Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,219 --> 00:00:01,387
Previously on "Hunters"...
2
00:00:01,397 --> 00:00:02,644
(Ted) I want to show you the truth.
3
00:00:02,653 --> 00:00:04,716
Daddy, no, stop, stop!
4
00:00:04,726 --> 00:00:07,155
- This is what we are.
- And what are you?
5
00:00:07,721 --> 00:00:08,726
I don't know.
6
00:00:08,759 --> 00:00:12,144
(Briggs) Musa Wazari, possible
pseudonym for Brother Number Four.
7
00:00:12,154 --> 00:00:15,599
(Jules) That's their leader. He's
like the bin Laden of little green men.
8
00:00:15,632 --> 00:00:18,269
- We found him.
- Brother Number Four?
9
00:00:18,301 --> 00:00:21,472
- (Flynn) You killed my wife.
- No, I am your wife.
10
00:00:21,504 --> 00:00:23,606
Shoot me, do it.
11
00:00:23,640 --> 00:00:24,884
- Do it!
- (gunshot)
12
00:00:24,893 --> 00:00:29,579
Slavich's last words to me were
about Hunters being inside the ETU.
13
00:00:29,612 --> 00:00:32,716
We're not calling the ETU. If
there is a mole and we call it in,
14
00:00:32,725 --> 00:00:35,162
- they'll tip Musa off.
- (Briggs) She's one of them.
15
00:00:35,173 --> 00:00:37,520
If they sent me home to fight
my people, I wouldn't do it.
16
00:00:37,530 --> 00:00:40,090
(Musa) Don't be afraid, you're one of us.
17
00:00:40,122 --> 00:00:43,226
I am your brother. You belong to me.
18
00:00:51,186 --> 00:00:54,578
(Jackson) It's been 48 hours since
we lost contact with Agent Regan.
19
00:00:54,588 --> 00:00:58,841
She was last seen with the
Hunters' leader Musa Wazari.
20
00:00:58,851 --> 00:01:01,619
AKA Brother Number Four.
21
00:01:01,630 --> 00:01:03,914
We'll do everything we
can to bring her home.
22
00:01:03,948 --> 00:01:06,617
But as of now, we have no
line on her whereabouts.
23
00:01:06,650 --> 00:01:09,120
(screaming)
24
00:01:16,359 --> 00:01:17,829
You bastards!
25
00:01:17,861 --> 00:01:19,996
Let me out!
26
00:01:20,031 --> 00:01:21,765
(screaming)
27
00:01:21,775 --> 00:01:24,200
Agent Briggs, in your report
you wrote that Agent Regan
28
00:01:24,210 --> 00:01:27,132
appeared to be a willing
passenger in Musa's helicopter.
29
00:01:27,141 --> 00:01:30,304
Yes, ma'am. From my vantage
point, it looked like that.
30
00:01:30,313 --> 00:01:32,302
They were talking to each other.
31
00:01:32,313 --> 00:01:34,462
Musa didn't have a weapon on her.
32
00:01:55,634 --> 00:01:57,484
I won't do it.
33
00:01:57,795 --> 00:02:00,653
I'm not like you. I'm
not like you, you hear me?
34
00:02:00,662 --> 00:02:01,918
I'm not like you!
35
00:02:01,929 --> 00:02:03,504
We can't assume that she won't talk.
36
00:02:03,515 --> 00:02:06,281
You put anyone under enough duress,
and they'll eventually break.
37
00:02:06,292 --> 00:02:07,894
All the more reason we need to find her.
38
00:02:07,905 --> 00:02:11,361
We have a mole compromising our every move.
39
00:02:11,372 --> 00:02:14,941
And our imperative is to
minimize damage to the ETU.
40
00:02:15,605 --> 00:02:18,466
No, our imperative is to find Agent Regan.
41
00:02:18,477 --> 00:02:20,957
One of ours is in enemy hands.
42
00:02:21,574 --> 00:02:23,193
I'm assuming control.
43
00:02:23,225 --> 00:02:25,497
- You what?
- You heard me.
44
00:02:25,860 --> 00:02:28,461
I'm taking the running of this operation.
45
00:02:29,074 --> 00:02:30,631
Stand down.
46
00:02:32,274 --> 00:02:34,872
We need to determine
what sensitive information
47
00:02:34,906 --> 00:02:36,873
Regan had clearance to,
what she may have accessed
48
00:02:36,908 --> 00:02:38,865
without authorization,
49
00:02:38,876 --> 00:02:42,376
and whether or not any of those
systems have been breached.
50
00:02:42,979 --> 00:02:45,615
And until those tasks are completed,
51
00:02:45,650 --> 00:02:47,985
Agent Regan is on her own.
52
00:02:52,397 --> 00:02:55,759
A parasite controlling her actions,
53
00:02:56,019 --> 00:03:00,997
which made her ill-tempered and confused.
54
00:03:01,256 --> 00:03:04,968
She hid under the deck her
father never finished building.
55
00:03:07,412 --> 00:03:09,006
Thrill of the hunt.
56
00:03:10,884 --> 00:03:13,790
They'd let her off her leash
and she'd bolt into the fields.
57
00:03:15,604 --> 00:03:19,905
Sniffing, whimpering for one of
you little critters to come out.
58
00:03:24,794 --> 00:03:26,478
Thrill of the hunt.
59
00:03:33,746 --> 00:03:35,194
(snaps neck)
60
00:03:40,538 --> 00:03:42,074
It made him happy.
61
00:03:43,854 --> 00:03:45,444
So happy.
62
00:03:50,197 --> 00:03:54,021
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
63
00:03:54,276 --> 00:03:57,353
♪ I am calling for you ♪
64
00:03:57,388 --> 00:03:59,723
♪ You are why ♪
65
00:03:59,757 --> 00:04:04,360
♪ I'm still breathing here ♪
66
00:04:04,395 --> 00:04:06,463
♪ For you ♪♪
67
00:04:07,532 --> 00:04:08,967
Briggs.
68
00:04:09,274 --> 00:04:12,603
- (sighs)
- Why'd you say that shit about Regan?
69
00:04:12,939 --> 00:04:14,269
Because it's true.
70
00:04:14,278 --> 00:04:17,129
You couldn't have seen
Regan and Musa talking.
