All language subtitles for 18 andro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,689 --> 00:00:23,713 [BEEPING] 2 00:00:23,790 --> 00:00:25,258 DYLAN: Tyr, command. Code black. 3 00:00:25,325 --> 00:00:26,759 [ALARM BLARING] 4 00:00:32,833 --> 00:00:34,995 ROMMIE: Multiple fighters, two light minutes away and closing. 5 00:00:35,068 --> 00:00:37,867 Protect that convoy. Prep defensive missiles to cover the transit. 6 00:00:37,938 --> 00:00:40,635 I'm detecting 13 battle cruisers and 11 Geruda class fighters. 7 00:00:44,978 --> 00:00:46,377 - Nietzscheans. - Drago-Kazov. 8 00:00:46,446 --> 00:00:48,608 Whoa! That's my dream. That was my dream! 9 00:00:48,682 --> 00:00:49,808 Back when we agreed 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,784 to escort this lousy Commonwealth convoy deep into the DMZ, 11 00:00:52,853 --> 00:00:54,287 we were ambushed by Nietzscheans. 12 00:00:54,354 --> 00:00:56,982 BEKA: Hey! Dreamweaver. Before you go all Trance on us, 13 00:00:57,057 --> 00:00:58,081 this is not an ambush. 14 00:00:58,158 --> 00:00:59,887 That's Nietzschean on Nietzschean action. 15 00:01:01,194 --> 00:01:03,253 The Dragons versus the Who Cares Pride. 16 00:01:03,330 --> 00:01:05,025 Their orphaned children will care. 17 00:01:06,300 --> 00:01:08,462 Tell that convoy to go to slipstream now. 18 00:01:16,877 --> 00:01:18,402 Boy, doesn't it just warm the heart 19 00:01:18,478 --> 00:01:20,173 to see how the Dragons have bounced back 20 00:01:20,247 --> 00:01:21,715 from their little slave rebellion 21 00:01:21,782 --> 00:01:23,341 to reach out and touch the universe 22 00:01:23,417 --> 00:01:24,612 with their charm and good will? 23 00:01:24,685 --> 00:01:26,414 BEKA: If their forces keep growing, 24 00:01:26,486 --> 00:01:28,215 soon they'll be reaching out and touching us. 25 00:01:28,288 --> 00:01:31,155 They may have already started. Three hostile ships vectoring away toward us. 26 00:01:31,224 --> 00:01:32,191 On screen. 27 00:01:33,794 --> 00:01:35,990 Mr. Anasazi, would you like to join our party? 28 00:01:38,098 --> 00:01:39,827 ROMMIE: According to my sensor drones, 29 00:01:39,900 --> 00:01:41,527 Drago-Kazov Geruda class fighter 30 00:01:41,602 --> 00:01:44,663 is in pursuit of two other Geruda class fighters from an unknown pride. 31 00:01:51,912 --> 00:01:56,042 Whoa. The Drago just destroyed that ship, obliterated it. 32 00:01:56,116 --> 00:01:57,709 - What's going on? - BEKA: Well, 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,843 one of them is on a collision course with us, 34 00:01:59,920 --> 00:02:01,911 while the other keeps chasing. 35 00:02:01,989 --> 00:02:02,956 Hail it. 36 00:02:05,058 --> 00:02:06,685 - No response. - Plot an intercept course. 37 00:02:06,760 --> 00:02:09,252 Uh, boss, isn't that a little dangerous for a good deed? 38 00:02:09,329 --> 00:02:11,957 We're on the Andromeda, Mr. Harper. I like our odds. 39 00:02:19,272 --> 00:02:21,764 ROMMIE: The Nietzschean fighter is painting us. 40 00:02:21,842 --> 00:02:23,537 And now he's firing. Incoming missiles. 41 00:02:23,610 --> 00:02:25,738 Engage PDLs. Take him out. 42 00:02:33,086 --> 00:02:35,418 What about the lost sheep? Let him go? 43 00:02:35,489 --> 00:02:36,615 No, let's bring him in. 44 00:02:37,224 --> 00:02:38,191 I want answers. 45 00:02:47,134 --> 00:02:48,863 That spike-haired chip-head of yours 46 00:02:48,935 --> 00:02:49,993 called me a rat. 47 00:02:51,204 --> 00:02:53,229 Well, he's a charmer. 48 00:02:53,306 --> 00:02:55,502 I guess he expected a little more gratitude 49 00:02:55,575 --> 00:02:56,599 for saving your life. 50 00:02:57,244 --> 00:02:58,405 Yes. 51 00:02:59,112 --> 00:03:00,511 Well, thanks for nothing. 52 00:03:02,315 --> 00:03:04,340 You could save my children's lives 53 00:03:04,418 --> 00:03:06,352 and I'd still hate the kludge. 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,354 Even so, I'd still save your children. 55 00:03:08,422 --> 00:03:09,890 I'd leave you behind, though. 56 00:03:13,960 --> 00:03:15,052 Are you Nietzschean? 57 00:03:16,096 --> 00:03:16,927 Are you an idiot? 58 00:03:18,031 --> 00:03:19,590 Or do you really expect me to believe 59 00:03:19,666 --> 00:03:21,725 that you don't know the answer to that question? 60 00:03:22,602 --> 00:03:24,229 Tell me why the Dragons attacked you. 61 00:03:28,542 --> 00:03:30,135 I'm sorry, I guess you didn't hear me. 62 00:03:31,678 --> 00:03:33,476 Tell me why the Dragons attacked you. 63 00:03:35,082 --> 00:03:38,916 They think we have Deep Midnight's Voice. 64 00:03:38,985 --> 00:03:41,147 You'll have to be a little clearer than that. 65 00:03:41,221 --> 00:03:43,019 It's an old Nietzschean slip-scout. 66 00:03:47,227 --> 00:03:48,752 Nietzscheans don't have slip-scouts. 67 00:03:48,829 --> 00:03:50,991 Oh, we did before the fall. 68 00:03:52,466 --> 00:03:54,662 A fleet of them. 69 00:03:54,735 --> 00:03:58,831 And they mapped out every meter of the slipstream, 70 00:03:58,905 --> 00:04:03,274 from the local group to the Virgo cluster, 71 00:04:03,343 --> 00:04:06,210 and ten billion transit points between. 72 00:04:06,279 --> 00:04:07,337 Ridiculous. 73 00:04:08,782 --> 00:04:10,716 You can't map slipstream. 74 00:04:10,784 --> 00:04:14,243 Yet he who maps it, owns it. 75 00:04:23,330 --> 00:04:26,265 DYLAN: The universe is a dangerous place, 76 00:04:26,333 --> 00:04:31,100 but in our future, my crew and I fight to make it safe. 77 00:04:31,171 --> 00:04:34,471 I am Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant, 78 00:04:34,541 --> 00:04:37,010 and these are our adventures. 79 00:04:37,878 --> 00:04:39,437 [THEME MUSIC PLAYING] 80 00:05:16,249 --> 00:05:17,978 MAN: Technical crew to Deck 7. 81 00:05:18,051 --> 00:05:20,315 Ah, what a great guy he is, huh? 82 00:05:21,488 --> 00:05:22,512 He is what he is. 83 00:05:23,557 --> 00:05:25,457 I have often heard a rumor, 84 00:05:25,525 --> 00:05:26,959 among my people mostly. 85 00:05:35,902 --> 00:05:38,234 This rumor of an early Nietzschean project 86 00:05:38,305 --> 00:05:39,466 to map the cosmos. 87 00:05:40,140 --> 00:05:41,198 Prior to the Fall. 88 00:05:41,274 --> 00:05:42,332 You couldn't have known. 89 00:05:44,244 --> 00:05:46,372 But it is said that their nav-tech was far superior 90 00:05:46,446 --> 00:05:47,743 to even that of the High Guard. 91 00:05:49,482 --> 00:05:51,143 A rumor. 92 00:05:51,218 --> 00:05:53,414 Yeah, it's a 300-year-old rumor. 93 00:05:53,486 --> 00:05:55,921 I mean, if it's true, we would have heard about it by now. 94 00:05:55,989 --> 00:05:58,185 Perhaps now we have heard about it. 95 00:05:58,258 --> 00:06:01,319 And that probe will change everything. 96 00:06:03,129 --> 00:06:05,530 If the Dragons found it, they'd destroy the Sabra-Jaguar. 