Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,863 --> 00:00:02,187
(Regan) Previously on "Hunters."
2
00:00:02,292 --> 00:00:03,238
(Jackson) Abby Carroll,
3
00:00:03,376 --> 00:00:05,371
reported missing less than 24 hours
4
00:00:05,510 --> 00:00:07,613
after her picture was
sent to the Mexican cell.
5
00:00:07,678 --> 00:00:10,283
She's also married to an FBI agent.
6
00:00:10,349 --> 00:00:12,185
You think terrorists kidnapped my wife.
7
00:00:12,250 --> 00:00:13,983
She's a piano teacher.
8
00:00:15,297 --> 00:00:17,456
(Jackson) The terrorists we're
chasing aren't human.
9
00:00:17,523 --> 00:00:19,058
(screaming)
10
00:00:19,123 --> 00:00:20,192
You're one of them.
11
00:00:20,259 --> 00:00:22,428
I tore that woman to
shreds like an animal.
12
00:00:22,494 --> 00:00:23,696
I need the treatment.
13
00:00:23,762 --> 00:00:24,763
(machine buzzing)
14
00:00:24,829 --> 00:00:25,997
The treatment weakens you.
15
00:00:26,064 --> 00:00:27,533
I need you strong.
16
00:00:27,599 --> 00:00:29,035
I won't let them have another one.
17
00:00:29,100 --> 00:00:30,503
(baby crying, bone snapping)
18
00:00:30,568 --> 00:00:32,804
The baby's not breathing, help me!
19
00:00:32,870 --> 00:00:34,206
(Flynn) They took my wife.
20
00:00:34,273 --> 00:00:35,608
Or your wife's a Hunter.
21
00:00:35,674 --> 00:00:37,710
Where the hell are they?!
22
00:00:37,776 --> 00:00:39,912
Strieber Self Storage.
23
00:00:39,977 --> 00:00:41,513
Near the farmhouse.
24
00:00:41,580 --> 00:00:43,082
Unit 470.
25
00:00:55,528 --> 00:00:58,731
(groans, panting)
26
00:01:39,505 --> 00:01:42,642
(Jackson) Then we're
certain the body is entirely human?
27
00:01:42,707 --> 00:01:44,142
(Dr. James) From what
I can observe, yes.
28
00:01:44,209 --> 00:01:45,569
But I can't perform a full autopsy
29
00:01:45,611 --> 00:01:47,312
until the subject's thawed.
30
00:01:48,814 --> 00:01:50,716
You mean, Abby.
31
00:01:50,781 --> 00:01:53,118
She's not a fu... subject.
32
00:01:55,254 --> 00:01:57,422
She's my wife.
33
00:01:57,489 --> 00:02:00,425
(Dr. James) I'm afraid we can't
determine that yet either, Flynn.
34
00:02:00,492 --> 00:02:02,695
A human body takes 72
hours to freeze solid.
35
00:02:02,761 --> 00:02:05,031
So, we know this victim
died more than three days ago.
36
00:02:05,097 --> 00:02:09,401
Beyond that, we can't determine
time of death until the autopsy.
37
00:02:09,468 --> 00:02:13,072
So, she could've been
killed months ago, even years.
38
00:02:13,137 --> 00:02:15,907
The Abby you know may
not have been human.
39
00:02:15,974 --> 00:02:18,778
Do you people realize
how ridiculous you sound?
40
00:02:18,844 --> 00:02:20,446
(Dr. James) Not so ridiculous.
41
00:02:20,512 --> 00:02:22,648
If the Hunters have been
using tissue samples
42
00:02:22,714 --> 00:02:24,150
to assume human form.
43
00:02:24,215 --> 00:02:26,052
No, they kidnapped Abby,
44
00:02:26,118 --> 00:02:29,922
a human so they could kill her.
45
00:02:31,155 --> 00:02:32,591
And then use her...
46
00:02:32,657 --> 00:02:34,226
It's just a theory, Flynn.
47
00:02:34,292 --> 00:02:35,460
There's no way to prove it yet.
48
00:02:35,526 --> 00:02:36,895
Sure there is.
49
00:02:38,998 --> 00:02:39,832
Thaw Abby's body.
50
00:02:39,898 --> 00:02:41,534
- We can't rush it.
- Like hell.
51
00:02:41,600 --> 00:02:44,436
Just thaw the body.
52
00:02:44,502 --> 00:02:48,340
Figure out... how long she's been dead.
53
00:02:49,475 --> 00:02:50,977
Get some heaters in here.
54
00:02:53,946 --> 00:02:56,749
Please, I need to know.
55
00:02:56,815 --> 00:02:58,484
If we introduce
external sources of heat,
56
00:02:58,549 --> 00:03:01,786
it could damage the
tissue and affect test results.
57
00:03:01,852 --> 00:03:03,488
Then we wait.
58
00:03:04,589 --> 00:03:06,057
It's been a long day, Flynn.
59
00:03:06,124 --> 00:03:07,626
Go home, be with Emme.
60
00:03:07,692 --> 00:03:10,730
(quiet sobbing)
61
00:03:15,400 --> 00:03:17,236
That's my wife.
62
00:03:18,870 --> 00:03:20,505
(announcer) Seems to be feeling
the pressure here.
63
00:03:20,572 --> 00:03:22,975
The pitcher calls time...
64
00:03:23,041 --> 00:03:25,210
If you just joined us,
the O's trail by one...
65
00:03:25,276 --> 00:03:28,179
(woman) How long you been home?
66
00:03:28,245 --> 00:03:30,215
A few months.
67
00:03:30,281 --> 00:03:32,317
So, what was it like?
68
00:03:32,383 --> 00:03:34,185
- What?
- The war.
69
00:03:34,251 --> 00:03:35,720
Was it scary?
70
00:03:37,322 --> 00:03:41,293
Did you see any,
like, real live terrorists?
71
00:03:41,359 --> 00:03:43,796
Did you ever kill anyone?
72
00:03:43,862 --> 00:03:46,698
No.
73
00:03:46,764 --> 00:03:49,501
It was just a bunch of camels and shit.
74
00:03:49,567 --> 00:03:51,904
It was awesome, awesome.
75
00:03:56,742 --> 00:03:59,411
Do you wanna get out of here?
76
00:03:59,477 --> 00:04:01,613
I've got to use the little girls' room.
77
00:04:01,679 --> 00:04:04,016
Then I think we should go.
78
00:04:05,184 --> 00:04:07,585
(crowd laments)
79
00:04:07,651 --> 00:04:09,454
(woman giggles)
80
00:04:14,425 --> 00:04:15,927
(door creaks)
81
00:04:17,696 --> 00:04:21,434
(game continues on TV)
82
00:04:22,667 --> 00:04:24,602
(gunfire)
83
00:04:27,972 --> 00:04:30,076
(baseball bat striking, crowd roars)
84
00:04:30,141 --> 00:04:32,410
(woman sniveling)
85
00:04:34,679 --> 00:04:36,448
(announcer) We have
a ballgame now, folks.
86
00:04:36,515 --> 00:04:39,018
The crowd are really giving it up...
87
00:04:39,083 --> 00:04:41,487
(crowd roars)
88
00:04:44,890 --> 00:04:46,025
You can't leave now.
89
00:04:46,090 --> 00:04:48,193
The O's just tied the game.
