All language subtitles for [English] Love is Sweet episode 11 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love Is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 11 5 00:01:38,800 --> 00:01:41,039 Tang Xin dropped the case herself. 6 00:01:41,600 --> 00:01:43,479 Do you have any evidence? 7 00:01:46,960 --> 00:01:47,759 Do you have 8 00:01:48,560 --> 00:01:49,759 evidence? 9 00:01:58,600 --> 00:01:59,600 I can prove that. 10 00:02:37,000 --> 00:02:37,560 Mr. Fan. 11 00:02:38,240 --> 00:02:40,880 You’ve been through a lot. 12 00:02:42,040 --> 00:02:43,200 As a temporary 13 00:02:43,320 --> 00:02:44,400 CEO, 14 00:02:44,880 --> 00:02:46,840 I’d like to extend my gratitude 15 00:02:46,960 --> 00:02:48,079 to you for your trust. 16 00:02:48,960 --> 00:02:49,960 But this time... 17 00:02:50,120 --> 00:02:52,200 Wan Shan’s personal behavior 18 00:02:52,560 --> 00:02:54,520 can’t decide the direction of our business. 19 00:02:54,880 --> 00:02:55,560 I 20 00:02:55,800 --> 00:02:57,600 will show Wanxing Entertainment’s 21 00:02:57,720 --> 00:02:59,040 resolution to maintain the order 22 00:02:59,160 --> 00:03:00,880 of this industry 23 00:03:01,200 --> 00:03:02,680 to everyone as soon as possible. 24 00:03:04,040 --> 00:03:05,440 Yuan Shuai and Jiang Jun 25 00:03:05,840 --> 00:03:07,760 did a lot to dismiss Wan Shan. 26 00:03:10,960 --> 00:03:11,680 Sure, 27 00:03:12,000 --> 00:03:13,560 I also need to extend my gratitude to Mr. Luo. 28 00:03:15,560 --> 00:03:16,880 Mr. Fan, goodbye. 29 00:03:17,040 --> 00:03:17,480 Okay. 30 00:03:24,440 --> 00:03:25,600 You punk. 31 00:03:26,320 --> 00:03:28,320 I thought you were screwed. 32 00:03:28,440 --> 00:03:30,200 I was thinking about how to fix it for you. 33 00:03:30,360 --> 00:03:31,920 What a day! 34 00:03:32,720 --> 00:03:34,520 But it turned out right. 35 00:03:34,840 --> 00:03:37,040 Hear, hear, 36 00:03:37,600 --> 00:03:39,520 when did I let you down, Mr. Fan? 37 00:03:41,840 --> 00:03:43,560 This is Jiang Jun that you told me about, right? 38 00:03:44,440 --> 00:03:45,720 You did well today. 39 00:03:46,360 --> 00:03:47,120 Thank you, Mr. Fan. 40 00:03:48,400 --> 00:03:52,040 Wan Shan must have been helped by someone. 41 00:03:52,320 --> 00:03:53,680 Or he couldn’t have 42 00:03:53,840 --> 00:03:56,520 responded so quickly by himself. 43 00:03:57,400 --> 00:03:59,640 Even if he was assisted by someone, 44 00:03:59,880 --> 00:04:01,200 the good would triumph over evil ultimately. 45 00:04:01,360 --> 00:04:03,640 He’s just humiliating himself. 46 00:04:06,280 --> 00:04:07,360 But Mr. Fan, 47 00:04:07,920 --> 00:04:09,840 to compensate what we went through, 48 00:04:10,320 --> 00:04:12,640 you have to give us some reward. 49 00:04:13,680 --> 00:04:14,960 You punk. 50 00:04:15,160 --> 00:04:16,600 Don’t worry about that. 51 00:04:17,120 --> 00:04:17,760 Oh, yeah. 52 00:04:18,320 --> 00:04:19,040 I have an appointment. 53 00:04:19,200 --> 00:04:19,880 I need to go now. 54 00:04:20,040 --> 00:04:20,510 Okay. 55 00:04:20,640 --> 00:04:21,160 Mr. Fan, bye. 56 00:04:21,269 --> 00:04:22,040 Mr. Fan, bye. 57 00:04:28,880 --> 00:04:30,280 You did well this time. 58 00:04:31,080 --> 00:04:32,480 Thank you, Mr. Yuan. 59 00:04:32,720 --> 00:04:35,080 Shouldn’t you buy me a coffee? 60 00:04:36,120 --> 00:04:36,680 Jiang Jun. 61 00:04:40,280 --> 00:04:40,920 Thank you. 62 00:04:42,320 --> 00:04:43,280 Thank you, too. 63 00:04:43,440 --> 00:04:44,520 I thought you wouldn’t come. 64 00:04:44,640 --> 00:04:45,920 I came here because of you. 65 00:04:46,440 --> 00:04:48,240 You don’t want to let those who believe me down. 66 00:04:49,320 --> 00:04:51,159 Although nothing changed 67 00:04:51,320 --> 00:04:52,520 after I made this step, 68 00:04:52,920 --> 00:04:53,800 I still want to 69 00:04:53,960 --> 00:04:56,159 help those girls who 70 00:04:56,720 --> 00:04:57,960 are troubled like me. 71 00:04:59,520 --> 00:05:00,360 You did well. 72 00:05:35,480 --> 00:05:36,800 I told you. 73 00:05:37,240 --> 00:05:39,640 Don’t get hurt by your own knife. 74 00:05:40,520 --> 00:05:41,840 You're too presumptuous. 75 00:05:42,880 --> 00:05:44,640 No matter If I succeed or fail, 76 00:05:44,800 --> 00:05:45,960 it’s my choice. 77 00:05:46,320 --> 00:05:47,680 I will take all the consequences. 78 00:05:48,440 --> 00:05:50,240 Take all the consequences? 79 00:05:51,120 --> 00:05:51,800 On what? 80 00:05:52,760 --> 00:05:53,960 Your passion? 81 00:05:55,240 --> 00:05:57,480 Yuan Shuai has become the one you can’t defeat. 82 00:05:57,800 --> 00:05:59,480 You have to listen to me. 83 00:06:04,640 --> 00:06:05,440 Come back to the office 84 00:06:05,760 --> 00:06:07,200 There’s a lot of work to do. 85 00:06:08,520 --> 00:06:11,200 Only GE and I could help you defeat him. 86 00:06:19,000 --> 00:06:20,720 It’s my own business. 87 00:06:21,120 --> 00:06:22,680 If you still think I’m the kid 88 00:06:22,800 --> 00:06:24,080 who can’t do anything without you, 89 00:06:25,800 --> 00:06:26,960 I will leave GE. 90 00:06:29,600 --> 00:06:30,160 I’ve got work to do. 91 00:06:30,400 --> 00:06:31,040 Gotta go. 92 00:06:43,360 --> 00:06:43,880 Here. 93 00:06:53,480 --> 00:06:54,920 Tang Xin is so unlucky, 94 00:06:55,280 --> 00:06:57,440 meeting a bad guy right after she graduated. 95 00:06:57,760 --> 00:06:58,960 I believe Wan Shan 96 00:06:59,080 --> 00:07:00,560 will be punished by law this time. 97 00:07:08,560 --> 00:07:09,320 After the application 98 00:07:09,320 --> 00:07:11,120 of IPO, 99 00:07:11,240 --> 00:07:13,040 can I have a good sleep? 100 00:07:15,360 --> 00:07:16,600 Sleep? You can. 101 00:07:16,720 --> 00:07:18,320 You can also take a leave. 102 00:07:18,680 --> 00:07:19,920 But before that, 103 00:07:20,040 --> 00:07:21,920 you should reexamine yourself. 