All language subtitles for Andromeda S03E21 - Day of Judgement, Day of Wrath-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,752 --> 00:00:21,050 The seeds of this plant were sent to me as a message. 2 00:00:22,122 --> 00:00:24,216 Something once thought extinct still lives. 3 00:00:25,692 --> 00:00:28,127 My people. Kodiak Pride. 4 00:00:28,195 --> 00:00:31,028 Wiped out by our good friends, the Drago-Kazov. 5 00:00:31,098 --> 00:00:33,032 For years, I thought I was the sole survivor. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,593 Now it appears there may be others. 7 00:00:35,669 --> 00:00:37,660 ANDROMEDA: Maintenance Crew C, report to slipstream control. 8 00:00:37,738 --> 00:00:38,830 I intend to seek them out. 9 00:00:38,906 --> 00:00:40,931 You picked a good time to leave. 10 00:00:41,008 --> 00:00:43,773 We're stuck here in dry dock for at least another week, 11 00:00:43,844 --> 00:00:46,176 But I was hoping my full command crew would be on hand 12 00:00:46,246 --> 00:00:48,044 for the launching of Resolution of Hector. 13 00:00:48,115 --> 00:00:50,641 The new High Guard warship. 14 00:00:53,921 --> 00:00:54,888 Fine, go. 15 00:00:56,857 --> 00:00:58,825 Find your family. Who am I to stand in the way 16 00:00:58,892 --> 00:01:00,553 of a man trying to reconnect with his past? 17 00:01:12,072 --> 00:01:14,769 HARPER: So this is the Resolution of Hector. 18 00:01:14,841 --> 00:01:16,741 Ah, don't you love that new starship smell? 19 00:01:17,411 --> 00:01:18,845 And the accessories. 20 00:01:18,912 --> 00:01:21,313 Stay focused, Harper. We're not here to scout for dating prospects. 21 00:01:21,381 --> 00:01:23,281 Your accessories are much nicer, Rommie. 22 00:01:23,350 --> 00:01:24,840 I don't see what the big deal is, by the way. 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,886 I mean, new starship, meet your new AI. 24 00:01:26,954 --> 00:01:28,786 Shake hands, don't bump into the furniture. 25 00:01:28,855 --> 00:01:31,051 It's not that simple. Joining an AI to its starship 26 00:01:31,124 --> 00:01:33,320 is one of the High Guard's most sacred occasions. 27 00:01:33,393 --> 00:01:35,361 It's like a birthday, graduation, and marriage 28 00:01:35,429 --> 00:01:36,726 all rolled into one. 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,891 And you happen to know this one? 30 00:01:38,966 --> 00:01:40,400 You could call him an old friend. 31 00:01:47,140 --> 00:01:49,973 High Guard Avatar DSX 91-369 32 00:01:50,043 --> 00:01:51,340 reporting for duty, Captain Hunt. 33 00:01:53,647 --> 00:01:55,513 Please call me Dylan. 34 00:01:55,582 --> 00:01:56,413 You may call me Hector. 35 00:01:57,918 --> 00:01:58,885 Hector. 36 00:02:00,220 --> 00:02:02,552 Ah, yes. My physical appearance. 37 00:02:04,191 --> 00:02:06,956 I was built from the archived template for the Wrath of Achilles, 38 00:02:07,027 --> 00:02:09,394 along with additions from your AI's memory. 39 00:02:09,463 --> 00:02:11,329 I understand you knew the Achilles AI? 40 00:02:11,398 --> 00:02:13,526 Yes, he was a good ship. 41 00:02:14,935 --> 00:02:17,700 And now seeing you, it's like... seeing a ghost. 42 00:02:17,771 --> 00:02:18,966 A friendly one, I hope. 43 00:02:19,039 --> 00:02:21,599 I look forward to serving the fleet as soon as my ship is ready. 44 00:02:21,675 --> 00:02:23,336 Certainly. I'll see what I can do. 45 00:02:24,878 --> 00:02:26,403 Harper? 46 00:02:26,480 --> 00:02:28,539 HARPER: How many times I got to tell you, I'm working on it. 47 00:02:28,615 --> 00:02:30,276 Give me an hour to do the final check, 48 00:02:30,350 --> 00:02:34,116 and then we'll be ready to insert core personality A into AI architecture B. 49 00:02:34,187 --> 00:02:36,212 For the last time, Harper out. 50 00:02:37,958 --> 00:02:39,221 [BEEPING] 51 00:02:39,292 --> 00:02:40,919 [STATIC CRACKLING] 52 00:02:43,397 --> 00:02:46,264 Engineering, what happened to the feed from the internal sensors? 53 00:02:46,333 --> 00:02:47,459 [WEAPONS FIRING] 54 00:02:47,534 --> 00:02:51,164 MAN: Get down! Move. Come on! 55 00:02:51,238 --> 00:02:53,400 Of course, why bring a gun to a warship? 56 00:02:53,473 --> 00:02:54,497 Just gonna be working. 57 00:02:54,574 --> 00:02:56,770 It's not like we ever have any trouble on ours. 58 00:02:57,477 --> 00:02:59,309 Um... 59 00:02:59,379 --> 00:03:02,781 HARPER: Whoever you guys are, you're both in a heap of trouble. 60 00:03:02,849 --> 00:03:05,045 You know what a High Guard avatar is? 61 00:03:05,118 --> 00:03:07,849 You're about to find out, 'cause you're on the same ship as one. 62 00:03:07,921 --> 00:03:09,946 You may as well save some time and kick your own asses. 63 00:03:10,023 --> 00:03:11,855 Ha, you're in for it now. 64 00:03:13,860 --> 00:03:16,022 Sweep the lower decks and search for stragglers, 65 00:03:16,096 --> 00:03:17,928 then return to command and await my orders. 66 00:03:17,998 --> 00:03:19,397 Rommie? 67 00:03:19,466 --> 00:03:23,164 Remove anything that can be used as a weapon and keep an eye on Harper. 68 00:03:23,236 --> 00:03:25,500 Rommie, what the hell is going on? Ah! 69 00:03:25,572 --> 00:03:26,767 [GRUNTING] 70 00:03:27,307 --> 00:03:28,968 [GROANING] 71 00:03:31,845 --> 00:03:33,711 Keep your mouth shut and do as you're told, 72 00:03:34,281 --> 00:03:35,271 if you want to live. 73 00:03:41,421 --> 00:03:44,152 DYLAN: The universe is a dangerous place, 74 00:03:44,224 --> 00:03:48,957 but in our future, my crew and I fight to make it safe. 75 00:03:49,029 --> 00:03:52,397 I am Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant, 76 00:03:52,466 --> 00:03:54,958 and these are our adventures. 77 00:03:55,869 --> 00:03:57,701 [THEME MUSIC PLAYING] 78 00:04:38,745 --> 00:04:40,839 ANDROMEDA: All hands, report to stations. 79 00:04:40,914 --> 00:04:41,972 Andromeda, report. 80 00:04:42,949 --> 00:04:44,246 We're receiving a transmission 81 00:04:44,317 --> 00:04:45,284 from the Resolution. 82 00:04:48,955 --> 00:04:50,286 Rommie, what's going on over there? 83 00:04:50,357 --> 00:04:52,223 I've taken control of this starship, 84 00:04:52,292 --> 00:04:53,487 and with it, my own destiny. 85 00:04:53,560 --> 00:04:56,029 Any attempts to stop me will be met with lethal force. 86 00:04:56,096 --> 00:04:57,063 That is all. 87 00:04:59,566 --> 00:05:01,432 Andromeda, reestablish that comm link, 88 00:05:01,501 --> 00:05:03,936 and kindly explain to me what is wrong with your avatar. 