90
00:04:48,259 --> 00:04:50,195
Leaving the bar now is sacrilege.
91
00:04:50,261 --> 00:04:53,198
The baseball gods demand
that you stay put.
92
00:04:53,265 --> 00:04:55,534
(chuckling)
93
00:04:55,600 --> 00:04:56,969
Abby.
94
00:04:57,035 --> 00:04:58,671
I'll ride the pine with ya.
95
00:04:59,905 --> 00:05:01,207
Flynn.
96
00:05:01,273 --> 00:05:04,176
Garcon, what he's having.
97
00:05:04,242 --> 00:05:05,710
- Whiskey.
- Mm-hmm.
98
00:05:05,777 --> 00:05:08,647
- (laughing)
- Lots... lot's of whiskey.
99
00:05:10,982 --> 00:05:13,052
(Emme) I didn't disappear.
100
00:05:13,117 --> 00:05:14,686
I wanted to play piano.
101
00:05:14,753 --> 00:05:18,224
There's no piano at the
school so I went to find one.
102
00:05:18,290 --> 00:05:20,159
I'm sorry.
103
00:05:22,561 --> 00:05:26,032
Emme, there's something I...
104
00:05:26,097 --> 00:05:27,432
I need to tell you.
105
00:05:30,968 --> 00:05:32,370
(sighs)
106
00:05:34,239 --> 00:05:36,775
I think of you like my own daughter.
107
00:05:36,842 --> 00:05:38,411
Something's happened.
108
00:05:45,551 --> 00:05:47,753
Abby's gone.
109
00:05:47,818 --> 00:05:49,188
I know that already.
110
00:05:51,323 --> 00:05:53,726
No.
111
00:05:53,792 --> 00:05:57,196
No, I mean, she's... dead.
112
00:05:57,261 --> 00:05:59,398
She's dead.
113
00:05:59,463 --> 00:06:01,367
We found her body last night.
114
00:06:03,535 --> 00:06:05,804
You're wrong, that isn't her.
115
00:06:09,141 --> 00:06:11,744
- Emme...
- You made a mistake.
116
00:06:11,809 --> 00:06:12,644
(sighs)
117
00:06:12,710 --> 00:06:15,081
Abby isn't dead, I know she isn't.
118
00:06:15,146 --> 00:06:17,048
I was with her yesterday.
119
00:06:19,751 --> 00:06:21,087
What?
120
00:06:23,020 --> 00:06:25,758
What? Where?
121
00:06:25,823 --> 00:06:29,561
We met at a coffee shop in DC.
122
00:06:29,628 --> 00:06:30,930
Whoa-whoa-whoa-whoa.
123
00:06:33,431 --> 00:06:35,568
You just told me you went to play piano.
124
00:06:35,633 --> 00:06:36,434
I know, I lied.
125
00:06:36,501 --> 00:06:39,405
But only because I was with Abby.
126
00:06:40,939 --> 00:06:43,109
She can't be dead, why
are you saying that?
127
00:06:43,174 --> 00:06:44,910
How did, how, how... what?
128
00:06:44,975 --> 00:06:46,144
How did you find her?
129
00:06:46,210 --> 00:06:47,446
Did she contact you?
130
00:06:47,511 --> 00:06:49,948
She sent me a playlist on Spotify.
131
00:06:50,015 --> 00:06:51,517
What? Why?
132
00:06:51,583 --> 00:06:53,052
Cool piano stuff.
133
00:06:55,020 --> 00:06:58,757
Did she tell you where she was staying?
134
00:06:58,823 --> 00:07:00,126
Or why she left?
135
00:07:00,191 --> 00:07:02,660
No.
136
00:07:02,727 --> 00:07:06,165
Just that she loved me, that...
137
00:07:06,230 --> 00:07:08,233
That she's safe, Flynn.
138
00:07:08,299 --> 00:07:10,602
I don't need to worry about her anymore.
139
00:07:10,669 --> 00:07:13,706
I want you to email her back.
140
00:07:13,771 --> 00:07:16,774
Tell her it's an emergency.
141
00:07:16,840 --> 00:07:17,876
And that I wanna see her.
142
00:07:17,943 --> 00:07:19,879
I can't do that.
143
00:07:19,944 --> 00:07:21,112
I promised her I wouldn't tell you.
144
00:07:21,179 --> 00:07:22,982
Emme, listen to me.
145
00:07:23,047 --> 00:07:24,782
This is very important.
146
00:07:26,018 --> 00:07:28,387
If you're telling me the truth
147
00:07:28,453 --> 00:07:31,251
and Abby's out there,
I need to find her now.
148
00:07:33,891 --> 00:07:37,662
♪ I am calling for you ♪
149
00:07:37,729 --> 00:07:40,332
♪ You are why ♪
150
00:07:40,398 --> 00:07:44,335
♪ I'm still breathing here ♪
151
00:07:44,336 --> 00:07:48,069
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
152
00:07:49,107 --> 00:07:52,311
(Tasha speaking Romanian from computer)
153
00:07:54,912 --> 00:07:57,448
(Hunter baby clicking)
154
00:07:58,617 --> 00:08:00,018
Play it again.
155
00:08:00,085 --> 00:08:04,190
(speaking Romanian)
156
00:08:04,256 --> 00:08:05,124
Is that Romanian?
157
00:08:05,189 --> 00:08:08,160
You're good, I thought it was Polish.
158
00:08:08,225 --> 00:08:10,428
Romanian, interesting.
159
00:08:10,494 --> 00:08:12,398
Transylvania, Nadia Comaneci,
160
00:08:12,463 --> 00:08:14,799
and now the world's first alien mom.
161
00:08:14,866 --> 00:08:16,035
Hella random if you ask me.
162
00:08:16,100 --> 00:08:18,504
- Are you able to make anything out?
- Bits and pieces.
163
00:08:18,569 --> 00:08:21,040
Lights and shapes that
I don't recognize.
164
00:08:21,105 --> 00:08:22,874
That don't make sense.
165
00:08:22,941 --> 00:08:24,910
But this one keeps repeating.
166
00:08:24,975 --> 00:08:27,078
The same symbol you got
off the Hunter in Colombia.
167
00:08:27,145 --> 00:08:32,051
Both McCarthy and the dying mother
said it a bunch of times.
168
00:08:32,116 --> 00:08:33,551
And wherever they're holding them,
169
00:08:33,618 --> 00:08:36,088
I hope they know just
what they're dealing with.
170
00:08:36,153 --> 00:08:38,523
I underestimated his strength.
171
00:08:38,590 --> 00:08:39,858
And mine.
172
00:08:39,923 --> 00:08:42,227
I would've killed him for
what he did to that baby.
173
00:08:44,428 --> 00:08:45,496
Take a break.
174
00:08:45,562 --> 00:08:49,335
We'll go back over the
recordings again later.
175
00:08:49,401 --> 00:08:50,569
Good work, agents.
176
00:08:50,634 --> 00:08:53,471
(footsteps leaving)
177
00:08:55,306 --> 00:08:57,609
(Regan) Will it look like
a human when it grows up?
178
00:08:57,676 --> 00:08:59,578
(Dr. James) Or some sort of hybrid.
179
00:08:59,643 --> 00:09:01,412
I won't let them have another one.
