Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
The Wizard threatens
to stop all transportation
2
00:00:55,600 --> 00:00:57,000
with the remote control
machine.
3
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Harrison, railroad magnate,
4
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
comes to make a deal
with the Wizard,
5
00:01:01,000 --> 00:01:03,600
but the latter's men
take him prisoner.
6
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
What's the matter
with that clock?
7
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Look at my watch, the
second hand's racing.
8
00:01:16,000 --> 00:01:17,600
What's causing all this?
9
00:01:17,600 --> 00:01:19,000
That's what I'd like to know.
10
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Come on, let's go.
11
00:01:32,600 --> 00:01:34,000
I'm not going to fall
for that trick.
12
00:01:34,000 --> 00:01:35,600
That siren's on Batman's car.
13
00:01:35,600 --> 00:01:38,000
Maybe not. I've seen another
car heading this way.
14
00:01:41,000 --> 00:01:42,600
We've finished
Batman and Harrison,
15
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
what are we waiting for?
16
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
What about Batman's pal?
17
00:01:45,600 --> 00:01:47,600
Forget him,
let's get out of here.
18
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
There.
19
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
Batman!
20
00:02:16,200 --> 00:02:17,600
I thought that blast
had finished you.
21
00:02:17,600 --> 00:02:19,200
It would have,
22
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
if there hadn't been a small
cellar under that cabin.
23
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
That's right.
24
00:02:28,200 --> 00:02:30,600
I'm glad to see you're all
right, mr. Harrison.
25
00:02:30,600 --> 00:02:32,600
I am, thanks to Batman.
How about you?
26
00:02:32,600 --> 00:02:34,200
Oh, I guess I'll live.
27
00:02:35,200 --> 00:02:36,200
Is there any reason
28
00:02:36,200 --> 00:02:38,200
we can't resume our trip
to Gotham city?
29
00:02:38,200 --> 00:02:39,600
You'll find your ignition
is burned out,
30
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
thanks to the unknown Wizard.
31
00:02:41,200 --> 00:02:42,600
I'll have to take you
in my car.
32
00:02:42,600 --> 00:02:43,600
Hold it!
33
00:02:43,600 --> 00:02:45,200
Who are you?
34
00:02:45,200 --> 00:02:46,600
Don't mind her. She's
always going around
35
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
taking pictures
nobody ever sees.
36
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
I'll send
a repair man out, Martin.
37
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
OK, mr. Harrison.
38
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
Never mind the car.
39
00:03:07,600 --> 00:03:09,200
The boys are going to
the new hideout.
40
00:03:09,600 --> 00:03:11,200
Report Earl and me
at the headquarters.
41
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
OK.
42
00:04:38,200 --> 00:04:39,800
You've made this trip a lot.
43
00:04:40,200 --> 00:04:41,800
Where's this sub taking us?
44
00:04:41,800 --> 00:04:43,200
One reason I'm still alive
45
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
is that I don't ask
too many questions.
46
00:05:19,800 --> 00:05:22,400
Are you sure that both Batman
and Harrison were finished?
47
00:05:22,800 --> 00:05:25,400
I'm positive. No one could have
lived through that explosion.
48
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
Good. Then I can
proceed with my plans.
49
00:05:27,400 --> 00:05:29,800
I've already sent
an ultimatum to the railroads
50
00:05:29,800 --> 00:05:31,400
through comm. Gordon.
51
00:05:31,800 --> 00:05:32,800
The Wizard threatens
to paralyze
52
00:05:32,800 --> 00:05:34,400
the entire railroad system
53
00:05:34,400 --> 00:05:35,800
with his
remote control machine,
54
00:05:35,800 --> 00:05:38,400
unless he receives
5 million dollars today.
55
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Preposterous.
56
00:05:39,800 --> 00:05:42,400
I refuse to even consider
such a demand.
57
00:05:42,400 --> 00:05:43,800
How does he want
the money delivered?
58
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
It's to be in old,
unmarked bills,
59
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
and is to be thrown from a
train at a designated spot.
60
00:05:48,400 --> 00:05:49,800
I tell you, I
won't consider it.
61
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
It's up to you
to stop this criminal.
62
00:05:51,800 --> 00:05:53,400
The only way to do that
is by strategy.
63
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
You have a plan?
64
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
Yes. It'll call for
some cooperation
65
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
by the treasury officials.
66
00:05:58,400 --> 00:06:00,800
Also, we must let
information leak out
67
00:06:00,800 --> 00:06:02,800
to a certain broadcaster.
68
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
Sergeant.
69
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
This is Barry Brown reporting.
70
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
Here is startling news:
71
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
The railroads have
surrendered to the Wizard,
72
00:06:13,800 --> 00:06:15,400
on his terms.
73
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
The 5 million dollars
he demands
74
00:06:17,400 --> 00:06:19,800
will be thrown from a train
at a designated spot.
75
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
This proves my previous claim
76
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
that the police are helpless
77
00:06:23,800 --> 00:06:26,400
against the remote control
machine.
