All language subtitles for Andromeda S03E06 - Slipfighter the Dogs of War-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,469 [SOMBER MUSIC PLAYING] 2 00:00:18,418 --> 00:00:21,251 Even a small light dispels the darkness. 3 00:00:22,289 --> 00:00:23,723 Shine on, Mesmer. 4 00:00:23,790 --> 00:00:26,487 The time has come to say hello and goodbye. 5 00:00:30,531 --> 00:00:33,592 I'd just like to thank you all for being here. 6 00:00:33,667 --> 00:00:35,226 It's much appreciated. 7 00:00:39,606 --> 00:00:40,573 Um... 8 00:00:41,441 --> 00:00:44,001 I'm sorry for your loss, Trance. 9 00:00:49,783 --> 00:00:52,377 If Mesmer was anything like you, Trance, 10 00:00:53,787 --> 00:00:55,346 I'm sure he was incredible. 11 00:00:56,924 --> 00:00:58,050 Thank you. 12 00:01:02,930 --> 00:01:04,364 I've had a lot of cousins. 13 00:01:05,232 --> 00:01:07,223 You know, a lot of cousins... 14 00:01:08,402 --> 00:01:09,369 and relatives. 15 00:01:10,404 --> 00:01:11,769 Just about my whole family. 16 00:01:13,006 --> 00:01:14,405 Who knows where they are now? 17 00:01:18,478 --> 00:01:20,378 Uh, anyway... 18 00:01:23,417 --> 00:01:25,943 It may be very comforting to you to know 19 00:01:26,019 --> 00:01:28,249 that both scientifically and metaphorically, 20 00:01:28,322 --> 00:01:29,915 nothing ever truly disappears. 21 00:01:30,991 --> 00:01:33,961 Yeah, I mean, our atoms, they recombine, 22 00:01:34,027 --> 00:01:35,893 and, um, they make other things, 23 00:01:36,597 --> 00:01:39,464 like um, daffodils. 24 00:01:47,841 --> 00:01:49,002 Yes, um, 25 00:01:50,210 --> 00:01:51,735 look, as a crew member, 26 00:01:51,812 --> 00:01:54,247 I feel somehow obligated to be here. 27 00:01:54,314 --> 00:01:55,611 Beyond that, Trance, 28 00:01:57,684 --> 00:01:59,345 perhaps an explanation would help. 29 00:02:02,522 --> 00:02:05,981 Mesmer gave life to many. 30 00:02:06,927 --> 00:02:09,191 He gave life to everything he touched. 31 00:02:11,465 --> 00:02:14,264 He was warm, wonderful... 32 00:02:16,803 --> 00:02:20,706 Mesmer, a part of you will be in me always. 33 00:02:24,478 --> 00:02:26,003 The way of the universe. 34 00:02:34,588 --> 00:02:35,680 Trance... 35 00:02:37,157 --> 00:02:38,522 How did he die? 36 00:02:42,262 --> 00:02:43,491 [THUD] 37 00:02:43,563 --> 00:02:46,294 [ALARM BLARING] 38 00:02:46,366 --> 00:02:47,629 Shock waves. 39 00:02:47,701 --> 00:02:49,169 Everybody to command, now. 40 00:02:49,236 --> 00:02:50,362 Oh, no. 41 00:03:00,180 --> 00:03:01,579 [PANTING] 42 00:03:03,617 --> 00:03:05,346 [WHEEZING] 43 00:03:06,586 --> 00:03:08,213 Another incoming shock wave. 44 00:03:14,361 --> 00:03:15,351 [BEKA SCREAMING] 45 00:03:21,368 --> 00:03:22,426 [GROANING] 46 00:03:30,110 --> 00:03:32,272 DYLAN: The universe is a dangerous place, 47 00:03:33,046 --> 00:03:34,377 but in our future, 48 00:03:34,448 --> 00:03:36,849 my crew and I fight to make it safe. 49 00:03:37,884 --> 00:03:39,374 I am Dylan Hunt, 50 00:03:39,453 --> 00:03:41,148 captain of the Andromeda Ascendant, 51 00:03:41,221 --> 00:03:43,781 and these are our adventures. 52 00:03:44,758 --> 00:03:46,726 [THEME MUSIC PLAYING] 53 00:04:21,194 --> 00:04:22,889 [WHEEZING] 54 00:04:25,766 --> 00:04:28,531 [METAL TWISTING] 55 00:04:28,602 --> 00:04:30,934 Eh, for once in my life, everything looks just right. 56 00:04:32,038 --> 00:04:33,005 [GROANING] 57 00:04:40,180 --> 00:04:42,547 Harper, are you all right? 58 00:04:42,616 --> 00:04:45,813 Just a little bent, is all. 59 00:04:53,894 --> 00:04:55,623 Maybe if you gave me a massage later, 60 00:04:55,695 --> 00:04:56,924 and worked out the kinks... 61 00:04:57,798 --> 00:04:58,822 Oww. 62 00:04:59,566 --> 00:05:00,761 Rommie, report. 63 00:05:00,834 --> 00:05:03,064 That was an exploding star. 64 00:05:03,136 --> 00:05:04,900 Epicenter in the Kantorek system. 65 00:05:04,971 --> 00:05:06,063 Supernova. 66 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 What are the odds of that? 67 00:05:07,340 --> 00:05:08,967 It's a statistical impossibility, 68 00:05:09,042 --> 00:05:10,806 Given the level of residual voltarium. 69 00:05:10,877 --> 00:05:12,242 Voltarium? 70 00:05:12,312 --> 00:05:14,406 Any schoolboy with a knowledge of the elements 71 00:05:14,481 --> 00:05:16,415 knows voltarium doesn't occur in nature. 72 00:05:16,483 --> 00:05:19,418 Yeah, and it's only good, make that great, 73 00:05:19,486 --> 00:05:20,419 for one thing. 74 00:05:20,487 --> 00:05:21,750 Making nova bombs. 75 00:05:21,822 --> 00:05:22,789 HARPER: Yeah. 76 00:05:23,723 --> 00:05:25,657 DYLAN: All right. 77 00:05:25,725 --> 00:05:27,420 Trance, Harper, run a damage report, 78 00:05:27,494 --> 00:05:29,121 check for radiation leaks. 79 00:05:29,196 --> 00:05:30,925 Meet us in the briefing room afterwards. 