All language subtitles for Velma - 01x05 - Marching Band Sleepover.WEBRip-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:07,674 Previously on Velma� 2 00:00:07,758 --> 00:00:10,093 - I like you. - That's hilarious. 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 Wait. Norville. Your joke worked, you genius! 4 00:00:15,891 --> 00:00:17,434 Keep making me laugh. 5 00:00:17,517 --> 00:00:20,979 No, Velma, wait! I'm here because I want you. 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,233 That book you gave me opened my eyes to your inner beauty. 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,694 Hey, watch where you're going. 8 00:00:27,778 --> 00:00:29,655 - Gigi? - Hi. 9 00:00:30,197 --> 00:00:33,242 Norville, I've definitely been here before. 10 00:00:33,325 --> 00:00:37,788 I feel like all the answers to my questions about my parents are in there. 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,206 The bathrooms? 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 Wait. I mean in there. 13 00:00:52,636 --> 00:00:55,055 Okay, so you know that thing when you text your friends 14 00:00:55,138 --> 00:00:58,058 and they don't text you back, so it feels like you're gonna die? 15 00:00:58,141 --> 00:01:02,062 Well, if my friend didn't text me back, I actually was going to die. 16 00:01:02,145 --> 00:01:03,480 Because Norville was ghosting me, 17 00:01:03,563 --> 00:01:05,524 and my hallucinations had gotten so bad, 18 00:01:05,607 --> 00:01:08,610 I couldn't even look at my murder board without having one. 19 00:01:08,694 --> 00:01:11,321 Sure, Daphne could have helped me find my mom. 20 00:01:11,405 --> 00:01:12,614 But when I was with her, 21 00:01:12,698 --> 00:01:17,452 the only mystery I wanted to solve was the case of the missing inhibitions. 22 00:01:27,504 --> 00:01:28,964 Dad, I need a ride to school. 23 00:01:29,047 --> 00:01:32,217 Norville's MIA, and my walking pace attracts vultures. 24 00:01:32,300 --> 00:01:35,303 Sorry, no time. Baby's coming home tomorrow so I need to clean 25 00:01:35,387 --> 00:01:36,513 before heading to the hospital 26 00:01:36,596 --> 00:01:39,474 for Sophie's postpartum photoshoot with the nursing staff. 27 00:01:39,558 --> 00:01:41,184 I'm gonna be there all night. 28 00:01:41,268 --> 00:01:44,855 Hold up. You're leaving me home alone with a murderer on the loose? 29 00:01:44,938 --> 00:01:48,567 Even though I was voted most likely to be murdered before any of this? 30 00:01:48,650 --> 00:01:49,985 You won't be alone, Velma. 31 00:01:50,068 --> 00:01:52,821 You have the marching band sleepover in the school gym tonight. 32 00:01:53,280 --> 00:01:55,824 The marching band sleepover? 33 00:01:55,907 --> 00:01:58,577 Norville really has abandoned me at my lowest moment. 34 00:02:00,620 --> 00:02:02,789 This sleepover's gonna be so tight. 35 00:02:02,873 --> 00:02:05,500 Wait until you see how much pizza I eat. 36 00:02:05,584 --> 00:02:07,627 I can eat three slices. 37 00:02:09,546 --> 00:02:11,965 Hey, sorry to interrupt, but have you seen Norville? 38 00:02:12,048 --> 00:02:14,968 Tall, blue eyes, maybe? 39 00:02:15,051 --> 00:02:18,096 Good morning, students. This is Principal Rogers. 40 00:02:18,180 --> 00:02:20,891 I'm here with Mayor Dave and the Sheriff. 41 00:02:20,974 --> 00:02:22,267 Everybody, listen up! 42 00:02:22,350 --> 00:02:27,147 We just learned someone somewhere is being intolerant. 43 00:02:29,232 --> 00:02:30,275 Jesus, Ed. 44 00:02:30,358 --> 00:02:32,944 Just say your thing before they stop listening. 45 00:02:33,028 --> 00:02:36,740 Hello, students. This is your cool mayor, Mayor Dave. 46 00:02:36,823 --> 00:02:40,994 So, since assigning personal police details to the hottest of you, 47 00:02:41,077 --> 00:02:44,789 we've been getting a little push back on the police presence in school. 48 00:02:44,873 --> 00:02:47,918 But fun twist! It's from the police. 49 00:02:48,835 --> 00:02:51,046 I just rear ended a cop. 50 00:02:51,129 --> 00:02:53,673 In fact, the officers on detail have all resigned, 51 00:02:53,757 --> 00:02:56,510 citing unrelenting sexual harassment. 