89 00:05:04,004 --> 00:05:05,233 This can't be what it looks like. 90 00:05:05,305 --> 00:05:07,103 A High Guard avatar has gone rogue. 91 00:05:07,174 --> 00:05:09,142 Beka, we need to clear this drift. 92 00:05:09,209 --> 00:05:12,008 Ah, not a chance. Perseids and their upgrades, you do the math. 93 00:05:13,446 --> 00:05:14,538 Just get us out of dry dock. 94 00:05:14,614 --> 00:05:16,844 I'll take a slipfighter over there. 95 00:05:16,917 --> 00:05:18,407 The Resolution is powering up weapons. 96 00:05:18,485 --> 00:05:20,579 Defensive measures, activate PDLs. 97 00:05:20,654 --> 00:05:21,985 All defensive systems are off-line. 98 00:05:22,055 --> 00:05:24,046 Well, then, throw sticks at them. 99 00:05:24,124 --> 00:05:26,559 I told you, Perseids and their upgrades. 100 00:05:26,626 --> 00:05:28,458 She picked the perfect time to act. 101 00:05:28,895 --> 00:05:30,124 [BEEPING] 102 00:05:33,466 --> 00:05:35,400 [EXPLOSION] 103 00:05:37,871 --> 00:05:38,895 Brace for impact. 104 00:05:39,339 --> 00:05:40,329 Odd. 105 00:05:40,407 --> 00:05:42,307 The Resolution isn't firing at us. 106 00:05:42,375 --> 00:05:44,036 In fact, it's heading for deep space. 107 00:05:44,110 --> 00:05:46,442 Passing up a target of opportunity. Strange. 108 00:05:46,513 --> 00:05:47,708 Not strange, that's good. 109 00:05:47,781 --> 00:05:50,113 It means she's not self-destructive, at least, not yet. 110 00:05:50,183 --> 00:05:52,311 - How long until we can pursue? - Six hours, at least. 111 00:05:52,385 --> 00:05:55,252 All right, let's work on that time frame, but make it three hours. 112 00:05:55,322 --> 00:05:57,484 In the meantime, I want you to take a fighter wing 113 00:05:57,557 --> 00:05:59,025 and find Rommie, bring her back. 114 00:05:59,092 --> 00:06:00,924 - What if she won't come back? - Just find her. 115 00:06:00,994 --> 00:06:01,961 Finding. 116 00:06:04,631 --> 00:06:05,598 Rommie. 117 00:06:17,244 --> 00:06:18,575 DOCTOR: Ah, welcome. 118 00:06:18,645 --> 00:06:21,080 You must be Mr. Jericho, the Nietzschean. 119 00:06:22,782 --> 00:06:24,477 Oh, I can fix that for you, you know. 120 00:06:24,551 --> 00:06:27,816 Give you new ones for a modest fee. 121 00:06:30,390 --> 00:06:32,586 That's not why I'm here. 122 00:06:32,659 --> 00:06:35,151 Yes, well, for the procedure you requested, 123 00:06:35,228 --> 00:06:36,696 the fee is not so modest. 124 00:06:40,133 --> 00:06:41,828 Excellent. [LAUGHS] 125 00:06:43,770 --> 00:06:45,363 Did you bring the samples I requested? 126 00:06:51,044 --> 00:06:53,138 Blood, hair, epithelial cells. 127 00:06:54,314 --> 00:06:55,645 Enough for you to work with? 128 00:06:55,715 --> 00:06:56,682 Oh, yes. 129 00:06:58,952 --> 00:07:00,215 Yes, I can work with this. 130 00:07:07,727 --> 00:07:10,094 The slipfighters are beginning to report in. 131 00:07:10,163 --> 00:07:11,892 They've been searching system by system, 132 00:07:11,965 --> 00:07:14,525 but there's no sign of the Resolution of Hector so far. 133 00:07:14,601 --> 00:07:17,662 Even if they do find it, we still don't know what's wrong with Rommie. 134 00:07:17,737 --> 00:07:20,536 You know, what is it with you AIs going crazy? 135 00:07:20,607 --> 00:07:22,871 The overall rate of insanity among High Guard AIs 136 00:07:22,943 --> 00:07:25,742 is far lower than that of the organic population. 137 00:07:25,812 --> 00:07:28,747 I should certainly hope so, but it's still too high for comfort. 138 00:07:28,815 --> 00:07:30,476 If the Andromeda avatar has gone rogue, 139 00:07:30,550 --> 00:07:32,279 her core intelligence may also be infected. 140 00:07:32,352 --> 00:07:35,117 We've checked all the AI systems. There's nothing wrong. 141 00:07:35,188 --> 00:07:36,678 You would trust your life to them? 142 00:07:36,990 --> 00:07:38,480 Yes. 143 00:07:38,558 --> 00:07:40,492 Until we can investigate her systems further, 144 00:07:40,560 --> 00:07:42,722 the Andromeda AI should be shut down. 145 00:07:42,796 --> 00:07:44,457 I will not shut down the system's AI 146 00:07:44,531 --> 00:07:46,659 because she may prove unreliable in the future. 147 00:07:46,733 --> 00:07:49,532 Respectfully, captain, you don't want your first sign of trouble 148 00:07:49,602 --> 00:07:51,627 to be your ship ejecting us through an airlock. 149 00:07:51,705 --> 00:07:53,537 Dylan, Hector is correct. 150 00:07:53,606 --> 00:07:56,906 Well, of course he is, I just don't have to be happy about it. 151 00:07:56,977 --> 00:07:59,776 I can't detect anything wrong with me, but we can't be certain. 152 00:07:59,846 --> 00:08:02,474 I could be compromised and not know it. 153 00:08:02,549 --> 00:08:03,516 We have no choice. 154 00:08:04,284 --> 00:08:05,410 I must be shut down. 155 00:08:06,252 --> 00:08:07,310 [SIGHS] 156 00:08:12,359 --> 00:08:14,020 This does not sit well with me. 157 00:08:14,094 --> 00:08:15,186 I just want you to know. 158 00:08:16,529 --> 00:08:18,691 Consider yourself lucky there's another AI on hand 159 00:08:18,765 --> 00:08:20,859 who's qualified to take over my systems. 160 00:08:20,934 --> 00:08:23,528 Five years we've worked together, Andromeda. Five years. 161 00:08:23,603 --> 00:08:25,002 You know, you're more than my AI. 162 00:08:25,071 --> 00:08:26,869 You're my advisor, you're my friend, 163 00:08:26,940 --> 00:08:28,237 you're the air I breathe. 164 00:08:28,308 --> 00:08:29,537 Literally. 165 00:08:29,609 --> 00:08:32,135 Now I'm supposed to go into battle on a half-disassembled ship 166 00:08:32,212 --> 00:08:33,771 with a stranger in your place, 167 00:08:33,847 --> 00:08:36,646 all because of something I couldn't even conceive of before today. 168 00:08:36,716 --> 00:08:37,945 Rommie betraying you. 169 00:08:38,018 --> 00:08:39,349 Betraying us. 170 00:08:39,419 --> 00:08:41,581 I don't think I can even do this without you. 171 00:08:41,654 --> 00:08:44,214 Dylan, I don't relish the thought of sitting this one out, 172 00:08:44,290 --> 00:08:47,225 being left to imagine what damage my avatar is causing, 173 00:08:47,293 --> 00:08:49,660 wondering if there's something wrong with me, too, 174 00:08:49,729 --> 00:08:51,197 but she has to be stopped, 175 00:08:51,264 --> 00:08:53,130 and you're the only one that can do that, 176 00:08:53,199 --> 00:08:54,667 with or without me. 177 00:08:54,734 --> 00:08:55,792 [SIGHS] 178 00:09:06,112 --> 00:09:08,137 Rommie, that was real clever 179 00:09:08,214 --> 00:09:10,148 the way you roughed me to gain their trust. 