Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,947 --> 00:01:05,187
(CLICKING)
2
00:01:08,552 --> 00:01:11,431
If you don't speak English, I think
we're all in a lot oftrouble.
3
00:01:16,360 --> 00:01:18,704
NARRA TOR:
Hannibal Heyes and Kid Curry,
4
00:01:18,929 --> 00:01:22,933
the two most successful outlaws
in the history of the West.
5
00:01:22,999 --> 00:01:25,036
And in all the trains
and banks they robbed,
6
00:01:25,101 --> 00:01:27,172
they never shot anyone.
7
00:01:27,270 --> 00:01:30,547
This made our two Iatter-day
Robin Hoods very popular
8
00:01:30,907 --> 00:01:33,444
with everyone but the
railroads and the banks.
9
00:01:35,778 --> 00:01:37,689
CURRY: There's one thing
we gotta get, Heyes.
10
00:01:37,747 --> 00:01:39,124
HEYES.' What's that?
11
00:01:39,215 --> 00:01:40,853
CURRY: Out of this business.
12
00:01:40,917 --> 00:01:43,989
LOM: The governor can't come flat
out and give you amnesty now.
13
00:01:44,320 --> 00:01:45,822
First, you gotta prove
you deserve it.
14
00:01:45,888 --> 00:01:48,664
Ah, so all we have to do
is just stay out of trouble
15
00:01:48,724 --> 00:01:51,067
till the governor figures
we deserve amnesty.
16
00:01:51,126 --> 00:01:52,628
But in the meantime,
we'll still be wanted.
17
00:01:52,694 --> 00:01:54,105
LOM: Well, that's true.
18
00:01:54,429 --> 00:01:56,966
Till then, only you, me and the
governor will know about it.
19
00:01:57,032 --> 00:01:58,807
It'II be our secret.
20
00:02:03,238 --> 00:02:05,218
CURRY: I sure wish the governor
would let a few more people
21
00:02:05,273 --> 00:02:06,547
in on our secret.
22
00:02:07,042 --> 00:02:09,522
NARRATOR:
Alias Smith and Jones,
23
00:02:10,011 --> 00:02:12,821
starring Pete Duel
and Ben Murphy.
24
00:02:32,600 --> 00:02:33,670
McCREEDY: Howdy.
25
00:02:33,734 --> 00:02:35,111
Good afternoon,
Mr. McCreedy.
26
00:02:35,169 --> 00:02:36,375
Hello.
27
00:02:41,175 --> 00:02:43,121
Howdy, Mr. McCreedy.
Howdy.
28
00:02:53,086 --> 00:02:54,497
Hey there,
Mr. McCreedy.
29
00:02:54,554 --> 00:02:56,295
Hello, Blake. Come on in,
I'II buy you a drink.
30
00:02:56,356 --> 00:02:57,892
Sure thing.
31
00:03:14,673 --> 00:03:17,779
Nice to see you, Mr. McCreedy.
You, too, Blake.
32
00:03:18,310 --> 00:03:19,584
Well...
33
00:03:20,512 --> 00:03:22,082
Business pretty good
last night?
34
00:03:22,147 --> 00:03:24,320
Very good, Mr. McCreedy.
Very good.
35
00:03:30,022 --> 00:03:31,797
I think he could
use another one.
36
00:03:32,190 --> 00:03:34,067
I think
we could use one, too.
37
00:03:34,593 --> 00:03:36,402
Whenever you have time,
of course.
38
00:03:36,662 --> 00:03:38,767
Soon as Mr. McCreedy's
finished.
39
00:03:46,170 --> 00:03:48,616
Just pick up
the other bottle.
40
00:03:48,839 --> 00:03:50,876
The one for the poor folks,
there, and pour.
41
00:03:50,941 --> 00:03:52,943
We'll come down
and fetch it.
42
00:03:56,347 --> 00:04:00,352
If you two boys would be a bit more patient,
you just might get them glasses filled.
43
00:04:01,452 --> 00:04:05,696
Blake, I want to talk to you about them
Brahma bulls that you saw last week.
44
00:04:08,892 --> 00:04:09,893
Hey, you!
45
00:04:11,494 --> 00:04:13,303
Me?
BLAKE: Yeah, you.
46
00:04:15,098 --> 00:04:17,374
You looking for
a little trouble, maybe?
47
00:04:17,434 --> 00:04:19,436
No. Just looking
for a drink.
48
00:04:19,502 --> 00:04:21,038
I think I found it.
49
00:04:21,104 --> 00:04:22,674
Well, that ain't
all you found.
50
00:04:23,940 --> 00:04:25,078
It ain't?
51
00:04:25,141 --> 00:04:26,279
No, it ain't.
52
00:04:26,743 --> 00:04:30,156
I figure, when a man goes looking for
trouble, someone ought to oblige him.
53
00:04:30,613 --> 00:04:32,524
You're right.
You're absolutely right.
54
00:04:32,582 --> 00:04:34,084
We're not
looking for trouble.
55
00:04:34,150 --> 00:04:36,322
BLAKE: I'm talking to
your friend here, not you.
56
00:04:36,852 --> 00:04:39,196
Now, I don't Iike the way
you got them two drinks.
57
00:04:39,621 --> 00:04:42,534
You broke the rules, for one thing.
Bartender here's supposed to pour them.
58
00:04:42,591 --> 00:04:44,628
Well, now, we don't Iike the
way we got them either,
59
00:04:44,693 --> 00:04:47,537
but when you're road sore and thirsty,
you gotta do the best you can.
60
00:04:47,596 --> 00:04:49,837
Put it down. On the bar.
61
00:04:55,504 --> 00:04:56,608
What?
62
00:04:56,672 --> 00:04:58,083
I said put it down.
63
00:04:58,574 --> 00:05:01,487
Now, you'll drink when Ernie here
pours you a drink and not before.
64
00:05:01,543 --> 00:05:03,022
That's the rules ofthe house.
65
00:05:03,578 --> 00:05:06,149
Well, you can ask Mr. McCreedy here.
He owns the place.
66
00:05:06,247 --> 00:05:08,557
That's right, boys.
That's the rules ofthe house.
67
00:05:08,616 --> 00:05:10,755
The bartender
pours the drinks here.
68
00:05:16,724 --> 00:05:18,761
Just how thirsty are you?
69
00:05:20,094 --> 00:05:22,404
I hate to admit it,
but I'm very thirsty.
70
00:05:24,532 --> 00:05:29,174
Why don't you... You just send Ernie on down
here and we'll let him pour our drinks.
71
00:05:29,404 --> 00:05:31,076
How's that?
It's fine.
72
00:05:32,139 --> 00:05:34,551
Just as soon as
Ernie gets finished up here.
73
00:05:36,009 --> 00:05:39,149
Mr. McCreedy, I'II pay for
the next few rounds.
74
00:05:39,212 --> 00:05:40,486
McCREEDY: Oh, thanks.
75
00:05:44,551 --> 00:05:45,586
(GUN FIRES)
76
00:05:45,652 --> 00:05:47,222
(WOMAN SCREAMING)
77
00:05:53,427 --> 00:05:54,462
Hmm.
78
00:06:00,132 --> 00:06:01,509
How much we owe you?
79
00:06:01,567 --> 00:06:02,978
(McCREEDY LAUGHING)
80
00:06:04,437 --> 00:06:07,646
Nothing, boys. In fact, pour
yourselves another drink on me.
81
00:06:10,042 --> 00:06:12,352
Thank you.
I believe we will.
82
00:06:12,411 --> 00:06:14,220
Forget it, Blake.
Do you hear me?
83
00:06:14,280 --> 00:06:16,089
That was just for fun,
84
00:06:16,148 --> 00:06:18,526
just good, clean fun. Now it's all over.
You understand?