52 00:02:56,593 --> 00:02:59,179 Now, in place of the police details, 53 00:02:59,262 --> 00:03:03,016 we'll now be instituting a citywide curfew 54 00:03:03,099 --> 00:03:06,186 at 9:00 p.m. tonight, for everyone. 55 00:03:06,269 --> 00:03:09,022 You're caught outside, you'll spend the night in jail. 56 00:03:09,105 --> 00:03:12,817 Be warned. Our deputy is working on his stand up set. 57 00:03:12,901 --> 00:03:16,696 This also means several school events will be canceled, including� 58 00:03:16,780 --> 00:03:18,740 Band sleep over! 59 00:03:18,823 --> 00:03:20,534 �the track meet, 60 00:03:20,617 --> 00:03:24,663 the Parent's Association's Find the Asbestos Service night 61 00:03:24,746 --> 00:03:26,790 and the marching band sleepover. 62 00:03:27,499 --> 00:03:28,750 Yes! 63 00:03:32,754 --> 00:03:34,339 Okay, baby Daphne. 64 00:03:34,422 --> 00:03:37,008 I'm going to the Crystal Mines, and I'm not coming back 65 00:03:37,092 --> 00:03:40,387 until I figure out who I am and where I come from. 66 00:03:40,470 --> 00:03:44,224 Or six. Our moms are home by six, so I'll be back before then. 67 00:03:50,772 --> 00:03:55,902 Sorry, sign, but hot people are cut too much slack to heed warnings. 68 00:04:00,198 --> 00:04:03,410 That's fine. Bats are just flying rats. 69 00:04:05,036 --> 00:04:07,789 Ground bats, yuck! 70 00:04:15,130 --> 00:04:17,340 Hey, Fred! Have you seen Norville? 71 00:04:17,424 --> 00:04:18,800 I need him to help me investigate. 72 00:04:18,883 --> 00:04:22,512 No, but I have found a way to make you like me. Check it out. 73 00:04:23,263 --> 00:04:26,725 And as if this isn't enough, I will also win your heart 74 00:04:26,808 --> 00:04:29,436 by proving I am a helpful ally, sister. 75 00:04:29,519 --> 00:04:32,772 Look, I'm glad reading The Feminine Mystique caused a little growth. 76 00:04:32,856 --> 00:04:34,691 Shush, a feminist is speaking, 77 00:04:34,774 --> 00:04:36,651 and he listened to your theory 78 00:04:36,735 --> 00:04:38,486 about your mom going missing at his house 79 00:04:38,570 --> 00:04:39,738 and actually found something. 80 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 Wait, you did? 81 00:04:40,947 --> 00:04:43,867 This isn't just you thinking I'm related to your nanny again, is it? 82 00:04:43,950 --> 00:04:46,995 No. There were some papers in Father's special drawer, 83 00:04:47,078 --> 00:04:49,539 where he keeps his men's work out magazines. 84 00:04:49,622 --> 00:04:51,458 Turns out, our house used to be owned 85 00:04:51,541 --> 00:04:54,794 by a woman named Dr. Edna Perdue. 86 00:04:55,545 --> 00:04:58,256 Dr. Edna Perdue was a female neurologist. 87 00:04:58,339 --> 00:05:03,428 You don't need to say female, Velma. You can just say neurologist. 88 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 She died in the Crystal Cove insane asylum, 89 00:05:05,889 --> 00:05:08,975 after conducting ethically dubious experiments? 90 00:05:09,559 --> 00:05:12,437 Fred, your house was owned by a mad scientist. 91 00:05:12,520 --> 00:05:13,772 Now I have to find Norville. 92 00:05:13,855 --> 00:05:16,566 He's probably tangling retainers with his girlfriend. 93 00:05:16,649 --> 00:05:17,692 Girlfriend? 94 00:05:18,985 --> 00:05:21,529 Norville! You have a girlfriend? 95 00:05:21,613 --> 00:05:24,282 - No. - And your girlfriend is Gigi? 96 00:05:24,365 --> 00:05:27,202 Damn, this makes me think I could bag Don Lemon. 97 00:05:27,285 --> 00:05:29,037 How did this happen? I thought you were missing. 98 00:05:29,120 --> 00:05:30,747 It's all thanks to you, Velma. 99 00:05:30,830 --> 00:05:33,166 I always thought I was just regular hot, 100 00:05:33,249 --> 00:05:35,460 but you gave me the confidence to be artsy hot. 101 00:05:35,543 --> 00:05:37,378 So you're not mad, Velma? 102 00:05:37,462 --> 00:05:39,672 Sometimes it's unclear until I'm sitting on a thumb tack. 103 00:05:39,756 --> 00:05:41,466 Mad? No, I'm so excited. 104 00:05:41,549 --> 00:05:44,844 Now you have Gigi to talk about boring stuff like your swords and feelings. 105 00:05:44,928 --> 00:05:48,932 So, when we're together, we can focus solely on finding my mom. 106 00:05:49,015 --> 00:05:51,392 - Speaking of, Fred's house� - Stop, Velma. 