Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,531 --> 00:00:27,779
Good evening ladies and gentlemen,
2
00:00:28,606 --> 00:00:32,215
I have just been competing
in a six-day bicycle race,
3
00:00:33,064 --> 00:00:36,305
I’m quite proud to
say I finished first,
4
00:00:36,522 --> 00:00:38,700
I quit after five minutes,
5
00:00:38,893 --> 00:00:43,024
fortunately the bicycle seems to
have been invented by some realist,
6
00:00:43,670 --> 00:00:46,553
who knew how often he
would have to push it,
7
00:00:46,745 --> 00:00:49,857
for those of you who do not
care to watch bicycling,
8
00:00:50,049 --> 00:00:53,719
we have a pageant presented by
a group of traveling players,
9
00:00:53,912 --> 00:00:57,786
but first this solo from
a strolling troubadour.
10
00:01:00,873 --> 00:01:03,399
THE DOOR WITHOUT A KEY
11
00:01:21,019 --> 00:01:23,083
16th PRECINT
12
00:01:23,409 --> 00:01:25,690
They went out about an hour ago,
13
00:01:28,898 --> 00:01:31,513
okay sergeant I guess that does it.
14
00:01:31,705 --> 00:01:32,818
It's all yours.
15
00:01:38,011 --> 00:01:40,809
Yes, there's something
we can do for you?
16
00:01:41,471 --> 00:01:43,300
I don't know I hope so.
17
00:01:43,615 --> 00:01:45,045
What's your trouble?
18
00:01:45,237 --> 00:01:48,313
Well a rather startling
thing just happened to me,
19
00:01:48,505 --> 00:01:50,887
I found myself
walking on the street,
20
00:01:51,079 --> 00:01:52,940
just a few blocks from here,
21
00:01:53,231 --> 00:01:55,231
I hailed a taxi to,
22
00:01:55,423 --> 00:01:59,554
take me to where I wanted to go and
when I started to tell the driver,
23
00:01:59,908 --> 00:02:03,646
I suddenly found I didn't know where
I wanted to go or where I was or,
24
00:02:03,838 --> 00:02:05,648
or how I got there,
25
00:02:06,571 --> 00:02:08,235
I didn't know who I was,
26
00:02:09,295 --> 00:02:11,670
I seem to have
forgotten everything.
27
00:02:13,369 --> 00:02:16,067
-Amnesia, city hospital.
-Right.
28
00:02:17,254 --> 00:02:19,930
You look in your pockets
for identification,
29
00:02:20,123 --> 00:02:22,553
I mean the driver's
license, wallet, letters.
30
00:02:22,745 --> 00:02:25,512
All right, I looked
there was nothing,
31
00:02:25,704 --> 00:02:26,723
No money?
32
00:02:26,819 --> 00:02:30,095
-Nothing. -He's not a vagrant
lieutenant, not with those clothes.
33
00:02:30,288 --> 00:02:33,602
Well I’ll let city hospital worry
about it that's their problem.
34
00:02:33,698 --> 00:02:36,111
Officer what will they do with me?
35
00:02:36,303 --> 00:02:38,032
Well don't worry about it,
36
00:02:38,225 --> 00:02:41,539
they've had a great deal of experience in
cases like yours you'll be in good hands,
37
00:02:41,731 --> 00:02:44,618
just do what they want you to do
and everything will be all right.
38
00:02:44,810 --> 00:02:46,043
-Will it?
-Sure,
39
00:02:46,235 --> 00:02:50,366
sergeant, have them send a wagon for him,
we can't spare a car on Saturday night.
40
00:02:56,280 --> 00:02:59,493
Line's busy, looks like they're
getting a head start on us tonight.
41
00:03:00,454 --> 00:03:02,202
I’ll keep trying, good night.
42
00:03:03,214 --> 00:03:04,588
Good night sir.
43
00:03:08,709 --> 00:03:11,387
Well young man what
can we do for you?
44
00:03:11,660 --> 00:03:15,359
Is is this a place you're
supposed to come when you're lost?
45
00:03:15,551 --> 00:03:16,608
Yes,
46
00:03:17,373 --> 00:03:18,740
where you lost from?
47
00:03:18,932 --> 00:03:21,299
-From?
-I mean where do you live.
48
00:03:21,645 --> 00:03:25,638
Well no place exactly, that
doesn't sort we travel around.
49
00:03:25,830 --> 00:03:27,574
We? who is 'we'?
50
00:03:27,766 --> 00:03:29,256
Mean my dad.