85
00:06:18,584 --> 00:06:20,427
You shouldn't have
pushed it that far.
86
00:06:21,220 --> 00:06:23,393
Sure thing, Mr. McCreedy.
87
00:06:24,223 --> 00:06:27,328
Hope you boys don't hold
any grudge against Blake.
88
00:06:27,992 --> 00:06:30,973
He's just trying to build
himself up with me,
89
00:06:31,629 --> 00:06:33,905
trying just
a bit too hard.
90
00:06:34,466 --> 00:06:37,709
No. Grudges are for people with bad
stomachs. Ours are in good shape.
91
00:06:39,003 --> 00:06:40,983
Yeah, I'd say they are
at that.
92
00:06:43,374 --> 00:06:44,614
Just passing through?
93
00:06:45,143 --> 00:06:46,213
We're looking for work.
94
00:06:46,277 --> 00:06:47,312
What kind?
95
00:06:47,378 --> 00:06:50,951
Any kind. Long as it ain't
permanent or hard on the back.
96
00:06:51,749 --> 00:06:53,353
You couldn't use
any dealers here, could you?
97
00:06:53,418 --> 00:06:56,057
No. Got myself
a couple of dealers.
98
00:06:56,119 --> 00:06:57,223
Play poker, do you?
99
00:06:57,287 --> 00:06:59,597
No, Mr. McCreedy.
Not at the moment.
100
00:07:00,123 --> 00:07:04,128
Well, you wouldn't Iike these games here.
$50 is a big night.
101
00:07:04,862 --> 00:07:09,072
The real game's at my ranch every
Saturday night, ends Sunday morning.
102
00:07:09,533 --> 00:07:13,140
If you got $10,000 for a buy-in,
you'd be right welcome.
103
00:07:15,239 --> 00:07:17,185
That's
a generous compliment, sir.
104
00:07:17,641 --> 00:07:21,316
If we had $10,000 right now, I don't
think we'd risk it at a poker table.
105
00:07:21,378 --> 00:07:23,254
Now, that I'm glad to hear.
106
00:07:23,312 --> 00:07:27,658
No, Sheriff, I ain't got no idea who they
might be, but that gun is in his hand for...
107
00:07:27,717 --> 00:07:29,856
Now, you know that
I ain't bad myself.
108
00:07:29,919 --> 00:07:32,297
But that gun is in hand
just Iike that.
109
00:07:32,788 --> 00:07:34,529
Well, look here
what they done.
110
00:07:34,991 --> 00:07:38,302
And Ijust thinkthat you ought to
just check 'em out, that's all.
111
00:07:38,594 --> 00:07:39,834
Mmm-hmm.
112
00:07:40,763 --> 00:07:44,267
AII right. I'II try to get a good
look at them sometime today and then
113
00:07:44,333 --> 00:07:46,574
I'II go through my files
and see what I've got.
114
00:07:48,905 --> 00:07:52,716
I've been looking for a couple of good
men Iike you fellows for a long time.
115
00:07:56,311 --> 00:07:58,120
How'd you Iike to make
some big money?
116
00:08:00,582 --> 00:08:04,428
Mr. McCreedy, that question is usually
followed by an invitation to rob the bank.
117
00:08:05,387 --> 00:08:06,559
I own the bank.
118
00:08:07,322 --> 00:08:09,495
37% of it anyway.
119
00:08:09,991 --> 00:08:11,299
Or hold up the railroad?
120
00:08:11,960 --> 00:08:13,871
I'm a major stockholder.
121
00:08:13,929 --> 00:08:14,930
Ranch war?
122
00:08:16,431 --> 00:08:18,740
There ain't any. I won it.
123
00:08:19,333 --> 00:08:20,607
What's your proposition?
124
00:08:21,635 --> 00:08:24,639
I want to recover
some stolen property.
125
00:08:25,005 --> 00:08:26,450
What is it?
126
00:08:26,507 --> 00:08:30,011
A few years back, I took myself
over to Europe and bought up
127
00:08:30,077 --> 00:08:32,489
a bunch of stuff, you know,
that looked pretty.
128
00:08:32,813 --> 00:08:35,259
Began to dress up
the ranch a little.
129
00:08:36,250 --> 00:08:39,163
And there was
this head of Caesar
130
00:08:39,687 --> 00:08:43,362
that some fellow made back
in the 17005 or something.
131
00:08:43,691 --> 00:08:46,170
One ofthem
famous Italian artists.
132
00:08:46,759 --> 00:08:48,466
I Iiked that piece of stone.
133
00:08:48,962 --> 00:08:50,066
Well, what happened to it?
134
00:08:50,129 --> 00:08:51,164
Stole.
135
00:08:51,931 --> 00:08:53,467
Stole right out of my house.
136
00:08:53,900 --> 00:08:55,504
Not by someone in this town?
137
00:08:55,568 --> 00:08:56,740
No.
138
00:08:56,803 --> 00:08:59,283
Mexican fellow on
the other side ofthe border
139
00:08:59,372 --> 00:09:01,545
named Armendariz.
140
00:09:01,908 --> 00:09:03,353
What'd he do with it?
141
00:09:03,409 --> 00:09:05,650
Nothing. He just kept it.
142
00:09:08,881 --> 00:09:11,487
If you two could
get it back for me.
143
00:09:11,851 --> 00:09:13,727
You said big money,
Mr. McCreedy?
144
00:09:13,819 --> 00:09:16,493
$10,000.
That's what I paid for it,
145
00:09:18,256 --> 00:09:20,463
and that's what I'II pay
to get it back.
146
00:09:20,892 --> 00:09:22,235
That's a lot of money.
147
00:09:22,294 --> 00:09:23,637
I know it is.
148
00:09:23,695 --> 00:09:27,040
And he wouldn't be paying all that money
if it was as easy as he tells it.
149
00:09:28,066 --> 00:09:30,979
Now, everybody isn't as
Iarcenous as you are, Heyes.
150
00:09:31,036 --> 00:09:33,175
True. Some people
got it really bad.
151
00:09:33,805 --> 00:09:35,079
Oh...
152
00:09:37,609 --> 00:09:39,020
What do you want?
153
00:09:39,077 --> 00:09:41,852
What? Oh, we just want to have a
little friendly conversation.
154
00:09:42,613 --> 00:09:46,493
Oh, boy, look how you sliced that
poor man's holster right off.
155
00:09:46,550 --> 00:09:47,893
I ain't armed now.
156
00:09:47,952 --> 00:09:49,397
Put your arms down.
Oh, come on, now.
157
00:09:49,453 --> 00:09:52,161
Ifthere's anything I can't stand
it's a man who holds a grudge.
158
00:09:52,456 --> 00:09:54,834
What do you figure it would
cost to have this thing fixed?
159
00:09:55,926 --> 00:09:57,166
About a dollar?
160
00:09:57,228 --> 00:09:59,834
I don't know.
Might cost more than that.
161
00:09:59,897 --> 00:10:02,138
Is there some place
where we can have it fixed?
162
00:10:03,067 --> 00:10:05,138
Yeah, it's...
A place right over there.
163
00:10:05,269 --> 00:10:07,771
I'II tell you what.
While we're having it fixed,
164
00:10:07,837 --> 00:10:09,612
why don't we go
and have a drink.
165
00:10:09,706 --> 00:10:11,049
Drink?
Yeah.
166
00:10:11,107 --> 00:10:12,347
Now that suits me.
167
00:10:12,409 --> 00:10:14,685
Right next to that Ieather place
there's a good old wine store.
168
00:10:15,712 --> 00:10:17,055
(LAUGHING)
169
00:10:17,247 --> 00:10:18,658
BLAKE: Bandit?
170
00:10:18,715 --> 00:10:20,717
Armendariz ain't no bandit.