80 00:05:30,997 --> 00:05:32,795 Beka, Tyr, you're with me. 81 00:05:36,236 --> 00:05:39,001 Andromeda, cross-index planets closest to the blast 82 00:05:39,072 --> 00:05:40,471 with planets most likely to make 83 00:05:40,540 --> 00:05:42,099 voltarium-based weapons. 84 00:05:42,175 --> 00:05:43,472 ANDROMEDA: Searching. 85 00:05:43,543 --> 00:05:44,669 I know who it is. 86 00:05:44,744 --> 00:05:45,836 Hmm. 87 00:05:45,912 --> 00:05:47,676 On the outskirts of the Kantorek system. 88 00:05:47,747 --> 00:05:49,146 Mirror, mirror on the wall, 89 00:05:49,216 --> 00:05:51,116 who's the evilest rogue planet of them all? 90 00:05:51,184 --> 00:05:52,276 ANDROMEDA: Marduk. 91 00:05:52,352 --> 00:05:53,319 ALL: Marduk. 92 00:05:53,386 --> 00:05:55,218 Yeah, surprise, surprise. 93 00:05:56,189 --> 00:05:57,782 Where would Marduk get the resources 94 00:05:57,858 --> 00:06:00,156 to refine voltarium to make nova bombs? 95 00:06:00,227 --> 00:06:01,956 You can save a lot of money 96 00:06:02,028 --> 00:06:03,962 feeding your workforce chickweed 97 00:06:04,030 --> 00:06:07,295 and lint-stuffed sausages. 98 00:06:07,367 --> 00:06:08,994 They're dabbling in the dark side. 99 00:06:09,069 --> 00:06:10,161 Enigma. 100 00:06:11,137 --> 00:06:12,400 Dylan, 101 00:06:12,472 --> 00:06:16,409 I do so hope you're not seriously considering going in there. 102 00:06:16,476 --> 00:06:19,411 The same single-minded fanaticism 103 00:06:19,479 --> 00:06:21,573 that has allowed Marduk to produce this weapon 104 00:06:21,648 --> 00:06:24,845 has also given them the most fearsome orbital defense systems ever known. 105 00:06:24,918 --> 00:06:28,047 Tyr, they will soon be able to kill billions on a whim. 106 00:06:28,121 --> 00:06:29,213 They're using nova bombs 107 00:06:29,289 --> 00:06:31,189 to slaughter the very heart of existence. 108 00:06:31,258 --> 00:06:32,851 We cannot let this go on. 109 00:06:33,493 --> 00:06:34,517 We won't, Trance. 110 00:06:36,229 --> 00:06:37,822 Rommie. 111 00:06:37,898 --> 00:06:40,663 Pitted against Marduk's array of orbital defense systems, 112 00:06:40,734 --> 00:06:43,567 The Andromeda would be a minor irritant at best, 113 00:06:43,637 --> 00:06:45,071 and would be highly ineffectual. 114 00:06:46,907 --> 00:06:48,033 Humor me and play it out. 115 00:06:48,675 --> 00:06:50,507 Run mission scenario. 116 00:06:50,577 --> 00:06:52,705 Penetrate Marduk's known defense system. 117 00:06:53,914 --> 00:06:55,177 Positing scenario. 118 00:06:56,082 --> 00:06:57,607 Andromeda entering the... 119 00:06:59,152 --> 00:07:00,551 mission scenario terminated. 120 00:07:02,355 --> 00:07:04,585 Try it again. This time give us a chance, please. 121 00:07:06,026 --> 00:07:09,394 Making all other variables most favorable to our endeavor. 122 00:07:09,829 --> 00:07:11,957 Thank you. 123 00:07:12,032 --> 00:07:14,296 Blinding the first of the sensor receptor satellites 124 00:07:14,367 --> 00:07:15,334 and using them as cover. 125 00:07:15,402 --> 00:07:16,631 Run mission. 126 00:07:16,703 --> 00:07:18,137 [DIGITAL BEEPS] 127 00:07:20,273 --> 00:07:22,571 Mission 59% complete. 128 00:07:23,643 --> 00:07:24,838 Well, there you are. 129 00:07:25,445 --> 00:07:26,412 Game over. 130 00:07:28,715 --> 00:07:31,082 I'm sure you'll agree we should no further consider this. 131 00:07:39,526 --> 00:07:40,925 He's considering it. 132 00:07:44,731 --> 00:07:46,460 We can't help, Dylan. 133 00:07:46,533 --> 00:07:48,228 An unprovoked attack on Marduk 134 00:07:48,301 --> 00:07:49,962 would be seen as Commonwealth hypocrisy. 135 00:07:50,036 --> 00:07:52,733 No one's happy with the change in power on Marduk. 136 00:07:52,806 --> 00:07:55,639 In fact, we don't even know where their new leader is. 137 00:07:55,709 --> 00:07:57,837 Cautious diplomacy is called for. 138 00:07:57,911 --> 00:07:59,436 This is beyond politics. 139 00:07:59,512 --> 00:08:01,378 I mean, they're making nova bombs. 140 00:08:01,448 --> 00:08:02,677 I need a fleet. 141 00:08:02,749 --> 00:08:04,239 That reactor has to be destroyed. 142 00:08:04,317 --> 00:08:05,307 No. 143 00:08:05,385 --> 00:08:07,080 Dylan, we can't do it. 144 00:08:07,153 --> 00:08:08,917 All right, what do you expect me to do? 145 00:08:08,989 --> 00:08:10,423 I can't sit here and do nothing. 146 00:08:10,490 --> 00:08:11,548 I'm sorry, Dylan. 147 00:08:15,362 --> 00:08:17,626 All right, what about plausible deniability? 148 00:08:17,697 --> 00:08:19,825 Are you saying we're not having this conversation? 149 00:08:20,533 --> 00:08:21,796 What conversation? 150 00:08:24,104 --> 00:08:25,697 We could live with that, Dylan. 151 00:08:26,840 --> 00:08:28,330 Just one thing, Dylan. 152 00:08:28,408 --> 00:08:30,433 Be forewarned, We once green-lighted 153 00:08:30,510 --> 00:08:32,604 a similar mission out of Delgron 5. 154 00:08:32,679 --> 00:08:33,669 Please observe. 155 00:08:36,750 --> 00:08:38,844 I've been hit. 156 00:08:38,918 --> 00:08:42,081 OBD satellite four's got a plasma cannon on it or something. 