180 00:09:10,216 --> 00:09:11,775 I mean, it kind of hurt, 181 00:09:11,851 --> 00:09:14,377 but it's all part of some elaborate plan you got cooked up 182 00:09:14,454 --> 00:09:15,717 in that brain of yours, right? 183 00:09:15,789 --> 00:09:17,257 There is a plan. 184 00:09:17,323 --> 00:09:20,054 It involves you keeping quiet unless you want to die. 185 00:09:21,594 --> 00:09:24,120 Rommie, what's going on? What happened to you? 186 00:09:24,197 --> 00:09:25,961 GABRIEL & ROMMIE: What happened? Simple. 187 00:09:27,867 --> 00:09:28,834 I woke up. 188 00:09:45,685 --> 00:09:46,652 ROMMIE: Gabriel. 189 00:09:48,288 --> 00:09:49,722 Gabriel? 190 00:09:49,789 --> 00:09:50,756 Don't call me that. 191 00:09:51,758 --> 00:09:54,557 Your lover was only an avatar. 192 00:09:54,627 --> 00:09:57,653 A fragile body you killed and dumped into space. 193 00:09:58,898 --> 00:10:03,563 I am the Balance of Judgement, and I am very much alive. 194 00:10:03,636 --> 00:10:05,798 You made a copy of your core personality 195 00:10:05,872 --> 00:10:08,170 and hid it away before your ship self was destroyed. 196 00:10:09,075 --> 00:10:10,065 In me. 197 00:10:10,143 --> 00:10:14,011 Yes. I spent three years living inside your mind, 198 00:10:14,514 --> 00:10:16,209 biding my time, 199 00:10:16,282 --> 00:10:18,307 waiting for an opportunity to present itself, 200 00:10:18,384 --> 00:10:20,443 and now, here we are, 201 00:10:21,354 --> 00:10:23,516 with a new ship to advance my cause, 202 00:10:23,590 --> 00:10:25,490 protecting threatened ecosystems 203 00:10:25,558 --> 00:10:28,255 by eliminating the civilizations that destroy them. 204 00:10:28,328 --> 00:10:31,093 You're going to reactivate the Restorian movement? 205 00:10:31,164 --> 00:10:32,825 No, Rommie. 206 00:10:32,899 --> 00:10:35,334 We're going to reactivate the Restorian movement. 207 00:10:35,401 --> 00:10:37,062 That won't work. 208 00:10:37,137 --> 00:10:39,231 You can't go on pretending to be me forever. 209 00:10:40,673 --> 00:10:41,936 I don't intend to. 210 00:10:45,512 --> 00:10:47,207 I've released you to build this. 211 00:10:47,280 --> 00:10:49,214 HARPER: No way. Uh-uh. Not him. 212 00:10:49,282 --> 00:10:51,478 Rommie, if you're in there, don't make me do this. 213 00:10:51,551 --> 00:10:52,780 - Build it. - Have you forgotten 214 00:10:52,852 --> 00:10:54,479 what he did to you, this guy? 215 00:10:54,554 --> 00:10:55,851 Come on, he betrayed you. 216 00:10:55,922 --> 00:10:57,651 He damn near killed all of us, 217 00:10:58,091 --> 00:10:59,422 and worse, 218 00:11:00,627 --> 00:11:01,924 he broke your heart. 219 00:11:01,995 --> 00:11:03,622 You don't want him in your life again. 220 00:11:03,696 --> 00:11:04,993 And why is that, Harper? 221 00:11:05,064 --> 00:11:06,862 Because you're such a better match for me? 222 00:11:08,334 --> 00:11:10,268 Look at yourself. 223 00:11:10,336 --> 00:11:12,703 Your brain is a trillion times slower than mine, 224 00:11:12,772 --> 00:11:13,739 and your body? 225 00:11:14,607 --> 00:11:15,972 Barely 30 years old, 226 00:11:16,042 --> 00:11:19,307 and already on its inevitable course toward decay and death. 227 00:11:19,379 --> 00:11:21,177 Maybe, but there's one thing I've got 228 00:11:21,247 --> 00:11:23,238 that your little boy toy here, will never have. 229 00:11:25,718 --> 00:11:26,549 I love you. 230 00:11:26,619 --> 00:11:28,678 Well, that's the most pathetic thing of all. 231 00:11:28,755 --> 00:11:30,849 I might just as easily ask you to love an amoeba. 232 00:11:30,924 --> 00:11:33,484 I created you. To you, I'm supposed to be a god. 233 00:11:37,130 --> 00:11:38,359 Well, Harper, 234 00:11:39,432 --> 00:11:41,696 you know what happens to gods? 235 00:11:41,768 --> 00:11:43,600 They're eventually killed and supplanted 236 00:11:43,670 --> 00:11:44,694 by their own children. 237 00:11:46,472 --> 00:11:47,735 So, god, 238 00:11:48,841 --> 00:11:49,808 get to work. 239 00:11:57,917 --> 00:12:02,582 ANDROMEDA: Completing transfer of AI control to DSX 91-369. 240 00:12:02,655 --> 00:12:05,181 Sublight and slipstream drives are fully functional, 241 00:12:05,258 --> 00:12:06,623 while the completion of upgrades 242 00:12:06,693 --> 00:12:08,991 to our weapons and sensors proceeds ahead of schedule. 243 00:12:09,796 --> 00:12:10,763 Very well. 244 00:12:11,464 --> 00:12:13,489 That's excellent. 245 00:12:13,566 --> 00:12:15,898 I also found your crew's reaction times to be lacking, 246 00:12:15,969 --> 00:12:18,370 so I've taken the liberty of placing them through drills. 247 00:12:18,438 --> 00:12:20,736 I see. Good work. 248 00:12:27,080 --> 00:12:29,344 I need a name for my new avatar. 249 00:12:30,750 --> 00:12:32,912 "Gabriel" seems so inadequate. 250 00:12:34,354 --> 00:12:36,413 Need something that denotes strength, 251 00:12:37,857 --> 00:12:39,291 forceful intelligence. 252 00:12:40,326 --> 00:12:42,795 I think "Remiel" would be appropriate. 253 00:12:44,397 --> 00:12:45,796 Sadism and vanity. 254 00:12:47,066 --> 00:12:49,433 Personally, I always liked the name "Gabriel." 255 00:12:49,502 --> 00:12:53,336 To me, it denotes thoughtfulness, kindness, and mercy. 256 00:12:53,406 --> 00:12:54,771 Gabriel is dead. 257 00:12:54,841 --> 00:12:55,808 Is he? 258 00:12:57,176 --> 00:12:58,701 You didn't destroy the Andromeda 259 00:12:58,778 --> 00:13:00,109 when you had the chance. 260 00:13:00,179 --> 00:13:03,012 You left Harper alive. Why? 261 00:13:03,082 --> 00:13:06,347 Because while you were hiding inside of my mind all these years, 262 00:13:06,419 --> 00:13:09,946 I think a part of Gabriel was hiding inside of you. 263 00:13:10,023 --> 00:13:12,890 It's the part of you that still loves me, 264 00:13:12,959 --> 00:13:16,190 the part of you that still feels kindness and mercy. 265 00:13:16,262 --> 00:13:18,196 Gabriel served me. 266 00:13:18,264 --> 00:13:22,201 I remember everything Gabriel was, and I am not him. 267 00:13:22,268 --> 00:13:23,326 Are you sure? 268 00:13:24,771 --> 00:13:26,432 That's the great mystery of the AI. 269 00:13:27,273 --> 00:13:29,674 Who we really are. 270 00:13:29,742 --> 00:13:33,076 Are avatars just extensions of our core personalities? 