97 00:06:05,599 --> 00:06:07,658 No, because if the Sabra-Jaguar 98 00:06:07,734 --> 00:06:09,566 even thought that they might have found it, 99 00:06:09,636 --> 00:06:11,536 they would have long since allied themselves 100 00:06:11,605 --> 00:06:12,902 with their sworn Dragon enemy. 101 00:06:12,973 --> 00:06:14,566 Then we'd better find that probe, 102 00:06:14,641 --> 00:06:16,268 or we're in for one hell of a fight. 103 00:06:18,612 --> 00:06:21,172 Ladies and gentlemen, and Harper, 104 00:06:21,248 --> 00:06:24,047 may I present Deep Midnight's Voice. 105 00:06:24,117 --> 00:06:25,915 Now this is necessarily theoretical, 106 00:06:25,986 --> 00:06:29,081 as no one has ever actually seen a slip-scout, nor the probe it carries, 107 00:06:29,155 --> 00:06:30,782 except for the Nietzscheans who designed it 108 00:06:30,857 --> 00:06:33,121 and the pilots who generated the maps. 109 00:06:33,193 --> 00:06:35,127 And it chooses the best sliproutes? 110 00:06:35,195 --> 00:06:37,857 Well, Beka, as you know, in the slipstream, 111 00:06:37,931 --> 00:06:41,367 an AI's ability to guess the correct route is fifty-fifty. 112 00:06:41,434 --> 00:06:46,531 Your organic intuition raises that ability to 99.977%, 113 00:06:46,606 --> 00:06:48,973 but the navigational chart recorded in the probe 114 00:06:49,042 --> 00:06:51,067 takes guessing out of the equation completely. 115 00:06:51,144 --> 00:06:54,876 It makes you and I both right 100% of the time. 116 00:06:54,948 --> 00:06:57,974 That is possibly the coolest technology in the universe. 117 00:06:58,051 --> 00:07:00,179 And possibly the most dangerous. 118 00:07:01,588 --> 00:07:04,819 And they must have spent years riding the rails, 119 00:07:04,891 --> 00:07:07,121 recording every slip-point into that probe. 120 00:07:07,193 --> 00:07:09,560 It'd be easier to plot a molecule in a whirlwind. 121 00:07:09,629 --> 00:07:12,599 And still, it's so simple and beautiful. 122 00:07:12,666 --> 00:07:14,327 You sure the Nietzscheans did this? 123 00:07:14,401 --> 00:07:18,269 Yeah, I thought the Dragons fathered bullies, and bandits, and people like Tyr. 124 00:07:18,338 --> 00:07:21,933 Drago Museveni created a race of loyal overachievers. 125 00:07:22,008 --> 00:07:24,534 They stood among the Commonwealth's greatest poets, artists, 126 00:07:24,611 --> 00:07:26,272 mathematicians and architects. 127 00:07:26,346 --> 00:07:28,212 That's why no one saw their betrayal coming. 128 00:07:32,953 --> 00:07:34,250 Smart. 129 00:07:34,321 --> 00:07:36,881 - What's that? - Removing your bone blades, 130 00:07:36,957 --> 00:07:39,892 so that you can pass as human. 131 00:07:41,261 --> 00:07:43,628 Bone blades or no bone blades, 132 00:07:43,697 --> 00:07:46,723 it is immediately evident that I have more of Drago's blood 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,325 in my smallest finger 134 00:07:48,401 --> 00:07:51,200 than exists in all the line of sorry specimens 135 00:07:51,271 --> 00:07:53,433 that might have spawned the likes of you. 136 00:07:53,506 --> 00:07:54,769 I couldn't know that, friend. 137 00:07:56,009 --> 00:07:59,206 I have yet to dissect your smallest finger, 138 00:07:59,279 --> 00:08:01,748 and the Dragons wiped out my entire lineage. 139 00:08:03,950 --> 00:08:05,543 I've been solo since... 140 00:08:06,987 --> 00:08:09,684 since I shot my mentor's killer in the face 141 00:08:10,457 --> 00:08:12,482 and enjoyed his three wives. 142 00:08:12,559 --> 00:08:13,651 You're a mercenary. 143 00:08:16,596 --> 00:08:17,722 Now and then. 144 00:08:18,999 --> 00:08:20,694 But this... 145 00:08:20,767 --> 00:08:23,737 Oh, I've waited my entire life for a score like this. 146 00:08:25,638 --> 00:08:27,106 TYR: "For a score like this"? 147 00:08:27,173 --> 00:08:30,632 Come now. It's all loot when you work for the kludge. 148 00:08:39,552 --> 00:08:41,987 Your entire Pride is destroyed, only you get away. 149 00:08:42,055 --> 00:08:43,853 You could've blown up the smaller ships, 150 00:08:44,724 --> 00:08:45,850 but we had to save you. 151 00:08:46,493 --> 00:08:47,722 And then... 152 00:08:47,794 --> 00:08:50,263 Well, then you tell us about the Dragon's secret search 153 00:08:50,330 --> 00:08:51,559 for Deep Midnight's Voice. 154 00:08:52,599 --> 00:08:53,760 It's all too easy. 155 00:08:55,201 --> 00:08:56,794 Must be your lucky day. 156 00:08:56,870 --> 00:08:58,099 I don't believe in luck. 157 00:08:58,705 --> 00:09:00,070 Oh, you're right. 158 00:09:00,140 --> 00:09:02,040 I know more than I'm telling. 159 00:09:03,610 --> 00:09:05,339 But then again, 160 00:09:05,412 --> 00:09:06,709 that's why you won't kill me. 161 00:09:07,213 --> 00:09:08,180 Try me. 162 00:09:10,316 --> 00:09:13,115 I know you're not working alone. Who sent you? 163 00:09:13,186 --> 00:09:15,086 I really must scare you, captain. 164 00:09:15,822 --> 00:09:17,950 An independent Nietzschean. 165 00:09:18,024 --> 00:09:18,991 [SCOFFS] 166 00:09:23,196 --> 00:09:24,721 That's enough, Tyr. 167 00:09:24,798 --> 00:09:25,856 I said that's enough. 168 00:09:28,301 --> 00:09:29,325 [GRUNTS] 169 00:09:29,402 --> 00:09:30,528 Tyr! 170 00:09:30,603 --> 00:09:31,695 [GAITON COUGHS] 171 00:09:31,771 --> 00:09:32,761 Sorry. 172 00:09:32,839 --> 00:09:34,307 I was... 173 00:09:34,374 --> 00:09:35,603 asserting my independence. 174 00:09:39,379 --> 00:09:40,710 DYLAN: You're right. 175 00:09:40,780 --> 00:09:43,715 I'm scared because you're such an improvement 176 00:09:43,783 --> 00:09:44,944 to the Nietzschean race. 177 00:09:45,018 --> 00:09:46,952 Oh, is there really such a difference 178 00:09:47,020 --> 00:09:48,954 between my ancestors and me? 179 00:09:49,022 --> 00:09:51,013 Yeah. They're dead. 180 00:09:54,027 --> 00:09:55,586 Assert your independence. 181 00:09:59,966 --> 00:10:01,491 If the finest minds in the universe 182 00:10:01,568 --> 00:10:04,799 have been searching 305 years for Deep Midnight's Voice, 183 00:10:04,871 --> 00:10:07,704 then locating it must be extraordinarily difficult. 184 00:10:07,774 --> 00:10:10,368 Yes, extraordinarily difficult. 185 00:10:11,644 --> 00:10:13,669 Well, using regression analysis, 186 00:10:13,746 --> 00:10:15,737 stochastic modeling, and quantum theory... 187 00:10:17,217 --> 00:10:19,242 I found the system where it's probably located, 188 00:10:19,319 --> 00:10:21,413 all in about seven hours, 33 minutes. 189 00:10:21,488 --> 00:10:23,081 Huh, it's good to be smart. 190 00:10:23,156 --> 00:10:25,454 Yeah, but I noticed she used the word "probably." 191 00:10:26,059 --> 00:10:27,527 Yes. 192 00:10:27,594 --> 00:10:29,756 I concentrated my search on remote systems 193 00:10:29,829 --> 00:10:30,625 cut off from average nav technology, 194 00:10:30,697 --> 00:10:33,291 but still containing the necessary variables to sustain life. 195 00:10:33,366 --> 00:10:36,597 That reduced my subset to 11,370,000 systems. 