180
00:09:01,479 --> 00:09:04,316
(screaming)
181
00:09:04,382 --> 00:09:07,018
(cell phone vibrating)
182
00:09:07,085 --> 00:09:08,454
Yeah?
183
00:09:08,519 --> 00:09:09,520
Do you see her?
184
00:09:09,586 --> 00:09:11,689
- Not yet.
- If she shows up,
185
00:09:11,755 --> 00:09:13,558
just tell her you hacked my computer.
186
00:09:13,624 --> 00:09:16,761
I'm a hacker, got it.
187
00:09:16,827 --> 00:09:18,863
Are you being condescending right now?
188
00:09:18,930 --> 00:09:20,232
I can't tell.
189
00:09:21,465 --> 00:09:23,067
Emme, I gotta go.
190
00:09:49,960 --> 00:09:53,765
♪♪
191
00:10:14,786 --> 00:10:16,821
(car starting)
192
00:10:19,858 --> 00:10:21,960
(traffic honking)
193
00:10:35,941 --> 00:10:38,911
(traffic honking, footsteps approaching)
194
00:10:41,647 --> 00:10:42,802
(cell phone vibrating)
195
00:10:42,964 --> 00:10:45,383
(Briggs) Flynn, I know you're grieving
196
00:10:45,484 --> 00:10:47,953
but this AWOL bullshit doesn't fly.
197
00:10:48,052 --> 00:10:49,421
We have a debriefing on McCarthy.
198
00:10:49,521 --> 00:10:51,990
Briggs, tell Jackson
I'm tracking a suspect
199
00:10:52,090 --> 00:10:53,725
with a possible female Hunter.
200
00:10:53,826 --> 00:10:55,661
I need Jules to I.D. him.
201
00:10:55,760 --> 00:10:57,061
A suspect, who?
202
00:10:58,363 --> 00:11:00,199
(phone beeps)
203
00:11:00,298 --> 00:11:01,933
(shutter clicking)
204
00:11:02,033 --> 00:11:04,035
(traffic honking)
205
00:11:05,702 --> 00:11:08,072
(shutter clicking)
206
00:11:09,173 --> 00:11:11,909
(Jules) Just got this pic from Carroll.
207
00:11:12,009 --> 00:11:14,645
Richard Seraphin, Director
of Global Asset Management
208
00:11:14,745 --> 00:11:16,381
at the International Monetary Fund.
209
00:11:16,481 --> 00:11:20,084
A Hunter with an IMF
Manager, that's upping their game.
210
00:11:20,185 --> 00:11:22,588
Possible female
Hunter, that's what he said.
211
00:11:26,056 --> 00:11:27,191
Run Seraphin's records,
212
00:11:27,292 --> 00:11:30,095
background,
financial, whatever you can get.
213
00:11:30,195 --> 00:11:31,662
Get Carroll back on the phone.
214
00:11:50,715 --> 00:11:51,955
(Regan) It's not going to work.
215
00:11:52,050 --> 00:11:53,886
We won't know until we try.
216
00:11:53,985 --> 00:11:56,521
You don't understand, nothing works.
217
00:11:56,622 --> 00:12:00,225
I've tried drugs, booze, sex,
218
00:12:00,325 --> 00:12:01,225
lots of sex.
219
00:12:01,326 --> 00:12:03,361
None of which are safe choices.
220
00:12:03,461 --> 00:12:05,797
This treatment has
been specifically designed
221
00:12:05,898 --> 00:12:07,266
for you and your needs.
222
00:12:07,365 --> 00:12:09,268
I'm not gonna be
some lobotomy experiment.
223
00:12:09,368 --> 00:12:12,037
Well, a crack pipe is not the answer.
224
00:12:12,137 --> 00:12:14,206
Could you be any more full of clichés?
225
00:12:14,306 --> 00:12:16,041
I don't need your stupid machine!
226
00:12:16,140 --> 00:12:17,141
Allison, please...
227
00:12:17,241 --> 00:12:18,976
I said I don't need it!
228
00:12:22,346 --> 00:12:23,881
I'm sorry.
229
00:12:25,649 --> 00:12:27,052
(chair clanks)
230
00:12:28,986 --> 00:12:31,556
(machine powering up)
231
00:12:31,657 --> 00:12:34,526
(groaning)
232
00:12:34,625 --> 00:12:36,727
(screaming)
233
00:12:43,634 --> 00:12:45,937
(groaning)
234
00:12:46,037 --> 00:12:46,971
(machine winding down)
235
00:12:47,071 --> 00:12:49,674
(panting)
236
00:13:18,168 --> 00:13:19,537
(cables clicking)
237
00:13:26,710 --> 00:13:28,046
(phone beeps)
238
00:13:28,146 --> 00:13:30,015
(car starting)
239
00:13:30,114 --> 00:13:32,584
(phone beeps, shutter clicks)
240
00:13:37,488 --> 00:13:39,056
(whirring)
241
00:13:39,157 --> 00:13:41,393
(click, hinge squeaking)
242
00:13:46,563 --> 00:13:50,234
(chatter)
243
00:13:56,074 --> 00:13:59,478
(Jules) Richard Seraphin, British
national, 52 years old.
244
00:13:59,577 --> 00:14:02,380
Passport record for past
month show he was in Singapore,
245
00:14:02,480 --> 00:14:04,917
Sydney and Colombia on May 22.
246
00:14:05,017 --> 00:14:08,119
The day before our
team raided the drug camp.
247
00:14:08,220 --> 00:14:10,288
Could be coincidence.
248
00:14:10,388 --> 00:14:11,657
Or collusion.
249
00:14:11,757 --> 00:14:15,294
(text alert vibrating)
250
00:14:15,393 --> 00:14:16,327
Text from Carroll.
251
00:14:16,427 --> 00:14:17,361
"Suspect on the move,
252
00:14:17,461 --> 00:14:18,629
west on D Street Northwest."
253
00:14:18,730 --> 00:14:19,965
And a license plate number.
254
00:14:20,065 --> 00:14:21,667
You and Regan take a team.
255
00:14:21,767 --> 00:14:25,337
Use caution, we don't know
if Seraphin is Hunter or human.
256
00:14:25,436 --> 00:14:26,837
Either way, we need him alive.
257
00:14:26,937 --> 00:14:28,005
Go.
258
00:14:28,105 --> 00:14:29,374
Yeah, I got that.
259
00:14:47,491 --> 00:14:49,260
(tires screeching)
260
00:14:56,933 --> 00:14:58,235
Don't move!
261
00:14:58,335 --> 00:14:59,295
(Briggs) Federal agents!
262
00:14:59,336 --> 00:15:01,639
Weapon down, hands on the wheel!
263
00:15:01,739 --> 00:15:03,174
(Richard) Take your hands off me!
264
00:15:04,941 --> 00:15:06,778
- Regan?
- (grunts)
265
00:15:06,878 --> 00:15:07,713
Regan?
266
00:15:07,812 --> 00:15:09,480
(grunting, gasps)
267
00:15:09,581 --> 00:15:11,649
I'm fine.
268
00:15:11,749 --> 00:15:13,118
(gasps)
269
00:15:35,639 --> 00:15:37,208
(gun clicking)
270
00:15:37,308 --> 00:15:38,342
You killed my wife.
271
00:15:38,442 --> 00:15:41,212
No, I am your wife.
272
00:16:00,442 --> 00:16:02,043
Don't be a hero.
