All language subtitles for Accused (2023) - 01x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,774 --> 00:00:08,622 (EERIE MUSIC) 2 00:00:08,627 --> 00:00:10,274 (MUFFLED SHOUTING) 3 00:00:10,279 --> 00:00:11,625 (HUBBUB) 4 00:00:11,630 --> 00:00:13,778 What would you tell your son if he was still alive? 5 00:00:13,782 --> 00:00:16,349 What would you tell your son if he was still alive? 6 00:00:17,303 --> 00:00:18,632 (INDISTINCT CHATTER) 7 00:00:18,637 --> 00:00:20,104 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 8 00:00:26,550 --> 00:00:28,488 - Murderer! - (GUNSHOTS) 9 00:00:28,493 --> 00:00:30,009 (SCREAMING) 10 00:00:31,250 --> 00:00:32,472 It's just a paintball. 11 00:00:32,476 --> 00:00:33,972 It's just a paintball. 12 00:00:33,977 --> 00:00:35,398 (BREATHING HEAVILY) 13 00:00:35,403 --> 00:00:38,160 Tell the judge my client needs 15 minutes to clean up. 14 00:00:38,165 --> 00:00:39,494 Murderer! 15 00:00:39,499 --> 00:00:41,049 (SOBBING) 16 00:00:47,701 --> 00:00:49,940 Now, I was concerned that the tumour 17 00:00:49,945 --> 00:00:52,038 crossed over to the left side of your brain. 18 00:00:53,858 --> 00:00:56,872 The good news is it's an edema: 19 00:00:56,877 --> 00:01:00,951 a swelling of the tissue. It's not cancer cells. 20 00:01:00,956 --> 00:01:05,122 So we should be able to remove the tumour with clear margins. 21 00:01:05,127 --> 00:01:06,699 All of it? 22 00:01:06,704 --> 00:01:09,034 - All of it. - Thank God. 23 00:01:09,039 --> 00:01:11,290 You're gonna do great, Myranda. 24 00:01:12,042 --> 00:01:13,684 You have an amazing daughter. 25 00:01:14,378 --> 00:01:15,861 (PHONE VIBRATING) 26 00:01:17,305 --> 00:01:19,573 That's my wife. Excuse me. 27 00:01:20,208 --> 00:01:21,714 Thank you, doctor. 28 00:01:21,719 --> 00:01:23,991 Hey, Lynn, I'm with a patient, so... 29 00:01:23,996 --> 00:01:26,402 I'm on my way to see the principal at Devin's school. 30 00:01:26,407 --> 00:01:28,582 Could you meet me there as soon as possible? 31 00:01:29,818 --> 00:01:33,150 Okay. I'll be there in about 15 minutes. 32 00:01:33,155 --> 00:01:35,547 (SOFT MUSIC) 33 00:01:55,361 --> 00:01:56,765 Where's your mother? 34 00:01:56,770 --> 00:01:58,570 (DOOR CLOSING) 35 00:02:05,204 --> 00:02:06,995 Thank God you're here. 36 00:02:08,374 --> 00:02:10,871 - Are you okay? - No, I'm not okay. 37 00:02:10,876 --> 00:02:12,543 I'm the opposite of okay. 38 00:02:14,788 --> 00:02:18,361 It's Sabrina Kavanaugh, the girl who's been bullying Devin. 39 00:02:18,366 --> 00:02:20,797 Mrs. Harmon, this isn't about assigning blame. 40 00:02:20,802 --> 00:02:22,365 Well, maybe it should be. 41 00:02:22,370 --> 00:02:24,585 I called you about this two weeks ago. 42 00:02:24,590 --> 00:02:26,105 Have you even asked Devin 43 00:02:26,110 --> 00:02:28,206 about how she and her friends have been provoking him? 44 00:02:28,210 --> 00:02:30,616 Did you see what they did to his locker? 45 00:02:30,621 --> 00:02:32,786 Whatever may have triggered Devin, 46 00:02:32,790 --> 00:02:35,232 he threatened another student's life. 47 00:02:36,017 --> 00:02:39,494 This was posted on three social media platforms. 48 00:02:47,012 --> 00:02:49,751 Sabrina's family hired a private security firm 49 00:02:49,756 --> 00:02:51,820 that traced it to Devin's IP address. 50 00:02:51,825 --> 00:02:55,043 This is... This is a lot to take in. 51 00:02:56,756 --> 00:03:00,315 I'm not quite sure how to react to this. 52 00:03:00,909 --> 00:03:03,499 It would help our assessment if you can tell us 53 00:03:03,504 --> 00:03:06,351 about any disturbing behaviour you may... 54 00:03:06,356 --> 00:03:07,410 Assessment? 55 00:03:07,415 --> 00:03:09,633 I'm sorry, what kind of assessment? 56 00:03:10,476 --> 00:03:13,809 This isn't the first time Devin's behaviour has raised a flag. 57 00:03:13,814 --> 00:03:16,845 So you're... expelling him. 58 00:03:16,850 --> 00:03:19,634 Right? I mean, that's where this is going, isn't it? 59 00:03:20,321 --> 00:03:22,838 - Mrs. Harmon... - We'll save you the trouble. 60 00:03:23,190 --> 00:03:25,137 - Lynn. - No. We're gonna pull Devin 61 00:03:25,142 --> 00:03:26,523 - out of school. - Lynn... 62 00:03:26,527 --> 00:03:27,898 We can at least hear them out. 63 00:03:27,903 --> 00:03:28,978 Are you coming? 64 00:03:34,701 --> 00:03:36,682 That is such great news, Meghan. 65 00:03:36,687 --> 00:03:38,732 - I'm glad. - Yeah. No, that school just 66 00:03:38,737 --> 00:03:40,668 - wasn't the right fit for him. - Right. 67 00:03:40,673 --> 00:03:42,705 And I can't tell you how much we all appreciate this. 68 00:03:42,709 --> 00:03:43,785 Well, we're looking forward to it. 69 00:03:43,789 --> 00:03:45,160 Okay, great. We'll see you Wednesday. 70 00:03:45,164 --> 00:03:46,495 - Alright then. - Thank you. 71 00:03:47,698 --> 00:03:50,087 Well, Bellevista Academy can take Devin 72 00:03:50,092 --> 00:03:51,483 as a mid-semester transfer. 73 00:03:53,095 --> 00:03:55,671 Hey, Devin, how does that sound? 74 00:03:58,484 --> 00:04:00,317 Dev, did you hear me? 75 00:04:00,711 --> 00:04:02,316 Yeah. We're in the same car. 76 00:04:02,321 --> 00:04:04,029 It's sort of impossible not to. 77 00:04:05,439 --> 00:04:07,603 You have an interview on Wednesday, 78 00:04:07,608 --> 00:04:08,747 but it's just a formality. 79 00:04:08,752 --> 00:04:10,073 Am I the only one who thinks 80 00:04:10,078 --> 00:04:12,078 we need to talk about what happened? 81 00:04:13,281 --> 00:04:15,455 What you were thinking when you threatened that girl? 82 00:04:15,460 --> 00:04:17,677 - What was I thinking? - Yes! 83 00:04:19,638 --> 00:04:21,885 I guess I was thinking she's a stuck-up bitch 84 00:04:21,890 --> 00:04:24,174 who deserves whatever happens to her. 85 00:04:25,827 --> 00:04:26,990 - (BANGING) - (GASPS) 86 00:04:26,995 --> 00:04:28,554 (BARKING) 87 00:04:29,573 --> 00:04:32,587 Oh! Oh! I am so sorry, so sorry. 