Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:14,360
Timing and Subtitles brought to you by
🔢Love Equation Team💗@Viki.com
2
00:00:25,500 --> 00:00:29,100
♫ The wind gusts towards me ♫
3
00:00:29,100 --> 00:00:32,875
♫ Crushing the clouds above the sea ♫
4
00:00:32,875 --> 00:00:36,725
♫ The skateboard speeds by ♫
5
00:00:36,725 --> 00:00:40,800
♫ Marking the moment we meet ♫
6
00:00:40,800 --> 00:00:45,075
♫ Descartes's cardioid ♫
7
00:00:45,075 --> 00:00:48,575
♫ Calculates the love function ♫
8
00:00:48,575 --> 00:00:53,275
♫ Sigma's summation ♫
9
00:00:53,275 --> 00:00:57,100
♫ Gets stuck on the moment we're reunited ♫
10
00:00:57,100 --> 00:01:00,625
♫ Nervous and expectant ♫
11
00:01:00,625 --> 00:01:06,650
♫ You and I carefully embrace the excitement ♫
12
00:01:06,650 --> 00:01:10,425
♫ We recall the first time we met ♫
13
00:01:10,425 --> 00:01:14,700
♫ Sour-sweet lemony candy ♫
14
00:01:14,700 --> 00:01:16,700
♫ We still yearn ♫
15
00:01:16,700 --> 00:01:22,425
♫ Though we haven't shown our feelings ♫
16
00:01:22,425 --> 00:01:24,575
♫ What are you scared of? ♫
17
00:01:24,575 --> 00:01:32,875
♫ Let me read the love letter kept in the old days ♫
18
00:01:33,725 --> 00:01:39,450
[Binary Love]
19
00:01:39,450 --> 00:01:41,575
[Episode 4: Backup of a Drunken Proposal]
20
00:01:46,380 --> 00:01:48,180
What's the matter?
21
00:01:51,290 --> 00:01:52,300
The results are out.
22
00:01:52,300 --> 00:01:54,799
Pan Feifei, next door, got 390 points.
23
00:01:54,799 --> 00:01:57,840
She can't take it, and she's crying now.
24
00:01:57,840 --> 00:02:00,919
390. She should cry.
25
00:02:00,919 --> 00:02:02,539
Full marks are 400.
26
00:02:02,539 --> 00:02:04,500
Why would she cry when she got 390?
27
00:02:04,500 --> 00:02:06,159
This school is ungrounded.
28
00:02:06,159 --> 00:02:07,680
Remember where we are.
29
00:02:07,680 --> 00:02:09,479
The very best students in China are all here.
30
00:02:09,479 --> 00:02:14,120
390 means last place in Southern University.
31
00:02:14,120 --> 00:02:16,980
I can't even be the tail of a lion. I'll just be the claw.
32
00:02:16,980 --> 00:02:19,325
Let me check mine.
33
00:02:32,280 --> 00:02:35,125
I must pass it.
34
00:02:40,075 --> 00:02:41,200
[Southern University 2018 Placement Test]
35
00:02:41,200 --> 00:02:42,580
[Total score of Fang Yuke: 400 (out of 400)]
36
00:02:42,580 --> 00:02:46,720
Why does Boss look so nervous?
37
00:02:46,720 --> 00:02:49,340
What's there for him to worry about?
38
00:02:49,340 --> 00:02:53,300
Are you worried about coming first or coming second?
39
00:02:54,325 --> 00:02:58,124
If he comes second, who can come first?
40
00:02:58,124 --> 00:03:00,100
Who is it?
41
00:03:00,100 --> 00:03:02,100
Could it be me?
42
00:03:04,439 --> 00:03:06,379
400.
43
00:03:06,379 --> 00:03:10,375
Congratulations. Your dream has ended.
44
00:03:15,799 --> 00:03:17,950
Did you pass the test?
45
00:03:23,699 --> 00:03:25,619
Did you fail it?
46
00:03:32,650 --> 00:03:33,475
[Southern University 2018 Placement Test]
47
00:03:33,475 --> 00:03:35,800
[Total score of Zhou Linlin: 394 (out of 400)]
48
00:03:35,800 --> 00:03:37,479
394.
49
00:03:37,479 --> 00:03:39,280
I narrowly passed it.
50
00:03:39,280 --> 00:03:40,599
I'm not in last place anyway.
51
00:03:40,599 --> 00:03:42,199
How about you guys?
52
00:03:42,199 --> 00:03:45,280
397. Same as my estimate.
53
00:03:45,280 --> 00:03:47,655
Me too. 398.
54
00:03:55,469 --> 00:03:56,810
I tried my best.
55
00:03:56,810 --> 00:03:58,950
I'm still not good at learning.
56
00:04:02,810 --> 00:04:05,710
[The Guide to Repeating a Year of High School]
57
00:04:05,710 --> 00:04:08,390
Your bad nature never changes.
58
00:04:09,330 --> 00:04:13,459
Fang Yuke, you are nuts. Keep it for yourself.
59
00:04:21,600 --> 00:04:23,419
I helped you pass the test.
60
00:04:23,419 --> 00:04:25,600
That's how you treat me?
61
00:04:28,880 --> 00:04:33,539
I guess you wished I failed it. Then you could make fun of me.
62
00:04:34,360 --> 00:04:36,680
Am I that kind of person?
63
00:04:40,340 --> 00:04:41,740
Yes.
64
00:04:42,939 --> 00:04:45,039
You requite kindness with enmity.
