All language subtitles for Blodsbroedre.S01E04.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
SCREEN MEDIA
Ăystein HellesĂže Brekke
2
00:00:17,040 --> 00:00:21,320
Hva skal du med alle disse
sure smokkene? Er du baby?
3
00:00:25,560 --> 00:00:28,600
-Chill, mann.
-Kan jeg fÄ se lommene?
4
00:00:28,680 --> 00:00:31,200
Jeg vil se lommene deres.
5
00:00:31,280 --> 00:00:34,640
FÄ se pÄ lommene dine!
6
00:00:36,320 --> 00:00:40,440
Ring politiet!
7
00:00:40,520 --> 00:00:43,400
Slipp ham, eller dĂž!
8
00:00:44,960 --> 00:00:48,280
Slipp ham, eller dĂž.
9
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
-Slipp ham!
-Moaz?
10
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
Legg fra deg pistolen!
11
00:00:57,840 --> 00:01:00,080
Legg den fra deg!
12
00:01:01,760 --> 00:01:03,760
Du drĂžmmer, Moaz.
13
00:01:03,840 --> 00:01:06,080
Det er meg.
Det er Sissel.
14
00:01:08,000 --> 00:01:11,600
Det gÄr bra.
Jeg er her.
15
00:01:11,680 --> 00:01:14,320
Du kan ta ned pistolen.
Det gÄr bra.
16
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
Det gÄr bra.
17
00:01:20,160 --> 00:01:23,040
Det gÄr bra.
18
00:01:30,480 --> 00:01:33,000
Hei, vennen min!
19
00:01:36,800 --> 00:01:38,960
Kom, det gÄr fint!
20
00:01:41,080 --> 00:01:43,080
Hei!
21
00:01:44,080 --> 00:01:47,320
Det gÄr fint.
Pappa hadde bare et mareritt.
22
00:01:48,720 --> 00:01:50,640
Det gÄr fint.
23
00:01:50,720 --> 00:01:53,440
Kan vi ikke sove sammen,
alle tre?
24
00:01:58,960 --> 00:02:01,840
Hvorfor har mamma
en pistol i hÄnda?
25
00:02:04,520 --> 00:02:09,560
Hjernerystelse: "Man kan
oppleve forvirring"-
26
00:02:09,640 --> 00:02:11,760
-"og mÄ vÊre
oppmerksom pÄ"-
27
00:02:11,840 --> 00:02:16,080
-"fornyet forandring
i bevissthetstilstanden."
28
00:02:17,680 --> 00:02:21,440
I morgen drar du til legen
og skaffer sykemelding.
29
00:02:34,200 --> 00:02:37,280
Hvor la du
nÞkkelen til vÄpenskapet?
30
00:02:37,360 --> 00:02:39,440
Et sted du aldri finner den.
31
00:04:19,560 --> 00:04:21,800
-Onkel!
-Lille Jacob!
32
00:04:24,800 --> 00:04:27,960
Du er jo snart blitt stor mann!
33
00:04:28,040 --> 00:04:30,200
Hei.
34
00:04:49,600 --> 00:04:51,600
Han er fantastisk.
35
00:04:55,400 --> 00:04:57,680
Jeg trenger noe av deg.
36
00:04:59,320 --> 00:05:01,880
Rett pÄ sak.
Alt er som fĂžr.
37
00:05:06,920 --> 00:05:09,040
Jeg har mĂžtt noen.
38
00:05:10,960 --> 00:05:13,120
Jeg trenger at du freder ham.
39
00:05:15,440 --> 00:05:17,600
For meg.
40
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
Hvem?
41
00:05:28,800 --> 00:05:31,240
Rami Abdallah.
42
00:05:35,680 --> 00:05:37,680
Han trekker seg ut.
43
00:05:39,400 --> 00:05:43,400
Du har makt til Ă„ sĂžrge for
at det blir ukomplisert.
44
00:05:43,480 --> 00:05:48,800
Du kan fÄ alle gjenglederne til
Ă„ gi ham fritt leide ut av miljĂžet.
45
00:05:50,280 --> 00:05:53,480
Jacob skal bli storebror.
46
00:05:57,360 --> 00:06:00,160
Han fortjener
at det er liv rundt seg.
47
00:06:21,200 --> 00:06:23,760
Qué pasa, mano?
48
00:06:35,240 --> 00:06:39,280
-Hvem er det?
-Det er Shani.
49
00:06:46,960 --> 00:06:49,560
Er det sÄnn du banker pÄ?
50
00:06:49,640 --> 00:06:52,600
-Hva faen skjer?
-Vi prĂžvde Ă„ ringe deg.
51
00:06:55,080 --> 00:06:57,240
Endelig bekreftet opplegget.
52
00:06:57,320 --> 00:07:01,280
Politiet kjÞpte tipset vÄrt.
De aksjonerer i kveld.