107 00:05:51,476 --> 00:05:56,898 Gigi and I have decided that maybe I should spend less time with you. 108 00:05:56,981 --> 00:06:00,610 Less time? But I only see you when I need you as is. 109 00:06:00,693 --> 00:06:04,322 Sorry, Velma. Until Norville learns to stand up for himself, 110 00:06:04,405 --> 00:06:06,533 he's gonna do exactly as I say. 111 00:06:06,616 --> 00:06:09,077 I see. Fine, great. 112 00:06:09,160 --> 00:06:11,913 No sweat off my under boob. It's not like I need him. 113 00:06:11,996 --> 00:06:14,415 Fred can help me not hallucinate by making me laugh. 114 00:06:14,499 --> 00:06:17,293 Velma, give me the chance and I can help you with anything. 115 00:06:17,377 --> 00:06:20,129 Well, except filling in your ethnicity on a form. 116 00:06:20,213 --> 00:06:23,007 I'm guessing Samoan? 117 00:06:26,803 --> 00:06:29,180 Who are you? 118 00:06:29,264 --> 00:06:31,558 We're your parents, Daphne. 119 00:06:31,641 --> 00:06:34,978 My parents? Why are you so hairy? 120 00:06:35,061 --> 00:06:37,230 Wait, are you Brooklyn guys? 121 00:06:37,313 --> 00:06:39,399 Sorry. 122 00:06:39,732 --> 00:06:42,235 We should have explained that these are costumes. 123 00:06:42,318 --> 00:06:44,988 We need to hide our identity until we can trust you. 124 00:06:45,071 --> 00:06:47,031 Until you can trust me? 125 00:06:47,115 --> 00:06:50,493 I'm not the one dressed like something pulled out of the shower drain. 126 00:06:50,576 --> 00:06:53,788 Also, if you even are my parents, you abandoned me. 127 00:06:53,871 --> 00:06:55,581 You weren't abandoned, Daphne. 128 00:06:55,665 --> 00:06:59,419 - Your moms stole you from us. - What? No, they didn't. 129 00:06:59,502 --> 00:07:02,005 They found me wrapped in a blanket in the middle of a cornfield. 130 00:07:02,088 --> 00:07:03,589 Okay. 131 00:07:03,673 --> 00:07:05,717 But if you don't believe we're your parents, 132 00:07:05,800 --> 00:07:08,594 look up the Crystal Mines gang on Netscape Navigator. 133 00:07:08,678 --> 00:07:13,349 Netscape Navigator? Good Lord! How long have you been in here? 134 00:07:13,433 --> 00:07:16,269 Hello? Hello. 135 00:07:16,352 --> 00:07:19,272 Did you really just do an Irish exit? 136 00:07:19,355 --> 00:07:20,857 Maybe we are related. 137 00:07:21,274 --> 00:07:23,484 Remember, tonight's curfew is at 9 p.m., 138 00:07:23,568 --> 00:07:26,070 and The Bachelor's brilliant finale is at 10:00. 139 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 So, no messing around! 140 00:07:27,864 --> 00:07:30,616 We're going to the Hysterical Society? 141 00:07:30,700 --> 00:07:32,869 Then why would you need my help making you laugh? 142 00:07:32,952 --> 00:07:34,787 It's Historical Society. 143 00:07:34,871 --> 00:07:36,581 Places like this helped Skip Gates 144 00:07:36,664 --> 00:07:39,208 learn which white actors are descended from slave owners. 145 00:07:39,292 --> 00:07:42,587 If there's any record of Dr. Perdue, it'll be here. 146 00:07:43,212 --> 00:07:47,633 So, you're friends with our favorite docent, Norville. 147 00:07:47,717 --> 00:07:50,136 We're so happy he's found Gigi, 148 00:07:50,219 --> 00:07:53,973 especially after wasting years pining for that bossy one. 149 00:07:54,057 --> 00:07:55,850 What was her name? Meatball? 150 00:07:55,933 --> 00:07:58,811 I actually heard Meatball was really cool and beautiful. 151 00:07:58,895 --> 00:08:02,857 Well, all we have are Dr. Perdue's old journals. 152 00:08:02,940 --> 00:08:07,070 This is the one place she felt no one would ever find them. 153 00:08:07,153 --> 00:08:11,616 99.9% of our visitors are people looking for a bathroom. 154 00:08:13,242 --> 00:08:15,244 The journals are missing. 155 00:08:15,328 --> 00:08:18,748 Well, the last person to look at them was� 156 00:08:18,831 --> 00:08:21,042 - Diya Dinkley. - What? 157 00:08:21,125 --> 00:08:23,377 My mom was researching a mad scientist? 158 00:08:23,461 --> 00:08:26,047 And then disappeared at her house? Why? 159 00:08:28,925 --> 00:08:30,802 Oh, God! Fred, I'm hallucinating! 