104 00:07:22,080 --> 00:07:23,440 What mistake did you make 105 00:07:23,680 --> 00:07:25,280 in this case? 106 00:07:28,480 --> 00:07:29,440 I know. 107 00:07:29,520 --> 00:07:31,680 MH almost lost a big client because of me. 108 00:07:33,440 --> 00:07:34,800 It’s more than that. 109 00:07:35,640 --> 00:07:36,600 Seriously? 110 00:07:36,720 --> 00:07:38,640 Are you going to record a demerit again? 111 00:07:39,040 --> 00:07:41,400 I have only been happy for like 3 seconds. 112 00:07:41,520 --> 00:07:43,120 Now you’re reexamining my mistake. 113 00:07:44,040 --> 00:07:46,640 It’s right you upheld justice for Tang Xin. 114 00:07:46,840 --> 00:07:48,560 You have a strong sense of justice. 115 00:07:49,080 --> 00:07:50,920 But it’s not like that. 116 00:07:51,040 --> 00:07:53,760 How could you secretly go there to record a video? 117 00:07:54,280 --> 00:07:56,200 Do you know how dangerous that was? 118 00:07:58,159 --> 00:07:59,880 You rejected me at first. 119 00:08:00,000 --> 00:08:01,280 I had to go there alone. 120 00:08:01,640 --> 00:08:02,760 The reason why I didn’t tell you is 121 00:08:03,160 --> 00:08:05,280 because I don’t want you to get involved in this. 122 00:08:05,960 --> 00:08:07,840 You know Wan Shan is a bad guy. 123 00:08:10,720 --> 00:08:12,120 So, you mean 124 00:08:12,280 --> 00:08:13,560 you believed me 125 00:08:13,680 --> 00:08:14,960 at first. 126 00:08:16,240 --> 00:08:16,760 I... 127 00:08:17,920 --> 00:08:20,400 Of course I know 128 00:08:20,520 --> 00:08:22,480 there’s something wrong with Wan Shan. 129 00:08:24,440 --> 00:08:25,640 You’re bragging. 130 00:08:27,760 --> 00:08:28,600 You... 131 00:08:29,080 --> 00:08:30,960 You just can’t 132 00:08:31,080 --> 00:08:32,000 think it straight, can you? 133 00:08:32,520 --> 00:08:33,520 You’re unreliable. 134 00:08:34,720 --> 00:08:36,440 You just want to pick gold coins 135 00:08:36,549 --> 00:08:38,030 carrying a box behind me, right? 136 00:08:39,760 --> 00:08:41,080 You know 137 00:08:42,320 --> 00:08:43,000 what do you mean? 138 00:08:43,880 --> 00:08:44,360 Well... 139 00:08:44,400 --> 00:08:45,240 I heard a story 140 00:08:45,320 --> 00:08:46,840 about carrying a box of money two days ago. 141 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 I was inspired. 142 00:08:56,880 --> 00:08:57,720 What sound is that? 143 00:08:59,840 --> 00:09:01,000 The sound of SOS. 144 00:09:04,920 --> 00:09:05,920 I didn’t sleep yesterday night. 145 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 I didn’t eat today. 146 00:09:07,200 --> 00:09:09,560 I finally know what being a workaholic is like. 147 00:09:11,600 --> 00:09:13,440 Since my employee is working so hard, 148 00:09:13,600 --> 00:09:15,960 I should treat you as your boss. 149 00:09:16,600 --> 00:09:17,120 Name it. 150 00:09:17,480 --> 00:09:18,200 What do you want to eat? 151 00:09:18,480 --> 00:09:19,560 Really? 152 00:09:19,680 --> 00:09:21,920 I can eat a bull now. 153 00:09:23,640 --> 00:09:25,480 But only delivery food is available now. 154 00:09:28,560 --> 00:09:29,200 How about this? 155 00:09:29,680 --> 00:09:30,280 Let’s go to my place. 156 00:09:33,160 --> 00:09:33,880 What do you want to do? 157 00:09:36,400 --> 00:09:37,600 What do I want to do? 158 00:09:38,240 --> 00:09:40,760 It’s time to show my real skills. 159 00:09:41,920 --> 00:09:43,240 What technique? 160 00:09:43,400 --> 00:09:44,800 Cooking. 161 00:09:47,480 --> 00:09:48,800 You even know how to cook? 162 00:09:57,520 --> 00:09:58,840 I found two movie tickets by accident. 163 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 Are they yours, Xiaochuan? 164 00:10:02,040 --> 00:10:02,600 No 165 00:10:05,600 --> 00:10:06,440 Li Xiaochuan. 166 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 I have two movie tickets. 167 00:10:08,240 --> 00:10:09,120 I heard it’s a good movie. 168 00:10:09,240 --> 00:10:11,000 I want to ask you for a movie. 169 00:10:11,360 --> 00:10:12,520 Do you have time? 170 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 I’ve seen it. 171 00:10:19,600 --> 00:10:20,320 Okay. 172 00:10:21,200 --> 00:10:21,800 Okay. 173 00:10:26,880 --> 00:10:29,200 I shall decide my own destiny. 174 00:10:29,680 --> 00:10:31,720 I have to ask you out anyway. 175 00:10:32,240 --> 00:10:32,800 Come on! 176 00:10:45,520 --> 00:10:46,400 Honey. 177 00:10:46,680 --> 00:10:47,480 What’re you doing? 178 00:10:48,680 --> 00:10:51,480 I heard there’s a horror movie lately. 179 00:10:51,600 --> 00:10:53,480 Are you available? 180 00:11:03,000 --> 00:11:04,240 Why does he ignore me? 181 00:11:04,960 --> 00:11:07,600 Is there a girl around you? 182 00:11:16,880 --> 00:11:17,560 Yeah. 183 00:11:23,320 --> 00:11:24,520 There’s a worker in the convenience store. 184 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 Do you think she’s pretty? 185 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 It’s you, right? 186 00:11:45,480 --> 00:11:47,200 I... 187 00:11:48,400 --> 00:11:49,400 I... 188 00:11:50,160 --> 00:11:52,440 I want you to see the difference 189 00:11:52,560 --> 00:11:54,680 between a real man and AI technology. 190 00:11:55,880 --> 00:11:56,920 Like Turing Test? 191 00:11:57,760 --> 00:11:59,320 What test? 192 00:12:01,240 --> 00:12:02,120 Do you know 193 00:12:02,160 --> 00:12:03,920 how did the term for “AI” come into being? 194 00:12:06,000 --> 00:12:07,360 Turing had a theory... 195 00:12:13,920 --> 00:12:15,720 ...Be upgraded into AI. 196 00:12:16,000 --> 00:12:16,720 So... 197 00:12:23,760 --> 00:12:25,480 This is a good idea. 198 00:12:36,560 --> 00:12:37,480 Gosh, 199 00:12:38,120 --> 00:12:40,040 a geek is so different 200 00:12:40,200 --> 00:12:41,920 from normal people. 201 00:13:04,360 --> 00:13:05,440 Why did it take her so long? 202 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 Is she wearing a night gown? 203 00:13:16,000 --> 00:13:17,680 I would lose face if I open it too soon. 204 00:13:24,160 --> 00:13:25,720 One, two, three. Coming. 