171
00:10:20,784 --> 00:10:24,425
He's only owns the biggest ranch there
is the other side ofthe Rio Grande.
172
00:10:24,888 --> 00:10:27,926
There ain't anybody McCreedy
hadn't made that offer to.
173
00:10:27,991 --> 00:10:29,595
$1o,ooo, right?
174
00:10:30,393 --> 00:10:31,599
CURRY: Uh-huh.
175
00:10:31,661 --> 00:10:32,901
(BLAKE LAUGHING)
176
00:10:32,996 --> 00:10:35,134
BLAKE: Well, I know
four boys that tried it.
177
00:10:35,698 --> 00:10:37,609
Three ofthem ain't been
heard from since,
178
00:10:37,666 --> 00:10:40,010
and the fourth one's
still trying to heal up.
179
00:10:41,937 --> 00:10:44,383
Two hundred men
work for Armendariz.
180
00:10:44,840 --> 00:10:46,877
He's a grandee, boys,
a gentleman.
181
00:10:47,242 --> 00:10:51,657
He's always having a fiesta or
something with that statue of Caesar
182
00:10:51,714 --> 00:10:55,526
sitting right in the middle
ofthe main room on display.
183
00:10:56,285 --> 00:10:57,730
Two hundred men?
184
00:10:57,786 --> 00:10:59,322
At the very least.
185
00:10:59,388 --> 00:11:01,595
Real tough, real Ioyal.
186
00:11:02,024 --> 00:11:04,902
And they all know that McCreedy
wants his statue back.
187
00:11:05,526 --> 00:11:07,563
Fiesta? Lots of people?
188
00:11:07,995 --> 00:11:10,407
$10,000 really isn't
a lot of money.
189
00:11:11,399 --> 00:11:15,040
And when Armendariz
ain't having a fiesta,
190
00:11:15,103 --> 00:11:18,983
he keeps that statue in the
biggest, strongest safe.
191
00:11:19,040 --> 00:11:20,314
Safe?
192
00:11:20,374 --> 00:11:23,446
That's right.
Solid steel and weighs a ton.
193
00:11:25,313 --> 00:11:27,384
Imagine, just Iike in a bank.
194
00:11:30,584 --> 00:11:33,531
Made in Philadelphia, shipped
her all the way out here.
195
00:11:33,587 --> 00:11:36,534
Philadelphia?
Oh, imagine that.
196
00:11:38,592 --> 00:11:41,072
Well, thank you
for filling us in.
197
00:11:41,495 --> 00:11:42,769
Goodness.
198
00:11:44,431 --> 00:11:45,705
Wait a minute, now.
199
00:11:45,766 --> 00:11:49,145
You sure you're not gonna get into trouble
for telling us all this with McCreedy?
200
00:11:49,736 --> 00:11:51,773
Mister, the whole town
knows all this.
201
00:11:51,838 --> 00:11:54,785
I didn't tell you nothing you couldn't
get from him right over there.
202
00:11:56,076 --> 00:11:59,056
Well, Iike I said before,
I'm sorry about the holster.
203
00:11:59,111 --> 00:12:02,558
To tell you the truth, it's a
real pleasure to know a man
204
00:12:02,615 --> 00:12:04,094
who can shoot that good.
205
00:12:04,583 --> 00:12:06,358
Oh, he ain't that good.
206
00:12:07,720 --> 00:12:09,324
He was aiming for your belly.
207
00:12:18,230 --> 00:12:20,710
You sure we ain't gonna mess
up our amnesty doing this?
208
00:12:20,766 --> 00:12:23,975
No, no, no. Recovery of stolen
property, that's a legal enterprise.
209
00:12:24,570 --> 00:12:27,550
Even though we gotta sneak onto a
place and crack a safe to do it?
210
00:12:27,906 --> 00:12:29,852
Well, the safe's in Mexico,
ain't it?
211
00:12:29,908 --> 00:12:31,182
Uh-huh.
212
00:12:31,242 --> 00:12:33,950
Okay, the governor,
all he said was that
213
00:12:34,012 --> 00:12:37,459
we just gotta build up a nice,
clean, Iaw-abiding record
214
00:12:37,515 --> 00:12:40,086
and recovering stolen property
from across the river,
215
00:12:40,151 --> 00:12:41,994
that can only help,
not hurt.
216
00:12:45,456 --> 00:12:47,094
You know, Heyes...
What?
217
00:12:47,158 --> 00:12:50,469
Your silvery tongue and your
quick mind have convinced me.
218
00:12:51,129 --> 00:12:52,631
Okay.
Boys.
219
00:12:55,232 --> 00:12:59,612
Pete, say hello to Joshua
Smith and Thaddeus Jones.
220
00:12:59,670 --> 00:13:01,308
Howdy. Boys, want you to meet Mr.
Peterson.
221
00:13:01,371 --> 00:13:02,873
He's my partner
here at the bank.
222
00:13:02,940 --> 00:13:04,248
How do you do?
How do you do?
223
00:13:04,308 --> 00:13:06,652
Pat here has told me
all about you two.
224
00:13:06,710 --> 00:13:11,352
Now, ifthere's anything I can do to
help you boys, you just let me know.
225
00:13:12,482 --> 00:13:14,052
Saturday night,
same as usual?
226
00:13:14,451 --> 00:13:16,192
Be sure you bring
your own money, Pete.
227
00:13:16,286 --> 00:13:17,663
(LAUGHING)
228
00:13:20,556 --> 00:13:23,127
Well, boys, made up
your mind about my offer?
229
00:13:23,192 --> 00:13:24,967
We checked around a little.
230
00:13:25,027 --> 00:13:28,770
That job you told us about, that's a little
harder than you Iet on, Mr. McCreedy.
231
00:13:29,198 --> 00:13:31,474
Well, that's why
the price is so high.
232
00:13:31,901 --> 00:13:33,471
Well, it's not high enough.
233
00:13:33,536 --> 00:13:36,312
Now, maybe if
we were talking about $20,000.
234
00:13:37,707 --> 00:13:38,845
That's robbery!
235
00:13:38,908 --> 00:13:40,751
Well, now, ain't that
what we're talking about?
236
00:13:40,810 --> 00:13:43,689
Of course, if you can find
somebody else, we'll forget it.
237
00:13:44,513 --> 00:13:46,459
Hmm. Tell you what I'II do.
238
00:13:48,183 --> 00:13:50,527
I'II pay you $20,000
under one condition.
239
00:13:51,152 --> 00:13:52,153
What's that?
240
00:13:52,921 --> 00:13:55,424
That you sit it on
my Saturday poker game
241
00:13:55,490 --> 00:13:58,596
and give me a sporting chance
to win a little of it back.
242
00:14:02,631 --> 00:14:05,407
You mind if we talk
together for a minute?
243
00:14:05,500 --> 00:14:06,740
Go right ahead.
244
00:14:13,208 --> 00:14:14,312
You know now,
245
00:14:15,510 --> 00:14:18,820
with a $10,000 buy-in, there ain't
gonna be any amateurs in that game.
246
00:14:18,879 --> 00:14:20,324
Uh-huh. Yeah.
247
00:14:21,081 --> 00:14:24,324
Saturday night to Sunday morning.
That's along 12 hours.
248
00:14:24,952 --> 00:14:28,422
Now, you figure you could kind of play
it close so you don't lose too much?
249
00:14:28,956 --> 00:14:32,165
I figure I could play it close,
I might even not win too much.
250
00:14:34,795 --> 00:14:35,933
You know, Heyes,
251
00:14:35,996 --> 00:14:38,101
your silvery tongue,
it's done it again.
252
00:14:39,233 --> 00:14:41,008
It's adeal.
Hmm.
253
00:14:41,068 --> 00:14:43,707
I knew the very minute
I Iaid eyes on you boys
254
00:14:43,770 --> 00:14:46,307
that Iife in this town
was getting ready to perk up.