160 00:08:30,885 --> 00:08:33,054 Quick, make me laugh like Norville would have. 161 00:08:33,137 --> 00:08:35,807 I would. But all I can think of right now is the gender pay gap. 162 00:08:35,890 --> 00:08:38,684 Is it funny? Women make 20% less than men. 163 00:08:38,768 --> 00:08:40,186 And women of color even less. 164 00:08:41,604 --> 00:08:44,023 I can't stop laughing. 165 00:08:50,947 --> 00:08:53,616 Does anyone have a defibrillator? 166 00:09:02,667 --> 00:09:04,544 Stop, you could lose a finger. 167 00:09:04,627 --> 00:09:07,380 You helping me isn't working. I need Norville back. 168 00:09:07,463 --> 00:09:11,425 - I literally just died without him. - Well, almost died. 169 00:09:11,509 --> 00:09:15,054 Still, if I can separate reality dating shows' exploitation of women 170 00:09:15,137 --> 00:09:16,931 from my obsessive need to watch them, 171 00:09:17,014 --> 00:09:18,933 I can separate Gigi from Norville. 172 00:09:19,016 --> 00:09:20,810 I have no choice but to lure him 173 00:09:20,893 --> 00:09:23,187 to the one place no girlfriend would ever go. 174 00:09:23,271 --> 00:09:26,691 Let me guess. Cigar lounge. His dad's woodshop. 175 00:09:26,774 --> 00:09:28,401 - World War II museum? - No. 176 00:09:28,484 --> 00:09:30,486 My dad and stepmom are out of the house tonight, 177 00:09:30,570 --> 00:09:32,488 so I'm gonna host a little get together. 178 00:09:32,572 --> 00:09:35,658 Looks like the marching band sleepover just got uncanceled. 179 00:09:35,741 --> 00:09:38,286 May God have mercy on my soul. 180 00:09:39,412 --> 00:09:42,373 Okay, remember to take your pill with food, 181 00:09:42,456 --> 00:09:47,169 and absolutely no getting murdered after curfew, young lady. 182 00:09:48,337 --> 00:09:51,632 Band members only. You got ID? 183 00:09:56,554 --> 00:09:59,390 Okay, listen up, nerds. We gotta keep it tidy. 184 00:09:59,473 --> 00:10:02,685 My dad's girlfriend is a total OCD SOB. 185 00:10:02,768 --> 00:10:04,395 And she's bringing a baby home tomorrow. 186 00:10:04,478 --> 00:10:08,232 If any of youse need to empty your spit valves, do it in this. 187 00:10:08,316 --> 00:10:09,775 Was there anything else, Sophie? 188 00:10:09,859 --> 00:10:11,902 Yeah, a lot, actually. 189 00:10:11,986 --> 00:10:15,781 Right. Don't break anything. Sophie will have a heart attack and die. 190 00:10:15,865 --> 00:10:19,535 And then I'd have to help with the baby until we find a nanny. 191 00:10:22,413 --> 00:10:23,456 Velma! 192 00:10:23,539 --> 00:10:26,083 - What was that? - Nothing, bye. 193 00:10:26,167 --> 00:10:29,462 - Fred, you're not allowed in here. - I know, I know. I'm not in band. 194 00:10:29,545 --> 00:10:31,756 Thank God. I'd rather kiss a toilet. 195 00:10:31,839 --> 00:10:33,257 But speaking of kissing toilets, 196 00:10:33,341 --> 00:10:35,801 I still wanna win your heart by helping you. 197 00:10:35,885 --> 00:10:37,428 Fred, I gave you a chance. 198 00:10:37,511 --> 00:10:39,430 I died. Hey, don't eat that! 199 00:10:39,513 --> 00:10:41,682 That's baking soda, you filthy animal! 200 00:10:42,016 --> 00:10:43,642 But you don't have any food. 201 00:10:43,726 --> 00:10:45,561 And a marching band sleepover without food 202 00:10:45,644 --> 00:10:48,814 is like a theater sleepover without horny undertones. 203 00:10:48,898 --> 00:10:51,275 - Crap! I forgot to order pizzas. - On it. 204 00:10:51,359 --> 00:10:54,904 Your friends will remember this as the best marching band sleepover ever. 205 00:10:54,987 --> 00:10:56,530 Move it, loser. 206 00:11:01,160 --> 00:11:02,870 The Crystal Mines gang was comprised 207 00:11:02,953 --> 00:11:06,707 of former employees of the Crystal Mines Mining Experience, 208 00:11:06,791 --> 00:11:10,586 who banded together when the mines shuttered in the early '90s. 209 00:11:12,880 --> 00:11:15,633 Mine's closed. Everyone's fired. 210 00:11:15,716 --> 00:11:18,844 The gang of newly unemployed workers stayed behind, 211 00:11:18,928 --> 00:11:20,805 using the mine's old tour boats 212 00:11:20,888 --> 00:11:23,641 to travel beneath the streets of Crystal Cove, 213 00:11:23,724 --> 00:11:27,436 conducting robberies for years, undetected. 