51
00:03:29,607 --> 00:03:32,082
Well uh what what's
your dad's name?
52
00:03:32,615 --> 00:03:34,856
Same as mine, Michael Holland,
53
00:03:35,475 --> 00:03:37,773
only everybody calls me Mickey.
54
00:03:37,965 --> 00:03:42,096
Well Mickey uh where can we find your
father I mean uh where can we reach him.
55
00:03:43,374 --> 00:03:45,131
I don't know.
56
00:03:45,802 --> 00:03:47,353
Where did you lose him?
57
00:03:47,545 --> 00:03:49,603
I mean where did he lose you?
58
00:03:51,138 --> 00:03:53,741
Well we were riding in the car,
59
00:03:54,786 --> 00:03:57,710
and and I was sleeping
in the back seat,
60
00:03:57,902 --> 00:04:00,608
and he stopped for
gas and I was thirsty,
61
00:04:00,800 --> 00:04:03,168
so, I got out for
a drink of water,
62
00:04:03,361 --> 00:04:05,243
and when I came back, he was gone,
63
00:04:05,435 --> 00:04:09,566
I I guess he didn't see me get out and
thought I was still sleeping in the back seat,
64
00:04:09,970 --> 00:04:11,958
he just drove away without me.
65
00:04:12,150 --> 00:04:15,696
Well Mickey we can send out an
alarm for him and have him stop,
66
00:04:15,888 --> 00:04:20,020
now uh what kind of a car is it I
mean what color what license number?
67
00:04:20,577 --> 00:04:22,812
Well it's kind of dark colored,
68
00:04:23,651 --> 00:04:26,062
blue or black, that's all I know,
69
00:04:26,956 --> 00:04:28,958
wait we just got it.
70
00:04:29,339 --> 00:04:32,140
Well I guess we can't
pick him up on that,
71
00:04:32,332 --> 00:04:35,596
we'll have to wait till he misses
you and reports you lost, but in the,
72
00:04:35,692 --> 00:04:38,755
meantime we're going to put you someplace
with a take real good care of it,
73
00:04:38,947 --> 00:04:42,888
-juvenile hall. -Right. -Well if I don't see
you before, I’ll see you tomorrow,
74
00:04:43,080 --> 00:04:44,147
good night.
75
00:04:46,864 --> 00:04:47,921
Hi.
76
00:04:50,077 --> 00:04:52,238
Yeah, this is sergeant Shaw
police headquarters,
77
00:04:52,334 --> 00:04:54,973
we got a lost child here
can you pick him up,
78
00:04:55,165 --> 00:04:58,738
I know, I’m afraid we
can't send a police car,
79
00:04:58,930 --> 00:05:01,500
okay I’ll hold him till you
raise some transportation,
80
00:05:01,692 --> 00:05:02,869
oh wait a minute,
81
00:05:02,966 --> 00:05:05,532
I’ve got an amnesia case
here for the city hospital,
82
00:05:05,628 --> 00:05:08,841
maybe your driver can drop
him off it's on the way,
83
00:05:09,062 --> 00:05:10,119
right,
84
00:05:13,919 --> 00:05:15,533
oh come on cheer up,
85
00:05:16,205 --> 00:05:18,274
it's not like you're being
sent to jail,
86
00:05:18,437 --> 00:05:21,202
you're going somewhere where they
can do you some good both of you.
87
00:05:21,298 --> 00:05:23,102
-I hope so.
-Sure.
88
00:05:23,577 --> 00:05:26,198
Can can I sit down
I’m kind of tired.
89
00:05:26,390 --> 00:05:28,861
Sure, take the load off
your feet, both of you,
90
00:05:29,054 --> 00:05:31,294
but not there, these
are more comfortable,
91
00:05:31,486 --> 00:05:33,107
right, through this gate,
92
00:05:36,064 --> 00:05:39,553
there you are gentlemen just
make yourselves at home.
93
00:05:39,745 --> 00:05:42,754
-Come on, come on now Maggie...
-I just want to drink...
94
00:05:42,850 --> 00:05:46,319
We'll uh we'll give you a
drink, some black coffee,
95
00:05:49,301 --> 00:05:50,694
Is she drunk?
96
00:05:52,283 --> 00:05:53,340
I’m afraid so.
97
00:05:53,532 --> 00:05:56,386
Look just let me go, huh?
I’ll go straight home,
98
00:05:56,578 --> 00:05:58,043
that's I, I'll promise.
