All language subtitles for AmiMaddyk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,572
Quelques clichés et
2
00:00:05,572 --> 00:00:08,308
j'ai une petite surprise pour ce soir.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,878
Je suis dans un parking public
4
00:00:12,078 --> 00:00:17,451
et je cherche un ascenseur
pour assouvir un de mes fantasmes.
5
00:00:18,418 --> 00:00:20,754
Vous savez que j'adore utilisée
6
00:00:20,787 --> 00:00:24,391
dans des lieux publics
et dans l'ascenseur.
7
00:00:24,625 --> 00:00:27,761
Je voulais jamais filmer.
8
00:00:27,761 --> 00:00:29,630
Je l'ai déjà fait quelques fois.
9
00:00:29,630 --> 00:00:33,801
J'étais toujours improvisé et là , du coup,
10
00:00:34,234 --> 00:00:37,238
j'ai envie de le partager avec vous.
11
00:00:37,638 --> 00:00:43,544
J'ai pris un cobaye pour d'office,
un mec avec qui
12
00:00:44,011 --> 00:00:47,148
je vais régulièrement et
13
00:00:48,249 --> 00:00:49,383
il est juste à côté de moi.
14
00:00:49,383 --> 00:00:52,153
Meilleur, bien.
15
00:00:52,153 --> 00:00:54,188
C'est un timide,
16
00:00:55,089 --> 00:00:58,092
dit bonjour à la caméra
17
00:00:58,092 --> 00:01:00,628
et valable, non,
18
00:01:00,628 --> 00:01:03,131
Je suis le caméraman
m'a chargé de mettre ça sur
19
00:01:04,532 --> 00:01:05,366
filmer.
20
00:01:05,600 --> 00:01:08,069
C'est exactement ça son rôle.
21
00:01:08,069 --> 00:01:09,971
C'est de filmer une le baiser.
22
00:01:09,971 --> 00:01:13,975
Oui, c'est toujours
des bonnes idées, de toujours, toujours.
23
00:01:14,008 --> 00:01:15,110
C'est pour ça que tu reviens. D'ailleurs,
24
00:01:16,811 --> 00:01:19,714
si c'est ce que j'ai demandé,
25
00:01:19,714 --> 00:01:20,682
on retourne la vidéo.
26
00:01:20,682 --> 00:01:23,818
J'espère
qu'on ne va pas se faire chauffer.
27
00:01:24,486 --> 00:01:30,559
Et en plus de ça, ma chérie,
vous savez, j'adore l'exhibe.
28
00:01:30,826 --> 00:01:32,127
Mais c'est pas tout.
29
00:01:32,127 --> 00:01:35,497
J'adore en cool comme une petite chienne.
30
00:01:36,031 --> 00:01:40,202
Donc ce soir, il va Montulet,
tout simplement.
31
00:01:40,535 --> 00:01:42,871
Bon alors, des choses pour moi,
mais qui soir
32
00:01:43,672 --> 00:01:47,443
chuchote que ce n'est pas vrai
qu'on Philippe en poste.
33
00:01:47,776 --> 00:01:50,512
Ouf ! Mais non, t'inquiète pas, hein.
34
00:01:50,979 --> 00:01:53,816
Je vous avoue que j'avais pas
dit cette petite option
35
00:01:54,683 --> 00:01:56,886
de me faire le coup
36
00:01:56,886 --> 00:01:59,522
du non pour.
37
00:01:59,955 --> 00:02:03,726
Oui j'avoue, je le piège.
38
00:02:07,163 --> 00:02:09,231
Allez, on y va, c'est parti
39
00:02:10,933 --> 00:02:17,140
comme ça, ça.
40
00:02:17,140 --> 00:02:18,641
Les séries.
41
00:02:18,641 --> 00:02:20,810
Comme vous l'avez vu, il y a du monde.
42
00:02:20,810 --> 00:02:23,813
Il y a des chances
qu'on se fasse griller ce soir.
43
00:02:24,347 --> 00:02:29,419
Mais bon, c'est tout autant excitant.
44
00:02:29,419 --> 00:02:29,719
C'est
45
00:02:31,120 --> 00:02:35,024
allez, c'est
46
00:02:35,024 --> 00:02:39,796
parti,
47
00:02:39,796 --> 00:02:42,499
hein !
48
00:02:43,266 --> 00:02:58,949
Mais si tu veux voir la mécanique,
49
00:02:58,949 --> 00:03:00,984
tu vas ĂŞtre
50
00:03:02,286 --> 00:03:02,619
surpris.
51
00:03:02,619 --> 00:03:04,788
Pour l'instant, ici.
52
00:03:04,788 --> 00:03:05,622
Mais non.
