Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,804 --> 00:00:27,195
Good evening fellow astronauts,
2
00:00:27,807 --> 00:00:30,857
we seem to have encountered several
delays,
3
00:00:31,050 --> 00:00:34,355
the first balloon did not withstand the
launching ceremony,
4
00:00:34,548 --> 00:00:38,301
but it became deflated when a bottle of
champagne was smashed over it,
5
00:00:38,825 --> 00:00:42,578
this time however,
we have found a better use for the wine,
6
00:00:43,102 --> 00:00:44,508
I sincerely hope,
7
00:00:44,700 --> 00:00:48,133
unfortunately the
ground crew managed to get most of it,
8
00:00:48,229 --> 00:00:51,788
and as a result they have lost some of
the dedication to duty,
9
00:00:51,980 --> 00:00:54,594
which once characterized their work,
10
00:00:54,787 --> 00:00:56,505
the countdown has begun,
11
00:00:56,698 --> 00:00:59,145
but it will take some 25 minutes,
12
00:00:59,988 --> 00:01:03,377
just long enough for a story and a few
commercials.
13
00:01:09,050 --> 00:01:12,593
THE OPPORTUNITY
14
00:01:28,243 --> 00:01:29,652
Yes I know,
15
00:01:30,104 --> 00:01:31,943
well we made a deal, didn't we?
16
00:01:32,135 --> 00:01:35,442
then we should have a display by Friday,
17
00:01:35,634 --> 00:01:36,687
yes,
18
00:01:36,880 --> 00:01:37,938
yes I know,
19
00:01:38,713 --> 00:01:40,045
uh-huh,
20
00:01:41,023 --> 00:01:42,081
that's right,
21
00:01:42,274 --> 00:01:46,027
well we'll put in uh four aisle displays
if we get the usual discount,
22
00:01:47,028 --> 00:01:48,086
uh-huh,
23
00:01:48,487 --> 00:01:52,240
no no no more french wallets
we're overstocked as it is,
24
00:01:54,651 --> 00:01:55,709
yeah,
25
00:01:56,352 --> 00:01:57,411
uh-huh,
26
00:01:57,730 --> 00:01:59,985
that's right, thanks for calling,
27
00:02:09,531 --> 00:02:12,859
-yes mrs Ranwiller.
-I caught a lady shoplifting,
28
00:02:13,051 --> 00:02:15,056
that's the ninth this week.
29
00:02:16,109 --> 00:02:17,167
Uh,
30
00:02:17,360 --> 00:02:19,959
-where is she? -I left her in the
anterior room with mr Muller,
31
00:02:20,151 --> 00:02:22,906
I thought I ought to talk to you first
before we notified the police.
32
00:02:23,002 --> 00:02:25,002
Yes, What did she steal?
33
00:02:25,493 --> 00:02:26,974
Costume, jewelry,
34
00:02:27,166 --> 00:02:29,774
a necklace worth about eighty dollars.
35
00:02:30,913 --> 00:02:34,666
-Did you get a statement? -Of course it's
all here mr Devore.
36
00:02:36,339 --> 00:02:40,093
-Any witnesses?
-Yes a sales girl in the perfume department,
37
00:02:40,567 --> 00:02:42,063
miss Cosgrave,
38
00:02:42,065 --> 00:02:44,732
as usual she one claims
she didn't mean to do it.
39
00:02:44,925 --> 00:02:47,889
-Don't they all? -Well that's why I wanted
to talk to you first,
40
00:02:48,081 --> 00:02:51,555
-should I call the police now?
-Um not just yet I think,
41
00:02:51,748 --> 00:02:55,501
I'd like to talk to the woman myself,
send her in please.
42
00:02:57,473 --> 00:02:59,258
Would you come in mrs Callen?
43
00:03:07,945 --> 00:03:10,916
Uh that'll be all mrs Ranwiller thank
you very much.
44
00:03:19,031 --> 00:03:21,753
Please can't we get this over with?
45
00:03:23,726 --> 00:03:25,027
Your name please.
46
00:03:26,010 --> 00:03:27,069
Miss,
47
00:03:27,261 --> 00:03:29,089
-mrs Callen.
