All language subtitles for Andromeda S04E04 - Double or Nothingness

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,817 --> 00:00:18,512 All systems failing! 2 00:00:18,585 --> 00:00:21,247 Mayday, mayday! Life support critical! 3 00:00:21,321 --> 00:00:22,755 Firing tubes seven through nine... 4 00:00:25,626 --> 00:00:27,958 These are the last images I could transport, 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,462 just before I went to stream. 6 00:00:36,270 --> 00:00:39,865 Hull breach in SCC! Core temp is critical! 7 00:00:39,940 --> 00:00:41,567 We're losing power! 8 00:00:41,642 --> 00:00:43,701 The ship under attack is Commonwealth, 9 00:00:43,777 --> 00:00:44,903 The Lancer's Hope. 10 00:00:44,978 --> 00:00:47,504 The attacking Nietzschean fleet is from the planet Allmagest. 11 00:00:49,049 --> 00:00:50,346 They died quickly. 12 00:00:51,451 --> 00:00:53,715 They shouldn't have died at all. 13 00:00:53,787 --> 00:00:56,813 There's been Nietzschean activity in half a dozen systems. 14 00:00:57,591 --> 00:00:59,753 This was a standard distress call. 15 00:01:00,928 --> 00:01:02,362 I was sent to answer. 16 00:01:03,730 --> 00:01:06,028 Next thing, there was a flotilla of battle cruisers. 17 00:01:06,099 --> 00:01:08,329 Your duty was to get to the closest Commonwealth ship, 18 00:01:08,402 --> 00:01:09,563 and you did that. 19 00:01:10,771 --> 00:01:12,364 Thank you, sir. 20 00:01:12,439 --> 00:01:14,464 We are five slipstream jumps from Almagest. 21 00:01:14,541 --> 00:01:15,838 The Lancer's Hope was closer. 22 00:01:15,909 --> 00:01:16,967 Almagest. 23 00:01:17,044 --> 00:01:19,172 The Nietzscheans built the Almagest shipyards 24 00:01:19,246 --> 00:01:21,305 into the best in the three galaxies. 25 00:01:21,381 --> 00:01:25,147 Yes, by conquering the planet and using slave labor. 26 00:01:25,218 --> 00:01:27,152 Well, they have a powerful fleet, 27 00:01:27,220 --> 00:01:29,120 plus an unequaled ability and ingenuity 28 00:01:29,189 --> 00:01:31,283 in the construction of weapons and defense systems. 29 00:01:31,358 --> 00:01:32,621 No wonder everyone sucks up to them, 30 00:01:32,693 --> 00:01:33,888 including the Commonwealth. 31 00:01:33,961 --> 00:01:35,725 Not today. Not us. 32 00:01:36,830 --> 00:01:37,956 Dylan... 33 00:01:41,034 --> 00:01:43,059 The Cistaro system has five planets, 34 00:01:43,136 --> 00:01:44,695 three solid, two gas giants. 35 00:01:44,771 --> 00:01:46,933 Planet Almagest, closest to the sun, 36 00:01:47,007 --> 00:01:49,635 orbits at the edge of habitable radiation parameters. 37 00:01:49,710 --> 00:01:52,338 Any closer, and it'd be alma toast. 38 00:01:52,412 --> 00:01:54,312 The planet's strong magnetic field 39 00:01:54,381 --> 00:01:56,748 shunts aside the worst of the solar radiation. 40 00:01:56,817 --> 00:01:59,582 Dense atmosphere blocks the remaining solar wind. 41 00:01:59,653 --> 00:02:02,623 Suns nourish life, which thrives in safety. 42 00:02:02,689 --> 00:02:04,714 Much of the living and working on Almagest 43 00:02:04,791 --> 00:02:06,555 is done below the planet's surface. 44 00:02:06,627 --> 00:02:08,823 If they're so good at business, why would the Nietzscheans attack? 45 00:02:08,895 --> 00:02:10,363 That's not good slave management. 46 00:02:10,430 --> 00:02:11,989 Rommie, time to Tarazed? 47 00:02:12,065 --> 00:02:15,330 A courier would take approximately 45 hours to reach Tarazed 48 00:02:15,402 --> 00:02:17,200 and return with orders from the Commonwealth. 49 00:02:17,270 --> 00:02:18,499 I can do it, sir. 50 00:02:19,172 --> 00:02:20,401 No, we can't wait. 51 00:02:20,474 --> 00:02:22,033 Lay in a course for Almagest. 52 00:02:22,109 --> 00:02:23,634 Uh, Dylan, let's think about this. 53 00:02:23,710 --> 00:02:25,303 Nobody knows a thing about this place. 54 00:02:26,046 --> 00:02:27,514 Harper, see what you can dig up. 55 00:02:27,581 --> 00:02:29,515 I'll be in the core, where I always am. 56 00:02:29,583 --> 00:02:32,644 Beka, take us to slipstream, please. 57 00:02:47,334 --> 00:02:49,393 We are now approaching Almagest. 58 00:02:51,972 --> 00:02:53,599 There's a great deal of solar activity. 59 00:02:53,674 --> 00:02:56,041 My sensors are down to 37% efficiency. 60 00:02:56,109 --> 00:02:57,770 Standard orbit. 61 00:02:57,844 --> 00:03:00,074 Dylan, I'm detecting no debris, 62 00:03:00,147 --> 00:03:01,876 no residual slip-core plasma, 63 00:03:01,948 --> 00:03:04,076 no evidence at all of a battle. 64 00:03:04,918 --> 00:03:05,942 Lieutenant Sabo? 65 00:03:06,019 --> 00:03:08,283 Sir, I escaped a full-pitched fight. 66 00:03:08,355 --> 00:03:09,914 Perhaps the other side of the planet? 67 00:03:09,990 --> 00:03:11,719 These are the coordinates you gave us. 68 00:03:11,792 --> 00:03:13,521 There's no sign of the Lancer's Hope, 69 00:03:13,593 --> 00:03:15,186 either debris or intact. 70 00:03:16,430 --> 00:03:18,762 All right. There's an explanation. Let's find it. 71 00:03:19,933 --> 00:03:21,833 Dylan, we're being hailed from the surface... 72 00:03:23,503 --> 00:03:25,528 The Office of Visitors and Tourism. 73 00:03:27,040 --> 00:03:28,769 "Visitors and Tourism"? 74 00:03:32,312 --> 00:03:33,541 On screen. 75 00:03:35,515 --> 00:03:38,746 Welcome to our system, Commonwealth visitor. 76 00:03:38,819 --> 00:03:40,787 I am Shig, and... 77 00:03:41,488 --> 00:03:43,081 Lipp-Sett is my name. 78 00:03:43,156 --> 00:03:45,648 Think of our planet as your own. 79 00:03:45,726 --> 00:03:47,455 Hard to believe they dressed themselves. 