53
00:03:05,923 --> 00:03:11,528
Appuyer.
54
00:03:11,528 --> 00:03:12,329
Je vais
55
00:03:12,997 --> 00:03:28,646
aller déstresse toute ma poitrine.
56
00:03:28,646 --> 00:03:33,618
Il n'y a personne qui va bien.
57
00:03:33,918 --> 00:03:36,120
Il se prend un téléphone.
58
00:03:36,120 --> 00:03:37,789
J'ai montré un
59
00:03:38,389 --> 00:03:39,991
homme qui, comme
60
00:03:49,500 --> 00:03:52,137
un souvenir et
61
00:03:58,543 --> 00:03:59,744
me dit
62
00:04:00,812 --> 00:04:03,381
VoilĂ , la porte va s'ouvrir
63
00:04:09,454 --> 00:04:15,260
comme un Christophe.
64
00:04:15,260 --> 00:04:32,011
J'enlève, pfffffff, tu reviens en forêt.
65
00:04:32,511 --> 00:04:35,648
La nature, une
66
00:04:38,117 --> 00:04:39,752
et des caméras
67
00:04:40,920 --> 00:04:48,194
comme je le c'est.
68
00:04:48,194 --> 00:04:59,539
Hmm, on va le faire.
69
00:04:59,539 --> 00:05:09,949
T'es chaud,
70
00:05:09,949 --> 00:05:14,554
très stressé,
71
00:05:15,755 --> 00:05:18,224
un peu.
72
00:05:18,224 --> 00:05:22,095
Jeter des tonnes,
73
00:05:22,095 --> 00:05:25,966
laisse faire, C'est une espèce de chantage
74
00:05:27,200 --> 00:05:31,171
et au petit, on se fait attraper.
75
00:05:31,171 --> 00:05:33,740
Ça fait quoi hein ?
76
00:05:34,875 --> 00:05:38,045
Moi ça me fait rire. Un.
77
00:05:39,379 --> 00:05:42,683
Hum hum hum
78
00:05:42,683 --> 00:05:50,958
hum. Hmmm. Hum
79
00:05:52,493 --> 00:06:12,413
hum hum hum.
80
00:06:12,713 --> 00:06:14,415
Un exercice bien
81
00:06:20,254 --> 00:06:20,655
pratique.
82
00:06:20,655 --> 00:06:21,556
C'est un
83
00:06:22,724 --> 00:06:25,693
homme qui bouge.
84
00:06:25,693 --> 00:06:30,031
Une couche de linge
85
00:06:31,699 --> 00:06:34,302
et je plaide coupable.
86
00:06:34,369 --> 00:06:36,738
Hum hum hum hum.
87
00:06:37,172 --> 00:06:53,488
Euh. Vous ?
88
00:06:53,488 --> 00:07:21,717
C'est grave que ? Euh.
89
00:07:22,284 --> 00:07:23,719
Hum hum
90
00:07:24,754 --> 00:07:33,963
hum hum.
91
00:07:34,664 --> 00:07:41,371
Une cascade
92
00:07:44,807 --> 00:07:54,984
qui pousse le téléphone
93
00:07:56,519 --> 00:07:57,620
et mon adresse.
94
00:07:57,620 --> 00:07:58,955
L'image
95
00:08:00,123 --> 00:08:03,727
qui, après la lettre à la nuque.
96
00:08:03,727 --> 00:08:23,247
Hum hum hum.
97
00:08:23,247 --> 00:08:23,680
C'est
98
00:08:34,191 --> 00:08:38,162
un peu aussi
99
00:08:39,096 --> 00:08:51,142
un chat,
100
00:08:51,142 --> 00:08:55,913
juste une.
101
00:08:56,447 --> 00:08:58,916
Oui, c'est sûr.
102
00:09:00,885 --> 00:09:03,921
Oh oh
103
00:09:11,996 --> 00:09:16,968
hein !
104
00:09:16,968 --> 00:09:30,549
Oui, ça
105
00:09:33,719 --> 00:09:37,322
c'est bien choisi.
106
00:09:38,824 --> 00:09:41,160
Oh oh
107
00:09:43,228 --> 00:09:52,938
oh oh oh !
108
00:09:53,439 --> 00:09:54,440
Je tiens
109
00:09:55,140 --> 00:09:56,609
Ă souligner que
110
00:09:57,710 --> 00:10:00,212
oh oh !
111
00:10:00,279 --> 00:10:01,714
Je suis obligé
112
00:10:03,049 --> 00:10:06,419
appuyer sur le bouton lécher
113
00:10:06,585 --> 00:10:09,121
sur la faire
114
00:10:12,158 --> 00:10:16,062
juste.
115
00:10:16,062 --> 00:10:27,273
Oh oui, tu sais.
