00:04:29,143 --> 00:04:30,852 (INDISTINCT CHATTERING) 84 00:04:31,688 --> 00:04:33,438 TIM: Wow, cake. 85 00:04:35,400 --> 00:04:36,733 Awesome. 86 00:04:37,902 --> 00:04:39,486 (PHONE RINGING) 87 00:04:42,156 --> 00:04:43,115 Hello? 88 00:04:43,199 --> 00:04:44,658 Tim, it's Bill. 89 00:04:44,742 --> 00:04:45,867 Hey, Bill. 90 00:04:45,994 --> 00:04:47,119 He's gone! Tim, he's gone. 91 00:04:47,203 --> 00:04:49,079 (CRYING) Oh, God, I can't believe it. 92 00:04:50,373 --> 00:04:51,373 What? 93 00:04:51,457 --> 00:04:52,457 It's Roger. 94 00:04:52,542 --> 00:04:54,459 What are you... What are you talking about? 95 00:04:54,544 --> 00:04:56,378 Gwen found him in the bathroom. 96 00:04:56,462 --> 00:04:58,630 He had a belt tied around his neck. 97 00:04:58,715 --> 00:05:00,215 Oh, my gosh. 98 00:05:00,300 --> 00:05:02,551 He was half naked, Tim. 99 00:05:02,635 --> 00:05:03,760 Oh, jeez. 100 00:05:17,984 --> 00:05:19,318 (WHIRRING) 101 00:05:25,908 --> 00:05:29,536 BILL: All this time, Roger was some kind of twisted deviant. 102 00:05:29,620 --> 00:05:31,663 TIM: Bill, the way Roger died was an accident. 103 00:05:31,748 --> 00:05:34,708 BILL: (SCOFFS) Believe what you want, but people are talking, Tim. 104 00:05:35,251 --> 00:05:38,420 Commitment to God is a big part of the Two Diamonds. 105 00:05:38,755 --> 00:05:40,255 Big part. 106 00:05:40,798 --> 00:05:42,257 Now, people are talking. 107 00:05:42,383 --> 00:05:45,761 Hey, come here, come here. Here you go. 108 00:05:48,181 --> 00:05:50,182 This was Roger's Two Diamonds presentation. 109 00:05:50,266 --> 00:05:52,976 Yeah, and it's a guaranteed Two Diamond winner. 110 00:05:53,061 --> 00:05:54,394 And believe me, I'd go myself, 111 00:05:54,479 --> 00:05:56,813 but I'm locked in to my daughter's wedding over in Gladstone 112 00:05:56,898 --> 00:05:58,523 I got no flex. 113 00:05:59,901 --> 00:06:01,026 What are you saying, Bill? 114 00:06:01,194 --> 00:06:02,944 I am saying, you need to go down there 115 00:06:03,029 --> 00:06:04,738 and give this presentation, Tim. 116 00:06:05,114 --> 00:06:06,448 I can't go to Cedar Rapids. 117 00:06:06,532 --> 00:06:08,450 You can't... You don't want to send me to Cedar Rapids. 118 00:06:08,534 --> 00:06:11,161 All right, listen to me, you were what, 16, 119 00:06:11,245 --> 00:06:12,871 when I gave you that filing job 120 00:06:12,955 --> 00:06:14,206 right after your mom passed? 121 00:06:14,999 --> 00:06:17,542 You were living on your own, pretty much. All by yourself. 122 00:06:17,627 --> 00:06:21,421 And I'm thinking, "Now, here's a kid who's gonna go places." 123 00:06:21,506 --> 00:06:23,799 And then somehow, you just didn't. 124 00:06:24,342 --> 00:06:26,218 I can't. You're all I got, kid. 125 00:06:26,302 --> 00:06:30,263 I need you to go down there and prove that BrownStar is a good outfit, 126 00:06:30,348 --> 00:06:33,725 an upstanding goddamn Christian outfit. 127 00:06:35,478 --> 00:06:38,605 Now, the only thing you have to worry about getting good with 128 00:06:39,065 --> 00:06:41,191 is Orin Helgesson. 129 00:06:41,275 --> 00:06:42,943 He's the president. 130 00:06:43,027 --> 00:06:45,529 He's the final decider on the Two Diamonds. 131 00:06:45,613 --> 00:06:47,614 So, near the end of the weekend, 132 00:06:47,698 --> 00:06:50,909 you're gonna sit down one-on-one with him in his suite 133 00:06:50,993 --> 00:06:52,661 and deliver that presentation. 134 00:06:53,746 --> 00:06:56,957 He needs to be convinced that we're still worthy of that award. 135 00:06:57,041 --> 00:07:00,252 If we don't fix this, our clients will leave us, Tim. 136 00:07:00,336 --> 00:07:01,503 And we'll all be out in the street. 137 00:07:01,671 --> 00:07:05,340 Farmers are confronted with an unpredictable risk-filled... 138 00:07:05,425 --> 00:07:09,219 Unpredictable world of risk-filled uncertainty. 139 00:07:11,514 --> 00:07:13,723 TIM: Cedar Rapids. MACY: Cedar Rapids. 140 00:07:13,808 --> 00:07:16,685 I can't believe that I'm actually going. But I gotta do it, right? 141 00:07:16,769 --> 00:07:18,311 I mean, it's not just my job. 142 00:07:18,396 --> 00:07:21,314 Six other people's entire livelihoods depend on this. 143 00:07:21,691 --> 00:07:24,526 Plus Carol, who does part-time seasonal work, so... 144 00:07:24,735 --> 00:07:25,819 You'll be fine. 145 00:07:26,821 --> 00:07:29,156 Hey, Charlie. Tim, what's up? 146 00:07:29,240 --> 00:07:31,950 I'm going down to Cedar Rapids for the big ASMI convention. 147 00:07:32,034 --> 00:07:34,077 Oh, good. Good. 148 00:07:35,538 --> 00:07:36,997 You can keep that for now. (CLEARS THROAT) 149 00:07:37,081 --> 00:07:41,209 So all liquids, gels, aerosols must be placed in a Ziploc, 150 00:07:41,544 --> 00:07:45,005 and then your computer, we take out of the case and run through the machine. 151 00:07:45,381 --> 00:07:46,715 (SNICKERS) 152 00:07:48,050 --> 00:07:49,593 It's just me. 153 00:07:49,677 --> 00:07:51,553 Yeah, we gotta do it for everybody, so... 154 00:07:52,138 --> 00:07:53,138 Tim! 155 00:07:53,806 --> 00:07:55,640 Oh, praise Christ you haven't left yet. 156 00:07:55,725 --> 00:07:56,850 Hey, Bill. 157 00:07:58,060 --> 00:07:59,227 (PANTING) Hey. 158 00:07:59,312 --> 00:08:01,646 I can't believe I forgot to give this to you. 159 00:08:01,731 --> 00:08:03,815 It's an ASMI bible. All right? 160 00:08:03,900 --> 00:08:06,651 Lt'll tell you who to talk to and who to avoid, 161 00:08:06,736 --> 00:08:09,529 who best to fellowship with, network, you know. 162 00:08:09,614 --> 00:08:11,990 Dean Ziegler, Stevens Point, Wisconsin. 163 00:08:12,241 --> 00:08:13,241 Ziegler. 164 00:08:13,534 --> 00:08:15,911 You know that son of bitch called one of Lemke's biggest clients, 165 00:08:15,995 --> 00:08:17,412 Joyce Armbruster? 166 00:08:17,747 --> 00:08:20,832 Smeared Roger's name. Freaking goddang poacher. 167 00:08:21,501 --> 00:08:24,503 Avoid Ziegler like the plague, please. 168 00:08:24,587 --> 00:08:26,922 Now, Ronald Wilkes, the guy I got you rooming with, 169 00:08:27,048 --> 00:08:28,840 that's who I want you to stick by. Okay. 170 00:08:28,925 --> 00:08:31,301 All right? All right, then, come here. Come on. 171 00:08:33,429 --> 00:08:35,347 (INDISTINCT CHATTERING) 172 00:08:35,932 --> 00:08:39,059 Well, you lucky ducks have obviously been seated in an exit row. 173 00:08:39,435 --> 00:08:42,062 I just need to make sure you're willing and able to assist crew members 174 00:08:42,146 --> 00:08:44,272 in the event of an emergency evacuation. 175 00:08:44,941 --> 00:08:47,734 I've actually never been on an airplane before. 176 00:08:48,069 --> 00:08:49,861 Well, you'll do awesome. 177 00:08:50,571 --> 00:08:54,282 Well, if you do need help, I'm in. 178 00:08:55,159 --> 00:08:56,618 Thank you. 179 00:09:21,894 --> 00:09:23,853 Oh, sweet. 180 00:09:44,959 --> 00:09:46,626 Hey, man. Can I bum a heater? 181 00:09:46,711 --> 00:09:47,752 What's that now? 182 00:09:48,129 --> 00:09:49,129 A cigarette? 183 00:09:49,213 --> 00:09:50,213 (CHUCKLES) 184 00:09:50,673 --> 00:09:52,173 No, sorry, I can't help you there. 185 00:09:52,550 --> 00:09:54,259 Are you here for the convention? Yeah. 186 00:09:54,343 --> 00:09:57,804 Yeah. Tim Lippe, BrownStar Insurance. 187 00:09:58,347 --> 00:10:00,098 Bree. I'm Bree. 188 00:10:00,182 --> 00:10:01,349 Nice to meet you, Bree. 189 00:10:01,684 --> 00:10:03,059 Old trade secret for you. 190 00:10:03,144 --> 00:10:05,395 If you keep smoking, your premiums are gonna go through the roof. 191 00:10:05,563 --> 00:10:06,605 (LAUGHS) 192 00:10:06,689 --> 00:10:07,897 Thanks, Dr. Phil. 193 00:10:07,982 --> 00:10:09,149 (LAUGHS) 194 00:10:09,233 --> 00:10:12,193 Hey, instead of a heater, how about butterscotch? 195 00:10:12,695 --> 00:10:14,362 Nice. 196 00:10:15,531 --> 00:10:18,658 Listen, Tim, if you wanna party, you let me know. 197 00:10:18,743 --> 00:10:19,743 I'm always around. 198 00:10:20,244 --> 00:10:22,579 You got it. Party hardy. 199 00:10:22,663 --> 00:10:24,205 Nice chatting with you, Bree. See you. 200 00:10:31,881 --> 00:10:32,964 Wow! 201 00:10:37,845 --> 00:10:39,012 Checking in with us, sir? 202 00:10:40,139 --> 00:10:42,641 Yeah, I am. Pretty excited about it, too. 203 00:10:42,725 --> 00:10:44,726 All right. Can I get your name? 204 00:10:45,353 --> 00:10:46,311 Tim Lippe. 205 00:10:46,395 --> 00:10:48,980 And we just need a credit card for the incidentals. 206 00:10:50,608 --> 00:10:52,192 Well, Trent, I was under the impression 207 00:10:52,276 --> 00:10:54,361 that you honored traveler's checks. 208 00:10:54,612 --> 00:10:58,198 You bet. We just need to make an imprint of the card, 209 00:10:58,282 --> 00:11:01,201 just like I say, for the incidentals. 210 00:11:02,578 --> 00:11:03,828 Credit card? 211 00:11:09,043 --> 00:11:10,043 All right. 212 00:11:11,837 --> 00:11:13,588 It's standard. 213 00:11:16,967 --> 00:11:19,344 Don't worry. We are not gonna charge it. 214 00:11:19,428 --> 00:11:22,389 No, see. Looks liked you just charged it. 215 00:11:22,473 --> 00:11:23,765 Just an imprint. 216 00:11:23,849 --> 00:11:24,849 Okay. 217 00:11:26,394 --> 00:11:27,936 (CELL PHONE RINGING) 218 00:11:28,729 --> 00:11:29,729 Hey, Tim. 219 00:11:29,939 --> 00:11:34,234 So I just did the whole check-in rigmarole, and I'm on my way to my room. 220 00:11:34,360 --> 00:11:35,485 Have you seen the pool yet? 221 00:11:35,569 --> 00:11:36,611 Yeah. 222 00:11:36,696 --> 00:11:40,031 (CHUCKLES) It's incredible. I mean, there's like palm trees and stuff. 223 00:11:40,324 --> 00:11:41,991 And the whole place smells like chlorine. 224 00:11:42,118 --> 00:11:43,785 It's like I'm in Barbados or somewhere. 225 00:11:44,829 --> 00:11:46,746 Oh, here we are. Mi casa. 226 00:11:46,831 --> 00:11:49,207 Junior suite. Hang on a second here. 227 00:11:50,376 --> 00:11:52,627 Figure out how this deal works. 228 00:11:52,753 --> 00:11:54,963 The key is like a stinking credit card. 229 00:11:55,297 --> 00:11:56,506 (GASPS) 230 00:11:56,590 --> 00:11:57,757 What is it? Tim? 231 00:11:57,967 --> 00:12:00,427 There's an Afro-American man standing in my room. 232 00:12:00,803 --> 00:12:02,345 What's he doing? 233 00:12:04,098 --> 00:12:05,181 He's smiling at me. 234 00:12:05,349 --> 00:12:07,225 Oh, no. Run for your life. 235 00:12:07,435 --> 00:12:09,310 Are you Tim? Tim Lippe? 236 00:12:09,854 --> 00:12:10,854 I'm Ronald Wilkes. 237 00:12:11,439 --> 00:12:13,732 Bill Krogstad said we were gonna be roommates. 238 00:12:13,858 --> 00:12:15,608 Tim, are you okay? 239 00:12:15,818 --> 00:12:17,527 Does he speak your language? Yes. 240 00:12:17,611 --> 00:12:18,987 He actually seems pretty friendly 241 00:12:19,071 --> 00:12:20,488 so I'm gonna call you back later, okay? 242 00:12:21,157 --> 00:12:22,282 You are Tim? 243 00:12:22,366 --> 00:12:24,075 (CHUCKLES) Oh, yes, of course I am. 244 00:12:24,160 --> 00:12:26,119 Just for a minute there, I was like, "Whoa." 245 00:12:26,203 --> 00:12:27,203 Okay. 246 00:12:28,080 --> 00:12:29,873 You wanna come in and take a look at the room? 247 00:12:29,957 --> 00:12:31,249 Yeah, yeah. 248 00:12:38,507 --> 00:12:40,633 Check out these digs. 249 00:12:41,051 --> 00:12:43,720 Hey, look, Tim, the reason we got the junior suite upgrade 250 00:12:43,804 --> 00:12:45,346 is because the hotel overbooked. 251 00:12:45,765 --> 00:12:49,267 The point being, they were asking folks to take on a third roommate 252 00:12:49,351 --> 00:12:50,935 to consolidate space. 253 00:12:51,020 --> 00:12:53,480 Now, to me, the savings of adding a third guy 254 00:12:53,564 --> 00:12:55,273 sounded like a real positive. 255 00:12:55,858 --> 00:12:57,567 If you got any qualms, I hear you. 256 00:12:57,943 --> 00:13:00,487 LNC. That's "Loud and Clear." 257 00:13:01,363 --> 00:13:04,032 Who would share... Who would share beds? 258 00:13:05,493 --> 00:13:06,659 That's a pull-out couch. 259 00:13:10,122 --> 00:13:11,206 (LAUGHS) 260 00:13:12,333 --> 00:13:13,917 This isn't Woodstock, Tim. 261 00:13:14,251 --> 00:13:16,461 I'm sure whoever it is will be a straight shooter. 262 00:13:17,296 --> 00:13:20,048 Janita, double stock my mini bar, please. 263 00:13:20,132 --> 00:13:21,424 1019, thank you. 264 00:13:21,884 --> 00:13:24,052 Taco Bill, back in the saddle. 265 00:13:24,303 --> 00:13:26,721 Hey, Ned. Get some honey on your stinger? 266 00:13:26,806 --> 00:13:27,889 I love it. 267 00:13:29,600 --> 00:13:32,101 So far, it's just the one billboard north of St. Cloud. 268 00:13:32,228 --> 00:13:35,313 But at the end of the day, it's NTS. 269 00:13:35,397 --> 00:13:36,898 Not too shabby. 270 00:13:36,982 --> 00:13:39,108 NTS. That's hilarious. 271 00:13:39,235 --> 00:13:40,527 (HOWLING) 272 00:13:43,280 --> 00:13:47,367 Ronald Wilkes, I presume. The Ronimal! 273 00:13:47,451 --> 00:13:49,661 Give me some love, my soul brother! 274 00:13:49,745 --> 00:13:51,830 Turn down the volume, Ziegler. You just got here. 275 00:13:52,164 --> 00:13:53,248 What's the matter, friend? 276 00:13:53,332 --> 00:13:55,416 You've never seen a choco-vanilla love sandwich before? 277 00:13:55,501 --> 00:13:57,293 Wait till we start the butt fucking. No. 278 00:13:57,378 --> 00:13:58,503 (ZIEGLER LAUGHS) 279 00:13:58,587 --> 00:13:59,754 I'm just having fun. 280 00:13:59,964 --> 00:14:02,757 Dean Ziegler, Stevens Point, Wisconsin. Call me Deanzie. 281 00:14:03,676 --> 00:14:06,636 Tim Lippe, from Brown Valley, Wisconsin. BrownStar Insurance. 282 00:14:06,720 --> 00:14:09,514 Oh, sure, yeah. Bill Krogstad's joint right? 283 00:14:09,598 --> 00:14:10,723 The Kroger! 284 00:14:10,808 --> 00:14:11,933 That's what I call him. 285 00:14:13,269 --> 00:14:14,853 Oh, shit. 286 00:14:15,729 --> 00:14:18,398 I was so sorry to hear about Lemke's passing up there. 