Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,839 --> 00:00:28,004
Good evening,
2
00:00:28,197 --> 00:00:30,416
so nice of you
to come for tea,
3
00:00:30,608 --> 00:00:34,607
it's very pleasant to observe
the amenities even in America,
4
00:00:34,800 --> 00:00:39,491
unfortunately one of my other
guests performed rather badly,
5
00:00:42,376 --> 00:00:45,998
he took one sip and fell to
the floor like a common drunk,
6
00:00:46,838 --> 00:00:50,054
not even a 'with your
leave' or a 'by your leave',
7
00:00:50,300 --> 00:00:51,873
he just left,
8
00:00:53,377 --> 00:00:56,494
broke a piece of
my good china, too,
9
00:00:57,015 --> 00:01:00,739
but what I shall never forgive
him for, he took the cup of tea,
10
00:01:00,932 --> 00:01:03,745
I had been saving
for another guest,
11
00:01:04,023 --> 00:01:05,487
a dear friend of mine,
12
00:01:05,838 --> 00:01:08,734
ah, here comes our guest now.
13
00:01:11,210 --> 00:01:13,274
COP FOR A DAY
14
00:02:39,991 --> 00:02:45,049
-Just walk straight ahead you won't get hurt.
-What's going on here?
15
00:03:08,837 --> 00:03:10,571
Eighteen thousand Phil,
16
00:03:12,192 --> 00:03:13,869
eighteen thousand bucks,
17
00:03:14,583 --> 00:03:17,837
would have thought a bank
messenger carries so much though.
18
00:03:17,933 --> 00:03:20,866
That's the 53rd time
you've counted it kid.
19
00:03:21,059 --> 00:03:23,509
Yeah it comes out
the same every time,
20
00:03:24,264 --> 00:03:26,686
eighteen thousend beautiful bucks.
21
00:03:26,879 --> 00:03:30,421
don't get so excited we can't
spend a nickel of it, not a nickel,
22
00:03:30,613 --> 00:03:33,634
we can't move a finger until
we find out how things stand.
23
00:03:33,827 --> 00:03:37,773
It's been almost two days Phil, two days
in this crummy hall, I want to get moving.
24
00:03:37,965 --> 00:03:39,755
You should have
thought of that before,
25
00:03:39,948 --> 00:03:42,225
told you to keep your hands
in your pockets and your,
26
00:03:42,321 --> 00:03:44,748
gun and your holster, you
can't listen to reasons.
27
00:03:44,844 --> 00:03:49,455
I crawled already, didn't I? I said I
was wrong, can't you quit picking on me?
28
00:03:51,679 --> 00:03:55,989
I own fault, never should have
hooked up with a green kid.
29
00:03:56,181 --> 00:03:59,082
-We got the door didn't?
-We yeah we got the doe.
30
00:03:59,274 --> 00:04:01,807
Stick up's one thing
shooting something else.
31
00:04:02,067 --> 00:04:03,470
I just winged him,
32
00:04:04,634 --> 00:04:08,020
he's uh he's home now,
he's bragging about it to the kitties.
33
00:04:08,213 --> 00:04:12,215
I never load my gun in a heist,
saves me from temptation.
34
00:04:12,407 --> 00:04:15,397
Yeah, you're the old master
all right you got the diploma,
35
00:04:15,959 --> 00:04:17,511
on the state pen.
36
00:04:18,451 --> 00:04:21,689
Little stretch makes
you think things out.
37
00:04:22,106 --> 00:04:23,354
You can have it,
38
00:04:46,681 --> 00:04:48,247
I got different ideas,
39
00:04:50,680 --> 00:04:53,347
I’m gonna take my
cut and head south,
40
00:04:54,374 --> 00:04:58,642
well they got hot white sand and
they drink rum from coconuts,
41
00:04:58,834 --> 00:05:01,475
that's for me.
42
00:05:02,121 --> 00:05:03,738
Nuts.
43
00:05:04,075 --> 00:05:05,566
You think I don't mean it?