205 00:13:31,320 --> 00:13:31,920 Come in. 206 00:13:35,560 --> 00:13:36,480 What took you so long? 207 00:13:37,480 --> 00:13:39,600 I’ve brought all the food 208 00:13:39,720 --> 00:13:40,840 I have. 209 00:13:41,480 --> 00:13:42,360 Seriously? 210 00:13:42,520 --> 00:13:44,440 You don’t need to bring gifts. 211 00:13:45,320 --> 00:13:46,200 It’s nothing. 212 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 I hope you can use some of it. 213 00:13:47,600 --> 00:13:48,800 No, no, no. 214 00:13:48,920 --> 00:13:51,160 It's the thought that counts. 215 00:13:51,280 --> 00:13:51,960 I, Yuan Shuai, 216 00:13:52,080 --> 00:13:53,840 have always attached importance to 217 00:13:54,000 --> 00:13:55,040 those who send me gifts. 218 00:13:55,200 --> 00:13:57,240 You have my respect. 219 00:14:07,440 --> 00:14:08,160 These are all snacks. 220 00:14:21,000 --> 00:14:21,760 Ms. Jiang. 221 00:14:25,280 --> 00:14:26,800 This is our glee feast. 222 00:14:26,880 --> 00:14:27,280 This? 223 00:14:27,600 --> 00:14:28,880 Seriously? 224 00:14:31,000 --> 00:14:32,040 The most important thing 225 00:14:32,160 --> 00:14:33,840 in life is to be happy. 226 00:14:37,440 --> 00:14:39,360 Are you hungry? 227 00:14:39,520 --> 00:14:41,080 I will cook some noodles for you. 228 00:14:42,520 --> 00:14:44,360 We can eat whatever we have today 229 00:14:44,480 --> 00:14:46,360 and dine out later. 230 00:14:48,480 --> 00:14:49,520 Enough. 231 00:14:49,840 --> 00:14:50,480 Just wait there 232 00:14:50,680 --> 00:14:53,400 for my food. 233 00:14:56,440 --> 00:14:57,400 Are you cooking? 234 00:14:59,480 --> 00:15:00,640 You really know how to cook? 235 00:15:08,720 --> 00:15:09,480 Your smell’s so great. 236 00:15:09,880 --> 00:15:10,960 You’re so cute. 237 00:15:18,640 --> 00:15:20,200 It will be finished in a minute. 238 00:15:26,400 --> 00:15:26,840 Let’s go 239 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 Here they are. 240 00:15:52,480 --> 00:15:54,160 Can't believe after so many years you still have this. 241 00:15:54,920 --> 00:15:55,480 Yeah. 242 00:15:56,400 --> 00:15:58,160 Since I said I am going to be its owner forever, 243 00:15:58,480 --> 00:16:00,160 I should be responsible for it. 244 00:16:03,680 --> 00:16:05,280 Why did you scribble on it? 245 00:16:07,000 --> 00:16:07,640 Well, 246 00:16:07,760 --> 00:16:09,600 it’s the mark I made during the practice. 247 00:16:15,960 --> 00:16:16,920 You haven’t changed a bit 248 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 for all these years. 249 00:16:19,160 --> 00:16:20,440 You did not progress at all. 250 00:16:21,880 --> 00:16:22,560 You tell me. 251 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 If it weren’t you, 252 00:16:24,000 --> 00:16:25,280 who made a story and took my stuff, 253 00:16:25,440 --> 00:16:26,680 I should have been able to 254 00:16:26,800 --> 00:16:28,360 join in an international match. 255 00:16:29,400 --> 00:16:30,360 It’s hard to say. 256 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 Sometimes, you can’t learn to be talented. 257 00:16:35,520 --> 00:16:36,280 But... 258 00:16:36,680 --> 00:16:38,480 Given that you’re the old owner, 259 00:16:38,640 --> 00:16:39,600 I can teach you something. 260 00:16:45,840 --> 00:16:46,400 Look. 261 00:16:47,760 --> 00:16:49,120 When you solve a magic cube, 262 00:16:49,560 --> 00:16:50,880 you have to put back one face. 263 00:16:51,240 --> 00:16:53,200 For example, you can put back all the yellows together. 264 00:16:53,400 --> 00:16:55,800 You have to get a cross 265 00:16:56,080 --> 00:16:56,880 first. 266 00:16:57,520 --> 00:16:58,280 How? 267 00:16:58,600 --> 00:17:00,400 Find the piece in the center. 268 00:17:01,360 --> 00:17:02,560 Turn in up there. 269 00:17:12,069 --> 00:17:13,310 It’s done. 270 00:17:15,280 --> 00:17:16,589 This is how it works. 271 00:17:32,920 --> 00:17:34,280 Take it back home and do it yourself. 272 00:17:34,360 --> 00:17:35,440 I’ll keep working on my noodles. 273 00:17:35,760 --> 00:17:37,480 Wash your hands and be ready to eat. 274 00:17:38,920 --> 00:17:39,320 Okay. 275 00:17:47,080 --> 00:17:49,200 I can’t believe you cooked 276 00:17:49,360 --> 00:17:51,120 a table of food. 277 00:17:53,800 --> 00:17:56,440 If you don’t want to starve yourself abroad, 278 00:17:56,560 --> 00:17:58,920 you have to learn how to cook. 279 00:18:00,200 --> 00:18:01,560 Give me the wine glass. 280 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 Be gentle! 281 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 They’re just glasses. 282 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 Two thousand dollars each. 283 00:18:08,280 --> 00:18:09,240 From Switzerland. 284 00:18:12,840 --> 00:18:14,120 Seriously? So expensive. 285 00:18:15,040 --> 00:18:15,760 Seriously? 286 00:18:18,760 --> 00:18:19,240 Take a bite. 287 00:18:26,840 --> 00:18:27,600 It’s delicious. 288 00:18:28,280 --> 00:18:29,040 Right? 289 00:18:32,040 --> 00:18:32,800 This is delicious, too. 290 00:18:34,280 --> 00:18:35,360 Eat slowly. 291 00:18:36,400 --> 00:18:37,920 Even Wealth knows manners. 292 00:18:39,440 --> 00:18:40,600 You like to teach others, right? 293 00:18:41,480 --> 00:18:42,480 You were so determined 294 00:18:42,520 --> 00:18:44,080 about wearing the red polo to school. 295 00:18:44,240 --> 00:18:45,160 I didn't even say a word about it. 296 00:18:45,800 --> 00:18:46,480 What was I wearing? 297 00:18:48,240 --> 00:18:49,680 I do not remember that. I didn’t do that. 298 00:18:55,080 --> 00:18:57,560 Even if you’re Mr. Yuan of MH now, 299 00:18:57,720 --> 00:18:59,880 you can’t erase the history. 300 00:19:00,560 --> 00:19:01,320 Listen. 301 00:19:01,800 --> 00:19:03,400 If you make it hard for me, 302 00:19:03,520 --> 00:19:04,880 I will reveal 303 00:19:05,000 --> 00:19:05,440 what you did at that time. 304 00:19:05,560 --> 00:19:05,920 Jiang Jun! 305 00:19:06,040 --> 00:19:07,120 I still remember 306 00:19:07,320 --> 00:19:09,760 you, now a well-dressed Mr. Yuan of MH, 307 00:19:09,880 --> 00:19:10,680 were mad about the chubby girl 308 00:19:10,760 --> 00:19:11,920 because of a braised pork feet 309 00:19:11,920 --> 00:19:13,520 that year. 310 00:19:15,120 --> 00:19:16,400 Eat your eggplant. 