88 00:04:32,592 --> 00:04:35,240 - Okay! Okay! Come on, let's go. - (BARKING CONTINUES) 89 00:04:35,245 --> 00:04:36,517 Bandit, Bandit! 90 00:04:36,522 --> 00:04:41,399 The gate was opened. Oh... I'm so sorry. So sorry. 91 00:04:42,344 --> 00:04:43,416 Devin! 92 00:04:43,420 --> 00:04:45,512 - Devin! - (CAR DOOR CLOSING) 93 00:04:46,757 --> 00:04:49,533 Just give him some space. Okay? 94 00:04:50,411 --> 00:04:52,502 (CAR DOOR OPENING AND CLOSING) 95 00:04:52,954 --> 00:04:55,013 Devin, roll the ball back to Mommy. 96 00:04:56,816 --> 00:04:58,145 Roll the ball to me 97 00:04:58,150 --> 00:05:00,274 and I promise I'll roll it right back to you. 98 00:05:00,279 --> 00:05:04,361 - Roll the ball. - How come Devin never listens? 99 00:05:04,366 --> 00:05:08,365 Well, he just, you know, likes to take his time. That's all. 100 00:05:08,370 --> 00:05:10,809 Or maybe he's broken. 101 00:05:10,814 --> 00:05:12,811 Alex, don't say that. 102 00:05:12,816 --> 00:05:14,980 Don't you ever say that again. 103 00:05:14,985 --> 00:05:17,149 Come on, just roll it to Mommy. 104 00:05:17,154 --> 00:05:20,972 Scott, are you filming? Shut the thing off! Okay? 105 00:05:22,676 --> 00:05:24,414 Is this your pirate ship? 106 00:05:24,419 --> 00:05:25,582 You can't come in. 107 00:05:25,587 --> 00:05:27,826 Oh! Is this where you hide your booty? 108 00:05:27,831 --> 00:05:29,679 It's where I keep my prisoners. 109 00:05:29,683 --> 00:05:30,933 Can I see? 110 00:05:31,777 --> 00:05:34,299 Just one peek. Hey, ow! 111 00:05:34,304 --> 00:05:35,617 Devin, that hurts. 112 00:05:35,622 --> 00:05:37,270 - It's my prisoner. - Hey! 113 00:05:37,275 --> 00:05:38,946 Let me see. Oh! 114 00:05:38,951 --> 00:05:41,681 Oh, honey, you can't keep animals like this. 115 00:05:41,686 --> 00:05:43,508 It can't leave, it's my prisoner. 116 00:05:43,513 --> 00:05:44,722 But... 117 00:05:45,866 --> 00:05:47,679 - Devin... - (CHILDREN SCREAMING) 118 00:05:47,684 --> 00:05:49,849 - Stop! - (SCREAMING) 119 00:05:49,853 --> 00:05:52,129 - Stop! Devin... - (INDISTINCT CHATTER) 120 00:05:55,375 --> 00:05:57,089 It can't leave. It's my prisoner. 121 00:05:57,094 --> 00:05:58,777 Maybe he's broken. 122 00:06:02,641 --> 00:06:04,849 Oh. I'm just reading up on Bellevista. 123 00:06:05,886 --> 00:06:09,459 Student faculty ratio, course selection... It's incredible. 124 00:06:09,464 --> 00:06:11,387 We should have moved Devin a year ago. 125 00:06:11,391 --> 00:06:14,426 Switching schools isn't gonna fix this, Lynn. 126 00:06:16,155 --> 00:06:18,230 He's getting worse, not better. 127 00:06:21,267 --> 00:06:23,840 Maybe we could send him back to Dr. Liu. 128 00:06:23,845 --> 00:06:26,571 You know, he's older now, he might be more responsive. 129 00:06:27,257 --> 00:06:28,587 No. 130 00:06:28,592 --> 00:06:30,689 He's already burned through three psychiatrists 131 00:06:30,694 --> 00:06:33,750 in two years. He's made it very clear he's not going back. 132 00:06:33,755 --> 00:06:35,251 But it's more than that. 133 00:06:35,256 --> 00:06:38,441 What happened today has been happening since he was born. 134 00:06:39,544 --> 00:06:42,584 You know how Alex would always be so upset 135 00:06:42,589 --> 00:06:45,415 if someone was hurt or sad? 136 00:06:47,201 --> 00:06:50,291 Devin's never had that kind of empathy. 137 00:06:50,296 --> 00:06:51,793 But it's more than that. 138 00:06:51,798 --> 00:06:53,812 Maybe the problem is you keep comparing them. 139 00:06:53,817 --> 00:06:56,005 - No. - No, no. Devin senses that. 140 00:06:56,010 --> 00:06:57,851 You know, the way you're always measuring him up 141 00:06:57,855 --> 00:06:59,412 against his older brother. It's not fair. 142 00:06:59,416 --> 00:07:01,442 I think he's dangerous, Lynn. 143 00:07:06,738 --> 00:07:08,127 You need to get some sleep. 144 00:07:08,131 --> 00:07:09,862 You've got surgery in the morning. 145 00:07:09,867 --> 00:07:10,867 Lynn. 146 00:07:13,178 --> 00:07:16,084 Lynn, I'm worried. I'm really worried. 147 00:07:16,089 --> 00:07:18,271 What, you think I'm not? I'm his mother. 148 00:07:18,276 --> 00:07:20,831 He spends every day and every night in that room of his 149 00:07:20,835 --> 00:07:23,499 doing God knows what. He's got no friends. 150 00:07:23,504 --> 00:07:25,593 I never know what's on his mind. 151 00:07:25,598 --> 00:07:27,355 I don't know what he's thinking or feeling. 152 00:07:27,359 --> 00:07:29,414 Maybe you should talk to him. 153 00:07:29,419 --> 00:07:31,957 Okay? Maybe if you spent a little more time with him 154 00:07:31,962 --> 00:07:34,126 and less with your patients... 155 00:07:34,131 --> 00:07:35,615 Oh, please, don't make this about me. 156 00:07:35,620 --> 00:07:37,495 But every time you decide to pay attention to him, 157 00:07:37,499 --> 00:07:40,620 - you start to catastrophize. - Every time you make excuses 158 00:07:40,625 --> 00:07:42,207 and point fingers at everyone else. 159 00:07:42,212 --> 00:07:44,435 Because I'm the one he comes to when he's crying 160 00:07:44,440 --> 00:07:47,675 when he's terrified of these cruel kids! 161 00:07:49,818 --> 00:07:52,486 (MUFFLED ARGUING) 162 00:07:55,065 --> 00:07:56,240 (SIGHING) 163 00:08:06,777 --> 00:08:09,953 - (PANTING) - Judge is ready. 164 00:08:13,008 --> 00:08:14,171 You okay? 165 00:08:14,176 --> 00:08:16,593 (BREATHING HEAVILY) 166 00:08:17,662 --> 00:08:20,222 All rise. Court is now in session. 167 00:08:21,684 --> 00:08:22,684 Please. 168 00:08:23,427 --> 00:08:26,261 Good morning, ladies and gentlemen. 169 00:08:27,189 --> 00:08:30,336 This preliminary hearing is being convened 170 00:08:30,341 --> 00:08:33,339 at the request of the District Attorney's Office. 171 00:08:33,344 --> 00:08:35,434 From the evidence presented here today, 172 00:08:35,439 --> 00:08:38,111 I will determine whether or not to compel the defendant, 173 00:08:38,116 --> 00:08:42,257 Dr. Scott Harmon, to stand trial in criminal court. 