44
00:05:05,758 --> 00:05:08,996
Seen your type before
kid, you're all the same,
45
00:05:09,297 --> 00:05:11,898
one job leads
to the next and,
46
00:05:12,091 --> 00:05:17,290
-then you pull that trigger figure
once too often. -I do it again,
47
00:05:17,386 --> 00:05:19,549
I shoot anybody tries to stop me
48
00:05:19,645 --> 00:05:21,873
Well next time make sure you
don't have any witnesses.
49
00:05:22,066 --> 00:05:24,368
You think that theme got
a good look at a spell?
50
00:05:24,465 --> 00:05:25,522
What should I know.
51
00:05:25,618 --> 00:05:28,565
You should should've listened to
me you should let me blast her.
52
00:05:28,758 --> 00:05:32,291
-You got one answer for everything haven't you?
-You got any better answer?
53
00:05:32,388 --> 00:05:36,173
she's playing footsie with the cops right now,
we're sitting around here afraid to show our face,
54
00:05:36,269 --> 00:05:40,783
man if we only had a radio we
don't even know what's going on.
55
00:05:48,757 --> 00:05:51,203
-What are you doing?
-I’m going out.
56
00:05:52,006 --> 00:05:55,851
-where to?
-get a couple of sandwiches and newspaper I’ll be right back.
57
00:05:57,521 --> 00:05:59,204
You think that's
a good idea Phil?
58
00:05:59,396 --> 00:06:00,332
let's uh,
59
00:06:00,525 --> 00:06:03,089
let's send off of that
stuff like we've been doing.
60
00:06:03,185 --> 00:06:05,929
I need a little fresh air kid
don't worry I’ll be careful.
61
00:06:06,026 --> 00:06:08,791
-And why can't I go?
-Because you shoot the first guy,
62
00:06:08,887 --> 00:06:10,806
that looks at you
sideways that's why.
63
00:06:12,833 --> 00:06:17,398
Go on, go on. It's your funeral
don't blame me if you get picked up.
64
00:06:19,372 --> 00:06:20,748
Can't you shut up?
65
00:06:21,543 --> 00:06:24,286
if they pick me up they'll
have you 10 minutes later,
66
00:06:25,631 --> 00:06:27,804
so don't wish me any bad luck.
67
00:07:26,601 --> 00:07:30,980
-Yes sir, what do you like today?
-Yeah you got any corned beef?
68
00:07:31,172 --> 00:07:34,256
-Right. -A couple of cornes beefs
on rye to go please. -Yes.
69
00:07:34,448 --> 00:07:37,256
And a couple of cans of cold beer.
70
00:07:37,448 --> 00:07:41,128
-What kind of beer?
-Anything you got, like is cold.
71
00:07:41,320 --> 00:07:42,378
Right.
72
00:08:02,371 --> 00:08:05,558
Mister, you want mustard
than these sandwiches?
73
00:08:06,175 --> 00:08:07,432
mister,
74
00:08:08,103 --> 00:08:09,231
you want mustard?
75
00:08:09,525 --> 00:08:10,651
Yeah, mustard.
76
00:08:23,124 --> 00:08:24,707
It will be a dollar sixty.
77
00:08:33,494 --> 00:08:34,976
Thank you.
78
00:09:09,447 --> 00:09:10,538
What's up?
79
00:09:12,359 --> 00:09:13,671
You know how to read junior?
80
00:09:30,370 --> 00:09:31,532
Dead?
81
00:09:35,293 --> 00:09:36,420
the guy died?
82
00:09:39,985 --> 00:09:41,151
He died,
83
00:09:42,165 --> 00:09:43,850
you get A for marksmanship,
84
00:09:44,437 --> 00:09:47,801
go on read the rest of it it
gets better as it goes along,
85
00:09:48,062 --> 00:09:52,562
dame says she saw the whole thing,
can identify the men who did it,
86
00:09:52,754 --> 00:09:56,720
at least the guy who fired the shot,
she's not so sure about the other one.
87
00:10:03,292 --> 00:10:04,604
What do we do, Phil?
88
00:10:07,138 --> 00:10:08,887
this thing can hang us,
89
00:10:10,927 --> 00:10:15,407
look you're in as much trouble as I am,
even she didn't see my face,
90
00:10:15,599 --> 00:10:18,399
you think I’m gonna
take this wrap along?
91
00:10:18,814 --> 00:10:23,561
-Relax, will you? eat your sandwich.