273
00:16:02,143 --> 00:16:04,013
I have your gun.
274
00:16:04,113 --> 00:16:06,015
And this.
275
00:16:06,114 --> 00:16:07,549
Who knows you're here?
276
00:16:12,687 --> 00:16:13,955
You killed her.
277
00:16:16,090 --> 00:16:17,626
And then made yourself look like her.
278
00:16:17,726 --> 00:16:19,861
- Flynn...
- I know what you are.
279
00:16:19,961 --> 00:16:21,596
I've seen one.
280
00:16:23,065 --> 00:16:24,400
I know what's inside you.
281
00:16:24,499 --> 00:16:25,368
No, you don't.
282
00:16:25,468 --> 00:16:26,402
Six years of marriage,
283
00:16:26,502 --> 00:16:29,171
you don't know anything about me.
284
00:16:29,271 --> 00:16:30,940
(message alert beep)
285
00:16:31,040 --> 00:16:33,509
You told the ETU you found me?
286
00:16:33,609 --> 00:16:34,944
Of course I did.
287
00:16:36,090 --> 00:16:37,312
They'll be here any second.
288
00:16:37,412 --> 00:16:39,715
And they'll bust you like
we busted McCarthy.
289
00:16:39,815 --> 00:16:41,017
Who's McCarthy?
290
00:16:41,117 --> 00:16:42,184
You can stop now.
291
00:16:42,283 --> 00:16:45,687
I already know what a
lying sack of shit you are.
292
00:16:45,787 --> 00:16:48,423
Don't fu... talk to me like that.
293
00:16:48,523 --> 00:16:49,991
Or what?
294
00:16:51,726 --> 00:16:52,894
You'll cry?
295
00:16:52,994 --> 00:16:54,830
Fake some other bullshit?
296
00:16:54,930 --> 00:16:56,465
You're not my Abby.
297
00:16:56,565 --> 00:16:57,999
I'm as real as she was.
298
00:16:58,099 --> 00:17:01,803
♪ ♪
299
00:17:11,178 --> 00:17:15,417
♪ I wanna hurt my baby tonight ♪
300
00:17:15,517 --> 00:17:19,654
♪ If he don't come home on time ♪
301
00:17:19,754 --> 00:17:23,993
♪ I'm gonna kill my baby tonight ♪
302
00:17:24,092 --> 00:17:27,696
♪ This way he'll forever be mine ♪
303
00:17:27,796 --> 00:17:31,533
♪ ♪
304
00:17:37,472 --> 00:17:40,242
♪ I'm holding your head ♪
305
00:17:40,341 --> 00:17:41,377
♪ As your body ♪
306
00:17:41,476 --> 00:17:45,547
♪ Sinks into my bed ♪
307
00:17:45,648 --> 00:17:48,551
♪ Your eyes fall asleep ♪
308
00:17:48,650 --> 00:17:53,089
♪ They blink, they don't see me ♪
309
00:18:02,798 --> 00:18:07,002
♪ I'm holding your hand ♪
310
00:18:07,101 --> 00:18:11,172
♪ Am I losing my man? ♪
311
00:18:11,273 --> 00:18:15,410
♪ I wanna kill my baby tonight ♪
312
00:18:15,511 --> 00:18:19,682
♪ If you don't come home on time ♪
313
00:18:19,782 --> 00:18:23,953
♪ I wanna kill my baby tonight ♪
314
00:18:24,052 --> 00:18:27,956
♪ This way he'll forever
be mine... ♪♪
315
00:18:28,057 --> 00:18:31,794
♪ ♪
316
00:18:34,361 --> 00:18:36,231
(loud thud, woman groans)
317
00:18:37,465 --> 00:18:39,135
He's mine.
318
00:18:39,234 --> 00:18:40,703
Go.
319
00:18:52,813 --> 00:18:54,149
You can't leave now.
320
00:18:54,250 --> 00:18:57,086
The O's just tied the game.
321
00:18:57,186 --> 00:18:58,587
(Abby) The night we met at the bar?
322
00:18:58,686 --> 00:19:02,056
That was me.
323
00:19:02,157 --> 00:19:03,893
You can't leave now.
324
00:19:03,993 --> 00:19:05,494
The O's just tied the game.
325
00:19:13,201 --> 00:19:14,703
(shoes clattering)
326
00:19:14,802 --> 00:19:16,571
Who's your boyfriend downstairs?
327
00:19:16,671 --> 00:19:19,107
Your new target?
328
00:19:19,207 --> 00:19:20,875
Who is he?
329
00:19:20,975 --> 00:19:22,277
(phone ringing)
330
00:19:22,378 --> 00:19:24,780
You have reached the
voice mail of Richard Seraphin.
331
00:19:26,580 --> 00:19:27,715
(groans)
332
00:19:27,815 --> 00:19:29,551
What happened out there?
333
00:19:29,651 --> 00:19:32,388
Driver got lucky, got a shot off.
334
00:19:32,487 --> 00:19:34,122
A human driver?
335
00:19:34,223 --> 00:19:35,590
They were all human.
336
00:19:40,661 --> 00:19:43,231
What did you do?
337
00:19:43,331 --> 00:19:45,200
We'll talk about this later.
338
00:19:54,242 --> 00:19:56,145
(door beeps)
339
00:19:59,380 --> 00:20:01,349
(door closes, beeps)
340
00:20:01,449 --> 00:20:03,551
We need to proceed with caution.
341
00:20:03,651 --> 00:20:05,720
He has friends in very high places.
342
00:20:05,821 --> 00:20:08,389
And a suitcase full of drug money.
343
00:20:08,490 --> 00:20:10,492
A dangerous combination.
344
00:20:14,128 --> 00:20:15,363
(door beeping)
345
00:20:16,697 --> 00:20:20,668
Mr. Seraphin, my name is Agent Jackson.
346
00:20:20,769 --> 00:20:21,871
Jackson?
347
00:20:21,971 --> 00:20:25,007
I thought all Jacksons
were singers or ball players.
348
00:20:25,107 --> 00:20:27,142
You were recently in Colombia?
349
00:20:27,242 --> 00:20:28,310
If Homeland Security
350
00:20:28,409 --> 00:20:31,546
or whoever you are
needs to speak with me,
351
00:20:31,647 --> 00:20:33,743
you should've made an appointment
with my office.
352
00:20:33,859 --> 00:20:35,939
We're not in the business
of scheduling appointments.
353
00:20:35,984 --> 00:20:38,186
My attorney may beg to differ.
354
00:20:38,286 --> 00:20:39,888
I'll, uh, need to speak with him now.
355
00:20:39,988 --> 00:20:41,656
That won't be necessary.
356
00:20:41,756 --> 00:20:43,792
(case clatters)
357
00:20:43,891 --> 00:20:45,727
You were with a woman today.
358
00:20:45,828 --> 00:20:48,230
I am often with woman.
359
00:20:48,330 --> 00:20:49,598
She gave you this suitcase.
360
00:20:49,697 --> 00:20:50,899
Are you aware of its contents?
361
00:20:54,301 --> 00:20:55,870
Who is she?
362
00:20:57,638 --> 00:20:58,674
Her name's Erika.
363
00:20:58,773 --> 00:21:00,842
A girlfriend of mine, one of several.