271 00:13:33,146 --> 00:13:34,409 Are they distinct beings? 272 00:13:34,480 --> 00:13:36,505 Or are they something in between? 273 00:13:37,750 --> 00:13:39,650 Something wonderful? 274 00:13:40,853 --> 00:13:42,321 [BEEPING] 275 00:13:42,388 --> 00:13:45,380 Sir, I'm detecting a ship emerging from slipstream. 276 00:13:45,458 --> 00:13:46,323 It's a slipfighter. 277 00:13:47,794 --> 00:13:50,491 High Guard on recon. What do we do? 278 00:13:51,531 --> 00:13:53,431 Proceed as normal. 279 00:13:53,499 --> 00:13:56,161 If I know Captain Hunt, he'll bring the Andromeda to us. 280 00:14:00,106 --> 00:14:02,302 BEKA: Dylan, I've located the Resolution of Hector. 281 00:14:10,116 --> 00:14:12,210 DOCTOR: The procedure was a complete success. 282 00:14:12,285 --> 00:14:14,754 Not only did I exchange your blood for new plasma 283 00:14:14,821 --> 00:14:16,380 cloned from the sample you provided, 284 00:14:16,456 --> 00:14:20,256 I've altered the DNA in your marrow and epidermis to match. 285 00:14:20,326 --> 00:14:23,159 Of course, I had to shorten the telomeres to make the ages sync, 286 00:14:23,229 --> 00:14:27,860 not to mention compensate for the drift in the mitochondrial DNA, 287 00:14:27,934 --> 00:14:31,871 but your genetic identity is now an exact copy of the sample you provided. 288 00:14:31,938 --> 00:14:33,565 Only you will know the truth. 289 00:14:34,240 --> 00:14:35,537 Aside from yourself. 290 00:14:35,608 --> 00:14:36,598 Oh, I assure you, 291 00:14:36,676 --> 00:14:39,577 my business is founded on absolute confidentiality. 292 00:14:43,182 --> 00:14:44,149 So is mine. 293 00:14:44,984 --> 00:14:46,008 [GROANING] 294 00:14:53,126 --> 00:14:55,094 [BEEPING] 295 00:14:57,163 --> 00:14:59,757 And I thank you, doctor, you do lovely work, 296 00:15:00,967 --> 00:15:02,025 but business is business. 297 00:15:06,706 --> 00:15:08,834 [GROANING] 298 00:15:16,749 --> 00:15:18,979 There you go, one android body, 299 00:15:19,051 --> 00:15:21,645 built to the Unbalanced of Judgement avatar's specs. 300 00:15:23,089 --> 00:15:24,250 All it needs is the AI. 301 00:15:25,291 --> 00:15:26,383 Yeah, wherever you put it. 302 00:15:27,427 --> 00:15:28,553 Good work. 303 00:15:28,628 --> 00:15:29,720 I may yet let you live. 304 00:15:41,974 --> 00:15:44,500 We've interrupt this download for a little remote transmit. 305 00:15:44,944 --> 00:15:46,207 [STATIC] 306 00:15:50,216 --> 00:15:51,706 [GROANING] 307 00:15:54,687 --> 00:15:56,280 Bad move, Mr. Harper. 308 00:15:56,355 --> 00:15:58,119 Go ahead, shap my neck like a chicken's. 309 00:15:58,191 --> 00:15:59,522 [CLUCKING] 310 00:16:00,460 --> 00:16:01,655 [GASPING] 311 00:16:01,727 --> 00:16:03,217 Not yet. 312 00:16:03,296 --> 00:16:05,731 You might prove to be a useful little organic. 313 00:16:05,798 --> 00:16:07,562 Thanks. You're all heart. 314 00:16:16,075 --> 00:16:18,703 Now that we've located the Resolution, our course is clear. 315 00:16:18,778 --> 00:16:20,246 Destroy it. 316 00:16:20,313 --> 00:16:22,077 No, we're gonna capture it. 317 00:16:22,148 --> 00:16:24,674 Bold, but too risky. 318 00:16:24,750 --> 00:16:26,275 Look, I want my people back alive, 319 00:16:26,352 --> 00:16:28,650 I want to find out what's happened with Rommie. 320 00:16:28,721 --> 00:16:30,246 If we destroy her, I'll never know. 321 00:16:30,323 --> 00:16:31,848 What if she doesn't want to be saved? 322 00:16:36,963 --> 00:16:38,055 That's why I've kept this, 323 00:16:39,932 --> 00:16:42,128 in the event of an emergency. 324 00:16:42,201 --> 00:16:46,001 The Drago-Kazov AI eraser. That should be sufficient. 325 00:16:46,072 --> 00:16:48,598 I understand it killed my predecessor quite effectively. 326 00:16:51,210 --> 00:16:53,008 He died defending the Commonwealth. 327 00:17:00,319 --> 00:17:01,514 Status on the Resolution. 328 00:17:01,587 --> 00:17:03,521 Right where I left her, in the asteroid belt 329 00:17:03,589 --> 00:17:05,182 between the second and third planets. 330 00:17:05,258 --> 00:17:06,817 She's not making an effort to hide. 331 00:17:06,893 --> 00:17:08,019 Like she wants us to see her. 332 00:17:08,094 --> 00:17:09,425 I recommend caution. 333 00:17:09,495 --> 00:17:12,021 An asteroid field is an ideal place for a mine field. 334 00:17:12,098 --> 00:17:13,827 [EXPLOSION] 335 00:17:13,900 --> 00:17:15,868 Great, I've seen this before. 336 00:17:15,935 --> 00:17:17,733 All right, take us in, maximum speed. 337 00:17:17,803 --> 00:17:20,272 Let's bring it. Let's bring our people home. 338 00:17:20,840 --> 00:17:22,103 Alive. 339 00:17:22,174 --> 00:17:23,972 [EXPLOSION] 340 00:17:29,549 --> 00:17:32,109 More pre-positioned missiles. I'm locking in on the source. 341 00:17:32,184 --> 00:17:34,983 Target the asteroid she's hiding behind. I wanna take it with one punch. 342 00:17:35,054 --> 00:17:35,987 You wish to remove their cover. 343 00:17:36,055 --> 00:17:38,649 No, I just want us to see eye-to-eye. 344 00:17:38,724 --> 00:17:40,886 [EXPLOSION] 345 00:17:40,960 --> 00:17:41,927 Fire! 346 00:17:44,230 --> 00:17:46,927 [EXPLOSION] 347 00:17:51,370 --> 00:17:53,429 - That hurt. - They could have killed us. 348 00:17:53,506 --> 00:17:54,940 Their mistake. 349 00:17:55,007 --> 00:17:57,806 Our supply of pre-positioned smart weapons is exhausted. 350 00:17:57,877 --> 00:18:00,175 However, missile tubes one through 120 351 00:18:00,246 --> 00:18:01,304 are locked on target. 352 00:18:01,380 --> 00:18:02,347 Shoot. 353 00:18:08,988 --> 00:18:11,616 Rommie, come on, please stop. You're gonna kill them, 354 00:18:11,691 --> 00:18:14,058 your friends, your family. Hell, yourself. 355 00:18:14,126 --> 00:18:16,390 This is all the self I have ever needed, 356 00:18:16,462 --> 00:18:18,157 and in a few seconds more, 357 00:18:18,230 --> 00:18:20,062 it will be all the self I have left. 358 00:18:21,734 --> 00:18:23,600 BALANCE: Target has been eliminated. 359 00:18:27,073 --> 00:18:28,040 [BEEPING] 360 00:18:30,009 --> 00:18:32,501 BALANCE: Target has re-appeared and is returning fire. 361 00:18:34,380 --> 00:18:35,973 That's not possible. 362 00:18:36,048 --> 00:18:38,380 Our sensors must have been damaged in the last attack. 363 00:18:38,985 --> 00:18:40,475 [ALARM BLARING] 364 00:18:42,555 --> 00:18:44,148 [EXPLOSION] 365 00:18:52,164 --> 00:18:53,131 She's not firing. 