196 00:10:36,669 --> 00:10:38,933 Additional co-variations reduced it to "probably." 197 00:10:39,005 --> 00:10:40,097 Works for me. 198 00:10:40,173 --> 00:10:42,904 And a system that sustains life is a very good "probably." 199 00:10:42,976 --> 00:10:44,637 If the pilots ran into engine problems, 200 00:10:44,711 --> 00:10:47,612 they'd only dump out of slipstream where they could support repairs. 201 00:10:47,680 --> 00:10:49,170 It is good to be smart. 202 00:10:49,249 --> 00:10:50,944 Not to mention hot. 203 00:10:51,017 --> 00:10:52,314 Beka, take us to slipstream. 204 00:11:07,200 --> 00:11:08,634 The threads are pretty thin. 205 00:11:08,701 --> 00:11:10,726 No one's ridden them in over 100 years, at least. 206 00:11:10,803 --> 00:11:14,171 Now it's as well traveled as the main expressway on Sinti. We're being followed. 207 00:11:23,149 --> 00:11:24,344 - Nietzscheans? - Not sure. 208 00:11:24,417 --> 00:11:25,885 I can only read energy signatures. 209 00:11:25,952 --> 00:11:27,920 It could be Nietzscheans, it could be anybody. 210 00:11:27,987 --> 00:11:31,116 Yeah, I'm pretty sure it has something to do with our friend in the brig. 211 00:11:31,191 --> 00:11:32,989 Let's blow them up with a missile barrage. 212 00:11:33,059 --> 00:11:34,618 Harper, you are so spiteful. 213 00:11:34,694 --> 00:11:37,891 What's our alternative? We wait for whoever it is to fight us for the probe? 214 00:11:37,964 --> 00:11:41,525 Rommie, jettison cargo in bays five through eight. 215 00:11:41,601 --> 00:11:43,330 What? No, no, that's my junk collection! 216 00:11:43,937 --> 00:11:44,961 And other things. 217 00:11:56,749 --> 00:11:58,615 Well, you're welcome to go after it. 218 00:11:58,685 --> 00:11:59,709 Never mind. 219 00:11:59,786 --> 00:12:01,311 Prepare for entry into target system. 220 00:12:08,628 --> 00:12:11,529 Welcome to the system so remote the Perseids forgot to name it. 221 00:12:11,598 --> 00:12:13,396 Yeah, what's in a name anyway? 222 00:12:13,466 --> 00:12:15,525 Let's concentrate on finding that probe. 223 00:12:15,602 --> 00:12:16,763 Activate long-range sensors. 224 00:12:16,836 --> 00:12:18,998 Do you think it's still floating around out there? 225 00:12:19,072 --> 00:12:21,097 Why not? Unless it crashed into that gas giant. 226 00:12:21,174 --> 00:12:23,575 Oh, it crashed, all right, but not there. 227 00:12:23,643 --> 00:12:26,305 Here. The signal's weak, 228 00:12:26,379 --> 00:12:28,905 but I'm detecting a pre-fall signature on that planet. 229 00:12:28,982 --> 00:12:30,507 It must be from the probe's transponder. 230 00:12:30,583 --> 00:12:32,108 My God, it's beautiful. 231 00:12:32,185 --> 00:12:33,084 BEKA: Well, congratulations. 232 00:12:33,152 --> 00:12:34,620 Besides the slip-scout pilots, 233 00:12:34,687 --> 00:12:36,177 we are the first to lay eyes on it. 234 00:12:36,256 --> 00:12:38,987 That planet is definitely inhabited, 235 00:12:39,058 --> 00:12:41,356 although their technology is quite primitive. 236 00:12:41,427 --> 00:12:44,294 I'm detecting short and long range radio transmissions, 237 00:12:44,364 --> 00:12:45,695 Even general cocktail chatter. 238 00:12:45,765 --> 00:12:48,291 I wonder if they still think they're alone in the universe. 239 00:12:48,368 --> 00:12:49,802 Well, if they do, then they are... 240 00:12:51,004 --> 00:12:52,438 very, very lucky. 241 00:13:02,682 --> 00:13:04,946 DYLAN: All right, so this planet is inhabited. 242 00:13:05,018 --> 00:13:06,383 I need a description of the race. 243 00:13:06,452 --> 00:13:08,420 You have quite a bit in common. They're human. 244 00:13:08,488 --> 00:13:09,512 Excuse me? How? 245 00:13:09,589 --> 00:13:10,886 According to my archives, 246 00:13:10,957 --> 00:13:13,221 it's a colony founded 10,000 years ago by Perseids, 247 00:13:13,293 --> 00:13:14,556 seeded with humans from Earth. 248 00:13:14,627 --> 00:13:16,527 Good, then they would know about us. 249 00:13:16,596 --> 00:13:19,896 No, the Perseids lost contact after a slipstream rupture. 250 00:13:19,966 --> 00:13:22,401 The planet's been isolated in a gravity knot ever since. 251 00:13:22,468 --> 00:13:24,869 Then that crashed probe would be quite a mystery to them. 252 00:13:24,937 --> 00:13:26,098 Most likely. 253 00:13:26,172 --> 00:13:28,436 Although I am detecting historical references 254 00:13:28,508 --> 00:13:31,170 to something they call the alien myth. 255 00:13:31,244 --> 00:13:33,440 The probe crashed in a remote back country region 256 00:13:33,513 --> 00:13:35,038 on an isolated shelf. 257 00:13:35,114 --> 00:13:37,344 - They haven't discovered it yet. - And they never will. 258 00:13:37,417 --> 00:13:39,215 We'll go in, get it, and get out. 259 00:13:40,320 --> 00:13:42,448 ROMMIE: This is a bad idea. 260 00:13:42,522 --> 00:13:44,547 I thought Harper programmed you for optimism. 261 00:13:44,624 --> 00:13:47,218 I was thinking about the Commonwealth's first contact mission 262 00:13:47,293 --> 00:13:48,419 to Jespin-Dover. 263 00:13:48,494 --> 00:13:50,792 Like I said, I thought Harper programmed you for optimism? 264 00:13:50,863 --> 00:13:53,127 One single miscommunication sent that planet 265 00:13:53,199 --> 00:13:55,099 into non-stop rioting and chaos, 266 00:13:55,168 --> 00:13:57,603 until, of course, the High Guard managed to subjugate them 267 00:13:57,670 --> 00:13:59,297 with the threat of total annihilation. 268 00:13:59,372 --> 00:14:01,966 Oh, Rommie, Beka, Tyr, and I will be more discreet 269 00:14:02,041 --> 00:14:04,908 than to use words that translate into "apocalypse." 270 00:14:04,977 --> 00:14:07,036 Dylan, you just used two words in a sentence 271 00:14:07,113 --> 00:14:08,581 that should never be put together. 272 00:14:08,648 --> 00:14:10,173 - What's that? - "Tyr" and "discreet." 273 00:14:11,718 --> 00:14:14,551 Oh, you see? At least Harper programmed you for a sense of humor. 274 00:14:15,488 --> 00:14:16,887 - That was funny. - It was good. 275 00:14:19,092 --> 00:14:20,992 They still use paper and plastics, 276 00:14:21,060 --> 00:14:25,691 so thanks to an authentically replicated lamination technique, 277 00:14:25,765 --> 00:14:27,494 you're all officially pledged citizens 278 00:14:27,567 --> 00:14:30,901 of the obscure and politically isolated country of North Sodzee, 279 00:14:30,970 --> 00:14:33,371 not to be confused with Tyr Anasazi. 280 00:14:33,439 --> 00:14:35,066 It says I'm a common farmer. 281 00:14:36,242 --> 00:14:37,437 ROMMIE: Yes, it does. 282 00:14:37,510 --> 00:14:39,604 But remember, if you're discovered, you're a tourist. 283 00:14:39,679 --> 00:14:41,977 Yeah, yeah. Specifically, an adventure tourist, 284 00:14:42,048 --> 00:14:44,312 discovering the rugged outback of a distant continent. 