116
00:10:27,273 --> 00:10:29,509
Et si
117
00:10:35,515 --> 00:10:36,850
c'est pour
118
00:10:36,916 --> 00:10:40,153
oui, écoute, si
119
00:10:40,153 --> 00:10:43,423
vous ĂŞtes, en quoi ?
120
00:10:46,693 --> 00:10:50,964
Oui constructeur,
121
00:10:51,998 --> 00:10:53,900
hein ?
122
00:10:54,234 --> 00:10:56,603
Oh oh
123
00:10:57,905 --> 00:11:00,741
oh oui,
124
00:11:02,709 --> 00:11:05,045
ça c'est pour
125
00:11:06,246 --> 00:11:06,980
avoir
126
00:11:07,681 --> 00:11:09,616
un cerveau, c'est faire
127
00:11:10,618 --> 00:11:13,854
comme chez l'humain, Alors
128
00:11:14,889 --> 00:11:18,092
ça va !
129
00:11:18,092 --> 00:11:21,162
Oh oh,
130
00:11:22,630 --> 00:11:26,033
on aime ça ! Oh
131
00:11:28,569 --> 00:11:29,737
plaisir !
132
00:11:30,137 --> 00:11:32,840
Un ascenseur !
133
00:11:33,441 --> 00:11:36,411
Oh oh
134
00:11:36,411 --> 00:11:37,078
non !
135
00:11:37,979 --> 00:11:39,380
Un jour, tu
136
00:11:40,314 --> 00:11:42,617
en comme un oui,
137
00:11:42,650 --> 00:11:52,293
un autre, un
138
00:12:09,878 --> 00:12:12,681
Oh oh oh
139
00:12:14,549 --> 00:12:14,983
oui !
140
00:12:15,050 --> 00:12:18,320
Et comme manifestement, ça commence bien
141
00:12:18,320 --> 00:12:20,522
comme un homme.
142
00:12:21,790 --> 00:12:25,694
Oh oh oui,
143
00:12:26,995 --> 00:12:39,275
oh non !
144
00:12:39,275 --> 00:12:41,410
Oh non ! Oh oh !
145
00:12:42,478 --> 00:12:45,715
Oh oui !
146
00:12:45,715 --> 00:12:49,018
En défense, mon homme !
147
00:12:49,185 --> 00:12:49,819
Oh oui !
148
00:12:50,753 --> 00:12:53,823
Oh oui, vous voulez dire
149
00:12:54,323 --> 00:12:59,896
quand tu vas un
150
00:13:04,400 --> 00:13:08,438
Oh oh oh oh oh
151
00:13:09,439 --> 00:13:12,409
oh oh oh !
152
00:13:13,076 --> 00:13:14,210
Oh oui,
153
00:13:15,111 --> 00:13:24,321
tu peux toujours aller ça !
154
00:13:24,321 --> 00:13:27,758
Et si aucune.
155
00:13:29,926 --> 00:13:32,596
Oh oh
156
00:13:33,764 --> 00:13:35,332
wow ! Fixe !
157
00:13:35,332 --> 00:13:36,433
C'est pas
158
00:13:39,036 --> 00:13:43,040
un petit !
159
00:13:43,040 --> 00:13:46,143
Oh oh Oh
160
00:13:48,445 --> 00:13:51,048
oui, c'est moi !
161
00:13:51,048 --> 00:13:58,622
Oui, oui, c'est pas vrai.
162
00:13:58,622 --> 00:14:02,560
Oui, oui, mĂŞme si je vois
163
00:14:03,894 --> 00:14:06,797
pas comment
164
00:14:07,164 --> 00:14:10,067
on fait quoi.
165
00:14:10,101 --> 00:14:10,835
Ouais
166
00:14:11,602 --> 00:14:12,303
ouais
167
00:14:14,338 --> 00:14:19,410
ouais ouais oui
168
00:14:24,682 --> 00:14:30,288
oui oui. Oh
169
00:14:34,025 --> 00:14:37,729
oh oh oh
170
00:14:39,230 --> 00:14:41,933
oh oh oh
171
00:14:43,635 --> 00:14:45,637
oh oh !
172
00:14:46,805 --> 00:14:55,013
Hum hum hum.
173
00:14:55,013 --> 00:14:57,983
Oh c'était trop ! Oh oh ça toi,
174
00:14:59,818 --> 00:15:02,588
je ! Et je tournais de par son
175
00:15:03,956 --> 00:15:12,831
téléphone. Oui.
176
00:15:14,133 --> 00:15:16,202
Oh oh
177
00:15:17,336 --> 00:15:27,346
oui, allez, on se retourne !