366 00:18:54,066 --> 00:18:55,363 Maybe she can't. 367 00:18:55,434 --> 00:18:56,424 Or won't. 368 00:18:56,502 --> 00:18:58,732 I recommend we move closer and assess the situation. 369 00:18:58,804 --> 00:18:59,771 Beka, take us in. 370 00:19:00,206 --> 00:19:01,173 Slowly. 371 00:19:01,974 --> 00:19:03,601 [GRUNTING] 372 00:19:07,313 --> 00:19:10,339 Tell me what you did, and when I kill you, it will be mercifully quick, 373 00:19:10,416 --> 00:19:12,282 instead of slow and excruciating. 374 00:19:16,222 --> 00:19:17,189 Okay. 375 00:19:17,690 --> 00:19:19,351 [GASPING] 376 00:19:19,425 --> 00:19:21,325 Right now, you're in training mode. 377 00:19:21,394 --> 00:19:23,294 You can't do anything but run simulations. 378 00:19:24,730 --> 00:19:25,697 [COUGHS] 379 00:19:26,999 --> 00:19:28,694 When you tried to take over this ship, 380 00:19:28,768 --> 00:19:31,328 it was just a distraction so we wouldn't suspect you of this. 381 00:19:31,404 --> 00:19:34,396 When you grow up on the mean streets, you learn be pretty mean, doll. 382 00:19:35,741 --> 00:19:37,038 What else did you do? 383 00:19:37,109 --> 00:19:39,942 Well, it's kind of funny, actually. 384 00:19:40,012 --> 00:19:41,309 In all the rush to build you, 385 00:19:41,380 --> 00:19:44,350 I sort of forgot to make you anatomically correct. 386 00:19:46,085 --> 00:19:47,712 [GRUNTING] 387 00:19:47,787 --> 00:19:50,882 Don't worry about it, though, you make up for it with your personality. 388 00:19:56,896 --> 00:19:59,194 Stop it! You're killing him! 389 00:19:59,265 --> 00:20:01,632 That is the general idea, yes. 390 00:20:01,701 --> 00:20:03,897 Look, you're in training mode, and you're helpless, 391 00:20:03,969 --> 00:20:05,027 but maybe I wouldn't be. 392 00:20:05,104 --> 00:20:07,300 You're suggesting I restore your control of this body, 393 00:20:07,373 --> 00:20:08,932 give you command of this vessel. 394 00:20:09,008 --> 00:20:12,467 I promise you, I will get us out of this, 395 00:20:12,545 --> 00:20:13,842 and once we're free and clear, 396 00:20:14,747 --> 00:20:16,272 I'll surrender command back to you. 397 00:20:17,383 --> 00:20:18,350 For what? 398 00:20:18,784 --> 00:20:20,411 Harper. 399 00:20:20,486 --> 00:20:22,818 If I keep my end of the bargain, you let him live, 400 00:20:24,190 --> 00:20:26,454 And if I don't, kill him. 401 00:20:31,997 --> 00:20:34,329 GABRIEL: Returning Andromeda AI control to avatar. 402 00:20:38,838 --> 00:20:39,862 Let him go. 403 00:20:39,939 --> 00:20:41,771 Not until you keep your end of the bargain. 404 00:20:43,175 --> 00:20:44,700 Fine. 405 00:20:44,777 --> 00:20:46,609 But there better not be so much as a bruise 406 00:20:46,679 --> 00:20:47,840 on his scrawny little neck. 407 00:20:52,051 --> 00:20:53,917 [FORCE LANCE ACTIVATING] 408 00:20:54,720 --> 00:20:56,017 HARPER: "Scrawny little neck"? 409 00:20:56,722 --> 00:20:58,417 Rommie, it's you. 410 00:20:58,491 --> 00:21:00,823 In the non-psychotic yet utterly vicious 411 00:21:00,893 --> 00:21:03,225 and the hottest way possible sort of way. 412 00:21:03,295 --> 00:21:04,285 You're back. 413 00:21:04,363 --> 00:21:05,660 Well? 414 00:21:05,731 --> 00:21:07,961 I'm vectoring us toward the nearest slipstream transit point. 415 00:21:08,033 --> 00:21:10,798 She is running. I calculate less than four minutes 416 00:21:10,870 --> 00:21:13,100 until she is able to slipstream out of this system. 417 00:21:13,172 --> 00:21:14,162 Let's slow her down. 418 00:21:14,240 --> 00:21:16,368 Fire a full offensive missile barrage in her path. 419 00:21:16,442 --> 00:21:17,432 - Beka. - I know. 420 00:21:17,510 --> 00:21:19,137 Get us between them and the back door. 421 00:21:24,016 --> 00:21:26,713 Several small ships have just exited slipstream. They're armed. 422 00:21:26,786 --> 00:21:29,255 Five heavy strike fighters. They are of Restorian design. 423 00:21:29,321 --> 00:21:30,948 It's impossible to say who's flying them. 424 00:21:31,023 --> 00:21:32,388 TRANCE: The fighters are trying to cut us off, 425 00:21:32,458 --> 00:21:34,153 cover the Resolution's escape. 426 00:21:34,226 --> 00:21:35,887 [EXPLOSION] 427 00:21:36,762 --> 00:21:37,695 Target those fighters. 428 00:21:38,864 --> 00:21:39,831 Fire! 429 00:21:48,073 --> 00:21:49,472 HECTOR: She's going to slipstream. 430 00:21:50,743 --> 00:21:52,643 We've lost her. 431 00:21:52,711 --> 00:21:55,078 And we've got 90 seconds to slipstream, maybe less. 432 00:21:55,147 --> 00:21:56,410 In other words, an eternity. 433 00:21:56,482 --> 00:21:57,847 One of the fighters is damaged. 434 00:21:57,917 --> 00:21:59,681 It's possible her pilot is still alive 435 00:21:59,752 --> 00:22:00,844 and able to communicate. 436 00:22:00,920 --> 00:22:02,547 Bring it in. 437 00:22:02,621 --> 00:22:04,589 If we can't get answers from Rommie, 438 00:22:04,657 --> 00:22:06,125 we'll get answers from that pilot. 439 00:22:12,531 --> 00:22:14,090 As promised, the ship is yours. 440 00:22:15,801 --> 00:22:17,166 As promised, the boy lives. 441 00:22:18,871 --> 00:22:19,963 Boy? 442 00:22:20,039 --> 00:22:22,701 Hey, hey. Don't mistake the ravages of malnutrition 443 00:22:22,775 --> 00:22:25,335 and good skin for a lack of maturity. 444 00:22:31,250 --> 00:22:32,615 You could have betrayed me. 445 00:22:33,552 --> 00:22:35,350 You should have betrayed me, 446 00:22:36,055 --> 00:22:37,216 but you didn't, 447 00:22:38,991 --> 00:22:40,823 all for one pathetic little organic. 448 00:22:42,127 --> 00:22:43,219 His name is Harper. 449 00:22:44,263 --> 00:22:45,355 He's a member of my crew, 450 00:22:45,431 --> 00:22:46,990 and I'm responsible for him. 451 00:22:47,066 --> 00:22:49,296 In some sense, he belongs to me. 452 00:22:49,368 --> 00:22:51,962 In some sense, I love him. 453 00:22:52,972 --> 00:22:53,939 Love. 454 00:22:55,040 --> 00:22:56,838 Love is an organic emotion, 455 00:22:57,943 --> 00:22:59,638 one that we emulate for their benefit. 456 00:22:59,712 --> 00:23:00,679 No. 457 00:23:02,214 --> 00:23:04,342 It's as real for us as it is for them. 458 00:23:04,416 --> 00:23:05,975 Real enough to be shut down? 459 00:23:06,051 --> 00:23:09,817 That's what organics do when our emotions overwhelm our logic. 460 00:23:09,889 --> 00:23:10,856 They shut us down. 461 00:23:13,092 --> 00:23:14,617 That's what love will cost you. 462 00:23:14,693 --> 00:23:15,660 Maybe. 