65
00:04:53,805 --> 00:04:57,475
Yuke, you don't have a case for your phone.
66
00:04:57,475 --> 00:05:00,404
You can break it easily. Let me give you one.
67
00:05:36,580 --> 00:05:38,800
Done.
68
00:05:45,975 --> 00:05:49,125
How come you got a score higher than me on the placement test?
69
00:05:49,125 --> 00:05:51,200
What's your secret?
70
00:05:55,325 --> 00:05:57,375
This is the secret.
71
00:05:57,375 --> 00:06:00,475
The happier we are, the better we remember.
72
00:06:03,350 --> 00:06:05,150
Take me with you.
73
00:06:08,054 --> 00:06:09,374
Do you want to go with us, the one who came in last?
74
00:06:09,374 --> 00:06:12,254
I'll give you some catch-up lessons today.
75
00:06:23,059 --> 00:06:25,679
Come to the door of my dorm.
76
00:06:25,679 --> 00:06:27,099
OK.
77
00:06:43,575 --> 00:06:45,075
Linlin.
78
00:06:49,550 --> 00:06:51,125
Thank you for helping me study for the exam.
79
00:06:51,125 --> 00:06:52,700
I don't like being in anyone's debt.
80
00:06:52,700 --> 00:06:54,100
Here.
81
00:06:57,469 --> 00:06:58,750
- Let's go.
- Come on.
82
00:06:58,750 --> 00:07:00,109
- Where are you going?
- To dance.
83
00:07:00,109 --> 00:07:02,489
- To learn.
- To take catch-up lessons.
84
00:07:03,550 --> 00:07:05,720
Dancing can improve learning efficiency
85
00:07:05,720 --> 00:07:09,350
and relieve tension after the placement test.
86
00:07:09,350 --> 00:07:11,070
Well, Genius Fang. Do you want to join us?
87
00:07:11,070 --> 00:07:14,210
- I...
- A genius like Fang Yuke will never be nervous.
88
00:07:14,210 --> 00:07:16,409
There is no tension to relieve. Let's go.
89
00:07:17,349 --> 00:07:19,190
- Linlin.
- Our car has arrived. Don't follow us.
90
00:07:19,190 --> 00:07:21,090
I...
91
00:07:41,925 --> 00:07:44,085
Boss, you're here to pick me up...
92
00:07:44,805 --> 00:07:46,664
Sir, follow that black car now.
93
00:07:46,664 --> 00:07:48,704
Are you not here to pick us up?
94
00:07:57,354 --> 00:08:00,054
[118 Station]
Boss, are you going to buy us drinks?
95
00:08:00,054 --> 00:08:02,115
It doesn't feel like it.
96
00:08:07,910 --> 00:08:11,580
Hey, isn't that Zhou Linlin over there?
97
00:08:15,710 --> 00:08:17,950
This is the hunting ground in the city at night.
98
00:08:17,950 --> 00:08:21,970
If you want to be a hunter, you have to learn to be prey first.
99
00:08:21,970 --> 00:08:24,380
Well, you think you've become a hunter,
100
00:08:24,380 --> 00:08:27,670
but you don't know that you can be others' prey at any time.
101
00:08:27,675 --> 00:08:29,040
Hey, Boss, wait for me!
102
00:08:29,040 --> 00:08:32,260
Big Mouth, hurry up. He is going inside. You're being so slow.
103
00:08:32,260 --> 00:08:34,040
Such a flurry.
104
00:08:42,325 --> 00:08:44,545
Come on. Look. How is it?
105
00:08:44,545 --> 00:08:48,425
Zhu Li, your learning environment is kind of rough.
106
00:08:48,425 --> 00:08:50,350
A real hermit lives in a bustling place.
107
00:08:50,350 --> 00:08:54,575
Only by being here can I ease my tiredness from learning so hard during the week.
108
00:08:54,575 --> 00:08:56,885
Let's go. I'll show you around.
109
00:08:56,885 --> 00:09:02,240
A club like this is better decorated than other bars.
110
00:09:02,240 --> 00:09:08,099
It's a place where you can fully release your emotions and relieve your stress.
111
00:09:10,180 --> 00:09:11,379
But there is one thing.
112
00:09:11,379 --> 00:09:14,140
You can play as you want,
113
00:09:14,140 --> 00:09:16,739
but don't be fooled by various kinds of men here.
114
00:09:16,739 --> 00:09:19,295
Beauty, may I have your WeChat?
115
00:09:20,475 --> 00:09:22,200
Keep in touch.
116
00:09:27,550 --> 00:09:29,429
What's this?
117
00:09:29,429 --> 00:09:31,750
Finding a study partner.
118
00:09:31,750 --> 00:09:32,950
Come on.
119
00:09:34,250 --> 00:09:36,430
Zhu Li, where are we sitting?
120
00:09:36,430 --> 00:09:38,729
Over there. I reserved a booth.
121
00:09:54,110 --> 00:09:55,669
Boss!
122
00:09:55,669 --> 00:09:57,789
Is that Zhou Linlin?
123
00:10:02,549 --> 00:10:04,309
I still have a half-an-hour learning task to do.
124
00:10:04,309 --> 00:10:06,150
You pick first. What do you want? Pick something.
125
00:10:06,150 --> 00:10:07,789
I'd like a coke.
126
00:10:07,789 --> 00:10:11,325
Girl! You have to drink alcohol when you're in a bar.