71
00:04:17,983 --> 00:04:20,947
Well, you saw what you
saw, and I saw what I saw.
72
00:04:20,956 --> 00:04:24,362
You were too far away to see any detail.
73
00:04:24,927 --> 00:04:26,538
You know that.
74
00:04:28,067 --> 00:04:29,497
How's the hand?
75
00:04:29,798 --> 00:04:31,122
What?
76
00:04:31,701 --> 00:04:33,324
The hand tremors?
77
00:04:35,346 --> 00:04:37,995
No idea what you're talking about.
78
00:04:38,307 --> 00:04:41,029
And the panic attack at the prison?
79
00:04:42,346 --> 00:04:43,733
Huh?
80
00:04:44,187 --> 00:04:47,582
And is that booze? And
it's, what, 10:00 a.m.
81
00:04:48,629 --> 00:04:50,173
This isn't about me.
82
00:04:50,369 --> 00:04:52,971
Really? You sure, man?
83
00:04:52,980 --> 00:04:56,202
Because I know PTSD can
mess with a soldier's memory.
84
00:04:59,327 --> 00:05:01,567
So you're a shrink now, too?
85
00:05:02,586 --> 00:05:05,353
I'd trust my word over yours any day.
86
00:05:05,362 --> 00:05:07,951
- We'll see.
- Yes, sir, I'm very well aware
87
00:05:07,961 --> 00:05:09,526
of the time imperative.
88
00:05:09,560 --> 00:05:12,879
I have now assumed command,
and it will be taken care of.
89
00:05:14,870 --> 00:05:16,153
We are in a crisis.
90
00:05:16,163 --> 00:05:19,670
I respect your decision to
assume command, but Ruth...
91
00:05:19,702 --> 00:05:21,785
the implication that my
actions have been anything
92
00:05:21,795 --> 00:05:23,451
less than professional
is personally offensive.
93
00:05:23,461 --> 00:05:26,173
You could have bombed the
prison and killed Musa.
94
00:05:26,182 --> 00:05:28,612
You should have... but you hesitated.
95
00:05:29,095 --> 00:05:32,463
Because Musa is more
valuable alive than dead.
96
00:05:33,949 --> 00:05:37,553
Your decision wasn't strategic,
Truss, it was emotional.
97
00:05:37,586 --> 00:05:40,356
I'd do the same for any member
of this unit including you.
98
00:05:40,367 --> 00:05:43,156
But I'm not the mole, Regan is.
99
00:05:43,696 --> 00:05:45,228
Since the leak in Colombia,
100
00:05:45,262 --> 00:05:48,701
I have done my due diligence
on every agent in this team.
101
00:05:48,711 --> 00:05:51,151
I have had all of them
under constant surveillance.
102
00:05:51,161 --> 00:05:52,803
And I've had you under the same.
103
00:05:52,836 --> 00:05:55,771
Of course. I have nothing to
hide, and I would expect no less.
104
00:05:55,805 --> 00:05:58,975
And yet we've turned up nothing.
105
00:05:59,194 --> 00:06:01,024
Perhaps we haven't gone far enough.
106
00:06:03,401 --> 00:06:05,339
What is she to you, exactly?
107
00:06:06,860 --> 00:06:08,692
You've already got six
children of your own,
108
00:06:08,701 --> 00:06:11,029
and I sense no prurient interest.
109
00:06:12,440 --> 00:06:16,259
Is Agent Regan some sort of
interplanetary missionary project?
110
00:06:16,269 --> 00:06:19,831
"All creatures great and
small? God made them all."
111
00:06:20,055 --> 00:06:22,331
She is not a creature.
112
00:06:22,750 --> 00:06:25,103
She's a soldier, our soldier.
113
00:06:25,410 --> 00:06:28,605
And we must do whatever
it takes to bring her back.
114
00:06:30,331 --> 00:06:31,797
Very well then.
115
00:06:32,869 --> 00:06:35,170
I want a full review
of Agent Regan's files,
116
00:06:35,180 --> 00:06:38,379
and a debriefing on our
paper trail with her by 04:00.
117
00:06:45,110 --> 00:06:46,651
And Truss?
118
00:06:46,683 --> 00:06:48,683
Shut the door on your way out.
119
00:07:25,237 --> 00:07:28,059
It's okay, we're not going to hurt you.
120
00:07:47,944 --> 00:07:49,779
I know you.
121
00:07:49,790 --> 00:07:51,550
You're Abby Carroll.
122
00:08:07,598 --> 00:08:12,036
(meat sizzling)
123
00:08:15,672 --> 00:08:17,440
Allison.
124
00:08:20,488 --> 00:08:22,579
You have been with us for four days now.
125
00:08:22,612 --> 00:08:24,752
Tell me, what have you learned?
126
00:08:27,893 --> 00:08:30,004
I know you killed my parents.
127
00:08:30,598 --> 00:08:32,657
Is that what the humans told you?
128
00:08:32,667 --> 00:08:34,024
It's what I saw.
129
00:08:34,034 --> 00:08:37,538
I had your parents brought in
because your father went native.
130
00:08:38,702 --> 00:08:40,722
I haven't seen him in years.
131
00:08:40,732 --> 00:08:44,134
He ran away in the night
like an unruly child.
132
00:08:51,808 --> 00:08:53,484
I know you're hungry.
133
00:08:53,494 --> 00:08:55,447
Here, let me feed you.
134
00:08:57,139 --> 00:08:58,783
That's right.
135
00:09:13,561 --> 00:09:15,698
- I am your Brother.
- I don't know what that means.
136
00:09:15,731 --> 00:09:17,668
It means you respect me.
137
00:09:25,909 --> 00:09:28,129
(Flynn) Regan's not the mole.
138
00:09:28,139 --> 00:09:29,712
Well, I agree,
139
00:09:29,746 --> 00:09:32,297
but I'm not calling the shots right now.
140
00:09:33,049 --> 00:09:34,918
Finnerman banished me to archives
141
00:09:34,951 --> 00:09:37,087
to keep me out of the loop.
142
00:09:37,495 --> 00:09:40,423
In Turkey, Briggs told me
Jules accused Regan of knowing
143
00:09:40,457 --> 00:09:42,860
more about the Hunter language
than she was letting on.
144
00:09:42,892 --> 00:09:44,015
I never said that.