-I won't be the patsy Phil.
92
00:10:23,754 --> 00:10:27,392
You stop worrying, you'll get to
your beach and your coconuts.
93
00:10:27,488 --> 00:10:30,352
It ain't funny, we
gotta do something.
94
00:10:30,544 --> 00:10:35,038
-I’m gonna do something. -The papers say
they're giving this thing police protection.
95
00:10:35,134 --> 00:10:37,840
-I said I’m gonna do something.
-Yeah, what, what?
96
00:10:39,673 --> 00:10:43,175
Would you please stop hollering
kid you're giving me a headache,
97
00:10:43,368 --> 00:10:45,800
I can't even
digest my food.
98
00:10:46,181 --> 00:10:48,354
Leave it to me well
yeah I got a plan.
99
00:11:03,753 --> 00:11:07,441
-Hey what are you doing? hey huh?
-Relax, relax...
100
00:11:09,830 --> 00:11:10,975
Hey...
101
00:11:11,648 --> 00:11:12,960
Will you stop hollering.
102
00:11:13,152 --> 00:11:17,816
I’m just taking a couple of bucks here
for what I got in mind, here, all right?
103
00:11:18,009 --> 00:11:21,484
you can hold on to the rest of it I
trust you with it until I get back,
104
00:11:21,676 --> 00:11:24,714
don't get any wild ideas
don't leave the room,
105
00:11:24,907 --> 00:11:28,402
if we have any visitors,
watch the trigger finger.
106
00:11:29,691 --> 00:11:31,054
Yeah, sure Phil.
107
00:11:48,603 --> 00:11:51,473
Hi sweetie, I want to
talk to Marty Hersh.
108
00:11:51,666 --> 00:11:54,438
I’m sorry but mr
Hershey’s in conference.
109
00:11:54,630 --> 00:11:58,034
yeah well never mind that conference
jazz sweetie you just pick up the phone,
110
00:11:58,130 --> 00:12:00,861
tell him an old friend from
Riverside Heights wants to see him,
111
00:12:01,053 --> 00:12:02,739
he'll come out of the conference.
112
00:12:04,598 --> 00:12:05,656
Mary...
113
00:12:09,137 --> 00:12:13,916
Mr Hershey I’m I’m sorry but there's
a gentleman here who wants to see you,
114
00:12:14,109 --> 00:12:16,909
he says he's a friend
from Riverside Heights,
115
00:12:17,752 --> 00:12:18,877
yes sir,
116
00:12:20,120 --> 00:12:21,495
he'll be right out.
117
00:12:25,828 --> 00:12:27,633
Baby how are you?
118
00:12:28,142 --> 00:12:30,779
Look Phil, talk to Stockton
I got a customer inside.
119
00:12:30,971 --> 00:12:33,473
What's the matter Marty?
you're ashamed of your friends.
120
00:12:33,665 --> 00:12:34,853
Phil...
121
00:12:41,751 --> 00:12:43,804
I told you never
to come here,
122
00:12:43,900 --> 00:12:46,565
-we should do all our business by phone.
-No no,
123
00:12:46,661 --> 00:12:48,006
you got me all wrong Marty,
124
00:12:49,290 --> 00:12:54,277
I didn't come here to sell you any
goods I’m out of that business now.
125
00:12:55,377 --> 00:12:56,691
What is it then?
126
00:12:57,444 --> 00:13:00,795
I just want you to do
a favor for an old pal.
127
00:13:02,904 --> 00:13:04,209
What kind of favor?
128
00:13:05,751 --> 00:13:08,944
You got a big uniform
department now, right?
129
00:13:09,136 --> 00:13:13,065
-You know what I got.
-Maybe I’ll do some business with you,
130
00:13:14,828 --> 00:13:16,295
maybe I’ll buy something,
131
00:13:27,289 --> 00:13:29,152
that's what I want Marty.
132
00:13:34,289 --> 00:13:37,280
-How do I look.
-Phil don't do anything foolish.
133
00:13:37,376 --> 00:13:39,270
Don't give me any
philosophy, how do I look?
134
00:13:39,366 --> 00:13:41,235
Like your own worst enemy.
135
00:13:41,490 --> 00:13:42,738
You think it'll pass?