99
00:05:58,139 --> 00:06:01,512
Like you promised the last time and then
went straight back to Dunnigan's bar.
100
00:06:01,608 --> 00:06:05,641
-No no, this time I will.
-Sure you will,
101
00:06:05,833 --> 00:06:07,951
I’m gonna say to
that, take her home.
102
00:06:08,143 --> 00:06:11,468
No, if he takes me
home all the neighbor,
103
00:06:11,660 --> 00:06:13,860
all the neighbors are
gonna see him, right?
104
00:06:14,052 --> 00:06:17,230
and Lizzy says if a cop
ever takes me home again....
105
00:06:17,422 --> 00:06:19,728
All right Maggie, tell you
what I’ll do, I’ll call,
106
00:06:19,920 --> 00:06:22,519
Lizzy and have it come down
and pick you up herself,
107
00:06:22,711 --> 00:06:26,707
-okay Perry I’ll handle it you'll get back to work.
-Sure.
108
00:06:31,407 --> 00:06:32,775
It's that a hat?
109
00:06:33,476 --> 00:06:37,607
It's a policeman's helmet, the kind
they used to wear a long time ago.
110
00:06:38,315 --> 00:06:41,177
Hey, that's one thing you remember,
111
00:06:42,542 --> 00:06:44,219
not bad for a starter,
112
00:06:46,308 --> 00:06:48,049
what else do you remember?
113
00:06:48,538 --> 00:06:50,025
that's all right sir,
114
00:06:50,218 --> 00:06:52,262
you just let it come by itself,
115
00:06:53,228 --> 00:06:55,870
yeah this is sergeant and Shawn
police headquarters,
116
00:06:56,062 --> 00:06:58,875
we've have your sister down here, you
want to come and pick her up?
117
00:06:59,067 --> 00:07:01,536
don't worry I won't
let it get away,
118
00:07:01,728 --> 00:07:03,641
and take your time there's no rush,
119
00:07:03,833 --> 00:07:05,154
we never close.
120
00:07:14,135 --> 00:07:15,700
-Hello darling.
-Hello.
121
00:07:17,204 --> 00:07:18,762
What's your name, huh?
122
00:07:18,954 --> 00:07:23,085
-Mickey.
-Mickey boy that's a pretty name for a boy.
123
00:07:23,386 --> 00:07:26,350
-Pretty?
-Yeah I think it's beautiful,
124
00:07:27,045 --> 00:07:29,889
-don't you?
-No. -Sal? sergeant Shaw,
125
00:07:30,426 --> 00:07:32,908
sent over about six
uh coffees and uh,
126
00:07:33,531 --> 00:07:36,707
say how about some food
you two you hungry?
127
00:07:36,899 --> 00:07:38,445
Well I...
128
00:07:40,772 --> 00:07:42,830
I bet you could force yourself,
129
00:07:43,022 --> 00:07:46,145
how about you sir, I bet you don't
remember the last time you ate?
130
00:07:46,337 --> 00:07:49,200
No but I don't feel very hungry.
131
00:07:49,392 --> 00:07:52,012
Yeah but I bet you could
force yourself too.
132
00:07:53,477 --> 00:07:55,376
So make it about uh,
four hamburgers and uh,
133
00:07:56,791 --> 00:08:00,923
-a bottle of Pop that should do it.
-Boy I gotta get lost more often.
134
00:08:03,401 --> 00:08:06,352
You know what if I
had a kid like you,
135
00:08:07,014 --> 00:08:08,783
I’d never lose him,
136
00:08:09,752 --> 00:08:12,044
would you like to be my little boy?
137
00:08:12,236 --> 00:08:15,340
I just hug you kiss you...
-Keep away from me.
138
00:08:16,215 --> 00:08:18,703
Okay Maggie come on
leave him alone.
139
00:08:18,895 --> 00:08:20,539
I was only gonna...
140
00:08:22,172 --> 00:08:25,374
-You just sit down. -I wasn't gonna...
-It's just a lost kid.
141
00:08:28,689 --> 00:08:29,753
Uh Mickey,
142
00:08:31,764 --> 00:08:34,183
tell me, where was your dad headed?
143
00:08:34,375 --> 00:08:35,375
what town?
144
00:08:35,471 --> 00:08:38,337
-I I don't know.
-Well didn't he say?
145
00:08:38,530 --> 00:08:41,955
I can't remember, I tell
you if I did, honest.
146
00:08:50,441 --> 00:08:54,133
Must be fun, traveling around
the country with a dad.