311 00:19:16,520 --> 00:19:17,120 Eat it! 312 00:19:17,600 --> 00:19:18,440 It’ll fill your mouth. 313 00:19:19,040 --> 00:19:19,760 You’re being talkative. 314 00:19:22,920 --> 00:19:23,560 Smells good. 315 00:19:26,620 --> 00:19:27,540 [Du Lei] 316 00:19:27,560 --> 00:19:28,600 Are you available? 317 00:19:33,040 --> 00:19:33,720 Work? 318 00:19:34,760 --> 00:19:35,600 A scam phone call. 319 00:19:36,920 --> 00:19:38,280 Try this! It’s so delicious. 320 00:19:38,880 --> 00:19:39,400 Yeah? 321 00:19:40,160 --> 00:19:41,560 Of course, I cooked it. 322 00:19:41,720 --> 00:19:42,840 Yeah, yeah. 323 00:19:43,920 --> 00:19:44,520 Good? 324 00:19:45,760 --> 00:19:46,320 Eat. 325 00:19:47,880 --> 00:19:48,400 Good? 326 00:19:50,240 --> 00:19:51,360 Do you dare to eat this? 327 00:19:52,200 --> 00:19:52,840 Try it. 328 00:21:28,160 --> 00:21:28,920 It’s a pity. 329 00:21:29,320 --> 00:21:30,360 So close. 330 00:21:30,520 --> 00:21:31,400 It doesn’t matter. 331 00:21:32,080 --> 00:21:32,840 It’s not important. 332 00:21:44,520 --> 00:21:46,880 How does it feel to be the advisor to Wan Shan? 333 00:21:51,160 --> 00:21:52,640 I should have thought of it. 334 00:21:53,080 --> 00:21:54,400 If it weren’t you, 335 00:21:54,960 --> 00:21:56,680 Jiang Jun wouldn’t have been so impulsive. 336 00:21:57,240 --> 00:21:59,720 Going there for Tang Xin without me. 337 00:22:01,760 --> 00:22:02,920 She trusted you 338 00:22:03,800 --> 00:22:05,560 and saw you as her true friend. 339 00:22:06,400 --> 00:22:08,240 But you used her to deal with me. 340 00:22:08,760 --> 00:22:10,440 Are you that afraid that you would lose to me? 341 00:22:14,200 --> 00:22:15,560 Mr. Yuan, 342 00:22:16,880 --> 00:22:18,200 I’m flattered. 343 00:22:19,040 --> 00:22:20,560 I already resigned. 344 00:22:23,160 --> 00:22:24,920 You came here just to tell me this? 345 00:22:25,440 --> 00:22:26,560 Not exactly. 346 00:22:28,280 --> 00:22:29,480 I want to 347 00:22:29,600 --> 00:22:32,160 practice racing with you. 348 00:22:32,760 --> 00:22:33,560 Also, 349 00:22:34,040 --> 00:22:35,160 I want to tell you 350 00:22:36,480 --> 00:22:37,920 I can take a step back 351 00:22:38,640 --> 00:22:39,520 sometimes. 352 00:22:40,000 --> 00:22:41,240 But I can’t 353 00:22:41,600 --> 00:22:42,240 on something particular. 354 00:22:43,320 --> 00:22:44,160 What do you mean? 355 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 She gave this to me. 356 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 You saw this, too. 357 00:22:51,640 --> 00:22:52,600 Jiang Jun. 358 00:22:52,920 --> 00:22:54,240 She’s a good girl. 359 00:22:55,040 --> 00:22:56,480 I promised her. 360 00:22:57,960 --> 00:22:58,560 Du Lei. 361 00:22:59,200 --> 00:23:00,160 I’m warning you. 362 00:23:00,280 --> 00:23:01,560 Stay away from her. 363 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 I said 364 00:23:07,560 --> 00:23:09,240 I can take a step back sometimes. 365 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 But I can’t 366 00:23:11,640 --> 00:23:12,400 on something particular. 367 00:23:29,440 --> 00:23:30,400 Interesting. 368 00:23:39,240 --> 00:23:41,160 You want me to ask Xiaochuan to a movie 369 00:23:42,720 --> 00:23:43,880 Seriously, 370 00:23:44,640 --> 00:23:46,840 I’ve tried everything, 371 00:23:46,960 --> 00:23:47,720 and used all my brain. 372 00:23:47,880 --> 00:23:49,680 It just doesn’t work. 373 00:23:51,280 --> 00:23:51,920 So, 374 00:23:52,600 --> 00:23:54,760 I can only turn to you now. 375 00:23:55,400 --> 00:23:56,680 There’s no point in it. 376 00:23:56,800 --> 00:23:57,560 I don’t know him that well. 377 00:23:57,760 --> 00:23:58,280 It’s okay. 378 00:23:58,400 --> 00:23:59,360 I already made an excuse for you. 379 00:23:59,640 --> 00:24:01,200 He fixed your phone before. 380 00:24:01,360 --> 00:24:03,360 You can use that 381 00:24:03,480 --> 00:24:05,080 and tell him you want to thank him, 382 00:24:05,240 --> 00:24:06,160 and ask him to go to a movie. 383 00:24:06,280 --> 00:24:08,760 Then, you can take me with you. 384 00:24:10,480 --> 00:24:12,480 But it was Yuan Shuai who asked him for a favor. 385 00:24:13,840 --> 00:24:17,480 Jiang Jun, you’re so kind, lovely and beautiful. 386 00:24:18,000 --> 00:24:20,320 It’s huge to me. 387 00:24:21,840 --> 00:24:23,360 You’re the only one there for me. 388 00:24:23,560 --> 00:24:24,800 Please. Okay? 389 00:24:26,480 --> 00:24:27,600 Fine, I will do it for you. 390 00:24:28,080 --> 00:24:28,560 Really? 391 00:25:07,720 --> 00:25:08,080 What’re you doing? 392 00:25:10,920 --> 00:25:11,600 You’re back. 393 00:25:12,320 --> 00:25:13,400 What’re you doing here? 394 00:25:14,120 --> 00:25:15,080 I... 395 00:25:15,960 --> 00:25:18,120 I brought some food 396 00:25:18,240 --> 00:25:19,000 for you. 397 00:25:19,920 --> 00:25:21,160 That’s all? 398 00:25:21,280 --> 00:25:22,280 Nothing else? 399 00:25:29,040 --> 00:25:30,440 I want to ask Li Xiaochuan to see a movie. 400 00:25:31,360 --> 00:25:32,480 Li Xiaochuan? 401 00:25:33,480 --> 00:25:35,320 It’s the expert you told me to look for. 402 00:25:35,960 --> 00:25:37,680 He’s been using the Wi-Fi 403 00:25:37,800 --> 00:25:39,640 in the convenience store in our apartment blocks. 404 00:25:39,760 --> 00:25:41,040 Li was so attracted to him. 405 00:25:41,160 --> 00:25:42,240 Wi-Fi? 406 00:25:42,440 --> 00:25:43,480 Convenience store? 407 00:25:44,920 --> 00:25:45,720 He... 408 00:25:46,400 --> 00:25:47,840 Why are you so surprised? 409 00:25:50,880 --> 00:25:52,640 No wonder he came back so fast 410 00:25:52,760 --> 00:25:53,720 when I asked him to return for the phone. 411 00:25:54,920 --> 00:25:55,360 Wait. 412 00:25:56,000 --> 00:25:57,800 Why are you asking him for a movie? 