174 00:08:42,262 --> 00:08:43,516 Are both sides ready? 175 00:08:43,521 --> 00:08:44,876 Ready for the People, Your Honour. 176 00:08:44,880 --> 00:08:46,428 Ready for the defense, Your Honour. 177 00:08:46,433 --> 00:08:49,167 Prosecution may call its first witness. 178 00:08:50,546 --> 00:08:54,339 Just ignore them. Don't give them the satisfaction. 179 00:08:59,129 --> 00:09:02,514 (DRAMATIC MUSIC) 180 00:09:02,519 --> 00:09:10,019 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 181 00:09:16,313 --> 00:09:18,280 (BIRDS CHIRPING) 182 00:09:28,876 --> 00:09:29,972 (CLEARS THROAT) 183 00:09:29,977 --> 00:09:31,293 Oh, hey. 184 00:09:32,446 --> 00:09:33,520 You're up early. 185 00:09:36,741 --> 00:09:39,009 Technically, I haven't gone to bed. 186 00:09:43,248 --> 00:09:45,581 Sounded like you and Mom had a rough night. 187 00:09:46,343 --> 00:09:49,158 Well, we were just working through some stuff. 188 00:09:49,162 --> 00:09:50,842 How'd that go for you? 189 00:09:50,847 --> 00:09:53,148 (COFFEE MACHINE WHIRRING) 190 00:09:54,684 --> 00:09:56,724 Your brother's coming home on Friday. 191 00:10:00,482 --> 00:10:03,005 Maybe the two of you can get together, 192 00:10:03,010 --> 00:10:04,674 talk about what's been going on. 193 00:10:04,678 --> 00:10:07,946 So we can... work things through? 194 00:10:10,025 --> 00:10:11,596 Like you and Mom. 195 00:10:11,601 --> 00:10:13,402 (BARKING) 196 00:10:17,734 --> 00:10:18,804 Bandit! 197 00:10:18,809 --> 00:10:21,218 - Come! - Geez. 198 00:10:22,805 --> 00:10:24,476 Someone should put that dog down. 199 00:10:24,481 --> 00:10:27,532 - (BARKING CONTINUES) - (WOMAN): Bandit, let's go. 200 00:10:36,801 --> 00:10:39,541 I need a better view, Nadine. Thank you. 201 00:10:39,546 --> 00:10:41,952 We're lucky we caught this thing when we did. 202 00:10:41,957 --> 00:10:45,038 If we had waited for symptoms, it would've crossed the midline. 203 00:10:45,043 --> 00:10:46,632 We're getting bleeding in the field. 204 00:10:47,036 --> 00:10:48,578 Isolate the source. 205 00:10:49,539 --> 00:10:52,554 I think Nadine tore a branch of the ACA. 206 00:10:52,559 --> 00:10:53,913 I'll take a look. 207 00:10:53,918 --> 00:10:55,882 I'm sorry, you asked me to widen the field... 208 00:10:55,887 --> 00:10:58,985 Step out of the way and let Dr. Becker step in 209 00:10:58,990 --> 00:11:00,790 so I can see what I'm doing, please. 210 00:11:03,236 --> 00:11:04,778 We're good. 211 00:11:07,032 --> 00:11:08,862 It's all good, it's good. 212 00:11:08,867 --> 00:11:12,160 It's not the ACA, it's the tumour. 213 00:11:12,929 --> 00:11:15,219 Ah, we're all good, Nadine. 214 00:11:15,224 --> 00:11:16,473 (SIGHING) 215 00:11:20,270 --> 00:11:23,101 You wanna tell me what that was all about? 216 00:11:23,106 --> 00:11:24,586 It's the first time in 27 years 217 00:11:24,591 --> 00:11:27,116 I've seen you snap at someone in the OR. 218 00:11:28,095 --> 00:11:29,941 I'll speak to her. 219 00:11:29,946 --> 00:11:31,535 You sure there's nothing else? 220 00:11:31,540 --> 00:11:33,262 Because that didn't come out of the blue. 221 00:11:33,266 --> 00:11:35,300 I had a rough night. 222 00:11:36,545 --> 00:11:37,552 Devin? 223 00:11:40,273 --> 00:11:42,104 What happened this time? 224 00:11:42,109 --> 00:11:44,882 Honestly, I'm a little talked out. 225 00:11:44,887 --> 00:11:46,532 I'll speak to Nadine. 226 00:11:46,537 --> 00:11:48,680 - Scott... - I'm okay. 227 00:11:52,094 --> 00:11:54,319 Tell me, Dr. Becker... 228 00:11:55,079 --> 00:11:57,439 Do you consider Dr. Harmon a close friend? 229 00:11:58,608 --> 00:12:00,780 Yes, he's one of my closest. 230 00:12:00,785 --> 00:12:02,566 Describe your professional relationship. 231 00:12:02,571 --> 00:12:05,677 Dr. Harmon is one of the most gifted neurosurgeons 232 00:12:05,682 --> 00:12:07,941 I've had the privilege to work with. 233 00:12:09,285 --> 00:12:12,024 Did Dr. Harmon 234 00:12:12,029 --> 00:12:14,572 ever mention the prospect of Devin's death? 235 00:12:16,467 --> 00:12:20,675 What Dr. Harmon and I shared was private and speculative. 236 00:12:20,680 --> 00:12:22,160 It's a simple question. 237 00:12:22,165 --> 00:12:26,234 Did Dr. Harmon ever discuss the prospect of his son's death? 238 00:12:27,278 --> 00:12:30,355 Let me remind you, you're under oath. 239 00:12:35,679 --> 00:12:38,438 (MUSIC PLAYING) 240 00:12:40,943 --> 00:12:43,151 (PHONE RINGING) 241 00:12:46,189 --> 00:12:48,520 Hey! Great timing, Al. 242 00:12:48,525 --> 00:12:52,744 Hey, Dad! I just heard back from the Fulbright people. 243 00:12:53,513 --> 00:12:54,513 And? 244 00:12:55,323 --> 00:12:57,545 - I got it. - The scholarship? 245 00:12:57,550 --> 00:13:00,606 - Don't sound so surprised. - I'm not, I'm just... 246 00:13:00,611 --> 00:13:02,934 I'm just so proud of you, Alex. 247 00:13:02,939 --> 00:13:06,120 Except I hate the idea of you living for a year 248 00:13:06,125 --> 00:13:08,013 in a country I can't point out on a map. 249 00:13:08,018 --> 00:13:09,449 - (CLANKING) - I'll give you a clue. 250 00:13:09,454 --> 00:13:13,106 It's in Africa, between Burkina Faso and Mauritania. 251 00:13:14,701 --> 00:13:15,709 Dad? 252 00:13:16,180 --> 00:13:17,218 Dad? 253 00:13:17,223 --> 00:13:18,995 Oh, say that again? 254 00:13:19,000 --> 00:13:21,423 How about I just show you this weekend when I'm home. Alright? 255 00:13:21,427 --> 00:13:24,500 I'll get in at 3:15, but you don't have to pick me up. 256 00:13:24,505 --> 00:13:25,762 Of course I'm gonna pick you up. 257 00:13:25,766 --> 00:13:28,079 I've gotta run, a patient wants to speak to me. 258 00:13:28,083 --> 00:13:30,159 - I'll see you on Friday. - Okay. Bye, Dad. 259 00:13:42,690 --> 00:13:44,348 (GUNFIRE) 260 00:13:46,602 --> 00:13:48,633 So how close are we on the money? 