287 00:14:19,233 --> 00:14:20,859 That guy was tits as a rep. 288 00:14:22,069 --> 00:14:24,863 Yeah. Well, Roger was just a super great man. 289 00:14:25,155 --> 00:14:28,116 Amen on that. Yeah. 290 00:14:28,909 --> 00:14:30,034 Real tragedy. 291 00:14:33,455 --> 00:14:35,582 Well, I don't know about you wing-nuts, 292 00:14:35,666 --> 00:14:37,959 but the Deanzie could use a drinksy. 293 00:14:38,085 --> 00:14:40,920 What do you say we head straight to Horizons for happy hour? 294 00:14:41,005 --> 00:14:43,923 You get two-for-one drinks, ten-cent wings, 295 00:14:44,008 --> 00:14:46,301 all-you-care-to-eat pussy buffet. 296 00:14:46,385 --> 00:14:48,386 That line was unappealing last year, Dean. 297 00:14:48,470 --> 00:14:49,554 It remains so now. 298 00:14:49,638 --> 00:14:50,638 Ronimal! 299 00:14:51,015 --> 00:14:52,932 I'm gonna watch President Helgesson's opening remarks. 300 00:14:53,058 --> 00:14:54,976 Oh, God. That smug fuck. 301 00:14:55,811 --> 00:14:58,104 Helgesson's trying to turn ASMI into a goddamn religion 302 00:14:58,188 --> 00:15:00,148 with all this God and morality bullshit. 303 00:15:01,442 --> 00:15:03,484 All right, you ladies stay here and do your nails. 304 00:15:03,569 --> 00:15:06,487 But I'm going to Horizon's where the action is, all right? 305 00:15:09,867 --> 00:15:11,659 (PEOPLE CHATTERING) 306 00:15:15,831 --> 00:15:17,582 I'm Orin Helgesson, 307 00:15:17,666 --> 00:15:21,377 your ASMI Midwest Region Chapter President. 308 00:15:22,004 --> 00:15:25,423 If you haven't picked up your welcome kits yet, see Mike Pyle. 309 00:15:25,758 --> 00:15:26,758 RONALD: Mike Pyle. 310 00:15:26,967 --> 00:15:30,470 He owns the sixth largest Allstate agency in the upper Midwest. 311 00:15:30,971 --> 00:15:32,180 The guy's a shark. 312 00:15:32,348 --> 00:15:34,557 I'm more worried about this Ziegler guy. 313 00:15:35,517 --> 00:15:37,852 I was specifically warned to stay away from him. 314 00:15:38,729 --> 00:15:40,229 Don't worry about him. He's harmless. 315 00:15:41,732 --> 00:15:45,193 I'd like to talk Two Diamonds for a minute here. 316 00:15:45,444 --> 00:15:48,071 The Two Diamond Certificate of Excellence 317 00:15:48,155 --> 00:15:49,781 is awarded every year 318 00:15:49,865 --> 00:15:53,576 to the agency that best exemplifies the ASMI decree 319 00:15:53,953 --> 00:15:56,996 "to provide high quality insurance, 320 00:15:57,081 --> 00:16:00,959 "while maintaining commitment to community, country and God." 321 00:16:01,251 --> 00:16:03,336 We have a record number of entries this year. 322 00:16:03,420 --> 00:16:05,171 Over 50 agencies. So... 323 00:16:05,255 --> 00:16:07,048 Did he say 50 agencies? 324 00:16:07,675 --> 00:16:10,051 Yeah, it's gonna be brutal this year. 325 00:16:10,135 --> 00:16:11,427 (EXHALES) 326 00:16:12,262 --> 00:16:16,099 Hey, come on. You're gonna do fine. Relax. 327 00:16:18,644 --> 00:16:19,644 Thanks. 328 00:16:19,979 --> 00:16:21,187 Hey, baby girl. 329 00:16:21,271 --> 00:16:23,690 MACY: Hey, Tim. How's it going? 330 00:16:23,774 --> 00:16:24,983 I'm in over my head. 331 00:16:25,401 --> 00:16:28,987 You'll do fine. I'm putting you on speaker, sweetie. 332 00:16:29,238 --> 00:16:31,155 I just really wish you had come with me. 333 00:16:31,240 --> 00:16:34,659 Oh, no. This is your thing. You'll do a good job. 334 00:16:34,743 --> 00:16:36,661 Well, I gotta run in a sec. 335 00:16:36,745 --> 00:16:39,789 I'm meeting some folks for fish at the Eagles. 336 00:16:39,873 --> 00:16:41,290 I really miss you. 337 00:16:41,750 --> 00:16:43,084 You'll do fine. 338 00:16:43,252 --> 00:16:44,585 Thank you. I'll try. 339 00:16:44,837 --> 00:16:46,462 I really miss you. 340 00:16:46,672 --> 00:16:47,922 Okay, bye, honey. 341 00:16:48,257 --> 00:16:49,757 I'll dream of you in my heart. 342 00:17:12,281 --> 00:17:13,489 You were checking me out. 343 00:17:13,574 --> 00:17:14,866 What? 344 00:17:15,784 --> 00:17:16,909 I'm gonna have to tell the hotel 345 00:17:16,994 --> 00:17:18,119 there's some pervo in fitness center 346 00:17:18,203 --> 00:17:19,245 hitting on innocent women. 347 00:17:19,329 --> 00:17:20,705 What? Whoa! No. 348 00:17:22,624 --> 00:17:24,292 I wasn't doing that. 349 00:17:24,585 --> 00:17:26,085 I'm, like, pre-engaged with somebody. 350 00:17:26,170 --> 00:17:27,462 Unbelievable. 351 00:17:27,546 --> 00:17:28,963 That poor woman should know what you're up to. 352 00:17:29,298 --> 00:17:32,133 I'm not up to anything. I swear, I'm not... 353 00:17:32,593 --> 00:17:33,718 Oh, man. 354 00:17:33,802 --> 00:17:35,011 (LAUGHING) 355 00:17:36,638 --> 00:17:38,056 I'm totally messing with you. 356 00:17:38,140 --> 00:17:40,266 I'm sorry. Oh, my God, I'm such a jerk. 357 00:17:40,350 --> 00:17:42,769 (CHUCKLES) Okay, yeah. 358 00:17:42,978 --> 00:17:44,145 Well, that's different. 359 00:17:44,646 --> 00:17:47,815 I'm so sorry. Joan Ostrowski-Fox. 360 00:17:49,151 --> 00:17:50,443 Hi. Hi. 361 00:17:50,527 --> 00:17:52,445 Tim Lippe. Hi, Mr. Lippe. 362 00:17:52,529 --> 00:17:54,405 I'm in town for the ASMI convention. 363 00:17:54,490 --> 00:17:57,241 I'm here for ASMI, too. I'm from "Oh, my God," Nebraska. 364 00:17:57,409 --> 00:17:58,826 Omaha. Yeah. 365 00:18:00,162 --> 00:18:03,289 Well, I'm gross, so I will bid you a farewell, Mr. Lippe. 366 00:18:03,499 --> 00:18:04,999 Okay. See you at Horizon's tonight? 367 00:18:05,250 --> 00:18:07,376 Yeah, I don't... Well, maybe. 368 00:18:07,836 --> 00:18:09,545 A girl can dream. 369 00:18:20,516 --> 00:18:22,391 How are you doing? Good. 370 00:18:22,976 --> 00:18:24,060 Um... 371 00:18:24,353 --> 00:18:26,437 I really enjoyed your speech, President Helgesson. 372 00:18:26,814 --> 00:18:29,107 Oh. You were in there. Marvelous. 373 00:18:29,566 --> 00:18:31,526 I don't think we've met. 374 00:18:32,736 --> 00:18:34,112 Tim Lippe. 375 00:18:34,196 --> 00:18:36,239 Down from Brown Valley, Wisconsin, BrownStar Insurance. 376 00:18:37,157 --> 00:18:39,450 Oh, boy. Tim, 377 00:18:39,535 --> 00:18:41,786 I don't know what to say. I'm just... 378 00:18:42,704 --> 00:18:44,122 We're all feeling it. 379 00:18:44,623 --> 00:18:46,791 I'm so sorry for the loss. 380 00:18:47,126 --> 00:18:49,293 Yeah, it's been really hard. 381 00:18:49,920 --> 00:18:52,171 Come here, son. Come here. 382 00:18:58,971 --> 00:19:01,722 Now, Tim, let me give you 383 00:19:02,724 --> 00:19:06,269 a few extra drink coupons for Horizon's. 384 00:19:06,854 --> 00:19:10,815 You go down there and fellowship and network with your colleagues. Huh? 385 00:19:10,899 --> 00:19:12,650 Thank you, President Helgesson. 386 00:19:12,734 --> 00:19:14,443 No, please. Orin. 387 00:19:23,579 --> 00:19:25,872 Hey, Bree isn't it? 388 00:19:26,248 --> 00:19:27,665 Yeah, the butterscotch dude right? 389 00:19:27,749 --> 00:19:28,791 Yeah. 390 00:19:28,876 --> 00:19:31,878 That's me, Captain Butterscotch. You guys want some? 391 00:19:32,421 --> 00:19:34,046 Yeah. 392 00:19:35,799 --> 00:19:38,092 Tim Lippe, BrownStar Insurance. 393 00:19:38,427 --> 00:19:40,094 Glen Lindstrom. Lindy. 394 00:19:40,596 --> 00:19:43,139 Lindy Lindstrom. Excellent to meet you. 395 00:19:43,765 --> 00:19:45,308 What are you guys up to? 396 00:19:54,943 --> 00:19:55,943 Timbo! 397 00:19:56,236 --> 00:19:57,236 Right here, roomie. 398 00:19:57,946 --> 00:19:59,197 Party headquarters, right here. 399 00:19:59,448 --> 00:20:00,448 How's it going, Tim? 400 00:20:00,616 --> 00:20:01,616 Hi, Ronald. 401 00:20:01,783 --> 00:20:02,825 Dean? 402 00:20:02,910 --> 00:20:03,951 Come on. Call me Deanzie. 403 00:20:04,244 --> 00:20:05,286 What can I get you? 404 00:20:05,370 --> 00:20:06,454 Do you have root beer? 405 00:20:06,955 --> 00:20:08,080 You want a nipple on that? 406 00:20:08,790 --> 00:20:10,208 Ha-ha. No. 407 00:20:10,334 --> 00:20:13,502 The sooner you learn to ignore this degenerate, Tim, the better off you'll be. 408 00:20:13,587 --> 00:20:15,755 Degenerate! I love it! That's me! 409 00:20:16,673 --> 00:20:18,257 Okay, Big Time Tim, 410 00:20:18,342 --> 00:20:22,470 what exactly are you looking for, pussy-wise, in Cedar Crapids? 411 00:20:23,472 --> 00:20:25,640 Nothing, actually. 412 00:20:27,309 --> 00:20:29,644 What? Why are you showing me a picture of your mom? 413 00:20:29,811 --> 00:20:31,687 She's hot. No offense. 414 00:20:32,272 --> 00:20:33,439 She's not my mom. Okay? 415 00:20:33,523 --> 00:20:35,816 She's my girlfriend, and we're basically pre-engaged. 416 00:20:35,901 --> 00:20:38,152 Whoa, whoa. My bad. Beautiful woman, in any case. 417 00:20:38,445 --> 00:20:40,529 Wait a minute, what's "pre-engaged"? 418 00:20:40,614 --> 00:20:42,865 'Cause if I was "pre-engaged," 419 00:20:42,950 --> 00:20:45,826 I will be pre-porking anything with a pulse. 420 00:20:45,994 --> 00:20:48,621 Where's your moral compass, Ziegler? You're married yourself. 421 00:20:48,705 --> 00:20:51,290 Was married, Ronald. Was. 422 00:20:51,375 --> 00:20:53,834 Oh, jeez, you and Patti split up? 423 00:20:53,919 --> 00:20:55,169 Oh, I'm sorry. 424 00:20:56,171 --> 00:21:01,300 She's an asshole. Ass-fucking-hole. 425 00:21:02,302 --> 00:21:05,221 Seventeen years of marriage, straight down the shitter. 426 00:21:06,890 --> 00:21:09,100 Lucky if one of them was decent. 427 00:21:11,353 --> 00:21:15,064 What was I talking about? Who wants to get wasted! 428 00:21:15,190 --> 00:21:16,232 Choo-choo! 429 00:21:17,234 --> 00:21:19,568 JOAN: Hubba-hubba, check out those studs! 430 00:21:20,279 --> 00:21:21,988 Whoo! Joan Ostrowski-Fox. 431 00:21:22,197 --> 00:21:25,366 Oh, Ron Ronald, you look Rontastic. 432 00:21:25,534 --> 00:21:27,326 This one. Oh, I could just 433 00:21:27,411 --> 00:21:29,203 squeeze you to death, you little firecracker! 434 00:21:30,414 --> 00:21:31,414 ZIEGLER: How are you sweetheart? 435 00:21:31,581 --> 00:21:32,999 Oh, so good. 436 00:21:33,458 --> 00:21:36,627 Oh, Lippe. My lippies are sealed. 437 00:21:36,795 --> 00:21:38,296 You know this guy? 438 00:21:38,797 --> 00:21:40,798 Oh, that's right. From the fitness center. 439 00:21:40,882 --> 00:21:43,050 Yeah. I was really naughty with you down there. 440 00:21:43,135 --> 00:21:44,302 I'm really sorry, Tim. 441 00:21:44,386 --> 00:21:46,178 Oh, no. She's not. Oh, no. I'm not. 442 00:21:46,263 --> 00:21:47,305 (LAUGHS) 443 00:21:47,389 --> 00:21:48,889 Shots. Let's do it. What do you want guys? 444 00:21:49,016 --> 00:21:50,057 Jรคger time. Jรคger for me. 445 00:21:50,142 --> 00:21:52,226 Twist my arm. Drambuie. 446 00:21:52,394 --> 00:21:53,811 JOAN: Lippe? I'm a non-drinker. 447 00:21:53,895 --> 00:21:54,937 Oh, that's a bummer. 448 00:21:55,022 --> 00:21:56,981 Timbo, you gotta strap on a set of gords. 449 00:21:57,065 --> 00:21:58,065 JOAN: Yeah. All right? 450 00:21:58,150 --> 00:21:59,483 Come on, one won't kill you. 451 00:22:00,360 --> 00:22:01,944 Jeez, okay. 452 00:22:02,321 --> 00:22:04,864 If you guys are gonna beat me up... 453 00:22:06,742 --> 00:22:07,742 Cream sherry. 454 00:22:07,868 --> 00:22:10,119 Cream sherry? You're insane. 455 00:22:10,203 --> 00:22:11,203 (LAUGHING) 456 00:22:11,288 --> 00:22:13,164 That's the craziest thing I've ever heard. 457 00:22:13,248 --> 00:22:14,915 This one's weird. 458 00:22:15,083 --> 00:22:16,292 ZIEGLER: Ready? Here we go. 459 00:22:16,626 --> 00:22:17,918 (COUNTING IN GERMAN) 460 00:22:18,003 --> 00:22:19,462 In your hole! 461 00:22:21,798 --> 00:22:23,132 (WHOOPING) 462 00:22:24,092 --> 00:22:25,426 You be careful not to get too loaded there, Lippe. 463 00:22:25,510 --> 00:22:27,094 I might have to take advantage of you. 464 00:22:27,888 --> 00:22:29,680 Hey. Excuse me. 465 00:22:29,765 --> 00:22:31,015 Come on, I'm just razzing. 466 00:22:31,141 --> 00:22:32,141 Cut it out! 467 00:22:34,728 --> 00:22:35,936 You know what? It's been a long day. 468 00:22:36,021 --> 00:22:37,271 Oh, come on, Timbo. Relax. 469 00:22:37,356 --> 00:22:38,647 Come on, I didn't mean anything by it. 470 00:22:39,232 --> 00:22:40,524 Good night. 471 00:22:45,238 --> 00:22:47,490 You can squeeze my ass, Joan. 472 00:22:47,574 --> 00:22:48,908 Ouch! 473 00:23:06,468 --> 00:23:08,219 The government currently subsidizes 474 00:23:08,303 --> 00:23:11,097 $935 million worth of insurance policies... 475 00:23:11,181 --> 00:23:12,890 I'm in here! I'm in here... 476 00:23:12,974 --> 00:23:15,309 I know, I know. This needs to be private. 477 00:23:16,478 --> 00:23:17,728 Listen... 478 00:23:19,147 --> 00:23:20,231 Whoa! 479 00:23:20,649 --> 00:23:22,691 Something really didn't agree with you, huh? 480 00:23:22,776 --> 00:23:25,403 Yeah, I had... I think it was tainted yogurt. 481 00:23:26,363 --> 00:23:29,907 Listen, meet me in the stair... (EXHALES) 482 00:23:29,991 --> 00:23:32,743 Meet me in the stairwell in five minutes. All right? 483 00:23:32,828 --> 00:23:34,745 Pinch it off, it's important. 484 00:23:34,830 --> 00:23:36,163 Jesus Christ. 485 00:23:36,248 --> 00:23:37,498 (COUGHS) 486 00:23:40,752 --> 00:23:41,919 Psst! 487 00:23:42,003 --> 00:23:43,421 (SOFTLY) Timbo. 488 00:23:48,802 --> 00:23:49,844 We gotta talk. 489 00:23:50,178 --> 00:23:51,679 What? What is going on? 490 00:23:51,847 --> 00:23:55,266 After you left, I found out some serious shit. 491 00:23:55,851 --> 00:23:58,185 There is a petition going around 492 00:23:59,062 --> 00:24:02,064 trying to take away your company's Two Diamond Awards. 493 00:24:02,274 --> 00:24:03,274 What? 494 00:24:03,358 --> 00:24:08,404 They're saying Lemke's sexual peccadilloes were not godly, 495 00:24:08,488 --> 00:24:09,905 quote unquote. 