53
00:07:36,760 --> 00:07:39,680
4-1 til samtlige pÄ kanal 11.
54
00:07:39,760 --> 00:07:44,840
De som fortsatt bruker
denne kanalen, gÄ av. Takk.
55
00:07:46,760 --> 00:07:50,440
-Oppfattet, 4-1.
-Vi skifter til 3.
56
00:08:33,160 --> 00:08:37,200
Dette er krise for
skrittelleren min. All ventingen.
57
00:08:37,280 --> 00:08:42,280
Rashid til Are. Kan noen
ha kommet seg inn til fots?
58
00:08:42,360 --> 00:08:46,400
Tina sier jeg mÄ ligge pÄ
15 000 skritt om dagen, minst.
59
00:08:46,480 --> 00:08:50,360
Rashid svarer. Vi har
full oversikt over hele kaia.
60
00:08:50,440 --> 00:08:55,280
Are, det er Marianne. PĂ„ tide
Ă„ vurdere tipset som falskt?
61
00:08:55,360 --> 00:08:58,400
De skulle vĂŠrt her
for 40 minutter siden.
62
00:09:00,520 --> 00:09:02,840
Det er Rashid.
NĂ„ skjer det noe.
63
00:09:06,680 --> 00:09:09,400
Hva er dette?
Er vi oppdaget?
64
00:09:10,400 --> 00:09:12,520
Er det et dyr?
65
00:09:15,760 --> 00:09:18,160
Er det en rev?
66
00:09:18,240 --> 00:09:20,360
What does the fox say?
67
00:09:22,520 --> 00:09:24,520
Her kommer det noen.
68
00:09:26,520 --> 00:09:29,240
Kan dere
bekrefte kjennetegn?
69
00:09:32,000 --> 00:09:35,080
Rakk ikke Ă„ identifisere.
Beklager.
70
00:09:45,560 --> 00:09:47,880
Bilen passerer foran oss nÄ.
71
00:09:47,960 --> 00:09:51,400
En svart Mercedes SUV,
LV 52253.
72
00:09:53,040 --> 00:09:57,520
-Den parkerer like overfor oss.
-Bekreft ID pÄ personene.
73
00:09:58,560 --> 00:10:01,200
En mann og en kvinne.
Ingen kjente.
74
00:10:01,280 --> 00:10:03,320
En av dem er fra Escobars.
75
00:10:04,320 --> 00:10:08,360
Bekrefter observasjon
av en svart BMW pÄ vei inn.
76
00:10:08,440 --> 00:10:12,720
Kjennetegn BTG 4 FUN.
77
00:10:12,800 --> 00:10:15,600
NĂ„ blir det snart
skritt pÄ telleren.
78
00:10:26,080 --> 00:10:29,040
Vi har positiv ID
pÄ personene i BMW-en.
79
00:10:29,120 --> 00:10:31,960
Amir Reza og Stefan Wold
fra Enemiez.
80
00:10:49,440 --> 00:10:51,600
NĂ„ skjer det noe.
81
00:10:58,560 --> 00:11:02,440
Mannen fra Escobars har
funnet fram noen bager.
82
00:11:03,440 --> 00:11:07,920
Marianne og Moaz, gjĂžr klar
til arrest pÄ de to i bilene.
83
00:11:14,720 --> 00:11:17,760
GÄr det bra?
Moaz?
84
00:11:18,760 --> 00:11:22,800
NĂ„ kommer en motorsykkel
mot omrÄdet med to personer.
85
00:11:32,120 --> 00:11:35,680
Are til Marianne.
De kommer mot dere.
86
00:11:49,640 --> 00:11:52,440
Rashid til Are.
SĂ„ dere hvor de ble av?
87
00:11:52,520 --> 00:11:55,200
-Ser dem ikke noe sted.
-For faen da!
88
00:11:59,400 --> 00:12:02,720
Kan noen finne ut
hvor motorsykkelen ble av?
89
00:12:07,960 --> 00:12:10,240
Jeg er pÄ vei for Ä sjekke.
90
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
Are til Marianne.
91
00:12:47,160 --> 00:12:50,520
Motorsykkelen har stanset
vis-a-vis dere.
92
00:12:58,360 --> 00:13:02,320
Det er Enemiez-medlemmene
Omar Cisse og Eirik Dahl.
93
00:13:10,840 --> 00:13:13,120
For et jĂŠvla kaos!
94
00:13:15,400 --> 00:13:17,840
Are til Marianne,
hva gjÞr vi nÄ?
95
00:13:21,160 --> 00:13:23,760
Alle Hubro-enheter til 4-1.
96
00:13:23,840 --> 00:13:26,280
Avbryt spaningen
pÄ Lakkeberg.
97
00:13:26,360 --> 00:13:29,400
Dra til containerhavna
sÄ fort dere kan.