214 00:11:28,854 --> 00:11:31,690 By the time Detectives Linda and Donna Blake 215 00:11:31,774 --> 00:11:33,150 brought the gang to justice, 216 00:11:33,234 --> 00:11:38,364 it had grown to 20 members, including one infant. 217 00:11:39,281 --> 00:11:41,575 Oh, my God! 218 00:11:41,659 --> 00:11:43,994 Genetically, I'm a villain. 219 00:11:44,078 --> 00:11:47,498 No wonder I'm attracted to a girl who looks like a little henchman. 220 00:11:48,707 --> 00:11:50,292 Why are you dropping me off here? 221 00:11:50,376 --> 00:11:51,794 Velma's house is a block away. 222 00:11:51,877 --> 00:11:54,463 No, I don't want to be seen near your band friends. 223 00:11:54,547 --> 00:11:58,259 As principal, I have a reputation to uphold. You understand, right? 224 00:11:58,342 --> 00:12:00,970 Totally. I could stay home for curfew if that's easier. 225 00:12:03,055 --> 00:12:06,809 Night to ourselves! Time to get freaky! 226 00:12:11,188 --> 00:12:14,817 - Band members only, Red. - But I need to talk to Velma. 227 00:12:14,900 --> 00:12:17,278 Hey, have you guys never seen a girl before? 228 00:12:17,361 --> 00:12:19,738 You're pitching tents like I'm launching a sneaker line. 229 00:12:19,822 --> 00:12:22,616 - Daphne? - Velma, I may have found my real� 230 00:12:22,700 --> 00:12:24,159 You haven't seen Norville, have you? 231 00:12:24,243 --> 00:12:26,745 He's like the only dork in town, not inside my house. 232 00:12:26,829 --> 00:12:27,955 - No, but� - Trumpet! 233 00:12:28,038 --> 00:12:31,417 Do not use that plunger as a mute. That's how Ebola happened. 234 00:12:31,500 --> 00:12:33,335 Velma, wait. 235 00:12:35,421 --> 00:12:39,592 Norville! You're not gonna believe this, but I may have found my birth parents. 236 00:12:39,675 --> 00:12:41,969 No way. Tell me every detail. 237 00:12:42,052 --> 00:12:45,014 Sorry, I just need to borrow this guy for one second. 238 00:12:48,434 --> 00:12:50,894 Okay, Norville. I understand that for some reason, 239 00:12:50,978 --> 00:12:55,107 you've chosen Gigi, a beautiful girl who puts out, over your angry friend. 240 00:12:55,190 --> 00:12:58,819 But I have a clue about my mom, and I can't research it without you. 241 00:12:58,902 --> 00:13:00,404 Please. 242 00:13:01,697 --> 00:13:05,784 - I guess I can help with one clue. - Thank you. 243 00:13:05,868 --> 00:13:08,495 But make it fast. It sounds like Gigi just got here. 244 00:13:08,579 --> 00:13:09,579 Gigi? 245 00:13:11,123 --> 00:13:13,792 Stop. What the hell are you doing here, Gigi? 246 00:13:13,876 --> 00:13:16,128 Hot girls aren't in band. They're in choir. 247 00:13:16,211 --> 00:13:20,090 I know, but Norville made band sound so fun, I didn't wanna miss out. 248 00:13:20,174 --> 00:13:22,259 So, one call to the registrar and voila! 249 00:13:22,343 --> 00:13:26,513 It's pronounced viola, you idiot, and that's an orchestra thing. 250 00:13:26,597 --> 00:13:30,434 I know that. Let me guess. You play bassoon. 251 00:13:32,227 --> 00:13:34,855 How dare you? I'm a flutatist. 252 00:13:34,938 --> 00:13:37,524 Interesting. So am I. 253 00:13:37,608 --> 00:13:40,736 So how about we have a little flute-off? 254 00:13:40,819 --> 00:13:43,447 If I win, I stay. 255 00:13:43,530 --> 00:13:46,700 And if I win, Norville does whatever I say, forever. 256 00:13:46,784 --> 00:13:48,952 - Do I get to weigh in? - No! 257 00:13:49,036 --> 00:13:53,665 Flute, flute, flute! 258 00:14:05,969 --> 00:14:08,764 So good, babe, I support you. 259 00:14:09,264 --> 00:14:13,060 Everybody duck. There's about to be a drive-by fluting. 260 00:14:23,237 --> 00:14:27,074 Should we stop them? Devon just unplugged his cochlear implants. 261 00:14:33,622 --> 00:14:37,584 - We survived! - Totally flute battle ever! 262 00:14:37,668 --> 00:14:39,211 Gigi wins! 263 00:14:39,711 --> 00:14:42,714 Hey. Just checking in on the pizza. 264 00:14:42,798 --> 00:14:46,969 Do we have an ETA on when we can E-A-T? 265 00:14:48,846 --> 00:14:51,390 I do. In two seconds, you're gonna eat my fist. 266 00:14:51,473 --> 00:14:53,642 But I need to take a pill with food. 267 00:14:53,725 --> 00:14:57,229 - Me, too. - Me, too. 268 00:14:58,438 --> 00:15:00,691 I'm sorry. I hate to do this, but I'm trying to impress 269 00:15:00,774 --> 00:15:03,277 a very smart, very stout young woman. 