All language subtitles for AmiMaddyk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,572 Quelques clichés et 2 00:00:05,572 --> 00:00:08,308 j'ai une petite surprise pour ce soir. 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,878 Je suis dans un parking public 4 00:00:12,078 --> 00:00:17,451 et je cherche un ascenseur pour assouvir un de mes fantasmes. 5 00:00:18,418 --> 00:00:20,754 Vous savez que j'adore utilisée 6 00:00:20,787 --> 00:00:24,391 dans des lieux publics et dans l'ascenseur. 7 00:00:24,625 --> 00:00:27,761 Je voulais jamais filmer. 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,630 Je l'ai déjà fait quelques fois. 9 00:00:29,630 --> 00:00:33,801 J'étais toujours improvisé et là, du coup, 10 00:00:34,234 --> 00:00:37,238 j'ai envie de le partager avec vous. 11 00:00:37,638 --> 00:00:43,544 J'ai pris un cobaye pour d'office, un mec avec qui 12 00:00:44,011 --> 00:00:47,148 je vais régulièrement et 13 00:00:48,249 --> 00:00:49,383 il est juste à côté de moi. 14 00:00:49,383 --> 00:00:52,153 Meilleur, bien. 15 00:00:52,153 --> 00:00:54,188 C'est un timide, 16 00:00:55,089 --> 00:00:58,092 dit bonjour à la caméra 17 00:00:58,092 --> 00:01:00,628 et valable, non, 18 00:01:00,628 --> 00:01:03,131 Je suis le caméraman m'a chargé de mettre ça sur 19 00:01:04,532 --> 00:01:05,366 filmer. 20 00:01:05,600 --> 00:01:08,069 C'est exactement ça son rôle. 21 00:01:08,069 --> 00:01:09,971 C'est de filmer une le baiser. 22 00:01:09,971 --> 00:01:13,975 Oui, c'est toujours des bonnes idées, de toujours, toujours. 23 00:01:14,008 --> 00:01:15,110 C'est pour ça que tu reviens. D'ailleurs, 24 00:01:16,811 --> 00:01:19,714 si c'est ce que j'ai demandé, 25 00:01:19,714 --> 00:01:20,682 on retourne la vidéo. 26 00:01:20,682 --> 00:01:23,818 J'espère qu'on ne va pas se faire chauffer. 27 00:01:24,486 --> 00:01:30,559 Et en plus de ça, ma chérie, vous savez, j'adore l'exhibe. 28 00:01:30,826 --> 00:01:32,127 Mais c'est pas tout. 29 00:01:32,127 --> 00:01:35,497 J'adore en cool comme une petite chienne. 30 00:01:36,031 --> 00:01:40,202 Donc ce soir, il va Montulet, tout simplement. 31 00:01:40,535 --> 00:01:42,871 Bon alors, des choses pour moi, mais qui soir 32 00:01:43,672 --> 00:01:47,443 chuchote que ce n'est pas vrai qu'on Philippe en poste. 33 00:01:47,776 --> 00:01:50,512 Ouf ! Mais non, t'inquiète pas, hein. 34 00:01:50,979 --> 00:01:53,816 Je vous avoue que j'avais pas dit cette petite option 35 00:01:54,683 --> 00:01:56,886 de me faire le coup 36 00:01:56,886 --> 00:01:59,522 du non pour. 37 00:01:59,955 --> 00:02:03,726 Oui j'avoue, je le piège. 38 00:02:07,163 --> 00:02:09,231 Allez, on y va, c'est parti 39 00:02:10,933 --> 00:02:17,140 comme ça, ça. 40 00:02:17,140 --> 00:02:18,641 Les séries. 41 00:02:18,641 --> 00:02:20,810 Comme vous l'avez vu, il y a du monde. 42 00:02:20,810 --> 00:02:23,813 Il y a des chances qu'on se fasse griller ce soir. 43 00:02:24,347 --> 00:02:29,419 Mais bon, c'est tout autant excitant. 44 00:02:29,419 --> 00:02:29,719 C'est 45 00:02:31,120 --> 00:02:35,024 allez, c'est 46 00:02:35,024 --> 00:02:39,796 parti, 47 00:02:39,796 --> 00:02:42,499 hein ! 