98
00:13:29,480 --> 00:13:31,560
Vi trenger full bemanning.
99
00:13:31,640 --> 00:13:33,640
4-6 svarer.
Vi er pÄ vei.
100
00:13:37,280 --> 00:13:40,320
4-5 til 4-1.
Bekrefter relokalisering.
101
00:13:40,400 --> 00:13:43,000
Estimert ankomst 21.43.
102
00:13:44,080 --> 00:13:48,880
Mottatt, 4-5 og 4-6.
Parker sÄ diskré dere kan.
103
00:13:48,960 --> 00:13:51,120
Vent pÄ videre instruksjon.
104
00:14:12,200 --> 00:14:14,760
Hva er det som skjer her?
105
00:14:17,000 --> 00:14:20,040
Kanskje de bare
stakk innom for Ă„ sjekke.
106
00:14:20,120 --> 00:14:24,480
Motorsykkelen forsvinner
ut pÄ E6 i retning Moss.
107
00:14:24,560 --> 00:14:28,680
Are til Marianne. Stefan Wold
og mannen fra Escobars-
108
00:14:28,760 --> 00:14:32,800
-er pÄ vei mot det antatte
depotet. Skal vi aksjonere?
109
00:14:33,800 --> 00:14:38,560
4-1 til VÄrlÞsning. Vi justerer
tilbake til opprinnelig plan.
110
00:14:40,160 --> 00:14:47,160
Alle Hubro-enheter, pass pÄ at
ingen slipper inn pÄ omrÄdet.
111
00:14:53,640 --> 00:14:56,160
Containeren er
pÄ vei til Ä Äpnes.
112
00:15:00,040 --> 00:15:02,040
NĂ„ har de entret.
113
00:15:10,480 --> 00:15:16,600
NĂ„ kommer de ut.
De bĂŠrer fulle bager.
114
00:15:16,680 --> 00:15:21,360
Operasjon VÄrlÞsning til 4-1.
GjĂžr klar for aksjon.
115
00:15:32,120 --> 00:15:36,920
BevĂŠpnet politi!
Ut av bilen! Hendene synlig!
116
00:15:39,720 --> 00:15:42,920
Hendene over hodet!
BevĂŠpnet politi!
117
00:15:43,000 --> 00:15:46,160
-Faen!
-Legg deg ned!
118
00:15:46,240 --> 00:15:48,680
Legg deg ned pÄ magen,
sa jeg!
119
00:15:48,760 --> 00:15:51,600
-Ned!
-Hendene bak pÄ ryggen!
120
00:15:51,680 --> 00:15:55,120
Legg deg pÄ bakken.
Helt ned. Armene ut.
121
00:15:55,200 --> 00:15:57,400
Rolig.
122
00:16:07,800 --> 00:16:10,040
Hva er dette?
123
00:16:10,120 --> 00:16:14,000
Moaz? Er det noe
som virker rart her?
124
00:16:20,280 --> 00:16:23,960
Helvete!
Gi faen i filminga!
125
00:16:27,280 --> 00:16:29,280
Har du kontroll?
126
00:16:37,800 --> 00:16:39,800
Vi er good.
127
00:16:56,800 --> 00:16:59,160
Faen!
128
00:17:06,760 --> 00:17:10,040
Jeg syns Escobars
fÄr det altfor billig.
129
00:17:10,120 --> 00:17:12,640
Det er pÄ tide Ä tenke framover.
130
00:17:15,720 --> 00:17:20,120
-Hva vil du gjĂžre med livet ditt?
-Hva? Vi gjĂžr det vi gjĂžr.
131
00:17:37,520 --> 00:17:41,560
Jeg har funnet
et fint hus til oss, nĂŠr skogen.
132
00:17:42,680 --> 00:17:45,280
Med en fin liten hage.
133
00:17:45,360 --> 00:17:47,600
Hus? Wow.
134
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
Akkurat sÄnn som du liker.
135
00:17:49,760 --> 00:17:53,440
Fire soverom.
136
00:17:54,440 --> 00:17:57,000
Vi skal jo bli
en ordentlig familie.
137
00:18:13,040 --> 00:18:15,040
Tror du han merket noe?
138
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
Hva med âhunâ?
139
00:18:27,880 --> 00:18:29,880
Sjukt harry!
140
00:18:31,840 --> 00:18:35,200
Ville 99 prosent
av alle damer i verden sagt.
141
00:18:37,720 --> 00:18:39,880
Det er derfor du er min.
142
00:18:39,960 --> 00:18:42,640
HÄndplukket fra
den ene prosenten.
143
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
24 karat.
144
00:18:46,800 --> 00:18:48,960
Ren dame.
145
00:18:49,040 --> 00:18:51,040
Ok.
146
00:18:52,040 --> 00:18:54,360
Hva er pÄ gang?
147
00:18:57,120 --> 00:18:59,240
Hva mener du?