285 00:14:44,384 --> 00:14:47,547 I have no need for this cheap mask. 286 00:14:47,620 --> 00:14:49,486 Well, I think you do, 287 00:14:50,556 --> 00:14:52,888 especially dressed like that. 288 00:14:55,061 --> 00:14:58,190 What good are all these papers if we can't even speak their language? 289 00:14:58,264 --> 00:15:00,699 Ah, to avoid that nasty embarrassment, 290 00:15:00,767 --> 00:15:02,735 I present to you my modified invention 291 00:15:02,802 --> 00:15:04,531 for simultaneous translations. 292 00:15:05,738 --> 00:15:07,729 The emulator. Huh? 293 00:15:07,807 --> 00:15:09,468 It's an unknown society. 294 00:15:09,542 --> 00:15:11,567 What could the emulator possibly emulate? 295 00:15:11,644 --> 00:15:13,578 Well, we did a little creative eavesdropping, 296 00:15:13,646 --> 00:15:17,014 cross-referenced it with Rommie's language data archives, and voila! 297 00:15:17,083 --> 00:15:19,882 Consider it a friendly little tiny robot sitting on your shoulder, 298 00:15:19,952 --> 00:15:22,046 whispering sweet little somethings into your ear. 299 00:15:22,121 --> 00:15:23,213 You're good. 300 00:15:23,289 --> 00:15:24,415 Hey. 301 00:15:24,490 --> 00:15:25,787 DYLAN: All right, listen up. 302 00:15:25,858 --> 00:15:27,622 This is not a first contact mission. 303 00:15:27,693 --> 00:15:30,185 We are covert, with an aim towards minimal interface. 304 00:15:30,263 --> 00:15:33,028 Anybody who blows their cover may end up on this planet for good. 305 00:15:33,099 --> 00:15:34,066 Understood? 306 00:15:35,802 --> 00:15:36,769 Absolutely. 307 00:15:37,737 --> 00:15:38,704 Let's go. 308 00:15:44,744 --> 00:15:48,703 Their deep space network only consists of 13 x-ray satellites. 309 00:15:48,781 --> 00:15:50,579 The Maru's visual signature is low enough, 310 00:15:50,650 --> 00:15:52,277 you can land on the planet undetected. 311 00:15:52,351 --> 00:15:55,150 DYLAN: Good. We'll take the Maru down under the cover of darkness. 312 00:15:55,221 --> 00:15:56,916 Worst case, they'll think we're a falling star. 313 00:15:56,989 --> 00:15:58,252 I don't get it. 314 00:15:58,324 --> 00:16:02,886 Uh, Rommie, a falling star is really a meteorite, 315 00:16:02,962 --> 00:16:04,691 burning up as it enters the atmosphere... 316 00:16:04,764 --> 00:16:06,562 No, no, that, I got. What I don't get 317 00:16:06,632 --> 00:16:08,498 is if they're such an immature society, 318 00:16:08,568 --> 00:16:10,127 why don't we simply reprogram them? 319 00:16:10,203 --> 00:16:11,728 Reprogram them? 320 00:16:11,804 --> 00:16:15,263 Yes. Within minutes, I could update their technology by at least a thousand years. 321 00:16:15,341 --> 00:16:17,833 Yeah, I'm afraid that would be a bit overwhelming. 322 00:16:19,145 --> 00:16:22,171 It's a little hard to upgrade their hearts or their minds. 323 00:16:22,248 --> 00:16:24,683 Unfortunately, that takes time, 324 00:16:24,750 --> 00:16:26,844 and the guidance of an invisible hand. 325 00:16:26,919 --> 00:16:29,320 Guidance? Dylan, you make them sound like children. 326 00:16:29,388 --> 00:16:30,412 Well, they are children. 327 00:16:31,123 --> 00:16:32,181 For the most part. 328 00:16:32,258 --> 00:16:35,159 And they have no idea how dangerous the universe is. 329 00:16:35,228 --> 00:16:38,687 Maybe it's the universe that needs to be reprogrammed. 330 00:16:38,764 --> 00:16:41,495 Until then, it would be better to leave the Nietzschean behind. 331 00:16:41,567 --> 00:16:43,763 DYLAN: Tyr will keep him on a short leash. 332 00:16:43,836 --> 00:16:45,770 BEKA: Gaiton knows more than he's telling us. 333 00:16:45,838 --> 00:16:47,670 DYLAN: Exactly. He'll tell Tyr. 334 00:16:56,883 --> 00:16:59,909 The probe's signal is 2.3 kilometers north-northwest from here. 335 00:17:01,687 --> 00:17:02,745 Air's wet. 336 00:17:02,822 --> 00:17:04,984 Reminds me of a hot summer night on Tarn Vedra. 337 00:17:05,057 --> 00:17:07,025 I still find it highly unwise of you, captain, 338 00:17:07,093 --> 00:17:09,585 not to carry your weapon in an unknown environment. 339 00:17:09,662 --> 00:17:12,256 Like I said, no weapons. We are going native. 340 00:17:12,331 --> 00:17:14,891 As loathe as I am to agree with him, 341 00:17:14,967 --> 00:17:16,435 I'll have to concur. 342 00:17:16,502 --> 00:17:18,664 It is highly imprudent not to carry something. 343 00:17:18,738 --> 00:17:20,069 [RUSTLING] 344 00:17:20,139 --> 00:17:21,766 Great. Now what? 345 00:17:23,075 --> 00:17:26,272 Well, now we activate our emulators and smile. 346 00:17:28,514 --> 00:17:30,846 WOMAN: Hello? Is there someone there? 347 00:17:30,917 --> 00:17:32,351 DYLAN: They're coming over here. 348 00:17:32,418 --> 00:17:34,477 Find that probe. We'll meet you back at the Maru. 349 00:17:34,554 --> 00:17:35,885 We'll keep these guys occupied. 350 00:17:35,955 --> 00:17:39,516 Oh, and its launch sequence only responds to my DNA, 351 00:17:39,592 --> 00:17:41,321 so you will meet us back at the Maru. 352 00:17:41,394 --> 00:17:42,884 Nobody gets hurt. 353 00:17:42,962 --> 00:17:45,454 This is foolish. Let's just kill them and be done with it. 354 00:17:45,531 --> 00:17:47,625 Try it, and only one person will die here. 355 00:17:50,536 --> 00:17:52,470 Well, have fun with your new friends, captain. 356 00:18:04,684 --> 00:18:06,083 DYLAN: ...and then she got dizzy, 357 00:18:06,152 --> 00:18:09,452 so our friends went back to the base camp to get, you know, some help, 358 00:18:09,522 --> 00:18:12,617 so I'm just thinking it's the humidity. 359 00:18:12,692 --> 00:18:14,421 Maybe you could take a look at her. 360 00:18:14,493 --> 00:18:17,360 I'm afraid my expertise is limited to the stars and planets. 361 00:18:18,397 --> 00:18:19,762 I'm an astronomer, 362 00:18:19,832 --> 00:18:21,994 but Dr. Semel might be able to help. 363 00:18:25,471 --> 00:18:26,461 You're a doctor? 364 00:18:26,539 --> 00:18:27,802 Of astrophysics, 365 00:18:27,873 --> 00:18:31,935 although I am familiar with basic anatomy. 366 00:18:32,645 --> 00:18:33,942 I'll bet you are. 367 00:18:34,013 --> 00:18:35,174 [CLEARS THROAT] 368 00:18:35,247 --> 00:18:38,273 Um, it all started with a sharp pain right here. 369 00:18:41,153 --> 00:18:43,144 Are you out here for the meteorite event too? 370 00:18:43,222 --> 00:18:44,986 - Huh? - You know, the falling star? 371 00:18:46,592 --> 00:18:48,492 Oh, the falling star. 372 00:18:48,561 --> 00:18:52,122 Uh, no, we're not here for the meteorites. 373 00:18:52,198 --> 00:18:54,462 Well, I know you're not this far into the back country 374 00:18:54,533 --> 00:18:56,058 for the great jazz and gourmet food. 375 00:18:56,135 --> 00:18:58,331 Well, we are adventure tourists 376 00:18:58,404 --> 00:18:59,599 from North Sodzee. 377 00:18:59,672 --> 00:19:00,833 North Sodzee? 378 00:19:00,906 --> 00:19:01,873 Yes. 379 00:19:03,509 --> 00:19:04,601 I'm Tori Leighton. 