Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,369
Coucou les coquin!
2
00:00:02,369 --> 00:00:05,005
J'espère que vous allez bien Minou, ça va.
3
00:00:05,138 --> 00:00:08,208
Monsieur, il est venu me chercher
à la sortie du boulot.
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,877
Il dit qu'on va se promener,
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,713
on va aller à l'océan,
6
00:00:14,581 --> 00:00:18,952
alors on a acheté une GoPro,
donc on va filmer avec.
7
00:00:18,952 --> 00:00:20,287
J'espère que
8
00:00:20,921 --> 00:00:22,722
la vidéo sera belle
9
00:00:22,722 --> 00:00:25,392
ou vous me direz ce que vous en pensez.
10
00:00:25,392 --> 00:00:28,094
Donc voilà, on va aller se promener.
11
00:00:28,094 --> 00:00:30,130
Par contre, il commence à pleuvoir.
12
00:00:30,130 --> 00:00:33,300
J'espère
que ça va aller aller un de suite.
13
00:00:53,086 --> 00:00:54,187
On est arrivé,
14
00:00:54,888 --> 00:00:56,590
ce n'est pas beau.
15
00:00:59,359 --> 00:01:01,662
Il vous fait découvrir ma région
en même temps.
16
00:01:01,662 --> 00:01:03,830
C'est cool, hein?
17
00:01:03,830 --> 00:01:07,067
Allez, on va se trouver
un petit coin dans les dunes
18
00:01:08,035 --> 00:01:09,970
et écoutez, on va.
19
00:01:11,371 --> 00:01:13,607
Je vais aller m'occuper de monsieur.
20
00:01:16,276 --> 00:01:17,578
C'est fatigant de marcher dans le sable.
21
00:01:31,058 --> 00:01:31,492
Alors là,
22
00:01:31,492 --> 00:01:33,560
pour ceux qui connaissent, on est entre
23
00:01:34,595 --> 00:01:36,630
la Lagune et le petit Nice.
24
00:01:36,697 --> 00:01:39,099
Il me semble s'agit pas de bêtises.
25
00:01:39,700 --> 00:01:40,634
Pas du tout.
26
00:01:40,634 --> 00:01:42,970
La lagune et la saline,
la lagune et la saline,
27
00:01:44,905 --> 00:01:46,173
autant pour moi.
28
00:01:46,774 --> 00:01:48,675
Ou on va se mettre ici?
29
00:01:50,778 --> 00:01:52,713
Je suis essoufflé,
30
00:01:53,080 --> 00:01:54,081
c'est magnifique.
31
00:01:54,081 --> 00:01:56,450
C'est dommage, il n'y a pas de soleil.
32
00:02:05,426 --> 00:02:07,595
Nous avons choisi le pire jour,
33
00:02:07,595 --> 00:02:08,762
très galère.
34
00:02:11,565 --> 00:02:13,067
Ce n'est pas la pluie qui va m'arrêter.
35
00:02:13,067 --> 00:02:16,203
Juste lui en a très envie.
36
00:02:16,570 --> 00:02:19,039
C'est la petite reine.
37
00:02:20,241 --> 00:02:24,778
En se laissant aller, Tony sur
38
00:02:26,180 --> 00:02:29,150
un lit à avant.
39
00:02:34,755 --> 00:02:37,258
Je viens par ici.
40
00:02:40,327 --> 00:02:44,165
Un jeu
41
00:02:45,966 --> 00:02:48,769
de tir sur TAC.
42
00:03:25,206 --> 00:03:27,275
Aussi un terme revenir te faire sucer.
43
00:03:28,576 --> 00:03:40,788
On a eu tort
44
00:03:42,423 --> 00:04:06,414
à. On.
45
00:04:10,785 --> 00:04:12,287
Sylvie Moreau
46
00:04:12,854 --> 00:04:14,489
se plaît.
47
00:04:29,337 --> 00:04:34,743
De. A voir.
48
00:04:38,179 --> 00:04:38,580
Vous.
49
00:04:47,122 --> 00:04:48,790
À cause d'un manque.
50
00:04:57,299 --> 00:05:00,368
Tu fais le timide
parce qu'il y a quelqu'un qui nous regarde
51
00:05:00,368 --> 00:05:02,637
un peu le monsieur là bas derrière.
52
00:05:03,004 --> 00:05:05,140
Je le vois un.
53
00:05:09,110 --> 00:05:12,113
En même temps
54
00:05:13,949 --> 00:05:15,784
si on regarde.
55
00:05:21,189 --> 00:05:23,091
Un bas
56
00:05:23,825 --> 00:05:24,693
semaine
57
00:05:26,061 --> 00:05:28,930
en haut de gamme.
58
00:05:28,997 --> 00:05:31,633
J'adore ça a.