413 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 What’s going on between you two? 414 00:25:59,600 --> 00:26:00,240 I... 415 00:26:01,680 --> 00:26:02,800 It’s not me. 416 00:26:02,960 --> 00:26:04,160 It’s Li who wants to see him. 417 00:26:04,280 --> 00:26:05,160 I’m trying to help her. 418 00:26:05,280 --> 00:26:06,560 I only saw him once. 419 00:26:06,640 --> 00:26:07,840 How could I do that since we’re not familiar? 420 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 I was thinking 421 00:26:09,320 --> 00:26:10,800 you asked him a favor once. 422 00:26:10,920 --> 00:26:12,960 You should be familiar with each other. 423 00:26:13,920 --> 00:26:15,040 Li Xiaochuan and I? 424 00:26:16,400 --> 00:26:18,040 Yeah, we’re close. 425 00:26:23,840 --> 00:26:24,760 Never mind. 426 00:26:25,000 --> 00:26:26,600 You won’t make it. 427 00:26:26,720 --> 00:26:28,960 I can make it within one call. 428 00:26:29,040 --> 00:26:31,000 He won't dare to not come if I ask him. 429 00:26:34,520 --> 00:26:35,640 Really? 430 00:26:36,800 --> 00:26:37,560 Never mind. 431 00:26:39,000 --> 00:26:39,880 Okay! Please! 432 00:26:40,360 --> 00:26:41,000 Yeah? 433 00:26:41,640 --> 00:26:42,200 Ask him? 434 00:26:48,560 --> 00:26:49,880 Four tickets. 435 00:26:51,080 --> 00:26:51,960 Four? Why? 436 00:26:54,720 --> 00:26:55,760 I can buy five tickets if you help me! 437 00:26:56,200 --> 00:26:57,000 Five! 438 00:26:58,560 --> 00:26:59,920 I just need four. 439 00:27:00,480 --> 00:27:01,200 Deal. 440 00:27:01,520 --> 00:27:02,240 Deal. 441 00:27:09,360 --> 00:27:10,760 Li Xiaochuan. Xu Li. 442 00:27:16,280 --> 00:27:16,800 Love you. 443 00:27:18,640 --> 00:27:20,000 I will get dressed 444 00:27:20,160 --> 00:27:22,200 and go see Li Xiaochuan. 445 00:27:32,960 --> 00:27:34,160 Does this look pretty? 446 00:27:34,840 --> 00:27:35,320 Yeah. 447 00:27:38,040 --> 00:27:38,800 The dress? 448 00:27:39,280 --> 00:27:39,800 No. 449 00:27:40,200 --> 00:27:41,880 How about the trousers? 450 00:27:42,760 --> 00:27:43,640 You’re a fairy lady. 451 00:27:44,480 --> 00:27:45,080 Your mouth is so sweet. 452 00:27:51,320 --> 00:27:52,480 What about this? Look. 453 00:27:52,680 --> 00:27:53,880 It’s so pretty. 454 00:27:54,040 --> 00:27:55,400 You said pretty for every piece. 455 00:27:55,520 --> 00:27:57,120 Which will make me the prettiest? 456 00:27:58,160 --> 00:27:59,600 Today is important. 457 00:28:00,760 --> 00:28:01,400 I know. 458 00:28:01,520 --> 00:28:02,960 You’ve been standing in front of a mirror for 3 hours. 459 00:28:03,080 --> 00:28:04,320 Do you want the truth? 460 00:28:10,320 --> 00:28:10,880 Give me that. 461 00:28:13,360 --> 00:28:14,680 This piece makes you prettiest. Seriously. 462 00:28:14,920 --> 00:28:15,360 Really? 463 00:28:16,560 --> 00:28:17,360 I’m wearing this then. 464 00:28:17,480 --> 00:28:18,960 You see, it’s pretty and lovely. 465 00:28:19,120 --> 00:28:20,520 Xiaochuan will like it. 466 00:28:23,200 --> 00:28:25,120 Why is your face so dry? Didn’t you wash your face? 467 00:28:27,440 --> 00:28:29,280 I was thinking about the date today. 468 00:28:29,440 --> 00:28:30,400 I didn’t sleep. 469 00:28:30,800 --> 00:28:32,560 Seriously? 470 00:28:34,200 --> 00:28:34,600 Here. 471 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 Wear a face mask and moisturize your face. 472 00:28:37,000 --> 00:28:37,960 The movie is about to begin. 473 00:28:38,400 --> 00:28:39,080 Yeah. 474 00:28:39,080 --> 00:28:40,840 I should moisturize my face before doing the makeup. 475 00:28:40,960 --> 00:28:41,840 Thank you, my best friend. 476 00:28:41,920 --> 00:28:42,360 I’ll get going. 477 00:28:49,280 --> 00:28:49,960 I’ll hold it. 478 00:28:52,600 --> 00:28:53,040 Want to eat it? 479 00:29:02,080 --> 00:29:04,000 Is Xiaochuan still coming? 480 00:29:04,120 --> 00:29:04,720 Don’t worry. 481 00:29:07,320 --> 00:29:08,520 He won’t be late. 482 00:29:09,560 --> 00:29:10,000 Brother. 483 00:29:11,560 --> 00:29:12,320 He’s here. 484 00:29:15,360 --> 00:29:16,200 Brother? 485 00:29:18,040 --> 00:29:18,960 Half brother? 486 00:29:19,080 --> 00:29:20,640 They don’t look alike. 487 00:29:20,760 --> 00:29:21,880 I’m his cousin. 488 00:29:22,000 --> 00:29:23,120 He’s younger than me. 489 00:29:23,280 --> 00:29:24,480 We’re cousins. 490 00:29:26,080 --> 00:29:26,600 You... 491 00:29:27,680 --> 00:29:29,080 No wonder you came to my place to get your phone 492 00:29:29,200 --> 00:29:30,640 so fast last time. 493 00:29:30,880 --> 00:29:32,400 Didn’t you come back for study? 494 00:29:32,520 --> 00:29:34,320 What are you doing everyday? 495 00:29:34,840 --> 00:29:36,040 Why haven’t you come up and say hi 496 00:29:36,200 --> 00:29:37,640 since you’re in my apartment blocks? 497 00:29:39,080 --> 00:29:40,000 Do you know 498 00:29:40,120 --> 00:29:41,560 there’s optical network where you live? 499 00:29:41,800 --> 00:29:42,600 The network speed is so fast. 500 00:29:42,680 --> 00:29:43,720 I went there 501 00:29:43,880 --> 00:29:45,040 because the network speed at my school is so slow. 502 00:29:45,440 --> 00:29:47,880 Why don’t you just come to my house? 503 00:29:49,600 --> 00:29:51,120 Why should I hurt myself? 504 00:29:51,640 --> 00:29:52,160 What? 505 00:29:53,840 --> 00:29:55,520 I’m afraid I would disturb you. 506 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 If you want to use the network, 507 00:29:57,720 --> 00:29:59,000 just come to me. 508 00:29:59,120 --> 00:29:59,840 Did you copy that? 509 00:30:00,800 --> 00:30:01,400 Yes, brother. 510 00:30:01,840 --> 00:30:03,520 Such a manipulative brother. 511 00:30:04,840 --> 00:30:06,600 The movie is about to begin in 2 minutes. 512 00:30:06,680 --> 00:30:07,120 Let’s go. 513 00:30:07,520 --> 00:30:07,920 Yeah. 514 00:30:08,400 --> 00:30:09,720 I bought movie tickets for you. 515 00:30:10,240 --> 00:30:10,840 This is yours. 516 00:30:12,840 --> 00:30:13,680 This is yours. 