147
00:08:54,898 --> 00:08:56,752
Yeah sure is.
148
00:08:57,369 --> 00:08:58,546
What does he do?
149
00:08:59,808 --> 00:09:01,232
He he's an engineer,
150
00:09:01,586 --> 00:09:05,352
he builds bridges, dams,
big things like that.
151
00:09:06,275 --> 00:09:07,920
Sounds exciting,
152
00:09:08,112 --> 00:09:12,155
with all that time outdoors you must have
plenty of chances for hunting and fishing,
153
00:09:12,347 --> 00:09:13,708
do you like to fish?
154
00:09:14,600 --> 00:09:18,732
I remember I did when I was a little boy,
yeah, there was a stream on my father's farm,
155
00:09:21,998 --> 00:09:24,113
there weren't too many fish in it,
156
00:09:24,305 --> 00:09:25,913
and I hardly ever caught any,
157
00:09:26,106 --> 00:09:29,390
my father used to laugh
at me for wasting my time,
158
00:09:29,949 --> 00:09:31,436
and my mother didn't,
159
00:09:32,333 --> 00:09:33,503
she said:
160
00:09:33,950 --> 00:09:36,571
that hope was a wonderful thing,
161
00:09:37,711 --> 00:09:41,376
and that fishing wasn't just
a matter of catching fish.
162
00:09:42,170 --> 00:09:45,574
My mom's dead I don't
even remember her.
163
00:09:47,011 --> 00:09:48,304
I’m sorry Mickey,
164
00:09:49,596 --> 00:09:52,577
my mother died too when
I was a little boy.
165
00:09:52,769 --> 00:09:55,574
I thought you couldn't
remember anything.
166
00:09:56,612 --> 00:09:58,437
Hmm I bless my soul,
167
00:09:59,080 --> 00:10:01,188
yes, I am remembering, aren't I?
168
00:10:02,103 --> 00:10:03,527
yes, there was a farm,
169
00:10:04,767 --> 00:10:06,325
perhaps there still is,
170
00:10:08,553 --> 00:10:10,074
it's also vague,
171
00:10:12,843 --> 00:10:14,193
when was it?
172
00:10:14,892 --> 00:10:18,311
Well you're not a farmer
now, not with those hands,
173
00:10:18,503 --> 00:10:20,331
must have been a long time ago.
174
00:10:20,523 --> 00:10:23,165
Yes, it must have
been a long time ago,
175
00:10:24,829 --> 00:10:27,528
there was a marshland,
with ducks in it,
176
00:10:27,720 --> 00:10:29,479
and one hawk in particular,
177
00:10:29,671 --> 00:10:32,707
I called him Bloody Sam, he
used to pray on the ducklings,
178
00:10:32,899 --> 00:10:36,780
he'd come swooping down he'd
pick up a duck and he'd fly away,
179
00:10:36,972 --> 00:10:39,985
and he'd come back soon, very soon,
180
00:10:40,448 --> 00:10:43,448
-but another duckling.
-Why you get a gun and shoot him?
181
00:10:44,120 --> 00:10:47,642
I was too young for a gun, I asked
my father to kill the hawk but,
182
00:10:47,834 --> 00:10:51,846
he said that the hawk was only doing
what he had to do in order to live,
183
00:10:52,038 --> 00:10:54,792
besides he made up for
the rats and the mice.
184
00:10:54,985 --> 00:10:56,916
I sure gun Sam.
185
00:10:58,006 --> 00:11:00,684
Didn't seem to be
anything I could do,
186
00:11:00,876 --> 00:11:04,682
the walk would swoop, the
ducks would quak wildly,
187
00:11:04,874 --> 00:11:08,596
and the hawk would fly away
with his dinner in his claws,
188
00:11:11,022 --> 00:11:14,092
you know Mickey, I think that hawk,
189
00:11:14,712 --> 00:11:17,472
-taught me a great deal about life.
-What?
190
00:11:18,017 --> 00:11:22,149
Well if the ducks had been as strong or,
stronger than the hawk, he wouldn't touch them,
191
00:11:23,935 --> 00:11:26,509
and I knew if I didn't
want to get hurt,
192
00:11:26,701 --> 00:11:28,258
I’d have to be big,
193
00:11:28,471 --> 00:11:29,719
and strong.
194
00:11:30,547 --> 00:11:32,453
Well, you're not very big,
195
00:11:32,645 --> 00:11:34,449
for a grown-up, are you strong?
196
00:11:36,113 --> 00:11:38,608
There are different
kinds of strength.