255
00:14:46,372 --> 00:14:49,012
Now, you just let me know when
you get that bust, you hear?
256
00:14:49,075 --> 00:14:50,679
We got one condition,
Mr. McCreedy.
257
00:14:50,743 --> 00:14:51,949
Yeah? What's that?
258
00:14:52,011 --> 00:14:54,514
If we get that thing back for
you, nobody knows about it.
259
00:14:56,015 --> 00:14:57,153
Done!
260
00:15:02,021 --> 00:15:04,001
Ooh. Hey, Kid.
261
00:15:04,057 --> 00:15:06,731
Where do you think we ought
to go on that $20,000?
262
00:15:06,793 --> 00:15:10,536
Well, I figure we ought to go
to Mexico and get it first.
263
00:18:16,876 --> 00:18:17,877
(CLICKING)
264
00:18:21,480 --> 00:18:24,619
If you don't speak English, I think
we're all in a lot oftrouble.
265
00:18:25,150 --> 00:18:26,185
Oh, I...
266
00:18:26,251 --> 00:18:27,252
(HEYES SHUSHING)
267
00:18:27,886 --> 00:18:29,490
I speak English good.
268
00:18:30,321 --> 00:18:32,597
That's good.
That's real good.
269
00:18:33,591 --> 00:18:36,629
You stand up, quiet Iike.
270
00:19:09,459 --> 00:19:10,836
(CLICKING)
271
00:19:29,512 --> 00:19:32,459
(WHISPERING) Heyes, sun
will be up in a half hour.
272
00:19:33,015 --> 00:19:36,360
You got about 10 more minutes to open
that up, or we're gonna forget it.
273
00:20:27,801 --> 00:20:29,041
(WHISTLES)
274
00:20:47,887 --> 00:20:49,696
It ain't easy, Kid,
is it?
275
00:20:50,189 --> 00:20:52,396
It's downright heartbreaking,
Heyes.
276
00:20:59,499 --> 00:21:03,072
CURRY: Heyes, you know you got about
five seconds to swing this door closed.
277
00:21:52,483 --> 00:21:53,928
(CRASHING)
278
00:22:07,397 --> 00:22:09,570
(SPEAKING SPANISH)
279
00:22:12,602 --> 00:22:14,206
(SPEAKING SPANISH)
280
00:22:15,405 --> 00:22:17,351
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
281
00:22:42,064 --> 00:22:44,044
PETERSON: Pair ofjacks bets.
282
00:22:45,634 --> 00:22:48,171
Well, you didn't play it Iike
you got a king in the hole.
283
00:22:48,771 --> 00:22:50,478
So, I'II make it $500.
284
00:22:52,541 --> 00:22:54,043
$500.
285
00:22:56,111 --> 00:22:57,647
$2,000 better.
286
00:23:00,048 --> 00:23:02,220
Oh, well, that finishes me.
287
00:23:02,550 --> 00:23:03,756
(CHUCKLING)
288
00:23:04,419 --> 00:23:09,129
Call the raise.
Raise to be in, $10,000.
289
00:23:18,132 --> 00:23:20,976
The most you can have are three
jacks there, Mr. McCreedy.
290
00:23:21,769 --> 00:23:24,340
That's an awful lot of money
to find out if I'm bluffing.
291
00:23:30,410 --> 00:23:31,753
HEYES: $1o,ooo,
292
00:23:35,816 --> 00:23:37,523
and $8,200 more.
293
00:23:40,053 --> 00:23:41,896
That is,
if you really want to see.
294
00:23:42,556 --> 00:23:43,728
Yep.
295
00:23:44,224 --> 00:23:45,726
I'd really Iike to see.
296
00:23:49,229 --> 00:23:50,799
I know it doesn't seem likely,
297
00:23:52,966 --> 00:23:54,468
but there's that fourth ace.
298
00:24:00,239 --> 00:24:02,219
A pair ofjacks.
Just enough to win.
299
00:24:03,175 --> 00:24:04,779
Enough to what?
300
00:24:04,844 --> 00:24:06,255
Just enough to win.
301
00:24:06,312 --> 00:24:08,986
Son...
No. Just a minute. Hold on.
302
00:24:09,048 --> 00:24:11,460
He's right.
He's absolutely right.
303
00:24:11,517 --> 00:24:12,723
(LAUGHING)
304
00:24:14,520 --> 00:24:16,056
You have a complaint?
305
00:24:16,121 --> 00:24:17,566
No, just a straight.
306
00:24:18,390 --> 00:24:20,336
Right. So I win.
307
00:24:20,626 --> 00:24:23,663
No. Not in my book you don't win.
A straight beats a pair.
308
00:24:23,728 --> 00:24:26,504
Fortunately for me, we're
not playing by your book.
309
00:24:27,866 --> 00:24:30,870
Pete, go get the Hoyle
and read it to him.
310
00:24:31,369 --> 00:24:32,677
(PETERSON LAUGHING)
311
00:24:40,712 --> 00:24:41,747
(HUMMING)
312
00:24:41,813 --> 00:24:43,053
(CLEARS THROAT)
313
00:24:47,452 --> 00:24:48,590
Oh, here we are.
314
00:24:49,120 --> 00:24:52,623
"Neither a straight or a flush
315
00:24:52,689 --> 00:24:56,034
"is played in the game of
Stud Poker
316
00:24:56,093 --> 00:24:59,404
"unless the same is declared
before the beginning ofthe game."
317
00:25:02,599 --> 00:25:04,135
Anybody hear it declared?
318
00:25:06,203 --> 00:25:09,013
Look, I want to be fair.
Did you hear it declared?
319
00:25:09,072 --> 00:25:12,315
No, I didn't hear it declared. I've
never heard of this rule, either.
320
00:25:12,676 --> 00:25:15,589
Which, I suppose, is what you
figured on, huh, Mr. McCreedy?
321
00:25:15,812 --> 00:25:18,315
Well, I have to admit
that I...
322
00:25:18,748 --> 00:25:20,819
I wondered
if it might not come up.
323
00:25:21,317 --> 00:25:23,820
You don't mind if we check
somebody else's Hoyle, do you?
324
00:25:23,886 --> 00:25:28,926
Nope. That's been the rule
in every edition since 1857.
325
00:25:29,325 --> 00:25:31,999
But I got to admit, very few
people have ever heard of it.
326
00:25:35,164 --> 00:25:38,543
Come on, now. You walked
in here all by yourselves,
327
00:25:38,601 --> 00:25:40,274
so I'II give you this,
328
00:25:40,336 --> 00:25:43,010
and you can get on your way,
out of town. Okay?
329
00:25:45,508 --> 00:25:49,284
Thank you. We can use this.
330
00:25:49,344 --> 00:25:51,221
McCREEDY: Well, I figured
you could use it.
331
00:25:51,279 --> 00:25:54,089
No use you sitting around
feeling bad.
332
00:25:55,216 --> 00:25:56,354
Gentlemen.
333
00:25:58,687 --> 00:26:01,327
Well, we'll see each other
some time again.
334
00:26:01,389 --> 00:26:03,096
I don't think
that's real likely.
335
00:26:03,558 --> 00:26:05,333
(LAUGHING)
336
00:26:05,393 --> 00:26:08,306
Well, thanks again, boys.
Best time I've had in years.
337
00:26:08,363 --> 00:26:10,138
(ALL LAUGHING)
338
00:26:30,584 --> 00:26:32,120
(KNOCKING ON DOOR)
339
00:26:34,188 --> 00:26:35,428
(DOOR CLOSING)
340
00:26:35,489 --> 00:26:40,529
Well, well. I thought you boys
would be long gone by now.
341
00:26:40,894 --> 00:26:43,897
Well, we don't have enough money
to leave town yet, Mr. Peterson.