-Your first name.
48
00:03:29,281 --> 00:03:30,540
Lois.
49
00:03:30,808 --> 00:03:33,331
Age?
50
00:03:33,427 --> 00:03:34,486
32.
51
00:03:38,124 --> 00:03:39,790
Well mrs Callen,
52
00:03:40,279 --> 00:03:41,458
was it worth it?
53
00:03:42,135 --> 00:03:43,193
No,
54
00:03:45,284 --> 00:03:48,376
-no.
-Then why did you do such a thing?
55
00:03:49,057 --> 00:03:50,496
I didn't mean to do it.
56
00:03:51,538 --> 00:03:53,020
This is your
statement,
57
00:03:53,212 --> 00:03:55,285
you admit that you stole the necklace,
58
00:03:55,524 --> 00:03:57,112
that is your signature isn't it?
59
00:03:57,679 --> 00:03:58,737
Yes.
60
00:03:59,884 --> 00:04:02,105
I don't know what came over me
I just...
61
00:04:02,201 --> 00:04:03,919
Whatever came over you mrs Callen,
62
00:04:04,015 --> 00:04:07,631
you illegally confiscated a
necklace worth 80 dollars,
63
00:04:09,459 --> 00:04:10,735
it's incredible,
64
00:04:12,616 --> 00:04:13,888
it really is.
65
00:04:15,224 --> 00:04:17,112
I was just looking at it,
66
00:04:18,062 --> 00:04:21,495
-and then the next thing I knew...
-You were a thief.
67
00:04:24,703 --> 00:04:25,979
where do you live?
68
00:04:26,172 --> 00:04:27,230
Lakewood.
69
00:04:28,860 --> 00:04:30,660
It's an expensive neighborhood,
70
00:04:31,475 --> 00:04:32,783
house or
apartment?
71
00:04:33,403 --> 00:04:34,461
House.
72
00:04:35,154 --> 00:04:36,213
Married?
73
00:04:36,405 --> 00:04:39,074
-Yes, but what...
-I'll ask the questions,
74
00:04:40,024 --> 00:04:41,082
children?
75
00:04:43,026 --> 00:04:44,085
Yes,
76
00:04:45,037 --> 00:04:46,095
two,
77
00:04:47,337 --> 00:04:48,974
a boy and a girl.
78
00:04:49,308 --> 00:04:50,366
And you steal.
79
00:04:51,186 --> 00:04:53,244
I tell you I don't know what came over me,
80
00:04:54,497 --> 00:04:56,122
I didn't really want it,
81
00:04:57,951 --> 00:04:59,433
I must have been
insane.
82
00:05:00,117 --> 00:05:03,052
Yes I know mrs Callen, kleptomania,
83
00:05:03,245 --> 00:05:06,932
working here I've become a reluctant
authority on the subject,
84
00:05:07,124 --> 00:05:09,153
it's a nice convenient term that,
85
00:05:09,249 --> 00:05:12,334
sometimes relieves thieves of
responsibility.
86
00:05:12,744 --> 00:05:15,044
It's the first time I've ever done such
a thing.
87
00:05:17,133 --> 00:05:18,191
Sit down.
88
00:05:32,010 --> 00:05:34,185
what your husband do mrs Callen?
89
00:05:34,377 --> 00:05:36,390
where can he be reached?
90
00:05:37,534 --> 00:05:40,854
-Must he know?
-I'm afraid he's bound to know.
91
00:05:43,617 --> 00:05:46,392
-Isn't there any other way?
-None that I know of,
92
00:05:46,620 --> 00:05:48,632
where can he be reached?
93
00:05:49,680 --> 00:05:53,356
mrs Callen,
where can your husband be reached?
94
00:05:53,549 --> 00:05:56,211
First Western Bank, Lakewood.
95
00:06:01,709 --> 00:06:03,838
-Do you love your husband?
-Yes.
96
00:06:05,712 --> 00:06:07,581
Those two lovely children,
97
00:06:10,409 --> 00:06:13,777
and you steal what amounts to nothing
more than a piece of junk,
98
00:06:14,740 --> 00:06:18,493
and I'm afraid what makes it even worse mrs
Callen, the fact that this is your first offense,
99
00:06:19,938 --> 00:06:22,265
won't keep it from being
a case of grand theft.