261 00:13:48,638 --> 00:13:50,129 I got 3000. 262 00:13:51,682 --> 00:13:53,512 - We're short seven. - (SIGHING) 263 00:13:53,517 --> 00:13:56,014 I can do the math, moron, I'll get the money. 264 00:13:56,019 --> 00:13:58,111 (KNOCKING) 265 00:13:58,781 --> 00:14:01,373 - (SIGHING) - I gotta go. 266 00:14:01,934 --> 00:14:05,533 I knocked. Who were you talking to? 267 00:14:05,538 --> 00:14:06,976 A friend. 268 00:14:07,581 --> 00:14:09,861 - Your friend have a name? - Jax. 269 00:14:09,866 --> 00:14:12,935 - Where's Jax from? - The internet. 270 00:14:14,371 --> 00:14:17,127 Oh. I heard you two talking about money. 271 00:14:17,132 --> 00:14:19,113 Yeah. It's an investment. 272 00:14:19,118 --> 00:14:20,467 Crypto or... 273 00:14:20,953 --> 00:14:22,793 Since when do you care who my friends are 274 00:14:22,798 --> 00:14:23,887 or what I do with them? 275 00:14:23,892 --> 00:14:25,470 I'm your father, of course I care. 276 00:14:25,474 --> 00:14:26,878 (SCOFFS) 277 00:14:26,883 --> 00:14:30,215 Look, if you don't want to talk to me, that's fine, 278 00:14:30,220 --> 00:14:33,051 but we have to find you someone you can speak to. 279 00:14:33,056 --> 00:14:34,219 About what? 280 00:14:34,224 --> 00:14:36,225 Well, this, for starters. 281 00:14:38,895 --> 00:14:40,112 Was this you? 282 00:14:40,897 --> 00:14:42,194 (LAUGHING) 283 00:14:42,199 --> 00:14:44,041 It's a simple question, Dev. 284 00:14:45,160 --> 00:14:47,416 What are you asking me exactly? 285 00:14:47,421 --> 00:14:50,068 If I fed that dog a wad of ground beef 286 00:14:50,073 --> 00:14:53,090 laced with rat poison before I bashed its skull in with a hammer? 287 00:14:53,094 --> 00:14:54,485 Did you? 288 00:14:55,037 --> 00:14:58,172 If I did, you should be thanking me for the peace and quiet. 289 00:14:58,674 --> 00:15:00,170 No more yap, yap, yap. 290 00:15:00,175 --> 00:15:02,535 We're not done here. Hey! 291 00:15:37,046 --> 00:15:38,721 (SIGHING) 292 00:16:19,254 --> 00:16:21,860 - (DOOR OPENING) - Devin just ran out of the house. 293 00:16:21,865 --> 00:16:25,130 He said you accused him of killing the neighbour's dog. 294 00:16:25,135 --> 00:16:29,185 My God, Scott, he's not the one who needs help here. You are! 295 00:16:29,190 --> 00:16:30,981 Read this. 296 00:16:40,259 --> 00:16:41,755 This is uh... 297 00:16:41,760 --> 00:16:44,942 the girl from Devin's school, Sabrina Kavanaugh. 298 00:16:44,947 --> 00:16:46,197 Yeah. 299 00:16:54,782 --> 00:16:56,597 (DEVIN): No one listens to anyone. 300 00:16:57,766 --> 00:17:01,842 They just want to hear their own stupid copycat voices 301 00:17:01,847 --> 00:17:05,933 copying each other on an endless loop, 24-7. 302 00:17:08,044 --> 00:17:10,462 I'm special because I know who I am 303 00:17:11,565 --> 00:17:13,195 and I know what I want. 304 00:17:13,200 --> 00:17:16,106 Not like all the Stacys and the Chads 305 00:17:16,111 --> 00:17:17,986 who walk around like insects, 306 00:17:18,797 --> 00:17:21,907 clueless that my boot is right over their heads 307 00:17:22,868 --> 00:17:25,593 ready to come down whenever I choose. 308 00:17:26,663 --> 00:17:30,724 I remember everyone who's ever tried to hurt me. 309 00:17:31,377 --> 00:17:33,068 Especially you, Sabrina. 310 00:17:34,480 --> 00:17:37,481 You think I didn't see you laughing at me? 311 00:17:38,575 --> 00:17:41,472 Well, let's see if you're laughing when I wipe you 312 00:17:41,477 --> 00:17:44,738 and your bitches' coven off the face of planet Earth. 313 00:17:45,916 --> 00:17:47,996 Because Zero Hour is almost here. 314 00:17:48,001 --> 00:17:50,615 And I will take the respect I deserve. 315 00:17:50,620 --> 00:17:51,842 (HONKING) 316 00:17:51,847 --> 00:17:52,855 (TIRES SCREECHING) 317 00:17:54,500 --> 00:17:56,330 (STUTTERING) 318 00:17:56,335 --> 00:17:58,427 I can't stop shaking right now. 319 00:17:59,095 --> 00:18:00,893 It's okay. 320 00:18:00,898 --> 00:18:02,139 It's okay. I'm here. 321 00:18:02,691 --> 00:18:05,600 - It's okay. - Oh God. 322 00:18:06,345 --> 00:18:09,193 - Scott, I'm so sorry. - No, no, no. 323 00:18:09,198 --> 00:18:11,195 - I'm so sorry. - Shh. 324 00:18:11,200 --> 00:18:13,676 (CRYING) 325 00:18:26,856 --> 00:18:29,857 (CHUCKLING) Well, that's a new one. 326 00:18:30,568 --> 00:18:32,900 - Drinking while dialyzing. - (LAUGHING) 327 00:18:32,905 --> 00:18:34,793 Or is it dialyzing while drinking? 328 00:18:34,798 --> 00:18:38,070 Either way, I doubt your nephrologist would approve. 329 00:18:38,075 --> 00:18:43,076 I've got stage four renal failure, so I ask myself: 330 00:18:43,081 --> 00:18:45,003 What the hell do I have to lose? 331 00:18:45,008 --> 00:18:46,155 (CHUCKLING) 332 00:18:46,160 --> 00:18:47,564 If I'd known you were coming, 333 00:18:47,569 --> 00:18:49,900 I'd have brought another glass. 334 00:18:49,905 --> 00:18:53,979 I just wanted to let you know that Nadine accepted my apology, 335 00:18:53,984 --> 00:18:55,072 so we're all good. 336 00:18:55,077 --> 00:18:57,148 Oh. I have a funny feeling 337 00:18:57,153 --> 00:19:00,077 you didn't come here just to talk about Nadine. 338 00:19:00,082 --> 00:19:01,563 I don't want to burden you. 339 00:19:01,567 --> 00:19:04,990 I assume we're talking about Devin. 340 00:19:04,995 --> 00:19:06,887 (SIGHING) 341 00:19:12,502 --> 00:19:13,977 (SIGHING) 342 00:19:15,662 --> 00:19:19,495 He's getting ready, Mitch. To do something bad. 343 00:19:19,500 --> 00:19:21,905 What do you mean, "something bad"? 344 00:19:21,910 --> 00:19:27,122 I found a journal that he keeps hidden in his room. 345 00:19:27,967 --> 00:19:32,552 Before I put it back, I took these. 346 00:19:36,333 --> 00:19:37,622 I don't know what to do. 347 00:19:37,626 --> 00:19:39,832 I can't tell him that I searched his room, 348 00:19:39,837 --> 00:19:42,958 it'll destroy what little trust we have between us. 349 00:19:42,963 --> 00:19:44,694 And he refuses to see a therapist. 