342
00:26:43,963 --> 00:26:45,465
Oh, that's too bad.
343
00:26:46,799 --> 00:26:49,279
Hey, you know,
I owe you fellows an apology.
344
00:26:49,335 --> 00:26:51,406
I mean, for Iaughing
Iike that, you know.
345
00:26:53,272 --> 00:26:57,778
Actually, I would've Iaughed just as
loud if McCreedy was falling into it.
346
00:26:57,844 --> 00:27:01,053
I mean, it was such
a beautiful thing to watch.
347
00:27:02,982 --> 00:27:04,393
You understand?
348
00:27:05,018 --> 00:27:06,520
Yeah, sure. We understand.
349
00:27:07,220 --> 00:27:08,893
Mr. Peterson,
350
00:27:08,955 --> 00:27:11,833
when we first met, you said ifthere was
anything you could ever do for us,
351
00:27:11,890 --> 00:27:12,994
that we should stop around.
352
00:27:13,058 --> 00:27:14,298
And I meant that.
353
00:27:15,494 --> 00:27:16,632
Well, here we are.
354
00:27:17,696 --> 00:27:20,700
Well, good. You just
sit yourself down here
355
00:27:20,766 --> 00:27:25,579
and tell me exactly what it is
that I can do for you.
356
00:27:28,273 --> 00:27:29,547
Well, now.
357
00:27:31,943 --> 00:27:33,422
(BOTH MUTTERING)
358
00:27:33,478 --> 00:27:35,424
We need some money.
...to borrow some money.
359
00:27:35,580 --> 00:27:38,025
Oh, you want a grub stake?
Sure, sure. You can have that,
360
00:27:38,082 --> 00:27:39,356
and send it back
to me anytime.
361
00:27:39,417 --> 00:27:42,455
Now, Mr. Peterson, we'd Iike
to borrow some money.
362
00:27:44,355 --> 00:27:45,356
From the bank.
363
00:27:46,657 --> 00:27:49,729
Oh? Oh, well, you do.
How much?
364
00:27:50,194 --> 00:27:51,298
$20,000.
365
00:27:52,029 --> 00:27:53,440
(COUGHS)
366
00:27:53,497 --> 00:27:54,908
$20,000?
367
00:27:56,534 --> 00:27:57,774
$20,000.
368
00:27:58,569 --> 00:27:59,843
Oh, now.
369
00:27:59,904 --> 00:28:02,316
Look, fellows, I mean,
a banker doesn't go around
370
00:28:02,373 --> 00:28:05,353
just handing out $20,000
just Iike that, you know.
371
00:28:05,408 --> 00:28:06,785
You got any collateral?
372
00:28:06,843 --> 00:28:07,844
No.
373
00:28:09,179 --> 00:28:10,351
No collateral?
374
00:28:10,680 --> 00:28:11,681
No.
375
00:28:13,850 --> 00:28:15,796
And you want
to borrow $20,000.
376
00:28:16,586 --> 00:28:18,827
But you don't have
any collateral?
377
00:28:20,757 --> 00:28:22,566
You want to borrow 20...
378
00:28:25,528 --> 00:28:26,939
Thanks, Jim.
379
00:28:26,996 --> 00:28:28,339
(DOOR OPENING)
380
00:28:28,398 --> 00:28:29,775
PETERSON: Well,
good evening, Pat.
381
00:28:29,833 --> 00:28:31,039
Ah, Pete.
382
00:28:31,835 --> 00:28:35,441
Well, I heard you fellows
were still in town.
383
00:28:35,504 --> 00:28:36,642
That's right.
384
00:28:36,705 --> 00:28:38,651
Just kind of
wondering why.
385
00:28:39,007 --> 00:28:42,011
We decided you owed us
a rematch, Mr. McCreedy.
386
00:28:42,077 --> 00:28:44,717
Well, I'II be glad
to oblige you boys
387
00:28:44,780 --> 00:28:47,056
anytime you can come up
with the buy in.
388
00:28:47,116 --> 00:28:48,117
We have.
389
00:28:48,550 --> 00:28:49,585
You have what?
390
00:28:49,651 --> 00:28:51,255
We've come up
with the buy in.
391
00:28:51,320 --> 00:28:52,628
$10,000?
392
00:28:52,688 --> 00:28:54,326
No. Twenty.
393
00:28:54,823 --> 00:28:56,928
Where'd you get a hold
of $20,000?
394
00:28:56,992 --> 00:28:59,438
Well, now, I don't recall
asking where you got yours.
395
00:28:59,794 --> 00:29:02,434
Well, Ijust happen to own
most ofthis town...
396
00:29:02,497 --> 00:29:04,238
(STUTTERING)
Just cool down.
397
00:29:04,298 --> 00:29:09,008
Pat, they got it and they got it honestly.
You can take my word for that.
398
00:29:10,605 --> 00:29:12,949
Well, no rematch today,
fellows.
399
00:29:14,008 --> 00:29:17,615
You see, we got eight players here, and
that's a regular amount for poker.
400
00:29:17,678 --> 00:29:18,918
No room for anymore.
401
00:29:19,781 --> 00:29:22,728
I'd hate to leave town without
getting another shot at you.
402
00:29:22,784 --> 00:29:24,263
Oh, that's a real shame.
403
00:29:24,919 --> 00:29:27,058
Well, fellows, it's game time.
404
00:29:27,554 --> 00:29:28,828
It's game time, men.
405
00:29:31,391 --> 00:29:32,597
(TOASTING IN SPANISH)
406
00:29:33,927 --> 00:29:34,928
Mr. McCreedy?
407
00:29:36,296 --> 00:29:37,297
Yep.
408
00:29:38,298 --> 00:29:39,641
How much of a sport are you?
409
00:29:40,033 --> 00:29:42,206
Well, I don't run very easy.
Why?
410
00:29:43,270 --> 00:29:46,251
You'd be willing to put $20,000
on one hand to showdown?
411
00:29:48,441 --> 00:29:50,421
Well, showdown is
a game for plungers.
412
00:29:50,477 --> 00:29:51,820
You see,
I don't Iike the odds.
413
00:29:51,878 --> 00:29:54,983
I'm a gambler, but I Iike
a little skill in my games.
414
00:29:55,981 --> 00:29:57,983
What do you think
ofthis proposition, then?
415
00:30:00,052 --> 00:30:02,396
What do you think
the odds are against this?
416
00:30:03,923 --> 00:30:06,301
You take a fresh deck,
you shuffle it,
417
00:30:07,092 --> 00:30:08,867
you deal me 25 cards,
418
00:30:09,528 --> 00:30:11,872
and I make five pat hands
from those 25 cards.
419
00:30:11,931 --> 00:30:14,309
What do you think the odds are
against my doing that?
420
00:30:14,867 --> 00:30:18,110
Oh, I'd say 100-to-1,
1,000-to-1...
421
00:30:18,170 --> 00:30:20,377
I don't think
I can rightly calculate that.
422
00:30:21,273 --> 00:30:23,377
I got $20,000 says
I can do it.
423
00:30:24,709 --> 00:30:26,347
How much do I
have to put up?
424
00:30:26,411 --> 00:30:27,981
$20,000. Even bet.
425
00:30:28,746 --> 00:30:31,056
If you don't take that bet,
Pat, Iwill!
426
00:30:31,449 --> 00:30:32,621
Never mind.
427
00:30:33,218 --> 00:30:37,530
Now, you say that Ideal you 25
cards and you make five pat hands?
428
00:30:37,589 --> 00:30:39,000
Is that the bet?
HEYES: That's it.
429
00:30:40,024 --> 00:30:42,732
Okay.
You got yourself a deal, son.
430
00:30:45,463 --> 00:30:46,703
$20,000.
431
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
AII right.