145
00:09:44,025 --> 00:09:46,330
And I could barely see
Regan in that chopper.
146
00:09:46,340 --> 00:09:49,190
There's no way Briggs
saw what he said he did.
147
00:09:50,119 --> 00:09:51,702
It's a blatant lie.
148
00:09:52,068 --> 00:09:53,736
You think Briggs is the mole?
149
00:09:53,770 --> 00:09:56,707
Exhibiting a passionate
hatred of them is good cover.
150
00:09:56,740 --> 00:09:59,043
Like he's just Hunterphobic
to prove a point.
151
00:09:59,075 --> 00:10:01,645
But I'm not accusing
anyone without evidence.
152
00:10:01,678 --> 00:10:04,061
We could sweep his stuff, just to be safe.
153
00:10:04,071 --> 00:10:07,221
Sir, if we find the mole,
it could lead us to Regan.
154
00:10:11,788 --> 00:10:13,524
Search his belongings.
155
00:10:13,533 --> 00:10:15,481
Jules, keep an eye on Briggs.
156
00:10:15,491 --> 00:10:17,394
Don't tell Finnerman.
157
00:10:17,427 --> 00:10:19,297
(Flynn) Copy that.
158
00:10:19,328 --> 00:10:22,231
(door opens, closes)
159
00:10:32,741 --> 00:10:34,277
Just get it over with.
160
00:10:34,309 --> 00:10:36,017
And what would that be?
161
00:10:36,447 --> 00:10:38,746
Whatever it is you Hunter freaks do.
162
00:10:40,101 --> 00:10:41,985
But I don't want to punish you, Allison.
163
00:10:41,995 --> 00:10:44,121
I want to save you.
164
00:10:44,154 --> 00:10:45,588
From myself, right?
165
00:10:45,842 --> 00:10:48,245
In a way, yes.
166
00:10:48,255 --> 00:10:50,986
I'm going to save you from your humanity.
167
00:10:50,996 --> 00:10:53,130
That is why you came to me.
168
00:10:53,163 --> 00:10:55,332
To be reunited with your own kind.
169
00:10:55,365 --> 00:10:58,302
Terrorists who kill innocent people?
170
00:10:58,334 --> 00:11:00,020
No thanks.
171
00:11:00,503 --> 00:11:03,774
Barbaric, I agree, but also necessary.
172
00:11:03,807 --> 00:11:05,808
What we've done was for our survival.
173
00:11:05,842 --> 00:11:08,745
Not unlike the cruelties
humans commit on each other,
174
00:11:08,755 --> 00:11:10,821
including your beloved Truss Jackson.
175
00:11:10,831 --> 00:11:12,850
You don't know anything about him.
176
00:11:13,153 --> 00:11:14,235
Or humans.
177
00:11:14,245 --> 00:11:17,422
I've lived as a human longer
than you've been alive.
178
00:11:17,432 --> 00:11:20,123
I can tell you with absolute certainty
179
00:11:20,155 --> 00:11:22,458
that no matter how much
you want to believe it,
180
00:11:22,745 --> 00:11:24,402
you're not one of them.
181
00:11:24,865 --> 00:11:26,269
I'm not one of you, either.
182
00:11:26,301 --> 00:11:29,278
Oh, but you are. You are.
183
00:11:30,086 --> 00:11:31,461
This...
184
00:11:32,371 --> 00:11:34,443
This human skin we wear,
185
00:11:34,476 --> 00:11:37,647
it cannot suppress our Hunter urges.
186
00:11:37,679 --> 00:11:39,849
You need to learn
187
00:11:39,881 --> 00:11:43,485
to embrace your hunger, your desire.
188
00:11:45,799 --> 00:11:47,524
The Hunter in you.
189
00:11:50,934 --> 00:11:53,528
I'm going to heal you...
190
00:11:56,565 --> 00:11:59,601
- of your human wound.
- (Regan gasps)
191
00:12:38,871 --> 00:12:40,019
Psst.
192
00:12:40,028 --> 00:12:41,928
Hey, I found something.
193
00:12:42,951 --> 00:12:45,001
Doesn't look at all suspicious.
194
00:12:49,472 --> 00:12:50,740
Hello.
195
00:12:50,894 --> 00:12:52,995
(Jules) I ran diagnostics.
Briggs used the card
196
00:12:53,028 --> 00:12:55,129
to call only one number 14 times,
197
00:12:55,163 --> 00:12:57,364
with the first just under a year ago.
198
00:12:57,374 --> 00:13:00,195
- (Jackson) Who was he calling?
- McCarthy.
199
00:13:00,942 --> 00:13:03,361
The calls stopped when we arrested him.
200
00:13:04,389 --> 00:13:06,638
Briggs was one of Finnerman's hires.
201
00:13:06,648 --> 00:13:08,847
He went Aldrich Ames on our asses.
202
00:13:08,931 --> 00:13:10,177
What he's done is treason.
203
00:13:10,211 --> 00:13:12,067
(Flynn) And he might know where Regan is.
204
00:13:12,077 --> 00:13:15,278
The longer she's out there,
the more she's in danger.
205
00:13:16,133 --> 00:13:19,508
Take this to Finnerman. If she
thinks it comes from me, well,
206
00:13:19,518 --> 00:13:23,518
she'll only have another reason to
think I'm trying to protect Regan.
207
00:13:25,278 --> 00:13:27,230
We never had this conversation.
208
00:13:27,240 --> 00:13:29,298
I got a lead on Regan's whereabouts.
209
00:13:29,331 --> 00:13:31,731
We're running out of time to find her.
210
00:13:59,740 --> 00:14:01,562
You're Flynn's wife.
211
00:14:02,006 --> 00:14:03,365
I never was.
212
00:14:05,148 --> 00:14:06,721
Are you ready?
213
00:14:06,884 --> 00:14:08,559
For what?
214
00:14:09,489 --> 00:14:13,075
The body you inhabit,
think of it as clothing.
215
00:14:13,375 --> 00:14:16,211
Cheap rags that cover the real you.
216
00:14:16,462 --> 00:14:18,047
No thanks.
217
00:14:18,255 --> 00:14:21,182
I've seen what you things really look like.
218
00:14:21,438 --> 00:14:24,721
You have no idea how
beautiful you really are.