157 00:08:43,356 --> 00:08:44,323 [RAPID ALARM] 158 00:08:46,693 --> 00:08:47,990 [SCREAMING] 159 00:08:55,702 --> 00:08:57,500 Wait a minute. I know them. 160 00:08:58,304 --> 00:08:59,362 HARPER: Yeah, 161 00:08:59,439 --> 00:09:01,339 Jane and Dorothy Rubenfeld. 162 00:09:02,442 --> 00:09:03,671 What do you know? 163 00:09:03,743 --> 00:09:06,212 They've recently been appointed joint ministers of the exterior 164 00:09:06,279 --> 00:09:07,405 and, Dylan, 165 00:09:07,480 --> 00:09:10,211 they each hold one fine set of ph-double-Ds. 166 00:09:10,283 --> 00:09:12,718 Not to mention as joint secretaries of state, 167 00:09:12,786 --> 00:09:14,254 for Delgron 5 they managed to get 168 00:09:14,320 --> 00:09:16,584 all the signatories to the Treaty of Hmmelstoss, 169 00:09:17,590 --> 00:09:19,080 Just so you know. 170 00:09:19,159 --> 00:09:21,059 Yeah, but, man, are they hot. 171 00:09:21,127 --> 00:09:23,255 Yeah, so is the radiation corridor 172 00:09:23,329 --> 00:09:25,195 after a nova bomb blast. 173 00:09:25,265 --> 00:09:28,257 HARPER: Well, at least the slip drive's not broken. 174 00:09:30,303 --> 00:09:31,236 That's true. 175 00:09:35,909 --> 00:09:37,104 DYLAN: Arman Kroz. 176 00:09:37,177 --> 00:09:39,805 He gladly led the Marduks into the Commonwealth. 177 00:09:40,747 --> 00:09:42,044 Bernard Renoir. 178 00:09:42,115 --> 00:09:44,209 Now in hiding, seized power from Kroz, 179 00:09:44,851 --> 00:09:46,080 and led to this... 180 00:09:47,353 --> 00:09:48,843 [CRYING] 181 00:09:48,922 --> 00:09:49,821 Poverty, 182 00:09:50,824 --> 00:09:52,053 starvation, 183 00:09:52,125 --> 00:09:53,524 [WOMAN SCREAMING] 184 00:09:53,593 --> 00:09:54,754 Police state. 185 00:10:00,934 --> 00:10:02,163 These poor people. 186 00:10:04,337 --> 00:10:06,431 Starved and oppressed, all in the name of power. 187 00:10:14,614 --> 00:10:17,777 The aftermath of a nova blast 188 00:10:17,851 --> 00:10:20,081 leaves nothing. 189 00:10:22,856 --> 00:10:24,290 Absolutely nothing. 190 00:10:26,659 --> 00:10:27,751 I know. 191 00:10:29,596 --> 00:10:31,257 No particles, no dust, 192 00:10:34,634 --> 00:10:35,829 Just oblivion. 193 00:10:38,004 --> 00:10:39,529 We can't let this happen. 194 00:10:41,708 --> 00:10:44,609 No one should be able to wield that kind of power. 195 00:10:50,350 --> 00:10:51,977 Let's take that power away. 196 00:10:54,087 --> 00:10:55,111 How? 197 00:10:56,156 --> 00:10:58,557 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 198 00:11:05,165 --> 00:11:07,133 [WHIRRING] 199 00:11:17,210 --> 00:11:18,473 Slipfighters... 200 00:11:22,015 --> 00:11:23,414 The dogs of war. 201 00:11:31,624 --> 00:11:34,184 Harper says he's reconfigured the VR simulation for you. 202 00:11:34,260 --> 00:11:35,250 That's right. 203 00:11:35,962 --> 00:11:37,953 What's going on? 204 00:11:38,031 --> 00:11:40,864 I've piloted a slipfighter on many an occasion. 205 00:11:40,934 --> 00:11:42,663 The precision, the reflexes... 206 00:11:43,436 --> 00:11:44,961 I was bred for this. 207 00:11:45,038 --> 00:11:46,164 What's the problem? 208 00:11:46,606 --> 00:11:47,801 I don't know. 209 00:11:47,874 --> 00:11:49,308 I am preoccupied. 210 00:11:49,375 --> 00:11:50,501 With what? 211 00:11:52,979 --> 00:11:55,641 Beka, this whole slipfighter assault thing, 212 00:11:55,715 --> 00:11:57,149 it's just... 213 00:11:57,217 --> 00:11:58,685 It's a bad idea. 214 00:11:59,552 --> 00:12:01,418 Tyr, in order for this to work, 215 00:12:01,487 --> 00:12:03,546 We're going to need you at the top of your game. 216 00:12:05,725 --> 00:12:07,193 That's the problem. 217 00:12:11,497 --> 00:12:13,363 ANDROMEDA: Commencing tactical simulation. 218 00:12:14,167 --> 00:12:15,862 [WHEEZING] 219 00:12:23,409 --> 00:12:24,934 [RAPID BEEPS] 220 00:12:30,149 --> 00:12:32,277 BEKA: Thattaboy, Tyr, rip him a new tail pipe. 221 00:12:33,286 --> 00:12:34,378 DYLAN: Stay steady. 222 00:12:35,855 --> 00:12:37,380 [LASER WHEEZING] 223 00:12:41,861 --> 00:12:43,955 ANDROMEDA: Ending tactical simulation. 224 00:12:44,030 --> 00:12:45,623 Yes. Tyr, that was great. 225 00:12:48,134 --> 00:12:49,158 It was all right. 226 00:12:50,303 --> 00:12:52,067 BEKA: "All right"? 227 00:12:52,138 --> 00:12:53,697 Tyr, whatever you're going through, 228 00:12:53,773 --> 00:12:54,831 fight through it. 229 00:12:56,309 --> 00:12:59,040 Let's suit up and try one for real. 230 00:12:59,112 --> 00:13:00,477 Are you kidding? We'll kill him. 231 00:13:02,148 --> 00:13:03,775 Not if I kill the two of you first. 232 00:13:05,151 --> 00:13:06,949 That is the point of all this, isn't it? 233 00:13:08,121 --> 00:13:09,111 Let's fight. 234 00:13:11,124 --> 00:13:12,148 All right. 235 00:13:12,625 --> 00:13:13,751 Let's do it. 236 00:13:16,329 --> 00:13:17,922 [WHIRRING] 237 00:13:30,076 --> 00:13:31,976 DYLAN: Stand by for simulated attack run. 238 00:13:32,045 --> 00:13:33,513 [DIGITAL BEEPS] 239 00:13:39,986 --> 00:13:42,182 Stay alert and focused. That's everything. 