517 00:30:20,160 --> 00:30:20,880 Thank you. 518 00:30:21,240 --> 00:30:21,760 Well, 519 00:30:21,800 --> 00:30:23,280 aren’t we in the same hall? 520 00:30:24,560 --> 00:30:25,200 Jiang Jun, 521 00:30:25,440 --> 00:30:27,880 didn’t you say you want to watch this movie? 522 00:30:28,560 --> 00:30:30,000 Did you forget already, you told me yesterday 523 00:30:31,600 --> 00:30:32,960 For the triumph, 524 00:30:33,240 --> 00:30:34,920 I bought tickets for two movies. 525 00:30:35,760 --> 00:30:36,480 Take care. 526 00:30:37,600 --> 00:30:38,720 Yours is about to start. Go in now. 527 00:30:38,840 --> 00:30:39,720 Hurry. 528 00:30:39,880 --> 00:30:40,640 You’re really... 529 00:30:40,760 --> 00:30:41,560 You do know me well. 530 00:30:41,680 --> 00:30:42,200 Let’s go. 531 00:30:43,120 --> 00:30:44,640 So, we’re watching this? 532 00:30:45,680 --> 00:30:46,200 Why? 533 00:30:46,680 --> 00:30:47,680 Do you have a problem? 534 00:30:48,400 --> 00:30:49,680 Watch your movie carefully. You two. 535 00:30:51,400 --> 00:30:51,760 Let’s go. 536 00:31:11,400 --> 00:31:11,920 What happened? 537 00:31:15,080 --> 00:31:15,720 Nothing. 538 00:31:16,120 --> 00:31:16,680 I’m fine. 539 00:31:26,080 --> 00:31:26,840 This... This is mine. 540 00:31:28,280 --> 00:31:28,960 Mine. 541 00:31:35,600 --> 00:31:37,640 He avoided it successfully every time. 542 00:31:37,960 --> 00:31:39,440 Did he do it on purpose? 543 00:31:41,280 --> 00:31:42,680 Never mind. I will do it one more time. 544 00:31:49,560 --> 00:31:50,520 I’m scared. 545 00:31:50,840 --> 00:31:52,440 I’m so scared. 546 00:31:54,840 --> 00:31:55,760 Well... 547 00:31:56,840 --> 00:31:58,400 If you’re scared, 548 00:31:59,720 --> 00:32:00,680 you can 549 00:32:02,040 --> 00:32:03,160 wait outside. 550 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 I want to finish it. 551 00:32:27,000 --> 00:32:28,360 There was a sheep. 552 00:32:29,000 --> 00:32:30,840 He’s counting among a crowd of sheep. 553 00:32:32,200 --> 00:32:34,160 One, two, 554 00:32:34,520 --> 00:32:35,440 three... 555 00:32:37,680 --> 00:32:39,560 Finally he went asleep by counting numbers. 556 00:32:41,160 --> 00:32:41,760 Hey, 557 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 can you lower your voice? 558 00:32:43,120 --> 00:32:43,880 We’re trying to watch a movie. 559 00:33:05,320 --> 00:33:07,040 If you puckered your lips more, 560 00:33:07,280 --> 00:33:09,200 I can place the cola on them. 561 00:33:12,440 --> 00:33:13,360 Has it passed? 562 00:33:16,200 --> 00:33:16,760 Not yet. 563 00:33:20,600 --> 00:33:21,520 I can’t watch this kind of thing 564 00:33:21,640 --> 00:33:23,520 about parents. 565 00:33:23,720 --> 00:33:24,760 I just can’t hold my tears back. 566 00:33:28,520 --> 00:33:29,480 Close your eyes. 567 00:33:45,600 --> 00:33:47,760 The trick you played when we were little 568 00:33:47,920 --> 00:33:48,800 was so effective. 569 00:33:51,160 --> 00:33:52,720 It’s still working. 570 00:33:54,960 --> 00:33:57,320 Thinking about it, 571 00:33:57,480 --> 00:33:58,800 I haven’t come to theaters for a while now. 572 00:33:59,680 --> 00:34:00,320 Why? 573 00:34:00,480 --> 00:34:02,840 Because Li cried so bad every time 574 00:34:03,080 --> 00:34:04,560 and couldn't console me. 575 00:34:08,710 --> 00:34:09,670 I can watch movies with you 576 00:34:12,760 --> 00:34:13,920 in the future. 577 00:34:16,440 --> 00:34:16,920 Okay. 578 00:34:17,520 --> 00:34:18,670 But you can’t charge me. 579 00:34:20,760 --> 00:34:21,320 Okay. 580 00:34:22,840 --> 00:34:25,150 And you can’t ask me to buy you popcorn. 581 00:34:25,630 --> 00:34:26,150 Okay. 582 00:34:27,150 --> 00:34:27,880 Suddenly you’re so nice. 583 00:34:28,440 --> 00:34:30,560 Am I being mean now? 584 00:34:32,800 --> 00:34:34,480 Fine, the tickets are on me. 585 00:34:36,710 --> 00:34:37,190 Okay. 586 00:35:07,360 --> 00:35:08,360 Sir. Ma'am. 587 00:35:08,560 --> 00:35:10,200 Can you play the show at home? 588 00:35:10,320 --> 00:35:12,160 I’ve been here for 10 minutes. 589 00:35:12,280 --> 00:35:14,120 The next movie is about to start. 590 00:35:17,160 --> 00:35:17,960 I’m sorry. 591 00:35:19,320 --> 00:35:21,960 You look like Luo Yunxi. He’s so handsome. 592 00:35:22,160 --> 00:35:23,800 It's a steal! Ma'am. 593 00:35:25,760 --> 00:35:26,960 Ma'am? 594 00:35:27,760 --> 00:35:28,920 Girl, see me clearly. 595 00:35:28,960 --> 00:35:30,040 I look like Bai Lu. 596 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 You know Bai Lu? 597 00:35:34,640 --> 00:35:35,280 Ma'am! 598 00:35:37,000 --> 00:35:37,600 -Sir! -Mam! 599 00:35:37,760 --> 00:35:38,200 Ma'am! 600 00:35:38,320 --> 00:35:38,760 Uncle! 601 00:35:38,760 --> 00:35:39,160 Ma'am! 602 00:35:39,320 --> 00:35:39,760 Sir! 603 00:35:39,760 --> 00:35:40,960 Eat your popcorn. 604 00:35:50,240 --> 00:35:51,160 Wealth, 605 00:35:52,680 --> 00:35:53,320 you’re here. 606 00:35:57,400 --> 00:35:58,960 Why are you looking at me in wonder? 607 00:35:59,040 --> 00:35:59,720 Look at me. 608 00:36:01,160 --> 00:36:02,080 You don’t believe? 609 00:36:03,840 --> 00:36:05,000 I’m telling you. 610 00:36:05,400 --> 00:36:07,720 She will definitely show up . 611 00:36:17,320 --> 00:36:18,080 You see? 612 00:36:27,880 --> 00:36:29,040 Mr. Yuan, 613 00:36:29,200 --> 00:36:30,640 are you posing for the magazine cover? 614 00:36:30,680 --> 00:36:32,920 Wrong. I’m acting a painting 615 00:36:33,280 --> 00:36:34,880 by Van Gogh - 616 00:36:35,720 --> 00:36:36,800 The Drinkers. 617 00:36:37,480 --> 00:36:39,960 It has another name - The Drunk. 618 00:36:42,520 --> 00:36:43,160 But, 619 00:36:43,320 --> 00:36:44,960 did you solve the magic cube? 620 00:36:45,560 --> 00:36:47,600 Don’t force yourself if you can’t. 621 00:36:47,920 --> 00:36:49,160 You can return to its owner. 622 00:36:50,400 --> 00:36:51,440 It’s not that difficult. 623 00:36:51,560 --> 00:36:52,680 Don’t look down upon me. 624 00:36:52,840 --> 00:36:54,280 I’m so close to success. 