380 00:19:04,677 --> 00:19:05,644 I'm Cap... 381 00:19:05,711 --> 00:19:08,009 Um, I'm Dylan Hunt. Nice to meet you. 382 00:19:09,715 --> 00:19:10,807 LORI: You met Henry. 383 00:19:12,618 --> 00:19:13,881 We're from Belden. 384 00:19:16,188 --> 00:19:17,280 Belden University. 385 00:19:18,691 --> 00:19:21,160 Don't tell me you've never heard of Belden University. 386 00:19:21,227 --> 00:19:22,717 Sorry. 387 00:19:22,795 --> 00:19:25,196 I keep telling you, we still don't know enough about our own world. 388 00:19:25,264 --> 00:19:27,790 Mm, there's so much we could teach each other. 389 00:19:29,769 --> 00:19:31,464 You know, our observatory's over that hill. 390 00:19:31,537 --> 00:19:33,198 Uh, we have water and air conditioning. 391 00:19:33,272 --> 00:19:35,297 That's not necessary. Our friends are gonna... 392 00:19:35,374 --> 00:19:38,366 If she stays out in this heat much longer, she might dehydrate. 393 00:19:38,444 --> 00:19:39,468 No, she'll be fine. 394 00:19:39,545 --> 00:19:40,410 [CLEARS THROAT] 395 00:19:41,447 --> 00:19:42,744 He is a doctor. 396 00:19:43,749 --> 00:19:44,807 Oh, jeez. 397 00:19:46,686 --> 00:19:49,178 TYR: It's 1.7 kilometers through this brush. 398 00:19:50,056 --> 00:19:51,854 GAITON: Your Captain Hunt, 399 00:19:51,924 --> 00:19:54,621 he must be a very great man to command the Andromeda. 400 00:19:56,262 --> 00:19:58,697 He's worthy, deserving of respect. 401 00:19:59,865 --> 00:20:01,230 Is that why you serve him? 402 00:20:03,769 --> 00:20:05,294 I don't serve anyone. 403 00:20:05,371 --> 00:20:08,204 I must have missed that when you obeyed his order not to kill those humans. 404 00:20:13,245 --> 00:20:14,974 You've missed a great many things. 405 00:20:16,849 --> 00:20:18,408 TORI: And no one in your country 406 00:20:18,484 --> 00:20:21,476 has ever heard of the alien myth? 407 00:20:21,554 --> 00:20:23,750 Why chase a myth when there's still so much to learn 408 00:20:23,823 --> 00:20:25,188 about our own world? 409 00:20:25,257 --> 00:20:27,555 Well... But look up there. 410 00:20:30,029 --> 00:20:31,861 Isn't the best way to learn about our world 411 00:20:31,931 --> 00:20:33,797 understanding its place in the universe? 412 00:20:33,866 --> 00:20:36,494 I mean, we have no idea whether we're alone 413 00:20:36,569 --> 00:20:41,370 or part of something too remarkable and vast to even imagine. 414 00:20:42,842 --> 00:20:45,038 Maybe we are alone. 415 00:20:45,111 --> 00:20:48,274 You know, we still haven't proven that there's life out there. 416 00:20:48,347 --> 00:20:51,749 I don't need a mathematician to tell me that the universe is designed for life. 417 00:20:54,253 --> 00:20:55,243 What? 418 00:20:55,321 --> 00:20:57,949 It's nothing. You remind me of someone. 419 00:20:59,625 --> 00:21:03,289 DR. SEMEL: And that's where Tori and I part company. 420 00:21:03,362 --> 00:21:06,161 She's a hopeless romantic, believing this myth 421 00:21:06,232 --> 00:21:08,030 that we spring from aliens. 422 00:21:08,701 --> 00:21:09,964 I rely on what's known. 423 00:21:10,569 --> 00:21:11,832 That we're alone. 424 00:21:13,038 --> 00:21:15,063 That we have each other. 425 00:21:16,742 --> 00:21:19,575 That's my sense of hopeless romance. 426 00:21:19,645 --> 00:21:20,612 Mmm. 427 00:21:25,384 --> 00:21:26,351 We're home. 428 00:21:33,993 --> 00:21:37,088 HARPER: Maybe first contact isn't such a bad idea after all. 429 00:21:37,163 --> 00:21:40,064 When it comes time to scoot out from behind this gassy giant, 430 00:21:40,132 --> 00:21:43,796 maybe I'll get a little first contact of my own. 431 00:21:43,869 --> 00:21:46,361 If that system weren't locked in a slipstream knot, 432 00:21:46,438 --> 00:21:49,408 that planet would be a sideshow in a Nightsider theme casino. 433 00:21:49,475 --> 00:21:52,342 Yeah, but if this system weren't locked inside a slipstream knot, 434 00:21:52,411 --> 00:21:54,709 it also wouldn't be a Garden of Eden 435 00:21:54,780 --> 00:21:56,771 with hot babes, cool toys, and beer. 436 00:21:58,083 --> 00:21:59,949 Then they're really, really primitive. 437 00:22:00,753 --> 00:22:02,983 Yep. Ignorance is bliss. 438 00:22:03,055 --> 00:22:04,250 [ALARM BEEPING] 439 00:22:04,323 --> 00:22:06,087 Detecting transit entry three light hours away. 440 00:22:07,226 --> 00:22:08,387 But not for long. 441 00:22:11,096 --> 00:22:13,428 Say hello to Rigel 285. 442 00:22:13,966 --> 00:22:16,936 Hello, Rigel 285. 443 00:22:18,137 --> 00:22:19,104 What is it? 444 00:22:20,272 --> 00:22:23,799 A star about the size of the sun, 445 00:22:23,876 --> 00:22:27,506 only no one's ever laid eyes on it until me. 446 00:22:27,580 --> 00:22:29,878 I knew there was something I liked about your eyes. 447 00:22:32,484 --> 00:22:35,181 Okay, maybe I had a little help 448 00:22:35,254 --> 00:22:37,154 from the world's most powerful telescope. 449 00:22:38,224 --> 00:22:40,158 Well, keep looking through your telescope. 450 00:22:40,226 --> 00:22:42,092 Who knows what you'll find? 451 00:22:42,161 --> 00:22:45,096 One day, our telescope may even be able to prove the existence 452 00:22:45,164 --> 00:22:46,689 of something we call a black hole. 453 00:22:47,099 --> 00:22:48,157 Mm-hmm. 454 00:22:54,440 --> 00:22:56,704 It's just so damn hot, I can't get a wink 455 00:22:56,775 --> 00:22:58,243 of dead man's sleep tonight. 456 00:22:59,044 --> 00:23:00,512 Good morning, Amory. 457 00:23:00,579 --> 00:23:03,344 We ran into some tourists from North Sodzee. 458 00:23:03,415 --> 00:23:06,908 Dylan, this is Amory Sutton, 459 00:23:06,986 --> 00:23:09,114 our resident government grouch. 460 00:23:09,188 --> 00:23:11,247 Well, we all have our purposes, dear. 461 00:23:12,858 --> 00:23:14,792 And that ain't coffee. 462 00:23:14,860 --> 00:23:16,988 In about two hours, he's gonna be under his desk 463 00:23:17,062 --> 00:23:18,427 sleeping like a baby. 464 00:23:18,797 --> 00:23:19,628 [BEEPING] 465 00:23:22,902 --> 00:23:23,835 Um... 466 00:23:24,870 --> 00:23:27,805 I have to go see how Beka is doing. 467 00:23:28,674 --> 00:23:29,641 Excuse me. 468 00:23:33,512 --> 00:23:36,482 I still think you need physical therapy, 469 00:23:36,548 --> 00:23:39,017 Under my supervision, of course. 470 00:23:39,084 --> 00:23:42,611 Doctor, I'll be under whatever you want. 471 00:23:50,095 --> 00:23:52,530 Excuse me. I hope I'm interrupting something. 472 00:23:57,303 --> 00:23:59,067 DYLAN: Andromeda sent a burst transmission. 473 00:23:59,138 --> 00:24:01,232 The Nietzscheans are in the system. 474 00:24:01,307 --> 00:24:03,674 Damn. I was looking forward to my therapy. 475 00:24:04,944 --> 00:24:07,140 - All right. Let's go. - We have another problem. 476 00:24:07,212 --> 00:24:08,543 Tori saw my Bracer. 477 00:24:08,614 --> 00:24:09,979 [SIGHS] 478 00:24:10,049 --> 00:24:12,814 All right, so we lie, or do a neural extraction. 