240 00:13:50,430 --> 00:13:51,761 Let the games begin. 241 00:13:51,831 --> 00:13:52,957 Got to go faster. 242 00:13:59,005 --> 00:14:00,564 [WHEEZING] 243 00:14:03,910 --> 00:14:05,071 [RAPID BEEPS] 244 00:14:07,714 --> 00:14:09,546 Here we go. stay with me, Tyr. 245 00:14:11,217 --> 00:14:12,548 Got it. 246 00:14:12,618 --> 00:14:13,608 Following your lead. 247 00:14:13,686 --> 00:14:16,553 [WHEEZING] 248 00:14:24,364 --> 00:14:25,525 [GROWLING] 249 00:14:28,468 --> 00:14:30,766 All right, follow me around the drain. 250 00:14:31,704 --> 00:14:33,672 [WHEEZING] 251 00:15:12,512 --> 00:15:15,709 That was all around a lateral axis, Tyr... 252 00:15:16,282 --> 00:15:17,306 Nice and easy. 253 00:15:27,293 --> 00:15:28,727 [RAPID BEEPS] 254 00:15:34,167 --> 00:15:35,566 All right, am I dead yet? 255 00:15:36,302 --> 00:15:37,463 Follow me down. 256 00:15:49,415 --> 00:15:51,440 Sometimes the baddies play dead, 257 00:15:51,517 --> 00:15:52,780 sometimes you'll want to, 258 00:15:52,852 --> 00:15:54,081 so stay with me. 259 00:15:57,056 --> 00:15:58,922 [VIBRATING] 260 00:16:01,961 --> 00:16:03,395 It's called a "lumshovok." 261 00:16:03,463 --> 00:16:05,659 Flyers from the Primortan galaxy coined it. 262 00:16:06,132 --> 00:16:07,224 It means... 263 00:16:07,300 --> 00:16:08,290 "headache." 264 00:16:09,135 --> 00:16:10,296 Lumshovok... 265 00:16:15,074 --> 00:16:16,098 [GROANED] 266 00:16:18,211 --> 00:16:19,178 [CHUCKLES] 267 00:16:25,718 --> 00:16:28,119 All right, Tyr, kick out. 268 00:16:30,723 --> 00:16:32,589 Tyr, I said kick out. 269 00:16:32,658 --> 00:16:34,490 [RAPID BEEPING] 270 00:16:35,094 --> 00:16:36,118 Damn it. 271 00:16:43,169 --> 00:16:44,295 Full right, Tyr. 272 00:16:55,715 --> 00:16:57,649 [LASERS FIRING] 273 00:17:01,888 --> 00:17:03,219 Real ammunition? 274 00:17:03,289 --> 00:17:04,814 Concentrate, Tyr. 275 00:17:04,891 --> 00:17:05,983 Just stay focused. 276 00:17:10,396 --> 00:17:11,557 Catch me if you can. 277 00:17:31,384 --> 00:17:32,510 [WHEEZING] 278 00:17:34,253 --> 00:17:36,688 [RAPID BEEPING] 279 00:17:44,463 --> 00:17:45,862 [LASER BUZZING] 280 00:17:47,300 --> 00:17:48,426 DYLAN: Gotcha. 281 00:17:53,973 --> 00:17:55,065 Let's go back. 282 00:18:16,028 --> 00:18:17,120 TYR: Lumshovok. 283 00:18:18,664 --> 00:18:20,132 It's just an expression, Tyr. 284 00:18:20,199 --> 00:18:21,894 Yes, headache. I know, yes. 285 00:18:23,869 --> 00:18:25,030 I had no trouble flying. 286 00:18:25,104 --> 00:18:27,038 I knew what you both were doing. 287 00:18:27,106 --> 00:18:28,096 It's just, I... 288 00:18:29,976 --> 00:18:31,171 understand, 289 00:18:31,243 --> 00:18:33,371 I need to be confident of my own ability 290 00:18:33,446 --> 00:18:34,436 to win the day. 291 00:18:35,014 --> 00:18:36,880 I understand, Tyr, 292 00:18:36,949 --> 00:18:38,883 but if you stay here, then you'll never know, 293 00:18:38,951 --> 00:18:40,510 will you? 294 00:18:40,586 --> 00:18:42,418 I'm going back out in a slipfighter 295 00:18:44,557 --> 00:18:46,582 to fight the only enemy I ever worry about. 296 00:18:48,160 --> 00:18:49,150 [BUZZ] 297 00:18:49,228 --> 00:18:51,424 ANDROMEDA: Dylan, come to command. 298 00:18:51,497 --> 00:18:52,987 There's something you want to see. 299 00:18:55,735 --> 00:18:57,499 Rommie, status. 300 00:18:57,570 --> 00:18:59,595 A sector in the vicinity of Marduk. 301 00:19:00,072 --> 00:19:01,062 Sensors indicate 302 00:19:01,140 --> 00:19:03,165 that gravity has reversed itself. 303 00:19:03,676 --> 00:19:04,939 On screen. 304 00:19:08,848 --> 00:19:10,282 [EXPLOSION] 305 00:19:14,487 --> 00:19:15,716 I don't believe it. 306 00:19:16,656 --> 00:19:18,818 Marduk has tested another nova bomb. 307 00:19:19,725 --> 00:19:20,954 I can't take this any more. 308 00:19:21,027 --> 00:19:22,119 This can't go on. 309 00:19:22,995 --> 00:19:24,793 Where is Tyr? Bring him up on display. 310 00:19:30,469 --> 00:19:31,630 Com-link opened. 311 00:19:32,338 --> 00:19:33,305 Tyr, 312 00:19:33,839 --> 00:19:35,000 get back in here. 313 00:19:35,908 --> 00:19:37,433 BEKA: He's going too hard. 314 00:19:37,510 --> 00:19:39,308 He's going to have an anti-proton problem. 315 00:19:46,686 --> 00:19:47,983 Tyr, eject. 316 00:19:48,587 --> 00:19:49,713 I said eject. 317 00:20:01,534 --> 00:20:04,333 Always pushing the boundaries and testing my patience. 318 00:20:07,373 --> 00:20:08,499 Rommie... 319 00:20:10,543 --> 00:20:11,738 bring him in. 320 00:20:14,280 --> 00:20:15,304 Two novas 321 00:20:15,381 --> 00:20:16,871 is a standard run of weapons tests. 322 00:20:16,949 --> 00:20:19,043 As soon as Marduk can refine more voltarium, 323 00:20:19,118 --> 00:20:21,519 they'll be ready to attack more helpless solar systems. 324 00:20:28,561 --> 00:20:29,551 It's time. 325 00:20:37,436 --> 00:20:39,598 As you might expect for Marduk's capital city, 326 00:20:39,672 --> 00:20:41,333 Baal is heavily defended. 