100
00:06:22,457 --> 00:06:24,898
-Grand theft?
-Yes, you see, 75 dollars,
101
00:06:24,994 --> 00:06:28,747
is the line of demarcation
between petty and grand theft,
102
00:06:29,090 --> 00:06:31,466
I'm afraid you stepped over that line.
103
00:06:31,658 --> 00:06:34,546
Oh but surely you don't
mean to press charges.
104
00:06:34,738 --> 00:06:35,797
Why not?
105
00:06:35,989 --> 00:06:39,114
I'm sure your husband would
press charges if someone robbed his bank.
106
00:06:39,210 --> 00:06:40,815
Oh you must believe me,
107
00:06:41,144 --> 00:06:43,035
I swear it never
happened before,
108
00:06:43,227 --> 00:06:44,604
I swear it won't happen again.
109
00:06:44,797 --> 00:06:47,700
That's right mrs Callen, you
have yourself a nice good cry,
110
00:06:48,134 --> 00:06:49,851
get it all out of your system,
111
00:06:51,059 --> 00:06:53,079
then maybe we can talk,
112
00:06:53,498 --> 00:06:55,948
you see, we all
have our problems,
113
00:06:56,140 --> 00:06:58,117
I even have some of my own,
114
00:06:58,746 --> 00:07:00,402
but if we
talk about them,
115
00:07:00,990 --> 00:07:02,950
you might find a way out.
116
00:07:04,456 --> 00:07:05,515
A way out?
117
00:07:07,141 --> 00:07:08,267
There might be.
118
00:07:08,459 --> 00:07:09,595
What is it?
119
00:07:10,166 --> 00:07:11,231
please tell me.
120
00:07:16,234 --> 00:07:19,988
Well, that would depend on
what you are willing to do.
121
00:07:22,241 --> 00:07:23,662
What do you mean?
122
00:07:27,707 --> 00:07:30,733
This is my address ,714 Bradshaw,
123
00:07:41,488 --> 00:07:43,306
I'll expect you at my house,
124
00:07:43,762 --> 00:07:45,123
Sunday
evening.
125
00:07:51,265 --> 00:07:53,926
-So that's it?
-That's it mrs Callen,
126
00:07:54,961 --> 00:07:56,710
I I, I don't believe it
127
00:07:57,088 --> 00:07:58,183
it's ridiculous,
128
00:07:58,375 --> 00:08:00,501
I would advise you to take me seriously,
129
00:08:02,582 --> 00:08:03,923
mrs Callen,
130
00:08:05,471 --> 00:08:08,488
if you go through that door,
I'll call the police,
131
00:08:08,923 --> 00:08:10,822
then I'll call your
husband,
132
00:08:13,592 --> 00:08:16,067
I'll leave it up to him
to tell the children.
133
00:08:22,908 --> 00:08:24,259
All right,
134
00:08:25,142 --> 00:08:26,556
I'll do what you say.
135
00:08:29,221 --> 00:08:30,280
That's fine,
136
00:08:37,937 --> 00:08:41,500
conveniently my wife will
be away for the weekend,
137
00:08:41,693 --> 00:08:43,547
so I'll expect you at 7,
138
00:08:43,964 --> 00:08:47,352
meanwhile I'll
just keep your sign statement,
139
00:08:47,545 --> 00:08:48,974
goodbye mrs Callen,
140
00:08:50,078 --> 00:08:51,204
until Sunday.
141
00:09:20,034 --> 00:09:21,093
Good evening.
142
00:09:23,595 --> 00:09:25,891
Have a nice day at the store?
143
00:09:26,084 --> 00:09:29,837
plenty of nice little customer problems
to keep you busy?
144
00:09:30,881 --> 00:09:33,777
You enjoy the idea of my
working there, don't you?
145
00:09:33,969 --> 00:09:36,081
that's why you got me the job in the
first place.
146
00:09:36,273 --> 00:09:39,089
Well I got you the job because
you couldn't get one for yourself.