350 00:19:44,699 --> 00:19:46,614 Where's Lynn in all this? 351 00:19:46,619 --> 00:19:48,857 We're on the same page. Finally. 352 00:19:48,862 --> 00:19:52,361 Not that either of us have a clue how to handle this. 353 00:19:52,366 --> 00:19:54,013 What about the police? 354 00:19:54,018 --> 00:19:56,865 This is enough to get an involuntary hold. 355 00:19:56,870 --> 00:19:58,128 72 hours max. 356 00:19:58,522 --> 00:20:02,921 And that's only if Devin submits to a psychological evaluation, 357 00:20:02,926 --> 00:20:04,301 which he will not do. 358 00:20:04,885 --> 00:20:06,808 Look, there's gotta be something they can do. 359 00:20:06,813 --> 00:20:07,813 Like what? 360 00:20:08,198 --> 00:20:11,267 They can't arrest him for a crime he hasn't committed. 361 00:20:14,346 --> 00:20:17,871 The idea of Devin hurting himself is horrifying enough. 362 00:20:17,875 --> 00:20:21,131 But what if he hurts someone else? 363 00:20:21,136 --> 00:20:23,136 What if he does what I'm afraid of? 364 00:20:24,472 --> 00:20:25,878 What... 365 00:20:25,883 --> 00:20:29,460 My gut tells me that he will do. 366 00:20:30,329 --> 00:20:31,703 Sometimes... 367 00:20:32,573 --> 00:20:35,237 And this is gonna sound awful... 368 00:20:35,242 --> 00:20:36,959 Sometimes... 369 00:20:40,230 --> 00:20:43,415 I imagine that I get this phone call 370 00:20:44,159 --> 00:20:46,927 that Devin's been killed in a car accident. 371 00:20:48,347 --> 00:20:53,642 And I keep waiting for this primal grief to hit me. 372 00:20:55,688 --> 00:20:57,667 But instead, 373 00:20:57,672 --> 00:21:00,967 I just have this overwhelming relief. 374 00:21:05,089 --> 00:21:07,452 Dr. Becker, as neurosurgeons, 375 00:21:07,457 --> 00:21:09,179 you're used to making hard decisions. 376 00:21:09,184 --> 00:21:12,424 Choosing the lesser of two bad choices. 377 00:21:12,429 --> 00:21:14,426 This is true. 378 00:21:14,431 --> 00:21:16,395 Can you give me an example? 379 00:21:16,400 --> 00:21:20,065 To remove a tumour, we have to take into consideration 380 00:21:20,070 --> 00:21:23,468 the patient's life being compromised 381 00:21:23,473 --> 00:21:26,899 by paralysis or some other cognitive deficit. 382 00:21:27,477 --> 00:21:29,366 Over the years you've known each other, 383 00:21:29,371 --> 00:21:32,612 has Dr. Harmon shared Devin's problems with you? 384 00:21:32,616 --> 00:21:34,229 He's my friend. 385 00:21:34,234 --> 00:21:38,383 Did Dr. Harmon share his fear that Devin was planning 386 00:21:38,388 --> 00:21:39,801 to commit mass murder? 387 00:21:39,806 --> 00:21:43,367 - No. Not explicitly. - But essentially. 388 00:21:46,906 --> 00:21:47,996 Yes. 389 00:21:49,040 --> 00:21:51,129 Did he also share what happened when 390 00:21:51,134 --> 00:21:52,643 he took his concerns to the police? 391 00:21:53,579 --> 00:21:57,293 He was frustrated that they wouldn't do anything about it. 392 00:21:57,298 --> 00:22:00,188 So Dr. Harmon was... 393 00:22:00,193 --> 00:22:02,783 convinced that he needed to do something himself. 394 00:22:02,788 --> 00:22:05,030 Before Devin could execute his plan. 395 00:22:08,360 --> 00:22:10,405 Earlier, you described the "cold calculus" 396 00:22:10,410 --> 00:22:13,750 of your profession, of having to make the lesser of two bad choices, 397 00:22:13,755 --> 00:22:14,853 so let me ask you... 398 00:22:14,858 --> 00:22:16,780 Did Dr. Harmon ever share the cold calculus 399 00:22:16,784 --> 00:22:19,803 of killing his own son before his son could kill anyone else? 400 00:22:21,548 --> 00:22:23,890 (SUSPENSEFUL MUSIC) 401 00:22:26,036 --> 00:22:27,215 Specifically, 402 00:22:27,220 --> 00:22:30,477 did Dr. Harmon share his plan to take his son 403 00:22:30,482 --> 00:22:32,516 to Deep Gorge to murder him? 404 00:22:33,393 --> 00:22:36,069 (DRAMATIC MUSIC) 405 00:22:44,554 --> 00:22:46,288 (DOOR OPENING) 406 00:22:47,407 --> 00:22:49,124 (DOOR CLOSING) 407 00:22:51,028 --> 00:22:52,191 Hey, Dev. 408 00:22:52,196 --> 00:22:53,725 Been waiting for you. 409 00:22:53,730 --> 00:22:55,151 Where have you been? 410 00:22:55,156 --> 00:22:56,745 Looking for stray dogs. 411 00:22:56,750 --> 00:22:58,230 I'm sorry, Devin. 412 00:22:58,235 --> 00:23:01,011 That was an awful thing for me to say and I'm sorry. 413 00:23:01,663 --> 00:23:03,755 - Whatever. - Listen... 414 00:23:04,465 --> 00:23:07,014 I've been waiting here to talk to you for an hour 415 00:23:07,019 --> 00:23:09,269 before your mother comes home, just us. 416 00:23:11,623 --> 00:23:13,862 What, do you wanna talk heart to heart? 417 00:23:13,867 --> 00:23:16,348 Man to man? Father to son? 418 00:23:16,353 --> 00:23:19,701 Just give me a minute of your attention. That's all. 419 00:23:19,706 --> 00:23:21,298 Just one minute. 420 00:23:22,201 --> 00:23:23,825 Look... 421 00:23:25,262 --> 00:23:28,313 Whatever trouble you've had over the years... 422 00:23:29,099 --> 00:23:31,166 I haven't helped. 423 00:23:31,935 --> 00:23:34,377 We can't start over, I get that. 424 00:23:35,547 --> 00:23:40,208 But maybe we can try to deal with each other differently. 425 00:23:41,111 --> 00:23:43,866 I was hoping that maybe we could start 426 00:23:43,871 --> 00:23:46,464 by spending more time alone together. 427 00:23:47,614 --> 00:23:52,509 You know, not with a therapist in a therapist's office, or... 428 00:23:53,214 --> 00:23:55,541 Somewhere away from here. 429 00:23:56,810 --> 00:23:58,498 Do you remember the State Park 430 00:23:58,503 --> 00:24:01,718 that I once took you and Alex camping in? 431 00:24:01,723 --> 00:24:05,283 We went hiking up to Deep Gorge. 432 00:24:07,412 --> 00:24:09,301 Do you remember that? 433 00:24:09,306 --> 00:24:10,413 No. 434 00:24:11,098 --> 00:24:13,747 Well, it's a beautiful place. 