80 00:03:49,129 --> 00:03:51,928 Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant. 81 00:03:51,998 --> 00:03:54,592 We have reports of a battle involving your ships 82 00:03:54,668 --> 00:03:56,158 and a Commonwealth cruiser. 83 00:03:57,370 --> 00:03:58,428 Battle? 84 00:03:59,439 --> 00:04:01,134 Not here. 85 00:04:01,208 --> 00:04:02,903 We haven't had a Commonwealth ship 86 00:04:02,976 --> 00:04:04,102 in this system since... 87 00:04:04,177 --> 00:04:05,440 Rommie? 88 00:04:05,512 --> 00:04:07,776 The ionizing radiation makes it difficult to maintain communication. 89 00:04:07,848 --> 00:04:09,714 Feed their coordinates into my slipfighter. 90 00:04:09,783 --> 00:04:10,978 I'll take a squad down. 91 00:04:11,051 --> 00:04:12,280 Permission to accompany, sir. 92 00:04:13,987 --> 00:04:16,217 I wouldn't have it any other way. 93 00:04:16,289 --> 00:04:18,451 Orbit approach vector Alpha Niner Juliet. 94 00:04:18,525 --> 00:04:21,551 Alpha, copy. Vectoring approach formation seven, out. 95 00:04:21,628 --> 00:04:23,027 Launch formation sequence. 96 00:04:23,096 --> 00:04:26,066 Standing by. Atmosphere, dense cloud. 97 00:04:26,133 --> 00:04:27,760 Dylan, I've locked on to the coordinates 98 00:04:27,834 --> 00:04:29,598 of the entrance to their underground system. 99 00:04:29,669 --> 00:04:31,159 Copy that. 100 00:04:31,238 --> 00:04:33,536 I'll locate these two clowns and get some answers. 101 00:04:34,241 --> 00:04:35,208 Understood. 102 00:04:36,276 --> 00:04:39,177 There's a solar flare building fast. 103 00:04:39,246 --> 00:04:41,647 I'm getting a rapid increase in solar wind pressure. 104 00:04:41,715 --> 00:04:44,514 Dylan, you have to penetrate the atmosphere quickly. 105 00:04:44,584 --> 00:04:47,019 A very large solar flare is approaching release. 106 00:04:47,087 --> 00:04:49,112 Uh, that's not a solar wind, 107 00:04:49,790 --> 00:04:50,951 it's a solar hurricane. 108 00:04:51,024 --> 00:04:52,583 Protect yourself, Rommie. 109 00:04:52,659 --> 00:04:54,354 It's going to be a close one. 110 00:04:54,427 --> 00:04:55,917 Switching to manual override. 111 00:04:56,730 --> 00:04:59,392 Red, blue teams, on me. 112 00:04:59,466 --> 00:05:03,164 Copy that. Manual, bracing for impact. 113 00:05:10,544 --> 00:05:12,410 We're locking down for radiation safety. 114 00:05:12,479 --> 00:05:13,640 Rommie, give me ship-wide. 115 00:05:13,713 --> 00:05:14,839 Ship-wide. 116 00:05:15,916 --> 00:05:17,748 This is Acting Captain, Beka Valentine. 117 00:05:17,818 --> 00:05:19,650 We are locking down for toxic rad levels. 118 00:05:19,719 --> 00:05:21,687 All crew are confined to shielded areas, 119 00:05:21,755 --> 00:05:22,847 - on the double. - Go! Go! 120 00:05:22,923 --> 00:05:24,789 I repeat, emergency shielded areas. 121 00:05:34,301 --> 00:05:36,030 All crew are in shielded areas. 122 00:05:36,102 --> 00:05:38,901 Rommie, here comes one enormous electric eraser. 123 00:05:38,972 --> 00:05:40,030 I know, Harper, 124 00:05:40,106 --> 00:05:41,972 I'm strong, but mother nature, as you call her, 125 00:05:42,042 --> 00:05:43,635 is much stronger. 126 00:05:43,710 --> 00:05:45,109 Catch you on the flip side, guys. 127 00:05:50,317 --> 00:05:54,584 Bracing for EMP burst. This'll take up a few minutes of my time. 128 00:05:54,654 --> 00:05:57,123 Systems temporarily shutting down. 129 00:06:03,830 --> 00:06:06,458 Re-booting. Op sys enabled. 130 00:06:07,400 --> 00:06:08,834 Dylan... 131 00:06:11,905 --> 00:06:15,102 Damn! Red team, blue team, come in! 132 00:06:17,777 --> 00:06:19,176 Blue team, come in! 133 00:06:20,714 --> 00:06:23,342 Okay, boys, good luck to us all. 134 00:06:31,091 --> 00:06:33,788 The universe is a dangerous place, 135 00:06:33,860 --> 00:06:37,353 but in our future, my crew and I fight to make it safe. 136 00:06:38,798 --> 00:06:42,063 I am Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant, 137 00:06:42,135 --> 00:06:44,604 and these are our adventures. 138 00:07:21,241 --> 00:07:23,005 Control systems engage. 139 00:07:23,076 --> 00:07:25,135 What I wouldn't give for a kick-starter. 140 00:07:28,348 --> 00:07:29,440 Come on, catch! 141 00:07:36,489 --> 00:07:37,820 Bad news all around. 142 00:07:39,426 --> 00:07:41,690 It's been a good life! 143 00:07:49,069 --> 00:07:51,231 Control systems engaged. 144 00:07:53,440 --> 00:07:54,635 We are confined here 145 00:07:54,708 --> 00:07:56,472 until the radiation drops to safe levels. 146 00:07:56,543 --> 00:07:58,841 I have detected that Dylan has made a successful landing 147 00:07:58,912 --> 00:08:00,903 at the entrance to the underground system. 148 00:08:00,981 --> 00:08:03,245 That's a relief. And the others? 149 00:08:03,316 --> 00:08:05,614 Of the eight, four have landed safely, 150 00:08:05,685 --> 00:08:07,278 but the ships are incapacitated. 151 00:08:08,588 --> 00:08:09,817 More death. 152 00:08:11,691 --> 00:08:12,658 There's something else. 153 00:08:13,126 --> 00:08:14,355 "Something else"? 154 00:08:20,734 --> 00:08:22,634 Various psychotropic agents were retrofitted 155 00:08:22,702 --> 00:08:23,931 into my auto-defense system. 156 00:08:24,004 --> 00:08:26,063 It's far more effective than my previous system. 157 00:08:26,139 --> 00:08:30,201 Gas. Odorless, colorless, designed to disorient intruders. 158 00:08:31,378 --> 00:08:32,868 - You didn't. - I did. 159 00:08:32,946 --> 00:08:34,880 And I breathed it. 160 00:08:34,948 --> 00:08:37,815 I'm moving us over to the lee side of the planet. 