All language subtitles for 10 - Services Rendered

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,483 --> 00:00:30,846 Oh good evening, 2 00:00:31,241 --> 00:00:35,034 I have always been deathly afraid of painting myself into a corner, 3 00:00:35,226 --> 00:00:37,475 but my precautions have been useless, 4 00:00:37,667 --> 00:00:42,953 you see, I now remember that this door I’ve been backing toward is a closet, 5 00:00:49,590 --> 00:00:54,509 of course it's always comforting to learn that others have made the same mistake, 6 00:00:54,701 --> 00:00:56,808 but I wish he hadn't done that, 7 00:00:57,000 --> 00:00:58,275 it's ruined my floor, 8 00:00:58,467 --> 00:01:01,761 now I shall have to spend the next few minutes repainting, 9 00:01:01,857 --> 00:01:04,734 and miss the first commercial and the opening of the story, 10 00:01:04,927 --> 00:01:07,650 I don't mind about the story, I’ve seen that, 11 00:01:07,842 --> 00:01:10,378 but the commercials come in sets of three, 12 00:01:10,571 --> 00:01:14,864 and if you miss one it might be difficult to learn who the sponsor is. 13 00:01:21,241 --> 00:01:24,221 SERVICES RENDERED 14 00:01:41,061 --> 00:01:42,429 Hey look out! 15 00:01:45,682 --> 00:01:46,827 better go down. 16 00:01:52,080 --> 00:01:56,190 Better should call the police or an ambulance. 17 00:01:58,239 --> 00:02:01,451 -No, I think I'm all right. -I saw the hole thing, 18 00:02:02,700 --> 00:02:05,385 I was walking right time. 19 00:02:06,582 --> 00:02:10,196 Please, please, I, I just had the wind knocked out of me. 20 00:02:10,389 --> 00:02:12,887 Are you sure? that's a nasty crack on the head. 21 00:02:12,968 --> 00:02:14,596 I’m I’m all right, really. 22 00:02:14,692 --> 00:02:17,359 My sister chipped her rib once, never even felt it, 23 00:02:17,455 --> 00:02:20,962 then she had an x-ray and there it was, third rib down... 24 00:02:21,058 --> 00:02:22,954 -Okay mister? -Are you responsible for this? 25 00:02:23,050 --> 00:02:25,789 Oh yeah but it was an accident the board slipped out of my hands. 26 00:02:25,802 --> 00:02:27,619 Criminal things dropping out of the sky. 27 00:02:27,715 --> 00:02:30,646 Listen, uh we're covered mister, uh, let me take you to see the formula. 28 00:02:30,838 --> 00:02:33,418 Look, why don't we forget it I’m fine, fine, really. 29 00:02:33,610 --> 00:02:37,691 Okay mister, but if you want to get in touch with the company later on... 30 00:02:37,980 --> 00:02:40,474 Excuse me, I’m expected somewhere. 31 00:03:05,553 --> 00:03:08,214 -Hi fella. -Uh? oh, hello. 32 00:03:08,937 --> 00:03:11,581 What's the matter? you look a little pale. 33 00:03:12,130 --> 00:03:14,745 Well I uh I just had an accident. 34 00:03:14,938 --> 00:03:16,158 Oh that's too bad, 35 00:03:17,858 --> 00:03:20,157 I hope it was nothing serious. 36 00:03:20,349 --> 00:03:23,108 -I was quite a shock. -Let me give you a light sir, 37 00:03:23,300 --> 00:03:24,491 there we are, 38 00:03:26,694 --> 00:03:30,677 could I borrow one of those? I, I kind of uh misplaced my pack, 39 00:03:33,659 --> 00:03:35,893 thank you, an accident, hey? 40 00:03:36,621 --> 00:03:38,927 what'd you do, walk into a lamppost? 41 00:03:39,119 --> 00:03:40,524 Something like that. 42 00:03:45,861 --> 00:03:49,414 -You know, I know exactly what you need. -What's that? 43 00:03:49,607 --> 00:03:52,337 A good stiff drink, it's time for the nerves, 44 00:03:52,529 --> 00:03:55,918 besides, you look a little green around the gills, 45 00:03:56,110 --> 00:03:58,548 come on, I know a swell place just across the street. 