48 00:02:43,266 --> 00:02:58,949 Mais si tu veux voir la mécanique, 49 00:02:58,949 --> 00:03:00,984 tu vas être 50 00:03:02,286 --> 00:03:02,619 surpris. 51 00:03:02,619 --> 00:03:04,788 Pour l'instant, ici. 52 00:03:04,788 --> 00:03:05,622 Mais non. 53 00:03:05,923 --> 00:03:11,528 Appuyer. 54 00:03:11,528 --> 00:03:12,329 Je vais 55 00:03:12,997 --> 00:03:28,646 aller déstresse toute ma poitrine. 56 00:03:28,646 --> 00:03:33,618 Il n'y a personne qui va bien. 57 00:03:33,918 --> 00:03:36,120 Il se prend un téléphone. 58 00:03:36,120 --> 00:03:37,789 J'ai montré un 59 00:03:38,389 --> 00:03:39,991 homme qui, comme 60 00:03:49,500 --> 00:03:52,137 un souvenir et 61 00:03:58,543 --> 00:03:59,744 me dit 62 00:04:00,812 --> 00:04:03,381 Voilà, la porte va s'ouvrir 63 00:04:09,454 --> 00:04:15,260 comme un Christophe. 64 00:04:15,260 --> 00:04:32,011 J'enlève, pfffffff, tu reviens en forêt. 65 00:04:32,511 --> 00:04:35,648 La nature, une 66 00:04:38,117 --> 00:04:39,752 et des caméras 67 00:04:40,920 --> 00:04:48,194 comme je le c'est. 68 00:04:48,194 --> 00:04:59,539 Hmm, on va le faire. 69 00:04:59,539 --> 00:05:09,949 T'es chaud, 70 00:05:09,949 --> 00:05:14,554 très stressé, 71 00:05:15,755 --> 00:05:18,224 un peu. 72 00:05:18,224 --> 00:05:22,095 Jeter des tonnes, 73 00:05:22,095 --> 00:05:25,966 laisse faire, C'est une espèce de chantage 74 00:05:27,200 --> 00:05:31,171 et au petit, on se fait attraper. 75 00:05:31,171 --> 00:05:33,740 Ça fait quoi hein ? 76 00:05:34,875 --> 00:05:38,045 Moi ça me fait rire. Un. 77 00:05:39,379 --> 00:05:42,683 Hum hum hum 78 00:05:42,683 --> 00:05:50,958 hum. Hmmm. Hum 79 00:05:52,493 --> 00:06:12,413 hum hum hum. 80 00:06:12,713 --> 00:06:14,415 Un exercice bien 81 00:06:20,254 --> 00:06:20,655 pratique. 82 00:06:20,655 --> 00:06:21,556 C'est un 83 00:06:22,724 --> 00:06:25,693 homme qui bouge. 84 00:06:25,693 --> 00:06:30,031 Une couche de linge 85 00:06:31,699 --> 00:06:34,302 et je plaide coupable. 86 00:06:34,369 --> 00:06:36,738 Hum hum hum hum. 87 00:06:37,172 --> 00:06:53,488 Euh. Vous ? 88 00:06:53,488 --> 00:07:21,717 C'est grave que ? Euh. 89 00:07:22,284 --> 00:07:23,719 Hum hum 90 00:07:24,754 --> 00:07:33,963 hum hum. 91 00:07:34,664 --> 00:07:41,371 Une cascade 92 00:07:44,807 --> 00:07:54,984 qui pousse le téléphone 93 00:07:56,519 --> 00:07:57,620 et mon adresse. 94 00:07:57,620 --> 00:07:58,955 L'image 95 00:08:00,123 --> 00:08:03,727 qui, après la lettre à la nuque. 96 00:08:03,727 --> 00:08:23,247 Hum hum hum. 97 00:08:23,247 --> 00:08:23,680 C'est 98 00:08:34,191 --> 00:08:38,162 un peu aussi 99 00:08:39,096 --> 00:08:51,142 un chat, 100 00:08:51,142 --> 00:08:55,913 juste une. 101 00:08:56,447 --> 00:08:58,916 Oui, c'est sûr. 102 00:09:00,885 --> 00:09:03,921 Oh oh 103 00:09:11,996 --> 00:09:16,968 hein ! 104 00:09:16,968 --> 00:09:30,549 Oui, ça 105 00:09:33,719 --> 00:09:37,322 c'est bien choisi. 106 00:09:38,824 --> 00:09:41,160 Oh oh 107 00:09:43,228 --> 00:09:52,938 oh oh oh ! 108 00:09:53,439 --> 00:09:54,440 Je tiens 109 00:09:55,140 --> 00:09:56,609 à souligner que 110 00:09:57,710 --> 00:10:00,212 oh oh ! 