479 00:24:12,885 --> 00:24:15,980 I was thinking of something a little more low-tech. 480 00:24:16,055 --> 00:24:18,023 - You know, like the truth? - Okay. 481 00:24:18,090 --> 00:24:19,819 I just have to say goodbye to my doctor. 482 00:24:19,892 --> 00:24:22,384 Oh, jeez. Five minutes. 483 00:24:22,461 --> 00:24:24,054 GAITON: If you're truly your own man, 484 00:24:24,129 --> 00:24:25,858 perhaps you'll entertain a proposal, 485 00:24:25,931 --> 00:24:28,332 that is, if you're courageous enough to make some money 486 00:24:28,400 --> 00:24:29,697 and defy the kludge. 487 00:24:29,768 --> 00:24:30,735 [GRUNTING] 488 00:24:35,307 --> 00:24:38,106 I should snap your neck and be done with you. 489 00:24:38,177 --> 00:24:42,910 I am so very sick of you and every Nietzschean like you, 490 00:24:42,982 --> 00:24:45,041 sick of your rancid stink 491 00:24:45,117 --> 00:24:47,347 of failure and inferiority, 492 00:24:48,320 --> 00:24:51,051 sick of your souls that have grown so stale. 493 00:24:51,123 --> 00:24:53,854 It is only a mask to hide a sweeter purpose. 494 00:24:53,926 --> 00:24:55,087 Oh, truly? 495 00:24:55,160 --> 00:24:56,650 And what is that purpose? 496 00:24:56,729 --> 00:24:58,788 I'm a spy for the Drago-Kazov. 497 00:24:58,864 --> 00:25:01,697 They sent me to find you, and depending upon how I found you, 498 00:25:03,268 --> 00:25:04,599 to give you their simple answer. 499 00:25:06,739 --> 00:25:08,002 And their answer is? 500 00:25:10,576 --> 00:25:11,566 Yes. 501 00:25:20,853 --> 00:25:22,981 DYLAN: We travel faster than the speed of light 502 00:25:23,055 --> 00:25:25,319 on something called a slipstream. 503 00:25:25,391 --> 00:25:26,859 It's a series of gravity strings 504 00:25:26,925 --> 00:25:28,450 connecting entire solar systems. 505 00:25:28,527 --> 00:25:31,497 You could even say it holds the universe together. 506 00:25:33,165 --> 00:25:34,496 You don't believe me, do you? 507 00:25:34,566 --> 00:25:35,829 Oh, no, that's my problem. 508 00:25:35,901 --> 00:25:37,926 - I do believe you. - And? 509 00:25:38,003 --> 00:25:40,097 And I want you to tell me everything. 510 00:25:40,172 --> 00:25:43,164 I want you to tell me how a ship the size of seven aircraft carriers 511 00:25:43,242 --> 00:25:47,076 can shrink its mass to near zero and ride these cosmic strings. 512 00:25:47,146 --> 00:25:50,207 I want you to tell me about the races and species and beings 513 00:25:50,282 --> 00:25:52,751 that you've encountered and call your friends. 514 00:25:52,818 --> 00:25:53,842 I want you to tell my world 515 00:25:53,919 --> 00:25:56,684 so that we can finally really belong to the universe, 516 00:25:56,755 --> 00:25:58,883 and people like Dr. Semel will realize 517 00:25:58,957 --> 00:26:00,254 that I am not some hopeless kook after all, 518 00:26:00,325 --> 00:26:02,589 - because I am right. - No. No. No. 519 00:26:03,462 --> 00:26:06,989 You can't tell anyone, ever. 520 00:26:07,066 --> 00:26:09,262 - I'm sorry. - Tori, you don't know what's out there, 521 00:26:09,334 --> 00:26:11,632 and I don't have seven lifetimes to explain it to you, 522 00:26:11,703 --> 00:26:14,434 but the future of your world depends on your keeping this secret. 523 00:26:16,608 --> 00:26:17,734 I've trusted you. 524 00:26:19,445 --> 00:26:20,537 Now you have to trust me. 525 00:26:24,650 --> 00:26:26,448 My parents would've been so proud. 526 00:26:29,888 --> 00:26:31,322 They will be proud. 527 00:26:35,561 --> 00:26:37,393 AMORY: They're real and they're here. 528 00:26:39,231 --> 00:26:41,097 Yes, sir, I understand. 529 00:26:41,166 --> 00:26:43,225 Containment by any means necessary. 530 00:26:44,503 --> 00:26:45,664 Yes, sir. 531 00:26:49,475 --> 00:26:51,204 - DYLAN: What? - TORI: Nothing. 532 00:26:51,276 --> 00:26:52,766 Oh, come on. You have to tell me. 533 00:26:53,912 --> 00:26:56,938 Okay. Uh, I just always thought 534 00:26:57,015 --> 00:27:00,349 that aliens would be two feet tall and green. 535 00:27:02,354 --> 00:27:03,321 What? 536 00:27:04,556 --> 00:27:05,819 Maybe I am. 537 00:27:05,891 --> 00:27:10,055 This is what we call a handheld compact field phone. 538 00:27:10,129 --> 00:27:13,190 Now, if you feel dizzy or you need me for any reason, 539 00:27:13,265 --> 00:27:16,326 all you have to do is press these seven buttons. 540 00:27:16,768 --> 00:27:17,929 [CHUCKLES] 541 00:27:18,003 --> 00:27:20,836 And if you're ever up in North Sodzee, look me up. 542 00:27:24,176 --> 00:27:25,575 Governmental intelligence. 543 00:27:26,245 --> 00:27:27,576 Nobody's going anywhere. 544 00:27:28,914 --> 00:27:31,281 AMORY: I have a few questions to ask you. 545 00:27:31,350 --> 00:27:32,579 I'll see if I can answer them. 546 00:27:32,651 --> 00:27:34,676 - Cuff him, please. - You'd better back up. 547 00:27:37,823 --> 00:27:39,848 [GRUNTING] 548 00:27:50,202 --> 00:27:52,432 What do you know? I'm all better. 549 00:27:56,108 --> 00:27:57,405 They won't get away, you know. 550 00:27:57,476 --> 00:27:59,035 The Militia's already after them, 551 00:27:59,111 --> 00:28:00,237 and the other two. 552 00:28:01,713 --> 00:28:02,805 - TORI: Dylan! - What? 553 00:28:02,881 --> 00:28:04,371 Dylan! 554 00:28:04,449 --> 00:28:06,178 You'd better go to your spaceplane. 555 00:28:06,251 --> 00:28:07,912 They've got a lot of people on the way. 556 00:28:07,986 --> 00:28:09,681 They'll kill you to keep this secret. 557 00:28:09,755 --> 00:28:11,348 Why should this day be any different? 558 00:28:11,423 --> 00:28:14,154 We still have something else to find. Come on, let's go. 559 00:28:15,194 --> 00:28:17,356 "Spaceplane," huh? That's cute. 560 00:28:19,064 --> 00:28:21,032 GAITON: Oh, to be all-powerful, 561 00:28:21,934 --> 00:28:24,369 traveling slipstream in total confidence, 562 00:28:24,436 --> 00:28:26,370 no fear of disaster or detection. 563 00:28:27,806 --> 00:28:28,932 Remarkable. 564 00:28:29,007 --> 00:28:30,907 Our people created this. 565 00:28:31,877 --> 00:28:32,844 The detail. 566 00:28:33,478 --> 00:28:35,003 The beauty. 567 00:28:35,080 --> 00:28:39,881 It's science and art and poetry unified. 568 00:28:44,089 --> 00:28:45,955 Our people created this... 569 00:28:50,028 --> 00:28:52,122 and yet I can't even recognize myself. 570 00:28:54,199 --> 00:28:55,428 But there you are. 571 00:28:58,070 --> 00:28:59,162 Well, there you are, 572 00:28:59,238 --> 00:29:01,764 reflected in the mind of Drago Musevini. 573 00:29:01,840 --> 00:29:03,433 How could I have convinced myself? 574 00:29:03,508 --> 00:29:05,203 How could I have let them convince me 575 00:29:05,277 --> 00:29:07,109 that he was just some rich old man? 576 00:29:09,681 --> 00:29:10,739 He was a poet, 577 00:29:11,717 --> 00:29:13,845 a scholar, a magnificent warrior. 