148
00:18:59,320 --> 00:19:02,360
Du ser pÄ meg
med et merkelig blikk.
149
00:19:02,440 --> 00:19:05,600
Som en lĂžve
som kretser rundt byttet sitt.
150
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
Jeg er bare glad.
151
00:19:12,600 --> 00:19:15,120
Ting har begynt Ă„ ordne seg.
152
00:19:15,200 --> 00:19:17,880
Jeg har premien i sikte.
153
00:19:22,680 --> 00:19:24,680
Spytt ut!
154
00:19:34,520 --> 00:19:36,520
Greit.
155
00:19:44,760 --> 00:19:47,040
ForstÄr du dette bedre?
156
00:19:47,120 --> 00:19:49,120
Du har det ikke i deg.
157
00:19:54,840 --> 00:19:57,320
Greit!
158
00:19:58,760 --> 00:20:02,520
Jeg trenger at du gir meg
alibi for drapsforsĂžket.
159
00:20:05,560 --> 00:20:09,240
Du vil at jeg skal gjĂžre meg
til kriminell for deg?
160
00:20:09,320 --> 00:20:11,440
Det skjer ikke.
161
00:20:45,080 --> 00:20:47,960
Hei!
Spark ballen hit!
162
00:20:49,400 --> 00:20:51,400
Er du dĂžv, eller?
163
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Spark ballen hit, da!
164
00:21:18,400 --> 00:21:20,400
Hvem tror han at han er?
165
00:22:18,760 --> 00:22:21,120
Hei! Hva kan jeg
hjelpe deg med?
166
00:22:21,200 --> 00:22:24,240
Jeg har en avtale
med Stang kl 11.30.
167
00:22:25,240 --> 00:22:28,360
-Har du det? Hva var navnet?
-Abdallah.
168
00:22:29,360 --> 00:22:31,680
Akkurat.
169
00:22:31,760 --> 00:22:34,040
Jeg skal se om han er ledig nÄ.
170
00:22:35,800 --> 00:22:37,960
Ănsker du noe Ă„ drikke?
171
00:22:38,040 --> 00:22:40,040
Nei, det gÄr bra.
172
00:22:43,120 --> 00:22:46,240
Forresten, har dere Urge?
173
00:22:47,240 --> 00:22:51,400
Er du klar over hvor mye
problemer jeg fÄr oppover?
174
00:22:51,480 --> 00:22:55,080
Det fÄr meg til
Ă„ se ut som en idiot.
175
00:23:13,560 --> 00:23:15,560
Hei sann!
176
00:23:19,840 --> 00:23:22,000
Det er vel bare Ă„ begynne.
177
00:23:22,080 --> 00:23:26,360
Mye tyder pÄ at Enemiez og
Escobars visste om aksjonen.
178
00:23:26,440 --> 00:23:30,160
AvledningsmanĂžver og
to bager med fotballdrakter.
179
00:23:30,240 --> 00:23:33,560
Det er en solid midtfinger
til hele etaten.
180
00:23:33,640 --> 00:23:37,000
Falsk informasjon
forekommer dessverre.
181
00:23:37,080 --> 00:23:42,800
Vi regner med at Enemiez har
gjort sin faktiske transaksjon.
182
00:23:42,880 --> 00:23:46,920
Det er definitivt
dop pÄ gata igjen.
183
00:23:47,000 --> 00:23:49,160
No shit!
184
00:23:49,240 --> 00:23:52,400
Det betyr at gatepusherne
er tilbake pÄ jobb.
185
00:23:52,480 --> 00:23:56,480
VÄr strategi framover blir
Ă„ overtale dem-
186
00:23:56,560 --> 00:24:01,000
-til Ä snakke pÄ sjefene sine.
187
00:24:01,080 --> 00:24:06,520
Vi setter ut tre enheter
pÄ kontinuerlig spaning.
188
00:24:06,600 --> 00:24:08,920
Ja, Marianne?
189
00:24:09,000 --> 00:24:13,720
Skal vi ikke snakke om at Enemiez
har hatt full kontroll pÄ oss?
190
00:24:13,800 --> 00:24:18,800
At de hentet ut dopet
de ikke har rÞrt pÄ flere uker?
191
00:24:18,880 --> 00:24:21,600
Hvor fikk de etterretningen fra?
192
00:24:21,680 --> 00:24:25,720
Inntil vi har noe mer hÄndfast,
fĂžlger vi strategien.
193
00:24:29,480 --> 00:24:32,080
Topp!
Det var det.
194
00:24:40,920 --> 00:24:45,000
-Er du ok?
-Ja, hvordan det?
195
00:24:45,080 --> 00:24:49,240
Ledelsen er bekymret for
at dette skal Ăždelegge Hubro.
196
00:24:52,520 --> 00:24:56,000
Kona mi prĂžver
Ä feite meg opp. Se pÄ dette!