111 00:10:00,279 --> 00:10:01,714 Je suis obligé 112 00:10:03,049 --> 00:10:06,419 appuyer sur le bouton lécher 113 00:10:06,585 --> 00:10:09,121 sur la faire 114 00:10:12,158 --> 00:10:16,062 juste. 115 00:10:16,062 --> 00:10:27,273 Oh oui, tu sais. 116 00:10:27,273 --> 00:10:29,509 Et si 117 00:10:35,515 --> 00:10:36,850 c'est pour 118 00:10:36,916 --> 00:10:40,153 oui, écoute, si 119 00:10:40,153 --> 00:10:43,423 vous êtes, en quoi ? 120 00:10:46,693 --> 00:10:50,964 Oui constructeur, 121 00:10:51,998 --> 00:10:53,900 hein ? 122 00:10:54,234 --> 00:10:56,603 Oh oh 123 00:10:57,905 --> 00:11:00,741 oh oui, 124 00:11:02,709 --> 00:11:05,045 ça c'est pour 125 00:11:06,246 --> 00:11:06,980 avoir 126 00:11:07,681 --> 00:11:09,616 un cerveau, c'est faire 127 00:11:10,618 --> 00:11:13,854 comme chez l'humain, Alors 128 00:11:14,889 --> 00:11:18,092 ça va ! 129 00:11:18,092 --> 00:11:21,162 Oh oh, 130 00:11:22,630 --> 00:11:26,033 on aime ça ! Oh 131 00:11:28,569 --> 00:11:29,737 plaisir ! 132 00:11:30,137 --> 00:11:32,840 Un ascenseur ! 133 00:11:33,441 --> 00:11:36,411 Oh oh 134 00:11:36,411 --> 00:11:37,078 non ! 135 00:11:37,979 --> 00:11:39,380 Un jour, tu 136 00:11:40,314 --> 00:11:42,617 en comme un oui, 137 00:11:42,650 --> 00:11:52,293 un autre, un 138 00:12:09,878 --> 00:12:12,681 Oh oh oh 139 00:12:14,549 --> 00:12:14,983 oui ! 140 00:12:15,050 --> 00:12:18,320 Et comme manifestement, ça commence bien 141 00:12:18,320 --> 00:12:20,522 comme un homme. 142 00:12:21,790 --> 00:12:25,694 Oh oh oui, 143 00:12:26,995 --> 00:12:39,275 oh non ! 144 00:12:39,275 --> 00:12:41,410 Oh non ! Oh oh ! 145 00:12:42,478 --> 00:12:45,715 Oh oui ! 146 00:12:45,715 --> 00:12:49,018 En défense, mon homme ! 147 00:12:49,185 --> 00:12:49,819 Oh oui ! 148 00:12:50,753 --> 00:12:53,823 Oh oui, vous voulez dire 149 00:12:54,323 --> 00:12:59,896 quand tu vas un 150 00:13:04,400 --> 00:13:08,438 Oh oh oh oh oh 151 00:13:09,439 --> 00:13:12,409 oh oh oh ! 152 00:13:13,076 --> 00:13:14,210 Oh oui, 153 00:13:15,111 --> 00:13:24,321 tu peux toujours aller ça ! 154 00:13:24,321 --> 00:13:27,758 Et si aucune. 155 00:13:29,926 --> 00:13:32,596 Oh oh 156 00:13:33,764 --> 00:13:35,332 wow ! Fixe ! 157 00:13:35,332 --> 00:13:36,433 C'est pas 158 00:13:39,036 --> 00:13:43,040 un petit ! 159 00:13:43,040 --> 00:13:46,143 Oh oh Oh 160 00:13:48,445 --> 00:13:51,048 oui, c'est moi ! 161 00:13:51,048 --> 00:13:58,622 Oui, oui, c'est pas vrai. 162 00:13:58,622 --> 00:14:02,560 Oui, oui, même si je vois 163 00:14:03,894 --> 00:14:06,797 pas comment 164 00:14:07,164 --> 00:14:10,067 on fait quoi. 165 00:14:10,101 --> 00:14:10,835 Ouais 166 00:14:11,602 --> 00:14:12,303 ouais 167 00:14:14,338 --> 00:14:19,410 ouais ouais oui 168 00:14:24,682 --> 00:14:30,288 oui oui. Oh 169 00:14:34,025 --> 00:14:37,729 oh oh oh 170 00:14:39,230 --> 00:14:41,933 oh oh oh 171 00:14:43,635 --> 00:14:45,637 oh oh ! 172 00:14:46,805 --> 00:14:55,013 Hum hum hum. 173 00:14:55,013 --> 00:14:57,983 Oh c'était trop ! Oh oh ça toi, 174 00:14:59,818 --> 00:15:02,588 je ! Et je tournais de par son 175 00:15:03,956 --> 00:15:12,831 téléphone. Oui. 176 00:15:14,133 --> 00:15:16,202 Oh oh 177 00:15:17,336 --> 00:15:27,346 oui, allez, on se retourne ! 