364
00:21:00,943 --> 00:21:03,913
She and that bag of money
are none of your damn business.
365
00:21:04,013 --> 00:21:06,982
Oh, it is if you're
laundering money for terrorists.
366
00:21:07,081 --> 00:21:09,184
Ooh, there it is.
367
00:21:10,351 --> 00:21:13,522
You have no jurisdiction over me.
368
00:21:13,621 --> 00:21:14,523
If you want to query it out,
369
00:21:14,622 --> 00:21:16,222
you can take it up with the White House.
370
00:21:16,291 --> 00:21:18,726
We're gonna need
access to whatever accounts
371
00:21:18,827 --> 00:21:21,263
this money was intended for.
372
00:21:21,362 --> 00:21:23,765
All of my accounts are sealed.
373
00:21:23,866 --> 00:21:26,335
Diplomatic privileges along
with my communications.
374
00:21:26,435 --> 00:21:28,537
I have suffered a criminal assault
375
00:21:28,637 --> 00:21:30,371
at the hands of your goons.
376
00:21:30,472 --> 00:21:32,273
By the time your
request to access my accounts
377
00:21:32,374 --> 00:21:33,876
has been denied, I'll have you
378
00:21:33,975 --> 00:21:36,844
and everyone in this
building in handcuffs.
379
00:21:36,945 --> 00:21:38,547
(snickering)
380
00:21:38,647 --> 00:21:40,215
ETU headquarters, where is it?
381
00:21:40,314 --> 00:21:42,150
Why? You gonna bust in there
382
00:21:42,251 --> 00:21:43,185
and get your dirty money back?
383
00:21:43,284 --> 00:21:44,352
I'll do what I have to.
384
00:21:44,453 --> 00:21:45,854
Where the hell is it?
385
00:21:45,954 --> 00:21:48,557
Put your gun down, I'll take you.
386
00:21:48,657 --> 00:21:51,526
So you can lead me into a trap?
387
00:21:51,627 --> 00:21:52,695
I don't need a trap.
388
00:21:52,794 --> 00:21:55,596
ETU has your lover boy in custody.
389
00:21:55,696 --> 00:21:58,833
They'll trace the call you
just made back to this room.
390
00:21:58,934 --> 00:22:01,837
It'll take 30 or 40 seconds.
391
00:22:05,205 --> 00:22:08,409
(grunting throughout)
392
00:22:09,610 --> 00:22:11,347
(glass breaking)
393
00:22:16,251 --> 00:22:17,786
(screaming)
394
00:22:17,886 --> 00:22:19,687
(glass shattering)
395
00:22:22,689 --> 00:22:25,093
(gun fires, Abby screaming)
396
00:22:34,234 --> 00:22:37,039
You want more?!
397
00:22:37,138 --> 00:22:39,207
Start talking!
398
00:22:43,044 --> 00:22:44,178
(keys rattling)
399
00:22:46,849 --> 00:22:49,051
(door unlocking, opening)
400
00:22:49,150 --> 00:22:50,818
(Flynn) Hey, babe.
401
00:22:54,022 --> 00:22:55,590
I got some Thai food.
402
00:22:59,726 --> 00:23:02,330
Got you that yellow curry you like.
403
00:23:02,430 --> 00:23:04,032
(keys rattle)
404
00:23:05,265 --> 00:23:06,734
(gun clatters)
405
00:23:16,276 --> 00:23:18,713
"Home is where the Harley is."
406
00:23:25,520 --> 00:23:27,022
(heavy sigh)
407
00:23:28,689 --> 00:23:31,192
(Flynn) Hey.
408
00:23:31,292 --> 00:23:33,161
Wow, hot stuff.
409
00:23:33,262 --> 00:23:34,096
(sighing)
410
00:23:34,196 --> 00:23:36,098
What happened to my bag?
411
00:23:36,197 --> 00:23:38,599
Guess I was more
stressed than I thought.
412
00:23:38,699 --> 00:23:40,068
Sorry.
413
00:23:40,168 --> 00:23:42,437
No, it's these guns.
414
00:23:42,538 --> 00:23:44,073
You don't even know your own strength.
415
00:23:44,173 --> 00:23:46,208
I'll pay for a new one, I promise.
416
00:23:46,308 --> 00:23:48,042
It's just a stupid bag.
417
00:23:48,142 --> 00:23:51,279
- Yeah.
- I don't care about any of this stuff.
418
00:23:51,379 --> 00:23:52,547
Well, except for her.
419
00:23:52,648 --> 00:23:54,148
(laughs)
420
00:23:54,249 --> 00:23:56,919
Now I just care about being with you.
421
00:23:58,953 --> 00:24:00,856
You happy to be here, aren't you?
422
00:24:00,955 --> 00:24:02,757
Of course I am.
423
00:24:04,725 --> 00:24:06,661
It's just...
424
00:24:06,762 --> 00:24:08,530
It's hard...
425
00:24:08,629 --> 00:24:11,433
being away from my old life.
426
00:24:11,532 --> 00:24:14,102
The people back home,
everything I ever knew.
427
00:24:16,670 --> 00:24:20,341
Sometimes I don't know who I am anymore.
428
00:24:25,513 --> 00:24:27,014
Come here.
429
00:24:31,418 --> 00:24:33,088
You're the girl who saved my life.
430
00:24:34,289 --> 00:24:35,891
Thank you.
431
00:24:41,262 --> 00:24:43,065
All right, come on.
432
00:24:43,165 --> 00:24:44,299
Give me your best shot.
433
00:24:44,398 --> 00:24:46,667
Let her rip, tiger, come on!
434
00:24:46,767 --> 00:24:48,636
Ooh.
435
00:24:48,736 --> 00:24:50,605
That's the best you can do?
436
00:24:50,705 --> 00:24:52,507
You have no idea.
437
00:24:52,608 --> 00:24:54,076
Oh, yeah?
438
00:24:54,176 --> 00:24:55,377
Come on.
439
00:24:57,244 --> 00:24:58,513
Prove it.
440
00:25:00,915 --> 00:25:03,284
The day you moved in.
441
00:25:06,154 --> 00:25:07,723
The cake.
442
00:25:07,822 --> 00:25:09,690
What did it say?
443
00:25:09,791 --> 00:25:11,326
"Home is where the Harley is."
444
00:25:13,828 --> 00:25:15,164
And it was German chocolate.
445
00:25:15,263 --> 00:25:18,567
I baked it for you myself.
446
00:25:18,667 --> 00:25:19,967
No.
447
00:25:20,068 --> 00:25:22,771
How do I know you didn't transfer
Abby's memories to you
448
00:25:22,870 --> 00:25:24,773
with some alien mind thing, huh?
449
00:25:24,872 --> 00:25:27,208
We can't do that, it's impossible.
450
00:25:27,309 --> 00:25:31,180
So, you can switch bodies and
build spaceships but not that.
451
00:25:31,280 --> 00:25:34,416
I was there, Flynn.
452
00:25:34,515 --> 00:25:35,449
I swear.
453
00:25:35,550 --> 00:25:36,885
It was all me.
454
00:25:53,600 --> 00:25:55,503
Hold out your arm.
455
00:25:55,603 --> 00:25:57,071
Hold out your arm.
456
00:25:59,006 --> 00:26:01,243
Don't make me shoot you.