496 00:24:09,990 --> 00:24:11,949 Somebody passed it to me, and I'm like, 497 00:24:12,033 --> 00:24:14,535 "Look, Lemke might have been a class-A deviant, 498 00:24:14,619 --> 00:24:18,205 "but what the fuck does that have to do with selling insurance?" 499 00:24:18,540 --> 00:24:22,251 Pardon my French, Dean, but you are completely full of bullroar. 500 00:24:22,878 --> 00:24:25,921 My boss, Bill Krogstad, told me that you called Joyce Armbruster 501 00:24:26,006 --> 00:24:27,131 and smeared Roger's name. 502 00:24:27,215 --> 00:24:28,299 No, no. 503 00:24:28,383 --> 00:24:32,303 Whoa, whoa, whoa, Timbo. That old whore called me. 504 00:24:32,554 --> 00:24:35,264 She's going on about how Lemke's a pervert 505 00:24:35,348 --> 00:24:37,308 and she wanted to take her business elsewhere. 506 00:24:37,684 --> 00:24:40,186 So I says, "All right, I'll crunch some numbers for you." 507 00:24:40,520 --> 00:24:44,148 Well, she calls me back later that same day 508 00:24:44,232 --> 00:24:47,985 saying how she got Krogstad to lower her premiums, 509 00:24:48,069 --> 00:24:51,739 which is exactly what the greasy twat wanted in the first place. 510 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 So, you didn't call her? 511 00:24:56,161 --> 00:24:57,244 Tim. 512 00:25:00,582 --> 00:25:04,168 Look, I might be a lot of things, 513 00:25:05,045 --> 00:25:07,671 but a poacher ain't one of them. 514 00:25:09,257 --> 00:25:11,050 And I'm proud of that. 515 00:25:14,429 --> 00:25:15,930 You saw this petition? 516 00:25:16,181 --> 00:25:19,517 Yeah, I saw it. I didn't sign it. 517 00:25:20,352 --> 00:25:21,936 I said, "You guys are pussies." 518 00:25:22,729 --> 00:25:24,480 This is terrible. 519 00:25:25,023 --> 00:25:27,191 'Cause the way that Roger died was an accident. 520 00:25:27,275 --> 00:25:28,776 Look, Lemke could have died 521 00:25:28,860 --> 00:25:30,861 cornholing a crippled kid for all I care. 522 00:25:32,614 --> 00:25:34,031 Not really, of course. 523 00:25:34,115 --> 00:25:36,450 My sister's got one. Down's. 524 00:25:37,035 --> 00:25:38,035 Sad. 525 00:25:39,037 --> 00:25:42,206 Point being, selling insurance is a business. 526 00:25:42,290 --> 00:25:44,458 It's not a goddamn Boy Scout troop. 527 00:25:45,460 --> 00:25:46,961 So there's the scuttlebutt. 528 00:25:47,045 --> 00:25:48,921 Deal with it the way you want. 529 00:25:51,800 --> 00:25:53,467 (RONALD SNORING) 530 00:26:10,860 --> 00:26:12,152 (ZIEGLER SIGHS) 531 00:26:16,866 --> 00:26:19,076 And we thank you, Lord. 532 00:26:19,244 --> 00:26:25,666 We are grateful for the bounty you provide us this breakfast time. 533 00:26:25,792 --> 00:26:27,334 I am so hung over right now. 534 00:26:27,419 --> 00:26:29,837 The variety and the volume... 535 00:26:30,005 --> 00:26:32,006 Big time beer shits this morning. 536 00:26:32,424 --> 00:26:36,385 ...Lord Jesus, our truth. Amen. 537 00:26:36,803 --> 00:26:38,679 Amen. Say that again. 538 00:26:39,139 --> 00:26:41,307 I thought Pyle did a nice job, Ziegler. 539 00:26:42,017 --> 00:26:43,100 What's wrong with you, Timbo? 540 00:26:43,184 --> 00:26:44,393 You're like a gloomy Gus this morning. 541 00:26:44,477 --> 00:26:45,853 Come on, leave him alone. 542 00:26:45,937 --> 00:26:47,730 (CELL PHONE RINGING) 543 00:26:48,148 --> 00:26:50,149 If it's my ex-wife, I'm not here. 544 00:26:50,859 --> 00:26:52,234 I'm pretty sure it's not your ex-wife. 545 00:26:52,319 --> 00:26:53,736 It's my boss. I have to take this. 546 00:26:53,820 --> 00:26:55,446 Tell The Kroger I said, "Hey." 547 00:26:59,367 --> 00:27:00,451 Hello. BILL: Tim. 548 00:27:00,535 --> 00:27:02,328 I got a call from Orin Helgesson. 549 00:27:02,412 --> 00:27:04,622 He tells me he's worried about you. 550 00:27:04,706 --> 00:27:08,125 Tells me you're palling around with Dean Ziegler. 551 00:27:08,209 --> 00:27:10,377 Laughing at his jokes, buying him drinks. 552 00:27:10,462 --> 00:27:12,171 No, Bill. That's... 553 00:27:12,297 --> 00:27:13,964 What's the one thing? 554 00:27:14,049 --> 00:27:16,884 I said, "Steer clear of Dean Ziegler." 555 00:27:16,968 --> 00:27:18,260 Bill, that Dean Ziegler... 556 00:27:18,345 --> 00:27:20,971 No, it is Orin's sworn enemy. 557 00:27:21,348 --> 00:27:23,599 He told me that there is a petition going around 558 00:27:23,683 --> 00:27:25,559 to take away our Two Diamond Awards. 559 00:27:25,644 --> 00:27:28,062 What? All right, who the Christ signed that, huh? 560 00:27:28,146 --> 00:27:30,397 Who the Christ signed that? God damn it. 561 00:27:30,482 --> 00:27:32,483 God damn it. God damn it! 562 00:27:32,567 --> 00:27:34,485 Bill, I'll handle it. You can count on me. 563 00:27:34,569 --> 00:27:37,404 You just worry about your goddamn presentation tomorrow, Tim, 564 00:27:37,489 --> 00:27:38,822 and stop fucking around! 565 00:27:38,907 --> 00:27:39,990 I'll handle it. 566 00:27:40,075 --> 00:27:41,575 You take care of it, Lippe. 567 00:27:47,082 --> 00:27:49,416 I swear, I only smoke in Cedar Rapids. 568 00:27:52,921 --> 00:27:54,338 Jeez, what's wrong? 569 00:27:55,298 --> 00:27:56,924 I don't know, like, everything. 570 00:27:58,551 --> 00:28:01,595 So how did you get involved in the insurance game, Lippe? 571 00:28:02,097 --> 00:28:04,640 Oh, God. "Insurance game." 572 00:28:05,433 --> 00:28:08,686 Look here, see, how did you get involved in the insurance game? 573 00:28:09,771 --> 00:28:11,522 You're freaky. 574 00:28:12,065 --> 00:28:13,190 Thank you. 575 00:28:13,274 --> 00:28:14,358 (BOTH LAUGH) 576 00:28:15,944 --> 00:28:18,195 It's kind of a weird story, actually. 577 00:28:19,906 --> 00:28:23,450 I lost my dad in a sawmill accident when I was six years old. 578 00:28:23,702 --> 00:28:25,494 Oh, my God. Yeah. 579 00:28:25,954 --> 00:28:28,956 But the insurance agent fought like a tiger with the sawmill 580 00:28:29,040 --> 00:28:31,750 to make sure my mom and I were taken care of, and we were. 581 00:28:32,460 --> 00:28:34,920 And I remember thinking, when I was kid, 582 00:28:35,004 --> 00:28:37,131 I was just like, "This guy is a hero." 583 00:28:38,967 --> 00:28:42,886 I gotta say, I think insurance agents get a bum rap. 584 00:28:44,305 --> 00:28:45,305 You know? 585 00:28:45,974 --> 00:28:49,101 Like this river, the Cedar River, flooded a couple of years ago. 586 00:28:49,185 --> 00:28:50,769 A whole city. I know. I remember. 587 00:28:50,854 --> 00:28:52,271 It was a massive disaster. 588 00:28:52,397 --> 00:28:55,232 Massive disaster, billions of dollars in damage, 589 00:28:55,316 --> 00:28:58,318 and who do you think was in the trenches 590 00:28:58,403 --> 00:29:00,988 trying to get people's lives back in order? 591 00:29:01,865 --> 00:29:03,782 It was insurance agents. 592 00:29:04,701 --> 00:29:07,995 Not all of them, but a lot of them worked really hard 593 00:29:08,079 --> 00:29:10,080 to get people's lives back on track. 594 00:29:12,167 --> 00:29:16,253 Do you realize you just made it sound cool to be an insurance salesman? 595 00:29:17,422 --> 00:29:20,007 You are a hero, Lippe. 596 00:29:21,134 --> 00:29:22,676 (CHUCKLES) Shut up. 597 00:29:23,511 --> 00:29:24,720 Come on, we should get back. 598 00:29:24,804 --> 00:29:25,929 No, I can tell. 599 00:29:26,139 --> 00:29:27,848 You're the Superman type. 600 00:29:27,932 --> 00:29:29,308 Kind of dweeby on the outside 601 00:29:29,392 --> 00:29:30,934 but a real frigging stud underneath. 602 00:29:31,019 --> 00:29:32,811 Yeah, dweeby, okay. 603 00:29:33,438 --> 00:29:34,605 They call you Insurance Man 604 00:29:34,689 --> 00:29:37,649 and put a big red "l" on your chest. 605 00:29:37,734 --> 00:29:39,151 Cool. 606 00:29:39,235 --> 00:29:43,614 Well, even if you are totally full of it, which you clearly are, 607 00:29:43,698 --> 00:29:45,991 it's still a nice thing to say, and I appreciate it. 608 00:29:46,075 --> 00:29:47,201 You're welcome. 609 00:29:49,037 --> 00:29:53,582 For crying out loud, Dean, you say the same thing every year! 610 00:29:53,666 --> 00:29:55,709 Because you think you're the Pope, Orin. 611 00:29:55,877 --> 00:29:57,127 And you're not the fucking Pope. 612 00:29:57,462 --> 00:29:59,296 And ASMI is not a church. 613 00:29:59,380 --> 00:30:02,132 There is a separation between religion and insurance. 614 00:30:02,217 --> 00:30:03,300 It's in the constitution. 615 00:30:03,384 --> 00:30:04,510 Oh, good grief. 616 00:30:04,594 --> 00:30:06,470 You gotta admire Ziegler's style of debate. 617 00:30:07,055 --> 00:30:09,723 Volume, proximity and repetition. Yeah. 618 00:30:09,808 --> 00:30:10,891 (LAUGHING) 619 00:30:10,975 --> 00:30:13,185 I'm doing something right. Timbo! 620 00:30:13,478 --> 00:30:15,896 And O-Fox. Where have you two been? 621 00:30:15,980 --> 00:30:18,649 What is that? You got a pube on your cheek, Timbo. 622 00:30:18,733 --> 00:30:20,776 Oh, Jesus, Ziegler. Uncool. 623 00:30:20,860 --> 00:30:22,945 Eating the canned tuna from the bottom shelf. 624 00:30:23,029 --> 00:30:24,029 I love it! (LAUGHS) 625 00:30:24,614 --> 00:30:26,073 Guys, I gotta boogie. 626 00:30:26,449 --> 00:30:27,950 I'll see you later at the scavenger hunt. 627 00:30:28,243 --> 00:30:29,910 JOAN: Bye-bye. Aye aye, your holiness. 628 00:30:31,162 --> 00:30:34,414 Borin' Orin. Just joshing. 629 00:30:35,083 --> 00:30:36,083 Not. 630 00:30:36,835 --> 00:30:38,585 No, I'm really joshing. Not! 631 00:30:39,587 --> 00:30:41,129 Oh, got him twice. 632 00:30:41,422 --> 00:30:43,006 What's the scavenger hunt? JOAN: Oh! 633 00:30:43,591 --> 00:30:45,175 You are about to find out, 634 00:30:45,260 --> 00:30:48,011 'cause I just signed up you and O-Fox on the same team. 635 00:30:48,096 --> 00:30:49,346 Oh, yeah? Right on! 636 00:30:50,139 --> 00:30:51,139 I shouldn't. 637 00:30:51,224 --> 00:30:53,433 Tim, I promise I won't molest you. 638 00:30:54,435 --> 00:30:55,519 Yet. (CHUCKLES) 639 00:30:55,603 --> 00:30:57,688 No, I'm kidding, I'm kidding. Come on, it'll be fun. 640 00:30:57,772 --> 00:30:58,939 Everyone's doing it. 641 00:30:59,315 --> 00:31:01,859 Okay, folks, the ASMl-Azing Race 642 00:31:01,985 --> 00:31:04,528 is just like The Amazing Race on TV... 643 00:31:04,612 --> 00:31:05,654 (COUGHS) No, it's not. 644 00:31:05,738 --> 00:31:08,115 ...except that instead of $1 million, 645 00:31:08,241 --> 00:31:10,075 the winning team gets 646 00:31:10,159 --> 00:31:13,912 a $45 gift card to the Kiku Japanese restaurant 647 00:31:13,997 --> 00:31:15,455 in the Westdale Mall. 648 00:31:16,457 --> 00:31:19,459 So, look for your first clue 649 00:31:19,752 --> 00:31:21,461 under the sea. 650 00:31:23,089 --> 00:31:26,717 And by that I mean in the pool area. 651 00:31:26,801 --> 00:31:28,051 (WOMAN WHOOPING) 652 00:31:29,470 --> 00:31:30,429 ZIEGLER: Don't get in the way. 653 00:31:30,513 --> 00:31:31,597 TIM: No brakes! 654 00:31:32,140 --> 00:31:33,390 No brakes. Coming through. 655 00:31:34,767 --> 00:31:36,727 Bricks? What the hell is this? 656 00:31:36,811 --> 00:31:38,896 ZIEGLER: It's a word scramble, you dumb fucks. 657 00:31:38,980 --> 00:31:41,315 Raff... raff. Riff... 658 00:31:41,941 --> 00:31:43,817 Moff. Two letters. 659 00:31:43,902 --> 00:31:46,528 Two more letters. Mo... Moffarts. 660 00:31:49,949 --> 00:31:51,992 I know what it is. Fun Farm! 661 00:31:53,536 --> 00:31:55,537 Yeah, be cool. Be cool. 662 00:31:57,290 --> 00:31:58,916 Golly, I really need to pee. 663 00:31:59,000 --> 00:32:01,752 I told you to go before we started, you idiot. 664 00:32:01,836 --> 00:32:02,836 Sorry. 665 00:32:02,921 --> 00:32:04,087 Queef. 666 00:32:04,255 --> 00:32:06,924 No Q. No Q, son of a bitch. 667 00:32:08,468 --> 00:32:10,302 (CHUCKLING EXCITEDLY) 668 00:32:16,267 --> 00:32:18,268 Hey, Bree. We're in first place! 669 00:32:18,937 --> 00:32:20,520 Good luck, butterscotch. 670 00:32:20,813 --> 00:32:23,357 JOAN: Okay, you're gonna make a right on Wilson. 671 00:32:23,524 --> 00:32:24,858 TIM: No, that doesn't make any sense. 672 00:32:25,109 --> 00:32:27,027 You're gonna... What? 673 00:32:27,111 --> 00:32:29,029 I'm gonna make a left on Wilson. Oops! 674 00:32:29,447 --> 00:32:32,616 North is north. South is south. It's not complicated. 675 00:32:32,700 --> 00:32:34,284 Never Eat Shredded Wheat. 676 00:32:34,702 --> 00:32:35,827 Just remembered. 677 00:32:35,912 --> 00:32:36,954 I never heard that one before. 678 00:32:37,038 --> 00:32:39,706 Yeah, which is ironic because Shredded Wheat is delicious. 679 00:32:40,041 --> 00:32:41,500 Where are they? 680 00:32:41,793 --> 00:32:43,043 All right, Perry. Eyes on me. 681 00:32:43,127 --> 00:32:44,628 What are you doing here? You want me to throw you in? 682 00:32:44,712 --> 00:32:46,630 Balls deep, man. Go! Yeah! Go! 683 00:32:46,714 --> 00:32:47,756 All right. What do I got to do? 684 00:32:47,840 --> 00:32:49,466 You have to find a red ball for your next clue. 685 00:32:49,550 --> 00:32:51,510 I'll give you 40 bucks for the clue straight out. 686 00:32:51,594 --> 00:32:53,637 Ziegler! Now! Go! All right, let's do it! 687 00:32:53,721 --> 00:32:55,889 Look out, Timbo, I'm going balls deep. 688 00:32:56,224 --> 00:32:57,557 (YELLING) 689 00:32:57,934 --> 00:32:59,935 (EXCLAIMS) I got it! 690 00:33:00,311 --> 00:33:01,311 Yes! 691 00:33:04,399 --> 00:33:06,149 Fill this thing. I'm gonna win. 692 00:33:06,234 --> 00:33:08,568 Fill it. Fill it. Fill it. Come on. 693 00:33:08,778 --> 00:33:12,239 Eat! Eat! Eat! Eat! Go! Go! Eat the next one. 694 00:33:12,323 --> 00:33:13,448 Oh, my God. I'm gonna puke. 695 00:33:13,533 --> 00:33:15,033 No, you're doing great, 696 00:33:15,118 --> 00:33:17,703 and, by the way, you look really good with a wiener in your mouth. 