161 00:08:37,884 --> 00:08:41,013 We may find some protection from the solar hurricanes there, 162 00:08:41,087 --> 00:08:43,181 but I may still have some problems. 163 00:08:43,256 --> 00:08:46,191 At least Dylan is safe... I think. 164 00:08:46,793 --> 00:08:47,954 Rommie! 165 00:08:50,497 --> 00:08:52,158 Damn technology. 166 00:08:56,736 --> 00:08:58,033 I'm Captain Dylan Hunt, 167 00:08:58,104 --> 00:09:01,074 and you must be the welcoming committee. 168 00:09:03,843 --> 00:09:06,869 We are the welcoming committee, captain. 169 00:09:07,580 --> 00:09:10,606 They are the security detail. 170 00:09:10,683 --> 00:09:12,617 - Again... - Lipp-Sett. 171 00:09:12,685 --> 00:09:14,449 And again, Shig. 172 00:09:15,255 --> 00:09:17,622 Of course, Visitors and Tourism. 173 00:09:19,592 --> 00:09:22,220 Your reputation precedes you, captain. 174 00:09:22,295 --> 00:09:24,992 We were surprised to learn that the Andromeda 175 00:09:25,065 --> 00:09:26,999 survived the recent Nietzschean conflict, 176 00:09:27,067 --> 00:09:28,728 relatively unscathed. 177 00:09:28,802 --> 00:09:29,963 We were lucky. 178 00:09:30,036 --> 00:09:32,266 I'd wager luck had nothing to do with it. 179 00:09:32,338 --> 00:09:33,499 Am I right? 180 00:09:34,741 --> 00:09:36,835 Well, I'm investigating 181 00:09:36,910 --> 00:09:39,208 a more recent Nietzschean conflict. 182 00:09:39,279 --> 00:09:41,304 We haven't had a hostility in this system 183 00:09:41,381 --> 00:09:43,475 for the last 19 months. 184 00:09:43,550 --> 00:09:45,644 Huh. I have a Commonwealth courier 185 00:09:45,718 --> 00:09:47,152 who says differently. 186 00:09:47,220 --> 00:09:50,121 In my experience, they don't lie. 187 00:09:50,190 --> 00:09:52,625 I'm sure he believes what he saw. 188 00:09:52,692 --> 00:09:55,423 Well, High Guard my heart. 189 00:09:56,696 --> 00:09:59,631 What a magnificent physical specimen you are, captain, 190 00:10:01,067 --> 00:10:04,264 for a human. Mm-hmm, am I right? 191 00:10:05,772 --> 00:10:08,173 All those extraordinary tales of your physical prowess. 192 00:10:08,241 --> 00:10:10,903 I'm sure many will find your presence here inspiring. 193 00:10:10,977 --> 00:10:15,676 Thank you, but right now, I only want to talk to your security chief. 194 00:10:15,748 --> 00:10:17,682 And why should we let you? 195 00:10:17,750 --> 00:10:19,479 Because you represent the Commonwealth? 196 00:10:19,552 --> 00:10:23,955 Or perhaps because you command a High Guard battleship? 197 00:10:24,958 --> 00:10:28,121 No, because I'm a tourist. 198 00:10:30,997 --> 00:10:34,456 Look, you won't ally with us, that's fine, 199 00:10:35,502 --> 00:10:37,766 but you don't want to be an enemy? 200 00:10:40,507 --> 00:10:43,033 History has shown, captain, 201 00:10:43,109 --> 00:10:46,238 that alliance with your Commonwealth 202 00:10:46,312 --> 00:10:48,110 leads to ruin. 203 00:10:48,181 --> 00:10:50,775 We don't cultivate enemies, Captain Hunt. 204 00:10:50,850 --> 00:10:52,784 Well, there's no percentage in that, is there? 205 00:10:59,959 --> 00:11:01,893 We are in stationary orbit. 206 00:11:01,961 --> 00:11:04,020 We're safer in this sheltered area, 207 00:11:04,097 --> 00:11:05,826 but I'm still vulnerable to shut-downs. 208 00:11:08,768 --> 00:11:12,796 Rommie, when did you change the color of the walls down here? 209 00:11:12,872 --> 00:11:14,237 Harper... 210 00:11:14,307 --> 00:11:16,401 Oh! Harper, use a respirator. 211 00:11:16,476 --> 00:11:17,705 I've had a gas leak. 212 00:11:18,444 --> 00:11:20,037 Hallucinogens. 213 00:11:20,113 --> 00:11:22,844 A-ha! I knew it, 214 00:11:22,916 --> 00:11:26,284 because I've got seven fingers on my left hand. 215 00:11:28,421 --> 00:11:30,321 We're bracing for another EMP. Harper... 216 00:11:32,692 --> 00:11:35,627 No one is to leave shielded areas. 217 00:11:35,695 --> 00:11:39,131 Multi-spectrum sensors detect tracking lasers off the starboard beam. 218 00:11:39,199 --> 00:11:40,530 They're targeting us. 219 00:11:41,701 --> 00:11:42,964 Us? 220 00:11:44,437 --> 00:11:45,905 They're targeting me. 221 00:11:47,140 --> 00:11:48,699 Another solar flare is building. 222 00:11:48,775 --> 00:11:51,244 I am surrounded by enemies. 223 00:11:51,678 --> 00:11:52,770 Beka... 224 00:11:52,845 --> 00:11:56,247 Rommie, defensive missiles, tubes one through 40. 225 00:11:56,316 --> 00:12:00,219 I would also like gluon-plasma missiles in aft tubes 48 through 60. 226 00:12:00,286 --> 00:12:02,550 GP missiles are overkill at this point. 227 00:12:02,622 --> 00:12:04,454 That's exactly what I'm going for. 228 00:12:04,524 --> 00:12:06,117 Solar flare has lifted from the sun. 229 00:12:06,192 --> 00:12:07,717 Impact in five seconds. 230 00:12:07,794 --> 00:12:10,263 Trance, could you keep an eye... 231 00:12:10,330 --> 00:12:12,321 Systems temporarily shutting down. 232 00:12:24,143 --> 00:12:25,804 We're under attack! 233 00:12:30,516 --> 00:12:31,950 It's your ship, captain. 234 00:12:32,785 --> 00:12:34,219 That's not possible. 235 00:12:36,723 --> 00:12:39,522 Beka, anything going on up there I should be aware of? 236 00:12:42,695 --> 00:12:44,686 Tell me you are not firing on this planet. 237 00:12:48,434 --> 00:12:52,837 Beka... Beka! Dammit! 238 00:12:52,905 --> 00:12:55,431 I know my crew, and they are not firing on your people. 