270 00:15:03,360 --> 00:15:06,947 So, when I say quadruple meat, I mean quadruple meat. 271 00:15:07,030 --> 00:15:10,868 Make them again! Untie those garlic knots. She likes breadsticks. 272 00:15:13,453 --> 00:15:16,164 - Can I help you? - Look, let's cut the crap. 273 00:15:16,248 --> 00:15:18,375 Norville was mine way before he was yours, 274 00:15:18,458 --> 00:15:20,878 so I'm only gonna say this once. 275 00:15:22,045 --> 00:15:27,175 Please, let Norville help me. I need him. Please. 276 00:15:28,260 --> 00:15:31,430 Hey, Daph. Since curfew has us stuck inside all night, 277 00:15:31,513 --> 00:15:33,140 you wanna set up the old silk screener? 278 00:15:33,223 --> 00:15:36,560 Maybe throw some vacation photos on the tote bag? 279 00:15:36,643 --> 00:15:40,898 Actually, I was hoping we could talk about the story of my adoption. 280 00:15:40,981 --> 00:15:44,318 What's to talk about? It's like we've always said. 281 00:15:44,401 --> 00:15:48,030 We found you wrapped in a blanket in the middle of a cornfield. 282 00:15:48,113 --> 00:15:52,326 Right. So I was just lying on the ground or� 283 00:15:52,409 --> 00:15:54,536 No. You were in a crater. 284 00:15:54,620 --> 00:15:56,413 You know, the way you're talking in unison 285 00:15:56,496 --> 00:15:58,790 makes this feel kind of rehearsed. 286 00:15:59,124 --> 00:16:04,004 It's not rehearsed, sweetie. This is the true story of your adoption. 287 00:16:04,087 --> 00:16:08,258 So my origin is the exact same as Superman? 288 00:16:08,634 --> 00:16:11,470 We don't know who that is. 289 00:16:16,183 --> 00:16:18,393 Look, I'm simply proposing we share Norville. 290 00:16:18,477 --> 00:16:21,730 I get him Monday, Wednesday, Friday, and whenever I have a casual whim. 291 00:16:21,813 --> 00:16:24,691 Velma, Norville isn't something you share like a sandwich. 292 00:16:24,775 --> 00:16:26,360 Who shares a sandwich? 293 00:16:26,443 --> 00:16:28,862 Do you even know what's going on with his family right now? 294 00:16:28,945 --> 00:16:31,448 What? Are their matching Christmas pajamas on back order? 295 00:16:31,531 --> 00:16:33,992 Yes! But also� Sorry. 296 00:16:34,076 --> 00:16:37,287 I promised Norville that I wouldn't talk about it with you. 297 00:16:37,371 --> 00:16:38,497 With me? 298 00:16:38,580 --> 00:16:41,500 - But Norville tells me everything. - I have to go. 299 00:16:41,583 --> 00:16:45,671 Norville would be mad if you even knew I knew. Bye! 300 00:16:47,422 --> 00:16:49,883 Wait. That! 301 00:16:49,966 --> 00:16:52,260 - No, I know about that. - Wait. 302 00:16:52,344 --> 00:16:53,929 You do? He told you? 303 00:16:54,012 --> 00:16:57,766 He did. And honestly, I'm shocked he told you, given� 304 00:16:57,849 --> 00:17:01,478 - Given what? - You know. Your� you know. 305 00:17:01,561 --> 00:17:03,397 Are you sure we're talking about the same thing? 306 00:17:03,480 --> 00:17:06,316 I haven't been this positive since my scoliosis test, 307 00:17:06,400 --> 00:17:08,151 but the only way to know for sure 308 00:17:08,235 --> 00:17:10,737 is if we say it at exactly the same time. 309 00:17:10,821 --> 00:17:12,447 Well, that seems smart. 310 00:17:12,531 --> 00:17:15,117 Dr. Edna Perdue is your grandmother? 311 00:17:15,200 --> 00:17:18,161 You know my mom went missing when she was researching her house. 312 00:17:18,245 --> 00:17:20,038 Gigi, I swore you to secrecy. 313 00:17:20,122 --> 00:17:22,416 You placed your hand on your verified checkmark and everything. 314 00:17:22,499 --> 00:17:25,460 How could you tell Gigi and not me? You tell me everything. 315 00:17:25,544 --> 00:17:28,505 - I don't always listen, but still. - I can't talk about this. 316 00:17:28,588 --> 00:17:30,674 I never should have trusted either of you. 317 00:17:30,757 --> 00:17:32,134 Norville. 318 00:17:36,221 --> 00:17:37,973 Oh, my God, Velma, I did it. 319 00:17:38,056 --> 00:17:41,226 For the first time in my life, I didn't bungle a task so badly 320 00:17:41,309 --> 00:17:44,980 that it needs to be covered up by an Israeli security firm. 321 00:17:49,192 --> 00:17:53,321 It's okay. This is just what they call Detroit style pizza. 