178
00:15:27,947 --> 00:15:28,781
Ah oui,
179
00:15:29,515 --> 00:15:30,249
grâce
180
00:15:31,517 --> 00:15:34,921
Ă moi, Oh !
181
00:15:35,822 --> 00:15:38,291
Qui s'est faufilĂ© Ă
182
00:15:40,760 --> 00:15:42,495
quelques remous
183
00:15:42,729 --> 00:15:46,032
du Mon cul !
184
00:15:46,032 --> 00:15:48,701
Oh alors j'ai pas
185
00:15:52,472 --> 00:15:56,543
compris moi, Aucune.
186
00:15:57,310 --> 00:16:01,147
Oh oh oh oui,
187
00:16:01,848 --> 00:16:04,618
moi aussi ! Oh
188
00:16:05,685 --> 00:16:09,990
oh oh oh oh
189
00:16:10,791 --> 00:16:14,027
oh oh oh oh !
190
00:16:14,561 --> 00:16:17,097
Oh ! Oh ! Oh !
191
00:16:17,097 --> 00:16:19,199
Oh ! Oh ! Oh !
192
00:16:20,667 --> 00:16:22,770
Oh ! Oh !
193
00:16:22,770 --> 00:16:31,011
Oh ! Oh !
194
00:16:33,681 --> 00:16:37,818
Hum, hum, hum, hum. Oh,
195
00:16:38,953 --> 00:16:47,862
oh oui, oh oh
196
00:16:48,729 --> 00:16:50,798
oh oh oh !
197
00:16:51,699 --> 00:16:54,769
Oh oh ! Oh !
198
00:16:56,037 --> 00:16:58,940
Oh oh !
199
00:16:58,940 --> 00:17:01,042
Oh ! Oh ! Oh !
200
00:17:01,576 --> 00:17:03,878
Oh ! Oh !
201
00:17:06,347 --> 00:17:08,850
Pour en revenir Ă West Ham,
202
00:17:09,617 --> 00:17:13,455
Oh, j'ai plus qu'une !
203
00:17:13,455 --> 00:17:18,059
Oh oh oh oh
204
00:17:19,060 --> 00:17:21,196
oh oh oh
205
00:17:22,764 --> 00:17:25,133
oh oh
206
00:17:25,534 --> 00:17:29,271
oh oh oh ! Oh !
207
00:17:29,938 --> 00:17:31,707
Oh ! Oh !
208
00:17:31,707 --> 00:17:33,642
Oh ! Oh !
209
00:17:33,642 --> 00:17:35,677
Oh ! Oh ! Oh !
210
00:17:36,144 --> 00:17:38,146
Oh ! Oh !
211
00:17:38,146 --> 00:17:40,382
Oh ! Oh !
212
00:17:40,382 --> 00:17:42,684
Oh ! Oh !
213
00:17:42,684 --> 00:17:44,987
Oh ! Oh ! Oh !
214
00:17:46,322 --> 00:17:47,990
Oh ! Oh !
215
00:17:47,990 --> 00:17:49,825
Oh ! Oh !
216
00:17:49,825 --> 00:17:52,094
Oh ! Oh !
217
00:17:52,628 --> 00:17:53,796
Oh ! Oh !
218
00:17:55,064 --> 00:18:04,941
Oh ! Oh ! Oh !
219
00:18:06,475 --> 00:18:08,945
Oh ! Oh !
220
00:18:09,412 --> 00:18:18,688
Oh ! Oh ! Euh.
221
00:18:20,223 --> 00:18:25,128
On évite. Hum.
222
00:18:25,128 --> 00:18:29,666
Et tu m'aimes bien,
223
00:18:29,666 --> 00:18:32,335
Mais partout et
224
00:18:33,503 --> 00:18:34,838
on montre
225
00:18:42,112 --> 00:18:47,017
au bout.
226
00:18:47,017 --> 00:18:49,853
Oh et vallée chérie,
227
00:18:51,421 --> 00:18:54,024
j'ai du sperme, le cul !
228
00:18:55,192 --> 00:18:57,928
Oh, je me suis fait
229
00:18:59,563 --> 00:19:03,834
démonter dans l'ascenseur.
230
00:19:03,834 --> 00:19:04,201
Montées.
231
00:19:04,201 --> 00:19:08,439
Ma petite chatte Kirsty.
232
00:19:08,439 --> 00:19:10,574
En tout cas,
233
00:19:10,574 --> 00:19:12,843
c'était hyper excitant.
234
00:19:12,843 --> 00:19:15,613
Je me suis.
235
00:19:17,681 --> 00:19:22,620
Hum hum, hum hum.
236
00:19:23,821 --> 00:19:25,790
Euh. Je vous fais pas
237
00:19:25,790 --> 00:19:30,094
isolée, chérie.
13595