136
00:13:42,931 --> 00:13:45,380
I’m sure it'll pass
it's authentic.
137
00:13:45,572 --> 00:13:46,695
What about the potsies?
138
00:13:47,058 --> 00:13:50,444
-The what?
-The potsies, don't you talk english?
139
00:13:50,636 --> 00:13:52,796
-the badgers.
-What about them?
140
00:13:52,988 --> 00:13:54,919
Well I want it, I
want the real things.
141
00:13:55,015 --> 00:13:57,811
-I don't know if I got any real ones.
-You got them, you got them.
142
00:13:57,907 --> 00:13:59,902
-Oh look.
-Don't look, get them.
143
00:14:05,826 --> 00:14:07,943
Tick that on my cap will ya?
144
00:14:08,999 --> 00:14:11,736
how do I get out of here
without using the elevator?
145
00:14:11,928 --> 00:14:16,705
There's a stairway, you turn right
and it's the first door you come to.
146
00:14:20,057 --> 00:14:21,618
There we go.
147
00:14:21,999 --> 00:14:23,057
You scare me.
148
00:14:25,827 --> 00:14:27,513
Take it easy Marty.
149
00:14:29,980 --> 00:14:32,631
-Phil...
-Yeah?
150
00:14:32,985 --> 00:14:34,163
What are you
gonna do?
151
00:14:34,212 --> 00:14:37,937
-What am I gonna do?
-Never mind, don't tell me, don't tell me.
152
00:14:59,826 --> 00:15:03,964
Pardon officer isn't there a
post office in this neighborhood?
153
00:15:04,156 --> 00:15:05,284
Post office?
154
00:15:05,652 --> 00:15:06,710
Uh,
155
00:15:07,142 --> 00:15:10,410
post office, yeah it's
uh, seven blocks this way,
156
00:15:11,316 --> 00:15:15,100
and then it's uh three over to
the left, you better take a bus.
157
00:15:15,293 --> 00:15:18,521
-Oh I thought it much nearer.
-No no I’m sorry it's not.
158
00:15:18,713 --> 00:15:21,152
-Thank you very much officer.
-All right.
159
00:15:56,441 --> 00:15:57,513
Hi,
160
00:15:57,798 --> 00:15:59,963
-Joe Brady.
-Tom Spinelli, how are you?
161
00:16:00,156 --> 00:16:03,514
Ah, had caught this morning
so I’m finishing up the post,
162
00:16:03,706 --> 00:16:06,737
I usually do four to
twelves third squad,
163
00:16:06,929 --> 00:16:09,736
got transferred
last week from 52nd,
164
00:16:09,928 --> 00:16:12,464
-what are you alone?
-No this fell upstairs,
165
00:16:12,656 --> 00:16:14,748
Miller the department
handball champ.
166
00:16:14,940 --> 00:16:18,777
Oh yeah that four wall uh handball
champion, what's his first name? George...
167
00:16:18,970 --> 00:16:22,023
-No Max, Max Miller you know.
-Max Miller...
168
00:16:22,298 --> 00:16:26,668
that has a familiar ring. I think uh, I
think we went together at the academy.
169
00:16:27,047 --> 00:16:30,906
-I’ll go up and say hello.
-Sure, uh top of the stairs, 2B.
170
00:16:31,098 --> 00:16:34,032
2B? right on top of
the stairs, thanks.
171
00:16:52,198 --> 00:16:54,448
Hi, wanna play some handball?
172
00:16:55,249 --> 00:16:56,624
Sure, for how much?
173
00:16:57,988 --> 00:17:00,718
I don't think I’ve ever
seen you around here.
174
00:17:00,814 --> 00:17:02,683
Nah, before I had
caught this morning so,
175
00:17:02,780 --> 00:17:04,633
the lieutenant told me
to finish up the post,
176
00:17:04,729 --> 00:17:06,509
I usually do four to twelves,
177
00:17:06,702 --> 00:17:09,445
I got transferred last
week from the 52nd,
178
00:17:11,405 --> 00:17:14,940
you want to run down for some coffee or
something? I got 10 minutes before I ring in.
179
00:17:15,132 --> 00:17:18,757
Good deal, I’ll grab a container
and I’ll be right back,
180
00:17:19,204 --> 00:17:20,329
-thanks.