697 00:33:20,373 --> 00:33:21,957 Did you just make a dick joke? 698 00:33:22,041 --> 00:33:24,584 No. Maybe. 699 00:33:24,711 --> 00:33:25,961 I love it! 700 00:33:26,045 --> 00:33:27,838 Okay, just go! Go! Go! Go! 701 00:33:28,589 --> 00:33:30,716 Look at him. He's like a little spider monkey. 702 00:33:32,760 --> 00:33:35,262 Ha-ha! Leaving them in the dust. 703 00:33:35,596 --> 00:33:37,097 You're almost there, bud. 704 00:33:37,765 --> 00:33:39,349 JOAN: Reach it! ZIEGLER: Timbo. 705 00:33:39,434 --> 00:33:40,767 You got a death wish pal? 706 00:33:40,852 --> 00:33:44,688 'Cause you're about roughly 20 feet off the ground right now. 707 00:33:44,772 --> 00:33:46,231 Take a look. 708 00:33:53,614 --> 00:33:55,157 Uh-oh. Tim? 709 00:33:56,200 --> 00:33:57,784 Oh, God. Tim, are you okay? 710 00:33:57,869 --> 00:33:59,119 Give me a second. 711 00:34:03,708 --> 00:34:06,460 What do you... Tim, come on down. We got you, buddy! 712 00:34:07,879 --> 00:34:09,421 I'm gonna be fine! 713 00:34:09,797 --> 00:34:10,756 I think we better get him. 714 00:34:10,840 --> 00:34:12,632 ZIEGLER: Oh, my God. Oh, yeah. 715 00:34:12,925 --> 00:34:14,801 Why did you do it if you're gonna freak out? 716 00:34:18,264 --> 00:34:20,390 Tim, I got you, trust me. 717 00:34:20,475 --> 00:34:22,184 Just give me your hand, bro, lean back. 718 00:34:22,310 --> 00:34:24,311 I don't trust people with pony tails. 719 00:34:24,979 --> 00:34:26,313 Come on, man, give me your hand. Let's do this. 720 00:34:26,397 --> 00:34:28,065 I'm not extreme like you. 721 00:34:29,317 --> 00:34:30,692 (SCREAMING) 722 00:34:30,777 --> 00:34:32,360 Oh, Tim. Tim! 723 00:34:32,445 --> 00:34:33,904 Oh, my God. Calm down. 724 00:34:34,322 --> 00:34:36,156 (CONTINUES SCREAMING) 725 00:34:37,241 --> 00:34:38,617 Hold on. Hold on to this. JOAN: I got you, buddy. 726 00:34:38,785 --> 00:34:40,660 Guys, just lower him down. I got it. 727 00:34:40,870 --> 00:34:43,497 Come on down to me. Come on down. I got you, pal. 728 00:34:43,664 --> 00:34:45,248 Relax. Relax. JOAN: Okay. Okay. 729 00:34:47,418 --> 00:34:48,418 We got you. We got you. 730 00:34:49,003 --> 00:34:51,630 Come on, folks. I just saved a life here. 731 00:34:51,714 --> 00:34:52,923 (CROWD APPLAUDING) 732 00:34:53,007 --> 00:34:54,674 Just saved a life here. 733 00:34:55,843 --> 00:34:58,720 So since no one could complete the final task, 734 00:34:58,805 --> 00:35:01,515 and since Tim was higher than anyone else 735 00:35:01,599 --> 00:35:03,433 when all this brouhaha occurred, 736 00:35:03,518 --> 00:35:07,979 we're going to award the gift card to Tim and Joan. 737 00:35:08,064 --> 00:35:09,272 (EXCLAIMING) 738 00:35:09,357 --> 00:35:10,690 We won! 739 00:35:10,858 --> 00:35:12,234 Nice. I love it. I love it. 740 00:35:12,860 --> 00:35:15,278 TIM: (SINGING) We won We won the scavenger hunt 741 00:35:15,363 --> 00:35:16,696 We won We won 742 00:35:17,198 --> 00:35:18,198 Mmm. 743 00:35:20,701 --> 00:35:22,327 We won today. 744 00:35:23,037 --> 00:35:24,996 WAITER: Well, congratulations. Thank you. 745 00:35:25,081 --> 00:35:26,706 And I found you a cream sherry. 746 00:35:27,542 --> 00:35:28,542 To dorks. 747 00:35:30,002 --> 00:35:31,878 Okay. Cheers. Cheers. 748 00:35:32,046 --> 00:35:33,130 It's a compliment. 749 00:35:33,214 --> 00:35:34,256 Mmm. 750 00:35:36,008 --> 00:35:37,551 Oh, smooth. 751 00:35:38,219 --> 00:35:39,636 Tim Lippe, I am trying to figure you out. 752 00:35:39,720 --> 00:35:40,720 Oh, boy. 753 00:35:40,805 --> 00:35:42,681 I mean, hopes, dreams, aspirations. 754 00:35:42,765 --> 00:35:44,683 What do you got? Um... 755 00:35:46,060 --> 00:35:48,812 What I really would love someday, 756 00:35:48,896 --> 00:35:53,191 is to put a little greenhouse in my backyard. 757 00:35:53,276 --> 00:35:54,776 Okay, dream the impossible dream. 758 00:35:54,861 --> 00:35:56,945 Actually, it's far more reasonable than you think. 759 00:35:57,029 --> 00:35:58,029 Oh, please. 760 00:35:58,072 --> 00:35:59,489 I checked some out at Fleet Farm. Enough. 761 00:35:59,574 --> 00:36:00,991 They're portable. Stop it. 762 00:36:01,075 --> 00:36:02,075 And they won't break the bank. 763 00:36:03,161 --> 00:36:07,747 Wow, I'm talking, like, fantasy land. Okay? 764 00:36:09,000 --> 00:36:11,835 Like, what does Tim Lippe really want? 765 00:36:13,754 --> 00:36:15,463 Come on! Okay, a family. 766 00:36:16,090 --> 00:36:17,299 Oh! 767 00:36:17,383 --> 00:36:19,676 You know, I wanna be a dad. 768 00:36:19,760 --> 00:36:22,429 So, kids, I guess, is what I really want. 769 00:36:22,889 --> 00:36:24,139 You want mine? (LAUGHS) 770 00:36:25,474 --> 00:36:26,850 Um... Well... 771 00:36:26,934 --> 00:36:29,477 Not like, you know... 772 00:36:30,605 --> 00:36:31,730 What? 773 00:36:31,939 --> 00:36:33,523 I have kids. You have kids? 774 00:36:33,608 --> 00:36:34,941 Yeah, two. 775 00:36:35,234 --> 00:36:38,236 Tyler is 10. Ashley will be eight next month. 776 00:36:39,572 --> 00:36:40,572 My little squirrels. 777 00:36:40,990 --> 00:36:43,366 Oh, they are so cool. 778 00:36:43,451 --> 00:36:44,534 Aw, thanks. 779 00:36:44,619 --> 00:36:45,869 And, that's... 780 00:36:45,953 --> 00:36:47,954 My hubby, Rich Fox. Richie. 781 00:36:48,039 --> 00:36:50,415 We met when we were Rotary Exchange students in high school. 782 00:36:50,666 --> 00:36:52,167 Lived for a semester in Norway. 783 00:36:52,960 --> 00:36:54,920 You've been to Norway? Mmm-hmm. Yeah. 784 00:36:55,838 --> 00:36:58,215 Then we got married when we were sophomores in college, 785 00:36:58,466 --> 00:37:00,884 and then kids and... 786 00:37:01,302 --> 00:37:02,302 Wow. 787 00:37:03,054 --> 00:37:05,388 If I had to do it all again, I don't know what I'd choose, 788 00:37:05,473 --> 00:37:08,225 but I don't have that option. 789 00:37:10,019 --> 00:37:11,978 So this is my fantasy land, Tim. 790 00:37:12,104 --> 00:37:15,565 You know, Cedar Rapids, ASMI. This. 791 00:37:18,027 --> 00:37:19,361 Sometimes a gal just needs a little vacation 792 00:37:19,445 --> 00:37:22,447 from who she really is, you know what I'm saying, Lippe? 793 00:37:27,328 --> 00:37:28,620 MAN: Yee-hah! 794 00:37:32,458 --> 00:37:33,541 This is pathetic. 795 00:37:36,003 --> 00:37:38,004 Hey, Mike! I'm bored of the dance. 796 00:37:38,172 --> 00:37:39,714 You love me, Deanzie. 797 00:37:43,010 --> 00:37:44,177 There you two are. 798 00:37:44,512 --> 00:37:46,846 Check out Lloyd. He's going mental on the place. 799 00:37:47,056 --> 00:37:51,685 Oh, and you missed Mike Pyle doing his Riverdance, hillbilly bullshit again. 800 00:37:51,811 --> 00:37:53,228 (LAUGHS) Drinks on me. 801 00:37:53,437 --> 00:37:54,437 I like that. 802 00:37:55,398 --> 00:37:57,774 Timbo, have you tagged that yet? 803 00:37:57,858 --> 00:38:00,193 'Cause she's gotta be as moist as a damp sponge. 804 00:38:00,278 --> 00:38:01,528 Ew, uh... 805 00:38:02,029 --> 00:38:04,281 No, she has a husband. 806 00:38:04,365 --> 00:38:06,241 What is wrong with you, Ziegler? Shit. 807 00:38:06,409 --> 00:38:10,161 What isn't wrong with me? I talk too much. I drink too much. 808 00:38:10,246 --> 00:38:12,872 I weigh too much. I piss people off. 809 00:38:13,040 --> 00:38:16,209 What's your situation, Ronald? Are you married or... 810 00:38:16,294 --> 00:38:17,294 Negative. 811 00:38:17,378 --> 00:38:20,213 I'm pretty well married to Ronald Wilkes Insurance. 812 00:38:20,715 --> 00:38:23,800 Course I have my guilty pleasures, like antiquing. 813 00:38:23,884 --> 00:38:25,677 I'm active in community theater. 814 00:38:26,095 --> 00:38:27,971 And I have to admit, I'm a big enthusiast 815 00:38:28,055 --> 00:38:30,640 of the HBO program The Wire. 816 00:38:31,142 --> 00:38:34,394 But I haven't had a proper vacation in nine years. 817 00:38:35,396 --> 00:38:38,356 Yeah, you know, I never take my vacation, either. 818 00:38:38,441 --> 00:38:40,692 You know what you guys should do, is take a vacation together. 819 00:38:40,776 --> 00:38:43,361 We can go on one of them gay cruises with Rosie O'Donnell. 820 00:38:43,904 --> 00:38:45,530 You know what you are, Ziegler? 821 00:38:45,614 --> 00:38:47,240 You're what I call a real Richard. 822 00:38:47,742 --> 00:38:49,326 (RONALD LAUGHS) 823 00:38:50,161 --> 00:38:52,037 Mr. Richard Head. 824 00:38:53,247 --> 00:38:54,289 I don't get it. 825 00:38:54,623 --> 00:38:56,249 Dick Head, I get it. (LAUGHS) 826 00:38:56,334 --> 00:38:57,542 You're a total Richard. 827 00:38:57,626 --> 00:38:58,793 It took me a second. 828 00:38:58,878 --> 00:39:00,920 All right, gents. Kamikazes. 829 00:39:01,297 --> 00:39:03,256 One, two, three. 830 00:39:03,341 --> 00:39:04,507 Down your hole! 831 00:39:04,592 --> 00:39:07,135 WOMAN: Okay, time for ASMI's next great talent. 832 00:39:07,970 --> 00:39:10,722 Tim Lip is going to sing a number for us. 833 00:39:11,015 --> 00:39:12,182 Is there a Tim Lip? 834 00:39:12,266 --> 00:39:13,641 Did she just say my name? 835 00:39:14,226 --> 00:39:15,935 (LAUGHS) Oh, I'm sorry. 836 00:39:16,020 --> 00:39:17,520 She signed you up. 837 00:39:17,605 --> 00:39:20,065 Tim Lip? 838 00:39:21,442 --> 00:39:22,525 You can't do that. 839 00:39:23,277 --> 00:39:24,319 Ladies and gentlemen, 840 00:39:24,403 --> 00:39:26,196 I don't know if you know Tim Lippe here, 841 00:39:26,280 --> 00:39:27,530 it's "Lippe," by the way, 842 00:39:27,615 --> 00:39:29,199 he's down here, it's his first ASMI, 843 00:39:29,283 --> 00:39:30,658 he's up for a Two Diamond Award. 844 00:39:30,743 --> 00:39:32,494 Let's give him a little support. Huh? 845 00:39:32,828 --> 00:39:33,828 MAN: Tim Lippe! 846 00:39:35,164 --> 00:39:38,458 Tim! Tim! Tim! 847 00:39:39,377 --> 00:39:40,877 Go be my hero. 848 00:39:40,961 --> 00:39:44,798 Tim! Tim! Tim! 849 00:39:48,010 --> 00:39:49,552 (ALL CHEERING) 850 00:39:49,637 --> 00:39:52,138 Get up there! Get up there! 851 00:40:07,488 --> 00:40:12,742 Okay, I'm gonna sing a song that I did at our last Christmas party. 852 00:40:13,285 --> 00:40:14,494 Hope you enjoy. 853 00:40:16,914 --> 00:40:19,541 (SINGING) Oh, holy night 854 00:40:19,625 --> 00:40:23,378 Costly premiums have them pining 855 00:40:23,671 --> 00:40:28,174 Term life robs them Of all they are worth 856 00:40:28,676 --> 00:40:30,927 But there is hope 857 00:40:31,011 --> 00:40:34,431 Policy holders now have choices 858 00:40:34,515 --> 00:40:37,142 Behold an agency 859 00:40:37,226 --> 00:40:40,019 That won't leave you torn 860 00:40:40,104 --> 00:40:43,356 Home, auto 861 00:40:44,984 --> 00:40:48,403 Life insurance 862 00:40:50,823 --> 00:40:56,578 BrownStar 863 00:40:56,996 --> 00:40:59,789 BrownStar Insurance 864 00:40:59,874 --> 00:41:03,751 Of Brown Valley, Wisconsin 865 00:41:05,212 --> 00:41:08,548 We are divine 866 00:41:10,885 --> 00:41:12,427 (ALL CHEERING) 867 00:41:13,053 --> 00:41:14,137 That was awesome! 868 00:41:14,221 --> 00:41:16,598 Ladies and gentlemen, Tim Lippe. 869 00:41:18,392 --> 00:41:19,642 Take that, Pyle! 870 00:41:21,604 --> 00:41:23,897 Yes! Finally. Oh, God, no more shots. 871 00:41:23,981 --> 00:41:25,440 Let's go. Yes, one more. 872 00:41:25,524 --> 00:41:26,649 No, I'm not having another. 873 00:41:26,775 --> 00:41:27,901 Yes, I don't even wanna hear it. 874 00:41:27,985 --> 00:41:30,278 ZIEGLER: One, two, three, down your hole! 875 00:41:33,073 --> 00:41:34,741 One-on-ones with Orin are tomorrow. 876 00:41:34,825 --> 00:41:37,327 I can't afford to be off my game. Neither can you, Tim. 877 00:41:37,411 --> 00:41:38,703 (BOOING) 878 00:41:41,665 --> 00:41:42,707 Ronimal! 879 00:41:42,791 --> 00:41:44,000 Sit down, Ronimal. 880 00:41:44,668 --> 00:41:47,504 You tied it in perfectly. Auto, home, life, you got me! 881 00:41:47,588 --> 00:41:49,255 Yeah, that was great. 882 00:41:49,340 --> 00:41:51,341 Hold on, hold on. I smell free booze. 883 00:41:51,425 --> 00:41:52,842 No, no. Come on, come on. Dean. 884 00:41:52,927 --> 00:41:54,135 Come on, come on. 885 00:41:54,970 --> 00:41:56,179 (DANCE MUSIC PLAYING) 886 00:41:56,263 --> 00:41:58,306 Oh, my God. 887 00:41:58,599 --> 00:42:00,433 Rug munchers. I love it. 888 00:42:01,977 --> 00:42:03,353 No way. 889 00:42:03,479 --> 00:42:04,854 Gay marriage is legal in lowa. 890 00:42:04,939 --> 00:42:06,648 Come on, you guys. This party sounds good. 891 00:42:09,777 --> 00:42:10,902 Wait. Let's go. 892 00:42:13,781 --> 00:42:15,532 You're crazy, Deanzie. 893 00:42:16,283 --> 00:42:17,283 I love it! 894 00:42:23,541 --> 00:42:25,291 Ronimal's on the dance floor! 895 00:42:28,420 --> 00:42:30,004 The Robot Man! Yeah! 896 00:42:33,384 --> 00:42:35,009 Whatever floats your boat, man. 897 00:42:40,391 --> 00:42:42,058 (SHOUTING) 898 00:42:42,810 --> 00:42:44,352 Take cover, Ronald! 899 00:42:47,565 --> 00:42:49,566 Come on, follow me, I know where to go. 900 00:42:49,650 --> 00:42:51,192 We're storming the gate. 901 00:42:52,528 --> 00:42:54,904 I told you it closed an hour ago. 902 00:42:54,989 --> 00:42:57,532 No, it didn't. 'Cause I just opened it up. 903 00:42:58,784 --> 00:43:00,201 Come on, we're going swimming. 904 00:43:00,286 --> 00:43:01,327 RONALD: I'm going to bed. 905 00:43:01,745 --> 00:43:03,371 We got a big day tomorrow. 906 00:43:03,455 --> 00:43:05,832 Yeah, I'll be right behind you. 907 00:43:06,625 --> 00:43:08,251 ZIEGLER: We're totally going in the pool. 908 00:43:08,335 --> 00:43:10,169 We're totally going in! (LAUGHING) 909 00:43:10,879 --> 00:43:13,381 Come on. This is gonna be my seaman's helmet. 910 00:43:13,465 --> 00:43:15,967 Right here. Look! 911 00:43:16,218 --> 00:43:17,677 Look at this! You guys. (LAUGHING) 912 00:43:18,053 --> 00:43:20,847 I'm Captain Nemo, the muff diver. 