219
00:14:25,397 --> 00:14:28,024
Your human form is just an ugly lie.
220
00:14:29,796 --> 00:14:33,538
Like you pretending to be
Flynn's wife and Emme's mom?
221
00:14:49,511 --> 00:14:51,480
What you're about to experience,
222
00:14:51,514 --> 00:14:54,431
I've also experienced. It's not easy.
223
00:14:56,712 --> 00:14:59,913
(whispering) Just remember
that I'm here to help you.
224
00:15:07,082 --> 00:15:09,831
Hey... did you know Regan
has a criminal record?
225
00:15:09,865 --> 00:15:12,315
- When she was a teenager...
- Briggs!
226
00:15:28,318 --> 00:15:29,918
(grunting)
227
00:15:30,282 --> 00:15:33,731
This is bullshit, Carroll.
Did Jackson put you up to this?
228
00:15:38,754 --> 00:15:40,028
Agent Briggs.
229
00:15:48,374 --> 00:15:52,139
Your wacko cult brainwashing
shit isn't going to work on me.
230
00:15:52,403 --> 00:15:54,616
The humans brainwashed you.
231
00:15:54,626 --> 00:15:56,313
We'll purify you.
232
00:15:56,565 --> 00:15:59,235
Blood just like this pumps from your heart,
233
00:15:59,268 --> 00:16:01,570
flows through your veins and arteries,
234
00:16:01,601 --> 00:16:03,938
feeds your organs.
235
00:16:03,971 --> 00:16:06,846
You really have drunk the gray Kool-Aid.
236
00:16:10,398 --> 00:16:12,548
I know you don't want to be here.
237
00:16:13,078 --> 00:16:14,773
You love Flynn.
238
00:16:15,283 --> 00:16:17,057
He loves you.
239
00:16:17,619 --> 00:16:19,482
You have a daughter.
240
00:16:19,493 --> 00:16:21,255
You're a family.
241
00:16:21,288 --> 00:16:22,957
We can get out of here together.
242
00:16:22,990 --> 00:16:24,392
They trust you.
243
00:16:24,426 --> 00:16:26,725
They left you alone with me, please.
244
00:16:28,658 --> 00:16:30,195
I am your prisoner.
245
00:16:30,227 --> 00:16:32,130
You can do whatever you want with me.
246
00:16:32,163 --> 00:16:34,399
No, but this is your chance.
247
00:16:35,053 --> 00:16:37,453
Your chance at getting your life back.
248
00:16:47,897 --> 00:16:49,426
This is my life.
249
00:16:51,384 --> 00:16:54,019
Hunters are my family.
250
00:16:54,164 --> 00:16:55,815
And they're yours, too.
251
00:16:57,780 --> 00:16:59,211
It's okay.
252
00:17:00,240 --> 00:17:03,024
I'm here. It's all going to be okay.
253
00:17:05,144 --> 00:17:08,000
- Do you want to hold my hand?
- Hell no.
254
00:17:11,469 --> 00:17:12,804
Just relax.
255
00:17:14,105 --> 00:17:17,009
(whirring)
256
00:17:22,480 --> 00:17:24,631
I hear them.
257
00:17:25,605 --> 00:17:28,364
(screaming)
258
00:17:39,719 --> 00:17:41,521
(giggling)
259
00:17:44,057 --> 00:17:45,525
Morning, kitty.
260
00:17:45,557 --> 00:17:47,728
Hey, Emme, what do you say we hit Wawa?
261
00:17:47,760 --> 00:17:49,596
Grab some doughnuts on the way to school?
262
00:17:49,605 --> 00:17:53,531
Come on, jelly-filled,
hot chocolate. Let's go.
263
00:17:53,565 --> 00:17:55,634
I'll go by myself.
264
00:17:55,667 --> 00:17:58,171
- It's what us strays do.
- Emme...
265
00:17:59,371 --> 00:18:02,375
You see that, yeah? I'm trying here.
266
00:18:02,385 --> 00:18:04,609
She's a teenager. That's how they roll.
267
00:18:04,619 --> 00:18:08,214
And you are the grown-up...
technically speaking.
268
00:18:08,535 --> 00:18:09,809
Yeah.
269
00:18:12,020 --> 00:18:13,278
I love you.
270
00:18:13,759 --> 00:18:15,016
Who's there?
271
00:18:18,824 --> 00:18:20,974
- (gunshot)
- (screaming)
272
00:18:22,450 --> 00:18:24,693
(screaming)
273
00:18:37,742 --> 00:18:39,878
(Musa) She's fighting hard against us.
274
00:18:40,153 --> 00:18:43,219
- How is she holding up?
- (Abby) She's asleep, finally.
275
00:18:43,229 --> 00:18:45,217
She's stronger than I expected.
276
00:18:45,250 --> 00:18:46,853
And just as stubborn.
277
00:18:47,438 --> 00:18:50,188
She believes she can stay human.
278
00:18:50,198 --> 00:18:52,609
McCarthy said the same about you.
279
00:18:53,305 --> 00:18:55,862
But you returned to us, and so will she.
280
00:18:57,628 --> 00:18:59,898
But being human is all she knows.
281
00:18:59,932 --> 00:19:02,833
You have a unique
perspective on her condition.
282
00:19:03,162 --> 00:19:05,404
Flynn and the girl.
283
00:19:05,580 --> 00:19:06,883
You loved them.
284
00:19:07,001 --> 00:19:09,709
I thought I did, but I was confused.
285
00:19:13,150 --> 00:19:16,449
Which is exactly what
you need to teach her.
286
00:19:16,653 --> 00:19:20,685
That what she believes
herself to be is not real.
287
00:19:20,832 --> 00:19:22,779
She'll be ready for the Purge.
288
00:19:22,789 --> 00:19:25,424
If the latest experiment fails,
289
00:19:25,457 --> 00:19:27,243
we'll need the human.
290
00:19:27,353 --> 00:19:29,295
Sterling Martinez.
291
00:19:33,265 --> 00:19:35,233
Such strange appellations.
292
00:19:35,268 --> 00:19:37,799
She doesn't even know her real name.
293
00:19:37,945 --> 00:19:40,606
(clicking)
294
00:19:45,144 --> 00:19:47,429
Regan wasn't the mole.
295
00:19:48,076 --> 00:19:49,805
She was your scapegoat.