239 00:12:55,508 --> 00:12:57,499 I'm getting reports of hundreds of hits 240 00:12:57,577 --> 00:12:59,341 all over our planet. Your ship is... 241 00:12:59,412 --> 00:13:01,141 I don't believe that! 242 00:13:01,214 --> 00:13:04,673 You don't believe your own eyes? 243 00:13:04,751 --> 00:13:07,812 Get me to my slipfighter. I'm returning to my ship. 244 00:13:07,887 --> 00:13:09,184 I can't allow you to do that. 245 00:13:10,456 --> 00:13:12,857 What, you'd prefer Andromeda to destroy your whole planet? 246 00:13:15,695 --> 00:13:17,629 Take my ship, then. It's faster, I guarantee. 247 00:13:17,697 --> 00:13:18,687 I'll take my own ship. 248 00:13:18,765 --> 00:13:20,199 You'll never make it to your ship! 249 00:13:22,502 --> 00:13:24,027 We have no time! 250 00:13:24,103 --> 00:13:26,128 Our fighters can be launched from underground. 251 00:13:26,205 --> 00:13:27,764 We are master shipbuilders, captain. 252 00:13:27,840 --> 00:13:31,242 Our slipfighters can make the Ida-Prime to Milpas run in less than 17 hours. 253 00:13:33,446 --> 00:13:35,312 Right. Lead the way. 254 00:13:52,465 --> 00:13:55,730 All right, let's see what you've got. 255 00:14:04,877 --> 00:14:06,367 Andromeda, I'm on my way. 256 00:14:07,280 --> 00:14:08,748 Copy that, Dylan. 257 00:14:08,815 --> 00:14:10,874 Communications still suffering interference. 258 00:14:12,418 --> 00:14:14,113 Oh, great. I've got company. 259 00:14:14,187 --> 00:14:16,918 Four Nietzschean fighters, heading one-seven-one. 260 00:14:16,989 --> 00:14:18,616 That is an intercept vector. 261 00:14:18,691 --> 00:14:21,786 Dylan, my systems aren't functioning in this EMP environment. 262 00:14:21,861 --> 00:14:23,829 Well, why should I be surprised? 263 00:14:23,896 --> 00:14:25,887 Okay, great, I'm on my own. 264 00:14:25,965 --> 00:14:28,957 Let's hope there's not another solar flare while I'm stuck out here. 265 00:14:31,471 --> 00:14:33,667 They're following me. 266 00:14:33,740 --> 00:14:36,539 Check that. They're Mardukian, and they're firing on me. 267 00:14:38,111 --> 00:14:40,170 Okay, you wanna play? Let's play. 268 00:14:53,226 --> 00:14:55,092 All right, there's one more down, 269 00:14:55,161 --> 00:14:56,686 and three more to go. 270 00:15:07,807 --> 00:15:12,176 Rommie, do you read any debris from those explosions? 271 00:15:12,245 --> 00:15:15,340 Debris is scattered throughout the combat area. 272 00:15:15,415 --> 00:15:17,975 That's strange. I've circled back, and I don't see anything. 273 00:15:22,321 --> 00:15:23,550 Play the game! 274 00:15:28,394 --> 00:15:32,228 Who would've bet the human could beat four to one odds? 275 00:15:32,298 --> 00:15:35,461 Rommie, I took some hits in the fuel lines. I'm losing power. 276 00:15:36,502 --> 00:15:40,268 Sounds like we have a crash landing situation. 277 00:15:40,339 --> 00:15:42,398 He survived the first. Can he again? 278 00:15:42,475 --> 00:15:43,465 I bet on that. 279 00:15:43,543 --> 00:15:44,738 Yes. 280 00:15:44,811 --> 00:15:47,473 I raise with my own asteroid, rich in titanium, 281 00:15:47,547 --> 00:15:50,710 already in tow, smelting facilities available, 282 00:15:50,783 --> 00:15:53,115 fungible value of 3.6 units. 283 00:15:53,820 --> 00:15:57,415 Decisions, bets, wagers? 284 00:16:00,827 --> 00:16:03,421 Before he enters the atmosphere, please. 285 00:16:04,697 --> 00:16:06,256 Get on with the game! 286 00:16:07,967 --> 00:16:09,435 I don't know if you copy, Rommie, 287 00:16:11,037 --> 00:16:14,063 but I've got nothing on control surfaces. There's no place to land. 288 00:16:15,641 --> 00:16:17,473 I'm ejecting. Track my beacon. 289 00:16:34,694 --> 00:16:36,219 I hate when that happens. 290 00:16:42,702 --> 00:16:43,965 No. 291 00:16:52,979 --> 00:16:54,674 You're under arrest, Captain Hunt. 292 00:16:55,481 --> 00:16:56,744 Many died, 293 00:16:56,816 --> 00:16:58,944 others were hurt in your attack. 294 00:17:01,921 --> 00:17:05,414 I don't know, I'd like to see all these dead and wounded 295 00:17:05,491 --> 00:17:07,186 before I take responsibility. 296 00:17:07,260 --> 00:17:09,388 Do you think we're making this up? 297 00:17:10,530 --> 00:17:13,056 Well, I think you might be. Yes. 298 00:17:13,132 --> 00:17:15,863 Then what do you think of this? 299 00:17:27,079 --> 00:17:29,207 Take a good look, captain. 300 00:17:33,486 --> 00:17:37,889 Your crew, your ship, your missiles. 301 00:17:37,957 --> 00:17:41,416 A completely unwarranted genocidal attack 302 00:17:41,494 --> 00:17:42,825 on our assembly. 303 00:17:43,796 --> 00:17:46,663 Your arrogant 304 00:17:47,967 --> 00:17:52,700 Commonwealth intruding into our world. 305 00:17:54,607 --> 00:17:58,134 We were investigating the loss of one of our ships, to your forces. 306 00:17:58,210 --> 00:17:59,769 Now, let me to speak with my crew. 307 00:18:00,980 --> 00:18:02,414 Too late. 308 00:18:02,481 --> 00:18:05,382 Your crew and the Andromeda are already bidding us farewell. 309 00:18:05,451 --> 00:18:07,920 Apparently, the ion storm shut down your AI long enough, 310 00:18:07,987 --> 00:18:10,115 for us to get some good clear shots. 311 00:18:13,759 --> 00:18:15,921 You're making this up. 312 00:18:15,995 --> 00:18:20,057 Captain Dylan Hunt, you are found guilty 313 00:18:21,734 --> 00:18:25,193 of provoking hostilities in our system. 314 00:18:25,738 --> 00:18:27,172 You are accused 315 00:18:27,239 --> 00:18:31,301 and convicted of mass murder, and shall be executed forthwith. Take him away. 316 00:18:31,377 --> 00:18:36,577 Digestive enzymes, heated and enriched. 