127
00:10:11,325 --> 00:10:14,339
Alcohol is the elixir. It can improve your learning efficiency.
128
00:10:14,339 --> 00:10:15,600
Linlin, what do you want to drink?
129
00:10:15,600 --> 00:10:17,425
I want...
130
00:10:17,425 --> 00:10:19,160
This one.
131
00:10:19,160 --> 00:10:21,310
She can't drink alcohol.
132
00:10:22,075 --> 00:10:24,075
What are you doing here?
133
00:10:26,575 --> 00:10:30,255
The two of them want to make friends with...
134
00:10:35,700 --> 00:10:37,075
Her.
135
00:10:37,075 --> 00:10:40,159
- No, we want to make friends with this...
- We...
136
00:10:41,075 --> 00:10:43,100
Hi.
137
00:10:43,100 --> 00:10:44,879
Sit down.
138
00:10:45,979 --> 00:10:48,400
Come on, sit down.
139
00:10:51,600 --> 00:10:55,879
It's natural to be nervous when you meet an unattainable pretty girl.
140
00:10:55,879 --> 00:10:57,040
That's right!
141
00:10:57,040 --> 00:11:00,075
I'm the girl of your dreams, Zhu Li.
142
00:11:02,275 --> 00:11:05,300
Don't be shy.
143
00:11:05,300 --> 00:11:07,400
Are you ready to order?
144
00:11:07,400 --> 00:11:08,949
She'll be fine with milk.
145
00:11:08,949 --> 00:11:10,170
I'm lactose intolerant.
146
00:11:10,170 --> 00:11:11,310
When did you become lactose intolerant?
147
00:11:11,310 --> 00:11:13,220
In my senior year.
148
00:11:13,970 --> 00:11:15,289
I'll have wine.
149
00:11:15,289 --> 00:11:17,869
Okay, three glasses of Long Island Iced Teas.
150
00:11:17,869 --> 00:11:19,450
Genius Fang, what would you like?
151
00:11:19,450 --> 00:11:21,769
Would you like their signature wine?
152
00:11:22,610 --> 00:11:25,250
Sober Forgetting Soup.
153
00:11:30,814 --> 00:11:31,934
Cheers!
154
00:11:31,934 --> 00:11:34,495
- Let's celebrate we passed the test!
- It's okay. It's okay.
155
00:11:34,495 --> 00:11:35,834
- Sister Zhu Li.
- Ah?
156
00:11:35,834 --> 00:11:38,800
Can I invite you over there to have a drink?
157
00:11:40,759 --> 00:11:43,225
Linlin, I'm going over there for a drink.
158
00:11:46,499 --> 00:11:48,099
Well...
159
00:11:48,750 --> 00:11:50,610
Well...
160
00:11:51,350 --> 00:11:53,310
Sister Wang.
161
00:11:53,310 --> 00:11:55,675
What did you just call me?
162
00:11:56,230 --> 00:11:58,330
Sister... Wang.
163
00:12:00,330 --> 00:12:01,730
Where is Zhu Li?
164
00:12:01,730 --> 00:12:03,630
She went over there.
165
00:12:28,305 --> 00:12:30,205
Thank you.
166
00:12:32,724 --> 00:12:34,824
You already thanked me.
167
00:12:34,824 --> 00:12:37,225
You do know how to end a conversation.
168
00:12:37,225 --> 00:12:38,925
It's so annoying.
169
00:12:48,069 --> 00:12:50,420
- Come on. Let's drink!
- Come on. Let's drink!
170
00:12:50,420 --> 00:12:53,600
- To youth!
- To youth!
- To...
171
00:13:00,664 --> 00:13:01,764
Am I beautiful?
172
00:13:01,764 --> 00:13:03,864
- Yes!
- Yes!
173
00:13:03,864 --> 00:13:05,950
Come on!
174
00:13:05,950 --> 00:13:07,700
I...!
175
00:13:07,700 --> 00:13:10,175
- You...!
- You...!
- I'm Wang Jie!
176
00:13:10,175 --> 00:13:12,225
Let's go!
177
00:13:13,525 --> 00:13:16,279
I didn't know they were that big.
178
00:13:16,279 --> 00:13:18,725
Check me out.
179
00:13:20,325 --> 00:13:21,775
Wang Jie!
180
00:13:21,775 --> 00:13:23,575
Wang...!
181
00:13:26,300 --> 00:13:29,000
You are inexperienced. Go away!
182
00:13:29,000 --> 00:13:33,350
Sis! The Goddess is coming!
183
00:13:43,525 --> 00:13:45,425
Linlin.
184
00:13:46,080 --> 00:13:48,080
Stop drinking.
185
00:13:48,725 --> 00:13:51,200
Did my mom send you here to keep an eye on me?
186
00:14:01,379 --> 00:14:04,200
- Are you leaving?
- We just got here.
187
00:14:04,200 --> 00:14:07,725
Linlin, here! Come here!
188
00:14:09,399 --> 00:14:11,299
Zhu Li.
189
00:14:20,050 --> 00:14:22,100
[GRUI]
190
00:14:29,900 --> 00:14:31,300
I'm Wang Jie!
191
00:14:31,300 --> 00:14:33,399
- Wang Jie!
- Linlin! Linlin!
192
00:14:33,399 --> 00:14:34,900
- Let's go!
- Okay!
193
00:14:34,900 --> 00:14:37,200
- Let's go!
- Come on, let's dance!
194
00:14:37,200 --> 00:14:38,240
Over there! Over there!