296
00:19:53,019 --> 00:19:55,171
We found this in your locker.
297
00:19:55,788 --> 00:19:57,748
Why sell us out?
298
00:19:59,261 --> 00:20:01,145
Money? Threats?
299
00:20:02,257 --> 00:20:03,930
Ego?
300
00:20:04,444 --> 00:20:05,747
(Flynn) That whole sob story about
301
00:20:05,757 --> 00:20:08,457
your lover getting
ripped apart by Hunters.
302
00:20:09,501 --> 00:20:11,270
Did you ever serve?
303
00:20:11,303 --> 00:20:13,472
Or was that bullshit, too?
304
00:20:13,737 --> 00:20:16,048
You're like a scared little boy,
305
00:20:16,643 --> 00:20:19,757
trying so hard to do
someone else's dirty work.
306
00:20:19,767 --> 00:20:22,288
Too messed up to see you're being used.
307
00:20:24,200 --> 00:20:25,992
Get out of my face.
308
00:20:28,520 --> 00:20:31,258
(distant traffic)
309
00:20:32,991 --> 00:20:35,016
(Regan) This is stupid.
310
00:20:35,359 --> 00:20:37,375
(Jackson) Answer the question.
311
00:20:37,894 --> 00:20:41,800
- Do you know any other Hunters?
- I already answered that.
312
00:20:43,734 --> 00:20:45,582
Do you want to live a normal life?
313
00:20:47,406 --> 00:20:49,708
Then you have to come work for us.
314
00:20:49,741 --> 00:20:51,711
That's the deal we both agreed to.
315
00:20:51,742 --> 00:20:53,813
And who is "us"?
316
00:20:54,008 --> 00:20:58,050
FBI, CIA? The Postal Service?
317
00:20:58,897 --> 00:21:01,111
Take this seriously.
318
00:21:01,292 --> 00:21:03,395
One wrong answer...
319
00:21:04,133 --> 00:21:08,383
Finnerman will send you straight back
to your cell. You may never get out.
320
00:21:10,525 --> 00:21:13,739
Do you know any other Hunters?
321
00:21:15,750 --> 00:21:17,471
Only my parents.
322
00:21:17,767 --> 00:21:19,666
But the Hunters killed them.
323
00:21:32,326 --> 00:21:35,788
Are you loyal to the
United States of America?
324
00:21:37,322 --> 00:21:39,016
I'm loyal to you.
325
00:21:49,326 --> 00:21:50,502
Hagi.
326
00:21:50,536 --> 00:21:53,109
_
327
00:21:54,798 --> 00:21:56,438
_
328
00:21:58,407 --> 00:21:59,782
(speaking in Russian)
329
00:22:04,612 --> 00:22:06,852
What can I help you with my friend?
330
00:22:08,487 --> 00:22:10,221
Do you recall this man?
331
00:22:10,255 --> 00:22:13,626
He fought for the Romanian
anti-communists the same time we did.
332
00:22:13,659 --> 00:22:16,729
I've met him two, maybe three times.
333
00:22:16,762 --> 00:22:18,715
What is he to you?
334
00:22:19,263 --> 00:22:21,073
I just want to reconnect.
335
00:22:21,628 --> 00:22:26,070
I sold him AKs, RPGs, plastic explosives.
336
00:22:26,105 --> 00:22:27,904
You know, the usual stuff.
337
00:22:30,700 --> 00:22:32,078
Nothing else?
338
00:22:34,313 --> 00:22:36,549
This one time, he came to me and he said
339
00:22:36,582 --> 00:22:39,614
that he wanted to buy a mine. Crazy.
340
00:22:41,377 --> 00:22:42,688
A mine?
341
00:22:42,698 --> 00:22:45,458
A mine, a big hole in the ground.
342
00:22:45,820 --> 00:22:48,627
He wanted my help in
bribing local officials.
343
00:22:48,976 --> 00:22:50,730
But the Communists...
344
00:22:52,464 --> 00:22:54,382
What kind of mine?
345
00:22:59,204 --> 00:23:00,705
(gasping)
346
00:23:01,954 --> 00:23:05,077
My name is Allison Regan. I'm 26 years old.
347
00:23:05,317 --> 00:23:07,346
I know, Allison.
348
00:23:07,378 --> 00:23:09,915
I know what you've gone through.
349
00:23:10,192 --> 00:23:13,152
Hiding your molting,
denying your Hunter urges.
350
00:23:13,185 --> 00:23:15,357
Knowing that you don't belong.
351
00:23:15,367 --> 00:23:19,790
I know your confusion,
your fear, your loneliness.
352
00:23:20,196 --> 00:23:21,462
(sobbing)
353
00:23:24,280 --> 00:23:27,613
(gasping) Please don't.
354
00:23:28,400 --> 00:23:30,057
Please don't.
355
00:23:30,067 --> 00:23:32,871
I want to give you a gift,
Allison. The most perfect,
356
00:23:32,904 --> 00:23:35,141
truthful gift you will ever receive.
357
00:23:35,173 --> 00:23:36,977
Shh...
358
00:24:07,005 --> 00:24:12,159
(Regan) Get it off! Get
this skin off me! (screaming)
359
00:24:16,988 --> 00:24:19,673
(sighing) We've been at this for hours.
360
00:24:19,683 --> 00:24:23,121
- Mm-hmm.
- How much longer is this gonna take?
361
00:24:25,323 --> 00:24:26,880
Give us a minute.
362
00:24:32,442 --> 00:24:33,911
No back up.
363
00:24:33,943 --> 00:24:36,313
Well, come on then, do your worst.
364
00:24:36,346 --> 00:24:38,080
I don't give a shit why you did it.
365
00:24:38,115 --> 00:24:41,617
All we care about is
getting Regan back safe.
366
00:24:41,652 --> 00:24:43,921
Briggs, come on, man.
367
00:24:44,287 --> 00:24:46,423
Tell us where she is.
368
00:24:46,455 --> 00:24:48,376
You set me up.
369
00:24:48,857 --> 00:24:51,962
You couldn't prove I was the mole, so...
370
00:24:51,994 --> 00:24:54,330
you planted evidence.
371
00:24:54,365 --> 00:24:55,833
That's crazy.
372
00:24:55,865 --> 00:24:57,366
I wouldn't do that.