197
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
Det er jo karborama.
198
00:25:04,080 --> 00:25:06,280
Hva vil skje nÄ, tror du?
199
00:25:06,360 --> 00:25:10,960
Ta det opp med henne muntlig.
SĂ„ litt vold, om det ikke funker.
200
00:25:11,960 --> 00:25:15,320
De kobler pÄ Spesialenheten.
Prosedyre.
201
00:25:17,720 --> 00:25:20,440
Dagevis med avhĂžr
pÄ oss alle.
202
00:25:22,160 --> 00:25:24,160
Jeg gleder meg allerede.
203
00:25:42,040 --> 00:25:44,800
Er det vanskelig
Ă„ vĂŠre advokat?
204
00:25:44,880 --> 00:25:46,880
Tjener du mye?
205
00:25:46,960 --> 00:25:49,840
Hva het du, sa du?
206
00:25:49,920 --> 00:25:53,840
Jeg sa det ikke,
men jeg heter Tarik.
207
00:25:53,920 --> 00:25:58,360
Hvis du kan vĂŠre stille, Tarik,
sÄ fÄr jeg telt opp korrekt.
208
00:26:01,400 --> 00:26:04,800
-Hvor gammel er du da?
-13, bro.
209
00:26:04,880 --> 00:26:06,960
"13, bro."
210
00:26:15,200 --> 00:26:17,600
-Ok.
-Hva var det jeg sa?
211
00:26:17,680 --> 00:26:21,520
-Da er vi ferdige her.
-Jeg har en beskjed til deg.
212
00:26:21,600 --> 00:26:25,640
Du skal lage en deal.
Rami kommer frivillig til avhĂžr-
213
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
-mot at han ikke blir
satt i varetekt.
214
00:26:28,920 --> 00:26:31,160
Dette har vi diskutert fĂžr.
215
00:26:31,240 --> 00:26:33,240
Et vitne gir ham alibi.
216
00:26:44,600 --> 00:26:47,320
Du.
Har du gÄtt deg bort?
217
00:26:49,360 --> 00:26:53,400
Det er hĂžflig Ă„ svare folk.
Har du ikke lĂŠrt det hjemme?
218
00:26:53,480 --> 00:26:56,200
Jeg vil ikke ha noe beef.
219
00:26:56,280 --> 00:26:58,800
Du fÄr ikke noe beef.
220
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
SÄ lenge jeg fÄr skoa dine.
221
00:27:06,840 --> 00:27:11,120
-Fuck deg!
-Fuck meg? Sa han det?
222
00:27:14,880 --> 00:27:17,440
Slipp meg!
JĂŠvler!
223
00:27:19,120 --> 00:27:24,040
-Gutta! Vi stikker!
-Fuck dere!
224
00:27:31,080 --> 00:27:33,080
Fuck dere!
225
00:27:46,960 --> 00:27:51,240
Det mest hÄplÞse er
at det er Ares enorme ego-
226
00:27:51,320 --> 00:27:53,600
-som stÄr i veien her.
227
00:27:53,680 --> 00:27:58,120
Det koster ham sÄ mye
Ă„ innrĂžmme at jeg kan ha rett,-
228
00:27:58,200 --> 00:28:01,360
-at han unngÄr Ä prioritere det.
229
00:28:01,440 --> 00:28:05,440
Han tror alt jeg sier og gjĂžr,
har en agenda mot ham.
230
00:28:05,520 --> 00:28:09,880
At jeg har kommet hit til jorden
for Ă„ overvinne ham.
231
00:28:12,240 --> 00:28:15,480
Han burde
gÄtt til psykolog etter bruddet.
232
00:28:18,080 --> 00:28:21,720
Han burde gÄtt til psykolog
fĂžr han mĂžtte meg.
233
00:28:23,760 --> 00:28:26,800
-Har dere vĂŠrt et par?
-Samboere i fem Är.
234
00:28:28,000 --> 00:28:30,160
I hvert fall tre Är for lenge.
235
00:28:38,920 --> 00:28:41,360
Hva med deg?
236
00:28:41,440 --> 00:28:43,440
Hva mener du?
237
00:28:44,440 --> 00:28:48,080
Du later som alt er bra,
men det ser ikke sÄnn ut.
238
00:28:50,320 --> 00:28:52,320
Nei vel.
239
00:28:56,560 --> 00:28:58,560
Vi gÄr fra hverandre.
240
00:29:01,680 --> 00:29:04,920
Jeg gir ikke nok av meg selv
inn i forholdet.
241
00:29:06,080 --> 00:29:09,480
Jeg hoppet ut i det
uten Ă„ tenke konsekvenser.
242
00:29:11,480 --> 00:29:13,560
Det hÞres ikke sÄ gÊrent ut.
243
00:29:13,640 --> 00:29:17,240
Jeg spyr litt av folk
som ikke kaster seg ut i noe.