913 00:43:22,057 --> 00:43:24,517 I'm going on a mission for bearded clams. 914 00:43:24,602 --> 00:43:25,852 Idiot. 915 00:43:30,441 --> 00:43:33,276 What do you say? Lippe take a dippy? 916 00:43:33,485 --> 00:43:34,485 ZIEGLER: Come on in! 917 00:43:35,696 --> 00:43:37,363 (SPEAKING GERMAN) 918 00:43:37,948 --> 00:43:38,948 (LAUGHS) What? 919 00:43:39,450 --> 00:43:41,701 That's German for, "I can't swim," and I really can't. 920 00:43:41,994 --> 00:43:44,370 Oh, well, it's only 4 feet. 921 00:43:45,080 --> 00:43:46,956 Well, I didn't bring a bathing suit, so... 922 00:43:47,041 --> 00:43:49,626 Oh, yeah? Well, I didn't either. 923 00:43:49,710 --> 00:43:52,962 Timbo, it's business casual. Get your ass in here. 924 00:43:53,047 --> 00:43:54,505 JOAN: Come on, Tim. 925 00:43:58,761 --> 00:44:00,219 Mr. Lippe. 926 00:44:00,721 --> 00:44:03,848 Calling Mr. Lippe. 927 00:44:03,932 --> 00:44:04,932 ZIEGLER: Get in here. 928 00:44:06,310 --> 00:44:09,228 Oh, my gosh. It's kind of chilly, actually. 929 00:44:10,731 --> 00:44:12,106 (EXCLAIMS) 930 00:44:13,609 --> 00:44:15,401 Oh, my God. JOAN: It's nice. 931 00:44:15,486 --> 00:44:18,071 Dean, you look like R2-D2. 932 00:44:19,073 --> 00:44:20,740 (MIMICS BLEEPING) 933 00:44:29,124 --> 00:44:30,750 Crazy day, right? 934 00:44:39,593 --> 00:44:40,760 So... 935 00:44:43,055 --> 00:44:44,055 Oh, man. 936 00:44:50,479 --> 00:44:53,231 Your skin is so milky. 937 00:44:54,316 --> 00:44:55,525 It's like ice cream. 938 00:45:03,242 --> 00:45:05,618 I'm having a perfect moment. 939 00:45:14,211 --> 00:45:15,420 What the heck is going on here? 940 00:45:15,504 --> 00:45:16,671 (ZIEGLER GRUNTS) 941 00:45:17,005 --> 00:45:20,299 Orin! You ruin everything. 942 00:45:20,467 --> 00:45:23,469 Helgesson, I got something for you right here. 943 00:45:24,138 --> 00:45:27,306 Suck on it, baby. Right there. Full moon, Orin. 944 00:45:27,474 --> 00:45:30,101 You people are such low-lifes. 945 00:45:30,185 --> 00:45:32,478 He happened to come out right then, right? 946 00:45:32,688 --> 00:45:37,066 Yeah, you were watching through the window, you kinky bastard. 947 00:45:37,151 --> 00:45:39,569 Well, this is a very nice "How do you do" in the middle of the night. 948 00:45:39,653 --> 00:45:43,406 Go back to your room and tie yourself up, you kinky bastard. 949 00:45:43,490 --> 00:45:44,741 Will you just shut up? 950 00:45:44,950 --> 00:45:46,451 Whoo! I love it! 951 00:45:46,535 --> 00:45:48,411 Oh, my God. Holy crap. 952 00:45:48,495 --> 00:45:50,329 Oh, my God. We're so dead. 953 00:45:53,167 --> 00:45:54,417 (LAUGHS) 954 00:45:58,839 --> 00:46:00,423 I wanna make love! 955 00:46:06,054 --> 00:46:07,597 Where is everybody? 956 00:46:09,183 --> 00:46:12,435 Timbo? Ronald? Oh, shit. 957 00:46:16,356 --> 00:46:19,233 Making love to you was super, 958 00:46:19,985 --> 00:46:21,778 super awesome. 959 00:46:27,326 --> 00:46:28,785 Do you want to cuddle? 960 00:46:28,869 --> 00:46:29,911 Cuddle? 961 00:46:31,538 --> 00:46:32,747 I love to cuddle. 962 00:46:34,374 --> 00:46:35,500 Okay. 963 00:46:39,421 --> 00:46:40,922 You're special, Joan. 964 00:46:42,674 --> 00:46:44,133 So special. 965 00:47:02,236 --> 00:47:03,194 Calm down, Tyler. 966 00:47:03,278 --> 00:47:05,488 You're not gonna miss the game. Just put your dad on, please. 967 00:47:06,949 --> 00:47:09,075 Hey, didn't you look at the schedule on the fridge? 968 00:47:09,159 --> 00:47:10,660 This is the last regular season game. 969 00:47:10,744 --> 00:47:13,955 He actually has a chance to play, Richie, Christ. 970 00:47:14,498 --> 00:47:16,749 Okay. Okay, I love you, too. 971 00:47:17,251 --> 00:47:20,920 Tell Tyler to kick some butt for me, okay? See you. 972 00:47:26,677 --> 00:47:27,677 Good morning. 973 00:47:27,761 --> 00:47:30,179 Sorry, crisis on the home front. 974 00:47:33,433 --> 00:47:34,767 You already told your husband? 975 00:47:35,227 --> 00:47:36,227 Yeah, right. 976 00:47:38,146 --> 00:47:39,897 We have to tell them. No. 977 00:47:40,107 --> 00:47:41,065 Right? I mean... 978 00:47:41,149 --> 00:47:42,233 Tim, I told you, 979 00:47:42,484 --> 00:47:46,279 what I do here in Cedar Rapids, it stays here. 980 00:47:49,491 --> 00:47:52,618 No, I am not a philanderer. 981 00:47:58,458 --> 00:47:59,667 I'm a philanderer. 982 00:48:00,794 --> 00:48:01,961 I'm a philanderer! 983 00:48:04,965 --> 00:48:06,173 I have to tell Macy. 984 00:48:06,300 --> 00:48:07,633 Tim, do not call Macy. 985 00:48:07,718 --> 00:48:09,510 I need... I don't have any clothes. 986 00:48:10,971 --> 00:48:12,972 (GROANS LOUDLY) Tim, calm down. 987 00:48:13,765 --> 00:48:16,017 I can't. I can't live like this. 988 00:48:19,730 --> 00:48:21,397 I'm not like you. 989 00:48:21,732 --> 00:48:22,732 Tim... 990 00:48:24,234 --> 00:48:25,234 I'm sorry. 991 00:48:27,070 --> 00:48:28,070 Don't... 992 00:48:32,576 --> 00:48:33,576 Hey, Tim. 993 00:48:33,660 --> 00:48:35,703 She's not that pretty and she smokes. 994 00:48:36,747 --> 00:48:37,830 Tim? 995 00:48:37,915 --> 00:48:39,665 I made love to a woman, Macy. 996 00:48:40,042 --> 00:48:42,627 (CRYING) Her name is Joan. She's from Omaha, Nebraska 997 00:48:42,711 --> 00:48:44,837 and her mouth tastes like cigarettes. 998 00:48:45,672 --> 00:48:46,964 You slept with someone? 999 00:48:47,174 --> 00:48:50,343 It was a mistake. You mean everything to me. 1000 00:48:50,719 --> 00:48:52,094 I can't believe you. 1001 00:48:53,680 --> 00:48:55,473 You really slept with someone? 1002 00:48:57,476 --> 00:48:58,476 Will you marry me? 1003 00:48:58,977 --> 00:48:59,936 What? 1004 00:49:00,020 --> 00:49:01,187 Will you marry me, please? 1005 00:49:01,897 --> 00:49:03,731 Just don't leave. I'll do anything. 1006 00:49:03,815 --> 00:49:05,274 Tim, slow down. 1007 00:49:05,359 --> 00:49:07,276 Please, let's get married right away. Whoa. 1008 00:49:07,986 --> 00:49:09,695 (SIGHS) Listen, I've been trying to tell you this, 1009 00:49:09,780 --> 00:49:12,531 but you seem to have a hard time grasping it, okay? 1010 00:49:13,283 --> 00:49:15,785 I was married for half my life. 1011 00:49:16,620 --> 00:49:20,873 I've been divorced for all of six months. I wanna enjoy my freedom. 1012 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 What? 1013 00:49:23,418 --> 00:49:25,294 Like, is there someone else? 1014 00:49:25,462 --> 00:49:26,837 Well, I wouldn't put it that way. 1015 00:49:26,922 --> 00:49:29,548 I mean, there's no one person in particular, no. 1016 00:49:29,633 --> 00:49:32,176 What do you mean, "No one person"? There's people? 1017 00:49:32,386 --> 00:49:33,970 Like, plural, people? 1018 00:49:34,721 --> 00:49:37,181 Not a lot, I mean, just a few. 1019 00:49:39,226 --> 00:49:40,351 (GASPS) 1020 00:49:40,435 --> 00:49:41,686 I'm dying. 1021 00:49:42,229 --> 00:49:44,105 Tim... (SOBBING) I'm dying. 1022 00:49:44,481 --> 00:49:45,815 Pull yourself together. 1023 00:49:45,941 --> 00:49:50,403 I can't... I literally can't breathe. I literally can't breathe. 1024 00:49:50,529 --> 00:49:51,654 Tim... (GRUNTS) 1025 00:49:52,197 --> 00:49:53,990 (SHUSHING) Tim... I can't breathe. 1026 00:49:54,074 --> 00:49:55,074 Timmy... 1027 00:49:55,867 --> 00:49:56,867 Yeah, yes? 1028 00:49:57,494 --> 00:49:58,953 You know that bird you gave me? 1029 00:50:00,038 --> 00:50:01,038 What kind of bird was it? 1030 00:50:03,417 --> 00:50:05,001 Scarlet tanager. 1031 00:50:05,085 --> 00:50:06,877 And what kind of sound did it make? 1032 00:50:08,672 --> 00:50:10,089 Come on, you remember. 1033 00:50:11,758 --> 00:50:13,092 (IMITATES BIRD SOUNDS) 1034 00:50:14,761 --> 00:50:16,887 That's right. Very good. 1035 00:50:17,305 --> 00:50:19,140 And do you remember what we learned about 1036 00:50:19,224 --> 00:50:20,933 when the baby birds are born? 1037 00:50:21,143 --> 00:50:23,978 When the mommy decides it's time for them to leave home? 1038 00:50:24,646 --> 00:50:25,646 What does she do? 1039 00:50:26,523 --> 00:50:29,108 She nudges them out of the nest. 1040 00:50:29,192 --> 00:50:30,192 That's right. 1041 00:50:30,277 --> 00:50:34,447 But the mommy bird knows that even though the babies are scared, 1042 00:50:34,948 --> 00:50:37,241 it's time for them to fly away. 1043 00:50:38,118 --> 00:50:40,703 So, even though your heart hurts very, very much, 1044 00:50:41,788 --> 00:50:45,583 I think it's for the best. It's time for you to fly away, Tim. 1045 00:50:46,793 --> 00:50:49,295 Bye-bye, little birdie Tim. 1046 00:50:50,464 --> 00:50:51,797 Bye-bye. 1047 00:50:54,593 --> 00:50:57,470 Bye, bye-bye. 1048 00:51:13,445 --> 00:51:14,862 (CELL PHONE RINGING) 1049 00:51:15,489 --> 00:51:16,489 I love you. 1050 00:51:16,615 --> 00:51:17,573 Yeah, you better love me 1051 00:51:17,657 --> 00:51:19,700 if you're gonna fuck me in the poop shoot the way you done. 1052 00:51:19,868 --> 00:51:21,744 Bill? Orin Helgesson told me 1053 00:51:21,828 --> 00:51:23,913 about your little hootenanny in the pool there, Tim. 1054 00:51:23,997 --> 00:51:25,039 What are you thinking? 1055 00:51:25,123 --> 00:51:26,749 You add that to the goddamn petition, 1056 00:51:26,833 --> 00:51:27,958 may as well commit suicide here. 1057 00:51:28,043 --> 00:51:29,168 Father of the bride. 1058 00:51:29,878 --> 00:51:31,170 Yeah, I'll be right there. 1059 00:51:31,296 --> 00:51:33,255 I can fix it, Bill. Just tell me what to do. 1060 00:51:33,340 --> 00:51:34,340 Oh, what to do. 1061 00:51:34,424 --> 00:51:37,259 You can win the Two Diamonds. That's what you do, Tim. 1062 00:51:38,178 --> 00:51:41,472 Or so help me, Jesus God, you won't have a job, you won't have a life. 1063 00:51:41,556 --> 00:51:43,390 All you'll have is my fist up your ass 1064 00:51:43,475 --> 00:51:45,434 and believe you me, that's something neither of us wants. 1065 00:51:45,519 --> 00:51:47,645 Bill, please, just listen to me for a minute... 1066 00:51:47,729 --> 00:51:49,897 Ah! Cripes almighty. Worst day of my life. 1067 00:51:50,482 --> 00:51:52,441 Hey, (CLEARS THROAT) sorry, folks. 1068 00:51:52,567 --> 00:51:54,527 Oh, you look so beautiful, Kim. 1069 00:51:54,611 --> 00:51:55,736 You look like a flower. 1070 00:51:55,821 --> 00:51:56,779 MAN: Smile, father. 1071 00:51:56,863 --> 00:51:57,947 A gosh dang flower. 1072 00:52:07,749 --> 00:52:08,874 I'm dead. 1073 00:52:09,209 --> 00:52:12,503 Macy broke up with me, Orin called Bill, I'm gonna lose my job. 1074 00:52:14,214 --> 00:52:15,840 My life is ruined. 1075 00:52:16,883 --> 00:52:18,050 Sit down. 1076 00:52:22,848 --> 00:52:24,265 Your life is not ruined, Lippe. 1077 00:52:26,852 --> 00:52:29,728 Now, I swore I would never tell. I promised. 1078 00:52:32,107 --> 00:52:33,107 Roger Lemke, 1079 00:52:35,026 --> 00:52:38,654 I know how he won the Diamonds all those years in a row. 1080 00:52:39,739 --> 00:52:41,157 Yeah, he knocked it out of the park. 1081 00:52:41,241 --> 00:52:42,241 He paid for them. 1082 00:52:42,826 --> 00:52:46,579 He paid Orin cash in exchange for the Two Diamonds. 1083 00:52:47,747 --> 00:52:48,998 (SCOFFS) 1084 00:52:49,499 --> 00:52:50,749 That's not... 1085 00:52:52,210 --> 00:52:53,627 That's not true. It is. 1086 00:52:53,795 --> 00:52:55,713 He told me himself. Roger told me. 1087 00:52:55,797 --> 00:53:00,426 Really? Why, he just told you that? 1088 00:53:00,510 --> 00:53:02,261 That's the stupidest thing I've ever heard. 1089 00:53:02,345 --> 00:53:03,762 Why would he tell you that? 1090 00:53:05,891 --> 00:53:07,057 We were together. 1091 00:53:13,565 --> 00:53:14,607 It was stupid. 1092 00:53:14,691 --> 00:53:18,027 It ended two years ago, 'cause he was getting into some pretty weird stuff, 1093 00:53:18,111 --> 00:53:19,778 as we all know now. No. 1094 00:53:19,988 --> 00:53:20,988 Roger was a good man. 1095 00:53:21,072 --> 00:53:22,698 He was a family man, and that was an accident. 1096 00:53:22,782 --> 00:53:24,408 Roger was a freak. 1097 00:53:26,161 --> 00:53:28,621 Not to mention a small minded, egotistical con artist. 1098 00:53:28,955 --> 00:53:31,290 He was a liar, Tim. 1099 00:53:31,499 --> 00:53:33,834 And, yes, he paid for the Two Diamonds. 1100 00:53:35,879 --> 00:53:37,463 My foot! 1101 00:53:37,797 --> 00:53:39,632 I'm sure you seduced him, just like you did me. 1102 00:53:40,050 --> 00:53:41,717 You ruined my life. 1103 00:53:41,843 --> 00:53:43,969 Are you fucking kidding me? 1104 00:53:44,054 --> 00:53:45,137 I am trying to help you out 1105 00:53:45,222 --> 00:53:46,388 and you are acting like a child. 1106 00:53:46,473 --> 00:53:49,808 Well, I'd rather act like a child than a prostitute. 1107 00:54:04,491 --> 00:54:05,908 Timbo, red bush? 1108 00:54:06,326 --> 00:54:08,619 Deanzie needs details. 1109 00:54:08,787 --> 00:54:09,787 Lay off. 1110 00:54:09,871 --> 00:54:10,871 What the... What are you doing? 1111 00:54:10,997 --> 00:54:13,540 Timbo, what the hell's wrong with you, Timbo? 1112 00:54:13,667 --> 00:54:14,667 What are you doing? Ow! 1113 00:54:14,834 --> 00:54:15,918 (LAUGHS) 1114 00:54:16,002 --> 00:54:17,503 Ow! Titty twister! 1115 00:54:18,588 --> 00:54:19,755 Why are you laughing? 1116 00:54:20,048 --> 00:54:21,548 You think my life is a joke? 1117 00:54:21,675 --> 00:54:24,176 I lost my job and my lover 1118 00:54:24,261 --> 00:54:27,096 and my hero paid bribes to win the Two Diamonds. 1119 00:54:28,515 --> 00:54:29,515 What did you just say? 1120 00:54:30,976 --> 00:54:32,351 Lemke bought the Two Diamonds? 1121 00:54:33,019 --> 00:54:34,853 You're saying Lemke paid off Orin? 1122 00:54:34,938 --> 00:54:36,522 No, Dean, you can't say anything. 1123 00:54:36,606 --> 00:54:38,232 You can't... Oh, my God. 1124 00:54:38,358 --> 00:54:39,650 Dean, please. 