322 00:17:53,405 --> 00:17:57,117 Curfew time! Last one inside is a person of interest. 323 00:17:57,200 --> 00:18:00,495 And now it's basically Dominoes. 324 00:18:02,247 --> 00:18:04,791 I tried, but only got halfway there. 325 00:18:04,875 --> 00:18:07,794 That's just me living up to my label as a male feminist. 326 00:18:07,878 --> 00:18:11,214 Curfew started and you're stuck here all night, Norville. So spill it. 327 00:18:11,298 --> 00:18:13,675 How is my mom's disappearance related to your grandma? 328 00:18:13,758 --> 00:18:15,302 I can't talk about it. 329 00:18:15,385 --> 00:18:17,220 I just learned about it a few days ago, 330 00:18:17,304 --> 00:18:19,181 and the truth could ruin my mom's life. 331 00:18:19,264 --> 00:18:22,601 Your mom's a high school principal married to a guidance counselor. 332 00:18:22,684 --> 00:18:24,644 It can't get more ruined than that. 333 00:18:25,228 --> 00:18:27,647 What the hell! 334 00:18:29,900 --> 00:18:31,985 I told you not to mess up my house. 335 00:18:32,068 --> 00:18:35,196 I'll be disowned and I'm too old and mouthy to be adopted. 336 00:18:35,280 --> 00:18:38,408 This is what happens when we don't take our pills. 337 00:18:38,491 --> 00:18:41,494 We gotta feed these nerds now or my house will be destroyed. 338 00:18:44,039 --> 00:18:45,707 Wait, I found a bag of salad. 339 00:18:45,790 --> 00:18:48,376 Velma, don't. 340 00:18:48,460 --> 00:18:52,130 These are band nerds. They subsist on energy drinks and chips. 341 00:18:52,213 --> 00:18:54,341 You give them something green, they could die. 342 00:18:54,424 --> 00:18:57,052 If it has to be unhealthy, then what about Spooners? 343 00:18:57,135 --> 00:18:59,679 The health inspector called it "I quit". 344 00:18:59,763 --> 00:19:02,641 That could work, but no one's allowed outside right now. 345 00:19:02,724 --> 00:19:05,185 I am the mayor. 346 00:19:05,268 --> 00:19:06,978 Except for cops. 347 00:19:09,189 --> 00:19:12,400 - Fred, you're a genius. - Yes, I've finally helped you. 348 00:19:12,484 --> 00:19:14,110 So, are you into me now or what? 349 00:19:14,194 --> 00:19:17,364 We could take Daphne's moms' cop car to Spooners to get food there. 350 00:19:17,447 --> 00:19:19,074 Unfortunately, I don't drive. 351 00:19:19,157 --> 00:19:21,618 And Fred doesn't drive, and Gigi doesn't drive. 352 00:19:21,701 --> 00:19:24,871 And Norville, in light of the recent revelation that I take advantage of you, 353 00:19:24,954 --> 00:19:27,499 I couldn't expect you to do this for me. 354 00:19:27,582 --> 00:19:30,168 It was almost a good idea. 355 00:19:30,251 --> 00:19:32,712 Guess my house will just get destroyed. 356 00:19:32,796 --> 00:19:34,297 No. 357 00:19:34,381 --> 00:19:36,758 - I'll do it. - No, Norville! 358 00:19:36,841 --> 00:19:41,429 I told you if you do any more simping for her, we're through. 359 00:19:41,513 --> 00:19:44,099 Gigi, I am not doing this because I'm simping for Velma. 360 00:19:44,182 --> 00:19:46,601 I'm doing this because it's the right thing to do. 361 00:19:46,685 --> 00:19:49,646 I'm simping for myself. 362 00:19:50,188 --> 00:19:51,815 Yuck! 363 00:19:51,898 --> 00:19:54,901 I just need someone to get the keys to the car from Daphne. 364 00:19:54,984 --> 00:19:57,654 Me? But I do everything around here. 365 00:20:02,701 --> 00:20:05,537 Join us. 366 00:20:06,579 --> 00:20:07,997 Velma, finally! 367 00:20:08,081 --> 00:20:10,333 You're literally the only person I can talk to right now 368 00:20:10,417 --> 00:20:11,501 and I'm freaking out. 369 00:20:11,584 --> 00:20:15,797 Okay, it's okay. Calm down. I'm here, and all I wanna do is help you. 370 00:20:15,880 --> 00:20:17,674 - Really? - Yes. 371 00:20:17,757 --> 00:20:20,802 Immediately after you do me a huge favor. 372 00:20:23,388 --> 00:20:24,722 Thank you so much, Daphne. 373 00:20:24,806 --> 00:20:27,058 Whatever's going on with you, just put it in a text 374 00:20:27,142 --> 00:20:30,854 and I promise I'll give it a thumbs up by Monday at the earliest. 