46 00:03:58,644 --> 00:04:00,994 Well I don't know I think I better be running along. 47 00:04:01,090 --> 00:04:03,601 Oh come, on come on, there's no problem in the world, 48 00:04:03,793 --> 00:04:06,442 never for a minute, will not kill you, come on fella. 49 00:04:14,056 --> 00:04:18,563 You back again pop? I still got the same two words for you, 50 00:04:18,755 --> 00:04:19,871 no credit. 51 00:04:20,803 --> 00:04:24,032 No, no Jimmy, that's not a very friendly attitude, 52 00:04:24,225 --> 00:04:25,822 he always kids me like that when I come in here, 53 00:04:26,164 --> 00:04:27,798 what are you gonna have to drink? I’II take a whiskey, 54 00:04:27,990 --> 00:04:30,611 -what did you say? -Well I’II have the same. 55 00:04:32,435 --> 00:04:34,549 You uh, you don't have to have another cigarette on you do you? 56 00:04:35,572 --> 00:04:36,940 I could use one. 57 00:04:44,117 --> 00:04:45,497 Here's looking at your fella. 58 00:04:50,266 --> 00:04:53,149 You know, we've never been properly introduced that way, 59 00:04:53,342 --> 00:04:57,147 my name is Rutherford, Cyrus Rutherford, what's yours? 60 00:04:57,339 --> 00:04:59,730 Oh well, uh I’m... 61 00:05:00,357 --> 00:05:01,573 What's the matter? 62 00:05:03,376 --> 00:05:04,629 My name is... 63 00:05:06,200 --> 00:05:07,339 What's wrong? 64 00:05:11,053 --> 00:05:12,217 Excuse me. 65 00:06:12,377 --> 00:06:14,245 Hey wait a minute pal, 66 00:06:15,606 --> 00:06:17,037 you didn't have your drink. 67 00:06:26,446 --> 00:06:29,679 what's mad at you, you sick or something? 68 00:06:29,872 --> 00:06:31,232 No, no no it's just, 69 00:06:33,597 --> 00:06:36,959 this is ridiculous. -What do you mean ridiculous? 70 00:06:38,286 --> 00:06:41,123 Well, I I can't remember who I am. 71 00:06:42,206 --> 00:06:46,559 -What do you mean? -Well a minute ago when when you introduced yourself, 72 00:06:47,070 --> 00:06:49,299 I suddenly realized that I, 73 00:06:49,945 --> 00:06:51,859 I don't, know my own name. 74 00:06:52,503 --> 00:06:54,745 No, no now let me get this straight, 75 00:06:55,123 --> 00:06:59,010 uh are you trying to tell me that you you forgot who you are? 76 00:06:59,962 --> 00:07:01,035 That's right, 77 00:07:02,169 --> 00:07:07,454 in fact, I don't remember a thing before that board fell and hit me on the head. 78 00:07:08,351 --> 00:07:10,708 You, you don't remember anything? 79 00:07:10,717 --> 00:07:11,945 Not a thing, 80 00:07:13,037 --> 00:07:15,342 oh I remember getting up off the sidewalk, 81 00:07:15,599 --> 00:07:17,637 and meeting you, coming in here, 82 00:07:19,154 --> 00:07:21,576 -but wait a minute... -What, what is it? 83 00:07:22,786 --> 00:07:25,457 I think I had an appointment somewhere. 84 00:07:26,033 --> 00:07:28,384 Look fella try and concentrate, 85 00:07:32,411 --> 00:07:34,032 Now I can't remember, 86 00:07:35,062 --> 00:07:38,544 I know it was something important something I had to. 87 00:07:39,061 --> 00:07:41,650 You sure you haven a problem in here, 88 00:07:41,842 --> 00:07:42,899 unless... 89 00:07:43,248 --> 00:07:44,425 Unless what? 90 00:07:44,479 --> 00:07:47,000 Well guess, you must have a wallet in your pocket, 91 00:07:47,096 --> 00:07:49,360 you know, with pictures and and a social security number, 92 00:07:49,456 --> 00:07:51,014 and and driver's license. 