435 00:24:13,752 --> 00:24:15,761 I think you'd really like it. 436 00:24:20,650 --> 00:24:22,195 That's pretty challenging, 437 00:24:22,200 --> 00:24:24,530 especially considering the weather this time of year. 438 00:24:24,535 --> 00:24:27,295 We have all this winter gear that we've barely used. 439 00:24:28,113 --> 00:24:31,187 I still can't believe Devin actually agreed to go with you. 440 00:24:31,192 --> 00:24:34,023 Well, he didn't exactly jump up and down. 441 00:24:34,028 --> 00:24:36,134 Yeah, but he said yes. 442 00:24:36,139 --> 00:24:40,213 Well, I gave him an incentive. 443 00:24:40,218 --> 00:24:43,141 Before we had our blowout, I overheard him 444 00:24:43,146 --> 00:24:46,343 talking to one of his friends about this investment 445 00:24:46,348 --> 00:24:49,038 - that they need some money for. - So you bribed him. 446 00:24:49,043 --> 00:24:50,815 Not that that matters. 447 00:24:50,820 --> 00:24:53,897 The fact that you got through to him at all, Scott... 448 00:24:57,660 --> 00:24:59,160 Thank you. 449 00:24:59,645 --> 00:25:01,679 For not giving up on him. 450 00:25:07,670 --> 00:25:09,295 Be careful out there. 451 00:25:12,342 --> 00:25:15,092 (SOFT MUSIC) 452 00:25:22,910 --> 00:25:25,186 (EERIE MUSIC) 453 00:25:31,694 --> 00:25:34,487 (BIRDSONG) 454 00:25:35,198 --> 00:25:37,362 It's getting cold. 455 00:25:37,367 --> 00:25:39,200 I'm freezing. 456 00:25:41,245 --> 00:25:42,319 How much longer? 457 00:25:43,264 --> 00:25:45,873 We're still a couple of hours away from the Gorge. 458 00:25:47,059 --> 00:25:49,949 I remember the last time we were here, I promised you 459 00:25:49,954 --> 00:25:52,955 if you got tired I'd carry you the rest of the way. 460 00:25:53,541 --> 00:25:56,797 I guess the expiration date on that promise has passed, eh? 461 00:25:56,802 --> 00:26:01,064 Can't we just camp here and hike the rest of the way in the morning? 462 00:26:06,020 --> 00:26:08,521 Yeah, there's a spot we can camp up ahead. 463 00:26:21,485 --> 00:26:23,327 (GRUNTS) 464 00:26:26,641 --> 00:26:28,457 (BIRD SQUAWKING) 465 00:26:35,592 --> 00:26:39,051 (SUSPENSEFUL MUSIC) 466 00:26:42,765 --> 00:26:44,724 (GRUNTING) 467 00:26:45,768 --> 00:26:48,311 (BREATHING HEAVILY) 468 00:26:49,755 --> 00:26:50,980 Try this. 469 00:26:55,427 --> 00:26:57,069 Thanks. 470 00:26:58,339 --> 00:27:02,158 - (CLANKING) - (GRUNTING) 471 00:27:10,460 --> 00:27:12,460 (CRICKETS CHIRPING) 472 00:27:13,946 --> 00:27:15,793 We should get some sleep. 473 00:27:15,798 --> 00:27:17,645 What about the money? 474 00:27:17,650 --> 00:27:21,649 The investment with my friend? You said we could go over it. 475 00:27:21,654 --> 00:27:24,869 It's getting late, we can talk about it tomorrow. 476 00:27:24,874 --> 00:27:27,038 It's like, not even nine. 477 00:27:27,043 --> 00:27:29,068 We've had a long day. 478 00:27:29,828 --> 00:27:31,712 (FIRE CRACKLING) 479 00:27:33,832 --> 00:27:36,075 Why are you trying to force me to sleep? 480 00:27:39,522 --> 00:27:40,747 You go to sleep. 481 00:27:45,919 --> 00:27:47,119 Whatever. 482 00:27:51,016 --> 00:27:52,733 (ZIPPER OPENING) 483 00:27:59,175 --> 00:28:01,533 (BIRDS CHIRPING) 484 00:28:13,872 --> 00:28:15,297 (MOANING) 485 00:28:15,858 --> 00:28:17,266 Is it time? 486 00:28:18,785 --> 00:28:21,168 Yeah. It's time. 487 00:28:21,973 --> 00:28:23,364 (GROANING) 488 00:28:25,367 --> 00:28:28,769 I... I just realized something. 489 00:28:29,981 --> 00:28:31,203 What? 490 00:28:31,207 --> 00:28:33,265 Alex was supposed to come home today. 491 00:28:35,044 --> 00:28:37,077 I told him to come next week. 492 00:28:37,822 --> 00:28:40,664 Right now, you're the priority. 493 00:28:54,563 --> 00:28:56,755 (BIRDS SQUAWKING) 494 00:29:02,104 --> 00:29:03,762 (PHONE VIBRATING) 495 00:29:07,951 --> 00:29:09,240 Emergency? 496 00:29:09,245 --> 00:29:10,837 Nothing that can't wait. 497 00:29:21,440 --> 00:29:23,532 (EERIE MUSIC) 498 00:29:28,264 --> 00:29:30,281 Now I remember this place. 499 00:29:36,029 --> 00:29:37,889 I remember wondering what it would be like 500 00:29:37,894 --> 00:29:39,934 to push Alex over the side. 501 00:29:48,450 --> 00:29:52,561 (EERIE MUSIC) 502 00:29:53,956 --> 00:29:55,773 (WIND BLOWING) 503 00:30:06,969 --> 00:30:08,744 (SUSPENSEFUL MUSIC) 504 00:30:32,043 --> 00:30:33,460 What are you doing? 505 00:30:34,354 --> 00:30:36,355 Shouldn't I be the one asking you? 506 00:30:38,000 --> 00:30:39,566 Devin... 507 00:30:42,204 --> 00:30:44,204 I know you found my book. 508 00:30:45,932 --> 00:30:47,324 You read what I wrote. 509 00:30:49,695 --> 00:30:52,296 Did you ever think that maybe I wanted you to read it? 510 00:30:53,057 --> 00:30:54,194 Why? 511 00:30:54,199 --> 00:30:56,605 So you'd know how angry I was. 512 00:30:56,610 --> 00:30:57,751 (GASPS) 513 00:30:58,704 --> 00:31:00,612 How angry I am. 514 00:31:01,780 --> 00:31:03,787 And don't say I should have talked to you about it, 515 00:31:03,792 --> 00:31:06,443 because that's never worked for either of us, has it? 516 00:31:09,047 --> 00:31:11,348 What should we do? 517 00:31:19,507 --> 00:31:22,593 All I know is that I don't want to feel like this anymore. 518 00:31:29,902 --> 00:31:31,326 (SIGHING) 519 00:31:33,906 --> 00:31:36,456 (SOFT MUSIC) 520 00:31:46,902 --> 00:31:48,343 (SIGHING) 521 00:31:57,504 --> 00:32:00,335 Look, there is no investment. I just... 522 00:32:00,340 --> 00:32:02,521 made that up because I... 523 00:32:02,526 --> 00:32:05,202 knew you wouldn't understand the real reason. 524 00:32:06,012 --> 00:32:07,845 Try me. 525 00:32:08,440 --> 00:32:11,179 That stupid school that Mom wants me to go to, 526 00:32:11,184 --> 00:32:14,594 I can't go there. I can't. 527 00:32:15,447 --> 00:32:19,190 I was talking to my friend Jax about the situation and he... 528 00:32:20,044 --> 00:32:23,528 He said I could go with him on this trip that he's got planned. 529 00:32:23,939 --> 00:32:26,757 - What trip? - Iceland. 