625 00:36:55,120 --> 00:36:56,520 Didn’t you look for the formula? 626 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 I won’t. I will solve it myself. 627 00:36:59,000 --> 00:36:59,800 Wait and see. 628 00:37:01,520 --> 00:37:02,400 I don’t believe you can make it 629 00:37:02,520 --> 00:37:04,320 if you don’t use the formula. 630 00:37:05,920 --> 00:37:07,200 Don’t you dare to throw stuff to my house! 631 00:37:07,480 --> 00:37:09,720 Don’t you dare! 632 00:37:10,480 --> 00:37:11,240 Jiang Jun. 633 00:37:19,110 --> 00:37:19,750 Coming. 634 00:37:25,030 --> 00:37:25,630 Ms. Jiang, hello. 635 00:37:25,750 --> 00:37:26,670 I’m from the Property Management. 636 00:37:26,830 --> 00:37:27,750 As for the water supply shutdown incident last time, 637 00:37:27,910 --> 00:37:29,070 we didn’t top up for you in time. 638 00:37:29,190 --> 00:37:30,470 We’re so sorry for the inconvenience. 639 00:37:30,670 --> 00:37:32,510 Our leaders sent me to 640 00:37:32,550 --> 00:37:33,110 bring you some gift. 641 00:37:34,310 --> 00:37:34,750 Thank you. 642 00:37:34,910 --> 00:37:35,470 Yeah, 643 00:37:35,750 --> 00:37:37,190 if you have any problems from now on, 644 00:37:37,350 --> 00:37:38,150 you can turn to the house owner. 645 00:37:38,350 --> 00:37:40,510 He can top up for you any minute. 646 00:37:41,470 --> 00:37:43,070 But I don’t know him. 647 00:37:43,750 --> 00:37:44,270 Really? 648 00:37:44,630 --> 00:37:46,030 You’ve lived here for a long time. 649 00:37:46,150 --> 00:37:47,590 You haven’t seen him? Your rooms face each other. 650 00:37:50,670 --> 00:37:51,470 Room 701? 651 00:37:51,630 --> 00:37:54,110 Yeah, he’s Mr. Yuan, Yuan Shuai. 652 00:37:54,230 --> 00:37:55,070 He’s very nice. 653 00:37:59,570 --> 00:38:03,490 [Pingmen Second Village] 654 00:38:00,110 --> 00:38:01,550 I win by one's own draw! 655 00:38:01,670 --> 00:38:03,310 All of the same suit? 656 00:38:04,830 --> 00:38:06,350 How do you win all the time? 657 00:38:06,510 --> 00:38:07,950 You’re so lucky. 658 00:38:08,910 --> 00:38:10,990 I’m not as lucky as you. 659 00:38:11,270 --> 00:38:12,790 You earn a lot from 660 00:38:12,950 --> 00:38:14,830 the room you rent out on the 3rd floor. 661 00:38:14,950 --> 00:38:16,030 And he basically doesn’t live in it. 662 00:38:16,590 --> 00:38:18,430 You’re free from worry. 663 00:38:19,190 --> 00:38:20,070 You don’t say. 664 00:38:20,230 --> 00:38:21,750 I’ve checked it. 665 00:38:21,870 --> 00:38:23,110 Since he paid the rent, 666 00:38:23,270 --> 00:38:24,670 he hasn’t lived in it yet. 667 00:38:25,510 --> 00:38:26,110 So, 668 00:38:26,230 --> 00:38:29,750 I want to rent it out to someone else. 669 00:38:29,950 --> 00:38:31,510 Yeah, I can earn more money. 670 00:38:33,630 --> 00:38:34,390 Ms. Zhang. 671 00:38:36,390 --> 00:38:37,070 You’re here. 672 00:38:37,190 --> 00:38:37,830 Long time no see. 673 00:38:39,270 --> 00:38:40,270 Long time no see. 674 00:38:41,030 --> 00:38:41,550 Hey, 675 00:38:41,670 --> 00:38:42,950 play one turn for me. 676 00:38:43,350 --> 00:38:44,430 It’s been a long time. 677 00:38:44,590 --> 00:38:45,590 I want to check on you. 678 00:38:45,870 --> 00:38:46,750 Where’s your son? 679 00:38:46,870 --> 00:38:47,910 And your daughter-in-law? 680 00:38:48,270 --> 00:38:49,350 My son? 681 00:38:51,710 --> 00:38:53,390 That punk said to me 682 00:38:53,910 --> 00:38:56,870 life is all about fighting for a life career. 683 00:38:57,470 --> 00:38:59,430 I left the house to him. 684 00:38:59,590 --> 00:39:00,510 But he doesn’t live in it. 685 00:39:00,670 --> 00:39:02,790 So, I have to rent it out. 686 00:39:03,070 --> 00:39:03,630 Really? 687 00:39:03,990 --> 00:39:05,670 I have a friend who wants to rent a house. 688 00:39:05,790 --> 00:39:06,950 Ms. Zhang, how much do you charge? 689 00:39:07,070 --> 00:39:07,870 Really? 690 00:39:08,510 --> 00:39:09,790 That’s easy. 691 00:39:09,910 --> 00:39:11,030 As long as it is a good person. 692 00:39:11,150 --> 00:39:12,150 How’s he? 693 00:39:13,750 --> 00:39:15,270 An elite working for Investment Banks. And he’s single. 694 00:39:15,390 --> 00:39:16,430 He has no bad habits as well. 695 00:39:16,590 --> 00:39:17,790 He’s that good? 696 00:39:18,310 --> 00:39:19,550 to believe. 697 00:39:20,710 --> 00:39:21,910 You can meet him. 698 00:39:22,910 --> 00:39:23,590 Look, 699 00:39:23,710 --> 00:39:25,430 I have a photo of him. You can take a look. 700 00:39:25,590 --> 00:39:26,550 Good. 701 00:39:29,270 --> 00:39:29,790 Here. 702 00:39:31,150 --> 00:39:31,910 He... 703 00:39:34,390 --> 00:39:35,030 He... 704 00:39:36,510 --> 00:39:37,470 What’s wrong? 705 00:39:38,590 --> 00:39:40,550 He’s ostentatious. 706 00:39:40,710 --> 00:39:42,390 I want to rent it to someone unpretentious. 707 00:39:42,550 --> 00:39:43,670 Ostentatious? Let me see. 708 00:39:43,790 --> 00:39:44,310 Don’t. 709 00:39:44,630 --> 00:39:46,510 Isn’t this man 710 00:39:46,830 --> 00:39:47,350 who rented your house? 711 00:39:47,950 --> 00:39:49,270 Why’re you everywhere? 712 00:39:49,390 --> 00:39:50,750 Go play mahjong. 713 00:39:53,110 --> 00:39:53,950 I’m sorry. 714 00:39:54,430 --> 00:39:57,070 So, your lessee’s name is Yuan Shuai. 715 00:40:02,110 --> 00:40:02,910 Well, 716 00:40:03,190 --> 00:40:05,270 why do you ask me since you already know it? 717 00:40:05,430 --> 00:40:06,830 It will hurt our relationship. 718 00:40:09,110 --> 00:40:11,310 I’m just joking. 719 00:40:11,430 --> 00:40:12,990 Since I took his rent, 720 00:40:13,470 --> 00:40:16,110 how would I rent it to someone else? 721 00:40:16,230 --> 00:40:17,110 Right? 722 00:40:19,110 --> 00:40:19,710 Thank you, Ms. Zhang. 723 00:40:19,830 --> 00:40:20,510 I should leave now. 724 00:40:21,710 --> 00:40:22,270 Okay. 725 00:40:23,350 --> 00:40:24,550 Come here often. 726 00:40:25,110 --> 00:40:25,630 Ms. Zhang! Ms. Zhang. 727 00:40:25,750 --> 00:40:26,510 See you. 728 00:40:28,430 --> 00:40:29,550 Go wash your clothes. 