147
00:09:39,282 --> 00:09:43,035
And so you could keep your little eye on
me that was part of the idea too, wasn't it?
148
00:09:45,595 --> 00:09:47,190
Oh, maybe it was then,
149
00:09:48,905 --> 00:09:50,925
now it really doesn't matter Paul.
150
00:09:58,452 --> 00:10:01,558
Yes, you changed a lot in four years Kate.
151
00:10:03,406 --> 00:10:05,419
I think we both have Paul,
152
00:10:05,611 --> 00:10:07,137
perhaps for the better,
153
00:10:09,072 --> 00:10:11,311
if you don't mind you're
in my way.
154
00:10:11,504 --> 00:10:12,743
Oh so sorry,
155
00:10:14,860 --> 00:10:18,614
well where's the trip this weekend? San
Francisco, Acapulco?
156
00:10:20,373 --> 00:10:23,511
No it's really none of
your business where I go,
157
00:10:23,704 --> 00:10:26,910
since I start meddling in your...affairs?
158
00:10:27,632 --> 00:10:31,385
least you can do is to
start meddling in mine.
159
00:10:31,788 --> 00:10:35,275
Yes we are easily the most intelligent
couple in town,
160
00:10:35,468 --> 00:10:37,395
you go your way I go mine,
161
00:10:37,588 --> 00:10:40,855
no tears, no questions,
and no recriminations,
162
00:10:41,720 --> 00:10:42,962
beautiful relationship.
163
00:10:44,548 --> 00:10:45,734
Please Paul...
164
00:10:47,956 --> 00:10:51,572
You know we could do something
even more intelligent?
165
00:10:52,575 --> 00:10:54,534
You know I hate arguments,
166
00:10:54,726 --> 00:10:57,213
-especially old ones.
-It isn't an argument?
167
00:10:57,406 --> 00:10:58,766
it's common sense,
168
00:11:02,361 --> 00:11:05,779
you know I see women like
you at the store all day long,
169
00:11:05,972 --> 00:11:09,138
they buy themselves some
nice charming little bobble,
170
00:11:09,330 --> 00:11:12,295
they think it's exactly what they
want until they get it home,
171
00:11:12,392 --> 00:11:14,093
and then they realize they
don't like the merchandise,
172
00:11:14,286 --> 00:11:17,076
so they bring it back and demand a
refund,
173
00:11:18,213 --> 00:11:21,533
you'd like a little refund on me,
wouldn't you Kay?
174
00:11:21,726 --> 00:11:24,457
well we're running a
special on refunds today,
175
00:11:24,649 --> 00:11:26,888
it's called: community property.
176
00:11:32,841 --> 00:11:35,216
I'm not giving you a divorce Paul,
177
00:11:35,855 --> 00:11:38,124
for the ten
thousandth time,
178
00:11:38,689 --> 00:11:39,748
I am not.
179
00:11:40,935 --> 00:11:44,688
And what do you expect me to do? you don't
want me around and you won't let me go,
180
00:11:45,544 --> 00:11:46,966
what do you think I am?
181
00:11:47,443 --> 00:11:49,221
I know exactly
what you are.
182
00:11:50,605 --> 00:11:54,170
I told you I'd be willing to forget
about that community property business,
183
00:11:54,362 --> 00:11:56,392
-we could make a settlement.
-No,
184
00:11:56,585 --> 00:11:57,887
not a nickel.
185
00:12:05,314 --> 00:12:06,432
Why not Kate?
186
00:12:06,625 --> 00:12:10,378
you've got enough jewels in that safe
to take care of me for a long long time,
187
00:12:11,181 --> 00:12:13,895
wouldn't a handful of jewels be worth it?
188
00:12:15,338 --> 00:12:18,242
I've given you enough in this marriage Paul.
189
00:12:18,727 --> 00:12:20,763
I've been liberal with your allowance,
190
00:12:21,190 --> 00:12:24,700
I managed to get you that job in the
department store,
191
00:12:25,040 --> 00:12:28,793
oh yes I think, I think you can consider
yourself very well paid for,
192
00:12:30,044 --> 00:12:31,522
services rendered.