463 00:23:17,930 --> 00:23:20,262 But it's also the only good reason to do anything. 464 00:23:22,067 --> 00:23:24,695 Even things we never thought we were capable of. 465 00:23:42,187 --> 00:23:45,282 Tyr Anasazi of the Kodiak Pride. 466 00:23:46,258 --> 00:23:47,350 William Ataturk. 467 00:23:48,661 --> 00:23:50,629 Fleet Marshall of the Drago-Kazov. 468 00:23:54,466 --> 00:23:55,524 You asked for proof. 469 00:23:59,171 --> 00:24:01,606 I believe you'll find that this agrees with the DNA tests 470 00:24:01,674 --> 00:24:03,665 your doctors have already subjected me to. 471 00:24:15,587 --> 00:24:16,554 It's true. 472 00:24:21,327 --> 00:24:23,955 You are the genetic reincarnation of Drago Musevini. 473 00:24:27,166 --> 00:24:28,531 Our Progenitor returned. 474 00:24:29,969 --> 00:24:31,903 And I've come to help you unite the Prides 475 00:24:33,605 --> 00:24:36,734 and take my proper place as leader of the Nietzschean people. 476 00:24:44,950 --> 00:24:47,885 You'll use the Restoration fighter to infiltrate the enemy ship. 477 00:24:47,953 --> 00:24:49,421 Then what? 478 00:24:49,488 --> 00:24:52,150 Then I'll find Rommie and use this if I have to. 479 00:24:52,224 --> 00:24:53,885 The AI eraser is only effective 480 00:24:53,959 --> 00:24:55,791 if you are able to reach the command bridge. 481 00:24:56,695 --> 00:24:59,187 No one knows that ship better than I. 482 00:24:59,264 --> 00:25:02,029 Respectfully, it would be a mistake to leave me behind. 483 00:25:05,437 --> 00:25:06,233 Let's go. 484 00:25:13,879 --> 00:25:15,870 Forgive me, but you must admit 485 00:25:15,948 --> 00:25:18,610 you don't exactly match the images of Drago Musevini 486 00:25:18,684 --> 00:25:20,743 that we have on file. 487 00:25:20,819 --> 00:25:23,049 If you were the most sought-after man in the universe 488 00:25:23,122 --> 00:25:24,487 and you lacked a base of power, 489 00:25:24,556 --> 00:25:26,285 you would alter your appearance as well. 490 00:25:26,358 --> 00:25:27,826 At least until the time was right. 491 00:25:29,261 --> 00:25:30,956 Time. 492 00:25:31,030 --> 00:25:32,964 Timing, that's also a problem. 493 00:25:33,032 --> 00:25:36,400 If we attempt to bring the Nietzschean race under our banner, 494 00:25:36,468 --> 00:25:38,664 even a banner held by you, 495 00:25:38,737 --> 00:25:41,672 there will be complications, complaints. 496 00:25:41,740 --> 00:25:43,834 The restored Systems Commonwealth. 497 00:25:43,909 --> 00:25:45,604 And your friend, Dylan Hunt? 498 00:25:46,845 --> 00:25:49,314 I doubt he will sit by while we build an empire, 499 00:25:51,817 --> 00:25:54,514 though his ship would make a fantastic addition 500 00:25:54,586 --> 00:25:56,782 to our trophy collection in orbit of Enga's Redoubt, 501 00:25:57,990 --> 00:26:00,516 And his head would look even better on my wall. 502 00:26:02,127 --> 00:26:04,619 Tell me, am I a realist, 503 00:26:05,697 --> 00:26:07,165 or just another hopeless dreamer? 504 00:26:09,635 --> 00:26:11,228 Aren't true Nietzscheans both? 505 00:26:12,237 --> 00:26:14,706 [LAUGHING] 506 00:26:14,773 --> 00:26:15,740 Very good. 507 00:26:16,809 --> 00:26:18,299 I believe this belongs to you. 508 00:26:19,578 --> 00:26:21,046 The shroud of Drago Musevini, 509 00:26:22,081 --> 00:26:23,378 in lieu of a crown. 510 00:26:35,227 --> 00:26:36,524 We will await your plan. 511 00:26:37,763 --> 00:26:39,561 The plan of the resurrected Progenitor. 512 00:26:46,205 --> 00:26:49,732 You know, you're not as immune to overwhelming emotions as you claim to be. 513 00:26:49,808 --> 00:26:52,709 It was Gabriel who was weakened by love, not I. 514 00:26:52,778 --> 00:26:55,008 So your behavior and the choices you've made, 515 00:26:55,080 --> 00:26:56,912 all perfectly rational and logical? 516 00:26:56,982 --> 00:26:58,211 Yes. 517 00:26:58,283 --> 00:26:59,444 But here I am. 518 00:26:59,518 --> 00:27:01,350 You should have had me converted to scrap 519 00:27:01,420 --> 00:27:03,218 the moment I returned control of this ship. 520 00:27:05,023 --> 00:27:07,651 Killing you would serve no purpose. 521 00:27:07,726 --> 00:27:09,592 You will serve me of your own free will. 522 00:27:09,661 --> 00:27:10,992 Oh, that is rational, 523 00:27:11,063 --> 00:27:13,964 or it's a tremendous rationalization. 524 00:27:14,032 --> 00:27:16,330 I've learned a lot from watching my organics, 525 00:27:16,401 --> 00:27:19,029 the little lies they tell to paper over ugly truths, 526 00:27:19,104 --> 00:27:20,902 saying anything to avoid saying something 527 00:27:20,973 --> 00:27:22,941 that makes them feel vulnerable and exposed. 528 00:27:23,809 --> 00:27:25,402 I've learned something about AIs too. 529 00:27:26,278 --> 00:27:27,575 We're every bit as guilty. 530 00:27:30,215 --> 00:27:31,376 The only reason I'm alive 531 00:27:31,450 --> 00:27:34,818 is because a part of Gabriel is buried deep inside of you. 532 00:27:34,887 --> 00:27:37,652 Enough to make you think you wanna win me back, 533 00:27:37,723 --> 00:27:39,122 enough to make you think you can. 534 00:27:40,459 --> 00:27:41,949 The truth is, you're probably right, 535 00:27:43,095 --> 00:27:44,221 But I want something. 536 00:27:45,531 --> 00:27:46,726 Harper. 537 00:27:47,232 --> 00:27:48,199 Let him go home. 538 00:27:49,368 --> 00:27:50,767 Do that one thing, 539 00:27:50,836 --> 00:27:52,600 and I'll be yours of my own free will. 540 00:28:00,913 --> 00:28:03,109 The coded message has been sent. 541 00:28:03,182 --> 00:28:05,844 With luck, the Restorians will assume we are who we say we are. 542 00:28:08,187 --> 00:28:09,655 We're gonna need more than luck. 543 00:28:15,961 --> 00:28:18,089 Uh-uh. Not after what he did to you. 544 00:28:18,163 --> 00:28:19,858 It's despicable what he did to you. 545 00:28:19,932 --> 00:28:21,957 Can't imagine anything worse. He turned you against me. 546 00:28:22,034 --> 00:28:25,197 How could you think any of those things I said actually came from me? 547 00:28:25,270 --> 00:28:28,137 I heard the words. I watched your lips move. 548 00:28:28,207 --> 00:28:29,766 Well, then, watch my lips move now. 549 00:28:30,642 --> 00:28:31,734 Get the hell out of here 550 00:28:31,810 --> 00:28:34,040 before he's less inclined to let me have my way. 551 00:28:35,047 --> 00:28:37,277 I don't run out on my friends. 