432
00:30:51,268 --> 00:30:52,372
Any deck?
433
00:30:52,436 --> 00:30:53,471
Any deck.
434
00:30:53,537 --> 00:30:54,607
Hank, pick one.
435
00:31:11,421 --> 00:31:13,458
One, two, three...
436
00:31:21,430 --> 00:31:23,103
Twenty-four, twenty-five.
437
00:31:23,499 --> 00:31:24,773
AII right.
438
00:31:43,519 --> 00:31:44,520
Okay.
439
00:31:45,054 --> 00:31:46,157
HAYES: Hearts.
440
00:31:48,056 --> 00:31:49,126
Spades.
441
00:31:53,028 --> 00:31:54,439
And now we're flushed.
442
00:31:55,463 --> 00:31:57,306
Hearts. Spades.
443
00:31:59,067 --> 00:32:00,546
Now, let's see.
444
00:32:03,104 --> 00:32:04,378
Full house.
445
00:32:08,910 --> 00:32:10,685
HAYES: Another full house.
446
00:32:13,614 --> 00:32:14,786
Here's straight.
447
00:32:24,325 --> 00:32:27,670
Flush, flush.
Full house, full house.
448
00:32:28,128 --> 00:32:29,334
Straight.
449
00:32:30,397 --> 00:32:31,535
That's five.
450
00:32:42,809 --> 00:32:44,254
You knew about this,
didn't you?
451
00:32:44,978 --> 00:32:48,050
Yeah, yeah.
They demonstrated it for me.
452
00:32:49,115 --> 00:32:51,220
Works nine times out often.
453
00:32:52,185 --> 00:32:53,960
And you Ioaned them
the money?
454
00:32:55,555 --> 00:32:59,469
Come on, Pat. You got
him on that Hoyle rule.
455
00:32:59,525 --> 00:33:03,905
Ijust couldn't resist waiting
around for the return match.
456
00:33:04,397 --> 00:33:05,705
(PETERSON LAUGHING)
457
00:33:16,641 --> 00:33:18,018
(LAUGHING)
458
00:33:20,245 --> 00:33:22,521
You guys are all right. If I
didn't hate your guts so much,
459
00:33:22,581 --> 00:33:24,254
I'd have you stay here
and work for me!
460
00:33:24,883 --> 00:33:26,226
It's all yours, boys!
Take it!
461
00:33:26,284 --> 00:33:28,321
AII right.
That's pretty good.
462
00:33:28,387 --> 00:33:30,094
No, this is mine.
463
00:33:30,155 --> 00:33:31,361
Oh, yes.
464
00:33:32,591 --> 00:33:34,696
You know, I'm glad
you're so friendly about this,
465
00:33:34,760 --> 00:33:36,568
'cause we're right back
where we started from.
466
00:33:36,627 --> 00:33:37,662
$20,000.
467
00:33:37,728 --> 00:33:41,835
No. No, no, no. You see, now it's 1-to-1.
It's a tie.
468
00:33:42,400 --> 00:33:43,879
Now, you just give me
one more chance.
469
00:33:43,934 --> 00:33:45,914
You stick around till
next Saturday, huh?
470
00:33:45,970 --> 00:33:48,473
Well, I'II have to talkthat over
with my partner here, you know.
471
00:33:48,539 --> 00:33:50,985
We'll let you know tomorrow.
AII right? Good night.
472
00:33:51,042 --> 00:33:52,988
It'Il be all right
with him.
473
00:33:54,712 --> 00:33:56,851
(ALL SINGING)
474
00:33:56,947 --> 00:33:58,984
Bartender!
Another one right here.
475
00:34:11,361 --> 00:34:12,772
Hey. hey. hey, hey.
476
00:34:14,697 --> 00:34:18,304
CURRY: Come on, Ernie, pour some
more drinks! Rule ofthe house!
477
00:34:18,368 --> 00:34:19,403
(ALL SHOUTING)
478
00:34:34,183 --> 00:34:35,992
(HUMMING)
479
00:34:48,063 --> 00:34:49,542
Hey, what...
480
00:34:51,233 --> 00:34:53,543
You guys got...
What... Hold it.
481
00:34:53,769 --> 00:34:55,476
Hold on, you guys
got the wrong guys.
482
00:35:31,271 --> 00:35:33,182
The man you injured
in the fight
483
00:35:33,240 --> 00:35:35,413
is still unconscious,
which is unfortunate.
484
00:35:36,176 --> 00:35:38,417
He is the only man here
who can identify you.
485
00:35:38,745 --> 00:35:40,952
Identify us?
What do you mean?
486
00:35:41,181 --> 00:35:44,594
He was on guard duty when you stole
the bust of Caesar from my safe.
487
00:35:45,185 --> 00:35:47,324
He saw you quite clearly.
488
00:35:47,787 --> 00:35:49,789
Not us, Señor Armendariz.
489
00:35:49,856 --> 00:35:51,631
Not us.
Yes, you.
490
00:35:52,592 --> 00:35:56,403
Some of my men asked questions in the
town where you arrived a few days ago.
491
00:35:57,463 --> 00:35:59,773
I am satisfied
that you are the ones.
492
00:36:01,600 --> 00:36:05,207
So, we can wait until my man
regains consciousness,
493
00:36:05,938 --> 00:36:08,714
or you can tell me now where
you have hidden the sculpture.
494
00:36:09,375 --> 00:36:12,618
Well then, I guess we're just gonna have
to wait, 'cause we didn't steal it.
495
00:36:16,482 --> 00:36:17,825
We still didn't steal it.
496
00:36:17,883 --> 00:36:19,021
(GRUNTS)
497
00:36:20,386 --> 00:36:21,591
Now,
498
00:36:21,653 --> 00:36:23,462
what have you done
with the sculpture?
499
00:36:24,989 --> 00:36:27,094
(EXCLAIMS)
We heard about that bust.
500
00:36:27,592 --> 00:36:29,196
Heard it didn't belong to you.
501
00:36:29,294 --> 00:36:30,398
Oh?
502
00:36:31,196 --> 00:36:33,802
Well, perhaps I'm using
the wrong tactics.
503
00:36:33,865 --> 00:36:35,435
That bust belongs to me.
504
00:36:39,871 --> 00:36:43,409
You know, we might be able to help
you if we really believed that.
505
00:36:43,808 --> 00:36:45,481
Oh, it is quite true.
506
00:36:46,611 --> 00:36:48,488
You know,
seven years ago,
507
00:36:49,213 --> 00:36:52,023
the river, as it sometimes
will, change course,
508
00:36:52,849 --> 00:36:56,626
and left 70,000 acres of my
ranch on the American side.
509
00:36:58,121 --> 00:37:01,500
Señor McCreedy took legal claim
on the land, as I expected.
510
00:37:02,359 --> 00:37:04,600
When the river changed again,
I would get it back.
511
00:37:05,362 --> 00:37:06,363
But...
512
00:37:10,033 --> 00:37:12,775
Señor McCreedy
took a very peculiar action.
513
00:37:13,503 --> 00:37:14,743
He sold the land.
514
00:37:15,205 --> 00:37:18,048
He sold it to one of my own
countrymen, as I learned last year
515
00:37:18,140 --> 00:37:19,813
when the river
changed course again.
516
00:37:20,509 --> 00:37:24,423
I had to pay $50,000 to gain
possession of my land again.
517
00:37:25,681 --> 00:37:29,891
So I... I took
Señor McCreedy's bust to
518
00:37:30,920 --> 00:37:32,593
balance the scales a little.
519
00:37:34,590 --> 00:37:37,662
It has become one of
my most valued possessions.
520
00:37:41,230 --> 00:37:43,767
And I want to know
what you have done with it.
521
00:37:45,734 --> 00:37:47,907
Could I talk to my friend?
Alone?