373
00:24:57,401 --> 00:24:58,677
I would.
374
00:24:59,970 --> 00:25:03,039
And I did. That shit
about Regan in the chopper.
375
00:25:03,071 --> 00:25:05,174
Regan and the clickety clack...
376
00:25:05,209 --> 00:25:08,712
But the story I told
you about Afghanistan...
377
00:25:08,744 --> 00:25:10,713
that wasn't a lie.
378
00:25:10,748 --> 00:25:12,916
Hunters ripped my heart out.
379
00:25:12,950 --> 00:25:15,234
Brendan was the love of my life.
380
00:25:16,353 --> 00:25:17,750
I served.
381
00:25:18,688 --> 00:25:20,366
We served together.
382
00:25:21,423 --> 00:25:23,090
Until the day we didn't.
383
00:25:25,361 --> 00:25:27,163
And I am the last person
384
00:25:27,195 --> 00:25:30,674
who would cut a deal
with those Guano fuckers.
385
00:25:33,453 --> 00:25:34,947
Whatever the price.
386
00:25:42,111 --> 00:25:45,048
I didn't plant that SIM card in the locker.
387
00:25:45,080 --> 00:25:46,982
And Regan's not here.
388
00:25:47,017 --> 00:25:50,554
Then it's someone who didn't think
through the fact that I'm a cleaner.
389
00:25:50,586 --> 00:25:52,683
That's my
stock-in-trade.
390
00:25:53,388 --> 00:25:55,205
Leave no trace.
391
00:26:01,396 --> 00:26:05,196
Jules ran the diagnostic. Told
us you made the calls to McCarthy.
392
00:26:05,788 --> 00:26:08,189
And he knew about Turkey and Colombia.
393
00:26:08,619 --> 00:26:13,044
And he has access to all our
files, passwords, briefings...
394
00:26:13,076 --> 00:26:16,387
- That son of a bitch.
- We'll need proof.
395
00:26:16,397 --> 00:26:18,099
I'll notify Finnerman.
396
00:26:22,586 --> 00:26:23,890
Shit.
397
00:26:28,268 --> 00:26:30,768
(Briggs) Tech with an unlocked computer?
398
00:26:30,973 --> 00:26:32,773
He wanted us to find this.
399
00:26:32,906 --> 00:26:35,583
He's been watching us the whole time.
400
00:26:37,835 --> 00:26:40,085
Is the steak too well-done for you?
401
00:26:40,290 --> 00:26:42,490
I haven't eaten meat in ten years.
402
00:26:42,865 --> 00:26:45,575
I gave it up after you took my parents.
403
00:26:45,585 --> 00:26:47,058
I was on my own.
404
00:26:47,068 --> 00:26:49,578
- I had to fend for myself.
- By hunting.
405
00:26:50,947 --> 00:26:52,336
Killing felt...
406
00:26:53,500 --> 00:26:54,876
natural.
407
00:26:55,323 --> 00:26:57,087
I hated myself for it.
408
00:26:57,119 --> 00:26:59,224
You've killed for the ETU.
409
00:26:59,234 --> 00:27:03,058
Jackson told me we had to, to save people.
410
00:27:03,092 --> 00:27:06,564
- That we needed to stop you.
- What did your parents tell you?
411
00:27:06,994 --> 00:27:08,292
Not much.
412
00:27:11,180 --> 00:27:13,037
Are they still alive?
413
00:27:13,047 --> 00:27:14,837
The humans know more than I do.
414
00:27:14,872 --> 00:27:18,580
The ETU has more intel on us
than they've shared with you.
415
00:27:18,590 --> 00:27:21,051
They know exactly where
your parents are, I don't.
416
00:27:21,061 --> 00:27:22,503
Well, who does, Jackson?
417
00:27:22,513 --> 00:27:24,598
You've only glimpsed who you truly are.
418
00:27:24,631 --> 00:27:26,952
You must also learn where you come from.
419
00:27:26,962 --> 00:27:29,906
Where we come from. But I'm not
sure you're ready to hear it.
420
00:27:29,916 --> 00:27:31,366
I want to know.
421
00:27:31,468 --> 00:27:32,973
Tell me.
422
00:27:33,489 --> 00:27:34,875
Please, Brother.
423
00:27:37,592 --> 00:27:41,214
(clicking)
424
00:27:41,486 --> 00:27:44,262
(Musa) We come from a war-torn world.
425
00:27:44,938 --> 00:27:46,788
Not unlike this earth.
426
00:27:46,820 --> 00:27:50,924
The battles between the enslaved
and the rulers took many lives.
427
00:27:51,334 --> 00:27:54,576
But I survived as did your parents.
428
00:27:58,098 --> 00:27:59,807
The victors boarded a ship
429
00:27:59,817 --> 00:28:03,369
to take us to a distant planet to colonize.
430
00:28:03,380 --> 00:28:06,440
A world to call our own.
431
00:28:06,887 --> 00:28:08,944
But there was a revolt.
432
00:28:11,028 --> 00:28:14,034
They call themselves the Exalted.
433
00:28:16,082 --> 00:28:18,417
We all fled the ship and fell to earth.
434
00:28:18,428 --> 00:28:20,089
Apart,
435
00:28:20,236 --> 00:28:21,683
desperate,
436
00:28:22,183 --> 00:28:25,125
- alone.
- (clicking)
437
00:28:25,159 --> 00:28:27,494
Until I found others.
438
00:28:27,740 --> 00:28:29,429
This is why we are here.
439
00:28:29,666 --> 00:28:31,436
Are you the Exalted?
440
00:28:31,902 --> 00:28:34,268
- Did you cause the revolt?
- No.
441
00:28:34,300 --> 00:28:35,903
The Exalted are all gone now.
442
00:28:36,103 --> 00:28:39,217
Like I said, there was always a war.
443
00:28:39,472 --> 00:28:42,143
Abby mentioned a breeding camp.
444
00:28:42,175 --> 00:28:44,327
You want to know how you were born.
445
00:28:45,916 --> 00:28:47,885
In the tub, I saw part of it.
446
00:28:48,824 --> 00:28:51,365
Until we become human, we have no gender.
447
00:28:51,375 --> 00:28:54,121
No race either. Our status amongst our kind
448
00:28:54,131 --> 00:28:56,586
is not always reflected in this flesh.