93 00:07:55,129 --> 00:07:56,378 well? 94 00:07:58,012 --> 00:08:00,679 Must have fallen out when I had the accident. 95 00:08:00,871 --> 00:08:03,429 Oh sir, wait a minute will ya... 96 00:08:27,881 --> 00:08:31,766 Oh hi, I uh I, was just wondering if anyone uh, 97 00:08:32,564 --> 00:08:35,940 -found a wallet around here. -Wallet? -Yeah. 98 00:08:36,992 --> 00:08:40,222 -No, how you feel? -Well I’m fine, fine, 99 00:08:40,452 --> 00:08:44,181 must have, you know, dropped out of my pocket when I fell, 100 00:08:44,374 --> 00:08:46,672 I’m sure you didn't see it, huh? 101 00:08:46,865 --> 00:08:49,554 A lot of people stand around anybody could have grabbed it. 102 00:08:49,650 --> 00:08:52,949 -Yeah I guess so. -Now listen if it shows up, 103 00:08:53,292 --> 00:08:56,249 -where can we get in touch with? -Oh that's all right, 104 00:08:56,441 --> 00:08:58,563 thanks, thanks anyway. 105 00:09:05,342 --> 00:09:06,303 Am I glad to see you, 106 00:09:09,699 --> 00:09:13,626 -any luck? -No I guess somebody ran off with it. 107 00:09:13,818 --> 00:09:15,999 Why don't you try your pockets again? 108 00:09:16,191 --> 00:09:17,248 Jimmy... 109 00:09:18,969 --> 00:09:20,426 Let's see, 110 00:09:21,575 --> 00:09:23,652 there's a handkerchief, 111 00:09:26,887 --> 00:09:27,944 and uh, 112 00:09:28,274 --> 00:09:31,510 key, well that proves I live somewhere, 113 00:09:31,702 --> 00:09:34,621 my trouble is I have a key, no door. 114 00:09:36,114 --> 00:09:39,413 -Wait a minute, wait a minute. -What's that? 115 00:09:42,905 --> 00:09:44,553 It's a thousand dollar bill. 116 00:09:44,745 --> 00:09:46,042 May I see that? 117 00:09:46,724 --> 00:09:49,953 that's what it is, all right, it looks real too, 118 00:09:51,414 --> 00:09:55,034 dr Ralph Mannick, west 96th street. 119 00:09:55,661 --> 00:09:58,294 -Where are we now? -West 83rd street, 120 00:09:58,486 --> 00:10:01,651 hey wait a minute, maybe that's where you were going, 121 00:10:02,100 --> 00:10:04,969 you remember you said you had an appointment? 122 00:10:06,397 --> 00:10:07,784 hey you know something, 123 00:10:08,327 --> 00:10:11,499 maybe this dr Mannick could even be you, 124 00:10:11,921 --> 00:10:15,350 Well if he's not, maybe you can tell me who I am. 125 00:10:15,542 --> 00:10:16,915 -Hey mister... -Yeah? 126 00:10:17,687 --> 00:10:18,829 that'll be 3.90. 127 00:10:27,009 --> 00:10:28,066 Hey mister, 128 00:10:29,325 --> 00:10:31,199 this is a thousand dollar bill. 129 00:10:31,391 --> 00:10:34,140 -I know, can't you change it? -Change it? 130 00:10:34,332 --> 00:10:36,722 what do you think I am, the treasury department? 131 00:10:36,914 --> 00:10:39,649 now come on, come on friend, cough up the 3.90. 132 00:10:40,289 --> 00:10:42,707 Sorry that's all I have. 133 00:10:46,385 --> 00:10:48,327 I’m fresh out of funds, 134 00:10:49,394 --> 00:10:50,882 I thought he was gonna pay. 135 00:10:51,074 --> 00:10:54,233 Hey what is this? some kind of swindle or something? 136 00:10:54,425 --> 00:10:57,763 You two walking around town, bumming drinks with a thousand dollar bill. 137 00:10:57,778 --> 00:11:00,992 -Of course not, I’m perfectly willing to pay. -Well then pay. 138 00:11:01,088 --> 00:11:05,203 -I did, now let me have my change. -All right that settles it, 139 00:11:05,395 --> 00:11:06,452 Ben... 140 00:11:08,158 --> 00:11:11,330 What's the trouble? -Fella gave me a thousand bucks, 141 00:11:11,427 --> 00:11:14,409 on a 390 tab and says he wants to change. 