522
00:37:48,236 --> 00:37:49,647
Oh, certainly.
523
00:37:50,438 --> 00:37:51,746
(SPEAKING SPANISH)
524
00:37:59,247 --> 00:38:01,921
He knows what we did
with the bust. He's got to.
525
00:38:01,983 --> 00:38:04,088
Even if he doesn't,
what do we owe McCreedy?
526
00:38:04,152 --> 00:38:06,132
He did his best to steal
the money he paid us.
527
00:38:06,187 --> 00:38:07,530
We got it back again.
528
00:38:08,957 --> 00:38:10,027
Yeah.
529
00:38:12,192 --> 00:38:14,900
But Armendariz knows
what we did with the bust.
530
00:38:14,962 --> 00:38:16,100
Then why is he asking?
531
00:38:16,163 --> 00:38:17,938
I don't know.
I vote we tell him.
532
00:38:19,099 --> 00:38:20,908
I vote we tell him
if he lets us go.
533
00:38:20,968 --> 00:38:22,311
If he lets us go immediately.
534
00:38:23,904 --> 00:38:25,212
Señor!
535
00:38:29,677 --> 00:38:31,520
We might be able
to help you out.
536
00:38:32,313 --> 00:38:34,054
If you can Iend us
a pair of horses.
537
00:38:34,114 --> 00:38:35,923
Why should I
bargain with you,
538
00:38:36,016 --> 00:38:38,326
who came here, broke into
my house, opened my safe
539
00:38:38,385 --> 00:38:40,625
and stole one of my most
prized possessions?
540
00:38:40,687 --> 00:38:42,997
Why should we help you
if you don't bargain with us?
541
00:38:43,323 --> 00:38:45,303
Would you Iike me
to demonstrate why?
542
00:38:45,358 --> 00:38:47,702
No! No, I've had that
demonstration, thank you.
543
00:38:56,269 --> 00:38:57,942
(SPEAKING SPANISH)
544
00:38:58,938 --> 00:39:01,043
Do you understand Spanish,
gentlemen?
545
00:39:01,641 --> 00:39:04,019
No. But I understand that.
546
00:39:08,947 --> 00:39:12,690
We stole the bust. McCreedy
hired us, we gave it to him.
547
00:39:13,485 --> 00:39:15,192
And what has he done with it?
548
00:39:15,253 --> 00:39:16,459
I don't know.
549
00:39:16,755 --> 00:39:18,598
We've been at his ranch.
He hasn't got it there.
550
00:39:20,992 --> 00:39:22,369
Thank you, gentlemen.
551
00:39:24,763 --> 00:39:26,333
(SPEAKING SPANISH)
552
00:39:32,371 --> 00:39:35,613
I am going to Iend you two
horses and let you go free.
553
00:39:35,673 --> 00:39:36,845
Do you know why?
554
00:39:36,907 --> 00:39:38,318
Because we told the truth?
555
00:39:38,376 --> 00:39:40,151
No. That would
not have saved you.
556
00:39:40,745 --> 00:39:43,487
Because you opened my safe
and took nothing
557
00:39:43,547 --> 00:39:46,460
but the object you thought
belonged to the man who hired you.
558
00:39:50,287 --> 00:39:53,666
If it were not for that, you would both
be spending the rest of your lives
559
00:39:53,724 --> 00:39:55,226
in a Mexican prison.
560
00:40:11,174 --> 00:40:13,085
McCREEDY:
Hey, good morning, boys.
561
00:40:14,778 --> 00:40:16,223
Oh, Mr. McCreedy.
562
00:40:16,813 --> 00:40:18,417
Hold up there a minute.
563
00:40:19,616 --> 00:40:20,993
Well...
564
00:40:22,519 --> 00:40:24,499
You weren't planning
on leaving, were you?
565
00:40:25,054 --> 00:40:27,591
Yes, sir. We are planning
on leaving, Mr. McCreedy.
566
00:40:28,158 --> 00:40:30,637
We thought it over...
I Iike poker.
567
00:40:31,260 --> 00:40:32,534
I'm even good at it, but...
568
00:40:33,829 --> 00:40:36,537
Well, sitting down playing poker
with you and your friends,
569
00:40:36,598 --> 00:40:37,872
that's just plain gambling.
570
00:40:38,534 --> 00:40:42,641
We got $10,000 apiece and we're gonna hold
on to it Iike our lives depended on it.
571
00:40:43,172 --> 00:40:45,049
You boys owe me another shot.
572
00:40:45,574 --> 00:40:46,575
VVhy?
573
00:40:46,842 --> 00:40:48,617
We're even.
You said so yourself.
574
00:40:48,811 --> 00:40:50,518
Sure, but you owe me
another shot.
575
00:40:50,579 --> 00:40:53,150
Who ever heard of a poker game
ending in atie?
576
00:40:53,515 --> 00:40:55,051
Well, you just
played one that did.
577
00:40:55,117 --> 00:40:56,118
Hey!
578
00:40:57,819 --> 00:40:59,821
You boys ain't leaving today.
579
00:41:04,192 --> 00:41:06,763
Now, just step over here
so we can talk.
580
00:41:13,701 --> 00:41:17,205
I don't know who you boys are, but I never
saw anybody handle a gun Iike you do.
581
00:41:17,905 --> 00:41:22,217
And I got a suspicion that you're the
one that opened Armendariz's safe
582
00:41:22,276 --> 00:41:24,347
without so much
as a fire cracker.
583
00:41:25,278 --> 00:41:27,224
So, now you either play poker
with me next Saturday,
584
00:41:27,280 --> 00:41:29,692
or I tell that man up there,
that driver,
585
00:41:30,417 --> 00:41:32,590
"Just hold it, and I'II go
talk to the Sheriff."
586
00:41:33,987 --> 00:41:38,129
'Cause I got a notion he's got
a nice description of you two
587
00:41:38,191 --> 00:41:40,171
buried somewhere in his files.
588
00:41:41,361 --> 00:41:43,671
Big Mac, you wouldn't
do athing Iike that.
589
00:41:43,730 --> 00:41:44,731
No?
590
00:41:46,433 --> 00:41:49,312
Just set a foot in that
stagecoach and watch me.
591
00:41:49,369 --> 00:41:51,110
Hey, you fellows
coming aboard?
592
00:42:02,848 --> 00:42:04,589
No, I don't guess so.
593
00:42:06,619 --> 00:42:07,723
Have a nice trip.
594
00:42:07,786 --> 00:42:08,958
Giddap!
595
00:42:20,999 --> 00:42:25,072
Well, boys, before we get started, I
got something to show you. A surprise.
596
00:42:25,136 --> 00:42:26,274
A surprise?
597
00:42:27,972 --> 00:42:29,383
Pat, you got it back.
598
00:42:29,507 --> 00:42:31,783
Hey, how'd you get it, Pat?
599
00:42:31,876 --> 00:42:32,877
(ALL LAUGHING)
600
00:42:32,944 --> 00:42:34,423
Did you buy it back?
601
00:42:34,979 --> 00:42:37,926
I got it back the same way
that Armendariz got it.
602
00:42:43,688 --> 00:42:46,259
Well, howdy, boys.
603
00:42:47,125 --> 00:42:49,627
Sorry, I couldn't wait.
But...
604
00:42:50,227 --> 00:42:52,207
But what's the difference?
You're leaving tomorrow.
605
00:42:52,930 --> 00:42:54,967
There's no stage tomorrow,
Mr. McCreedy.
606
00:42:55,299 --> 00:42:56,869
Well, the day after.
607
00:42:57,434 --> 00:42:59,471
Let's get on with the game.
608
00:42:59,870 --> 00:43:00,871
Time's getting Iate.
609
00:43:00,971 --> 00:43:05,613
Pat, we got nine players here. Which
one of us is gonna sit out, huh?