317 00:18:36,649 --> 00:18:38,083 We like to keep them 318 00:18:39,352 --> 00:18:42,049 lean and hungry. 319 00:18:42,121 --> 00:18:46,024 They don't actually feel hunger, but they love to eat. 320 00:18:46,959 --> 00:18:48,449 This is just a head game. 321 00:18:49,061 --> 00:18:50,654 You are the game. 322 00:18:51,864 --> 00:18:53,798 None of this is real. 323 00:18:53,866 --> 00:18:57,097 What is real, what is not, who can tell? 324 00:18:57,169 --> 00:18:59,331 You're not even giving me a fighting chance. 325 00:19:00,573 --> 00:19:01,904 Exactly. 326 00:19:06,612 --> 00:19:07,841 All right, I'm in. 327 00:19:09,482 --> 00:19:11,348 As you can see, captain, 328 00:19:11,417 --> 00:19:14,682 death takes its own sweet time here. 329 00:19:17,156 --> 00:19:20,182 Let the new phase of the games begin! 330 00:19:22,428 --> 00:19:23,589 What's the game? 331 00:19:23,663 --> 00:19:25,859 Gentlemen, place your bets. 332 00:19:32,338 --> 00:19:36,741 As you're aware, captain, sometimes one eats, 333 00:19:36,809 --> 00:19:38,868 sometimes one is eaten. 334 00:19:41,080 --> 00:19:42,980 I'll give you the fact, 335 00:19:43,816 --> 00:19:46,308 this all seems real. 336 00:19:46,385 --> 00:19:49,047 Perhaps, you can 337 00:19:49,989 --> 00:19:52,959 persuade us into letting you go, 338 00:19:53,025 --> 00:19:57,758 or maybe he could make a run for it. 339 00:20:00,666 --> 00:20:05,570 But maybe then, where you run to will be your death. 340 00:20:06,806 --> 00:20:08,171 Who can tell? 341 00:20:09,108 --> 00:20:11,668 Please, just... just give me a moment. 342 00:20:12,945 --> 00:20:15,607 I'd like to be able to collect my thoughts, please. 343 00:20:15,681 --> 00:20:20,642 You see, he is breaking, my friends! 344 00:20:20,720 --> 00:20:24,179 About to make his fatal mistake! 345 00:20:24,256 --> 00:20:25,690 What do you wager? 346 00:20:27,626 --> 00:20:28,855 Next will be prayer. 347 00:20:29,862 --> 00:20:31,921 Who bets he starts praying? 348 00:20:33,933 --> 00:20:35,196 To a god! 349 00:20:36,569 --> 00:20:39,732 One of his own imagination, no doubt. 350 00:20:46,278 --> 00:20:47,712 Go ahead, captain. 351 00:20:48,180 --> 00:20:49,147 Pray. 352 00:20:51,617 --> 00:20:52,948 Well, here I am, 353 00:20:54,520 --> 00:20:58,514 approaching my inevitable end as confused and vulnerable 354 00:20:58,591 --> 00:21:00,389 as when I came into this universe, 355 00:21:02,862 --> 00:21:06,298 and now, as I'm about to leave this 356 00:21:08,134 --> 00:21:09,260 beautiful, 357 00:21:10,336 --> 00:21:13,431 wonderful, and happy life, 358 00:21:16,609 --> 00:21:18,907 a life I've been most blessed and, 359 00:21:20,646 --> 00:21:23,809 I'm afraid... I am so, so afraid 360 00:21:23,883 --> 00:21:26,409 that I'm going to have to 361 00:21:27,052 --> 00:21:28,850 do this! 362 00:21:54,914 --> 00:21:56,006 Come here! 363 00:21:57,716 --> 00:21:59,445 Stand back or I'll have his head! 364 00:21:59,518 --> 00:22:01,680 You'll never make it back to your ship. 365 00:22:01,754 --> 00:22:03,745 That's a "tell," pal. 366 00:22:03,823 --> 00:22:06,190 You just told me my ship still exists. 367 00:22:07,493 --> 00:22:08,790 Activate. 368 00:22:08,861 --> 00:22:11,762 All right, Lipp-Sett, you're going to take me to my ship. 369 00:22:17,169 --> 00:22:19,137 Uh, hi there. 370 00:22:19,205 --> 00:22:21,970 You know, I'm guessing this force lance isn't gonna work here, 371 00:22:22,041 --> 00:22:26,137 so I'm unarmed, and, uh, he's... 372 00:22:26,212 --> 00:22:27,179 He's an idiot, 373 00:22:28,547 --> 00:22:31,380 so we can do you absolutely no harm. 374 00:22:31,450 --> 00:22:33,077 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 375 00:22:33,152 --> 00:22:35,780 See, your weapons will work. Don't... don't shoot. 376 00:22:38,424 --> 00:22:41,519 Him though, him, I really don't care that much about. 377 00:22:41,594 --> 00:22:46,191 All right. How you guys doing? Place looks... looks familiar. 378 00:22:47,633 --> 00:22:49,397 Are you okay? Are you awake? 379 00:22:51,537 --> 00:22:52,800 Well, I certainly hope so, 380 00:22:52,872 --> 00:22:55,534 or this would be one sucky dream. 381 00:22:59,812 --> 00:23:00,938 Thank you. 382 00:23:01,814 --> 00:23:03,043 Who are you? 383 00:23:03,115 --> 00:23:04,742 Well, you know, I think that question 384 00:23:04,817 --> 00:23:07,809 is a little too complicated for this particular situation. 385 00:23:08,988 --> 00:23:10,183 Hey, how are you doing? 386 00:23:15,594 --> 00:23:16,755 Enough. 387 00:23:23,369 --> 00:23:26,134 Look, what you... what you wanna know, 388 00:23:28,073 --> 00:23:29,507 I can't tell you. 389 00:23:29,575 --> 00:23:33,034 And even if I could tell you, you wouldn't believe me anyway. 390 00:23:38,984 --> 00:23:40,383 Who sent you? 391 00:23:41,153 --> 00:23:42,314 Where are you from? 392 00:23:42,388 --> 00:23:44,288 Oh, come on, like that makes a difference. 