327 00:20:41,407 --> 00:20:43,705 The intel forwarded to us by the exterior ministers 328 00:20:43,776 --> 00:20:46,040 places the reactor here, 329 00:20:46,112 --> 00:20:48,843 however, I would recommend that on approach, 330 00:20:48,914 --> 00:20:50,404 Just four clicks north of Baal, 331 00:20:50,483 --> 00:20:51,848 you activate your sensors 332 00:20:51,917 --> 00:20:54,545 to confirm the location of any residual voltarium emissions. 333 00:20:56,689 --> 00:20:59,420 You haven't the slightest idea where the refinery is located, 334 00:20:59,492 --> 00:21:00,687 do you? 335 00:21:00,760 --> 00:21:01,784 Not really, no. 336 00:21:03,963 --> 00:21:05,453 BEKA: Look at the bright side, Tyr. 337 00:21:05,531 --> 00:21:08,762 By the time we get there, you'll have the satisfaction of having penetrated 338 00:21:08,834 --> 00:21:10,199 five impenetrable orbital 339 00:21:10,269 --> 00:21:11,668 and planet-based defense systems. 340 00:21:17,476 --> 00:21:18,568 [DOOR WHIRRING] 341 00:21:19,678 --> 00:21:22,147 He doesn't appear to be satisfied. 342 00:21:37,663 --> 00:21:40,928 Have you guys noticed how cold it is lately? 343 00:21:41,467 --> 00:21:42,434 No. Android. 344 00:21:42,802 --> 00:21:43,769 Right. 345 00:21:43,836 --> 00:21:46,498 Must be some kind of crazy space weather thing. 346 00:21:46,572 --> 00:21:49,735 Could it be that maybe you're scared about the mission 347 00:21:49,809 --> 00:21:51,743 and you'd like to talk about it? 348 00:21:51,811 --> 00:21:52,937 What makes you think that? 349 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 No weather in space. 350 00:21:57,483 --> 00:22:00,077 You know, ever since we re-established the Commonwealth, 351 00:22:00,152 --> 00:22:01,779 I've been wondering... 352 00:22:01,854 --> 00:22:04,721 is it really necessary to risk life and limb 353 00:22:04,790 --> 00:22:06,417 every time someone, somewhere 354 00:22:06,492 --> 00:22:07,550 has a problem? 355 00:22:07,626 --> 00:22:09,253 We're the good guys, Beka. 356 00:22:09,328 --> 00:22:10,625 We fight the bad guys. 357 00:22:11,197 --> 00:22:13,495 I mean, so some stars blew up. 358 00:22:13,566 --> 00:22:15,091 There are more stars 359 00:22:15,167 --> 00:22:17,295 than one person could count in a lifetime. 360 00:22:20,005 --> 00:22:22,303 The lifetime of a human is infinitely smaller 361 00:22:22,374 --> 00:22:24,433 compared to that of a star, 362 00:22:24,510 --> 00:22:27,070 but a star is born, created from dust, 363 00:22:27,146 --> 00:22:28,341 just like a human, 364 00:22:28,414 --> 00:22:30,883 with life and fire breathed into it. 365 00:22:30,950 --> 00:22:32,076 It shines, 366 00:22:33,352 --> 00:22:36,151 but eventually the star grows old, 367 00:22:36,222 --> 00:22:38,520 and it hunches and winks out. 368 00:22:39,925 --> 00:22:41,791 Maybe it even goes out with a bang, 369 00:22:41,861 --> 00:22:43,454 and that's life, 370 00:22:43,529 --> 00:22:46,555 but just because there are so many of them, Beka, 371 00:22:46,632 --> 00:22:49,499 don't think that it's not valuable 372 00:22:49,568 --> 00:22:51,696 or that it doesn't make a difference. 373 00:22:52,872 --> 00:22:53,862 It does. 374 00:23:01,413 --> 00:23:02,676 You two are no help. 375 00:23:02,748 --> 00:23:03,874 You know that, right? 376 00:23:05,150 --> 00:23:06,879 Help is our mission. 377 00:23:07,820 --> 00:23:09,083 It's what we do. 378 00:23:21,734 --> 00:23:23,031 I'm staying behind. 379 00:23:25,905 --> 00:23:27,839 Oh, no, you're not. 380 00:23:27,907 --> 00:23:30,171 Two pilots are required for protective air cover, 381 00:23:30,242 --> 00:23:32,176 While the third focuses on the bombing run. 382 00:23:32,244 --> 00:23:33,268 Shut up. 383 00:23:34,747 --> 00:23:36,579 Sir, I must tell you now. 384 00:23:36,649 --> 00:23:38,549 This fight is unwinnable. 385 00:23:38,617 --> 00:23:39,778 We should not go. 386 00:23:39,852 --> 00:23:40,910 You heard Rommie. 387 00:23:40,986 --> 00:23:42,283 We need three pilots. 388 00:23:42,354 --> 00:23:43,412 You're going. 389 00:23:43,489 --> 00:23:44,513 I'll volunteer. 390 00:23:44,590 --> 00:23:45,557 I'll be the third. 391 00:23:46,091 --> 00:23:47,456 Trance, 392 00:23:47,526 --> 00:23:49,858 no offense, but I think we all remember what happened 393 00:23:49,929 --> 00:23:52,261 the last time you tried to pilot the slipstream. 394 00:23:52,331 --> 00:23:54,197 You took us back 300 years in time 395 00:23:54,266 --> 00:23:56,166 into the middle of a humongous space battle, 396 00:23:56,235 --> 00:23:59,500 where we, uh... fixed the course of history. 397 00:24:00,606 --> 00:24:02,631 Lucky for us. 398 00:24:02,708 --> 00:24:04,301 That's not the point. 399 00:24:04,376 --> 00:24:06,401 Tyr, we've gone on more dangerous missions. 400 00:24:06,478 --> 00:24:07,912 They were winnable missions. 