610
00:43:05,742 --> 00:43:07,949
Nine? Well, l'll be...
611
00:43:08,912 --> 00:43:12,621
We usually have two extras, but
some ofthe boys don't show up.
612
00:43:13,083 --> 00:43:14,824
I guess we got a problem here.
613
00:43:14,885 --> 00:43:18,093
No, no, you don't. We'll leave. We don't
really care about playing tonight anyway.
614
00:43:18,154 --> 00:43:19,963
Oh, but I do.
615
00:43:20,022 --> 00:43:21,330
I'II sit out, Pat.
616
00:43:21,390 --> 00:43:22,994
Yes... No, no. Hold on.
617
00:43:23,960 --> 00:43:25,769
I got a better idea.
618
00:43:26,596 --> 00:43:30,043
You Iike to make large,
quick bets. I got one for you.
619
00:43:32,101 --> 00:43:35,571
Now, you shuffle the deck real
good and Iay it on the table.
620
00:43:36,505 --> 00:43:39,850
And I'II bet you
the whole bundle, $20,000,
621
00:43:39,909 --> 00:43:43,254
that I can cut the ace of
spades on the first try.
622
00:43:45,680 --> 00:43:47,523
Would you pass up
a bet Iike that?
623
00:43:47,582 --> 00:43:49,528
Not with a straight deck
I wouldn't.
624
00:43:50,318 --> 00:43:51,797
Use any deck you Iike.
625
00:43:52,153 --> 00:43:53,689
Your own,
if you brought one.
626
00:43:54,422 --> 00:43:57,960
No, no, no. I'd take you at your word, Mr.
McCreedy. I believe you, I mean...
627
00:43:58,426 --> 00:44:00,599
If you say that's a straight
deck, I'd stake my Iife on it
628
00:44:00,662 --> 00:44:02,232
that that's a straight deck.
629
00:44:02,564 --> 00:44:04,737
Here, take my seat.
630
00:44:04,799 --> 00:44:05,903
Thank you.
631
00:44:08,436 --> 00:44:09,744
(CLEARS THROAT)
632
00:44:24,652 --> 00:44:25,653
Once more.
633
00:44:34,294 --> 00:44:37,241
I cut the ace of spades
in one try. Right?
634
00:44:37,531 --> 00:44:38,532
Right.
635
00:44:55,982 --> 00:44:59,862
There you are, Mr. Smith. I cut the
ace of spades on the first try.
636
00:45:02,755 --> 00:45:04,291
No, you didn't, Mr. McCreedy.
637
00:45:20,605 --> 00:45:21,879
(SPEAKING SPANISH)
638
00:45:22,140 --> 00:45:23,141
Sit down.
639
00:45:24,042 --> 00:45:25,180
Tie them.
640
00:45:39,924 --> 00:45:41,198
Señor Armendariz.
641
00:45:57,441 --> 00:45:58,613
Hiya.
642
00:46:23,433 --> 00:46:26,073
I am a believer in omens,
Señor McCreedy.
643
00:46:26,636 --> 00:46:30,242
There is precisely $40,000 here,
and the bust is worth $10,000.
644
00:46:30,405 --> 00:46:31,611
(SPEAKING SPANISH)
645
00:46:32,674 --> 00:46:35,587
We are now truly even,
for the first time.
646
00:46:35,811 --> 00:46:38,348
(SPEAKING SPANISH)
647
00:46:41,717 --> 00:46:43,196
And...
648
00:46:43,685 --> 00:46:46,325
Do not send any more men
to my rancho, Señor.
649
00:46:46,955 --> 00:46:50,061
I hope you understand
exactly what I mean by that.
650
00:46:52,861 --> 00:46:54,033
Gentlemen.
651
00:47:22,790 --> 00:47:23,996
McCREEDY: (STAMMERING)
AII right! AII right!
652
00:47:24,058 --> 00:47:27,698
I'II make it $30,000,
and no strings attached, hmm?
653
00:47:27,761 --> 00:47:28,933
What do you say, boys?
654
00:47:29,029 --> 00:47:31,942
$35,000, hmm? $40,000?
655
00:47:35,168 --> 00:47:36,476
Boys, you need the money.
656
00:47:37,304 --> 00:47:40,251
Well, you know what that Armendariz
is gonna be saying down there.
657
00:47:40,307 --> 00:47:42,218
What with the Caesar's bust
to prove it.
658
00:47:42,275 --> 00:47:43,447
Now, God damn it!
659
00:47:43,777 --> 00:47:46,519
CURRY: Well, he seemed Iike
a pretty honest man to me.
660
00:47:46,580 --> 00:47:49,754
And when he said we knew what he
meant, well, I knew what he meant.
661
00:47:49,850 --> 00:47:51,056
Didn't you, Mr. Smith?
662
00:47:51,117 --> 00:47:54,825
Yes, sir, Mr. Jones. I know exactly
what he meant. I believed him, too.
663
00:48:13,038 --> 00:48:14,642
Now, boys,
you're gonna do this for me.
664
00:48:14,707 --> 00:48:16,550
If you don't do this,
I'II go talk to the Sheriff.
665
00:48:16,609 --> 00:48:17,815
That won't work.
666
00:48:17,877 --> 00:48:19,753
'Cause all we do is
take the job, Mr. McCreedy.
667
00:48:19,811 --> 00:48:21,848
Once we cross the river,
we'd vanish.
668
00:48:21,913 --> 00:48:23,187
(MARSHALLING)
669
00:48:25,750 --> 00:48:27,058
$50,000!
670
00:48:27,619 --> 00:48:29,462
Did I hear him say
$50,000?
671
00:48:29,554 --> 00:48:31,898
Yep. You heard him
say $50,000.
672
00:48:33,424 --> 00:48:35,461
That's what I thought
I heard him say.
673
00:48:40,131 --> 00:48:43,305
God damn it, don't you hear me?
$50,000!
674
00:48:43,368 --> 00:48:45,848
Mr. McCreedy! Mr. McCreedy!
675
00:48:46,471 --> 00:48:49,144
Are those two fellows you were
dealing with on that coach? Yeah.
676
00:48:49,206 --> 00:48:51,277
Well, I've got to stop them.
I think I know who they are.
677
00:48:51,341 --> 00:48:53,582
I think that's Kid Curry
and Hannibal Heyes.
678
00:48:55,679 --> 00:48:57,784
You got any pictures
ofthem boys, Sheriff?
679
00:48:57,848 --> 00:48:59,384
Ain't nobody got any pictures.
680
00:48:59,449 --> 00:49:01,952
But I got these description
ofthem on these flyers.
681
00:49:03,020 --> 00:49:04,761
No, no, Sheriff, you're wrong.
682
00:49:05,022 --> 00:49:06,433
L'm right!
683
00:49:07,124 --> 00:49:08,432
No, you're wrong.
684
00:49:08,859 --> 00:49:10,099
Well, how do you know?
685
00:49:10,928 --> 00:49:13,932
Well, Sheriff, Iwasn't
going to tell you, but...
686
00:49:14,264 --> 00:49:18,473
That one with the curly hair, you
know, Thaddeus Jones, he's my nephew.
687
00:49:20,236 --> 00:49:21,510
Nephew?
688
00:49:21,570 --> 00:49:23,072
Yeah. Fine Iad.
689
00:49:23,973 --> 00:49:25,884
Smith, too. Fine boy.
690
00:49:28,544 --> 00:49:33,425
Sheriff, what do you think the odds
are against making five pat hands
691
00:49:33,482 --> 00:49:37,726
out of 25 cards just dealt at
random out of a shuffled deck?
692
00:49:37,887 --> 00:49:39,889
Twenty-five cards...
Yeah, 25 cards...
693
00:49:40,423 --> 00:49:42,061
(BOTH CHATTERING)
51976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.