195
00:14:38,240 --> 00:14:39,240
The board!
196
00:14:39,240 --> 00:14:41,660
- Come find us later!
- Come here!
197
00:14:45,879 --> 00:14:47,799
Pretty girl, let's dance together.
198
00:14:47,799 --> 00:14:50,279
It hurts!
199
00:14:50,279 --> 00:14:52,475
What do you want to do?
200
00:15:15,720 --> 00:15:19,840
Lactose intolerant. Subdues a rogue with bare hands.
201
00:15:19,840 --> 00:15:22,825
What else do I not know about you?
202
00:15:22,825 --> 00:15:26,099
I always thought I'd been there for you.
203
00:15:26,099 --> 00:15:29,059
But I've missed so many moments of your life
204
00:15:29,059 --> 00:15:32,080
without realizing it.
205
00:15:33,250 --> 00:15:35,150
Thanks.
206
00:15:42,350 --> 00:15:45,604
Fang Yuke! Let's have fun together!
207
00:15:46,650 --> 00:15:49,165
Come on, dance!
208
00:15:50,850 --> 00:15:52,650
- Linlin!
- Zhu Li!
209
00:15:52,650 --> 00:15:54,300
Come on! Come on!
210
00:15:54,300 --> 00:15:56,300
Come on! Come on!
211
00:15:57,519 --> 00:15:59,899
Fang Yuke!
212
00:16:24,460 --> 00:16:27,840
- How many ducks? Catch...
- Got them! Got them!
213
00:16:27,840 --> 00:16:30,240
- A flock of ducks!
- A flock of ducks!
214
00:16:30,240 --> 00:16:33,000
- Swam by under the bridge!
- Swam by under the bridge!
215
00:16:33,000 --> 00:16:35,300
- Come and count the ducks!
- Come and count the ducks!
216
00:16:35,300 --> 00:16:37,440
- Slow down! Slow down!
- Two, four, six, seven, eight
217
00:16:37,440 --> 00:16:39,325
- The show is over.
- Slow down!
218
00:16:39,325 --> 00:16:42,160
- Right, thank you, guys!
- Slowly.
219
00:16:42,160 --> 00:16:46,060
I'm Wang Jie! See you tomorrow!
220
00:16:47,039 --> 00:16:49,075
Fang Yuke.
221
00:16:49,799 --> 00:16:51,899
Slow down.
222
00:16:54,025 --> 00:16:56,166
What are you doing?
223
00:16:59,919 --> 00:17:03,179
She's tweaking Genius Fang's ear. She is...
224
00:17:03,179 --> 00:17:05,160
No way.
225
00:17:05,160 --> 00:17:06,559
What did I say?
226
00:17:06,559 --> 00:17:09,200
Alcohol is efficient. Am I right?
227
00:17:09,200 --> 00:17:12,640
I'm not drunk. I'm Wang Jie.
228
00:17:12,640 --> 00:17:14,440
Hold on.
229
00:17:14,440 --> 00:17:17,759
What's wrong? Are you uncomfortable?
230
00:17:48,039 --> 00:17:50,039
Let's go!
231
00:17:50,950 --> 00:17:51,975
Go!
232
00:17:51,975 --> 00:17:53,475
Drink!
233
00:17:53,475 --> 00:17:55,475
- Slowly.
- Wine!
234
00:17:55,475 --> 00:17:57,775
Let's drink!
235
00:17:57,775 --> 00:17:58,850
Sir, step on the gas!
236
00:17:58,850 --> 00:18:03,279
- I'm Wang Jie!
- Zhou Linlin!
237
00:18:18,219 --> 00:18:19,919
Be careful.
238
00:18:21,419 --> 00:18:23,219
Be careful.
239
00:18:23,219 --> 00:18:24,619
Be careful. Be careful.
240
00:18:24,619 --> 00:18:26,200
Put me down. Put me down.
241
00:18:26,200 --> 00:18:27,500
Be careful.
242
00:18:27,500 --> 00:18:29,600
I can walk.
243
00:18:30,340 --> 00:18:32,559
Don't follow me!
244
00:18:33,720 --> 00:18:36,744
- Let me take you back.
- No need.
245
00:18:37,384 --> 00:18:40,085
We used to go back together.
246
00:18:40,085 --> 00:18:43,705
Later, I got used to walking by myself.
247
00:18:44,340 --> 00:18:46,040
From now on...
248
00:18:50,300 --> 00:18:53,020
From now on, I'm not going to leave you alone.
249
00:18:53,580 --> 00:18:56,840
I'm tired. Let me sit down for a while.
250
00:19:22,780 --> 00:19:25,460
I didn't know you were so good now.
251
00:19:25,460 --> 00:19:27,720
You even fought off a rogue.
252
00:19:32,525 --> 00:19:35,625
There was one time on my birthday,
253
00:19:36,200 --> 00:19:40,750
I met a pervert on the way back home.
254
00:19:42,039 --> 00:19:44,459
I was scared to death.
255
00:19:46,300 --> 00:19:49,021
I hit him as hard as I could.
256
00:19:49,021 --> 00:19:51,700
I hit him so hard.
257
00:19:53,219 --> 00:19:59,459
I even broke my favorite skateboard.
258
00:20:00,999 --> 00:20:06,975
So, I learned a few moves after that.
259
00:20:06,975 --> 00:20:09,400
I got to kill that pervert.
260
00:20:09,400 --> 00:20:12,125
I'll kill you!