401 00:24:09,415 --> 00:24:10,974 I have seen you 402 00:24:11,050 --> 00:24:13,951 go up against hundreds of Magog and not even blink, Tyr. 403 00:24:16,288 --> 00:24:18,052 How many generations of Nietzscheans 404 00:24:18,123 --> 00:24:20,091 would marvel at the idiocy of this? 405 00:24:21,560 --> 00:24:22,891 I can't make you go... 406 00:24:24,697 --> 00:24:25,755 but we need your help. 407 00:24:29,335 --> 00:24:30,302 [BEEPS] 408 00:25:12,711 --> 00:25:13,872 Hello, Trance. 409 00:25:16,181 --> 00:25:17,171 You're not mad at me? 410 00:25:17,249 --> 00:25:18,478 [CHUCKLES] 411 00:25:18,550 --> 00:25:20,109 I knew you wanted to come along. 412 00:25:20,185 --> 00:25:22,654 Besides, how could I ever be mad at you? 413 00:25:23,922 --> 00:25:25,151 You know, you need me. 414 00:25:25,891 --> 00:25:27,325 I have no doubt. 415 00:25:33,232 --> 00:25:35,496 What is it that Mr. Harper always says? 416 00:25:37,036 --> 00:25:40,006 "Buckle your seatbelt and hold your mud." 417 00:25:41,640 --> 00:25:43,165 [WHIRRING] 418 00:25:51,884 --> 00:25:53,909 [ENGINE REVVING] 419 00:26:02,828 --> 00:26:05,024 [ENTHRALLING MUSIC PLAYING] 420 00:26:16,575 --> 00:26:18,202 The ODSs look like moons. 421 00:26:22,614 --> 00:26:24,048 Activate stealth mode. 422 00:26:26,985 --> 00:26:29,044 Trance, will you do me the honors, please? 423 00:26:29,621 --> 00:26:30,782 Stealth we are. 424 00:26:30,856 --> 00:26:31,948 Thank you. 425 00:26:34,693 --> 00:26:36,218 [WHEEZING] 426 00:26:37,896 --> 00:26:41,127 All right, ready to thread the laser sweeps. 427 00:26:42,134 --> 00:26:43,624 Break on my mark. 428 00:26:43,936 --> 00:26:44,994 Three. 429 00:26:45,304 --> 00:26:46,294 Two. 430 00:26:46,371 --> 00:26:47,566 One. 431 00:26:47,806 --> 00:26:48,898 Mark. 432 00:26:56,648 --> 00:26:57,945 [ALARM BEEPING] 433 00:27:04,289 --> 00:27:05,586 Anyone jump rope as a kid? 434 00:27:23,642 --> 00:27:25,974 Is there an official word for "phew"? 435 00:27:26,044 --> 00:27:28,376 I think you just said it. 436 00:27:33,685 --> 00:27:35,779 Prepare to enter Marduk's atmosphere. 437 00:27:35,854 --> 00:27:37,083 We have to skim the terrain 438 00:27:37,156 --> 00:27:38,749 to avoid radar contact. 439 00:27:38,824 --> 00:27:40,622 Let's hope the topography hasn't evolved 440 00:27:40,692 --> 00:27:42,558 since our maps were last updated. 441 00:27:46,198 --> 00:27:47,825 [RAPID BEEPING] 442 00:27:50,669 --> 00:27:52,034 Fell into some cotton here. 443 00:27:53,505 --> 00:27:54,802 Visuals gone. 444 00:27:55,407 --> 00:27:57,637 People, use your heads-up. 445 00:27:59,178 --> 00:28:00,873 It's all instruments now. 446 00:28:07,386 --> 00:28:10,117 There's always light to fly to. 447 00:28:10,189 --> 00:28:11,213 From here on out, 448 00:28:11,290 --> 00:28:13,384 we are playing everything by ear. 449 00:28:22,634 --> 00:28:24,068 All the lights. 450 00:28:24,136 --> 00:28:25,604 It's truly a wonder. 451 00:28:25,671 --> 00:28:28,766 Never thought I'd be so happy to see a place so evil. 452 00:28:35,113 --> 00:28:36,239 We've been detected. 453 00:28:37,082 --> 00:28:38,140 Ladies and gentlemen, 454 00:28:38,217 --> 00:28:39,810 the stealth portion of our flight 455 00:28:39,885 --> 00:28:41,683 has officially ended. 456 00:28:47,392 --> 00:28:49,360 [HEAVY EXPLOSIONS] 457 00:28:56,268 --> 00:28:57,736 Split formation. 458 00:29:04,743 --> 00:29:06,142 Dodging the hairballs. 459 00:29:21,493 --> 00:29:23,393 That last burst washed right over me. 460 00:29:23,462 --> 00:29:26,193 Well, try not to be there next time. 461 00:29:26,265 --> 00:29:29,064 Get plasma in your intake, and you'll catch fire. 462 00:29:31,870 --> 00:29:33,804 Watch out for fighters. 463 00:29:33,872 --> 00:29:35,271 How are you holding up, Trance? 464 00:29:35,340 --> 00:29:36,364 I'm okay. 465 00:29:36,441 --> 00:29:37,408 Any words of wisdom? 466 00:29:37,476 --> 00:29:38,466 Um... 467 00:29:38,543 --> 00:29:40,307 Always be nice to your parents. 468 00:29:40,379 --> 00:29:41,904 Sound advice. 469 00:29:46,718 --> 00:29:48,413 Marduk fighters on our back. 470 00:29:49,788 --> 00:29:50,812 Eight o'clock high. 471 00:29:52,391 --> 00:29:53,881 There are six of them. 472 00:29:53,959 --> 00:29:55,586 Regroup, finger three formation. 473 00:29:56,328 --> 00:29:57,921 Tyr, cover my left. 474 00:29:57,996 --> 00:29:58,986 Assembling. 475 00:29:59,064 --> 00:29:59,929 BEKA: Roger that. 476 00:29:59,998 --> 00:30:01,056 Assembling. 477 00:30:01,133 --> 00:30:02,692 Climb and turn to meet the enemy. 478 00:30:16,848 --> 00:30:18,247 Dylan? Dylan swerve. 479 00:30:18,317 --> 00:30:19,546 They've got a bead on you. 480 00:30:23,488 --> 00:30:25,217 [LASER BUZZING] 481 00:30:33,965 --> 00:30:35,330 They did have a bead on me. 482 00:30:56,188 --> 00:30:57,781 Yes. Flamed one. 483 00:30:57,856 --> 00:30:59,381 Where's my second pigeon? 