530 00:32:27,818 --> 00:32:29,631 For two months. 531 00:32:29,636 --> 00:32:32,634 He's got the whole thing figured out. 532 00:32:32,639 --> 00:32:35,215 Where we'll go, how much it'll cost. 533 00:32:36,509 --> 00:32:38,268 It's all right here. 534 00:32:39,029 --> 00:32:41,935 That's why I wanted to talk to you about it yesterday. 535 00:32:41,940 --> 00:32:46,017 I was thinking that maybe if I go with him, 536 00:32:47,103 --> 00:32:48,825 when I come back, 537 00:32:48,830 --> 00:32:53,183 I could see somebody. That's what the money's for. 538 00:32:53,677 --> 00:32:56,770 A way to maybe stop feeling so mad all the time. 539 00:33:20,086 --> 00:33:22,688 Hey! Welcome home! 540 00:33:26,201 --> 00:33:28,273 Uh... So, how was it? 541 00:33:28,278 --> 00:33:31,001 It was good. It was really good. 542 00:33:31,006 --> 00:33:33,294 - Oh. - Should I help you unpack? 543 00:33:33,299 --> 00:33:34,591 No, you go inside. 544 00:33:35,486 --> 00:33:38,228 - You're tired. - I'm okay. 545 00:33:39,064 --> 00:33:41,545 The ground was hard, it was cold, 546 00:33:41,550 --> 00:33:43,700 you need some real sleep. Go on. 547 00:33:44,402 --> 00:33:46,436 - You sure? - Yeah. 548 00:33:47,405 --> 00:33:48,956 Thanks, Dad. 549 00:33:55,172 --> 00:33:57,060 - Goodnight, Mom. - Oh yeah. 550 00:33:57,065 --> 00:33:58,632 Goodnight. 551 00:34:02,662 --> 00:34:04,502 Is that our son? 552 00:34:04,507 --> 00:34:05,595 I know, right? 553 00:34:05,600 --> 00:34:07,200 (CHUCKLING) Oh... 554 00:34:09,202 --> 00:34:10,531 What? What's wrong? 555 00:34:10,536 --> 00:34:12,867 I tried calling to tell you. 556 00:34:12,872 --> 00:34:15,957 (SIGHING) Our neighbour found her dog. 557 00:34:18,377 --> 00:34:20,633 Devin didn't do anything. 558 00:34:20,638 --> 00:34:24,729 And it kills me to think that we let ourselves believe that he did. 559 00:34:24,734 --> 00:34:26,234 You know? 560 00:34:31,466 --> 00:34:33,700 (SOFT MUSIC) 561 00:34:34,311 --> 00:34:36,102 Okay, tell me everything. 562 00:34:37,472 --> 00:34:40,415 Well, we got to talking. 563 00:34:41,025 --> 00:34:44,919 He's... he's open to getting help. 564 00:34:45,404 --> 00:34:47,994 Oh, that's incredible. 565 00:34:47,999 --> 00:34:49,665 Go back, I need details. 566 00:34:50,302 --> 00:34:54,229 Let me unpack first and I'll tell you everything inside. 567 00:35:09,504 --> 00:35:11,905 (CRYING) 568 00:35:23,368 --> 00:35:26,366 No reasonable person can deny that Dr. Harmon's 569 00:35:26,371 --> 00:35:28,021 was a difficult situation. 570 00:35:28,523 --> 00:35:30,206 An impossible situation. 571 00:35:31,537 --> 00:35:32,837 But we're not here today 572 00:35:32,842 --> 00:35:35,067 to second-guess what he didn't do, or should have done. 573 00:35:35,072 --> 00:35:37,340 We're here because of what he actually did. 574 00:35:38,975 --> 00:35:41,568 So I'd like to call my next witness to the stand. 575 00:35:48,577 --> 00:35:50,669 Please state your name for the court. 576 00:35:52,714 --> 00:35:54,712 Jasper Sind. 577 00:35:54,716 --> 00:35:56,729 Is that what Devin called you? 578 00:35:56,734 --> 00:35:59,783 No. He knew me by my gaming handle. 579 00:36:00,488 --> 00:36:01,488 Jax. 580 00:36:04,726 --> 00:36:07,065 - Sir? - Oh, I'm sorry. Thank you. 581 00:36:07,070 --> 00:36:09,242 Hey. I've been looking for you. 582 00:36:09,247 --> 00:36:12,320 Myranda Chang is coming in at noon for a follow-up CT, 583 00:36:12,325 --> 00:36:14,356 I figured you'd want to debrief the parents. 584 00:36:14,361 --> 00:36:17,996 Sure. When it's good news, it's good to be the messenger. 585 00:36:18,849 --> 00:36:21,513 You know, I barely saw you this week. 586 00:36:21,518 --> 00:36:23,601 You're not avoiding me, are you? 587 00:36:24,688 --> 00:36:27,944 Actually, everything's good. 588 00:36:27,949 --> 00:36:29,596 Really? 589 00:36:29,601 --> 00:36:31,264 Things are okay. 590 00:36:31,269 --> 00:36:32,402 Hey, I'm glad. 591 00:36:32,863 --> 00:36:34,101 Come on, I'll tell you about... 592 00:36:34,105 --> 00:36:36,198 Let me grab a coffee, I'll be right over. 593 00:36:39,427 --> 00:36:40,869 (SIGHING) 594 00:36:42,497 --> 00:36:44,594 We just want him to care about something, 595 00:36:44,599 --> 00:36:46,875 do something productive. 596 00:36:47,602 --> 00:36:49,177 Who's this friend? 597 00:36:49,954 --> 00:36:53,361 He met him through his online video gaming. 598 00:36:53,366 --> 00:36:54,695 Oh... 599 00:36:54,700 --> 00:36:56,439 Baby steps, right? 600 00:36:56,444 --> 00:36:59,020 Before last week, I didn't know he had a friend. 601 00:36:59,614 --> 00:37:02,888 It's not like I just wrote him a blank cheque and that's that. 602 00:37:02,893 --> 00:37:06,224 I mean, he promised to see a therapist when he gets back. 603 00:37:06,229 --> 00:37:12,546 He's interviewing a bunch of them before he... leaves. 604 00:37:12,551 --> 00:37:14,434 (TELEVISION): We do have reports that the shooter 605 00:37:14,438 --> 00:37:17,628 has barricaded himself inside one of the classrooms. 606 00:37:17,632 --> 00:37:19,812 This is a live situation. 607 00:37:19,817 --> 00:37:22,832 We will keep bringing you updates as they come in. 608 00:37:22,837 --> 00:37:24,929 (BREATHING HEAVILY) 609 00:37:25,582 --> 00:37:27,415 (SIRENS WAILING) 610 00:37:28,067 --> 00:37:30,823 Parent or guardian, park over there and check in. 611 00:37:30,828 --> 00:37:33,110 - Otherwise, you need to turn around. - I'm Scott Harmon. 612 00:37:33,115 --> 00:37:35,007 Park here and come with me. 613 00:37:37,485 --> 00:37:39,802 (SUSPENSEFUL MUSIC) 614 00:37:41,823 --> 00:37:44,081 (HELICOPTER WHIRRING) 615 00:37:44,434 --> 00:37:45,808 (SIREN WAILING) 616 00:37:58,556 --> 00:38:00,594 (MUFFLED SCREAMING) 617 00:38:00,599 --> 00:38:02,200 This way, sir. 618 00:38:04,969 --> 00:38:07,377 Dr. Harmon, this is Captain Kramer, 619 00:38:07,382 --> 00:38:09,570 the chief hostage negotiator. 