578 00:29:16,955 --> 00:29:18,423 He was a living god. 579 00:29:20,259 --> 00:29:22,057 What happened to us? 580 00:29:22,127 --> 00:29:25,153 Time happened to us. Time changed the universe. 581 00:29:27,766 --> 00:29:29,097 But, Gaiton, 582 00:29:30,902 --> 00:29:32,836 if the ancestors could do that, 583 00:29:33,405 --> 00:29:35,373 you and I, 584 00:29:35,440 --> 00:29:39,240 we can change the universe again if we will it. 585 00:29:49,254 --> 00:29:52,451 Shall we bury these warrior's remains? 586 00:29:54,559 --> 00:29:55,651 Aye, brother. 587 00:29:57,496 --> 00:29:58,691 We shall. 588 00:30:13,145 --> 00:30:15,079 [BOTH SNIFFING] 589 00:30:15,914 --> 00:30:16,881 MAN: Over here, sir. 590 00:30:17,382 --> 00:30:18,440 [BOTH GRUNTING] 591 00:30:29,661 --> 00:30:30,787 [GAITON GROWLING] 592 00:30:33,765 --> 00:30:34,891 [GRUNTING] 593 00:31:00,625 --> 00:31:01,956 TYR: Gaiton! 594 00:31:11,970 --> 00:31:14,632 [SCREAMING] 595 00:31:21,012 --> 00:31:22,537 How many Nietzschean vessels? 596 00:31:22,614 --> 00:31:23,638 TRANCE: I can't tell. 597 00:31:23,715 --> 00:31:25,843 I've got a faint sensor contact at extreme range. 598 00:31:25,917 --> 00:31:30,548 But at 75 PSL, they should've cleared the gas giant by now. 599 00:31:30,622 --> 00:31:32,886 Andromeda, are you sure they're still in the system? 600 00:31:32,958 --> 00:31:34,949 I haven't detected any slipstream events. 601 00:31:35,026 --> 00:31:36,323 What about long-range drones? 602 00:31:37,396 --> 00:31:38,557 Searching. 603 00:31:39,931 --> 00:31:42,093 HARPER: Okay, all right, Where are they? 604 00:31:45,003 --> 00:31:47,233 So much for not hurting anybody. 605 00:31:47,305 --> 00:31:49,433 What could have caused this much destruction? 606 00:31:50,509 --> 00:31:52,443 Oh, I've got a pretty good idea. 607 00:31:52,511 --> 00:31:55,640 Speaking of which, still no word from Tyr. 608 00:31:55,714 --> 00:31:57,113 He'd better be back at the Maru. 609 00:31:57,182 --> 00:31:58,149 The Maru? 610 00:31:59,117 --> 00:32:01,176 Our, uh, spaceplane. 611 00:32:01,253 --> 00:32:02,243 [BEEPING] 612 00:32:03,688 --> 00:32:05,417 It's the Andromeda. 613 00:32:05,490 --> 00:32:07,686 It's confirmed, Nietzscheans, headed to the planet. 614 00:32:07,759 --> 00:32:08,920 Nietzscheans? 615 00:32:08,994 --> 00:32:10,826 The bad guys. 616 00:32:10,896 --> 00:32:12,386 They're after the same thing we are. 617 00:32:17,936 --> 00:32:21,497 TORI: So it looks like my parents are gonna get to be proud of me after all. 618 00:32:21,573 --> 00:32:23,200 I mean, when your spaceplane arrives, 619 00:32:23,275 --> 00:32:25,437 you're gonna need a local to explain everything. 620 00:32:29,014 --> 00:32:32,473 I'm assuming that this threat could destroy our world, 621 00:32:32,551 --> 00:32:35,316 and I'm also assuming that you intend to protect us. 622 00:32:35,387 --> 00:32:37,913 - If only I could. - No, no, no. 623 00:32:37,989 --> 00:32:39,184 You have to help us. 624 00:32:39,257 --> 00:32:41,282 You are the only reason those Nietzscheans are even here. 625 00:32:41,359 --> 00:32:43,657 They're here 'cause of something that crashed on your planet 626 00:32:43,728 --> 00:32:45,025 over 300 years ago. 627 00:32:45,096 --> 00:32:46,325 That's not our fault. 628 00:32:46,398 --> 00:32:48,696 It's nobody's fault. It's just the way the universe works. 629 00:32:48,767 --> 00:32:50,895 And we have to die because we happen to be in the way? 630 00:32:50,969 --> 00:32:52,300 No, you have to fight to live 631 00:32:52,370 --> 00:32:54,395 because of this stupid freak accident. 632 00:32:54,473 --> 00:32:57,602 You know, it's like a tornado, a flood, a hurricane. 633 00:32:57,676 --> 00:32:59,542 We would call that an act of God. 634 00:33:01,246 --> 00:33:02,771 But maybe... 635 00:33:02,848 --> 00:33:05,146 Maybe you can change God's mind. 636 00:33:05,217 --> 00:33:09,176 Tori, I'm not the angel you think I am. 637 00:33:09,254 --> 00:33:12,713 Tyr just sent a coded transmission. They're at the Maru. 638 00:33:12,791 --> 00:33:14,122 - We've got to go. - Okay. 639 00:33:17,629 --> 00:33:19,154 - I'm sorry. - Dylan. 640 00:33:29,574 --> 00:33:31,975 I have worn so many masks, 641 00:33:34,045 --> 00:33:36,571 sometimes I think I've forgotten my real face. 642 00:33:39,084 --> 00:33:40,950 Perhaps this has reminded you. 643 00:33:43,855 --> 00:33:45,084 You're right, Tyr. 644 00:33:46,391 --> 00:33:47,358 It has. 645 00:33:49,427 --> 00:33:50,986 And I believe it is too valuable 646 00:33:51,062 --> 00:33:53,724 to belong to anyone who isn't Nietzschean. 647 00:33:55,667 --> 00:33:57,066 It belongs to Drago. 648 00:33:59,337 --> 00:34:00,099 Go on. 649 00:34:01,239 --> 00:34:03,799 There is a rumor 650 00:34:04,743 --> 00:34:06,871 that geneticists on Desideratum Drift 651 00:34:06,945 --> 00:34:08,811 claim to have verified the existence 652 00:34:08,880 --> 00:34:11,747 of the genetic reincarnation of Drago himself. 653 00:34:12,884 --> 00:34:14,409 It meant so little to me 654 00:34:15,520 --> 00:34:16,919 until today, 655 00:34:18,189 --> 00:34:19,816 when I dared to dream. 656 00:34:21,526 --> 00:34:23,153 Surely you've thought the same thing? 657 00:34:24,930 --> 00:34:29,868 That so long as we continue to fight against each other, 658 00:34:29,935 --> 00:34:34,338 we will go on being a barbaric, stupid people. 659 00:34:36,074 --> 00:34:37,041 I know you, 660 00:34:37,609 --> 00:34:39,907 Tyr Anasazi, 661 00:34:40,645 --> 00:34:43,114 out of Victoria by Barbarossa. 662 00:34:48,086 --> 00:34:49,850 The Dragons had me befriend you 663 00:34:51,122 --> 00:34:55,821 so that you would lead me to your son, Tamerlane. 664 00:34:58,763 --> 00:35:00,993 But I have discarded my final mask, 665 00:35:02,901 --> 00:35:05,871 the mask of their loyal spy. 666 00:35:07,439 --> 00:35:12,400 Today, I... I have seen my real face. 667 00:35:14,813 --> 00:35:16,076 Both of our faces. 668 00:35:17,482 --> 00:35:21,817 If we possess the map inside that probe 669 00:35:21,886 --> 00:35:23,650 and have your son at our side, 670 00:35:24,656 --> 00:35:28,650 every Nietzschean, Dragon, and Sabra-Jaguar 671 00:35:28,727 --> 00:35:30,752 will rally behind us. 672 00:35:30,829 --> 00:35:33,662 Together, we will conquer the universe. 673 00:35:35,567 --> 00:35:37,092 We will be living gods. 674 00:35:48,013 --> 00:35:49,105 Yes, brother. 675 00:35:54,319 --> 00:35:55,286 [SIGHS] 676 00:35:56,688 --> 00:35:57,746 Yes. 677 00:36:01,159 --> 00:36:03,321 TRANCE: This is Commonwealth-controlled territory. 678 00:36:04,729 --> 00:36:07,323 The way I see it, you have three options. 679 00:36:07,399 --> 00:36:10,164 One, we destroy you where you sit, 680 00:36:10,235 --> 00:36:12,169 two, we become friends, 681 00:36:12,237 --> 00:36:15,730 or three, you turn around and you leave effective immediately. 