393 00:23:45,190 --> 00:23:47,818 You from the planet Mezzo-Mana? 394 00:23:47,893 --> 00:23:52,387 Yes. Oh, man, do I look like I'm from the planet Mezzo-Mana, huh? 395 00:23:56,368 --> 00:23:58,268 Hey, I got you on that one, didn't I? 396 00:23:58,337 --> 00:23:59,327 Oh, no. 397 00:24:02,441 --> 00:24:05,206 Okay. Look... 398 00:24:05,277 --> 00:24:09,271 I'm trying to think of the best way to put this. 399 00:24:09,348 --> 00:24:11,874 I am from that door back right over there, 400 00:24:11,951 --> 00:24:15,285 but then again, you know, it doesn't matter, because you are not real. 401 00:24:15,354 --> 00:24:19,018 See, you're just programmed to believe that you're real. 402 00:24:20,826 --> 00:24:21,850 I'm tired of this. 403 00:25:08,674 --> 00:25:10,108 Put the weapon down, old man. 404 00:25:18,283 --> 00:25:20,945 It's a game. It's only a game. 405 00:25:25,858 --> 00:25:27,656 Shig, Lipp-Sett, I've got to tell you, 406 00:25:29,628 --> 00:25:32,598 the attempt to confuse is really well done. 407 00:25:37,236 --> 00:25:38,567 Dylan? 408 00:25:54,019 --> 00:25:55,384 Mom? 409 00:26:11,503 --> 00:26:13,267 How lame is that? 410 00:26:16,008 --> 00:26:17,373 How lame is that? 411 00:26:18,777 --> 00:26:20,267 You think you know me so well? 412 00:26:21,146 --> 00:26:22,705 Well, how about the guys in black 413 00:26:22,781 --> 00:26:25,910 who appear out of nowhere, they steal anything you got, 414 00:26:25,984 --> 00:26:28,646 they knock you flat, and then they disappear again? 415 00:26:28,720 --> 00:26:31,246 Now, that, that would be a challenge! 416 00:26:33,358 --> 00:26:34,553 You want to impress me? 417 00:26:35,327 --> 00:26:37,523 Well, then, impress me! 418 00:26:39,231 --> 00:26:40,892 You've cost us a fortune. 419 00:26:40,966 --> 00:26:42,866 Don't think I don't know 420 00:26:42,935 --> 00:26:45,267 that you secretly bet against the house? 421 00:26:45,337 --> 00:26:47,806 Well, you shouldn't have said that the house would double the odds 422 00:26:47,873 --> 00:26:48,965 if he shot the old man. 423 00:26:49,041 --> 00:26:50,475 Enough! 424 00:26:50,542 --> 00:26:52,442 We have to recoup our losses. 425 00:26:53,846 --> 00:26:56,213 He can't escape indefinitely. 426 00:26:56,281 --> 00:26:58,375 He will die. 427 00:27:01,954 --> 00:27:03,319 It's a pretty good recreation, 428 00:27:04,256 --> 00:27:07,248 with the sort of obvious mistakes, 429 00:27:07,326 --> 00:27:09,055 I've come to expect from Nietzscheans. 430 00:27:15,100 --> 00:27:17,125 You want me to step outside. 431 00:27:18,437 --> 00:27:20,531 Otherwise something would have stopped me by now. 432 00:27:21,573 --> 00:27:22,631 You know, there are... 433 00:27:23,408 --> 00:27:25,240 There are others who are 434 00:27:26,411 --> 00:27:29,506 extremely interested in preserving things from the past. 435 00:27:32,417 --> 00:27:33,782 The Collectors. 436 00:27:36,255 --> 00:27:37,654 The Collectors and Nietzscheans. 437 00:27:39,591 --> 00:27:41,116 Huh, can you imagine? 438 00:27:45,230 --> 00:27:46,254 No. 439 00:27:47,166 --> 00:27:48,395 Not gonna go that way. 440 00:27:54,139 --> 00:27:55,504 Maybe you are working together 441 00:27:57,743 --> 00:27:59,233 on developing some kind of new 442 00:28:00,312 --> 00:28:01,404 weapon. 443 00:28:12,624 --> 00:28:14,752 Well, maybe, then... 444 00:28:16,662 --> 00:28:18,289 The only way out of this situation... 445 00:28:20,165 --> 00:28:21,530 is to 446 00:28:23,735 --> 00:28:24,896 disarm the weapon. 447 00:28:30,375 --> 00:28:31,467 Yeah. 448 00:28:32,678 --> 00:28:33,736 Game over. 449 00:28:37,950 --> 00:28:39,111 Can you hear me? 450 00:28:40,953 --> 00:28:42,114 You know your name? 451 00:28:48,126 --> 00:28:49,093 Peaches. 452 00:28:51,563 --> 00:28:54,260 I'm Dylan Hunt. This is the Andromeda Ascendant. 453 00:28:56,034 --> 00:28:58,401 Rommie. Trance. 454 00:28:58,470 --> 00:28:59,699 It's good to see you. 455 00:28:59,771 --> 00:29:01,205 Can you tell us what happened? 456 00:29:02,441 --> 00:29:04,136 Well... 457 00:29:06,712 --> 00:29:08,237 The solar flare went off, 458 00:29:09,715 --> 00:29:14,482 and, uh, I was battling to control my fighter. 459 00:29:20,425 --> 00:29:21,449 This whole thing... 460 00:29:24,896 --> 00:29:26,057 This whole thing is 461 00:29:28,233 --> 00:29:29,928 Nietzscheans and Collectors. 462 00:29:32,237 --> 00:29:34,228 They're running a weapons test, most likely, 463 00:29:35,140 --> 00:29:36,301 using us. 464 00:29:38,610 --> 00:29:40,544 They caused a solar storm? 465 00:29:43,048 --> 00:29:44,914 Directed bombardment of the sun. 466 00:29:46,852 --> 00:29:49,116 Perhaps with highly charged protons. 467 00:29:50,656 --> 00:29:52,522 I detected no such event. 468 00:29:52,591 --> 00:29:55,288 No, see, the solar storm would have prevented that. 469 00:29:55,360 --> 00:29:57,192 You were shutting down to protect yourself, 470 00:29:57,262 --> 00:29:59,162 and they knew... They knew 471 00:30:00,299 --> 00:30:01,494 that that would happen. 472 00:30:05,537 --> 00:30:06,902 You think that they're after you? 473 00:30:09,274 --> 00:30:11,572 Well, they're... they're after all of us. 474 00:30:18,617 --> 00:30:22,679 Dylan, I believe 475 00:30:22,754 --> 00:30:25,086 you have been on Andromeda this entire time. 476 00:30:26,625 --> 00:30:28,753 You never left. 477 00:30:28,827 --> 00:30:31,319 My assessment is you were exposed to the psychotropic, 478 00:30:31,396 --> 00:30:34,457 got into your slipfighter to protect yourself from the radiation, 479 00:30:34,533 --> 00:30:36,729 and experienced all of this in your mind. 480 00:30:38,070 --> 00:30:39,697 I... I see. 481 00:30:39,771 --> 00:30:42,240 The aft hangar deck never opened in time for you to leave. 482 00:30:42,908 --> 00:30:44,239 I'm very sorry, Dylan, 483 00:30:44,309 --> 00:30:46,277 but I'm compelled to isolate you in quarters 484 00:30:46,345 --> 00:30:48,404 until I can determine your ability to command. 485 00:30:48,480 --> 00:30:49,777 Come on, Rommie... 