59
00:05:37,372 --> 00:05:39,541
Ainsi, il vient tout juste
60
00:05:50,218 --> 00:05:50,619
de commencer
61
00:05:50,619 --> 00:05:55,324
plus de 31.
62
00:06:01,330 --> 00:06:03,665
Est ce que tu aimerais baiser?
63
00:06:04,666 --> 00:06:05,501
Ah oui,
64
00:06:07,169 --> 00:06:07,870
voilà.
65
00:06:20,149 --> 00:06:21,116
Regarde moi.
66
00:06:30,392 --> 00:06:32,061
Il y en a un autre la barre.
67
00:06:32,261 --> 00:06:34,463
C'est lui qu'on a vu tout à l'heure,
les jambes en l'air.
68
00:06:37,533 --> 00:06:40,736
Je n'ai pas vu de.
69
00:06:43,138 --> 00:06:44,039
Et derrière,
70
00:06:44,707 --> 00:06:48,244
il s'arrête, il nous regarde
et il y a le blanc qui joue ce côté.
71
00:06:48,611 --> 00:06:50,246
Ce qui me surprend.
72
00:06:57,419 --> 00:06:59,488
Ce n'était pas prévu.
73
00:07:06,328 --> 00:07:08,430
Que fait existe cette situation?
74
00:07:08,430 --> 00:07:11,100
Évidemment, dès le premier regard
d'un adversaire.
75
00:07:16,272 --> 00:07:17,306
L'homme derrière.
76
00:07:25,481 --> 00:07:27,817
Il existe
77
00:07:30,052 --> 00:07:41,264
a. Ici,
78
00:07:42,698 --> 00:07:43,733
regardons.
79
00:07:51,707 --> 00:07:53,576
La suppression.
80
00:08:21,804 --> 00:08:22,338
Jamais.
81
00:08:34,784 --> 00:08:41,724
Pas toujours bien en charte,
82
00:08:43,593 --> 00:08:45,128
a ainsi.
83
00:08:50,767 --> 00:08:54,370
Cette analyse.
84
00:08:58,141 --> 00:08:58,775
Jusqu'à.
85
00:09:03,213 --> 00:09:04,714
Sur le papier.
86
00:09:08,718 --> 00:09:10,854
Via son.
87
00:09:16,926 --> 00:09:19,095
La France
88
00:09:20,263 --> 00:09:22,799
a investi.
89
00:09:27,971 --> 00:09:30,440
Ces grands acteurs sociaux.
90
00:09:31,808 --> 00:09:32,442
Vous soutenez?
91
00:09:32,442 --> 00:09:35,879
Je vous remercie moi.
92
00:09:40,283 --> 00:09:42,485
Même si tout.
93
00:09:45,989 --> 00:09:47,991
Un soupir.
94
00:09:51,328 --> 00:09:52,462
Bien.
95
00:10:50,053 --> 00:10:51,488
C'est un plan.
96
00:10:52,189 --> 00:10:54,858
On a aimé les voir cycliques énormément.
97
00:10:55,959 --> 00:10:58,295
Maintenant, je vais m'occuper de toi
98
00:10:58,562 --> 00:11:01,498
parce que toi, j'ai envie que tu me dis
que tout sera avec Dieu.
99
00:11:01,498 --> 00:11:02,466
Oh oui!
100
00:11:07,137 --> 00:11:08,405
On a essayé de vous filmer.
101
00:11:08,405 --> 00:11:11,575
C'était compliqué, mais il y a
trois hommes qui sont venus nous voir
102
00:11:12,509 --> 00:11:14,778
et se sont branlé sur nous.
103
00:11:14,778 --> 00:11:17,781
Je me suis bien touché dans
104
00:11:18,048 --> 00:11:19,950
cette nuit pendant
105
00:11:25,289 --> 00:11:26,824
un mois.
106
00:11:32,830 --> 00:11:34,899
J'espère que cette fois ci,
107
00:11:36,667 --> 00:11:52,516
il y a un mois,
108
00:11:53,484 --> 00:12:00,424
on a eu un.
109
00:12:03,561 --> 00:12:05,229
La prochaine fois je l'ai su car.
110
00:12:19,877 --> 00:12:30,588
Oh oh
111
00:12:33,457 --> 00:12:36,928
oh ça!
112
00:12:42,633 --> 00:12:43,835
C'est pourquoi.
113
00:12:50,408 --> 00:12:53,544
J'étais un
114
00:12:56,614 --> 00:12:57,315
suite,
115
00:13:04,022 --> 00:13:06,758
un homme,
116
00:13:10,595 --> 00:13:15,833
un homme.
117
00:13:29,881 --> 00:13:32,684
Partout sauf chez nous.
118
00:13:35,653 --> 00:13:36,588
J'espère que ça donne plus.
7303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.