-Yeah.
181
00:17:39,440 --> 00:17:41,753
Police department lady.
182
00:17:49,592 --> 00:17:52,215
-What do you want?
-Can I use your phone?
183
00:17:56,978 --> 00:17:58,963
-Thanks a lot lady.
-Yeah.
184
00:18:01,592 --> 00:18:03,702
Who are you gonna
call, your girlfriend?
185
00:18:04,117 --> 00:18:07,490
Okay, now I’m gonna call the
mayor asking for a raise.
186
00:18:07,683 --> 00:18:10,136
The work you guys do
you ought to take a cut.
187
00:18:10,233 --> 00:18:13,016
Oh you got us all wrong
lady, we are not money.
188
00:18:13,208 --> 00:18:16,176
I’ll believe that when I see
those killers in the hot seat.
189
00:18:16,368 --> 00:18:19,549
Hey did you uh, can you
identify those both men?
190
00:18:20,344 --> 00:18:23,485
I don't know, but I’m
sure about one of them,
191
00:18:24,747 --> 00:18:27,781
how many times do I have
to tell you people that?
192
00:18:29,054 --> 00:18:31,605
what do you expect
for crying out loud?
193
00:18:31,798 --> 00:18:33,015
I was excited,
194
00:18:33,207 --> 00:18:35,937
I don't see guys getting
killed every day,
195
00:18:36,819 --> 00:18:37,876
well,
196
00:18:37,973 --> 00:18:40,732
are you gonna use the phone or uh...?
197
00:18:40,924 --> 00:18:45,100
do you want me to make you some
coffee and cake while you watch TV?
198
00:18:46,669 --> 00:18:49,514
-That's a pretty good one.
-Poor guy,
199
00:18:49,706 --> 00:18:51,138
you work so hard,
200
00:18:51,746 --> 00:18:53,432
You're here all alone lady?
201
00:18:54,409 --> 00:18:57,016
-Yes, what's it to you?
-What's in there?
202
00:18:58,197 --> 00:18:59,326
The bedroom.
203
00:19:01,243 --> 00:19:02,301
Get in there lady.
204
00:19:03,900 --> 00:19:08,133
-What is this a joke?
-This is no joke lady get in there, move!
205
00:19:08,823 --> 00:19:11,553
What is this? what's
this all about?
206
00:19:13,414 --> 00:19:14,472
Oh,
207
00:19:15,814 --> 00:19:16,929
you're one of the,
208
00:19:17,506 --> 00:19:18,652
I I won't say anything.
209
00:19:20,207 --> 00:19:22,570
I won't say anything,
I won't say anything,
210
00:19:23,065 --> 00:19:24,207
I won't say anything,
211
00:19:30,361 --> 00:19:31,884
Get down, okay?
212
00:19:32,818 --> 00:19:36,177
I won't say anything,
please, please, please.
213
00:20:11,361 --> 00:20:14,782
Thanks a lot pal, do the
same for you someday.
214
00:20:15,207 --> 00:20:18,578
-Keep the old right arm loose.
-Yeah okay.
215
00:20:35,081 --> 00:20:37,429
Boy I’ll be glad to get
back on those four to twelves,
216
00:20:37,525 --> 00:20:41,460
-it's too early in the morning for me.
-Take it easy.
217
00:21:03,744 --> 00:21:06,008
You cop, you dirty cop...
218
00:21:53,400 --> 00:21:55,409
In case you're wondering,
219
00:21:55,601 --> 00:21:57,272
Davey was apprehended
by the police,
220
00:21:57,464 --> 00:22:01,062
as for Phil the police gave
him an excellent funeral,
221
00:22:01,158 --> 00:22:02,924
after all he did die
in uniform,
222
00:22:03,220 --> 00:22:06,857
as for Alfred Hitchcock,
he'll be back presently.
223
00:22:07,758 --> 00:22:10,445
That exhausts our
supply of commercials,
224
00:22:10,637 --> 00:22:12,666
to say nothing of our audience,
225
00:22:12,858 --> 00:22:15,755
next week we shall all
reassemble renewed,
226
00:22:15,947 --> 00:22:19,120
and refreshed, until that
happy day, good night.
18165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.