142 00:11:15,214 --> 00:11:18,982 -You mean this is all you got? -I’m afraid so. 143 00:11:19,078 --> 00:11:21,657 Well mr we just run a little neighborhood business here, 144 00:11:21,849 --> 00:11:24,483 -this ain't exactly the star club. -make them pay Ben. 145 00:11:24,675 --> 00:11:27,503 Look I’m perfectly willing to pay he won't take my money. 146 00:11:27,600 --> 00:11:29,764 -I told you Ben he's a real wise guy. -All right, all right, 147 00:11:29,860 --> 00:11:31,649 if he doesn't have it, he doesn't have it, 148 00:11:31,736 --> 00:11:33,159 get me a pencil and paper, 149 00:11:33,255 --> 00:11:35,199 I guess I’II have to trust you mister, 150 00:11:35,295 --> 00:11:38,032 -just give me a name and address. -I don't remember them. 151 00:11:38,225 --> 00:11:43,064 -What? -I said I don't remember them I had a little accident a while ago and I, 152 00:11:43,257 --> 00:11:44,314 Get out of here. 153 00:11:54,867 --> 00:11:57,552 -May I help you? -There's dr Mannick? 154 00:11:57,744 --> 00:11:59,511 Yes, but he's ready to leave for the day, 155 00:11:59,607 --> 00:12:01,999 -do you have an appointment? -Look will you buzz the doctor, 156 00:12:02,096 --> 00:12:06,001 -and tell him I’m here it's important. -I’m sorry sir, but I’II have to have your name. 157 00:12:06,097 --> 00:12:11,209 Look miss if I knew my name I wouldn't be here now will you get the doctor? 158 00:12:17,489 --> 00:12:19,659 Yes well if, 159 00:12:20,641 --> 00:12:23,440 well if the pain continues call me later, 160 00:12:23,632 --> 00:12:24,600 that's right, 161 00:12:24,792 --> 00:12:26,021 goodbye, 162 00:12:26,955 --> 00:12:29,239 -yes mr Sherman? -Doctor there's a strange man, 163 00:12:29,335 --> 00:12:32,407 outside who says he doesn't know his nam, he wants to see you. 164 00:12:42,322 --> 00:12:44,247 Something I can do for you? 165 00:12:45,345 --> 00:12:48,942 Oh doctor I, I well I know this is going to sound very stupid but, 166 00:12:50,086 --> 00:12:51,500 you know who I am? 167 00:12:52,398 --> 00:12:55,627 I’m sorry, I’ve never seen you before in my life. 168 00:12:59,467 --> 00:13:02,965 Doctor you absolutely sure? this is important. 169 00:13:03,157 --> 00:13:07,655 I’m afraid so, I have a very good memory for faces and if we had met before, 170 00:13:07,847 --> 00:13:09,779 but we haven't, if you'll excuse me... 171 00:13:09,876 --> 00:13:11,934 Well wait a minute doctor, 172 00:13:12,460 --> 00:13:14,321 take another look at my face, 173 00:13:15,304 --> 00:13:18,755 well maybe we met at a friend's house at a party or, 174 00:13:18,948 --> 00:13:20,936 or maybe we played golf together, 175 00:13:21,853 --> 00:13:23,340 or served on a jury, 176 00:13:24,860 --> 00:13:30,145 -anything. -No I’m quite positive this is the first time I’ve ever seen you. 177 00:13:33,833 --> 00:13:36,022 I see, well, I’m uh, 178 00:13:36,650 --> 00:13:41,935 I’m sorry I bothered you. 179 00:13:49,132 --> 00:13:51,535 Are you sure you're feeling all right well? 180 00:13:51,727 --> 00:13:54,152 Yes I, I just can't remember who I am, 181 00:13:55,072 --> 00:13:56,154 Turn your head, 182 00:13:58,065 --> 00:14:01,795 hey that's quite a cut you have there, you better let me see you. 