729 00:40:29,710 --> 00:40:30,670 I’m here. Go now. 730 00:40:32,670 --> 00:40:33,510 A good tile! 731 00:40:34,350 --> 00:40:34,750 Go on. 732 00:40:34,870 --> 00:40:35,910 It’s my turn. 733 00:40:36,070 --> 00:40:36,510 It’s my turn. 734 00:40:36,670 --> 00:40:38,950 Yuan Shuai, wait and see. 735 00:40:40,790 --> 00:40:41,230 Boss. 736 00:40:41,350 --> 00:40:42,430 Did you see what I sent you? 737 00:40:42,750 --> 00:40:43,590 You thought right. 738 00:40:43,750 --> 00:40:46,070 Du Lei was part of this. 739 00:40:46,430 --> 00:40:48,550 They have called each other many times. 740 00:40:49,470 --> 00:40:50,390 I knew it’s him. 741 00:40:51,350 --> 00:40:52,310 And there’s one thing else. 742 00:40:52,470 --> 00:40:54,310 Mr. Luo sent a letter of appreciation to the headquarters. 743 00:40:54,510 --> 00:40:55,830 He praises you and Jiang Jun. 744 00:40:55,990 --> 00:40:57,870 It will be released officially soon. 745 00:40:58,030 --> 00:41:00,110 And Jiang Jun will become a full member in advance. 746 00:41:00,510 --> 00:41:01,350 Are you happy? 747 00:41:02,630 --> 00:41:03,990 Why should I be happy? 748 00:41:11,950 --> 00:41:13,430 It’s her who should be happy. 749 00:41:20,510 --> 00:41:22,110 Everybody, stop what you're doing. 750 00:41:22,270 --> 00:41:23,470 I have an announcement. 751 00:41:23,990 --> 00:41:25,830 Mr. Luo from Wanxing Entertainment wrote a letter of appreciation. 752 00:41:25,990 --> 00:41:27,590 He highly appreciated MH. 753 00:41:27,870 --> 00:41:28,510 Of course, 754 00:41:28,990 --> 00:41:30,510 Mr. Yuan contributed to it a lot. 755 00:41:34,790 --> 00:41:36,950 And we have a coworker who did great. 756 00:41:39,070 --> 00:41:39,710 Jiang Jun, 757 00:41:42,350 --> 00:41:43,550 due to your excellent performance, 758 00:41:43,710 --> 00:41:45,870 you have become a full member of us 759 00:41:46,030 --> 00:41:47,110 ahead of time. 760 00:41:47,910 --> 00:41:48,910 You will keep following 761 00:41:49,270 --> 00:41:50,550 Wanxing’s case. 762 00:42:07,070 --> 00:42:07,830 Congratulations! 763 00:42:08,390 --> 00:42:09,750 Welcome to MH. 764 00:42:11,350 --> 00:42:11,910 Thank you. 765 00:42:12,190 --> 00:42:13,350 I’ll keep working hard. 766 00:42:18,550 --> 00:42:19,310 Congratulations 767 00:42:19,710 --> 00:42:20,910 on passing the first level. 768 00:42:32,790 --> 00:42:33,830 Keep working. 769 00:42:41,430 --> 00:42:42,830 Why does she get to be promoted 770 00:42:42,950 --> 00:42:44,070 since she did so bad? 771 00:42:44,670 --> 00:42:46,390 If we hadn’t fixed it for her... 772 00:42:52,070 --> 00:42:52,830 Jiang Jun. 773 00:42:54,150 --> 00:42:55,310 Congratulations! 774 00:42:56,430 --> 00:42:58,550 As the first one who got promoted among us four, 775 00:42:59,190 --> 00:43:00,790 you should treat us. 776 00:43:03,470 --> 00:43:05,310 How about tomorrow? I have work to do today. 777 00:43:06,550 --> 00:43:07,710 Okay, a deal. 778 00:43:07,990 --> 00:43:09,710 I won’t show courtesy anyway. 779 00:43:20,950 --> 00:43:21,710 come to the rooftop. 780 00:43:29,390 --> 00:43:30,670 You still have to thank me. 781 00:43:36,990 --> 00:43:38,110 You don’t have to thank me officially 782 00:43:38,390 --> 00:43:39,910 since it’s my job to help a newbie. 783 00:43:41,270 --> 00:43:41,910 Really? 784 00:43:43,150 --> 00:43:45,910 So is there a free house in the world? 785 00:44:04,030 --> 00:44:04,630 Jiang Jun, 786 00:44:05,310 --> 00:44:06,390 what’re you doing? 787 00:44:07,030 --> 00:44:07,870 Can I see it? 788 00:44:09,550 --> 00:44:10,750 You have to promise you will give it back to me. 789 00:44:11,510 --> 00:44:13,070 Sure, I will give it back after I see it. 790 00:44:15,870 --> 00:44:16,470 Jiang Jun. 791 00:44:16,870 --> 00:44:19,470 Do you know why it’s called a magic cube? 792 00:44:20,630 --> 00:44:21,310 No. 793 00:44:22,950 --> 00:44:24,270 It’s because 794 00:44:24,710 --> 00:44:26,270 there’s an elf who knows magic 795 00:44:26,430 --> 00:44:28,950 living in the magic cube. 796 00:44:29,110 --> 00:44:29,910 An elf? 797 00:44:30,030 --> 00:44:30,510 Yeah. 798 00:44:30,910 --> 00:44:32,150 Each elf in the magic cube 799 00:44:32,270 --> 00:44:34,470 has lived in it for hundreds of years. 800 00:44:34,630 --> 00:44:35,710 They’re waiting for 801 00:44:35,830 --> 00:44:38,630 the one who can solve 802 00:44:39,110 --> 00:44:40,030 the magic cube. 803 00:44:40,230 --> 00:44:42,070 They only get to show themselves 804 00:44:42,230 --> 00:44:43,550 when the magic cube’s solved. 805 00:44:43,710 --> 00:44:45,310 Only the real owner of the magic cube 806 00:44:45,470 --> 00:44:47,030 knows how to solve it 807 00:44:47,190 --> 00:44:48,230 and release them. 808 00:44:49,470 --> 00:44:50,950 Release them? 809 00:44:51,190 --> 00:44:53,550 Were you dealing with it for a while? 810 00:44:53,870 --> 00:44:55,670 But you didn’t solve it, right? 811 00:44:56,910 --> 00:44:58,910 When you were trying to solve it, 812 00:44:59,070 --> 00:45:00,110 did you hear 813 00:45:00,270 --> 00:45:02,990 the click-clack? 814 00:45:06,750 --> 00:45:07,470 I think 815 00:45:07,630 --> 00:45:09,830 perhaps you’re not the real owner of it. 816 00:45:10,390 --> 00:45:12,990 Because the click-clack is their 817 00:45:13,150 --> 00:45:15,550 cry of pain. 818 00:45:16,310 --> 00:45:17,030 Do you know that? 819 00:45:17,190 --> 00:45:20,230 If you torture them too hard, 820 00:45:20,470 --> 00:45:23,030 you might have a bad dream at night. 821 00:45:24,590 --> 00:45:26,510 What do I do? 822 00:45:27,070 --> 00:45:30,310 I think I should try to solve it 823 00:45:30,990 --> 00:45:32,070 for your safety. 824 00:45:32,350 --> 00:45:34,630 I will bring this magic cube home temporarily. 825 00:45:34,910 --> 00:45:37,350 And we will look for its owner tomorrow, 826 00:45:37,510 --> 00:45:38,110 okay? 827 00:45:40,270 --> 00:45:40,750 Okay. 828 00:48:10,980 --> 00:48:14,740 Love Is Sweet 48023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.