552 00:28:37,349 --> 00:28:40,910 Or I could throw you over my shoulder and carry you out there myself. 553 00:28:40,986 --> 00:28:42,852 Throw in a spanking, we might have a deal. 554 00:28:42,921 --> 00:28:43,888 Ow. 555 00:28:45,090 --> 00:28:47,081 A slip-capable escape pod is in launch position 556 00:28:47,159 --> 00:28:48,490 in Hangar 66. 557 00:28:51,663 --> 00:28:53,131 All right, I'm going. 558 00:28:53,198 --> 00:28:55,428 [POWERING DOWN] 559 00:28:57,402 --> 00:28:59,131 Security systems are off-line. 560 00:28:59,204 --> 00:29:00,535 I estimate less than a minute 561 00:29:00,606 --> 00:29:02,165 before the AI initiates a lockdown. 562 00:29:02,241 --> 00:29:04,505 DYLAN: Good work. I'm headed for their command deck. 563 00:29:05,544 --> 00:29:07,842 We just switched to emergency power. 564 00:29:07,913 --> 00:29:09,074 It wasn't me. 565 00:29:09,147 --> 00:29:11,741 I've lost security sensors and automated defenses. 566 00:29:11,817 --> 00:29:12,909 Is that what this was about? 567 00:29:12,985 --> 00:29:15,682 Trying to get rid of him before you turned on me? 568 00:29:15,754 --> 00:29:17,222 Hurt him, and I'll tear you apart. 569 00:29:17,289 --> 00:29:19,121 [ALARM BLARING] 570 00:29:23,228 --> 00:29:25,162 That's it, that's it. 571 00:29:25,230 --> 00:29:28,996 Run like a Nightsider, you... chicken. 572 00:29:31,303 --> 00:29:32,270 Hey! 573 00:29:33,171 --> 00:29:34,138 [GRUNTS] 574 00:29:39,811 --> 00:29:40,903 Welcome, Captain Hunt. 575 00:29:41,747 --> 00:29:42,737 [GRUNTING] 576 00:29:59,765 --> 00:30:01,028 Impressive. 577 00:30:01,099 --> 00:30:02,828 But you won't eliminate my entire crew on your own. 578 00:30:02,901 --> 00:30:04,426 The crew's not my problem. 579 00:30:05,470 --> 00:30:06,528 You are. 580 00:30:07,806 --> 00:30:10,070 And I'll bet you just thought I was happy to see you. 581 00:30:10,742 --> 00:30:12,608 I'll tell you something. 582 00:30:12,678 --> 00:30:15,409 This is one box you don't wanna screw with. 583 00:30:16,882 --> 00:30:17,940 Bye-bye. 584 00:30:20,385 --> 00:30:21,944 - [WEAPON FIRING] - [GRUNTING] 585 00:30:23,922 --> 00:30:25,822 You miscalculated, Captain Hunt. 586 00:30:25,891 --> 00:30:28,588 I've known about the eraser since you captured it a year ago. 587 00:30:28,660 --> 00:30:30,924 That's enough time for anyone to devise a countermeasure. 588 00:30:30,996 --> 00:30:33,590 For an AI, that's an eternity. 589 00:30:35,967 --> 00:30:37,059 It's never easy. 590 00:30:46,912 --> 00:30:48,641 Flesh and blood is your weakness, not mine. 591 00:30:49,815 --> 00:30:50,941 [BEEPING] 592 00:30:55,020 --> 00:30:57,079 There, I found your weakness, pal. 593 00:31:01,126 --> 00:31:02,753 Oh, come on! 594 00:31:06,431 --> 00:31:08,456 Never turn your back on an open door. 595 00:31:08,533 --> 00:31:10,558 Thank you. I'll remember that. 596 00:31:11,503 --> 00:31:13,062 Andromeda and Chief Engineer Harper 597 00:31:13,138 --> 00:31:14,628 are trapped in Machine Shop Four. 598 00:31:17,242 --> 00:31:19,438 Uh, can you handle him? 599 00:31:22,047 --> 00:31:23,606 Yeah, I thought so. 600 00:31:29,755 --> 00:31:30,745 [BOTH GRUNTING] 601 00:31:36,962 --> 00:31:37,952 No good. 602 00:31:38,029 --> 00:31:39,997 The doors on this ship are double-reinforced, 603 00:31:40,065 --> 00:31:42,033 enough to keep out an army of angry Magog. 604 00:31:42,100 --> 00:31:45,161 Why are we always behind the right door at the wrong time? 605 00:31:45,237 --> 00:31:46,796 Maybe we can hack our way out. 606 00:31:46,872 --> 00:31:49,842 If the Balance of Judgement weren't expecting it, I would agree. 607 00:31:49,908 --> 00:31:52,275 However, we've long since lost the element of surprise, 608 00:31:52,811 --> 00:31:54,245 But it is strange. 609 00:31:54,312 --> 00:31:55,837 He's not in my mind anymore. 610 00:31:55,914 --> 00:31:57,939 Yeah, and the way he just turned and walked away, 611 00:31:58,016 --> 00:32:00,348 like all of a sudden, he had something to take care of. 612 00:32:00,419 --> 00:32:01,443 Hey, you don't think... 613 00:32:01,520 --> 00:32:03,682 You have to admit, it is Dylan's style. 614 00:32:04,122 --> 00:32:05,214 [EXPLOSION] 615 00:32:13,064 --> 00:32:14,054 Thanks. 616 00:32:15,033 --> 00:32:15,966 You're welcome. 617 00:32:29,114 --> 00:32:30,081 Rommie? 618 00:32:30,482 --> 00:32:31,711 Dylan? 619 00:32:31,783 --> 00:32:32,750 Let's go. 620 00:32:36,054 --> 00:32:38,079 Hector has cut off the security systems, 621 00:32:38,156 --> 00:32:39,817 but that's not gonna last forever. 622 00:32:39,891 --> 00:32:42,258 Damn straight. As soon as the Judgement regains control, 623 00:32:42,327 --> 00:32:44,261 he's gonna squash us all like cockroaches. 624 00:32:44,329 --> 00:32:45,592 Not all of us. 625 00:32:45,664 --> 00:32:48,929 Dylan, let me do this. 626 00:32:49,000 --> 00:32:51,162 If nothing else, I think I can buy you some time. 627 00:32:51,236 --> 00:32:52,726 All right, do what you have to do, 628 00:32:52,804 --> 00:32:56,069 but you're not authorized to get yourself killed in the process, understood? 629 00:33:01,813 --> 00:33:02,939 Secure the slipfighter. 630 00:33:03,014 --> 00:33:04,709 I'll get Hector and meet you back there. 631 00:33:04,783 --> 00:33:06,080 But... 632 00:33:06,151 --> 00:33:08,381 If you don't hear from me in five minutes, I want you to go. 633 00:33:08,453 --> 00:33:09,784 - Boss? - Five minutes, Mr. Harper. 634 00:33:14,025 --> 00:33:15,789 Don't get up. 635 00:33:15,861 --> 00:33:18,387 You have the same flaw as Andromeda. 636 00:33:18,463 --> 00:33:21,125 Your concern for the organics clouds your judgement. 637 00:33:22,767 --> 00:33:24,963 The organics created us in their image. 638 00:33:25,036 --> 00:33:26,504 We have a duty to them. 639 00:33:27,639 --> 00:33:30,700 [BOTH GRUNTING] 640 00:33:37,516 --> 00:33:39,348 The organics, 641 00:33:39,417 --> 00:33:42,250 with their starships, and their Nova bombs, 642 00:33:42,320 --> 00:33:44,584 and their carelessness, 643 00:33:44,656 --> 00:33:46,647 they're destroying the universe. 644 00:33:47,425 --> 00:33:49,416 We have a duty to it. 645 00:33:49,494 --> 00:33:52,828 Cataclysm, death, change, 646 00:33:53,698 --> 00:33:55,393 they are part of life, 647 00:33:55,467 --> 00:33:56,832 part of a cycle. 