375 00:20:47,745 --> 00:20:49,038 All right, let's get out of here. 376 00:20:49,122 --> 00:20:51,416 Those roaches are not happy we're stealing their homes. 377 00:20:51,499 --> 00:20:53,334 Wait, hold on. We need to go back. 378 00:20:53,418 --> 00:20:56,713 - I wanna write an IOU for the food. - There's no time! You'll get caught. 379 00:20:56,796 --> 00:20:57,881 Sorry, I have no choice. 380 00:20:57,964 --> 00:21:02,719 If we don't support a small business owned by a woman of color, who will? 381 00:21:03,261 --> 00:21:04,679 Wow, Norville. 382 00:21:04,762 --> 00:21:06,723 You're not just a better friend than I am, 383 00:21:06,806 --> 00:21:08,433 you're a better person. 384 00:21:08,516 --> 00:21:11,144 And I give homeless people hella nickels. 385 00:21:12,478 --> 00:21:15,773 I hear they're giving out free Katy Perry tickets 386 00:21:15,857 --> 00:21:18,735 to serial killers over at the police station. 387 00:21:18,818 --> 00:21:21,738 Sounds like a good deal. You might wanna check it out. 388 00:21:21,821 --> 00:21:24,407 Oh, God, what are we gonna do? I can't go back to jail. 389 00:21:24,490 --> 00:21:27,285 I still owe my cell mate notes on his screenplay. 390 00:21:32,373 --> 00:21:35,251 Don't worry, you guys head home. I'll distract Sheriff Cogburn. 391 00:21:35,335 --> 00:21:36,753 But, Velma, you could go to jail. 392 00:21:36,836 --> 00:21:40,089 You'd hate it. They spend an hour outdoors every day. 393 00:21:40,173 --> 00:21:42,133 It's only for one night. 394 00:21:42,217 --> 00:21:44,969 And you'd do it for me. 395 00:21:45,720 --> 00:21:47,430 Thanks. 396 00:21:47,513 --> 00:21:50,558 Just get out of here before I change my mind. 397 00:21:50,642 --> 00:21:52,185 Wait! I changed my mind. 398 00:21:52,268 --> 00:21:53,686 Now I changed it back. Go, quick. 399 00:21:54,979 --> 00:21:57,190 Hey! Hey, you there! 400 00:21:57,273 --> 00:21:58,983 - Hey, Cogburn. - What the� 401 00:21:59,067 --> 00:22:02,987 I'm out past curfew and I think the movie Serpico is boring. 402 00:22:03,071 --> 00:22:04,656 What are you gonna do about that? 403 00:22:05,698 --> 00:22:07,158 Gotcha! 404 00:22:19,712 --> 00:22:22,840 Principal Rogers? Oh, my God, I have to post this. 405 00:22:22,924 --> 00:22:26,177 What will it take for you to not do that? 406 00:22:33,518 --> 00:22:37,563 Hello! Welcome to the Crystal Mines Mining Experience. 407 00:22:37,647 --> 00:22:39,023 I'm Casey Kasem, 408 00:22:39,107 --> 00:22:42,944 here to guide you through America's 40th most popular mine. 409 00:22:45,697 --> 00:22:48,658 - Oh, man. - Oh, no. We're too late. 410 00:22:54,163 --> 00:22:57,041 Rise and shine! You're all free to go. 411 00:22:57,125 --> 00:23:00,670 Since you didn't post that picture, be in my office Monday morning. 412 00:23:00,753 --> 00:23:04,048 I'll tell you everything I know about my mom, Dr. Edna Perdue. 413 00:23:08,344 --> 00:23:09,470 Great. 414 00:23:09,554 --> 00:23:11,222 Welcome home, Amanda. 415 00:23:11,305 --> 00:23:15,143 If you think the outside is clean and tidy, you ain't seen nothing. 416 00:23:15,226 --> 00:23:17,645 Isn't that right, Velma? 417 00:23:21,399 --> 00:23:22,900 What? 418 00:23:26,237 --> 00:23:28,197 That's so cute. 419 00:23:28,281 --> 00:23:31,033 Don't worry, Velma will clean it up. 420 00:23:32,577 --> 00:23:35,455 Dear Velma, sorry the band made such a mess. 421 00:23:35,538 --> 00:23:39,083 Gigi wants you to know that Norville did not clean your house for you. 422 00:23:39,167 --> 00:23:42,211 Norville did, however, threaten to shove our instruments up our butts 423 00:23:42,295 --> 00:23:45,798 if we didn't clean it. Musically yours, the marching band. 424 00:23:46,466 --> 00:23:48,468 Velma, what the hell happened to your teeth? 425 00:23:58,895 --> 00:24:03,191 This first factoid goes out to Jenny L. in� 426 00:24:04,817 --> 00:24:09,447 Welcome home, Daphne. I'm your mother, Caroll. 427 00:24:09,530 --> 00:24:12,950 And I'm your father, Darren. 428 00:24:13,034 --> 00:24:17,038 This is the Crystal Mines Gang. 429 00:24:24,795 --> 00:24:28,257 Yeah, sorry. I'd be lying if I said you'll get used to that. 35295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.