193
00:12:33,124 --> 00:12:35,500
Then the answer is still no.
194
00:12:35,915 --> 00:12:38,689
Oh I want
you out of my life Paul believe me,
195
00:12:39,668 --> 00:12:43,405
but I'm not willing to pay for that
privilege too.
196
00:12:58,530 --> 00:12:59,604
Allow me.
197
00:13:15,197 --> 00:13:17,119
Staying home this weekend?
198
00:13:17,216 --> 00:13:20,969
Oh yes just a quiet weekend
at home that's all I want,
199
00:13:27,862 --> 00:13:29,518
but when will you be back?
200
00:13:30,468 --> 00:13:31,756
Not into late,
201
00:13:32,791 --> 00:13:35,167
-goodbye Paul.
-Goodbye Kate,
202
00:13:35,561 --> 00:13:37,164
have a wonderful trip.
203
00:14:17,213 --> 00:14:18,509
Ah mrs Scallen.
204
00:14:19,768 --> 00:14:22,733
You said Sunday at seven
mr Debore.
205
00:14:23,987 --> 00:14:25,067
Right on time.
206
00:14:27,761 --> 00:14:31,248
-I'm glad you showed up.
-Do I have any choice?
207
00:14:31,440 --> 00:14:32,570
Of course you do,
208
00:14:32,762 --> 00:14:35,719
we all have a choice in
this world, don't we?
209
00:14:36,461 --> 00:14:38,838
in your case it was this or jail.
210
00:14:39,206 --> 00:14:41,701
-I don't consider that a choice.
-Good,
211
00:14:41,814 --> 00:14:43,296
here, let me take your coat,
212
00:15:00,422 --> 00:15:02,806
well shall we step
inside, have a drink?
213
00:15:10,120 --> 00:15:12,435
well we have plenty of everything,
214
00:15:12,531 --> 00:15:14,171
my wife is an excellent hostess,
215
00:15:14,364 --> 00:15:17,267
-what would you like?
-Nothing for me, thanks.
216
00:15:17,572 --> 00:15:19,930
Well you don't mind if I do?
217
00:15:38,052 --> 00:15:39,492
Is this your wife?
218
00:15:39,974 --> 00:15:41,092
Yes that's Kate.
219
00:15:41,285 --> 00:15:43,764
-She's very attractive.
-Isn't she?
220
00:15:44,826 --> 00:15:46,878
I don't understand you,
221
00:15:47,071 --> 00:15:49,021
with a house like this,
an attractive wife...
222
00:15:49,118 --> 00:15:52,288
I never said my wife wasn't
attractive mrs Callen,
223
00:15:53,142 --> 00:15:55,465
but she has a congenital ailment.
224
00:15:55,658 --> 00:15:56,698
Oh...
225
00:15:56,843 --> 00:15:58,149
She loathes me.
226
00:16:00,918 --> 00:16:04,671
Listen mr Devore isn't there
some other way we can settle this?
227
00:16:05,845 --> 00:16:09,599
I'll do anything you say couldn't I just
pay for the merchandise?
228
00:16:12,236 --> 00:16:15,419
That's exactly why you're here isn't it?
229
00:16:18,164 --> 00:16:19,469
Oh don't.
230
00:16:21,127 --> 00:16:23,627
You know women are really very funny,
231
00:16:23,820 --> 00:16:26,593
that's exactly the same
reaction I get from my wife,
232
00:16:26,786 --> 00:16:30,539
but then my wife doesn't have a signed
confession in my office safe,
233
00:16:34,639 --> 00:16:36,182
come with me please.
234
00:17:05,742 --> 00:17:07,321
What's this for?
235
00:17:07,618 --> 00:17:08,676
Never mind,
236
00:17:13,134 --> 00:17:14,193
here,
237
00:17:16,038 --> 00:17:17,345
now mr Callen,
238
00:17:18,138 --> 00:17:21,435
will you tie my left
foot please to the bed?
239
00:17:21,987 --> 00:17:25,239
-Tie your foot?