449
00:28:56,596 --> 00:28:58,800
Your parents chose well. You were lucky.
450
00:28:58,810 --> 00:29:00,773
I had to take the first body I found.
451
00:29:00,784 --> 00:29:03,268
I would have preferred
something a little...
452
00:29:03,750 --> 00:29:05,026
taller.
453
00:29:06,332 --> 00:29:07,968
We have no genders.
454
00:29:08,471 --> 00:29:12,405
- That's intense. So how do we...?
- The stirrings that you feel...
455
00:29:12,415 --> 00:29:15,307
You don't understand
what you truly long for.
456
00:29:15,340 --> 00:29:16,711
What you need.
457
00:29:16,930 --> 00:29:18,193
Show me.
458
00:29:19,204 --> 00:29:20,961
I have the perfect guide.
459
00:29:21,915 --> 00:29:23,483
(Musa) Don't be afraid.
460
00:29:23,902 --> 00:29:26,019
Abby will not leave you.
461
00:29:26,053 --> 00:29:28,527
We are all part of one another.
462
00:30:06,092 --> 00:30:10,832
(all clicking)
463
00:30:22,832 --> 00:30:26,970
(keypad beeping)
464
00:30:27,003 --> 00:30:28,105
(line ringing)
465
00:30:28,115 --> 00:30:29,518
It's Jules, Callaway.
466
00:30:29,528 --> 00:30:32,698
The ETU is on to me,
I'm at our meeting point.
467
00:30:32,731 --> 00:30:34,300
I need help now.
468
00:30:36,054 --> 00:30:37,452
Fuck.
469
00:30:37,817 --> 00:30:39,570
Jules is in the wind.
470
00:30:40,731 --> 00:30:42,662
- Apparently he left us a message.
- You didn't say the magic word.
471
00:30:42,672 --> 00:30:45,344
(Finnerman) I bet we paid
him overtime to code this.
472
00:30:45,377 --> 00:30:47,292
Jules was my hire.
473
00:30:47,302 --> 00:30:49,580
He had a congressman as a
reference, for God's sakes.
474
00:30:49,614 --> 00:30:52,683
I mean, that alone
should've raised my hackles.
475
00:30:52,901 --> 00:30:54,740
(Jackson) You couldn't have known.
476
00:30:54,750 --> 00:30:58,126
Jules passed all security
clearances, and...
477
00:30:58,136 --> 00:31:00,883
We went to him, he didn't come to us.
478
00:31:00,893 --> 00:31:04,563
It's not unlike the way we
met up with Musa in Romania.
479
00:31:04,596 --> 00:31:06,766
It hardly compares.
480
00:31:07,156 --> 00:31:09,015
I went to see Hagi.
481
00:31:09,734 --> 00:31:12,781
Despite the fact I
ordered you to stand down.
482
00:31:12,791 --> 00:31:17,008
You'll forgive my recalcitrance
when you see the intel he gave me.
483
00:31:20,509 --> 00:31:22,156
Lithium.
484
00:31:22,881 --> 00:31:24,517
We know about this for sure?
485
00:31:24,527 --> 00:31:27,251
Hunters have been seeking
access to lithium mines
486
00:31:27,285 --> 00:31:31,223
in Romania as far back as 1989.
487
00:31:31,469 --> 00:31:33,563
The raw material for thermonuclear weapons.
488
00:31:33,573 --> 00:31:36,241
My guess, they never stopped.
489
00:31:36,275 --> 00:31:39,394
I ran all the lithium mines in the U.S.
490
00:31:39,945 --> 00:31:42,773
There are a dozen in Wyoming,
491
00:31:43,128 --> 00:31:45,432
five in North Carolina,
492
00:31:45,651 --> 00:31:48,019
and one in West Virginia.
493
00:31:48,450 --> 00:31:50,923
West Virginia, near Circleton?
494
00:31:50,957 --> 00:31:54,653
Only eight miles from
Regan's childhood home.
495
00:31:54,663 --> 00:31:57,529
Owned by a Devil's
Tower Mining Corporation.
496
00:31:57,711 --> 00:32:01,494
Regan's parents could have
been running that mine covertly.
497
00:32:01,505 --> 00:32:04,804
And we need to find
out as soon as possible.
498
00:32:05,992 --> 00:32:08,007
Your unit, your call.
499
00:32:12,001 --> 00:32:13,480
All right, agents, listen up.
500
00:32:13,490 --> 00:32:16,115
We have a possible lead
on a Hunters' hideout.
501
00:32:16,148 --> 00:32:18,891
Devil's Tower Mining
Corporation in West Virginia.
502
00:32:18,901 --> 00:32:20,519
A mine? As in minerals?
503
00:32:20,553 --> 00:32:21,946
As in lithium.
504
00:32:21,957 --> 00:32:25,006
Only the business address we
have for Devil's Tower Mining
505
00:32:25,016 --> 00:32:27,122
is actually an abandoned hospital.
506
00:32:27,132 --> 00:32:28,526
(Flynn) Like some kind of front?
507
00:32:28,536 --> 00:32:30,683
Well, it's a cover for
the Hunters' operation.
508
00:32:30,693 --> 00:32:33,460
Conveniently close to Agent
Regan's childhood home.
509
00:32:33,470 --> 00:32:36,468
- Oh, predictable.
- She's not the mole, Jules is.
510
00:32:36,501 --> 00:32:38,704
Just because he was guilty,
doesn't mean she's innocent.
511
00:32:38,737 --> 00:32:40,692
(Jackson) What we do
know is that both Jules
512
00:32:40,702 --> 00:32:42,123
and Agent Regan are missing,
513
00:32:42,133 --> 00:32:45,111
and our best and only lead
to their whereabouts is here.
514
00:32:45,143 --> 00:32:47,381
The abandoned hospital abuts a forest
515
00:32:47,391 --> 00:32:49,248
which runs along the Allegheny.
516
00:32:49,281 --> 00:32:53,086
The lithium mine itself is also
abandoned, several miles away.
517
00:32:53,118 --> 00:32:56,159
We will start by raiding the
hospital and take it from there.
518
00:32:56,169 --> 00:32:58,156
Let's gear up, move it out.
519
00:32:59,157 --> 00:33:02,837
Jules has left us a message. So,
we'll send him one of our own.