244
00:29:24,440 --> 00:29:26,880
Det ga deg en fantastisk datter.
245
00:29:28,560 --> 00:29:31,120
Eller hva?
246
00:29:31,200 --> 00:29:33,200
Livet er ikke over.
247
00:29:35,040 --> 00:29:38,640
Jeg syns du skal
legge ned pisken litt.
248
00:29:41,760 --> 00:29:44,640
Det ser bra ut.
Bra jobb.
249
00:29:46,760 --> 00:29:49,760
Ser ikke det der
ut som et salg?
250
00:29:57,960 --> 00:30:00,760
Var ikke oppdraget
Ă„ ta gatepushere?
251
00:30:05,640 --> 00:30:08,320
Hvorfor sitter vi her da?
252
00:30:09,320 --> 00:30:13,760
Fordi fĂžr eller senere
mÄ han eller hun avslÞre seg.
253
00:30:13,840 --> 00:30:15,520
Hvem?
254
00:30:15,600 --> 00:30:19,280
Noen i etaten lekker
informasjon til Enemiez.
255
00:30:21,120 --> 00:30:24,040
NĂ„ lar vi
alt som er normalt, passere.
256
00:30:27,320 --> 00:30:31,080
SĂ„ lar vi blikket vandre
mot det som er litt mer off.
257
00:30:33,120 --> 00:30:35,480
-Hold deg nede.
-Hva skjer?
258
00:30:42,760 --> 00:30:45,000
Jeg gÄr ut og sjekker.
Bli her.
259
00:31:12,520 --> 00:31:14,760
Ikke veldig subtilt.
260
00:31:18,640 --> 00:31:20,720
Men presist, det skal de ha.
261
00:31:28,520 --> 00:31:30,240
Moro!
262
00:31:44,800 --> 00:31:46,800
DĂžrene lukkes.
263
00:31:55,520 --> 00:31:59,400
-Hvem passer sĂžstera di?
-Hun klarer seg.
264
00:32:03,160 --> 00:32:06,480
Det er bidrag til husleia.
Du fÄr 500 for den.
265
00:32:06,560 --> 00:32:09,080
-Er det ekte gull?
-Kanskje.
266
00:32:11,720 --> 00:32:15,960
Malin sa det til Majada
fordi hun bryr seg om deg.
267
00:32:16,040 --> 00:32:18,000
Gir ikke mening.
268
00:32:18,080 --> 00:32:20,600
Hun liker deg
fordi du er Tarik.
269
00:32:20,680 --> 00:32:24,240
Ikke fordi du har Air Jordan
og all den dritten.
270
00:32:28,880 --> 00:32:30,880
Det der er skills.
271
00:32:32,520 --> 00:32:35,840
Han tullingen der.
272
00:32:35,920 --> 00:32:38,400
PrÞv Ä vrikke litt mer pÄ tÊrne.
273
00:32:41,760 --> 00:32:43,760
Se hvordan han danser.
274
00:32:45,360 --> 00:32:47,960
Jeg skal fucke opp
den dansen.
275
00:32:53,320 --> 00:32:56,080
Sjekk gutta langt hjemmefra!
276
00:32:56,160 --> 00:33:00,240
-Hvor er faren din?
-Hjemme og puler mora di.
277
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Gi meg skoa, nÄ.
278
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
Kjapp deg!
279
00:33:16,800 --> 00:33:19,480
Jeg bare kĂždda litt med deg.
280
00:33:20,480 --> 00:33:22,400
Ja, sÄ klart.
281
00:33:31,080 --> 00:33:34,360
Dere vet
at han har mikropenis?
282
00:33:35,360 --> 00:33:38,200
Hvorfor ler du?
Du vet at du har det.
283
00:33:39,440 --> 00:33:42,560
Vis at du ikke har det.
284
00:33:42,640 --> 00:33:44,800
Kom igjen.
Ned med buksa.
285
00:33:46,360 --> 00:33:48,840
Vis at du ikke har mikropenis.
286
00:33:48,920 --> 00:33:50,920
-Du kÞdder nÄ.
-Nei.
287
00:33:51,000 --> 00:33:53,920
-Hold kjeft!
-Han har gĂžnner!
288
00:33:54,000 --> 00:33:56,960
Ja, jeg har det.
Ned med buksa.
289
00:33:58,240 --> 00:34:01,120
Kom igjen!
Mora di skal ikke redde deg.
290
00:34:03,080 --> 00:34:07,480
Kjapp deg! Jeg teller til tre
fĂžr jeg skyter kĂžlla di. En...
291
00:34:07,560 --> 00:34:09,560
To...
292
00:34:10,880 --> 00:34:12,880
To og en halv...
293
00:34:12,960 --> 00:34:15,160
Ned med buksa!
Kjapp deg!