183 00:14:01,987 --> 00:14:02,965 come on in here, 184 00:14:03,158 --> 00:14:05,613 my nurse just left a few minutes ago, 185 00:14:05,805 --> 00:14:07,617 we were closing up place, 186 00:14:12,089 --> 00:14:13,146 sit down there, 187 00:14:18,193 --> 00:14:19,997 -that light bother you? -No. 188 00:14:22,037 --> 00:14:23,930 I’m gonna clean that cut up, 189 00:14:30,033 --> 00:14:32,958 now this may sting a little at first, 190 00:14:42,949 --> 00:14:45,025 -that hurt? -No. 191 00:14:45,217 --> 00:14:49,048 Well that stitching is necessary you're lucky it wasn't any deeper. 192 00:14:49,241 --> 00:14:51,969 I think I’II let the air get to that, 193 00:14:57,557 --> 00:14:58,614 there, 194 00:15:00,085 --> 00:15:01,205 you're as good as new, 195 00:15:01,862 --> 00:15:05,972 if you're one of my child patients I’d give you a lollipop. 196 00:15:06,164 --> 00:15:09,205 I guess I must have been hit hotter than I thought, 197 00:15:09,397 --> 00:15:10,935 that's probably why it happened. 198 00:15:11,127 --> 00:15:12,290 Why, what happened? 199 00:15:13,702 --> 00:15:15,570 I can't remember who I am, 200 00:15:17,858 --> 00:15:22,462 doctor, I know this sounds weird to you but about an hour ago I was walking 201 00:15:22,654 --> 00:15:25,467 along the street minding my own business and all of a sudden uh, 202 00:15:25,563 --> 00:15:27,834 a board fell from out of nowhere next thing I knew, 203 00:15:27,930 --> 00:15:30,173 -I was flat on my back on the sidewalk. -A board? 204 00:15:30,270 --> 00:15:33,722 Yes, it fell from one of the buildings they were doing some construction work. 205 00:15:33,818 --> 00:15:36,359 Were you knocked unconscious? 206 00:15:37,304 --> 00:15:39,957 Well, I don't know I I think so, 207 00:15:40,919 --> 00:15:44,324 next thing I remember there was a crowd around me, 208 00:15:44,516 --> 00:15:47,338 well I I didn't have any bones broken or anything like that, 209 00:15:47,530 --> 00:15:51,259 anyway I got to my feet and I assured everyone I was all right, 210 00:15:51,451 --> 00:15:52,509 but I uh, 211 00:15:53,538 --> 00:15:57,075 I wanted to get out of there you see uh, crowds bother me. 212 00:15:57,629 --> 00:15:59,711 Excuse me doctor but I’m leaving now, 213 00:15:59,903 --> 00:16:02,977 -that is unless you need me. -No I’II see you in the morning miss Sherman. 214 00:16:03,073 --> 00:16:05,201 -Good night. -Good night. 215 00:16:06,713 --> 00:16:10,192 Tell me, were you aware of striking your head with any force? 216 00:16:10,979 --> 00:16:15,041 I don't know it, just all happened so fast I mean one minute you're walking, 217 00:16:15,137 --> 00:16:19,254 -along the street, the next minute you're flat on your back. -Sit down. 218 00:16:21,905 --> 00:16:25,194 When'd you realize you'd lost your memory? 219 00:16:25,386 --> 00:16:26,274 Oh well I, 220 00:16:26,466 --> 00:16:28,967 uh I went into a bar to have a drink, 221 00:16:29,444 --> 00:16:31,178 and all of a sudden it hit me, 222 00:16:31,370 --> 00:16:33,119 no name, no address, 223 00:16:33,429 --> 00:16:36,265 I didn't know who I was or where I was going. 224 00:16:39,540 --> 00:16:41,462 It all seems to fit the pattern. 225 00:16:41,654 --> 00:16:44,840 -What pattern? -I think you've temporary amnesia. 