197
00:11:38,800 --> 00:11:40,589
Money and position.
198
00:11:42,465 --> 00:11:46,119
Money and position, yes I went
after them and I achieved them.
199
00:11:50,991 --> 00:11:52,048
How?
200
00:11:54,835 --> 00:11:55,891
how?
201
00:11:57,755 --> 00:12:00,129
Oh, I don't remember,
202
00:12:00,758 --> 00:12:01,998
I don't remember.
203
00:12:11,821 --> 00:12:14,126
Hi sarge, who's all this?
204
00:12:14,561 --> 00:12:17,056
For my hungry
friend's over there.
205
00:12:18,931 --> 00:12:22,486
Yeah man, this may be your
last meal so eat hearty.
206
00:12:22,965 --> 00:12:24,599
Last meal?
207
00:12:24,740 --> 00:12:25,855
This place, you never know.
208
00:12:26,048 --> 00:12:28,339
He's just teasing.
-Sure I am,
209
00:12:28,531 --> 00:12:30,171
don't let me spoil
your appetite.
210
00:12:30,363 --> 00:12:33,175
-Take the money out of Callaghan.
-Right,
211
00:12:37,109 --> 00:12:38,299
thanks Callahan.
212
00:12:41,029 --> 00:12:43,284
Would you mind explaining sergeant.
213
00:12:44,257 --> 00:12:46,125
Oh you mean about Callaghan,
214
00:12:46,380 --> 00:12:50,511
well uh I’ll tell you he was the cop
that used to, to belong to that helmet,
215
00:12:50,943 --> 00:12:55,075
when he was alive he'd always pass
it around for some worthy cause,
216
00:12:55,267 --> 00:12:58,821
so when he went on it only seemed
right to leave the helmet there and,
217
00:12:59,013 --> 00:13:01,754
well you know, carry
on the good work,
218
00:13:02,397 --> 00:13:03,972
we all contribute,
219
00:13:04,164 --> 00:13:05,625
whatever's in it is a,
220
00:13:05,817 --> 00:13:08,502
special fun for cases like this.
221
00:13:25,763 --> 00:13:27,329
All right, inside.
222
00:13:27,521 --> 00:13:30,368
-Hey uh what about our circles.
-You leave them out here.
223
00:13:30,464 --> 00:13:32,043
They're supposed to get stolen.
224
00:13:32,235 --> 00:13:33,477
Outside the police station?
225
00:13:33,573 --> 00:13:35,966
So what's a special
about a police station?
226
00:13:36,158 --> 00:13:39,316
You are about to find
out, okay let's go inside.
227
00:13:45,670 --> 00:13:47,044
Okay let's go,
228
00:13:50,512 --> 00:13:51,618
let's go.
229
00:13:53,093 --> 00:13:54,778
Well what do we have here?
230
00:13:54,874 --> 00:13:57,552
All right look we didn't break
any laws we didn't do nothing.
231
00:13:57,649 --> 00:13:58,896
No we were just riding through.
232
00:13:59,088 --> 00:14:02,541
Yeah and then this joker grabs us, what
kind of a town you got here anyway?
233
00:14:02,637 --> 00:14:05,154
-They were coming from Mayfield.
-Mayfield, huh?
234
00:14:05,346 --> 00:14:08,709
-what were you doing there?
-You see, there's a there's a rally there dad...
235
00:14:08,901 --> 00:14:12,226
I’m not your dad, and I
know there's a rally there.
236
00:14:12,419 --> 00:14:15,081
I also know there's been quite
a bit of shenanigans going on.
237
00:14:15,177 --> 00:14:19,183
Yeah well it got a little too rough for us
man, that's why we like cut out, you know.
238
00:14:19,279 --> 00:14:22,017
You sure you didn't cut out
one step ahead of the police?
239
00:14:22,209 --> 00:14:24,133
-No.
-They're not after us.
240
00:14:24,737 --> 00:14:27,675
All right let me see
your identifications.
241
00:14:27,867 --> 00:14:31,438
-Boy they call this a free country.
-Absolutely free,
242
00:14:31,630 --> 00:14:35,762
-until you break a law.
-Yeah well uh we didn't break the law.
243
00:14:36,156 --> 00:14:37,952
-Are they gangsters?
-No.