484 00:31:00,359 --> 00:31:01,690 Tyr, on your six. 485 00:31:20,112 --> 00:31:21,602 Triples, Tyr. Wing over. 486 00:31:24,783 --> 00:31:26,376 'Round the drain. We're almost there. 487 00:31:42,167 --> 00:31:43,430 Tyr, let him go. 488 00:31:55,380 --> 00:31:56,711 [RAPID BEEPING] 489 00:31:56,782 --> 00:31:58,716 [EXPLOSION] 490 00:32:01,720 --> 00:32:02,744 Tyr... 491 00:32:02,821 --> 00:32:04,255 I got Tyr. He's going down. 492 00:32:08,193 --> 00:32:09,786 [ACCELERATES] 493 00:32:30,549 --> 00:32:33,211 [RAPID BEEPING] 494 00:32:33,285 --> 00:32:34,844 All right, Tyr, kick out. 495 00:32:34,920 --> 00:32:36,251 He's losing control. 496 00:32:39,357 --> 00:32:40,188 BEKA: Tyr... 497 00:32:40,258 --> 00:32:41,419 Tyr, eject. 498 00:32:44,362 --> 00:32:45,591 Damn it. 499 00:32:45,664 --> 00:32:47,257 No response. Mark where he hits. 500 00:32:48,233 --> 00:32:49,758 Impact. 501 00:32:49,835 --> 00:32:50,927 I didn't see a chute. 502 00:32:51,470 --> 00:32:52,460 Trance... 503 00:32:52,537 --> 00:32:53,936 I've got a fix on his location. 504 00:32:59,077 --> 00:33:01,603 They need hostile terrain S&R from the Commonwealth. 505 00:33:02,347 --> 00:33:03,473 Search and rescue? 506 00:33:03,548 --> 00:33:05,448 Tell them not to hold their breath. 507 00:33:06,485 --> 00:33:09,250 I just picked this up a few minutes ago. 508 00:33:09,321 --> 00:33:11,289 We are just as bewildered as everyone else. 509 00:33:11,990 --> 00:33:13,822 Our hearts and prayers 510 00:33:13,892 --> 00:33:15,587 go out to the families of the victims. 511 00:33:15,660 --> 00:33:18,288 Captain Hunt has a long history of recklessness, 512 00:33:18,363 --> 00:33:19,626 but we never expected... 513 00:33:19,698 --> 00:33:20,790 They're good. 514 00:33:20,866 --> 00:33:22,334 The very effective 515 00:33:22,400 --> 00:33:23,765 seamless duck in cover. 516 00:33:23,835 --> 00:33:25,462 Classic non-denial denial. 517 00:33:26,771 --> 00:33:28,603 BEKA: Dylan, we've got to go back for him. 518 00:33:28,673 --> 00:33:30,198 Let's finish the mission. 519 00:33:30,275 --> 00:33:31,606 We'll double back for Tyr later. 520 00:33:34,513 --> 00:33:36,208 [EXPLOSIONS] 521 00:33:43,622 --> 00:33:44,987 [RAPID BEEPS] 522 00:33:45,056 --> 00:33:46,785 Damn, we've been hit. 523 00:33:46,858 --> 00:33:48,189 Beka, we're ejecting. 524 00:33:48,260 --> 00:33:49,318 We're going down. 525 00:33:49,828 --> 00:33:51,057 Dylan... 526 00:34:04,809 --> 00:34:07,005 [INDISTINCT CHATTER] 527 00:34:20,659 --> 00:34:22,093 Solid ground. 528 00:34:25,430 --> 00:34:26,898 [POWERS UP] 529 00:34:27,899 --> 00:34:29,526 All bets are off. 530 00:34:31,570 --> 00:34:32,662 BEKA: Dylan? 531 00:34:32,737 --> 00:34:35,707 Beka, we're down and we're safe. 532 00:34:37,442 --> 00:34:39,069 Make your way to the voltarium site. 533 00:34:39,144 --> 00:34:40,202 We're going after Tyr. 534 00:34:40,745 --> 00:34:41,803 Dylan out. 535 00:34:42,948 --> 00:34:45,280 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 536 00:34:45,350 --> 00:34:46,442 It's okay. 537 00:34:47,419 --> 00:34:48,887 It's okay, we're here as friends. 538 00:34:56,428 --> 00:34:57,554 We're friends. 539 00:34:59,631 --> 00:35:00,621 Trance, you all right? 540 00:35:00,699 --> 00:35:01,723 Yes. 541 00:35:04,302 --> 00:35:06,430 Uh, Trance, 542 00:35:06,504 --> 00:35:07,596 give me your food. 543 00:35:08,473 --> 00:35:09,440 Here you go. 544 00:35:11,276 --> 00:35:12,801 This is all we have. 545 00:35:12,877 --> 00:35:14,072 I'm sorry... 546 00:35:14,145 --> 00:35:15,772 We don't have that much. All right? 547 00:35:15,847 --> 00:35:16,905 I'm sorry. 548 00:35:22,220 --> 00:35:23,187 Please share. 549 00:35:25,824 --> 00:35:27,883 Run, run, run. Go! 550 00:35:27,959 --> 00:35:30,428 [LASERS BEEPING] 551 00:35:31,296 --> 00:35:32,058 [GRUNTS] 552 00:35:34,065 --> 00:35:35,590 [GROANS] 553 00:35:43,675 --> 00:35:45,006 [PANTING] 554 00:35:45,076 --> 00:35:46,441 Trance, 555 00:35:46,511 --> 00:35:47,774 check the casualties. 556 00:35:59,491 --> 00:36:00,583 Trance... 557 00:36:02,661 --> 00:36:03,787 how are they? 558 00:36:03,862 --> 00:36:04,886 Dead. 559 00:36:08,333 --> 00:36:09,323 Come on. 560 00:36:18,176 --> 00:36:19,610 Dylan, 561 00:36:19,678 --> 00:36:24,081 the voltarium reactor site is now a children's hospital. 562 00:36:24,149 --> 00:36:26,015 Talk about winning the PR war. 563 00:36:26,084 --> 00:36:27,142 Great. 564 00:36:28,453 --> 00:36:29,716 Find Tyr. 565 00:36:29,788 --> 00:36:30,778 Track him, 566 00:36:30,855 --> 00:36:32,755 on his emergency locator transponder. 567 00:36:33,725 --> 00:36:35,386 Yeah, then what? 568 00:36:35,460 --> 00:36:37,360 I've got a big bomb, no place to drop it. 569 00:36:37,762 --> 00:36:38,888 No worries. 570 00:36:40,065 --> 00:36:41,658 We'll find a place to drop your bomb. 571 00:36:45,170 --> 00:36:47,036 If they don't shoot us first. 572 00:36:47,105 --> 00:36:49,199 They're not going to shoot us. 573 00:36:49,274 --> 00:36:51,003 We have a mission to finish. 