1125 00:54:39,734 --> 00:54:42,027 That holy rolling hypocrite. I love it. 1126 00:54:42,237 --> 00:54:44,196 Timbo, this is pure gold. 1127 00:54:44,281 --> 00:54:45,572 Please don't. 1128 00:54:49,202 --> 00:54:52,871 All right, listen. We look like a couple of homos out here. 1129 00:54:53,123 --> 00:54:55,457 Let's go in the room and discuss this like gentlemen, 1130 00:54:55,542 --> 00:54:56,750 over Bloody Mary's. 1131 00:54:57,419 --> 00:54:59,795 You're freaking out. Your world is crumbling. 1132 00:55:00,839 --> 00:55:02,089 It's your first ASMI. 1133 00:55:03,216 --> 00:55:04,216 I get it. 1134 00:55:05,218 --> 00:55:06,343 Here. 1135 00:55:06,845 --> 00:55:08,387 Welcome to the jungle, Timbo. 1136 00:55:11,558 --> 00:55:13,726 Now, my ex, Patti, 1137 00:55:15,562 --> 00:55:17,146 well-established fact that this broad 1138 00:55:17,230 --> 00:55:18,897 is a serious cunt stain, am I right? 1139 00:55:19,899 --> 00:55:22,943 But she's got it to where the kids hate my guts. 1140 00:55:23,570 --> 00:55:24,903 I'm the bad guy. 1141 00:55:25,864 --> 00:55:30,909 Except, when our 17-year-old daughter comes home pregnant, 1142 00:55:31,244 --> 00:55:32,661 who's the one who's so depressed 1143 00:55:32,746 --> 00:55:36,040 she can't come out from under the afghan on the goddamn couch? 1144 00:55:36,791 --> 00:55:39,918 Patti. And who's the one who's planning the baby shower 1145 00:55:40,086 --> 00:55:42,921 and taking Meg to the gyno and all that shit? 1146 00:55:44,924 --> 00:55:46,342 The fucking Deanzie. 1147 00:55:48,511 --> 00:55:49,928 What are you talking about? 1148 00:55:53,224 --> 00:55:54,933 What I'm talking about, Tim, 1149 00:55:56,269 --> 00:55:59,605 is, even though I may be a blowhard 1150 00:55:59,689 --> 00:56:01,857 and, let's face it, kind of a jagoff, 1151 00:56:01,941 --> 00:56:03,984 I'm there for the people that need me. 1152 00:56:05,070 --> 00:56:06,820 And I don't spill my friends' beans. 1153 00:56:07,489 --> 00:56:08,614 Now, tell me this. 1154 00:56:09,824 --> 00:56:11,283 Are we friends? 1155 00:56:14,454 --> 00:56:15,537 Yeah. 1156 00:56:17,791 --> 00:56:19,083 Did you feel that? 1157 00:56:21,586 --> 00:56:23,253 Something just happened right now. 1158 00:56:25,465 --> 00:56:27,174 Now, you're with Deanzie, 1159 00:56:27,467 --> 00:56:29,093 and I'm not letting go. 1160 00:56:29,552 --> 00:56:31,595 And believe me, I would love to expose 1161 00:56:31,679 --> 00:56:34,098 Orin Helgesson's hypocritical bullshit. 1162 00:56:34,307 --> 00:56:37,601 But if you're asking me not to, I won't, because you're my friend. 1163 00:56:41,898 --> 00:56:43,023 Thank you. 1164 00:56:44,984 --> 00:56:46,902 Now you see how dark this place is. 1165 00:56:48,321 --> 00:56:51,323 All right, I got tiger scratches on my back 1166 00:56:51,408 --> 00:56:53,075 from 20 years in this business. 1167 00:56:54,160 --> 00:56:55,536 Let me tell you something. 1168 00:56:56,246 --> 00:56:57,663 If you wanna survive, 1169 00:56:58,832 --> 00:57:01,166 you either gotta fight the tiger 1170 00:57:01,751 --> 00:57:03,919 or you gotta dance with the tiger. 1171 00:57:04,421 --> 00:57:05,671 Like Roger did. 1172 00:57:07,715 --> 00:57:09,466 How do you make the tiger dance? 1173 00:57:10,468 --> 00:57:11,885 You gotta show him a little teat. 1174 00:57:18,977 --> 00:57:20,519 How'd it go with Helgesson, big guy? 1175 00:57:20,854 --> 00:57:23,397 I think I did a fair to middling job. 1176 00:57:23,857 --> 00:57:25,107 Oh, Tim, don't forget, 1177 00:57:25,191 --> 00:57:27,484 your one-on-one with Orin starts in 10 minutes. 1178 00:57:47,297 --> 00:57:48,422 President Helgesson. 1179 00:57:49,507 --> 00:57:52,050 Come in. Have a seat on the davenport. 1180 00:58:07,734 --> 00:58:10,652 President Helgesson, what I'd like to talk to you about today 1181 00:58:10,737 --> 00:58:12,988 are risk mitigation mechanisms available to... 1182 00:58:13,072 --> 00:58:15,908 You came down here to the big show, Tim, 1183 00:58:15,992 --> 00:58:18,660 and you got the little twinklies in the eye, 1184 00:58:19,078 --> 00:58:23,248 and you succumbed to the call of a floozy. 1185 00:58:24,125 --> 00:58:25,626 I just want to say I'm really sorry 1186 00:58:25,710 --> 00:58:27,961 for my role in the malfeasance in the pool. 1187 00:58:28,296 --> 00:58:31,089 You blew it, Tim. You blew it. 1188 00:58:33,718 --> 00:58:35,260 I need the Two Diamonds. 1189 00:58:35,345 --> 00:58:36,595 Well, you should have thought of that 1190 00:58:36,679 --> 00:58:38,347 before you took off your big boy pants. 1191 00:58:38,431 --> 00:58:39,890 No, no. 1192 00:58:43,394 --> 00:58:44,478 Please, just... 1193 00:58:44,562 --> 00:58:46,313 All right, now you take a minute to compose yourself 1194 00:58:46,397 --> 00:58:48,273 and then I'm gonna have to ask you to leave. 1195 00:58:56,282 --> 00:58:58,742 I'm prepared to show you a little teat. 1196 00:59:03,581 --> 00:59:05,791 Will you dance with me, President Helgesson? 1197 00:59:07,168 --> 00:59:08,544 Do you wanna... 1198 00:59:09,837 --> 00:59:11,088 We can dance. 1199 00:59:14,717 --> 00:59:16,134 Tim... I have money. 1200 00:59:17,554 --> 00:59:19,304 I can give you money. 1201 00:59:22,058 --> 00:59:23,392 (CHUCKLES) 1202 00:59:25,311 --> 00:59:26,687 Interesting. 1203 00:59:29,983 --> 00:59:33,443 You know, Tim, one thing that Roger knew. 1204 00:59:33,820 --> 00:59:37,155 Roger knew that if you want to win, you... 1205 00:59:37,657 --> 00:59:39,366 I like the way you put it, 1206 00:59:39,450 --> 00:59:42,911 you have to be prepared to show a little teat. 1207 00:59:54,882 --> 00:59:58,302 It's a $50 traveler's check. It's fully insured. 1208 00:59:58,886 --> 01:00:00,470 Well, so it is. So it is. 1209 01:00:03,766 --> 01:00:05,309 What else you got hiding in there? 1210 01:00:14,485 --> 01:00:18,030 I brought $1,500 in checks 1211 01:00:18,531 --> 01:00:20,032 in case of an emergency. 1212 01:00:20,366 --> 01:00:24,161 Well, this sure seems like an emergency to me. 1213 01:00:31,878 --> 01:00:36,465 Congratulations, Mr. Two Diamond Award winner. 1214 01:00:38,217 --> 01:00:41,470 Looks like I just found the next Roger Lemke. 1215 01:00:44,515 --> 01:00:47,309 You remember that petition to recall 1216 01:00:47,393 --> 01:00:49,978 BrownStar's Two Diamond Awards? 1217 01:00:55,568 --> 01:00:57,569 I just made that disappear. 1218 01:00:57,987 --> 01:01:00,906 Poof! Gone. Rainmaker. 1219 01:01:11,376 --> 01:01:13,168 (CELL PHONE RINGING) 1220 01:01:32,230 --> 01:01:33,939 BREE: Hey, can I bum a heater? 1221 01:01:35,775 --> 01:01:36,775 Yeah. 1222 01:01:38,403 --> 01:01:39,403 So, you wanna party? 1223 01:01:40,947 --> 01:01:41,947 Maybe. 1224 01:01:42,156 --> 01:01:44,116 Maybe later? Maybe later. 1225 01:01:44,200 --> 01:01:45,617 All right, I'll be around. 1226 01:01:47,203 --> 01:01:49,287 Hey, can I bum a heater? 1227 01:01:49,706 --> 01:01:50,706 All right. 1228 01:02:15,565 --> 01:02:16,857 Hey, butterscotch. 1229 01:02:19,569 --> 01:02:22,487 You look like you're in serious need of some relaxation. 1230 01:02:23,364 --> 01:02:24,406 Yeah. 1231 01:02:25,158 --> 01:02:28,493 That's okay, I don't have any money anyway. 1232 01:02:28,661 --> 01:02:31,329 No, no, no, I didn't mean that. 1233 01:02:31,497 --> 01:02:35,000 I'm going to a party at my Uncle Ken's house. You should come. 1234 01:02:36,043 --> 01:02:40,714 I don't know, Bree. I did something today I don't feel very good about. 1235 01:02:41,841 --> 01:02:43,508 I do that, like, every day. 1236 01:02:46,763 --> 01:02:48,180 How could I do that? 1237 01:02:48,973 --> 01:02:53,101 You know, it seems like your subconscious is all, like, talking shit. 1238 01:02:53,186 --> 01:02:54,978 Like, "Fuck you, man." You know? 1239 01:02:56,981 --> 01:03:00,025 Yeah, I just... I'm a criminal now. 1240 01:03:00,318 --> 01:03:02,152 I mean, that was a criminal act. 1241 01:03:02,236 --> 01:03:05,405 It's kind of like, you can't keep your emotions 1242 01:03:05,907 --> 01:03:09,117 in these little cages like little animals, you know, 1243 01:03:09,202 --> 01:03:12,454 like coyotes and armadillos and shit. 1244 01:03:12,538 --> 01:03:15,290 It's like, they just want to break free. Right, Uncle Ken? 1245 01:03:15,374 --> 01:03:16,917 Yeah. Pass me that Q, Bree. 1246 01:03:21,005 --> 01:03:22,088 Whoa. 1247 01:03:22,548 --> 01:03:23,548 Is that... 1248 01:03:24,801 --> 01:03:27,010 You... Wait, you can't... 1249 01:03:27,428 --> 01:03:29,471 I don't know, is that safe? 1250 01:03:31,557 --> 01:03:33,600 This would be marijuana, I take it? 1251 01:03:33,726 --> 01:03:35,060 (LAUGHING) 1252 01:03:36,979 --> 01:03:38,271 Lt'll make you feel better. 1253 01:03:39,106 --> 01:03:40,190 Suck the glass dick, dude. 1254 01:03:40,274 --> 01:03:41,316 It's not... 1255 01:03:41,818 --> 01:03:43,568 Suck that fucking dick, man. 1256 01:03:47,240 --> 01:03:48,406 (EXCLAIMS) 1257 01:03:50,368 --> 01:03:57,749 Oh, jeez. 1258 01:03:57,917 --> 01:03:59,501 (SHOUTING) 1259 01:03:59,919 --> 01:04:01,628 Yeah! Yeah! 1260 01:04:02,630 --> 01:04:04,172 Butterscotch lit up. 1261 01:04:05,758 --> 01:04:07,300 (BREE SHRIEKS) 1262 01:04:17,270 --> 01:04:19,938 TIM: It's so pretty out here. 1263 01:04:22,859 --> 01:04:24,609 Hey, you're getting fat. Fuck your mom. 1264 01:04:24,694 --> 01:04:26,528 What? Fuck wad. 1265 01:04:26,654 --> 01:04:28,572 Everyone's cool. I promise, man. 1266 01:04:32,577 --> 01:04:34,578 (LAUGHS) Hey, nice suit, faggot. 1267 01:04:34,787 --> 01:04:35,745 Leave him alone, Gary. 1268 01:04:35,830 --> 01:04:36,872 Fuck you, whore. 1269 01:04:38,791 --> 01:04:40,166 Hey, that's not very cool. 1270 01:04:40,293 --> 01:04:41,877 Yes, it was. It was pretty cool. 1271 01:04:41,961 --> 01:04:43,712 Suck the shit out of my cock, Gary. 1272 01:04:43,796 --> 01:04:45,130 Okay, let's schedule that. 1273 01:04:45,673 --> 01:04:48,133 There we go. Magic's happening. Okay. 1274 01:04:48,259 --> 01:04:50,093 (ROCK MUSIC PLAYING) 1275 01:04:52,054 --> 01:04:53,221 Oh, my God. 1276 01:05:02,106 --> 01:05:04,774 Danny? Danny isn't here, Mrs. Torrance. 1277 01:05:05,109 --> 01:05:09,279 Danny's gone away. But, here's Johnny. 1278 01:05:09,363 --> 01:05:10,822 (CROWD LAUGH) 1279 01:05:10,948 --> 01:05:12,657 And a shining good evening... Where is Timbo? 1280 01:05:13,159 --> 01:05:16,494 This is weird. I wanna know what happened at that one-on-one today. 1281 01:05:16,746 --> 01:05:19,205 Since when did you care about stuff like that, Ziegler? 1282 01:05:19,457 --> 01:05:21,041 Let's just say I'm worried. All right? 1283 01:05:21,125 --> 01:05:22,667 Yeah, I'm a little worried myself. 1284 01:05:22,752 --> 01:05:24,753 He was really pissed at me this morning. 1285 01:05:24,837 --> 01:05:26,254 Oh, I know. Believe me. 1286 01:05:27,131 --> 01:05:30,008 We talk about everything. He's practically my best friend at this point. 1287 01:05:30,134 --> 01:05:31,676 You just met him two days ago. 1288 01:05:31,802 --> 01:05:33,261 You know what, blow me, Ronald. 1289 01:05:33,346 --> 01:05:35,138 It's not my problem if you're too goddamn afraid 1290 01:05:35,222 --> 01:05:36,806 to tell another man that you love him. 1291 01:05:37,016 --> 01:05:38,391 What is his cell phone number? 1292 01:05:38,517 --> 01:05:39,935 I don't know. I don't have it. 1293 01:05:40,019 --> 01:05:41,061 I've got it. 1294 01:05:42,813 --> 01:05:44,439 Here, no, no, no. I'll talk to him. I'll talk to him. 1295 01:05:44,523 --> 01:05:45,857 He's not gonna recognize your voice. 1296 01:05:46,859 --> 01:05:48,652 (CELL PHONE RINGING) 1297 01:05:51,822 --> 01:05:52,906 Hello? 1298 01:05:53,074 --> 01:05:55,116 Timbo, you're missing the show. 1299 01:05:55,201 --> 01:05:56,201 Deanzie! 1300 01:05:56,369 --> 01:05:59,871 I miss you. I miss your smile. 1301 01:06:00,164 --> 01:06:02,332 Yeah, yeah, I miss your smile, too. What are you doing? 1302 01:06:02,500 --> 01:06:04,209 I'm high on drugs. 1303 01:06:04,585 --> 01:06:07,462 I'm a 110% blotto. 1304 01:06:07,713 --> 01:06:09,881 Where are you, buddy? I'll come meet you right now. 1305 01:06:09,966 --> 01:06:11,591 You wanna party, Deanzie? 1306 01:06:11,717 --> 01:06:12,717 Yeah, you know me. 1307 01:06:12,802 --> 01:06:13,802 Good. 1308 01:06:13,886 --> 01:06:14,886 Bree, Deanzie wants to party. 1309 01:06:14,971 --> 01:06:15,971 BREE: Yeah! 1310 01:06:16,055 --> 01:06:17,055 How does he get here? 1311 01:06:18,391 --> 01:06:20,642 I used to worship these guys. 1312 01:06:20,726 --> 01:06:22,811 I thought they were like, terrific 1313 01:06:22,895 --> 01:06:24,312 and important and like... 1314 01:06:24,438 --> 01:06:25,730 (SNIFFS) 1315 01:06:26,232 --> 01:06:30,318 And like, they were good to other people and they did the right thing 1316 01:06:30,403 --> 01:06:33,822 and they were special like the Founding Fathers of America. 1317 01:06:33,906 --> 01:06:35,115 Like Thomas Jefferson. 1318 01:06:35,199 --> 01:06:36,866 Yes! NTS. 1319 01:06:37,243 --> 01:06:38,910 Bree, not too shabby. 1320 01:06:39,537 --> 01:06:40,495 Ron... What? 1321 01:06:40,579 --> 01:06:42,330 Is there something wrong with your van? 1322 01:06:42,415 --> 01:06:44,082 No, there's nothing wrong with the van. 1323 01:06:44,250 --> 01:06:45,917 Why is it going so slow? 1324 01:06:46,043 --> 01:06:47,711 RONALD: I don't wanna mess around and get a ticket. 1325 01:06:47,837 --> 01:06:48,920 ZIEGLER: Ron, the car's gonna stall 1326 01:06:49,005 --> 01:06:50,171 if you go any slower than this. 1327 01:06:50,256 --> 01:06:52,382 JOAN: Look, there's a turtle, that's going faster than us. 1328 01:06:52,508 --> 01:06:53,508 Where? ZIEGLER: She's kidding, Ron. 1329 01:06:53,592 --> 01:06:54,592 JOAN: There he is. 1330 01:06:54,677 --> 01:06:57,053 You're smart. You are. 1331 01:06:57,138 --> 01:07:01,599 And you're pretty, and you're sweet, and you're insightful. 