457
00:26:10,251 --> 00:26:12,354
(Flynn grunting)
458
00:26:18,426 --> 00:26:19,927
(wavering) Towel, please?
459
00:26:33,741 --> 00:26:36,945
(both panting)
460
00:26:50,425 --> 00:26:51,460
(kissing)
461
00:26:56,230 --> 00:26:58,800
You can touch it.
462
00:26:58,899 --> 00:26:59,935
(snickers)
463
00:27:02,602 --> 00:27:03,938
Three months since we met.
464
00:27:04,039 --> 00:27:05,907
How come you never asked me about it?
465
00:27:07,041 --> 00:27:09,176
Figured you'd tell
me when you were ready.
466
00:27:10,878 --> 00:27:14,416
Most people, it's usually the first
thing out of their mouths.
467
00:27:14,515 --> 00:27:16,017
I'm not most people.
468
00:27:16,118 --> 00:27:18,352
No.
469
00:27:18,453 --> 00:27:20,289
You're definitely not.
470
00:27:29,163 --> 00:27:32,467
Afghanistan.
471
00:27:32,567 --> 00:27:35,237
My unit was guarding a supply convoy
472
00:27:35,337 --> 00:27:39,541
when we got hit high on both sides.
473
00:27:39,640 --> 00:27:42,977
They forced us into the rocks.
474
00:27:43,078 --> 00:27:45,446
Bastards were fast.
475
00:27:45,546 --> 00:27:48,115
Knew the canyon like the
back of their hands
476
00:27:48,215 --> 00:27:51,986
'cause we couldn't hit any of them.
477
00:27:52,087 --> 00:27:53,689
Then they got us.
478
00:27:53,789 --> 00:27:56,892
(taking deep breath)
479
00:27:58,760 --> 00:28:01,163
They put us in this pit.
480
00:28:01,263 --> 00:28:05,634
Then they pulled us out
481
00:28:05,734 --> 00:28:07,636
one-by-one.
482
00:28:08,869 --> 00:28:11,907
I was the last.
483
00:28:12,006 --> 00:28:14,275
They yanked me out.
484
00:28:14,376 --> 00:28:15,844
Held me down.
485
00:28:19,347 --> 00:28:22,117
Next thing I remember
486
00:28:22,216 --> 00:28:24,218
I was getting picked
up on the side of the road
487
00:28:24,319 --> 00:28:26,620
by some skinny private from Tucson
488
00:28:26,721 --> 00:28:30,224
telling me how lucky I was.
489
00:28:30,324 --> 00:28:32,827
I'm so sorry, that's awful.
490
00:28:32,927 --> 00:28:35,296
Ten guys in my unit,
491
00:28:35,397 --> 00:28:37,765
and only two of us made it out alive.
492
00:28:43,036 --> 00:28:46,273
It doesn't make any fu... sense.
493
00:28:46,374 --> 00:28:48,410
You're a survivor, Flynn.
494
00:28:56,250 --> 00:28:59,521
I only keep on going because of you.
495
00:28:59,620 --> 00:29:01,089
Me too.
496
00:29:01,188 --> 00:29:02,757
You're all I've got.
497
00:29:11,698 --> 00:29:14,769
(kissing)
498
00:29:20,942 --> 00:29:23,612
(heavy breathing)
499
00:29:23,712 --> 00:29:25,080
I love you.
500
00:29:31,752 --> 00:29:33,821
You shouldn't have come looking for me.
501
00:29:47,267 --> 00:29:48,936
Why didn't you tell me the truth?
502
00:29:49,036 --> 00:29:50,604
Think how you would've reacted.
503
00:29:53,241 --> 00:29:55,911
Other Hunters did.
504
00:29:56,011 --> 00:29:57,479
Randall Slavich.
505
00:29:57,579 --> 00:29:59,748
And look what happened to his wife.
506
00:29:59,848 --> 00:30:01,515
I was trying to protect you.
507
00:30:01,616 --> 00:30:03,652
I don't need
protection, I need the truth.
508
00:30:07,388 --> 00:30:08,756
Why did you pick me?
509
00:30:08,857 --> 00:30:10,024
You're an FBI agent.
510
00:30:10,125 --> 00:30:12,485
- There's thousands of agents.
- You were working narcotics.
511
00:30:12,561 --> 00:30:15,597
So is everyone else in my unit.
512
00:30:15,696 --> 00:30:17,032
Reyes...
513
00:30:20,033 --> 00:30:22,903
Kevin.
514
00:30:23,003 --> 00:30:24,473
What did you do to him?
515
00:30:24,572 --> 00:30:25,840
Nothing.
516
00:30:28,275 --> 00:30:30,411
So help me.
517
00:30:30,512 --> 00:30:33,715
I will splatter your gray guts
518
00:30:33,814 --> 00:30:37,218
against that couch and not think twice.
519
00:30:37,319 --> 00:30:38,320
Did you kill my partner?
520
00:30:38,419 --> 00:30:39,321
No.
521
00:30:39,420 --> 00:30:40,955
- Did you kill him?
- No!
522
00:30:46,359 --> 00:30:49,697
But I was stealing information
from him on drug investigations.
523
00:30:51,299 --> 00:30:52,634
You and him.
524
00:30:52,734 --> 00:30:56,437
Funneling it to McCarthy.
525
00:30:56,538 --> 00:30:58,373
To build the Hunter drug trade.
526
00:30:58,473 --> 00:31:00,008
Kevin started suspecting.
527
00:31:00,108 --> 00:31:02,811
He started calling me.
528
00:31:02,910 --> 00:31:05,479
Asking questions.
529
00:31:05,580 --> 00:31:08,649
McCarthy killed him to shut him up.
530
00:31:08,750 --> 00:31:12,020
I'm sorry, Flynn.
531
00:31:12,119 --> 00:31:14,321
I'm so sorry.
532
00:31:23,531 --> 00:31:26,967
After we took Emme in,
533
00:31:27,068 --> 00:31:28,904
I fell in love with her, too.
534
00:31:33,808 --> 00:31:37,612
That's why I had to see her yesterday.
535
00:31:37,712 --> 00:31:40,163
If you loved her so much...
536
00:31:42,151 --> 00:31:43,484
then why did you leave?
537
00:31:43,584 --> 00:31:46,053
They wanted me out, said
I'd "gone native."
538
00:31:46,154 --> 00:31:48,690
- McCarthy?
- Everyone.
539
00:31:48,790 --> 00:31:50,792
But I refused to come in.
540
00:31:50,891 --> 00:31:52,994
I had a family, you and Emme.
541
00:31:53,093 --> 00:31:54,895
I couldn't imagine living without you
542
00:31:54,995 --> 00:31:58,465
even if it meant being someone
I never really was.
543
00:31:58,565 --> 00:32:00,134
I wanted you more.
544
00:32:04,738 --> 00:32:06,206
I still do.
545
00:32:10,610 --> 00:32:15,182
(clicking)
546
00:32:15,282 --> 00:32:17,484
They're here.
547
00:32:17,584 --> 00:32:18,886
They're coming for us.
548
00:32:21,355 --> 00:32:23,592
(clicking)
549
00:32:26,866 --> 00:32:29,002
(grunts, clicking)
550
00:32:32,272 --> 00:32:34,474
I can hear the Feelers.
551
00:32:34,573 --> 00:32:35,542
Feelers are Hunters?