78
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
Well, this is one time
79
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
when we know how
Brown got his story.
80
00:06:29,800 --> 00:06:32,400
Well, is real money going to be
delivered to the Wizard's men?
81
00:06:32,400 --> 00:06:33,800
Yes. It's old bills
82
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
that the government
was going to destroy
83
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
and replace with new currency.
84
00:06:36,800 --> 00:06:39,400
What if the Wizard gets away
with all that money?
85
00:06:39,400 --> 00:06:40,800
He won't.
86
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
The bills have been painted
with a radioactive substance.
87
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
We'll use a Geiger counter
and track them down.
88
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
Sounds great.
89
00:06:45,800 --> 00:06:47,800
Not only that,
when the package is opened,
90
00:06:47,800 --> 00:06:49,400
and the money
is exposed to the air,
91
00:06:49,400 --> 00:06:51,400
it'll immediately
burst into flames.
92
00:06:51,400 --> 00:06:52,800
Well, where do you and I
come in on this?
93
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
We don't.
94
00:06:54,400 --> 00:06:56,400
But Batman and Robin will be there
95
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
when the package is
thrown from the train.
96
00:07:16,400 --> 00:07:20,000
There's another plane
about 5,000 feet below us.
97
00:07:20,000 --> 00:07:21,400
Probably a lookout plane.
98
00:07:22,000 --> 00:07:23,400
They can't see us at this height.
99
00:07:23,400 --> 00:07:26,000
It looks like the pirate plane
we saw before.
100
00:07:27,400 --> 00:07:30,400
Calling car 6.
This is lookout plane.
101
00:07:30,400 --> 00:07:33,400
Calling car 6. All clear.
102
00:07:34,000 --> 00:07:36,400
This is car 6. Was the money
thrown off the train?
103
00:07:36,400 --> 00:07:40,000
Yes, it's in the shallow draw,
just east of the junction.
104
00:07:40,000 --> 00:07:41,400
Good. We'll pick it up.
105
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
The car that
came out of the brush
106
00:07:52,000 --> 00:07:54,400
is headed towards the junction.
107
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
They're after the money.
108
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
You land the plane
and get to our car.
109
00:07:58,400 --> 00:08:01,400
I'll make a delayed jump
so I can get down faster.
110
00:09:59,600 --> 00:10:01,000
This is car 6.
111
00:10:01,000 --> 00:10:02,600
Are you sure
you weren't observed?
112
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Yes, I'm sure.
113
00:10:04,000 --> 00:10:06,600
Good. Meet car 4,
transfer the money,
114
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
and then carry out my orders.
115
00:11:11,200 --> 00:11:12,600
What happened?
116
00:11:12,600 --> 00:11:15,200
They transferred the money
to another car. Move over.
117
00:11:21,200 --> 00:11:23,600
The radioactive money should
be giving off signals by now.
118
00:11:24,200 --> 00:11:25,600
Check your indicator.
119
00:11:32,600 --> 00:11:34,200
What does it say?
120
00:11:34,200 --> 00:11:35,600
We're on the right track.
121
00:11:42,600 --> 00:11:44,200
Turn to the right.
122
00:11:50,600 --> 00:11:53,200
This highway leads to the
industrial section of the city.
123
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
But it'll be dark
before we get there.
124
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
That won't make
any difference to that gadget.
125
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
Here, you see what
you can do with it.
126
00:12:07,200 --> 00:12:09,600
I'll call headquarters and let
the Wizard know we are here.
127
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
OK.
128
00:12:15,600 --> 00:12:17,200
Neil calling headquarters.
129
00:12:17,200 --> 00:12:18,600
Neil calling headquarters.
130
00:12:18,600 --> 00:12:20,200
Come in, Neil.
131
00:12:20,200 --> 00:12:21,600
We have the money
at the South street warehouse.
132
00:12:22,200 --> 00:12:23,600
You want it brought
to headquarters?
133
00:12:23,600 --> 00:12:25,200
No, I'll go there personally.
134
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
Stand by.
135
00:12:26,200 --> 00:12:27,600
Right.
136
00:12:36,200 --> 00:12:37,600
Sounds like it's getting louder.
137
00:12:38,600 --> 00:12:41,200
Yeah, I guess
we're getting hotter.
138
00:12:41,200 --> 00:12:43,200
The closer we get
to that warehouse,
139
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
the more signals we'll receive.
140
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
We'll take a look.
141
00:12:56,800 --> 00:12:58,800
Stay here and watch.
142
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
They sure wrapped
this stuff up tight.
143
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
You'd be careful with 5
million bucks, wouldn't you?
144
00:13:04,200 --> 00:13:06,200
Let me give you
a hand with that, huh?
145
00:13:06,200 --> 00:13:08,800
I thought I told you
to stand guard.
146
00:15:43,800 --> 00:15:45,400
Is the faithless Jimmy
147
00:15:45,400 --> 00:15:47,400
setting another trap
for his sister?
148
00:15:47,400 --> 00:15:49,800
What new scheme
of the Wizard is this?10639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.