226 00:16:45,032 --> 00:16:48,458 -Temporary amnesia? -Produced by shock or a sharp blow, 227 00:16:48,651 --> 00:16:50,392 either physical or emotional, 228 00:16:51,465 --> 00:16:55,759 have you had any headaches dizziness, nausea? -No no nothing like that. 229 00:16:56,340 --> 00:16:59,505 Hmm your pulse is normal, stand up for a minute, 230 00:17:00,373 --> 00:17:02,488 put your arms out in front of you, 231 00:17:02,681 --> 00:17:03,913 with the palms down, 232 00:17:04,105 --> 00:17:06,285 that's fine, now close your eyes. 233 00:17:07,257 --> 00:17:10,371 -What's it supposed to prove? -Oh nothing, is just a test, 234 00:17:10,563 --> 00:17:14,433 -how's your balance? -Fine. -Good sit down again, 235 00:17:19,327 --> 00:17:21,916 well it's possible you have a slight concussion, 236 00:17:22,109 --> 00:17:26,099 -but it's difficult to say without a complete examination. -Oh great. 237 00:17:26,487 --> 00:17:29,513 One thing I don't understand is why did you come to me? 238 00:17:29,706 --> 00:17:30,763 Oh well uh, 239 00:17:34,761 --> 00:17:39,505 I found this in my pocket it was wrapped around a thousand dollar bill. 240 00:17:39,697 --> 00:17:41,255 Well that's peculiar. 241 00:17:42,423 --> 00:17:44,722 Yes first I thought I might be you, 242 00:17:44,914 --> 00:17:48,169 that is that I...I was doctor Mannick, 243 00:17:48,265 --> 00:17:51,531 but then I figured if I wasn't why you could tell me who I am, 244 00:17:51,724 --> 00:17:54,847 well why else would I have your name and address in my pocket. 245 00:17:54,943 --> 00:17:57,640 Well perhaps the patient of mine gave it to you. 246 00:17:57,832 --> 00:17:59,350 Well, it's true, 247 00:18:00,796 --> 00:18:02,141 which one? 248 00:18:02,535 --> 00:18:04,851 -Where do I find you? -I don't know, 249 00:18:06,225 --> 00:18:10,185 look what am I supposed to do anyway? where do I go? 250 00:18:10,377 --> 00:18:14,733 I got a picture of myself putting a big fat x on a hotel register somewhere, 251 00:18:14,829 --> 00:18:16,441 I don't even know if I belong in this town, 252 00:18:16,633 --> 00:18:18,315 and who am I anyway, 253 00:18:18,507 --> 00:18:21,358 am I an accountant, an executive, a doctor, 254 00:18:22,605 --> 00:18:25,207 as far as I’m concerned I could be a an, 255 00:18:25,399 --> 00:18:28,440 unemployed bum just off a box car this morning. 256 00:18:28,537 --> 00:18:31,766 Well I doubt that, no one's quite a bum with a thousand dollars. 257 00:18:35,055 --> 00:18:37,380 Yes, you're right. 258 00:18:38,131 --> 00:18:41,712 Now listen to me, I know you're upset and it's only natural, 259 00:18:41,904 --> 00:18:45,089 but I think the best thing for you to do is to go to the police. 260 00:18:45,281 --> 00:18:48,383 -Police why? -Well because they can put your picture in the paper, 261 00:18:48,479 --> 00:18:50,932 that's the first step, then if you have any relatives, 262 00:18:51,124 --> 00:18:52,916 they'll see it and they'll come for you, 263 00:18:53,296 --> 00:18:57,577 -I’II just call them and have them send a car. -No, no no no please look, 264 00:18:57,947 --> 00:19:00,405 I don't want to make a big thing out of this, I, 265 00:19:00,501 --> 00:19:03,276 I just want to find out who I am I thought you could help me. 266 00:19:03,468 --> 00:19:06,089 -I’m trying to, just let me call. -No, 267 00:19:06,769 --> 00:19:08,279 this is ridiculous, 268 00:19:09,209 --> 00:19:12,232 you know it is, whole thing is ridiculous I mean, 269 00:19:13,548 --> 00:19:16,156 a thousand dollar bill and no name, 270 00:19:16,880 --> 00:19:18,473 no name, 271 00:19:21,493 --> 00:19:22,569 doctor, 272 00:19:23,984 --> 00:19:25,106 can I go away? 273 00:19:25,298 --> 00:19:28,110 -can I get my memory back? -It's possible. 