294
00:34:25,680 --> 00:34:28,800
JĂŠvla bitch!
Snu deg sÄ de andre kan se.
295
00:34:30,560 --> 00:34:32,560
Solid one inch.
296
00:34:40,040 --> 00:34:42,680
Hva var det jeg sa?
Mikropenis!
297
00:34:44,200 --> 00:34:47,720
-Hei, du!
-Pappa! Han har pistol!
298
00:34:47,800 --> 00:34:49,960
-Fuck skoene!
-Stopp!
299
00:34:50,040 --> 00:34:54,920
Slipp meg, din kukjĂŠvel!
300
00:34:55,920 --> 00:34:59,360
De som skal ha vaksine,
kan melde seg utenfor rom 11.
301
00:34:59,440 --> 00:35:02,920
-Moaz Ibrahim?
-Ja.
302
00:35:03,000 --> 00:35:06,160
Bravo, dette er 01.
En gutt fra Lakkeberg-
303
00:35:06,240 --> 00:35:10,280
-har truet en ungdom med
pistol pÄ Uranienborg skole.
304
00:35:14,680 --> 00:35:17,520
Hubro 4-3.
Jeg er like ved og tar det.
305
00:35:36,360 --> 00:35:39,160
Politiet!
Slipp gutten.
306
00:35:39,240 --> 00:35:41,240
Slipp gutten.
307
00:35:44,040 --> 00:35:47,440
-Er du ok? GÄr det bra?
-HĂŠ? SeriĂžst?
308
00:35:47,520 --> 00:35:51,640
Han har akkurat truet
sĂžnnen min med pistol.
309
00:35:51,720 --> 00:35:53,720
Hvor er vÄpenet?
310
00:35:56,280 --> 00:36:00,400
Jeg har ikke truet ham.
Jeg bare tullet.
311
00:36:00,480 --> 00:36:03,040
0-1 til 4-3.
312
00:36:03,120 --> 00:36:06,720
Situasjonen pÄ Uranienborg er
under kontroll.
313
00:36:06,800 --> 00:36:10,840
-Hvor har du fÄtt vÄpen fra?
-Jeg fant den et sted.
314
00:36:10,920 --> 00:36:13,280
Skal du snakke
med sĂžnnen min?
315
00:36:13,360 --> 00:36:16,040
-Han lyger!
-Jeg lyger ikke.
316
00:36:20,440 --> 00:36:22,400
Det er en replika.
317
00:36:23,960 --> 00:36:28,400
Har ikke kammer og
kan ikke avfyres. Helt ufarlig.
318
00:36:29,760 --> 00:36:33,640
NĂ„ shaker dere hands.
SÄ slÄr vi en strek over dette.
319
00:36:33,720 --> 00:36:36,600
Han truet gutten med vÄpen!
320
00:36:36,680 --> 00:36:39,760
Og du utĂžvde vold
mot en mindreÄrig.
321
00:36:43,960 --> 00:36:47,920
Hvis dere vil anmelde,
vil sikkert han ogsÄ anmelde.
322
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Nei?
323
00:36:51,480 --> 00:36:54,360
Ta hverandre i hÄnda,
sÄ er vi ferdige.
324
00:36:54,440 --> 00:36:56,440
Ta ham i hÄnda.
325
00:36:58,040 --> 00:37:00,600
SÄnn.
Du blir med pÄ stasjonen.
326
00:37:03,440 --> 00:37:05,600
-Hei.
-Alt bra?
327
00:37:06,600 --> 00:37:09,960
-Kjenner til ham fra fĂžr.
-Slipp meg!
328
00:37:10,040 --> 00:37:12,920
Jeg tar ham inn
og skriver en rapport.
329
00:37:14,280 --> 00:37:16,440
Mamma kommer til
Ă„ drepe meg.
330
00:37:16,520 --> 00:37:18,520
Jeg skal ikke ta deg inn.
331
00:37:20,040 --> 00:37:22,600
Jeg rapporterer
at du fant den i skogen.
332
00:37:22,680 --> 00:37:25,120
Er du heldig,
er det over med det.
333
00:37:34,200 --> 00:37:37,800
SÄ du trynet pÄ ham da
han sÄ for seg Ä bli anmeldt?
334
00:37:38,800 --> 00:37:41,080
JĂŠvla chicken.
335
00:37:47,240 --> 00:37:49,240
Hvorfor hjelper du meg?
336
00:37:52,760 --> 00:37:56,160
Jeg bodde pÄ Lakkeberg
da jeg var pÄ din alder.
337
00:37:57,480 --> 00:38:00,680
Begynte Ă„ henge
med feil folk. Skulket.
338
00:38:00,760 --> 00:38:03,200
Var frekk mot mamma.
SÄnne ting.
339
00:38:07,760 --> 00:38:10,640
Hvordan kom du deg unna
og ble politi?