520
00:33:04,527 --> 00:33:05,765
That was...
521
00:33:07,778 --> 00:33:09,016
amazing.
522
00:33:09,569 --> 00:33:10,971
Whatever it was.
523
00:33:12,073 --> 00:33:15,797
Your parents never told you
about the birds and the bees?
524
00:33:16,003 --> 00:33:19,746
I'm starting to realize my parents
never really told me anything.
525
00:33:20,246 --> 00:33:23,556
Well, first off, your mom and
dad aren't your real family.
526
00:33:23,566 --> 00:33:25,365
They were assigned to you.
527
00:33:26,205 --> 00:33:27,605
Like you to Flynn?
528
00:33:28,945 --> 00:33:30,589
Something like that.
529
00:33:32,458 --> 00:33:34,760
Wait, don't tell me Musa's my real dad.
530
00:33:34,794 --> 00:33:36,628
It doesn't work that way.
531
00:33:36,661 --> 00:33:38,230
You come from a group of nine.
532
00:33:38,263 --> 00:33:41,368
The same group I come from, but
from a different breeding cycle.
533
00:33:42,613 --> 00:33:44,343
So we're like sisters?
534
00:33:45,039 --> 00:33:46,913
Sisters who just had sex.
535
00:33:47,405 --> 00:33:49,509
Not a fair comparison.
536
00:33:49,834 --> 00:33:52,526
Hunter relations are not
the same as human relations.
537
00:33:52,536 --> 00:33:53,883
Clearly.
538
00:33:54,746 --> 00:33:58,150
So what about your "human relations"?
539
00:33:58,361 --> 00:34:00,652
I don't have any, not anymore.
540
00:34:00,803 --> 00:34:02,521
But you must miss Flynn?
541
00:34:03,087 --> 00:34:05,618
You were married for six years, right?
542
00:34:13,125 --> 00:34:15,335
That time is over for me.
543
00:34:15,822 --> 00:34:18,125
It's almost over for you too.
544
00:34:18,753 --> 00:34:21,454
There's just one more thing you need to do.
545
00:34:22,375 --> 00:34:24,409
(phone ringing through)
546
00:34:24,623 --> 00:34:27,920
I'm still waiting. Where the hell are you?
547
00:34:28,445 --> 00:34:30,481
(keypad beeping)
548
00:34:30,516 --> 00:34:32,217
(clicking)
549
00:34:32,250 --> 00:34:33,961
(clicking stops)
550
00:34:33,972 --> 00:34:35,855
(keypad beeping)
551
00:34:42,103 --> 00:34:45,461
(clicking)
552
00:34:46,798 --> 00:34:48,668
(panting)
553
00:34:57,474 --> 00:34:59,612
(clicking)
554
00:35:09,070 --> 00:35:10,938
A new species appears.
555
00:35:10,947 --> 00:35:12,742
The most incredible
thing to ever happen
556
00:35:12,773 --> 00:35:14,541
in the history of mankind.
557
00:35:14,574 --> 00:35:16,244
But Hunters are smart,
558
00:35:16,277 --> 00:35:18,498
and they know better than
to try to make peace.
559
00:35:18,507 --> 00:35:20,731
After all, look at how
we treat our own kind.
560
00:35:20,740 --> 00:35:23,550
Good luck finding somebody
else to spy on citizens for you
561
00:35:23,583 --> 00:35:27,083
and order drone strikes for
you and torture people for you.
562
00:35:27,425 --> 00:35:32,059
The ETU let a newborn and
its mother die to get intel.
563
00:35:32,760 --> 00:35:34,880
And we call Hunters terrorists?
564
00:35:34,891 --> 00:35:37,632
Being a good guy doesn't feel
like being a good guy anymore.
565
00:35:37,938 --> 00:35:40,516
I'm done. Game fucking over.
566
00:35:41,969 --> 00:35:43,739
(tires screech)
567
00:35:50,742 --> 00:35:52,204
(Flynn) I hope your Russian
friend is on the money.
568
00:35:52,213 --> 00:35:54,364
(Jackson) He's never let me down.
569
00:35:54,815 --> 00:35:57,210
Search the building. Watch yourselves.
570
00:36:16,108 --> 00:36:19,831
(rattling)
571
00:36:20,108 --> 00:36:22,507
(clicking)
572
00:36:30,885 --> 00:36:34,255
(gasping) No! No!
573
00:36:34,289 --> 00:36:35,490
No!
574
00:36:40,327 --> 00:36:42,264
(heartbeat)
575
00:37:04,726 --> 00:37:07,155
- (clicking)
- No!
576
00:37:19,032 --> 00:37:20,266
(gasping)
577
00:37:44,059 --> 00:37:46,123
(screeching)
578
00:37:49,864 --> 00:37:52,434
(gasping)
579
00:37:52,465 --> 00:37:54,202
(groaning)
580
00:37:54,235 --> 00:37:56,505
(coughs, gurgles)
581
00:38:00,574 --> 00:38:02,677
Please, oh, please.
582
00:38:07,347 --> 00:38:08,885
(soft groaning)
583
00:38:15,422 --> 00:38:17,692
(gurgling)
584
00:38:34,007 --> 00:38:36,757
(Briggs) There's a tub
full of Hunter blood.
585
00:38:37,177 --> 00:38:38,670
It's warm.
586
00:38:39,271 --> 00:38:40,715
Roger that.
587
00:39:04,677 --> 00:39:06,188
Hospital's clear.
588
00:39:10,534 --> 00:39:12,355
What the hell is that?
589
00:39:21,925 --> 00:39:22,958
Sir?
590
00:39:29,159 --> 00:39:30,530
Jules.
591
00:39:30,681 --> 00:39:32,630
(Briggs) They tore him apart.
592
00:39:41,976 --> 00:39:43,980
(cell phone vibrating)
593
00:39:46,668 --> 00:39:47,860
Jackson.
594
00:39:49,672 --> 00:39:50,882
Where?
595
00:40:18,181 --> 00:40:19,610
Are you all right?
596
00:40:29,168 --> 00:40:30,561
What happened?
597
00:40:31,963 --> 00:40:33,402
I got away.
598
00:40:47,074 --> 00:40:48,842
Come on inside the house.
599
00:40:49,242 --> 00:40:52,992
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
42889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.