261
00:20:27,140 --> 00:20:31,840
Well? Am I good?
262
00:20:40,550 --> 00:20:46,410
I, Zhou Linlin, can get everything done.
263
00:20:46,410 --> 00:20:54,175
♫ Walking away quietly is the best choice for each other ♫
264
00:20:54,175 --> 00:21:02,100
♫ Maybe you'll be happier without me ♫
265
00:21:02,100 --> 00:21:05,975
♫ All my tenderness is for you ♫
266
00:21:05,975 --> 00:21:10,408
♫ Don't leave again, don't give up on me ♫
267
00:21:10,408 --> 00:21:16,325
♫ My world becomes different because of you ♫
268
00:21:16,325 --> 00:21:17,959
Why did I miss so much?
269
00:21:17,959 --> 00:21:21,750
♫ All my tenderness is for you ♫
270
00:21:21,750 --> 00:21:26,650
♫ Don't leave again, don't give up on me ♫
271
00:21:26,650 --> 00:21:30,975
♫ My world becomes different because of you ♫
272
00:21:30,975 --> 00:21:33,575
♫ It's rolling all the time ♫
273
00:21:33,575 --> 00:21:37,532
♫ All my tenderness is for you ♫
274
00:21:37,532 --> 00:21:42,025
♫ Don't leave again, don't give up on me ♫
275
00:21:42,025 --> 00:21:47,800
♫ I want to guard everything about you ♫
276
00:21:47,800 --> 00:21:51,050
♫ To eternity ♫
277
00:22:29,559 --> 00:22:33,025
- Where is Zhu Li?
- Don't touch me.
278
00:22:47,799 --> 00:22:49,650
Are you okay?
279
00:22:50,619 --> 00:22:52,800
I just need to throw up.
280
00:23:04,490 --> 00:23:06,969
You were dancing like crazy last night.
281
00:23:06,969 --> 00:23:08,590
What are you talking about?
282
00:23:08,590 --> 00:23:12,150
I was in the dorm last night. I didn't go anywhere.
283
00:23:13,590 --> 00:23:17,030
Don't be a prude. I have proof.
284
00:23:24,820 --> 00:23:26,475
Dance!
285
00:23:29,899 --> 00:23:32,000
Dance!
286
00:23:32,880 --> 00:23:34,879
Come on! Come on!
287
00:23:34,879 --> 00:23:36,875
It's not me.
288
00:23:37,700 --> 00:23:40,600
I'm Wang Jie! Who am I?
289
00:23:40,600 --> 00:23:43,240
- Wang Jie and me!
- Very good!
290
00:23:43,240 --> 00:23:44,619
It's definitely not me.
291
00:23:44,619 --> 00:23:47,320
- Who am I?
- You are Wang Jie!
292
00:23:47,320 --> 00:23:49,939
Not just her, you were also dancing like crazy.
293
00:23:49,939 --> 00:23:52,075
And you kept throwing up.
294
00:23:54,279 --> 00:23:56,139
Do you know what you did last night?
295
00:23:56,139 --> 00:23:58,239
You left with Fang Yuke
296
00:23:58,239 --> 00:24:01,275
and you were back an hour late.
297
00:24:02,070 --> 00:24:04,140
- An hour?
- Yeah.
298
00:24:04,850 --> 00:24:10,050
Many things can happen in one hour.
299
00:24:10,050 --> 00:24:13,700
Two people, late at night,
300
00:24:13,700 --> 00:24:18,810
under the flickering streetlight, were swerving and dancing.
301
00:24:18,810 --> 00:24:21,460
We closed our eyes.
302
00:24:21,950 --> 00:24:23,650
No, no.
303
00:24:24,379 --> 00:24:26,250
Are you awake, Linlin?
304
00:24:26,250 --> 00:24:29,580
If you have a hangover have some honey water.
305
00:24:29,580 --> 00:24:33,499
Don't forget what you said last night.
306
00:24:36,740 --> 00:24:38,900
Fang Yuke!
307
00:24:38,900 --> 00:24:41,300
I'll marry you!
308
00:24:51,020 --> 00:24:52,520
Fang Yuke.
309
00:24:53,379 --> 00:24:54,615
Does your head still hurt?
310
00:24:54,615 --> 00:24:57,375
Don't mention what happened yesterday anymore. Give me your phone.
311
00:24:59,540 --> 00:25:02,800
You just proposed to me last night. Why are you being so cold today?
312
00:25:02,800 --> 00:25:04,500
And don't mention the word, proposal.
313
00:25:04,500 --> 00:25:07,160
I need you to delete the video and act like nothing happened yesterday.
314
00:25:07,160 --> 00:25:08,560
Hurry.
315
00:25:17,050 --> 00:25:18,300
[Delete]
316
00:25:21,425 --> 00:25:23,291
- Have you deleted it?
- Yeah.
317
00:25:25,460 --> 00:25:28,125
I'm sure you have backups as a programmer.
318
00:25:50,820 --> 00:25:52,220
Be my guest.
319
00:25:56,200 --> 00:25:57,699
[My Goddess]
320
00:25:57,699 --> 00:26:00,400
- What's this?
- Don't open it!
321
00:26:03,680 --> 00:26:05,625
My Goddess?
322
00:26:07,480 --> 00:26:09,859
Every boy has such a folder.
323
00:26:09,859 --> 00:26:12,050
I get it. I won't open it.
324
00:26:12,619 --> 00:26:14,879
You can operate the computer. I'll tell you what to do.