340
00:38:10,720 --> 00:38:13,480
Jeg skjerpet meg.
341
00:38:14,560 --> 00:38:16,560
Jeg skal bli advokat.
342
00:38:19,360 --> 00:38:21,600
Bra.
Fokuser pÄ skolen.
343
00:38:22,920 --> 00:38:27,480
Gi deg selv sjansen til Ă„ sitte
pÄ rett side pÄ besÞksrommet.
344
00:38:30,600 --> 00:38:34,360
Husk at Enemiez trenger deg
mer enn du trenger dem.
345
00:38:35,600 --> 00:38:39,120
Hvorfor tyster du til Enemiez
nÄr du er politi?
346
00:38:59,320 --> 00:39:02,720
Du ga dem beskjed
om at jeg er ferdig nÄ, sant?
347
00:39:05,320 --> 00:39:07,360
-Og?
-Har ikke hĂžrt noe.
348
00:39:22,720 --> 00:39:26,640
-Tarik! Hva har du gjort?
-Jeg kan forklare.
349
00:39:26,720 --> 00:39:31,840
Det var ikke hans skyld.
Han kom i en konfrontasjon.
350
00:39:31,920 --> 00:39:34,520
Det gÄr fint.
Bare slapp av.
351
00:39:34,600 --> 00:39:37,120
Jeg ville bare
fÄ ham trygt hjem.
352
00:39:38,120 --> 00:39:42,280
-Takk.
-Ha det, Tarik.
353
00:40:24,920 --> 00:40:26,920
Hei!
354
00:40:27,000 --> 00:40:30,400
-Overtid?
-MÄtte levere noe til beslag.
355
00:40:30,480 --> 00:40:33,440
-Du?
-PĂ„ vei til bussen.
356
00:40:33,520 --> 00:40:36,480
Du skal vel ikke forbi Solenga?
357
00:40:37,480 --> 00:40:40,200
-Jeg kan kjĂžre deg.
-Jeg bare tullet.
358
00:40:40,280 --> 00:40:43,240
Fort deg,
fĂžr jeg ombestemmer meg.
359
00:40:48,360 --> 00:40:50,360
For en luksus!
360
00:40:55,680 --> 00:40:57,680
Det er en leiebil.
361
00:41:04,240 --> 00:41:06,800
Er ikke det partneren din?
362
00:41:06,880 --> 00:41:09,000
Marianne.
363
00:41:13,320 --> 00:41:16,720
Er du redd for at hun skal
se oss i bilen sammen?
364
00:41:40,240 --> 00:41:43,760
En stund siden jeg har
fÞlt meg som en tenÄring.
365
00:41:45,000 --> 00:41:49,080
Hun har en tendens
til Ă„ trekke raske slutninger.
366
00:41:51,480 --> 00:41:53,480
Hvilke slutninger?
367
00:42:36,800 --> 00:42:38,800
Er dette feil?
368
00:42:41,920 --> 00:42:43,920
Opp til deg.
369
00:42:47,560 --> 00:42:49,560
Kan jeg kysse deg?
370
00:42:53,120 --> 00:42:55,120
HĂžflig type.
371
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
Til Ă„ vĂŠre fra hooden.
372
00:43:00,720 --> 00:43:02,720
Det kan jeg like.
373
00:45:02,440 --> 00:45:04,440
Vekket jeg deg?
374
00:45:09,240 --> 00:45:11,960
Hei!
Hva skjer?
375
00:45:13,680 --> 00:45:15,960
Hva skjer?
376
00:45:16,040 --> 00:45:18,720
Jeg er sÄ redd!
377
00:45:18,800 --> 00:45:20,800
Hva er du redd for?
378
00:45:24,400 --> 00:45:26,160
Hva er det som skjer?
379
00:45:26,240 --> 00:45:29,040
Jeg ringte deg,
men du svarer jo ikke.
380
00:45:33,880 --> 00:45:36,080
Hva har skjedd?
381
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Den lÄ pÄ dÞrmatta.
382
00:45:50,320 --> 00:45:52,840
Jeg vet at de bare
vil skremme meg.
383
00:45:52,920 --> 00:45:54,840
Ikke sant?
384
00:45:54,920 --> 00:45:58,280
De andre i teamet
har fÄtt lignende fÞr?
385
00:45:58,360 --> 00:46:00,360
Ja.
386
00:46:03,520 --> 00:46:06,280
Jeg ble bare sÄ redd.
387
00:46:07,280 --> 00:46:09,840
Og sÄ svarte ikke du.
388
00:46:09,920 --> 00:46:12,280
-Sorry.
-Beklager.
389
00:46:14,240 --> 00:46:17,760
-Ok?
-Det gÄr bra.
390
00:46:26,120 --> 00:46:28,120
Kan jeg ligge nede med deg?
391
00:46:29,120 --> 00:46:31,120
I natt, bare?
26488