620 00:38:09,575 --> 00:38:11,315 Your son's barricaded himself in a classroom 621 00:38:11,320 --> 00:38:13,000 with eight hostages. 622 00:38:13,503 --> 00:38:14,817 He wants to talk to you. 623 00:38:14,822 --> 00:38:17,840 Just listen and let him talk. 624 00:38:21,020 --> 00:38:22,161 Devin. 625 00:38:23,381 --> 00:38:25,136 (CRYING) 626 00:38:25,141 --> 00:38:26,182 Hey, Dad. 627 00:38:27,626 --> 00:38:29,126 Devin, let them go. 628 00:38:29,921 --> 00:38:31,954 (SIGHING) You're not my father anymore. 629 00:38:32,649 --> 00:38:34,666 Not that you ever were. 630 00:38:37,136 --> 00:38:40,226 You really believed that I bought into all that crap 631 00:38:40,231 --> 00:38:41,456 up at Deep Gorge? 632 00:38:42,733 --> 00:38:45,301 About wanting to help me through my anger? 633 00:38:48,498 --> 00:38:50,236 (WHIMPERING) 634 00:38:50,241 --> 00:38:52,467 You brought me up there to kill me. 635 00:38:53,945 --> 00:38:55,500 And don't deny it, 636 00:38:55,505 --> 00:38:57,830 we both know that it's true. 637 00:38:58,916 --> 00:39:02,176 The one thing that I don't understand is... 638 00:39:02,828 --> 00:39:04,879 why you didn't go through with it. 639 00:39:07,333 --> 00:39:08,891 You're my son. 640 00:39:11,337 --> 00:39:14,614 I guess you should've done it when you had the chance because... 641 00:39:15,917 --> 00:39:18,067 I couldn't have done it without you. 642 00:39:19,346 --> 00:39:21,071 (GUNSHOTS) 643 00:39:26,036 --> 00:39:30,593 If Dr. Harmon hadn't given Devin $10,000, 644 00:39:30,598 --> 00:39:33,354 would you and he have been able to carry out the shooting? 645 00:39:33,359 --> 00:39:35,022 Not a chance. 646 00:39:35,027 --> 00:39:37,787 Tell us what you bought with the money Dr. Harmon sent you. 647 00:39:38,314 --> 00:39:39,952 Two AR-15s. 648 00:39:39,957 --> 00:39:42,830 Three M&P 9 mm 2.0. 649 00:39:42,835 --> 00:39:44,565 Two Kevlar vests. 650 00:39:44,570 --> 00:39:47,459 Smoke bombs, 5-inch fixed blade hunting knife. 651 00:39:47,464 --> 00:39:51,525 Ten boxes of the 5.56 mil spec cartridges. 652 00:39:52,845 --> 00:39:56,895 Did Dr. Harmon ever contact you before he sent the money? 653 00:39:56,900 --> 00:39:58,379 Never. 654 00:39:58,384 --> 00:40:00,624 Why do you suppose he'd let his son go to Iceland 655 00:40:00,628 --> 00:40:02,628 with someone he'd never even spoken to? 656 00:40:03,579 --> 00:40:05,795 (CHUCKLING) Yeah, see, that's... 657 00:40:05,800 --> 00:40:07,817 that's the thing. Devin... 658 00:40:09,437 --> 00:40:13,453 Devin never thought that his father actually believed his story. 659 00:40:13,958 --> 00:40:17,206 He told me that his father hated him 660 00:40:17,211 --> 00:40:20,244 and that he'd pay pretty much anything to make him disappear. 661 00:40:20,249 --> 00:40:21,774 (GASPS) 662 00:40:24,702 --> 00:40:27,295 That's all, Mr. Sind. Thank you. 663 00:40:31,800 --> 00:40:33,523 Your Honour, 664 00:40:33,528 --> 00:40:37,209 Scott Harmon knew his son was planning to commit mass murder. 665 00:40:37,214 --> 00:40:39,007 He had read all about it. 666 00:40:40,084 --> 00:40:43,166 Did Dr. Harmon stop his son? Get him help? 667 00:40:43,171 --> 00:40:44,995 Intervene? No. 668 00:40:45,000 --> 00:40:46,442 He wrote a cheque. 669 00:40:47,209 --> 00:40:49,569 Essentially arming his son with the weapons 670 00:40:49,574 --> 00:40:51,594 he used to murder seven students, 671 00:40:51,599 --> 00:40:53,779 grievously wound a dozen others 672 00:40:53,784 --> 00:40:56,932 and permanently traumatize an entire community. 673 00:40:56,937 --> 00:40:58,826 Other peoples' children are dead 674 00:40:58,831 --> 00:41:00,865 because of Scott Harmon's complicity. 675 00:41:02,075 --> 00:41:04,907 Now, Dr. Harmon may claim wishful thinking. 676 00:41:04,912 --> 00:41:06,192 He may claim denial. 677 00:41:06,197 --> 00:41:08,528 But he knew what his son was planning. 678 00:41:08,533 --> 00:41:11,016 He was certain enough to plan killing Devin himself. 679 00:41:12,010 --> 00:41:15,028 But when he lost his nerve and couldn't go through with it, 680 00:41:15,531 --> 00:41:17,595 Dr. Harmon paid off his son, 681 00:41:17,600 --> 00:41:20,525 knowing full well what he would do with that money. 682 00:41:21,871 --> 00:41:24,930 If that isn't complicity, I don't know what is. 683 00:41:28,727 --> 00:41:31,737 (CRYING) 684 00:41:34,900 --> 00:41:37,773 The District Attorney has made a compelling argument. 685 00:41:37,778 --> 00:41:39,392 In the end, however, 686 00:41:39,397 --> 00:41:42,286 her interpretation of the law is an overreach. 687 00:41:42,291 --> 00:41:45,623 Rather than simply having some speculative knowledge, 688 00:41:45,628 --> 00:41:48,483 the defendant needs to have taken a more direct role, 689 00:41:48,488 --> 00:41:51,061 either by encouraging or planning 690 00:41:51,066 --> 00:41:54,468 or in some way assisting the crime with specific intent. 691 00:41:55,179 --> 00:41:58,160 Dr. Harmon's behaviour may have been negligent, 692 00:41:58,165 --> 00:42:00,070 but it wasn't criminal. 693 00:42:00,075 --> 00:42:03,073 Prosecution's argument doesn't rise to legal standard 694 00:42:03,078 --> 00:42:06,043 of his having been accessory to a felony before the fact. 695 00:42:06,048 --> 00:42:09,246 The defendant, therefore, is remanded into his own custody. 696 00:42:09,251 --> 00:42:10,567 (GAVEL BANGING) 697 00:42:11,496 --> 00:42:13,103 Congratulations, Scott. 698 00:42:14,256 --> 00:42:16,699 (INDISTINCT CHATTER) 699 00:42:40,566 --> 00:42:42,825 (SIGHING) Al... 700 00:42:43,961 --> 00:42:45,528 Is it true? 701 00:42:53,329 --> 00:42:56,327 Did you take Devin upstate... 702 00:42:56,332 --> 00:42:57,832 to kill him? 703 00:43:08,994 --> 00:43:10,495 I wish you'd done it. 704 00:43:13,999 --> 00:43:16,216 โ™ช โ™ช 705 00:43:53,500 --> 00:44:01,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.