574 00:36:56,381 --> 00:36:57,507 Behind us. 575 00:37:00,151 --> 00:37:01,414 Oh, great. 576 00:37:13,098 --> 00:37:14,725 [YELLING] 577 00:37:14,799 --> 00:37:15,925 BOTH: Tyr. 578 00:37:16,568 --> 00:37:18,536 [OPRAH MUSIC PLAYING] 579 00:37:27,746 --> 00:37:28,713 Get down. 580 00:37:54,038 --> 00:37:55,005 Hello. 581 00:37:56,441 --> 00:37:57,408 Hello. 582 00:38:00,478 --> 00:38:04,847 Tyr, feel free to correct me if I'm wrong, 583 00:38:05,784 --> 00:38:07,377 but it just could be 584 00:38:07,452 --> 00:38:10,387 the music that attracts the enemy. 585 00:38:13,291 --> 00:38:14,486 Don't you love it? 586 00:38:17,462 --> 00:38:18,588 How are you? 587 00:38:19,697 --> 00:38:20,994 I've been better. 588 00:38:21,065 --> 00:38:22,260 This way. 589 00:38:22,333 --> 00:38:23,425 No... 590 00:38:23,868 --> 00:38:25,336 Follow me. 591 00:38:28,540 --> 00:38:29,598 Follow her. 592 00:38:36,815 --> 00:38:37,873 Dylan, 593 00:38:38,483 --> 00:38:39,450 Hurry up. 594 00:38:39,517 --> 00:38:40,951 My fuel's gauging down. 595 00:38:44,656 --> 00:38:45,987 Roger that, Beka. 596 00:38:46,057 --> 00:38:48,321 The voltarium reactor is right ahead. 597 00:38:48,393 --> 00:38:49,690 "Right ahead"? 598 00:38:49,761 --> 00:38:52,355 Sorry, Trance, you're going to have to do a little better than that. 599 00:38:52,430 --> 00:38:53,522 That place. 600 00:38:54,899 --> 00:38:56,799 It makes me ill just looking at it. 601 00:38:56,868 --> 00:38:58,267 [FOREIGN DIALOG] 602 00:39:04,776 --> 00:39:07,973 You know, it's always curious to me that I know what you're talking about 603 00:39:08,046 --> 00:39:10,310 when I have no idea what you're talking about. 604 00:39:11,282 --> 00:39:12,443 DYLAN: Beka, 605 00:39:12,517 --> 00:39:13,985 we have your building. 606 00:39:14,052 --> 00:39:16,020 I'm going to paint it with the laser pointer. 607 00:39:16,087 --> 00:39:17,452 You do the rest. 608 00:39:17,522 --> 00:39:19,047 If you're close enough to paint it, 609 00:39:19,123 --> 00:39:21,148 The blast will likely kill you. 610 00:39:21,226 --> 00:39:23,661 No, it won't. I'm indestructible. 611 00:39:24,028 --> 00:39:25,189 Besides, 612 00:39:25,263 --> 00:39:26,822 I've got your favorite lucky charm 613 00:39:26,898 --> 00:39:27,990 standing next to me. 614 00:39:30,568 --> 00:39:31,831 The plant is there. 615 00:39:34,772 --> 00:39:37,503 You have to be sure, Trance. We've only got one shot at this. 616 00:39:37,575 --> 00:39:39,065 You have to be sure too. 617 00:39:41,112 --> 00:39:42,204 Say no more. 618 00:39:44,549 --> 00:39:45,573 [SCREAMING] 619 00:39:48,586 --> 00:39:49,644 You okay? 620 00:39:49,721 --> 00:39:51,052 The darkness. 621 00:39:51,122 --> 00:39:52,521 It's the voltarium, isn't it? 622 00:39:52,590 --> 00:39:54,490 - Yeah. - Don't worry. 623 00:39:54,559 --> 00:39:56,550 You'll feel better in about ten seconds. 624 00:39:57,662 --> 00:39:58,788 All right, Beka. 625 00:40:00,231 --> 00:40:02,199 Target is painted. 626 00:40:06,738 --> 00:40:09,036 BEKA: Target locked. Commencing bomb run. 627 00:40:13,077 --> 00:40:14,408 Smart bomb away. 628 00:40:15,580 --> 00:40:16,706 Here she comes. 629 00:40:21,352 --> 00:40:22,945 [RAPID BEEPS] 630 00:40:25,723 --> 00:40:28,420 [EXPLOSION] 631 00:40:45,043 --> 00:40:46,135 Good work, Beka. 632 00:40:47,445 --> 00:40:49,106 We're heading for the pickup point. 633 00:40:49,180 --> 00:40:50,341 Bring us home. 634 00:41:15,573 --> 00:41:17,735 So, we take out the reactor. 635 00:41:17,809 --> 00:41:19,937 What about inhabitants of Marduk? 636 00:41:20,011 --> 00:41:21,638 Where does that leave them? 637 00:41:21,713 --> 00:41:23,272 You mean, did we do enough? 638 00:41:24,382 --> 00:41:26,077 We did what had to be done. 639 00:41:26,150 --> 00:41:28,346 It's what didn't happen that's important. 640 00:41:28,419 --> 00:41:29,818 No one should have the capability 641 00:41:29,887 --> 00:41:31,150 of destroying a sun. 642 00:41:33,591 --> 00:41:35,286 It is a big responsibility. 643 00:41:36,995 --> 00:41:38,963 All right, come on, you guys. 644 00:41:39,030 --> 00:41:40,930 You did a lot of good down there. 645 00:41:40,999 --> 00:41:42,592 I mean, you took out a major threat. 646 00:41:42,667 --> 00:41:43,930 If you hadn't, 647 00:41:44,002 --> 00:41:46,266 their lives would probably get even worse. 648 00:41:46,337 --> 00:41:48,431 Yeah, but did we make their life better? 649 00:41:48,506 --> 00:41:50,531 I mean, there's always going to be another guy 650 00:41:50,608 --> 00:41:53,578 who comes along and builds another reactor. 651 00:41:53,644 --> 00:41:56,011 And we'll be there to destroy that one as well. 652 00:41:59,417 --> 00:42:00,646 That's our job. 653 00:42:03,021 --> 00:42:04,250 It's what we do. 654 00:42:17,402 --> 00:42:19,734 [THEME MUSIC PLAYING] 42960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.