486 00:30:51,650 --> 00:30:53,140 Intruders detected ship-wide. 487 00:30:53,218 --> 00:30:54,811 Rommie, is that my force lance? 488 00:30:54,886 --> 00:30:55,944 Yes. 489 00:30:56,021 --> 00:30:57,182 May I have it, please? 490 00:30:57,255 --> 00:30:58,416 No. 491 00:30:58,490 --> 00:31:02,723 Rommie, give me my force lance, and that is an order. 492 00:31:07,165 --> 00:31:08,860 Thank you. 493 00:31:08,934 --> 00:31:11,130 Andromeda, intruder location. 494 00:31:12,003 --> 00:31:13,801 Decks 9, 41 and 59. 495 00:31:15,073 --> 00:31:16,234 All right, 496 00:31:16,808 --> 00:31:18,105 let's bring it. 497 00:31:19,010 --> 00:31:20,136 Good to have you back, captain. 498 00:31:20,779 --> 00:31:22,372 Agreed. 499 00:31:22,447 --> 00:31:24,916 According to you, I never left. 500 00:31:32,090 --> 00:31:33,751 Harper, what have you got? 501 00:31:33,825 --> 00:31:36,624 Hey, boss, nice timing. 502 00:31:36,695 --> 00:31:39,096 I was just getting reacquainted with a charming blast 503 00:31:39,164 --> 00:31:40,461 from our Magog past. 504 00:31:40,532 --> 00:31:42,864 You remember my... my worst nightmare! 505 00:31:45,837 --> 00:31:46,963 Bloodmist? 506 00:31:47,639 --> 00:31:49,300 Boss! Boss... 507 00:31:50,208 --> 00:31:51,175 Dylan? 508 00:32:03,155 --> 00:32:04,554 Harper? 509 00:32:07,426 --> 00:32:08,916 He didn't bite me. 510 00:32:08,994 --> 00:32:11,224 At least I don't have to worry about any larvae. 511 00:32:22,874 --> 00:32:25,343 Hold on, Harper. Hold on. 512 00:32:25,410 --> 00:32:26,571 I don't know. 513 00:32:26,645 --> 00:32:28,272 Forecast ain't looking too good, boss. 514 00:32:31,283 --> 00:32:32,717 I've got to tell you something. 515 00:32:33,919 --> 00:32:35,512 In... In my quarters... 516 00:32:57,943 --> 00:33:00,503 It's my fault. 517 00:33:00,579 --> 00:33:03,048 This is all, beginning to end, my doing. 518 00:33:04,182 --> 00:33:05,650 Getting Harper in. 519 00:33:05,717 --> 00:33:06,684 Keeping him in. 520 00:33:07,385 --> 00:33:08,716 Beka, are you all right? 521 00:33:10,489 --> 00:33:13,891 "Are you all right"? I don't think so. 522 00:33:13,959 --> 00:33:16,223 Take a look around you. Things don't look so good. 523 00:33:16,294 --> 00:33:19,491 You're spewing steam in every corridor. Your systems are haywire... 524 00:33:19,564 --> 00:33:21,157 Okay, Beka, point made. 525 00:33:22,634 --> 00:33:25,160 I think Beka may still be suffering the effects of the... 526 00:33:27,005 --> 00:33:28,803 You're not taking Harper away from me! 527 00:33:31,076 --> 00:33:32,805 Beka, I think you need to calm down. 528 00:33:32,878 --> 00:33:35,074 No. You need to calm down. 529 00:33:37,315 --> 00:33:38,874 I need Harper. 530 00:33:40,785 --> 00:33:42,048 Beka, come on. You... 531 00:33:43,288 --> 00:33:44,449 Harper and I stay together. 532 00:33:51,162 --> 00:33:52,493 We're under attack! 533 00:33:52,564 --> 00:33:53,725 Take my ship then. 534 00:33:53,798 --> 00:33:55,493 It's faster, I guarantee. 535 00:33:55,567 --> 00:33:56,534 All right, 536 00:33:57,802 --> 00:33:58,963 let's see what you've got. 537 00:34:03,375 --> 00:34:05,673 Do you read any debris from those explosions? 538 00:34:05,744 --> 00:34:07,542 Do you think we're making this up? 539 00:34:11,383 --> 00:34:13,681 It doesn't matter, because you're not real. 540 00:34:16,888 --> 00:34:19,118 Rommie, 541 00:34:19,190 --> 00:34:21,591 are you still operating under emergency protocol? 542 00:34:21,993 --> 00:34:23,893 Correct. 543 00:34:23,962 --> 00:34:28,058 Well, I think this situation proves that things are out of control. 544 00:34:28,133 --> 00:34:30,261 You need to reestablish it, under the protocol. 545 00:34:31,202 --> 00:34:32,169 Correct. 546 00:34:32,871 --> 00:34:34,930 - Beka. - Hmm? 547 00:34:35,006 --> 00:34:38,374 I'm taking my force lance out and I'm setting it down here 548 00:34:39,578 --> 00:34:40,807 on the table. 549 00:34:42,681 --> 00:34:45,082 Rommie will confine me to my quarters. 550 00:34:47,152 --> 00:34:50,520 Rommie, I have no objection 551 00:34:50,589 --> 00:34:52,785 to Beka staying here with Harper, 552 00:34:52,857 --> 00:34:55,724 just as long as she surrenders her weapon. 553 00:34:56,828 --> 00:34:58,091 Hey! 554 00:35:11,343 --> 00:35:13,505 Very good, captain. 555 00:35:14,012 --> 00:35:15,173 You made it back. 556 00:35:17,949 --> 00:35:19,144 Let's go. 557 00:35:34,232 --> 00:35:38,499 Hunt, the board has set odds based your skill, 558 00:35:38,570 --> 00:35:40,561 300-to-one, 559 00:35:40,639 --> 00:35:43,870 you'll lose this final round. 560 00:35:45,143 --> 00:35:47,475 Shows what respect gets you these days. 561 00:35:48,613 --> 00:35:49,739 You two... 562 00:35:51,516 --> 00:35:54,747 You're so smart, got the universe on a string. 563 00:35:57,656 --> 00:35:59,351 Really, though, 564 00:35:59,424 --> 00:36:01,859 everything that you've risked so far 565 00:36:03,128 --> 00:36:04,823 has amounted to nothing more than a... 566 00:36:06,297 --> 00:36:07,264 sucker's bet. 567 00:36:07,699 --> 00:36:08,791 I disagree. 568 00:36:09,934 --> 00:36:11,265 This is what we do, 569 00:36:11,336 --> 00:36:15,136 and we are the best. 570 00:36:15,206 --> 00:36:19,837 We have created the greatest weapons and defenses 571 00:36:19,911 --> 00:36:21,879 that this universe has ever seen. 572 00:36:23,648 --> 00:36:25,116 What else is there to do? 573 00:36:26,251 --> 00:36:27,685 You recreate. 574 00:36:28,787 --> 00:36:30,152 Enjoy yourself. 