All language subtitles for Wu Shang Shen Di S02E039 103
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,200 --> 00:01:54,320
قسمت 103
2
00:01:54,509 --> 00:01:56,374
امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید
salisa =مترجم
3
00:01:56,720 --> 00:01:59,139
اشغال ، کلمه شایسته ای واسه توئه
4
00:02:04,840 --> 00:02:05,710
میخوای خودتو بکشی؟
5
00:02:07,680 --> 00:02:08,310
زانو بزن
6
00:02:23,550 --> 00:02:27,110
فقط چهار نفر تو کلاس نهم پیشرفته باقی موندن
7
00:02:28,160 --> 00:02:30,350
دور سوم ، لویون ، تو باید بری
8
00:02:31,000 --> 00:02:31,510
بله
9
00:02:41,360 --> 00:02:44,190
مسابقه سوم ، شیائو چینگ یو همراهیم کن
10
00:02:44,600 --> 00:02:49,190
من و تو دو سطح متفاوت هستیم ، علاوه بر این من همه تکنیک هات رو میدونم
11
00:02:49,760 --> 00:02:53,270
در حالی که تو ، اصلا چیزی از من نمیدونی
12
00:02:54,520 --> 00:02:57,190
تو این مسابقه ، مطمئنا شکست میخوری
13
00:02:58,190 --> 00:03:01,830
حتی اگه شکست بخورم ، من میخوام استعداد کلاس نهم رو نشون بدم
14
00:03:07,800 --> 00:03:10,830
با اینکه میدونی نمیتونی برنده بشی ، احمقی
15
00:03:17,720 --> 00:03:21,110
اگه میتونی ، سعی کن در برابر تمام تکنیک های انفجار آتش اژدها مقاومت کن
16
00:03:25,400 --> 00:03:26,630
بکشین
17
00:03:27,840 --> 00:03:28,950
حدت رو نمیدونی
18
00:03:31,040 --> 00:03:31,630
کنار برین
19
00:03:42,600 --> 00:03:44,310
غرش اژدها
20
00:03:46,840 --> 00:03:48,550
آتش یشم سبز اژدها ؟
21
00:03:48,760 --> 00:03:51,371
مگه تا الان زیاد گنده نمیومدی ؟
22
00:03:51,768 --> 00:03:52,370
بیا
23
00:04:00,560 --> 00:04:02,270
گردباد
24
00:04:15,920 --> 00:04:16,589
بازنده
25
00:04:16,680 --> 00:04:19,110
حمله بادت واقعاً قوی بود
26
00:04:19,600 --> 00:04:23,110
ولی ، من نمیتونم شکست بخورم
27
00:04:25,200 --> 00:04:25,790
نکن
28
00:04:39,920 --> 00:04:40,510
برو بیرون
29
00:04:41,760 --> 00:04:45,510
منو سرزنش نکن ، خودش رو انجام این کار اصرار داشت
30
00:04:45,600 --> 00:04:49,590
اگه بمیره ، نمیذارم روحت هیچ وقت وارد تناسخ بشه
31
00:04:49,960 --> 00:04:51,670
این کارو نکن
32
00:04:51,880 --> 00:04:52,990
ازش محافظت کن تا زنده بمونه
33
00:04:53,360 --> 00:04:54,950
بله بله بله
34
00:04:58,080 --> 00:04:58,830
استاد مو
35
00:04:59,270 --> 00:05:00,390
بذارین بهبود پیدا کنه
36
00:05:00,720 --> 00:05:04,150
مویون ، تو یوئر رو نجات دادی ، خیلی ازت ممنونم
37
00:05:04,640 --> 00:05:07,550
ولی حالا اونو توی موقعیت خطرناکی قرار داری
38
00:05:08,080 --> 00:05:11,078
اگه اتفاقی واسش بیفته ، باید مسئولیتش رو به عهده بگیری
39
00:05:11,560 --> 00:05:13,390
مادر ، در واقع مویون
40
00:05:13,960 --> 00:05:16,870
اگه یه کلمه دیگه بگی ، از پدرت میخوام که حبست کنه
41
00:05:18,320 --> 00:05:20,870
اگه الان اونو ببری ، خیلی زود میمیره
42
00:05:21,440 --> 00:05:22,230
تهدیدم می کنی؟
43
00:05:22,760 --> 00:05:26,710
نیان سینجین ، فکر میکنم تو شبیه مادر بیولوژیکی شیائو چینگ یو نیستی
44
00:05:26,720 --> 00:05:27,470
....تو
45
00:05:28,400 --> 00:05:32,510
مسابقه سوم ، برنده کلاس اول پیشرفته
46
00:05:34,390 --> 00:05:37,310
دو نفر همزمان بیهوش شدن ، نباید نتیجه مساوی بشه؟
47
00:05:37,560 --> 00:05:41,310
به عنوان قاضی ، معلومه ملاحظاتم رو دارم
48
00:05:41,830 --> 00:05:45,350
اگه قبول نداری میتونی مسابقه رو ترک کنی
49
00:05:46,120 --> 00:05:49,390
شرکت توی مسابقه ناعادلانه ، اینجا بودن چه فایده ای داره؟
50
00:05:50,160 --> 00:05:51,750
من الان مسابقه رو ترک میکنم
51
00:05:52,390 --> 00:05:56,150
مویون ، به قوانین آکادمی ، اصلا اهمیتی میدی؟
52
00:05:58,520 --> 00:06:04,750
معاون لو ، من واسه مسابقه سوم تسلیم میشم ، بذارید نتیجه مساوی بشه
53
00:06:05,720 --> 00:06:09,350
یان یونیو ، واضحه لووفو طرفداری کلاست رو میکنه
54
00:06:09,880 --> 00:06:13,070
تو بهش تسلیم شدن میگی ، خجالت نمیکشی ؟
55
00:06:13,640 --> 00:06:18,470
استاد ، من با کمال میل تسلیم شدم ، دیگه چی میخوای؟
56
00:06:19,760 --> 00:06:20,990
من نیازی به همدردی تو ندارم
57
00:06:21,480 --> 00:06:24,390
از سه دور ، کلاس نهم دو برد و یک مساوی داشت
58
00:06:25,260 --> 00:06:26,670
فکر کردی میتونی یه برد داشته باشی ؟
59
00:06:27,480 --> 00:06:30,910
حداقل ، تو مویون ، حریف من نیستی
60
00:06:31,160 --> 00:06:33,150
خوب ، اگه اینطوریه
61
00:06:33,520 --> 00:06:34,445
یان یونیو
62
00:06:35,017 --> 00:06:36,834
جسارت مبارزه با منو داری ؟
63
00:06:37,352 --> 00:06:41,102
اگه من برنده بشم ، کلاس نهم پیشرفته من جایگاه اول رو میگیره
64
00:06:41,680 --> 00:06:45,910
شکست بخورم ، زانو میزنم و ازت عذرخواهی میکنم
65
00:06:47,880 --> 00:06:49,350
کی جراتش رو نداره ؟
66
00:06:53,102 --> 00:06:56,784
salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون
6265