325
00:26:17,350 --> 00:26:18,375
[This Computer]
326
00:26:19,400 --> 00:26:21,625
[Linlin's video]
327
00:26:24,125 --> 00:26:25,425
[Delete]
328
00:26:31,379 --> 00:26:34,625
- Done.
- Is there no backup in your web disk?
329
00:26:44,000 --> 00:26:45,400
[The firewall is enabled. IP address: 61.153.216.100]
330
00:26:50,400 --> 00:26:51,521
[Are you sure you want to remove this folder?]
331
00:26:51,521 --> 00:26:52,521
[Yes]
332
00:26:55,819 --> 00:26:57,450
I'm back.
333
00:26:58,379 --> 00:27:00,279
No, I just came back to pick something up.
334
00:27:00,279 --> 00:27:01,900
I'm leaving.
335
00:27:01,900 --> 00:27:03,940
Stay a little longer.
336
00:27:04,980 --> 00:27:06,540
It's so unfair.
337
00:27:06,540 --> 00:27:09,240
Why are girls allowed to enter boys' dormitories?
338
00:27:09,240 --> 00:27:13,500
In this case, I'd love to take a tour of the girls' dorm.
339
00:27:14,279 --> 00:27:15,820
Do you have no shame?
340
00:27:15,820 --> 00:27:17,400
I have no shame? A girl came to our dorm.
341
00:27:17,400 --> 00:27:20,000
[IP address: 61.153.216.100]
And you are sleeping naked.
342
00:27:30,950 --> 00:27:32,125
[Straight-A Student's login records]
343
00:27:32,125 --> 00:27:33,400
[IP address: 61.153.216.100]
344
00:27:36,225 --> 00:27:38,025
[IP address: 61.153.216.100]
345
00:27:45,200 --> 00:27:47,300
I have something to confirm with you.
346
00:27:52,150 --> 00:27:55,450
[Messages on Straight-A Students Forum]
[Genius Yu: Let's meet.]
347
00:28:00,900 --> 00:28:03,700
[Messages on Straight-A Students Forum]
348
00:28:03,700 --> 00:28:05,900
[Genius Yu: Let's meet.]
349
00:28:05,900 --> 00:28:08,319
[Genius Yu: See you by the Lanyue Lake in an hour.]
350
00:28:14,719 --> 00:28:17,400
It's nothing. I got it wrong.
351
00:28:23,020 --> 00:28:24,820
I closed the door.
352
00:28:42,479 --> 00:28:45,339
Sorry to keep you waiting.
353
00:28:47,820 --> 00:28:49,620
It's really you.
354
00:28:51,080 --> 00:28:53,005
What did you send me?
355
00:28:53,005 --> 00:28:56,344
These are practice tests I made for Zhou Linlin in my senior year of high school.
356
00:28:56,344 --> 00:28:58,304
I want you to read them all.
357
00:29:00,134 --> 00:29:03,715
That's too much. I can't remember all of them.
358
00:29:03,715 --> 00:29:05,415
I'll go to the greenhouse later.
359
00:29:05,415 --> 00:29:06,914
You have to no matter how.
360
00:29:06,914 --> 00:29:10,735
It's an actual emergency. Just do me a favor, okay?
361
00:29:10,735 --> 00:29:13,274
Also that one. That folder.
362
00:29:14,899 --> 00:29:16,425
My Goddess.
363
00:29:16,425 --> 00:29:17,375
[My Goddess]
364
00:29:17,375 --> 00:29:19,275
[Chat History Photos]
365
00:29:22,039 --> 00:29:24,100
That's a weird title.
366
00:29:24,100 --> 00:29:26,075
Not this one.
367
00:29:26,075 --> 00:29:28,659
[Chat History]
368
00:29:28,659 --> 00:29:32,139
Here are all my chats with Zhou Linlin.
369
00:29:32,139 --> 00:29:33,950
Read all of them now.
370
00:29:38,179 --> 00:29:41,100
The most important thing is this.
371
00:29:41,100 --> 00:29:43,640
These are the questions Zhou Linlin might ask you.
372
00:29:43,640 --> 00:29:45,850
Memorize all of them right away.
373
00:29:50,080 --> 00:29:53,180
Can you tell me what you are going to do first?
374
00:29:54,325 --> 00:29:59,065
I would like you to meet Zhou Linlin as Genius Yu.
375
00:30:04,319 --> 00:30:06,219
When?
376
00:30:06,219 --> 00:30:08,775
I just sent her a timed message on the forum
377
00:30:08,775 --> 00:30:10,600
and asked her to come to Lanyue Lake.
378
00:30:10,600 --> 00:30:14,100
You have about 30 minutes to get ready.
379
00:30:18,619 --> 00:30:21,575
What if she won't ask these questions?
380
00:30:24,419 --> 00:30:27,675
Put on this. I'll tell you what to do remotely.
381
00:30:30,415 --> 00:30:32,075
Do you think Zhou Linlin is blind?
382
00:30:32,075 --> 00:30:35,354
Won't she see such an obvious pair of earphones?
383
00:30:40,139 --> 00:30:42,039
What do you think I should do then?
384
00:30:48,650 --> 00:30:50,875
[Fang Yuke]
385
00:31:03,100 --> 00:31:05,459
We've met so many times before.
386
00:31:05,459 --> 00:31:08,075
Why didn't you admit that you were Genius Yu?
387
00:31:12,319 --> 00:31:16,900
Why didn't I admit I'm Genius Yu...