178 00:15:27,947 --> 00:15:28,781 Ah oui, 179 00:15:29,515 --> 00:15:30,249 grâce 180 00:15:31,517 --> 00:15:34,921 à moi, Oh ! 181 00:15:35,822 --> 00:15:38,291 Qui s'est faufilé à 182 00:15:40,760 --> 00:15:42,495 quelques remous 183 00:15:42,729 --> 00:15:46,032 du Mon cul ! 184 00:15:46,032 --> 00:15:48,701 Oh alors j'ai pas 185 00:15:52,472 --> 00:15:56,543 compris moi, Aucune. 186 00:15:57,310 --> 00:16:01,147 Oh oh oh oui, 187 00:16:01,848 --> 00:16:04,618 moi aussi ! Oh 188 00:16:05,685 --> 00:16:09,990 oh oh oh oh 189 00:16:10,791 --> 00:16:14,027 oh oh oh oh ! 190 00:16:14,561 --> 00:16:17,097 Oh ! Oh ! Oh ! 191 00:16:17,097 --> 00:16:19,199 Oh ! Oh ! Oh ! 192 00:16:20,667 --> 00:16:22,770 Oh ! Oh ! 193 00:16:22,770 --> 00:16:31,011 Oh ! Oh ! 194 00:16:33,681 --> 00:16:37,818 Hum, hum, hum, hum. Oh, 195 00:16:38,953 --> 00:16:47,862 oh oui, oh oh 196 00:16:48,729 --> 00:16:50,798 oh oh oh ! 197 00:16:51,699 --> 00:16:54,769 Oh oh ! Oh ! 198 00:16:56,037 --> 00:16:58,940 Oh oh ! 199 00:16:58,940 --> 00:17:01,042 Oh ! Oh ! Oh ! 200 00:17:01,576 --> 00:17:03,878 Oh ! Oh ! 201 00:17:06,347 --> 00:17:08,850 Pour en revenir à West Ham, 202 00:17:09,617 --> 00:17:13,455 Oh, j'ai plus qu'une ! 203 00:17:13,455 --> 00:17:18,059 Oh oh oh oh 204 00:17:19,060 --> 00:17:21,196 oh oh oh 205 00:17:22,764 --> 00:17:25,133 oh oh 206 00:17:25,534 --> 00:17:29,271 oh oh oh ! Oh ! 207 00:17:29,938 --> 00:17:31,707 Oh ! Oh ! 208 00:17:31,707 --> 00:17:33,642 Oh ! Oh ! 209 00:17:33,642 --> 00:17:35,677 Oh ! Oh ! Oh ! 210 00:17:36,144 --> 00:17:38,146 Oh ! Oh ! 211 00:17:38,146 --> 00:17:40,382 Oh ! Oh ! 212 00:17:40,382 --> 00:17:42,684 Oh ! Oh ! 213 00:17:42,684 --> 00:17:44,987 Oh ! Oh ! Oh ! 214 00:17:46,322 --> 00:17:47,990 Oh ! Oh ! 215 00:17:47,990 --> 00:17:49,825 Oh ! Oh ! 216 00:17:49,825 --> 00:17:52,094 Oh ! Oh ! 217 00:17:52,628 --> 00:17:53,796 Oh ! Oh ! 218 00:17:55,064 --> 00:18:04,941 Oh ! Oh ! Oh ! 219 00:18:06,475 --> 00:18:08,945 Oh ! Oh ! 220 00:18:09,412 --> 00:18:18,688 Oh ! Oh ! Euh. 221 00:18:20,223 --> 00:18:25,128 On évite. Hum. 222 00:18:25,128 --> 00:18:29,666 Et tu m'aimes bien, 223 00:18:29,666 --> 00:18:32,335 Mais partout et 224 00:18:33,503 --> 00:18:34,838 on montre 225 00:18:42,112 --> 00:18:47,017 au bout. 226 00:18:47,017 --> 00:18:49,853 Oh et vallée chérie, 227 00:18:51,421 --> 00:18:54,024 j'ai du sperme, le cul ! 228 00:18:55,192 --> 00:18:57,928 Oh, je me suis fait 229 00:18:59,563 --> 00:19:03,834 démonter dans l'ascenseur. 230 00:19:03,834 --> 00:19:04,201 Montées. 231 00:19:04,201 --> 00:19:08,439 Ma petite chatte Kirsty. 232 00:19:08,439 --> 00:19:10,574 En tout cas, 233 00:19:10,574 --> 00:19:12,843 c'était hyper excitant. 234 00:19:12,843 --> 00:19:15,613 Je me suis. 235 00:19:17,681 --> 00:19:22,620 Hum hum, hum hum. 236 00:19:23,821 --> 00:19:25,790 Euh. Je vous fais pas 237 00:19:25,790 --> 00:19:30,094 isolée, chérie. 13595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.