575 00:36:30,655 --> 00:36:31,884 Prima donnas. 576 00:36:32,791 --> 00:36:34,225 What did you say? 577 00:36:35,060 --> 00:36:37,688 I said, "Prima donnas". 578 00:36:39,497 --> 00:36:41,556 You're betting on what you can afford to lose, 579 00:36:41,633 --> 00:36:45,001 nothing on what you're afraid to lose. 580 00:36:48,873 --> 00:36:50,068 Make a real bet. 581 00:36:51,609 --> 00:36:53,441 Put your livelihood on the table. 582 00:36:54,612 --> 00:36:56,979 I've put my life on the line, each time. 583 00:36:58,717 --> 00:37:00,913 So why don't we raise the stakes? 584 00:37:02,921 --> 00:37:06,482 Your weapons inventory and the freedom of your slaves 585 00:37:06,558 --> 00:37:07,753 against my life. 586 00:37:11,062 --> 00:37:13,861 If you are as great as you claim, 587 00:37:14,933 --> 00:37:16,867 you'd be willing to risk everything 588 00:37:16,935 --> 00:37:18,425 to prove it, wouldn't you? 589 00:37:19,270 --> 00:37:20,669 Well, wouldn't you? 590 00:37:22,574 --> 00:37:23,632 Come on. 591 00:37:24,542 --> 00:37:27,409 Me against you. 592 00:37:29,914 --> 00:37:30,881 Very well, 593 00:37:32,350 --> 00:37:33,317 captain. 594 00:37:34,219 --> 00:37:35,482 We'll take your bet. 595 00:37:37,255 --> 00:37:39,690 You're free to go. 596 00:37:39,758 --> 00:37:42,523 Your slipfighter is right outside the door. 597 00:37:43,428 --> 00:37:44,759 Andromeda awaits. 598 00:37:45,396 --> 00:37:47,387 Understand this, captain. 599 00:37:47,465 --> 00:37:49,934 It's not us against you anymore. 600 00:37:51,069 --> 00:37:52,127 It's you... 601 00:37:53,538 --> 00:37:54,664 against you. 602 00:38:04,048 --> 00:38:05,914 And then what happened, is that I... 603 00:38:05,984 --> 00:38:07,884 I threw Beka through the wall, 604 00:38:07,952 --> 00:38:10,751 which, you know, really wasn't a wall, of course, 605 00:38:13,191 --> 00:38:16,525 and then I was in the betting area with the Nietzscheans again. 606 00:38:20,098 --> 00:38:21,327 And after that, well, 607 00:38:21,900 --> 00:38:22,867 I was 608 00:38:24,402 --> 00:38:25,528 here with you. 609 00:38:28,907 --> 00:38:30,170 I think I understand. 610 00:38:32,110 --> 00:38:33,168 I'm glad to hear that. 611 00:38:35,814 --> 00:38:36,781 Rommie... 612 00:38:39,217 --> 00:38:40,184 I missed you. 613 00:38:40,585 --> 00:38:41,575 You did? 614 00:38:41,653 --> 00:38:42,620 Yeah. 615 00:38:44,389 --> 00:38:45,618 Really, really missed you. 616 00:38:46,624 --> 00:38:47,648 Dylan? 617 00:38:50,261 --> 00:38:51,228 Captain's orders. 618 00:38:52,263 --> 00:38:53,230 Let her go. 619 00:38:56,901 --> 00:38:58,665 She's way out of your league, pal. 620 00:39:00,772 --> 00:39:01,864 He's right on time. 621 00:39:29,601 --> 00:39:31,899 Well, we always were too hard on ourselves. 622 00:39:31,970 --> 00:39:34,496 Yeah, that's what Mom always said. 623 00:39:49,020 --> 00:39:50,112 Rommie... 624 00:39:55,193 --> 00:39:56,160 Rommie. 625 00:39:56,628 --> 00:39:57,595 Come on. 626 00:40:08,873 --> 00:40:12,036 Rommie, what have you done? 627 00:40:30,028 --> 00:40:31,052 Thanks, Rommie. 628 00:40:31,629 --> 00:40:32,596 You're welcome. 629 00:40:33,898 --> 00:40:36,299 Yeah, uh... 630 00:40:38,736 --> 00:40:39,760 You know, 631 00:40:40,972 --> 00:40:42,371 when we were in my quarters, 632 00:40:43,841 --> 00:40:45,138 I, uh, 633 00:40:45,209 --> 00:40:47,735 I did what I did 634 00:40:47,812 --> 00:40:51,214 because, well, I wanted you to know 635 00:40:51,282 --> 00:40:52,408 that it was me. 636 00:40:52,483 --> 00:40:53,450 Of course. 637 00:40:55,153 --> 00:40:57,747 I recognized your biorhythms and your increased heart rate. 638 00:40:57,822 --> 00:40:59,051 Hmm. 639 00:41:00,925 --> 00:41:02,757 Ten seconds to all systems full. 640 00:41:02,827 --> 00:41:05,296 AP systems are ready. Harper? 641 00:41:05,363 --> 00:41:07,331 Well, I can't wait till you get back online. 642 00:41:07,398 --> 00:41:09,423 So you can open the damn doors to this room. 643 00:41:09,500 --> 00:41:12,265 Oh, I'm sorry, Harper, but that system is still offline. 644 00:41:13,438 --> 00:41:15,099 Well, at least the missiles are up. 645 00:41:15,173 --> 00:41:17,164 Boss, fire a big one at the Nietzscheans, 646 00:41:17,241 --> 00:41:18,731 a parting gift, one for the road, 647 00:41:18,810 --> 00:41:20,676 something for me to enjoy down here, huh? 648 00:41:21,479 --> 00:41:22,913 That's a negative, Mr. Harper. 649 00:41:22,981 --> 00:41:25,075 They still owe the Commonwealth 600 more slipfighters 650 00:41:25,149 --> 00:41:26,548 than we've already got in tow. 651 00:41:26,617 --> 00:41:28,847 Full systems engaging in two and counting, 652 00:41:28,920 --> 00:41:30,752 and... mark. 653 00:41:38,329 --> 00:41:40,855 Winning so many slipfighters for the cause of good, 654 00:41:40,932 --> 00:41:43,697 that's another mark for you in Commonwealth history. 655 00:41:43,768 --> 00:41:45,827 Trance, I'm just trying to do what's right. 656 00:41:45,903 --> 00:41:48,838 Like winning freedom for the workers of Almagest? 657 00:41:48,906 --> 00:41:50,897 That's better than the slipfighters. 658 00:41:50,975 --> 00:41:52,704 You've just spread a Commonwealth value, 659 00:41:52,777 --> 00:41:53,801 and on a bet. 660 00:41:55,279 --> 00:41:56,713 Well, it just goes to show, 661 00:41:56,781 --> 00:41:58,545 anything is possible when you keep it 662 00:41:59,584 --> 00:42:00,710 real. 47635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.