244
00:14:54,510 --> 00:14:56,792
Hi liuttenant, this is
sergeant Shaw at Framingham,
245
00:14:56,985 --> 00:15:00,034
we just picked up three
motorcycles coming from your way,
246
00:15:00,226 --> 00:15:04,270
the names are Stewie Sims,
Larry Rowan, and Maria,
247
00:15:04,462 --> 00:15:07,106
that's a female
lieutenant, m-a-r-i-a,
248
00:15:07,299 --> 00:15:09,540
Thomas, you want him for anything?
249
00:15:10,820 --> 00:15:11,877
I see,
250
00:15:12,069 --> 00:15:14,275
okay I’ll hold him
while I hear from you,
251
00:15:14,467 --> 00:15:15,524
right.
252
00:15:18,136 --> 00:15:21,428
-You spare some of that coffee?
-Of course yes,
253
00:15:21,902 --> 00:15:25,630
how about you people would you care
for something? there's plenty of it
254
00:15:25,822 --> 00:15:27,326
Sure why not.
255
00:15:28,824 --> 00:15:30,388
Thanks, thanks kid.
256
00:15:31,004 --> 00:15:33,308
Can your motorcycles
go very fast?
257
00:15:33,893 --> 00:15:36,010
Yeah, they go fast,
258
00:15:36,567 --> 00:15:39,435
-say you want to ride?
-Oh boy now?
259
00:15:41,041 --> 00:15:42,098
Well...
260
00:15:42,777 --> 00:15:44,145
I can't go either.
261
00:15:44,500 --> 00:15:45,860
What are you in for?
262
00:15:46,299 --> 00:15:47,951
I’m lost.
263
00:15:48,480 --> 00:15:50,087
And uh what's your rap?
264
00:15:52,020 --> 00:15:54,888
-Oh amnesia.
-Amnesia sounds like a cold.
265
00:15:55,528 --> 00:15:59,659
-Now wish it was.
-Well you get a hit on the head or something?
266
00:16:00,640 --> 00:16:01,697
I don't know.
267
00:16:04,755 --> 00:16:07,313
Sergeant Shaw police headquarters,
268
00:16:07,505 --> 00:16:08,562
oh liutenant,
269
00:16:09,172 --> 00:16:11,232
I see, thanks a lot,
270
00:16:13,398 --> 00:16:16,138
okay, you three you're off the hook,
271
00:16:16,330 --> 00:16:17,387
take off.
272
00:16:17,975 --> 00:16:19,158
So long dad.
273
00:16:21,470 --> 00:16:25,085
-So long kid.
-So long. -See you sergeant.
274
00:16:33,126 --> 00:16:34,722
I’m sorry you have
to wait this long.
275
00:16:34,818 --> 00:16:38,189
Oh that's all right sergeant
this is very interesting.
276
00:16:38,381 --> 00:16:40,322
Yeah we've got all kinds here,
277
00:16:40,515 --> 00:16:42,149
drunks, delinquents,
278
00:16:42,378 --> 00:16:44,726
good ones, bad ones, thieves,
279
00:16:47,297 --> 00:16:48,480
and liars.
280
00:16:50,061 --> 00:16:51,562
Thieves and liars,
281
00:16:52,628 --> 00:16:53,685
no,
282
00:16:54,072 --> 00:16:56,250
lying is stealing in a way,
283
00:16:56,442 --> 00:16:58,564
no a liar steals the truth,
284
00:16:59,305 --> 00:17:00,678
and causes
trouble,
285
00:17:00,870 --> 00:17:03,745
for those who believe and
act and what it tells them?
286
00:17:05,542 --> 00:17:06,734
You you think I’m lying?
287
00:17:11,201 --> 00:17:12,618
well I am,
288
00:17:13,988 --> 00:17:16,526
my dad didn't drive
away like I said,
289
00:17:17,043 --> 00:17:18,338
he's no engineer,
290
00:17:18,783 --> 00:17:20,847
he just does odd jobs,
291
00:17:21,039 --> 00:17:23,433
working on roads picking fruit,
292
00:17:23,625 --> 00:17:24,809
things like that,
293
00:17:25,001 --> 00:17:27,122
but we got along pretty good,
294
00:17:27,359 --> 00:17:28,917
until he met this,
295
00:17:29,109 --> 00:17:31,191
well her name's Diane,
296
00:17:32,261 --> 00:17:34,122
she didn't like me much,
297
00:17:34,315 --> 00:17:36,527
said it was always in the way,
298
00:17:36,719 --> 00:17:38,987
and I guess he liked
her more than me,
299
00:17:39,179 --> 00:17:42,174
because tonight when we
were passing through,
300
00:17:42,366 --> 00:17:45,277
she said one he put
me in a home for kids,
301
00:17:45,469 --> 00:17:47,902
so he stopped the car in
front the police station,
302
00:17:48,094 --> 00:17:50,995
and told me to get out, and
said they'd take care of me,
303
00:17:51,091 --> 00:17:53,130
so he could come
back for me someday,
304
00:17:53,322 --> 00:17:55,257
but I don't want him to come back,
305
00:17:55,449 --> 00:17:57,588
I don't care if he
never comes back,
306
00:17:57,780 --> 00:18:00,311
he doesn't want me,
I don't want him.