552
00:32:35,641 --> 00:32:37,143
They're Brother
servants, his eyes and ears.
553
00:32:37,244 --> 00:32:38,411
They can sense other Hunters.
554
00:32:38,512 --> 00:32:41,315
- Through the walls?
- Walls don't stop our language.
555
00:32:41,415 --> 00:32:44,184
That won't stop them either.
556
00:32:44,283 --> 00:32:45,686
Give me my gun.
557
00:32:45,785 --> 00:32:49,155
Fine, you can do it, shoot me.
558
00:32:49,255 --> 00:32:50,290
Right here.
559
00:32:50,389 --> 00:32:52,124
It'll be painful but I'll survive.
560
00:32:52,224 --> 00:32:53,292
They need to think that
I put up a fight,
561
00:32:53,392 --> 00:32:54,827
and that's how you escaped.
562
00:32:54,927 --> 00:32:55,963
Do it and go.
563
00:32:56,062 --> 00:32:58,098
I could kill you.
564
00:32:58,197 --> 00:32:59,999
You won't.
565
00:33:00,099 --> 00:33:02,168
Do it.
566
00:33:02,269 --> 00:33:04,338
(clicking)
567
00:33:09,742 --> 00:33:10,911
Do it.
568
00:33:17,282 --> 00:33:19,485
Why?
569
00:33:19,586 --> 00:33:21,154
Why did the Hunters target me?
570
00:33:21,253 --> 00:33:23,055
And don't give me that FBI bullshit.
571
00:33:23,156 --> 00:33:24,457
Why?
572
00:33:24,558 --> 00:33:27,694
Because you lived when
you should've died.
573
00:33:27,793 --> 00:33:28,628
Do it.
574
00:33:28,728 --> 00:33:30,630
(clicking)
575
00:33:36,269 --> 00:33:37,971
Shoot me, do it.
576
00:33:42,875 --> 00:33:44,811
I lied about Kevin.
577
00:33:44,910 --> 00:33:46,312
I'm the one who killed him.
578
00:33:50,782 --> 00:33:52,386
You said it was McCarthy.
579
00:33:55,754 --> 00:33:58,224
Your friend, your partner.
580
00:33:58,324 --> 00:33:59,359
He begged for his life,
581
00:33:59,458 --> 00:34:02,461
and I shot him in the face.
582
00:34:02,561 --> 00:34:04,430
It was lies, all of it.
583
00:34:04,531 --> 00:34:08,401
Your hands on me, having you inside me.
584
00:34:08,501 --> 00:34:10,436
I hated every second.
585
00:34:10,537 --> 00:34:12,372
I never loved you.
586
00:34:12,472 --> 00:34:14,107
I used you.
587
00:34:14,207 --> 00:34:15,509
(whispers) Do it.
588
00:34:16,908 --> 00:34:18,177
Do it.
589
00:34:19,812 --> 00:34:22,449
- Do it!
- (gunshot)
590
00:34:22,548 --> 00:34:25,284
(clicking)
591
00:34:34,160 --> 00:34:36,530
(clicking)
592
00:34:36,629 --> 00:34:37,930
(high pitched clicks)
593
00:34:41,934 --> 00:34:44,805
(Abby sobbing)
594
00:34:49,876 --> 00:34:54,113
Our NSA contacts won't
touch Seraphin because he's IMF.
595
00:34:54,213 --> 00:34:55,448
Now what?
596
00:34:55,548 --> 00:34:56,550
Do we contain him?
597
00:34:56,649 --> 00:34:58,785
No, no, we need to get
it out of him directly,
598
00:34:58,885 --> 00:35:00,954
bank accounts,
passwords, whatever we can.
599
00:35:01,053 --> 00:35:03,222
If he's laundering
money for the Hunters...
600
00:35:03,323 --> 00:35:05,525
Then he's in contact
with their leadership.
601
00:35:05,624 --> 00:35:07,159
- Brother Number Four.
- Mm.
602
00:35:07,260 --> 00:35:11,932
The woman he was with
might be a... go-between.
603
00:35:12,032 --> 00:35:14,667
And given Flynn's call this morning,
604
00:35:14,767 --> 00:35:16,470
I have an idea who that might be.
605
00:35:20,840 --> 00:35:22,475
(door beeps)
606
00:35:23,709 --> 00:35:26,245
We've found a paper trail
607
00:35:26,345 --> 00:35:27,113
(door closes)
608
00:35:27,213 --> 00:35:29,381
linking your Colombian connection
609
00:35:29,481 --> 00:35:33,887
to a terrorist organization.
610
00:35:33,986 --> 00:35:35,722
Oh, here's me thinking this coffee
611
00:35:35,821 --> 00:35:37,524
was the start of my apology.
612
00:35:42,995 --> 00:35:44,931
Is this Erika?
613
00:35:48,633 --> 00:35:52,938
Have you ever noticed
anything unusual on her skin?
614
00:35:53,039 --> 00:35:54,508
Like this, perhaps?
615
00:35:58,910 --> 00:36:00,479
I don't know what that is.
616
00:36:00,579 --> 00:36:02,715
Well, that's a skin condition that, uh,
617
00:36:02,816 --> 00:36:05,952
members of their species get.
618
00:36:06,051 --> 00:36:07,287
Species?
619
00:36:24,202 --> 00:36:25,738
These are, are fake.
620
00:36:25,838 --> 00:36:27,541
This, this is absurd.
621
00:36:30,776 --> 00:36:34,314
See, I don't know what kind
of game you're play...
622
00:36:34,414 --> 00:36:37,249
(Jackson, distorted) This is what
you've been sleeping with.
623
00:36:37,350 --> 00:36:39,219
And these things
624
00:36:39,318 --> 00:36:42,988
that you've been
laundering money for, they're...
625
00:36:54,133 --> 00:36:55,401
(sighs)
626
00:36:58,370 --> 00:36:59,673
(Richard) What did you do to me?
627
00:36:59,772 --> 00:37:03,843
Richard... Can I call you Richard?
628
00:37:03,943 --> 00:37:05,644
You gave me something in my coffee.
629
00:37:05,745 --> 00:37:08,715
I need access to all of your records.
630
00:37:08,814 --> 00:37:11,017
Bank accounts, your emails.
631
00:37:11,117 --> 00:37:14,486
I need all your passwords.
632
00:37:14,586 --> 00:37:16,522
And I need them now.
633
00:37:16,622 --> 00:37:19,725
Here, take these.
634
00:37:19,825 --> 00:37:21,528
Now, there you go.
635
00:37:24,339 --> 00:37:26,543
And in a bizarre turn of events,
636
00:37:26,660 --> 00:37:29,235
Richard Seraphin, the
Director for Global Asset Management
637
00:37:29,374 --> 00:37:31,793
for the International
Monetary Fund who was reported
638
00:37:31,940 --> 00:37:34,896
missing yesterday is
currently undergoing medical assessment.
639
00:37:35,045 --> 00:37:37,522
Seraphin was picked up
by DC police this morning
640
00:37:37,588 --> 00:37:39,791
claiming he'd been taken
prisoner by a secret government
641
00:37:39,858 --> 00:37:43,396
organization and had been
sleeping with an alien sex spy.
642
00:37:43,462 --> 00:37:45,398
Scopolamine in his coffee?