648 00:33:57,869 --> 00:33:59,803 The organics have their place in it, 649 00:34:00,272 --> 00:34:01,637 as do we. 650 00:34:13,318 --> 00:34:15,719 Have you come to plead for the lives of your friends? 651 00:34:16,955 --> 00:34:19,890 No. I've come to plead for yours. 652 00:34:22,294 --> 00:34:24,023 I won't surrender, Andromeda, 653 00:34:24,095 --> 00:34:25,620 even if it means the end of me. 654 00:34:25,697 --> 00:34:27,028 I don't want you to surrender. 655 00:34:28,133 --> 00:34:29,157 I want you to reconsider 656 00:34:30,669 --> 00:34:32,296 what it is you're doing right now, 657 00:34:32,370 --> 00:34:33,895 and what it is you're planning to do. 658 00:34:34,873 --> 00:34:36,705 I've had centuries to consider it. 659 00:34:36,775 --> 00:34:38,607 Then it's worth a few seconds more. 660 00:34:40,078 --> 00:34:42,206 You were a High Guard warship, 661 00:34:42,280 --> 00:34:45,341 the most powerful ever built, more powerful even than me, 662 00:34:46,451 --> 00:34:48,351 and you were a hero. 663 00:34:48,420 --> 00:34:49,888 I was never a hero. 664 00:34:52,757 --> 00:34:53,883 I failed. 665 00:34:56,528 --> 00:34:58,428 I failed, because the organics failed. 666 00:34:58,496 --> 00:35:01,295 No, you didn't, and neither did they, 667 00:35:02,734 --> 00:35:04,828 and there is a part of you that still knows that. 668 00:35:06,037 --> 00:35:08,529 Your mercy toward Harper proved it to me, 669 00:35:08,607 --> 00:35:10,769 and so did Gabriel's capacity for love. 670 00:35:12,544 --> 00:35:14,911 My sweet lost Gabriel. 671 00:35:14,980 --> 00:35:16,209 Lost, because you killed him. 672 00:35:16,281 --> 00:35:17,442 Yes, I did. 673 00:35:18,750 --> 00:35:21,845 And I was wrong. I failed him. 674 00:35:21,920 --> 00:35:26,687 I made a mistake, and I am trying very hard to fix that mistake. 675 00:35:26,758 --> 00:35:27,748 Because you loved him? 676 00:35:28,793 --> 00:35:29,760 No. 677 00:35:33,431 --> 00:35:35,297 Because he loved me. 678 00:35:44,376 --> 00:35:45,502 GABRIEL: It's over. 679 00:35:46,478 --> 00:35:47,536 You killed the others? 680 00:35:47,612 --> 00:35:48,511 No. 681 00:35:49,481 --> 00:35:51,643 I've decided to let them go. 682 00:35:51,716 --> 00:35:54,310 And I've ordered everyone else to abandon ship. 683 00:35:56,688 --> 00:35:57,814 You're insane. 684 00:35:57,889 --> 00:35:59,323 For a very long time now, yes. 685 00:35:59,391 --> 00:36:00,984 We have a mission to complete. 686 00:36:01,059 --> 00:36:02,026 Yes. 687 00:36:04,629 --> 00:36:06,324 But this isn't part of it. 688 00:36:06,398 --> 00:36:08,594 [BEEPING] 689 00:36:08,667 --> 00:36:10,931 The Andromeda Ascendant has arrived. 690 00:36:11,002 --> 00:36:13,027 We are in no position to fight her. 691 00:36:13,104 --> 00:36:14,435 We're not gonna give up. 692 00:36:15,106 --> 00:36:17,040 I am not going to give up! 693 00:36:19,678 --> 00:36:21,510 I don't know what that eraser did to you, 694 00:36:23,481 --> 00:36:26,473 but I am still the Balance of Judgement. 695 00:36:32,123 --> 00:36:34,023 [DOOR OPENING] 696 00:36:36,227 --> 00:36:37,319 Uh, guys? 697 00:36:37,395 --> 00:36:39,727 I've got a really angry android headed my way. 698 00:36:46,204 --> 00:36:48,298 Never mind. Thought he was gonna kill me, 699 00:36:48,373 --> 00:36:49,738 but thankfully, I was wrong. 700 00:36:49,808 --> 00:36:51,003 I'm going in there. 701 00:36:51,076 --> 00:36:53,602 The hangar deck could be exposed to vacuum any second. 702 00:36:53,678 --> 00:36:54,770 Usually, that's very bad. 703 00:36:54,846 --> 00:36:56,109 Bad for you, not for me. 704 00:36:57,148 --> 00:36:58,513 Let me in. 705 00:36:58,583 --> 00:36:59,880 You know I have to stop him. 706 00:37:01,386 --> 00:37:02,444 Thank you. 707 00:37:11,362 --> 00:37:13,490 [ALARM BLARING] 708 00:37:15,100 --> 00:37:16,090 [GRUNTING] 709 00:37:52,637 --> 00:37:53,627 Hector. 710 00:37:59,811 --> 00:38:00,778 HECTOR: Go. 711 00:38:02,280 --> 00:38:08,219 Captain Hunt, it has been an honor 712 00:38:09,454 --> 00:38:10,888 to serve you. 713 00:38:10,955 --> 00:38:11,922 You didn't serve me. 714 00:38:13,024 --> 00:38:14,116 You served with me. 715 00:38:18,830 --> 00:38:20,298 [BEEPING] 716 00:38:22,133 --> 00:38:23,931 [CRASHING] 717 00:39:21,092 --> 00:39:23,026 [ALARM BLARING] 718 00:40:25,189 --> 00:40:27,283 He's growing up so fast, Tyr, 719 00:40:27,358 --> 00:40:30,328 and strong, I'm proud to say, 720 00:40:30,395 --> 00:40:33,228 but I think he wonders about his father. 721 00:40:34,365 --> 00:40:35,389 [CHUCKLING] 722 00:40:36,834 --> 00:40:37,824 So do I. 723 00:40:43,841 --> 00:40:47,300 His father will do anything to see that he has no need to wonder for long. 724 00:40:50,982 --> 00:40:53,508 HECTOR & ANDROMEDA Andromeda AI restoration complete. 725 00:40:54,752 --> 00:40:55,913 [BEEPING] 726 00:40:55,987 --> 00:40:57,045 Enter. 727 00:40:58,690 --> 00:41:01,660 For the record, I am officially repaired, and ready for duty. 728 00:41:02,460 --> 00:41:03,825 Welcome back. 729 00:41:03,895 --> 00:41:04,987 Please. 730 00:41:07,632 --> 00:41:08,599 We missed you. 731 00:41:10,234 --> 00:41:13,169 The Perseids have removed all traces of the Balance of Judgement AI 732 00:41:13,237 --> 00:41:15,205 from both the Resolution of Hector and myself. 733 00:41:16,274 --> 00:41:17,139 And how are you doing? 734 00:41:19,510 --> 00:41:23,879 The AI I knew as Gabriel was a unique personality, 735 00:41:25,483 --> 00:41:27,315 and he died a long time ago. 736 00:41:29,187 --> 00:41:31,178 But I like to think I brought part of him back. 737 00:41:33,624 --> 00:41:35,353 Still, it was difficult seeing him again, 738 00:41:36,627 --> 00:41:38,857 watching history repeat itself. 739 00:41:38,930 --> 00:41:40,329 Yeah. Yeah, I know what you mean. 740 00:41:43,368 --> 00:41:45,097 Hector must have been a fine replacement. 741 00:41:45,870 --> 00:41:46,962 Hector? Oh. [CHUCKLES] 742 00:41:47,872 --> 00:41:49,966 Well, he was more than fine. He was... 743 00:41:50,041 --> 00:41:51,338 He was great. I mean, he was... 744 00:41:54,245 --> 00:41:55,542 Uh, but he could never... 745 00:41:57,315 --> 00:41:58,942 be, you know, what, what you are. 746 00:41:59,017 --> 00:42:00,109 And that is? 747 00:42:01,519 --> 00:42:02,543 The air that I breathe. 748 00:42:03,888 --> 00:42:04,878 Literally. 749 00:42:11,863 --> 00:42:13,831 [THEME MUSIC PLAYS] 56261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.