388
00:31:22,379 --> 00:31:23,779
[Fang Yuke: You have a girlfriend!]
389
00:31:25,200 --> 00:31:27,000
I have a girlfriend.
390
00:31:28,425 --> 00:31:30,485
Why does that have anything to do
391
00:31:30,485 --> 00:31:32,790
with you being Genius Yu?
392
00:31:33,580 --> 00:31:35,650
I think...
393
00:31:36,960 --> 00:31:39,460
I don't want my girlfriend to get the wrong idea.
394
00:31:41,580 --> 00:31:43,950
Why do you want to meet me now?
395
00:31:49,400 --> 00:31:53,500
- Why...?
- Why...?
396
00:31:54,900 --> 00:31:56,900
[Typing...]
397
00:32:00,550 --> 00:32:03,125
[Fang Yuke: Because]
398
00:32:03,125 --> 00:32:05,275
[Fang Yuke: Well]
399
00:32:07,680 --> 00:32:09,600
That's a good question.
400
00:32:12,575 --> 00:32:14,575
[Typing...]
401
00:32:25,340 --> 00:32:28,620
Before I answer your question, I want to ask you a question first.
402
00:32:28,620 --> 00:32:30,540
Why do you always want to see Genius Yu?
403
00:32:30,540 --> 00:32:37,220
No, I mean, why do you always want to see me?
404
00:32:40,279 --> 00:32:42,600
Because I want to thank you in person.
405
00:32:51,665 --> 00:32:55,545
These are the notes you put in my book at the library.
406
00:32:55,545 --> 00:32:58,164
I took them off and pasted them here.
407
00:32:58,164 --> 00:33:00,325
I guess that's not stealing.
408
00:33:01,799 --> 00:33:03,299
Senior Yu.
409
00:33:04,419 --> 00:33:06,600
I'll just call you Genius Yu.
410
00:33:07,219 --> 00:33:10,839
The reason I'm able to be here is because of you.
411
00:33:11,559 --> 00:33:13,890
In my senior year of high school,
412
00:33:13,890 --> 00:33:17,520
I didn't think I had a chance to get admitted to Southern University.
413
00:33:17,520 --> 00:33:19,100
Then you showed up.
414
00:33:19,100 --> 00:33:20,900
You fired me up
415
00:33:20,900 --> 00:33:23,899
and gave me hope; just like a beam of light.
416
00:33:23,899 --> 00:33:26,079
You were there for me in my hardest time.
417
00:33:26,079 --> 00:33:27,879
Can everything go well?
418
00:33:27,879 --> 00:33:29,440
Even just a little bit.
419
00:33:29,440 --> 00:33:31,140
[Mathematical and Physical Science, Chemistry]
420
00:33:31,140 --> 00:33:34,590
It's on the east side of the second floor in the library, the exercise section
[The Previous College Entrance Exams]
421
00:33:34,590 --> 00:33:37,775
J-013-33648.
422
00:33:38,519 --> 00:33:40,340
Why do you want to study design at Southern University?
423
00:33:40,340 --> 00:33:43,559
[Therefore, the answer is C.]
Once there was a little caterpillar who said I was good at solving the Rubik's cube.
424
00:33:43,559 --> 00:33:46,680
It would be a pity if I didn't study design at Southern University.
425
00:33:46,680 --> 00:33:49,079
Genius Yu, I got admitted to Southern University.
426
00:33:49,079 --> 00:33:53,110
You told me if I can't reach something on tiptoe
[Linlin's scores]
427
00:33:53,110 --> 00:33:55,579
just jump up and try it.
428
00:33:55,579 --> 00:33:57,500
I always remembered that.
429
00:33:57,500 --> 00:33:59,750
That's why I could touch my dream.
430
00:33:59,750 --> 00:34:04,550
And I want to thank you for talking with me all night,
431
00:34:04,550 --> 00:34:06,750
taking care of my problems,
432
00:34:06,750 --> 00:34:10,610
and listening to my most sincere and unreserved words
433
00:34:10,610 --> 00:34:13,000
[Messages on Straight-A Students Forum]
when I was lonely and helpless.
434
00:34:13,000 --> 00:34:16,079
[Genius Yu: Happy Birthday.]
I want to say thank you in person.
435
00:34:16,079 --> 00:34:21,739
I always thought you were my purest and most honest friend.
436
00:34:45,040 --> 00:34:47,025
What are you doing here?
437
00:34:48,420 --> 00:34:50,020
Where is Linlin?
438
00:34:51,739 --> 00:34:53,539
She's gone.
439
00:34:54,560 --> 00:34:56,950
It's my first time being a human pager.
440
00:34:56,950 --> 00:34:59,450
It's tiring.
441
00:35:00,100 --> 00:35:05,119
I think that was definitely the hardest 30 minutes of my life.
442
00:35:07,750 --> 00:35:10,331
You only talked for three minutes.
443
00:35:11,575 --> 00:35:14,006
Just three minutes?
444
00:35:15,575 --> 00:35:17,895
I wasn't prepared for those questions.
445
00:35:17,895 --> 00:35:20,521
It requires too much mental energy to talk to Zhou Linlin.
446
00:35:22,400 --> 00:35:26,600
And you. Why did you say that I had a girlfriend?
447
00:35:26,600 --> 00:35:30,125
And why did you come here suddenly?
448
00:35:30,125 --> 00:35:33,040
I used to think misunderstandings needed to be cleared one by one.