307
00:18:01,545 --> 00:18:04,645
It's all right Mickey,
maybe he'll come back
308
00:18:04,982 --> 00:18:07,413
when he's had time
to think it over.
309
00:18:07,605 --> 00:18:10,199
I don't care, I’d
rather go to a home,
310
00:18:13,537 --> 00:18:16,823
no, I don't want to
go to a home either.
311
00:18:19,531 --> 00:18:23,183
Is that why you didn't tell
the truth, it's all right,
312
00:18:23,375 --> 00:18:24,766
I understand,
313
00:18:24,958 --> 00:18:27,262
I don't want to
go to a hospital,
314
00:18:27,526 --> 00:18:29,457
I want to go where I belong,
315
00:18:29,649 --> 00:18:33,713
be with people I belong, to
my family and my friends,
316
00:18:33,905 --> 00:18:35,139
if I haven't them,
317
00:18:36,114 --> 00:18:37,194
I don't know.
318
00:18:39,856 --> 00:18:41,035
I’m your friend.
319
00:18:44,435 --> 00:18:47,360
Thank you Mickey, that
makes me feel better.
320
00:18:48,355 --> 00:18:50,972
-Sure.
-You remind me of another boy,
321
00:18:51,736 --> 00:18:53,783
long time ago,
322
00:18:54,337 --> 00:18:55,532
my boy,
323
00:18:55,943 --> 00:18:56,999
Maggies,
324
00:18:58,065 --> 00:18:59,122
Madge?
325
00:18:59,758 --> 00:19:00,815
your wife?
326
00:19:02,232 --> 00:19:04,380
Madge, my wife,
327
00:19:05,818 --> 00:19:07,052
yeah she's gone.
328
00:19:08,331 --> 00:19:09,388
Gone?
329
00:19:11,414 --> 00:19:13,522
Oh that's uh,
330
00:19:14,950 --> 00:19:18,672
that's all I remember,
that's all I remember.
331
00:19:18,870 --> 00:19:19,983
That's too bad,
332
00:19:22,648 --> 00:19:25,050
I guess you've had it, I’m
not fooling around anymore.
333
00:19:25,242 --> 00:19:26,186
What do you mean?
334
00:19:26,282 --> 00:19:29,169
I mean I’m not wasting time and
money sending you to a hospital.
335
00:19:29,265 --> 00:19:30,831
I’m booking you as a
vagrant and locking you up.
336
00:19:30,927 --> 00:19:32,971
Locking him up, what did he do?
337
00:19:33,067 --> 00:19:34,310
I’ll get to you in a minute,
338
00:19:34,406 --> 00:19:38,441
I heard what you told him, I don't like
liars either and I’ll take care of you.
339
00:19:38,635 --> 00:19:40,847
-The devil you will. -And who's going to
stop me? -I will.
340
00:19:40,943 --> 00:19:45,074
-And who do you think you are?
-I’m Leonard Eldridge, that's right.
341
00:19:46,842 --> 00:19:48,216
Hello mr Eldridge,
342
00:19:49,041 --> 00:19:50,345
I’ve heard of you,
343
00:19:50,537 --> 00:19:54,669
I guess everybody in this state
has heard of Leonard Eldridge.
344
00:19:55,763 --> 00:19:57,200
I’m Leonard Eldridge,
345
00:19:58,484 --> 00:19:59,674
Leonard Eldridge.
346
00:20:00,144 --> 00:20:03,679
Tell me mr Eldridge what are
you doing so far from home?
347
00:20:03,871 --> 00:20:06,536
you know, way over in Heartdale in
that big house overlooking the river.
348
00:20:06,632 --> 00:20:09,319
Yes that great big house, that
great big empty house with,
349
00:20:09,511 --> 00:20:12,712
all those people none of
whom mean anything to me.