1332 01:07:02,059 --> 01:07:03,518 You're insightful. Like a guidance counselor. 1333 01:07:03,602 --> 01:07:04,644 (LAUGHING) 1334 01:07:04,729 --> 01:07:07,814 And your smile, just then, when you do that. 1335 01:07:07,898 --> 01:07:11,609 Don't do that 'cause it makes me, like, happy. Too happy. 1336 01:07:12,445 --> 01:07:16,614 And you don't have to do those things that you do with, like, strangers. 1337 01:07:17,116 --> 01:07:19,117 You're good, and you don't need to do that. 1338 01:07:19,452 --> 01:07:21,036 You're so sweet, Tim. 1339 01:07:21,287 --> 01:07:23,955 But, you know, we're all just selling something. 1340 01:07:24,665 --> 01:07:27,876 A fuck, dope, insurance. 1341 01:07:27,960 --> 01:07:30,545 What about that guy you had to bribe for that award or whatever? 1342 01:07:30,629 --> 01:07:33,006 It's like we're all just selling something. 1343 01:07:33,090 --> 01:07:36,760 I know, and it's a major bummer. You just bummed me out. 1344 01:07:37,553 --> 01:07:39,679 What you said just bummed me out. 1345 01:07:40,306 --> 01:07:43,058 I'm so bummed out right now. 1346 01:07:43,225 --> 01:07:44,601 (LAUGHING) 1347 01:07:46,687 --> 01:07:51,566 I'm so bummed out. 1348 01:07:58,991 --> 01:08:01,367 Oh, man. This place is bad news. 1349 01:08:02,203 --> 01:08:04,454 All right, look. You guys go in the front door, 1350 01:08:04,538 --> 01:08:05,914 I'm gonna go around back. 1351 01:08:05,998 --> 01:08:06,998 Sounds good, Rambo. 1352 01:08:07,374 --> 01:08:09,834 Do you know what an RIP license app is? 1353 01:08:09,919 --> 01:08:11,753 You don't, do you? You don't even know. 1354 01:08:11,921 --> 01:08:14,756 You're probably uninsured. You have it all figured out. 1355 01:08:14,840 --> 01:08:16,549 I bet you don't even have a toothbrush. 1356 01:08:16,634 --> 01:08:17,592 Come on, Tim, don't. 1357 01:08:17,676 --> 01:08:18,843 What? 1358 01:08:18,928 --> 01:08:19,928 Hey! 1359 01:08:24,767 --> 01:08:27,519 We don't want any trouble. We're just here to get our friend. 1360 01:08:28,020 --> 01:08:29,813 I got a fucking toothbrush. 1361 01:08:30,648 --> 01:08:32,065 (CROWD EXCLAIMING) 1362 01:08:32,316 --> 01:08:33,525 BREE: That's enough. 1363 01:08:33,609 --> 01:08:35,110 Gary, he's cool. I said he's cool. 1364 01:08:35,194 --> 01:08:36,528 TIM: Don't do that to Bree. 1365 01:08:36,612 --> 01:08:38,279 Don't push! Don't push Bree. 1366 01:08:40,074 --> 01:08:41,616 Hey, whoa, whoa. Can we help you? 1367 01:08:42,535 --> 01:08:45,370 Yeah, maybe you can. I'm looking for a friend of mine. 1368 01:08:45,454 --> 01:08:48,790 He's a skinny guy, wearing a suit and tie. Have you seen him? 1369 01:08:48,874 --> 01:08:50,083 (LAUGHING) 1370 01:08:50,251 --> 01:08:51,251 Eat me, cop. 1371 01:08:51,502 --> 01:08:53,294 I'm not a cop, Joan Jett. 1372 01:08:53,754 --> 01:08:55,505 So, clean out your ears and tell me... You know what, man, 1373 01:08:55,631 --> 01:08:57,465 what's your fucking problem? Really? I don't have a problem. 1374 01:08:57,550 --> 01:08:58,675 Look, I'm just asking a question. 1375 01:08:58,759 --> 01:08:59,801 You want a little piece of this? 1376 01:08:59,885 --> 01:09:00,885 No, I don't... Ow! 1377 01:09:01,846 --> 01:09:03,596 No, stop! Okay, that's enough. 1378 01:09:03,722 --> 01:09:04,722 Hey, stop! 1379 01:09:06,600 --> 01:09:08,017 MAN 1: Here, grab my hand. MAN 2: Grab his hand! 1380 01:09:08,102 --> 01:09:10,061 MAN 1: Grab my hand. I'm trying to help you up. Grab my hand. 1381 01:09:10,146 --> 01:09:11,229 MAN 2: Let him help you. 1382 01:09:11,313 --> 01:09:12,313 What are we gonna do? 1383 01:09:13,274 --> 01:09:14,649 (MEN EXCLAIMING) 1384 01:09:14,775 --> 01:09:15,775 Come on. 1385 01:09:16,527 --> 01:09:17,527 Come on? 1386 01:09:17,611 --> 01:09:19,654 Hey. Hey, Hey! 1387 01:09:22,199 --> 01:09:23,575 MAN 3: Who's this motherfucker? 1388 01:09:24,243 --> 01:09:27,620 I may look like some suit wearing businessman to y'all, 1389 01:09:27,746 --> 01:09:30,248 truth is, I'm straight up gangster. 1390 01:09:31,125 --> 01:09:35,628 And I always keep one in the chamber in case you pondering. 1391 01:09:36,922 --> 01:09:38,631 So, I suggest for the time being, 1392 01:09:38,716 --> 01:09:40,800 you let my nigger be, motherfucker. 1393 01:09:47,099 --> 01:09:48,850 Come on. Get up. 1394 01:09:54,231 --> 01:09:55,607 Indeed. 1395 01:10:02,781 --> 01:10:03,907 Timbo! 1396 01:10:13,792 --> 01:10:15,543 What about Ziegler? 1397 01:10:15,628 --> 01:10:17,545 Ziegler will be coming. Just start the car. 1398 01:10:19,048 --> 01:10:20,215 Bye, butterscotch. 1399 01:10:20,758 --> 01:10:21,925 See you tomorrow. 1400 01:10:22,009 --> 01:10:23,593 Butterscotch, come back. Come on. 1401 01:10:23,677 --> 01:10:24,886 Just go back inside. 1402 01:10:24,970 --> 01:10:26,763 Here, here, here. Take a beer for the road. 1403 01:10:30,476 --> 01:10:31,809 There he is, there he is. Stop. 1404 01:10:31,894 --> 01:10:33,603 Don't stop. Don't stop. 1405 01:10:33,938 --> 01:10:34,896 I'll catch up. 1406 01:10:34,980 --> 01:10:36,856 JOAN: Just go slowly. GIRL: Where you going? 1407 01:10:37,149 --> 01:10:39,400 I thought you were gonna kick the shit out of us? 1408 01:10:39,485 --> 01:10:40,485 No, no. 1409 01:10:41,862 --> 01:10:43,738 Come on, faggot. We're just getting to know you, bro. 1410 01:10:43,822 --> 01:10:45,490 Hey, wait, wait up for me, wait. 1411 01:10:45,574 --> 01:10:47,533 Bree, what are you doing? Bree, get back here. 1412 01:10:47,660 --> 01:10:49,244 Who are you? I'm friends with that dude. 1413 01:10:49,370 --> 01:10:50,662 You're friends with Timbo? Yeah. Fuck, yeah! 1414 01:10:50,746 --> 01:10:52,163 I'm his best friend. Get in there. 1415 01:10:52,998 --> 01:10:54,666 Move. Hit it, Ronimal. 1416 01:10:55,501 --> 01:10:58,253 Oh, my God. Oh, my God. 1417 01:10:58,462 --> 01:10:59,796 My God, you guys. 1418 01:11:00,172 --> 01:11:01,172 You know her? Yeah. 1419 01:11:01,257 --> 01:11:02,298 Yeah, you know me. She's my friend. 1420 01:11:02,383 --> 01:11:04,217 Yes, I've been... 'Cause she's like, "He's my friend." 1421 01:11:04,301 --> 01:11:05,426 I was like, "Yeah, he's my friend. 1422 01:11:05,511 --> 01:11:06,970 "Get in the van." What are we doing here? 1423 01:11:07,054 --> 01:11:08,596 Timbo, what the hell happened back there? 1424 01:11:08,681 --> 01:11:10,765 I don't know. I was on the floor getting kicked, 1425 01:11:10,849 --> 01:11:12,725 and then I looked up and Ronald was like, 1426 01:11:13,060 --> 01:11:15,144 talking like a ghetto person. He was. 1427 01:11:15,229 --> 01:11:17,855 I don't like to brag, but I do a pretty convincing Omar 1428 01:11:17,940 --> 01:11:20,233 from the HBO program The Wire. 1429 01:11:20,693 --> 01:11:23,611 "At least those crackers back yonder seemed to buy it." 1430 01:11:23,696 --> 01:11:25,822 I love it. Crackers. 1431 01:11:26,198 --> 01:11:28,533 That's exactly like they say it, Ronimal. 1432 01:11:28,826 --> 01:11:30,785 Put them up. That's incredible. 1433 01:11:30,869 --> 01:11:33,204 Watch this guy, he's got tricks. I'm telling you. 1434 01:11:34,123 --> 01:11:35,748 Good night. Good night. 1435 01:11:35,916 --> 01:11:37,375 Bree! No, Tim. 1436 01:11:39,211 --> 01:11:40,420 Why don't you come back with me? 1437 01:11:40,504 --> 01:11:41,671 Oh, no, that's not gonna happen. 1438 01:11:41,755 --> 01:11:43,047 BREE: Thanks for being so cool. 1439 01:11:45,217 --> 01:11:46,217 I love you. 1440 01:11:47,219 --> 01:11:48,261 Jesus. 1441 01:11:49,054 --> 01:11:50,805 I love you, too. 1442 01:11:53,017 --> 01:11:54,600 (CRYING) I love you so much. 1443 01:11:55,561 --> 01:11:56,686 (BOTH MOANING) 1444 01:12:05,154 --> 01:12:06,904 You could fuck me in the ass if you want. 1445 01:12:07,072 --> 01:12:09,240 Oh, no. Okay. 1446 01:12:09,825 --> 01:12:11,117 Maybe another time, Timbo. 1447 01:12:11,243 --> 01:12:12,618 I have heard about that. 1448 01:12:12,828 --> 01:12:13,870 Good night. I wanna do that. 1449 01:12:13,954 --> 01:12:14,996 Bye-bye. Wait. 1450 01:12:15,122 --> 01:12:16,372 Night-night, Tim. Bree. 1451 01:12:16,749 --> 01:12:19,125 This is a great place you got. We gotta hit the road. 1452 01:12:24,715 --> 01:12:27,759 TIM: Her eyes are like round oceans. ZIEGLER: Yeah. 1453 01:12:27,843 --> 01:12:28,843 TIM: And her freckles. 1454 01:12:28,927 --> 01:12:32,221 But she's a prostitute and I sold my soul a little. 1455 01:12:32,306 --> 01:12:34,015 ZIEGLER: All right, Timbo. Just keep it down. 1456 01:12:34,141 --> 01:12:36,309 Bree sells her body, 1457 01:12:37,519 --> 01:12:39,354 but I sold my soul. 1458 01:12:39,772 --> 01:12:41,564 Okay. Why don't you guys get some sleep. 1459 01:12:41,648 --> 01:12:44,525 I'll stay up with him and make sure he doesn't chew his arm off. 1460 01:12:48,197 --> 01:12:51,949 Listen, whatever you did, buddy, you had to do, 1461 01:12:52,451 --> 01:12:53,993 and I ain't saying squat. 1462 01:12:57,998 --> 01:12:59,248 I sold my soul, Dean. 1463 01:12:59,333 --> 01:13:00,708 I know, I know. 1464 01:13:02,586 --> 01:13:04,087 Okay, lie down. 1465 01:13:11,387 --> 01:13:14,263 (SINGING) You promised to bring me a pocket of posies 1466 01:13:15,265 --> 01:13:22,480 You promised to bring me a pocket of posies 1467 01:13:22,564 --> 01:13:25,650 Johnny's so long at the fair 1468 01:13:26,276 --> 01:13:30,738 Oh, dear! What can the matter be? 1469 01:13:30,823 --> 01:13:32,156 (PHONE RINGING) 1470 01:13:32,324 --> 01:13:34,951 Oh, dear! What can the matter be? 1471 01:13:35,077 --> 01:13:38,287 Johnny's so long at the fair 1472 01:13:38,831 --> 01:13:43,584 Joan, I'm sorry I called you a prostitute. You're not a prostitute. I am. 1473 01:13:43,919 --> 01:13:45,795 You're just a really nice lady. 1474 01:13:46,547 --> 01:13:48,131 (SHUSHING) It's okay. 1475 01:13:51,176 --> 01:13:52,385 (KNOCK ON DOOR) 1476 01:13:59,351 --> 01:14:00,560 Bill? Hey, Ron. 1477 01:14:01,019 --> 01:14:02,895 Bill? What are you doing here? 1478 01:14:02,980 --> 01:14:04,063 Hey, Tim. 1479 01:14:04,148 --> 01:14:05,106 Joan. 1480 01:14:05,190 --> 01:14:06,482 The Kroger. I love it. 1481 01:14:06,692 --> 01:14:08,526 Ziegler, Jesus. What the hell is this? 1482 01:14:08,610 --> 01:14:10,778 Some kind of goddamn pajama party or something? 1483 01:14:10,863 --> 01:14:12,321 No, it's a circle jerk, Bill. 1484 01:14:12,698 --> 01:14:14,323 Drop your pants and grab some lube. 1485 01:14:14,450 --> 01:14:17,452 Oh, that's nice. No, I'm here to give some good news to someone. 1486 01:14:17,536 --> 01:14:19,871 Orin called me. He tipped me off, 1487 01:14:19,955 --> 01:14:21,414 I don't know how the hell you did it, 1488 01:14:22,374 --> 01:14:23,624 but we won. 1489 01:14:23,709 --> 01:14:25,418 And, well, it's the darndest thing, 1490 01:14:25,669 --> 01:14:27,503 it seems like winning four awards in a row 1491 01:14:27,588 --> 01:14:30,047 has made us look pretty attractive to certain folks. 1492 01:14:30,716 --> 01:14:32,467 Mike Pyle is buying BrownStar. 1493 01:14:32,551 --> 01:14:33,593 You're selling? 1494 01:14:34,011 --> 01:14:35,553 That's why I drove down here. 1495 01:14:35,721 --> 01:14:37,305 Gonna sign the contracts in the morning. 1496 01:14:37,514 --> 01:14:39,891 Boy, it's a super deal, too. Super. 1497 01:14:40,559 --> 01:14:42,727 Only snag is, and you gotta know, 1498 01:14:42,853 --> 01:14:45,021 I fought like a goddamn wild cat on this. 1499 01:14:45,189 --> 01:14:48,858 Pyle is shutting down the Brown Valley office. 1500 01:14:52,571 --> 01:14:53,529 What? 1501 01:14:53,614 --> 01:14:58,159 No, don't worry about it. I got Pyle to fold you in to the Milwaukee office. 1502 01:14:59,786 --> 01:15:00,912 Bill... 1503 01:15:00,996 --> 01:15:02,079 No, stop it. Do not thank me. 1504 01:15:02,247 --> 01:15:06,417 Do not thank me. You earned it. You earned it. It was all you. 1505 01:15:06,668 --> 01:15:09,337 Tell you what, why don't you get some sleep and we'll talk in the a.m. 1506 01:15:09,421 --> 01:15:11,464 Does that sound good to you? That's what we'll do. 1507 01:15:11,548 --> 01:15:12,882 All right. Ron. 1508 01:15:26,772 --> 01:15:27,980 (GRUNTS LOUDLY) 1509 01:15:28,482 --> 01:15:29,774 (RINGING) 1510 01:15:36,365 --> 01:15:37,365 Hello? 1511 01:15:37,449 --> 01:15:39,951 Hey, Kurt Gambsky, it's Tim Lippe. 1512 01:15:40,035 --> 01:15:41,744 Hey. It's Tim Lippe. 1513 01:15:42,079 --> 01:15:45,081 I am awful sorry to bother you at this hour, 1514 01:15:45,791 --> 01:15:49,377 but, Kurt, I have to ask you something. 1515 01:15:52,214 --> 01:15:53,798 RONALD: I'm sorry to call you so late. 1516 01:15:53,882 --> 01:15:55,466 I'm calling on behalf of Tim Lippe. 1517 01:15:55,592 --> 01:15:57,635 Oh, Tim Lippe, yes. Go ahead. 1518 01:15:57,970 --> 01:15:59,303 I'm not selling anything, 1519 01:15:59,388 --> 01:16:01,847 I just wanna explain something to you for two minutes. 1520 01:16:01,932 --> 01:16:02,932 Do you have two minutes? 1521 01:16:03,016 --> 01:16:04,016 Of course. 1522 01:16:04,101 --> 01:16:06,936 Well, he certainly values you as a customer and I was just wondering, 1523 01:16:07,020 --> 01:16:08,271 if he needed to reach out to you, 1524 01:16:08,355 --> 01:16:09,689 would you be willing to help him out? 1525 01:16:09,773 --> 01:16:11,148 You bet. Tim rocks. 