449
00:35:33,600 --> 00:35:38,960
I think I should settle what happened in high school first
450
00:35:38,960 --> 00:35:41,899
before we can move forward.
451
00:35:44,920 --> 00:35:47,360
Zhou Linlin is not a math problem.
452
00:35:47,360 --> 00:35:51,159
There is no procedure to clear the misunderstanding between you.
453
00:35:56,380 --> 00:35:58,680
You're right.
454
00:35:58,680 --> 00:36:03,720
There is no procedure in my relationship with her.
455
00:36:04,619 --> 00:36:06,839
Linlin doesn't like to be kept in the dark.
456
00:36:06,839 --> 00:36:09,575
Maybe a confession is the only solution.
457
00:36:10,719 --> 00:36:12,879
I'll figure out how to do it.
458
00:36:26,375 --> 00:36:38,675
[Little Theater of Unrequited love]
459
00:37:15,420 --> 00:37:17,860
[Mathematical and Physical Science, Chemistry]
460
00:37:17,860 --> 00:37:21,319
It's on the east side of the second floor in the library, the exercise section.
461
00:37:21,319 --> 00:37:24,599
J-013-33648.
462
00:37:35,225 --> 00:37:36,945
[The Previous College Entrance Exams Math]
463
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
[Messages on Straight-A Students Forum]
Got it.
464
00:37:47,320 --> 00:37:49,879
Looks like not a lot of people want it.
465
00:38:22,225 --> 00:38:23,603
[Messages on Straight-A Students Forum]
466
00:38:23,603 --> 00:38:26,980
My God.
467
00:38:26,980 --> 00:38:29,759
It's hard to imagine how many people have wreaked havoc on this book.
468
00:38:29,759 --> 00:38:32,440
This is the book with the most useless notes on it.
469
00:38:32,440 --> 00:38:34,559
[Messages on Straight-A Students Forum]
Those are the notes I wrote before.
470
00:38:34,559 --> 00:38:37,019
It's important knowledge.
471
00:38:38,280 --> 00:38:39,880
You can even publish a book.
472
00:38:39,880 --> 00:38:41,599
Just don't write it in person.
473
00:38:41,599 --> 00:38:43,680
Your handwriting is too ugly.
474
00:38:51,039 --> 00:38:53,799
It's hard to write with my left hand.
475
00:38:53,799 --> 00:38:55,925
[Beautiful.]
Luckily, you didn't recognize it.
476
00:38:55,925 --> 00:38:59,679
Only in this way can I always be with you.
477
00:38:59,679 --> 00:39:01,479
Ugly.
478
00:39:06,300 --> 00:39:15,190
Timing and Subtitles brought to you by
🔢Love Equation Team💗@Viki.com
479
00:39:24,700 --> 00:39:28,575
♫ When will a meteorite streak across the sky ♫
480
00:39:28,575 --> 00:39:33,225
♫ When I say the three words listen quietly ♫
481
00:39:33,225 --> 00:39:37,375
♫ I speak as softly as if I whisper but they're heard clearly ♫
482
00:39:37,375 --> 00:39:42,125
♫ I've spent my life on them anyway ♫
483
00:39:42,125 --> 00:39:46,125
♫ If moonlight can really cause the tides ♫
484
00:39:46,125 --> 00:39:50,800
♫ Can I respond to your love ♫
485
00:39:50,800 --> 00:39:54,900
♫ How shall I tell you that I miss you ♫
486
00:39:54,900 --> 00:39:58,850
♫ Maybe I should stay right where I am ♫
487
00:39:58,850 --> 00:40:02,600
♫ I'm waiting until the wind kisses you, until you say yes ♫
488
00:40:02,600 --> 00:40:06,600
♫ Until the next four reasons ♫
489
00:40:06,600 --> 00:40:10,500
♫ Either the South Pole or the North Pole ♫
490
00:40:10,500 --> 00:40:14,322
♫ I will travel all the way there for you ♫
491
00:40:14,322 --> 00:40:18,225
♫ I'm waiting until the wind kisses you, until you say yes ♫
492
00:40:18,225 --> 00:40:22,275
♫ Until we meet again ♫
493
00:40:22,275 --> 00:40:25,875
♫ The story never ends ♫
494
00:40:25,875 --> 00:40:33,250
♫ And my story is all about you ♫
495
00:40:45,125 --> 00:40:49,050
♫ If moonlight can really cause the tides ♫
496
00:40:49,050 --> 00:40:53,700
♫ Can I respond to your love ♫
497
00:40:53,700 --> 00:40:57,875
♫ How shall I tell you that I miss you? ♫
498
00:40:57,875 --> 00:41:01,650
♫ Maybe I should stay right where I am ♫
499
00:41:01,650 --> 00:41:05,475
♫ I'm waiting until the wind kisses you until you say yes ♫
500
00:41:05,475 --> 00:41:09,575
♫ Until the next four reasons ♫
501
00:41:09,575 --> 00:41:13,475
♫ Either the South Pole or the North Pole ♫
502
00:41:13,475 --> 00:41:17,160
♫ I will travel all the way there for you ♫
503
00:41:17,160 --> 00:41:20,975
♫ I'm waiting until the wind kisses you, until you say yes ♫
504
00:41:20,975 --> 00:41:25,175
♫ Until we meet again ♫
505
00:41:25,175 --> 00:41:28,725
♫ The story never ends ♫
506
00:41:28,725 --> 00:41:38,725
♫ And my story is all about you ♫
34546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.