682 00:36:16,741 --> 00:36:17,867 What is it going to be? 683 00:36:22,080 --> 00:36:23,741 No answer. 684 00:36:23,815 --> 00:36:26,182 They could've at least asked us to repeat the question. 685 00:36:26,251 --> 00:36:28,379 Andromeda, load offensive missiles, all tubes. 686 00:36:37,429 --> 00:36:39,898 The Nietzschean cruiser is moving toward a transit point. 687 00:36:39,964 --> 00:36:42,695 Trance! Have I ever told you you're my golden love goddess? 688 00:36:42,767 --> 00:36:43,928 Only all the time. 689 00:36:44,002 --> 00:36:45,527 Check that. It's changing course. 690 00:36:45,603 --> 00:36:47,799 It's heading back toward the planet. 691 00:36:47,872 --> 00:36:49,101 It must've detected the probe. 692 00:36:53,278 --> 00:36:54,302 TORI: Your ship. 693 00:36:56,347 --> 00:36:58,179 It's too remarkable for words. 694 00:36:59,284 --> 00:37:00,809 Well, how about these words? 695 00:37:02,287 --> 00:37:04,255 Uh, "bucket of bolts." 696 00:37:04,322 --> 00:37:05,414 [BOTH LAUGH] 697 00:37:05,490 --> 00:37:06,980 I just say that to bug her. 698 00:37:07,058 --> 00:37:08,321 Stop calling her that. 699 00:37:08,660 --> 00:37:09,752 Oops. 700 00:37:09,828 --> 00:37:12,729 Speaking of calling, I can't get a response from Tyr. 701 00:37:12,797 --> 00:37:14,697 - Excuse me. - You think he knows something we don't? 702 00:37:15,366 --> 00:37:17,027 [BEEPING] 703 00:37:17,102 --> 00:37:19,571 Well, we're about to find out. 704 00:37:19,637 --> 00:37:22,607 Dylan, the Nietzschean cruisers are closing in on your location. 705 00:37:22,674 --> 00:37:24,665 Great. If we leave now, we're toast. 706 00:37:24,743 --> 00:37:27,212 We're not going anywhere, not without Tyr and that probe. 707 00:37:27,278 --> 00:37:28,746 We'll sit tight. You do the same. 708 00:37:28,813 --> 00:37:30,144 Sit tight? 709 00:37:30,215 --> 00:37:31,979 Until when, Dylan? 710 00:37:32,050 --> 00:37:34,985 Until those Nietzscheans start blowing up our cities, demanding this probe 711 00:37:35,053 --> 00:37:36,248 that nobody's even heard of? 712 00:37:36,321 --> 00:37:37,811 She's right. 713 00:37:37,889 --> 00:37:39,618 Dylan, we can't avoid first contact. 714 00:37:39,691 --> 00:37:42,558 Any minute now, that planet's radar is gonna pick up the Andromeda. 715 00:37:44,129 --> 00:37:45,619 Unless they can't. 716 00:37:45,697 --> 00:37:47,597 Hit them all with an electromagnetic pulse? 717 00:37:47,665 --> 00:37:50,965 That's not a bad idea, but I thought I'd try a little more subtle approach. 718 00:37:51,035 --> 00:37:53,561 Trance, aim all exotic matter pulsers at the sun. 719 00:37:53,638 --> 00:37:54,503 Fire on my command. 720 00:37:54,572 --> 00:37:56,040 The sun? Dylan, what are you doing? 721 00:37:57,108 --> 00:37:58,974 I'm just trying to change God's mind. 722 00:37:59,511 --> 00:38:00,501 Pulsers aimed. 723 00:38:01,613 --> 00:38:02,774 Fire. 724 00:38:15,360 --> 00:38:17,328 [EXPLOSION] 725 00:38:19,464 --> 00:38:22,161 It sounds like power transponders blowing. What's happening? 726 00:38:22,233 --> 00:38:23,667 Don't worry. That'll be fine. 727 00:38:23,735 --> 00:38:24,827 Subtle, huh? 728 00:38:24,903 --> 00:38:26,871 You set off a solar flare. 729 00:38:26,938 --> 00:38:28,599 I guess that wasn't very subtle, was it? 730 00:38:29,941 --> 00:38:31,602 The Nietzschean ship's been destroyed. 731 00:38:31,676 --> 00:38:33,166 Here's a plausible deniability. 732 00:38:33,244 --> 00:38:35,713 If anyone ever asks, the solar flare incinerated it. 733 00:38:36,414 --> 00:38:37,506 I can live with that. 734 00:38:39,951 --> 00:38:41,544 [BEEPING] 735 00:38:41,619 --> 00:38:43,451 Satellites, communication devices, 736 00:38:43,521 --> 00:38:44,545 all knocked out. 737 00:38:44,622 --> 00:38:46,249 Everyone on this planet's blind. 738 00:38:47,258 --> 00:38:48,623 Well, everyone except you. 739 00:38:50,495 --> 00:38:51,826 Here's your first contact. 740 00:39:07,679 --> 00:39:08,840 Where's Gaiton? 741 00:39:10,081 --> 00:39:11,105 He's gone native. 742 00:39:20,291 --> 00:39:21,258 Andromeda. 743 00:39:22,827 --> 00:39:23,919 Prep for retrieval. 744 00:39:23,995 --> 00:39:25,087 Roger that. 745 00:39:29,500 --> 00:39:31,730 - Now, remember... - Right. This never happened. 746 00:39:32,737 --> 00:39:35,001 What about the government guys? 747 00:39:35,073 --> 00:39:37,405 Believe me, they wanna keep this secret as much as we do. 748 00:39:41,579 --> 00:39:43,069 Goodbye, Tori. 749 00:39:43,147 --> 00:39:44,171 Take me with you. 750 00:39:44,716 --> 00:39:45,683 No one will know, 751 00:39:45,750 --> 00:39:48,378 and after everything I've seen, I can't go back. 752 00:39:48,453 --> 00:39:49,682 I have too many questions. 753 00:39:49,754 --> 00:39:52,246 Yeah, but you have the answer to the most important question. 754 00:39:54,826 --> 00:39:56,021 Yes. 755 00:39:56,094 --> 00:39:57,323 [CHUCKLES] 756 00:39:58,930 --> 00:40:00,989 Dylan, when we first met, 757 00:40:01,065 --> 00:40:04,763 you said I reminded you of someone. 758 00:40:04,836 --> 00:40:07,533 Was it a girlfriend or another ambitious scientist? 759 00:40:08,006 --> 00:40:08,996 Both. 760 00:40:12,377 --> 00:40:15,403 Did you also teach her to put the interests of the Commonwealth 761 00:40:15,480 --> 00:40:16,504 ahead of her own career? 762 00:40:20,818 --> 00:40:22,047 Speaking of career... 763 00:40:24,923 --> 00:40:25,890 For you. 764 00:40:30,929 --> 00:40:32,897 I'm not familiar with this technology. 765 00:40:32,964 --> 00:40:33,931 Get familiar. 766 00:40:35,833 --> 00:40:37,028 You just invented it. 767 00:40:37,936 --> 00:40:39,028 [CHUCKLES] 768 00:40:51,950 --> 00:40:54,078 Now, that's what I call first contact. 769 00:41:04,395 --> 00:41:06,523 According to my analysis, we aren't the first ones 770 00:41:06,597 --> 00:41:08,395 to make contact with that probe. 771 00:41:08,466 --> 00:41:10,366 A copy was made by someone else. 772 00:41:11,636 --> 00:41:12,603 Of course. 773 00:41:13,838 --> 00:41:16,671 Captain, according to reports, 774 00:41:16,741 --> 00:41:19,904 the Drago-Kazov have already initiated three first-contact missions 775 00:41:19,978 --> 00:41:21,810 to establish bases in case of war. 776 00:41:25,116 --> 00:41:26,140 There's an old saying. 777 00:41:28,586 --> 00:41:29,985 The universe is perfect. 778 00:41:31,456 --> 00:41:33,254 Interfere with it at your peril. 779 00:41:37,495 --> 00:41:38,724 I think it's better 780 00:41:40,531 --> 00:41:42,795 if we wait until it reveals itself to us, 781 00:41:45,103 --> 00:41:46,161 and after that... 782 00:41:49,307 --> 00:41:50,365 adjust accordingly. 783 00:41:54,345 --> 00:41:55,312 [BEEPING] 784 00:41:59,050 --> 00:42:01,519 Hello, Tyr. I believe it's time for a chat. 785 00:42:08,192 --> 00:42:09,557 [THEME MUSIC PLAYING] 59186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.