Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,803
Coucou
mon coquin, j'espère que tu vas bien.
2
00:00:04,537 --> 00:00:06,473
Ben moi, ça va.
3
00:00:06,506 --> 00:00:10,176
On est à la plage, on profite du soleil,
il fait super beau,
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,246
c'est trop bien et
5
00:00:13,246 --> 00:00:16,149
et du coup, on est.
6
00:00:18,718 --> 00:00:19,252
Je pense qu'il
7
00:00:19,252 --> 00:00:23,023
y en a certains qui doivent reconnaître.
8
00:00:27,427 --> 00:00:30,731
Du coup, il y a pas grand monde,
9
00:00:30,731 --> 00:00:34,301
alors j'ai très envie d'en profiter
pour me faire du bien toute seule.
10
00:00:34,768 --> 00:00:37,971
J'ai pris quelques jouer du coupé.
11
00:00:38,672 --> 00:00:39,706
C'est parti.
12
00:00:39,806 --> 00:00:40,707
Tu vas te faire du bien?
13
00:00:40,707 --> 00:00:41,742
J'espère.
14
00:00:49,249 --> 00:00:52,319
Tu es peut être un vaisseau stream, non?
15
00:01:28,956 --> 00:01:35,863
Oui, je n'est pas
16
00:01:35,863 --> 00:01:36,363
bien.
17
00:02:27,949 --> 00:02:28,483
Alors.
18
00:02:53,641 --> 00:02:55,844
J'ai pris un gode aussi.
19
00:03:16,231 --> 00:03:19,100
C'est par.
20
00:03:40,889 --> 00:03:41,890
La veille.
21
00:03:43,558 --> 00:03:46,161
Grâce à.
22
00:04:05,547 --> 00:04:08,217
Oui, c'est
23
00:04:09,418 --> 00:04:09,885
dans.
24
00:04:23,766 --> 00:04:24,500
C'est tellement
25
00:04:24,500 --> 00:04:26,669
plus excitant de faire ici que chez soi.
26
00:04:27,970 --> 00:04:30,039
Oui, il
27
00:04:31,273 --> 00:04:33,642
y avoir cette petite
peur de se faire surprendre.
28
00:04:34,677 --> 00:04:35,444
C'est dans
29
00:04:37,847 --> 00:04:40,216
un rêve tellement d'excitation
30
00:04:41,684 --> 00:04:43,986
à l'âge,
31
00:04:51,794 --> 00:04:52,595
grâce
32
00:05:02,004 --> 00:05:16,953
à la.
33
00:05:34,137 --> 00:05:34,737
Grâce.
34
00:05:54,491 --> 00:05:55,692
À la place.
35
00:06:54,484 --> 00:07:01,959
Lire à. La.
36
00:07:03,293 --> 00:07:04,194
Brigitte.
37
00:07:51,208 --> 00:07:51,675
Mais.
38
00:07:53,911 --> 00:07:56,747
Tu es prêt à gicler avec moi.
39
00:07:56,747 --> 00:07:57,515
Oh mais.
40
00:08:17,535 --> 00:08:17,869
Chez moi,
41
00:08:17,869 --> 00:08:21,506
j'ai toute ma serviette de plage.
42
00:08:22,373 --> 00:08:23,107
Qu'est ce que c'est?
43
00:08:31,416 --> 00:08:33,451
On va s'amuser un peu plus.
44
00:08:33,451 --> 00:08:36,220
Je vais faire un décompte
et je veux que Jacques
45
00:08:39,791 --> 00:08:40,825
Weber
46
00:08:42,794 --> 00:08:44,729
le pratiquerait avant.
47
00:08:48,733 --> 00:08:49,400
Qu'est ce que
48
00:08:58,843 --> 00:08:59,110
tu vois
49
00:08:59,110 --> 00:09:09,788
comme jugement de.
50
00:09:28,506 --> 00:09:31,676
Bye bye, bye
51
00:09:31,676 --> 00:09:37,983
bye bye
52
00:09:41,453 --> 00:09:46,057
bye bye bye.
53
00:09:50,228 --> 00:09:50,996
Je me retiens,
54
00:09:50,996 --> 00:09:52,698
je peux plus,
55
00:09:56,768 --> 00:09:57,069
c'est.
56
00:09:58,570 --> 00:09:59,838
Cinq,
57
00:10:00,739 --> 00:10:02,174
quatre,
58
00:10:03,008 --> 00:10:03,909
trois,
59
00:10:08,614 --> 00:10:12,384
deux. Un.
60
00:10:54,760 --> 00:10:56,529
J'espère que ça tape.
61
00:10:58,864 --> 00:11:00,900
J'ai trop pris mon pied.
62
00:11:07,073 --> 00:11:08,040
Des bisons, ça.
3563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.