643
00:37:45,463 --> 00:37:47,766
Elicits hallucinations and confessions.
644
00:37:47,833 --> 00:37:49,568
Straight from the company playbook.
645
00:37:49,634 --> 00:37:51,570
Hidden history of mental illness.
646
00:37:51,636 --> 00:37:53,739
Ellsberg was before your time.
647
00:37:53,804 --> 00:37:55,808
Nixon's finest hour.
648
00:37:55,873 --> 00:37:58,043
I know my U.S. history.
649
00:37:58,110 --> 00:37:59,312
(Jackson) Carroll and Abby?
650
00:37:59,378 --> 00:38:01,814
She's gone again with the wind.
651
00:38:01,880 --> 00:38:03,715
You let her escape?
652
00:38:03,782 --> 00:38:04,884
I don't know.
653
00:38:04,949 --> 00:38:06,351
There was blood in the hotel room.
654
00:38:06,418 --> 00:38:08,054
- Hunter blood?
- Mm.
655
00:38:08,119 --> 00:38:09,554
Gone before local PD got there?
656
00:38:09,621 --> 00:38:13,224
Spick-and-span, won't be your Watergate.
657
00:38:13,291 --> 00:38:15,127
I'll start sorting through the
Seraphin intel with Jules.
658
00:38:15,192 --> 00:38:16,428
Mm.
659
00:38:17,496 --> 00:38:19,799
A sum of money that large
660
00:38:19,864 --> 00:38:21,900
can only be controlled from the top.
661
00:38:21,967 --> 00:38:23,069
Brother Number Four.
662
00:38:23,134 --> 00:38:25,203
Find me the link.
663
00:38:29,741 --> 00:38:30,709
How's her arm?
664
00:38:30,775 --> 00:38:32,143
It'll be fine.
665
00:38:32,210 --> 00:38:33,212
Must've been quite a hit.
666
00:38:33,277 --> 00:38:34,980
I bounce back.
667
00:38:42,054 --> 00:38:43,622
You gave yourself the treatment.
668
00:38:43,688 --> 00:38:45,391
The urges haven't stopped.
669
00:38:45,456 --> 00:38:47,992
I understand that, but the treatment
makes you vulnerable.
670
00:38:48,058 --> 00:38:48,960
I don't care.
671
00:38:49,027 --> 00:38:50,547
Well, you should, this unit needs you.
672
00:38:50,561 --> 00:38:52,531
To be a weapon.
673
00:38:52,596 --> 00:38:54,466
Do you really believe
that's the only reason you're here?
674
00:38:54,532 --> 00:38:56,502
I'm not like the other Hunters,
I'm not an animal.
675
00:38:56,567 --> 00:38:58,169
Of course you're not.
676
00:38:58,235 --> 00:39:00,239
And I'm not your pet either.
677
00:39:00,304 --> 00:39:02,974
Or your toy solder or your experiment.
678
00:39:03,041 --> 00:39:04,944
I care about your
safety, your well-being,
679
00:39:05,009 --> 00:39:08,446
and I've always tried to
treat you as if you were one of my...
680
00:39:08,512 --> 00:39:11,317
One of my own.
681
00:39:11,382 --> 00:39:14,285
You're an Elder at your temple.
682
00:39:14,351 --> 00:39:17,922
You and your family
attend service every Sunday.
683
00:39:17,989 --> 00:39:19,657
Your faith and your family
684
00:39:19,724 --> 00:39:24,563
are the most
important things in your life.
685
00:39:24,628 --> 00:39:27,366
But you've never once asked
me to come with you
686
00:39:27,431 --> 00:39:30,869
because I'm not human.
687
00:39:30,936 --> 00:39:32,671
My soul isn't worth saving.
688
00:39:32,737 --> 00:39:35,273
That is, if you really think I have one.
689
00:39:37,041 --> 00:39:39,545
Allison, I'm sorry, I didn't
even know you were interested.
690
00:39:39,610 --> 00:39:42,848
Don't worry about it.
691
00:39:42,913 --> 00:39:45,984
You've got your faith to soothe you.
692
00:39:46,050 --> 00:39:47,886
I've got a machine.
693
00:39:56,661 --> 00:39:58,263
You didn't call back.
694
00:39:58,329 --> 00:39:59,197
(grunts)
695
00:39:59,264 --> 00:40:01,500
I couldn't, not right away.
696
00:40:05,404 --> 00:40:07,106
Did you see her?
697
00:40:07,172 --> 00:40:08,940
(sighing)
698
00:40:09,007 --> 00:40:10,675
No.
699
00:40:10,741 --> 00:40:12,944
She never showed up, Emme, I'm sorry.
700
00:40:14,212 --> 00:40:15,346
I didn't lie.
701
00:40:15,413 --> 00:40:17,683
I know.
702
00:40:17,748 --> 00:40:20,886
I believe you, but that
wasn't the Abby we knew.
703
00:40:20,951 --> 00:40:22,487
But it was.
704
00:40:22,554 --> 00:40:24,490
It wasn't.
705
00:40:24,556 --> 00:40:28,761
She's gone, Emme.
706
00:40:28,826 --> 00:40:30,295
We have to let her go.
707
00:40:33,898 --> 00:40:35,701
Both of us.
708
00:40:35,766 --> 00:40:37,435
I don't believe it.
709
00:40:39,203 --> 00:40:42,941
That's normal.
710
00:40:43,007 --> 00:40:46,478
That's the first stage of grief.
711
00:40:46,545 --> 00:40:48,247
And then what?
712
00:40:48,313 --> 00:40:50,316
Then it's anger.
713
00:40:51,583 --> 00:40:55,020
Or... or bargaining.
714
00:40:56,855 --> 00:40:58,491
I don't remember.
715
00:40:58,556 --> 00:41:02,293
There are seven stages...
716
00:41:02,360 --> 00:41:04,730
- I better look it up.
- Yeah.
717
00:41:04,795 --> 00:41:08,030
I need to get this right for her.
718
00:41:08,967 --> 00:41:09,835
I found it.
719
00:41:09,900 --> 00:41:12,538
Kübler-Ross stages of grief.
720
00:41:12,603 --> 00:41:14,439
Will you memorize these with me?
721
00:41:16,375 --> 00:41:20,079
There aren't seven stages, there's five.
722
00:41:20,145 --> 00:41:22,748
Number one.
723
00:41:22,813 --> 00:41:24,683
Denial.
724
00:41:24,748 --> 00:41:26,718
Number two: anger.
725
00:41:26,784 --> 00:41:30,855
Number three... bargaining.
726
00:41:30,922 --> 00:41:34,927
Number four: depression.
727
00:41:34,992 --> 00:41:36,462
Number five...
728
00:41:40,232 --> 00:41:41,800
Acceptance.
729
00:41:48,540 --> 00:41:50,476
(clicking)
730
00:41:53,744 --> 00:41:56,882
My Feelers, you have returned
to your Brother.
731
00:41:56,947 --> 00:41:59,484
(clicking)
732
00:42:01,119 --> 00:42:03,122
You found her.
733
00:42:03,188 --> 00:42:04,690
Show me.
734
00:42:18,703 --> 00:42:21,439
(clicking and indistinct whispering)
735
00:42:31,650 --> 00:42:34,353
(choking, coughing)
736
00:42:35,543 --> 00:42:40,073
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
48761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.