350
00:20:12,904 --> 00:20:16,444
all those people, servants, employees,
his only interest in me is my,
351
00:20:16,636 --> 00:20:17,693
money,
352
00:20:18,141 --> 00:20:19,548
but nobody anymore,
353
00:20:19,898 --> 00:20:21,575
who cares for me,
354
00:20:21,968 --> 00:20:23,265
that's why I left,
355
00:20:23,457 --> 00:20:25,382
I couldn't stand it anymore,
356
00:20:28,060 --> 00:20:29,864
I went looking for someone,
357
00:20:31,454 --> 00:20:33,050
who was something,
358
00:20:33,689 --> 00:20:34,746
I don't know.
359
00:20:35,501 --> 00:20:36,558
Madge?
360
00:20:38,423 --> 00:20:39,564
She died,
361
00:20:40,862 --> 00:20:43,419
and my boy, our
boy he died too,
362
00:20:43,611 --> 00:20:47,742
in the war and after that there was
no one no one no one in the world.
363
00:20:48,247 --> 00:20:51,666
I I know like someone driving away,
364
00:20:51,858 --> 00:20:53,479
and leaving him alone.
365
00:20:57,298 --> 00:21:00,508
Tell me mr Elridge should I call your
house and have them send a car for you.
366
00:21:00,604 --> 00:21:01,609
Yeah thank
you sergeant,
367
00:21:03,877 --> 00:21:05,180
what about the boy?
368
00:21:05,975 --> 00:21:07,032
Oh well...
369
00:21:07,647 --> 00:21:08,764
what does he...?
370
00:21:09,208 --> 00:21:11,372
does he have to
go to that home?
371
00:21:11,704 --> 00:21:13,410
Yeah I’m afraid so,
372
00:21:14,614 --> 00:21:15,975
unless there's uh,
373
00:21:16,407 --> 00:21:18,452
someplace else for him to go.
374
00:21:18,872 --> 00:21:19,929
I have a place,
375
00:21:20,121 --> 00:21:22,811
lots of room, too
much room for just,
376
00:21:23,003 --> 00:21:26,212
one old man, but if there
was a boy in it why,
377
00:21:26,404 --> 00:21:29,139
that was just right,
what about it Mickey?
378
00:21:29,331 --> 00:21:32,572
-You mean you want me?
-Well you said you were my friend?
379
00:21:32,764 --> 00:21:35,671
and if friends stick together
they can't get lost, can they?
380
00:21:35,863 --> 00:21:37,663
-No sir.
-Is that all right sergeant?
381
00:21:37,759 --> 00:21:40,532
All right I think it's fine we'll
work out the legal arrangements later.
382
00:21:40,628 --> 00:21:41,821
Come on son let's go,
383
00:21:43,370 --> 00:21:45,974
oh and uh sergeant we uh,
384
00:21:46,359 --> 00:21:49,322
we won't wait for the
car we'll take a taxi,
385
00:21:49,514 --> 00:21:52,133
and thank you sergeant, good night.
386
00:21:52,325 --> 00:21:53,114
Good night.
387
00:21:53,210 --> 00:21:55,582
-Good night.
-Good night Mickey.
388
00:22:06,843 --> 00:22:09,831
Sergeant I’m Harries, Juvenile
Hall, you got a lost child here?
389
00:22:09,927 --> 00:22:11,343
and uh an amnesia case?
390
00:22:12,151 --> 00:22:15,001
Oh yes I did have,
but you're too late.
391
00:22:15,529 --> 00:22:16,719
Too late?
392
00:22:17,267 --> 00:22:18,324
Yeah,
393
00:22:18,516 --> 00:22:20,381
better luck next time,
394
00:22:20,573 --> 00:22:22,067
those two got away.
395
00:22:32,179 --> 00:22:36,311
I want to apologize for the lack
of bloodshed on tonight's program,
396
00:22:37,635 --> 00:22:40,519
we should try to do
better next time,
397
00:22:40,711 --> 00:22:44,842
however if all you wish is something
to make your blood run cold,
398
00:22:45,663 --> 00:22:47,974
we have commercials to do that,
399
00:22:48,167 --> 00:22:52,298
here is one of them after which
I shall again pedal into view.
400
00:22:54,354 --> 00:22:56,222
I have abandoned my bicycle,
401
00:22:56,801 --> 00:23:00,657
I find the job can be
done much better by hand,
402
00:23:00,849 --> 00:23:04,423
next week we should be back
again with another program,
403
00:23:04,615 --> 00:23:06,890
based on authentic stories taken from the
files of america's best television writers,
404
00:23:11,451 --> 00:23:12,971
good night.
30855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.