274 00:19:32,102 --> 00:19:33,458 How possible? 275 00:19:34,000 --> 00:19:37,412 Well sometimes the amnesia only lasts for a couple of hours, 276 00:19:37,604 --> 00:19:41,444 once in a while, something makes a connection and the mind returns to normal, 277 00:19:41,636 --> 00:19:46,367 but it's difficult to say, the only sure way would be a complete examination. 278 00:19:49,862 --> 00:19:51,871 -Who's this? -My wife. 279 00:19:54,475 --> 00:19:55,532 Wife? 280 00:19:57,781 --> 00:19:59,649 I wonder if I have a wife? 281 00:19:59,841 --> 00:20:02,216 Well if you do she's probably worried by now, 282 00:20:02,408 --> 00:20:05,239 that's why I think you should go to the police, they can help you. 283 00:20:05,335 --> 00:20:08,238 -It's the weirdest thing. -I’II even go to the station with you, 284 00:20:08,430 --> 00:20:11,043 they have doctors there who can give you a thorough examination, 285 00:20:11,235 --> 00:20:13,599 besides, there may have been inquiries, 286 00:20:13,792 --> 00:20:15,964 perhaps your wife has already phoned them. 287 00:20:16,156 --> 00:20:17,615 It's the weirdest thing, 288 00:20:23,152 --> 00:20:25,077 look doctor, I’m sorry I uh, 289 00:20:25,269 --> 00:20:28,563 this is really my problem I’m sorry I dumped it in you. 290 00:20:28,755 --> 00:20:30,192 I’d like to help you. 291 00:20:30,385 --> 00:20:33,794 No no no look, I, I know you want to go home I’m sorry I bothered. 292 00:20:33,891 --> 00:20:37,701 But wait, you just can't leave like this, where will you go? 293 00:20:37,893 --> 00:20:39,159 Well I’II, 294 00:20:39,255 --> 00:20:40,329 I’II be all right, 295 00:20:40,951 --> 00:20:42,008 Wait... 296 00:21:23,580 --> 00:21:25,328 Doctor this is amazing. 297 00:21:26,195 --> 00:21:29,501 -Why, what happened? -I was standing waiting for the elevator, 298 00:21:29,693 --> 00:21:31,461 and all of a sudden something clicked, 299 00:21:31,653 --> 00:21:34,395 it was just as if somebody turned on the lights. 300 00:21:35,113 --> 00:21:38,228 -You mean your memory came back? -That's right, 301 00:21:39,111 --> 00:21:42,539 -clear as day. -Well that's wonderful. 302 00:21:44,339 --> 00:21:46,308 I even know where I got the, 303 00:21:47,500 --> 00:21:49,494 -uh thousand dollars. -Really? 304 00:21:52,027 --> 00:21:54,427 Your wife gave it to me. 305 00:21:55,448 --> 00:21:56,505 My wife? 306 00:21:58,409 --> 00:22:00,701 That's what she paid me to kill you. 307 00:22:10,940 --> 00:22:16,226 As you can see I’m making an effort to avoid a repetition of my recent experience, 308 00:22:16,936 --> 00:22:19,530 as for the story you have just seen, 309 00:22:19,722 --> 00:22:22,051 the state has put our young hero away, 310 00:22:22,243 --> 00:22:25,551 so he won't be in any danger from falling scaffolding, 311 00:22:25,743 --> 00:22:29,219 but neither he nor anyone else can escape the following, 312 00:22:29,678 --> 00:22:32,265 if you survive, you will find me here. 313 00:22:35,417 --> 00:22:39,767 There are times when a loss of memory might be a good thing, 314 00:23:21,518 --> 00:23:25,393 until next week at the same time, good night. 25420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.