-Please hurry mrs Callen,
240
00:17:29,302 --> 00:17:30,670
tightly please,
241
00:17:36,307 --> 00:17:37,366
tighter,
242
00:17:42,698 --> 00:17:43,880
now the other one,
243
00:17:49,011 --> 00:17:52,764
and don't worry about that
tie it's good strong nylon,
244
00:17:54,016 --> 00:17:55,376
hurry please,
245
00:17:57,248 --> 00:17:58,800
that's the idea,
246
00:17:59,895 --> 00:18:01,907
now my right hand please.
247
00:18:02,099 --> 00:18:05,853
-Why are you making me do this? -Don't ask
stupid questions, just use your toes,
248
00:18:08,066 --> 00:18:10,650
that's two loops tighter please,
249
00:18:10,843 --> 00:18:11,901
that's it,
250
00:18:18,036 --> 00:18:19,988
now you're doing fine,
251
00:18:27,968 --> 00:18:29,995
that's the idea mrs Callen,
252
00:18:30,364 --> 00:18:31,960
tighter please,
253
00:18:37,746 --> 00:18:41,460
-now I want you to bring
me some adhesive tape. -Tape?
254
00:18:41,653 --> 00:18:43,592
There's some on the vanity table in the
dressing room,
255
00:18:43,784 --> 00:18:45,266
hurry mrs Callen,
256
00:18:48,434 --> 00:18:51,754
-No word...
-Hurry with that tape please.
257
00:19:06,875 --> 00:19:09,779
-what happened in there? it looks like...
-Yes mrs Callen,
258
00:19:09,789 --> 00:19:11,681
it looks like what?
259
00:19:12,585 --> 00:19:14,423
So that's indeed?
260
00:19:14,616 --> 00:19:17,465
The tape please,
put a strip of it over my mouth.
261
00:19:17,562 --> 00:19:19,276
You're nothing but a thief yourself.
262
00:19:19,468 --> 00:19:23,096
-The tape please.
-Phony burglary that's your idea isn't it?
263
00:19:23,289 --> 00:19:25,669
-you robbed that safe.
-Forget it,
264
00:19:25,862 --> 00:19:28,327
just in case you have any
funny ideas remember,
265
00:19:28,519 --> 00:19:32,142
I have your statement, your
signed confession in my office,
266
00:19:32,335 --> 00:19:35,208
so you forget everything you've seen
here tonight.
267
00:19:35,400 --> 00:19:38,719
Don't worry I'll be only
too happy to forget it.
268
00:19:38,815 --> 00:19:42,569
Then put the tape over my mouth turn
off the lights and get out of here.
269
00:20:52,323 --> 00:20:53,614
Oh,
270
00:20:53,875 --> 00:20:54,934
what happened?
271
00:21:14,277 --> 00:21:16,193
gone everything,
272
00:21:20,654 --> 00:21:22,690
oh but you are lucky,
273
00:21:23,648 --> 00:21:24,956
you're so
lucky,
274
00:21:28,816 --> 00:21:32,204
oh they must have been very
desperate burglars darling,
275
00:21:32,818 --> 00:21:34,369
they might have killed you,
276
00:21:39,440 --> 00:21:41,700
and what in the world
would I do without you?
277
00:21:45,215 --> 00:21:47,281
what in the world will I do...
278
00:21:49,725 --> 00:21:50,784
without you?
279
00:22:09,831 --> 00:22:13,431
I wish I could say that everyone
lived happily ever after,
280
00:22:13,624 --> 00:22:15,824
but that would not be quite true,
281
00:22:16,016 --> 00:22:19,769
perhaps you notice that Paul Devore was
not at all well when we last saw him,
282
00:22:21,399 --> 00:22:25,152
as for Kate the poor child found herself
accused of murder,
283
00:22:25,727 --> 00:22:28,762
by an overly conscientious district
attorney,
284
00:22:28,954 --> 00:22:31,414
furthermore he managed to convict her,
285
00:22:31,607 --> 00:22:32,755
most peculiar,
286
00:22:32,947 --> 00:22:36,700
now a commercial but hurry
back I blast off in one minute.
287
00:22:37,529 --> 00:22:41,282
With luck I shall be out of orbit in
time for next week's story,
288
00:22:42,571 --> 00:22:45,337
until then, good night.
21228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.