1526 01:16:19,324 --> 01:16:20,324 Here we go. 1527 01:16:21,118 --> 01:16:25,830 It is my privilege to announce the Two Diamond winner, 1528 01:16:26,582 --> 01:16:28,958 our friends from BrownStar Insurance, 1529 01:16:29,042 --> 01:16:31,002 Bill Krogstad, I see you there. Come on, come on. 1530 01:16:31,962 --> 01:16:34,547 Front row, he's in the front row. Let's hear it for him. 1531 01:16:34,631 --> 01:16:37,675 Oh, man, this is great. Thanks, Orin. 1532 01:16:37,759 --> 01:16:39,218 This is so great. 1533 01:16:39,511 --> 01:16:42,179 I think this is kind of a bittersweet honor, folks, 1534 01:16:42,306 --> 01:16:46,267 because, after 25-plus years, 1535 01:16:46,351 --> 01:16:47,852 I'm gonna be selling BrownStar. 1536 01:16:48,103 --> 01:16:50,688 Yeah, to this son of a gun right here, Mike Pyle. 1537 01:16:50,814 --> 01:16:52,106 Let's hear it for him. Come on up here, Mike. 1538 01:16:59,281 --> 01:17:01,616 Bill and I wanted to take this opportunity 1539 01:17:01,742 --> 01:17:04,076 to finally put pen to paper on our deal. 1540 01:17:04,369 --> 01:17:05,786 Guys, hold on a minute. 1541 01:17:07,497 --> 01:17:08,497 Tim Lippe, everyone. 1542 01:17:11,001 --> 01:17:12,043 Hi, everyone. 1543 01:17:13,712 --> 01:17:16,881 As you just heard, Mike Pyle wants to buy BrownStar, 1544 01:17:17,549 --> 01:17:20,009 but only if it's a Two Diamond rated agency. 1545 01:17:20,385 --> 01:17:23,554 And for good reason, because the Two Diamond Award 1546 01:17:23,639 --> 01:17:27,600 is synonymous with modesty, integrity and hard work. 1547 01:17:29,853 --> 01:17:32,188 Which is why it might surprise you to find out 1548 01:17:33,190 --> 01:17:35,566 what I actually did to win this award. 1549 01:17:36,860 --> 01:17:41,197 I went into my one-on-one session with Orin 1550 01:17:41,948 --> 01:17:43,699 in the Tiffany Suite, 1551 01:17:43,825 --> 01:17:47,995 and we engaged in a filthy act 1552 01:17:48,747 --> 01:17:51,040 of which I am totally ashamed. 1553 01:17:52,250 --> 01:17:56,837 I let Orin inside of me, 1554 01:17:57,214 --> 01:18:01,217 where he tainted the most sacred and special part of me. 1555 01:18:02,219 --> 01:18:03,886 (PEOPLE MURMURING) 1556 01:18:05,764 --> 01:18:07,556 Of course, I'm talking about my integrity, 1557 01:18:07,683 --> 01:18:09,100 (ALL SIGH IN RELIEF) 1558 01:18:09,476 --> 01:18:10,851 Which I thought was priceless, 1559 01:18:10,936 --> 01:18:14,105 but turns out it's only worth $1,500 1560 01:18:14,189 --> 01:18:16,691 because that's what I paid Orin to get this award. 1561 01:18:16,858 --> 01:18:19,318 (LAUGHS) Tim, I think there's some mistake here. 1562 01:18:19,444 --> 01:18:20,444 No mistake. 1563 01:18:20,529 --> 01:18:23,155 No, I think I have receipts for the back dues. 1564 01:18:23,240 --> 01:18:24,949 You can't hide from the truth, Orin. 1565 01:18:27,369 --> 01:18:29,036 When I got to Cedar Rapids, 1566 01:18:29,121 --> 01:18:31,163 I was scared and I trusted the wrong people. 1567 01:18:31,248 --> 01:18:33,374 I thought, because I was from a small town, 1568 01:18:33,458 --> 01:18:34,959 I couldn't think for myself. 1569 01:18:35,085 --> 01:18:36,877 Boy, was that a mistake. 1570 01:18:37,713 --> 01:18:40,673 ASMI deserves an award that actually stands for something, 1571 01:18:40,799 --> 01:18:43,843 and I just hope that by the time I come back next year, 1572 01:18:44,469 --> 01:18:46,637 maybe I will have shown you that 1573 01:18:46,722 --> 01:18:49,682 I really understand what that means again. 1574 01:18:53,770 --> 01:18:54,854 I'm really sorry. 1575 01:19:03,321 --> 01:19:05,906 Hey, Bill, the award was part of the deal. I know that. 1576 01:19:05,991 --> 01:19:08,325 This is a problem. We got a real mess here. 1577 01:19:08,744 --> 01:19:09,744 BILL: Nothing I can't change. 1578 01:19:10,120 --> 01:19:12,246 You don't have the award. A deal is a deal. 1579 01:19:12,330 --> 01:19:13,539 It's right there. You just saw him give it to me. 1580 01:19:13,623 --> 01:19:15,166 What are you talking about? This is a no go. 1581 01:19:15,834 --> 01:19:16,959 This is a no go. 1582 01:19:17,544 --> 01:19:18,961 I'm proud of you, Tim. 1583 01:19:19,045 --> 01:19:20,045 That was the right thing to do. 1584 01:19:20,130 --> 01:19:22,339 Lippe, you freaking goofy bastard. 1585 01:19:22,632 --> 01:19:24,925 After all I did for you, how dare you? 1586 01:19:25,427 --> 01:19:27,094 You fucked up a great deal. 1587 01:19:27,179 --> 01:19:29,513 No, that wasn't a good deal. It was a dirty deal. 1588 01:19:30,515 --> 01:19:32,850 You lied. Sold us down the river. 1589 01:19:33,018 --> 01:19:34,894 And you know what? I've had enough of it. 1590 01:19:35,645 --> 01:19:38,063 I called a bunch of my clients last night. They all said the same thing. 1591 01:19:38,148 --> 01:19:40,775 They said they trust me, and they want to stick by me, 1592 01:19:40,901 --> 01:19:42,276 and I wanna stick by them. 1593 01:19:42,444 --> 01:19:45,529 I'm gonna try to make a go of this on my own in Brown Valley. 1594 01:19:46,031 --> 01:19:47,156 You listen to me, kid. 1595 01:19:47,240 --> 01:19:49,909 This is my company and I'm selling it. 1596 01:19:51,578 --> 01:19:53,537 All right, well, you'll have to do it without my clients. 1597 01:19:54,289 --> 01:19:56,373 I've already got 17 of them committed to me in writing. 1598 01:19:56,541 --> 01:19:59,210 (LAUGHS) Oh, yeah? Really? We'll see about that. 1599 01:19:59,336 --> 01:20:02,379 It's squeaky clean, Bill. I've got the faxes right here. 1600 01:20:07,385 --> 01:20:08,886 Son of a bitch! 1601 01:20:16,269 --> 01:20:17,311 You did it. 1602 01:20:17,395 --> 01:20:18,395 That's fighting the tiger. 1603 01:20:19,231 --> 01:20:20,397 Wow. Right there. 1604 01:20:20,690 --> 01:20:23,025 Let's get this guy a cream sherry, tout de suite. 1605 01:20:23,235 --> 01:20:24,318 Way to stand them down. 1606 01:20:24,402 --> 01:20:25,486 TIM: I feel like I'm gonna throw up. 1607 01:20:25,612 --> 01:20:26,695 ZIEGLER: That was awesome. 1608 01:20:30,325 --> 01:20:31,575 Here you are, Mr. Lippe. 1609 01:20:32,285 --> 01:20:33,369 Thank you. 1610 01:20:33,495 --> 01:20:34,578 Knock, knock. 1611 01:20:35,914 --> 01:20:36,914 Who's there? 1612 01:20:37,082 --> 01:20:39,708 I don't know. I'm too doggone tired to answer the door. 1613 01:20:39,793 --> 01:20:40,918 (LAUGHING) 1614 01:20:41,002 --> 01:20:44,171 I love it. Classic Ronimal. Almost not a joke. 1615 01:20:45,674 --> 01:20:47,550 I'll tell you what, guys. 1616 01:20:47,926 --> 01:20:50,678 My cousin Bob, who is loaded by the way, 1617 01:20:50,887 --> 01:20:53,681 has a cottage in Lake of the Woods in Canada. 1618 01:20:55,267 --> 01:20:58,185 This summer, the three of us. What do you say? 1619 01:20:58,270 --> 01:21:00,521 More time in a tightly enclosed space with Ziegler. 1620 01:21:00,605 --> 01:21:01,605 Sign me up. 1621 01:21:02,107 --> 01:21:03,983 I think it sounds like an awesome idea. 1622 01:21:04,234 --> 01:21:06,652 Actually, the Ronimal could use a vacation. 1623 01:21:06,778 --> 01:21:08,612 Done and done. 1624 01:21:09,155 --> 01:21:10,281 Give me some sugar. 1625 01:21:10,949 --> 01:21:12,032 Oh! 1626 01:21:12,117 --> 01:21:14,285 Come on, Timbo. I love you, pal. 1627 01:21:19,082 --> 01:21:21,876 There she is. The belle of the ball. 1628 01:21:23,003 --> 01:21:24,920 Until the next ASMI, my dear. 1629 01:21:25,714 --> 01:21:26,922 Bye, Deanzie. 1630 01:21:27,007 --> 01:21:28,173 Stay foxy. 1631 01:21:29,134 --> 01:21:30,134 Call you tomorrow, Timbo. 1632 01:21:31,386 --> 01:21:32,970 Bye, Ron. Bye-bye. 1633 01:21:34,639 --> 01:21:35,931 See you, Ronimal. Bye. 1634 01:21:39,436 --> 01:21:41,854 So, you keep in touch. 1635 01:21:42,689 --> 01:21:43,898 E-mail, all that good stuff. 1636 01:21:43,982 --> 01:21:46,317 Yeah, I will. Of course. 1637 01:21:54,409 --> 01:21:55,868 Thanks, Insurance Man. 1638 01:21:56,828 --> 01:21:57,953 For what? 1639 01:21:59,789 --> 01:22:01,040 For a good time. 1640 01:22:32,656 --> 01:22:33,697 Oh, hey, you. 1641 01:22:34,699 --> 01:22:35,741 Jeez, what happened? 1642 01:22:35,825 --> 01:22:37,576 Well, let's see. 1643 01:22:39,079 --> 01:22:44,333 I got beat up, and I got completely blotto on drugs and alcohol, 1644 01:22:44,668 --> 01:22:46,835 and I befriended a prostitute. 1645 01:22:48,296 --> 01:22:49,463 It was awesome. 1646 01:22:49,631 --> 01:22:53,133 Well, I guess someone deserves two bags of honey roasted peanuts. 1647 01:22:53,635 --> 01:22:54,969 Wow, thanks, Sherri. 1648 01:22:55,053 --> 01:22:56,929 You bet. See you next time. 1649 01:22:59,391 --> 01:23:00,557 Two bags. 1650 01:23:03,728 --> 01:23:04,812 Awesome. 1651 01:23:15,865 --> 01:23:19,410 Why did the psychoanalyst prescribe anxiety drugs to the anxious doctor? 1652 01:23:20,954 --> 01:23:21,996 I don't know. 1653 01:23:22,080 --> 01:23:23,831 Because he had no patience. 1654 01:23:23,915 --> 01:23:25,124 (LAUGHING) 1655 01:23:25,208 --> 01:23:26,792 Okay. Ouch! Okay. 1656 01:23:27,043 --> 01:23:28,335 That was painful. 1657 01:23:28,461 --> 01:23:29,753 Okay, what's brown and sticky? 1658 01:23:31,047 --> 01:23:32,089 I don't know. What? 1659 01:23:32,257 --> 01:23:33,590 A stick. 1660 01:23:35,844 --> 01:23:39,430 What do you call an anorexic with a yeast infection? 1661 01:23:40,807 --> 01:23:42,266 A quarter-pounder with cheese. 1662 01:23:42,934 --> 01:23:44,143 Oh, man. That's gross. 1663 01:23:44,227 --> 01:23:45,436 That's terrible, man. 1664 01:23:45,520 --> 01:23:47,271 Yes, you can. 1665 01:23:47,397 --> 01:23:49,148 No, you can't. I've heard... 1666 01:23:49,232 --> 01:23:51,191 No, it's not a wives tale. You can. 1667 01:23:51,276 --> 01:23:52,651 No, you can't really do that. 1668 01:23:52,736 --> 01:23:55,070 The flame would go up into your bottom and... 1669 01:23:55,155 --> 01:23:56,280 No, no, listen. 1670 01:23:56,406 --> 01:23:57,656 ...blow you up or something. You know what? 1671 01:23:57,782 --> 01:24:00,993 I got one in the chamber right now. I got one right now. 1672 01:24:03,121 --> 01:24:04,788 (SCREAMS) Oh, my gosh. 1673 01:24:04,998 --> 01:24:06,457 (EXCLAIMING) 1674 01:24:06,750 --> 01:24:08,625 ZIEGLER: It went back up there a little bit. 1675 01:24:16,634 --> 01:24:18,135 Hi, I'm Dean Ziegler. 1676 01:24:18,720 --> 01:24:20,512 Hi, I'm Ronald Wilkes. 1677 01:24:20,638 --> 01:24:22,556 And I'm Tim Lippe. 1678 01:24:22,807 --> 01:24:24,767 There are a lot of risks out there today. 1679 01:24:24,851 --> 01:24:26,977 Which is why you need insurance from the best. 1680 01:24:27,145 --> 01:24:29,229 If you live in Wisconsin or Minnesota, 1681 01:24:29,439 --> 01:24:32,441 Top Notch Mutual has your insurance needs covered. 1682 01:24:32,859 --> 01:24:34,985 Because, no matter what happens... 1683 01:24:36,654 --> 01:24:37,696 (SCREAMS) 1684 01:24:39,157 --> 01:24:40,157 We got you. We got you. 1685 01:24:42,243 --> 01:24:43,368 (SCREAMS) 1686 01:24:44,162 --> 01:24:45,287 We got you. We got you. 1687 01:24:45,663 --> 01:24:46,914 (ALL SCREAMING) 1688 01:24:50,460 --> 01:24:51,919 Don't worry, little girl. 1689 01:24:52,253 --> 01:24:53,420 We got you. We got you. 1690 01:24:54,005 --> 01:24:55,506 Remember, call anytime... 1691 01:24:55,673 --> 01:24:57,549 Day or night. Because no matter what... 1692 01:25:00,011 --> 01:25:01,178 (SCREAMS) 1693 01:25:01,971 --> 01:25:04,348 We got you. We got you. 1694 01:25:05,975 --> 01:25:06,975 (BREAK MY STRIDE PLAYING) 1695 01:25:11,022 --> 01:25:14,817 Last night I had the strangest dream 1696 01:25:14,901 --> 01:25:19,113 I sailed away to China In a little row boat to find ya 1697 01:25:19,197 --> 01:25:23,367 And you said you had to get your laundry cleaned 1698 01:25:23,660 --> 01:25:25,452 Didn't want no one to hold you 1699 01:25:25,537 --> 01:25:27,913 What does that mean? And you said... 1700 01:25:27,997 --> 01:25:30,124 Ain't nothin' gonna break my stride 1701 01:25:30,208 --> 01:25:33,919 Nobody gonna slow me down Oh, no 1702 01:25:34,003 --> 01:25:36,588 I've got to keep on movin' 1703 01:25:36,673 --> 01:25:38,799 Ain't nothin' gonna break my stride 1704 01:25:38,883 --> 01:25:42,636 I'm runnin' and I won't touch ground Oh, no 1705 01:25:42,720 --> 01:25:45,347 I've got to keep on movin' 1706 01:25:45,431 --> 01:25:49,726 You're on the road and now you pray it lasts 1707 01:25:49,811 --> 01:25:54,064 The road behind was rocky, but now you're feelin' cocky 1708 01:25:54,149 --> 01:25:58,193 You look at me and you see your past 1709 01:25:58,570 --> 01:26:02,030 Is that the reason why you're runnin' so fast 1710 01:26:02,866 --> 01:26:05,200 Never let another girl like you 1711 01:26:05,285 --> 01:26:07,161 Work me over 1712 01:26:07,245 --> 01:26:09,538 Never let another girl like you 1713 01:26:09,622 --> 01:26:11,498 Drag me under 1714 01:26:11,583 --> 01:26:13,876 If I meet another girl like you 1715 01:26:13,960 --> 01:26:15,836 I will tell her 1716 01:26:15,920 --> 01:26:17,713 Never want another girl like you 1717 01:26:17,797 --> 01:26:20,215 Have to say, oh 1718 01:26:20,300 --> 01:26:22,342 Ain't nothin' gonna break my stride 1719 01:26:22,427 --> 01:26:26,180 Nobody gonna slow me down Oh, no 1720 01:26:26,264 --> 01:26:28,891 I've got to keep on movin' 1721 01:26:28,975 --> 01:26:31,101 Ain't nothin' gonna break my stride, 1722 01:26:31,186 --> 01:26:34,855 I'm runnin' and I won't touch ground Oh, no, 1723 01:26:34,939 --> 01:26:37,608 I've got to keep on movin' 1724 01:26:37,942 --> 01:26:39,818 Ain't nothin' gonna break my stride 1725 01:26:39,903 --> 01:26:43,614 Nobody gonna slow me down Oh, no 1726 01:26:43,698 --> 01:26:46,325 I've got to keep on movin' 1727 01:26:46,409 --> 01:26:48,535 Ain't nothin' gonna break my stride 1728 01:26:48,620 --> 01:26:52,164 I'm runnin' and I won't touch ground Oh, no 124328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.