All language subtitles for V.2009.S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,295 Narrato r: Previously on v: 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,715 Man: I wanna be sure, father, that this is the right thing to do. 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,091 It's time to fight. 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,761 Fifth column is a bigger threat than anticipated. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,930 We have the weapon to fight them: Ryan. 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,806 You think you can control him? 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,851 Anna: We have his child. She's sick. I can ease her suffering. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,312 - All you have to do is join us again. - Okay. 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,523 Thank you. Your queen will be pleased. 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,234 I think that FBI agent Erica Evans is in danger. 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,320 You're out of options here. 12 00:00:53,136 --> 00:00:56,181 Come on. Come on. Come on! 13 00:02:03,874 --> 00:02:05,792 - Jack? - Enca! 14 00:02:05,959 --> 00:02:09,379 - Erica. Are you okay? - Yeah. 15 00:02:09,546 --> 00:02:12,132 - How did you find me? - Knew you were tracking leads... 16 00:02:12,299 --> 00:02:14,593 On the suicide bombers. We saw the wreckage. 17 00:02:14,801 --> 00:02:16,970 Look at me. Look at me. Okay. 18 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 - What happened? - Malik's a visitor. 19 00:02:22,017 --> 00:02:23,177 I'll be damned. Erica: Yeah. 20 00:02:23,268 --> 00:02:25,228 Jack: Let me help you. Erica: Okay. 21 00:02:26,563 --> 00:02:27,939 - You all right? - Yeah. 22 00:02:28,106 --> 00:02:29,900 - You okay? - I'm fine. 23 00:02:36,281 --> 00:02:38,200 Keep her alive. We need answers. 24 00:02:38,408 --> 00:02:41,286 Anything and everything she knows about Anna's plans. 25 00:02:41,453 --> 00:02:44,748 Take her back to your place. I'll meet you there. 26 00:02:45,415 --> 00:02:48,585 - What about you? - I gotta call this in. 27 00:02:51,588 --> 00:02:53,799 - What are you doing? - Giving you a story. 28 00:02:53,965 --> 00:02:55,759 Get her into the truck. 29 00:03:43,473 --> 00:03:45,976 Don't be alarmed, Lisa. 30 00:03:46,810 --> 00:03:49,730 Mother, what's happening to me? 31 00:03:49,896 --> 00:03:53,567 Anna: Your body is preparing you for your birthright. To be queen. 32 00:03:53,734 --> 00:03:56,153 My skin, it's moving. 33 00:03:56,695 --> 00:04:00,282 It's your breeding skin. It's begun to grow. 34 00:04:02,200 --> 00:04:04,536 Over the next few months, as it forms... 35 00:04:04,703 --> 00:04:07,998 You'll become fertile. You'll undergo many changes. 36 00:04:08,165 --> 00:04:11,251 Changes that will permit our race to endure. 37 00:04:11,418 --> 00:04:15,130 - What kind of changes? - The emergence of your true nature. 38 00:04:15,297 --> 00:04:17,215 Your primal instinct. 39 00:04:18,008 --> 00:04:22,053 It happened to me, and my mother helped me through it. 40 00:04:22,596 --> 00:04:25,432 And before she died, I promised her... 41 00:04:25,599 --> 00:04:28,727 That I would mold you into a great leader. 42 00:04:31,813 --> 00:04:34,399 How will I know if I'm ready? 43 00:04:36,234 --> 00:04:40,030 I'll teach you to lead in my own image. 44 00:04:42,657 --> 00:04:45,660 You'll become just like me. 45 00:04:52,375 --> 00:04:54,878 Lisa's breeding skin has begun to grow. 46 00:04:55,045 --> 00:04:58,632 - Everything's right on schedule. - So you've come to gloat. 47 00:05:00,133 --> 00:05:03,178 Her fertility will ensure our survival. 48 00:05:03,345 --> 00:05:04,721 And yet you're concerned. 49 00:05:04,888 --> 00:05:06,807 What would I have to be concerned about? 50 00:05:06,973 --> 00:05:10,227 The warning I gave you about Lisa's betrayal. 51 00:05:10,393 --> 00:05:15,106 I can see it on your face, working on you. Suspicion. 52 00:05:15,649 --> 00:05:17,943 Remember when your breeding skin began to grow. 53 00:05:18,109 --> 00:05:21,238 - That's when you first betrayed me. - You were weak. 54 00:05:21,404 --> 00:05:23,698 I did what I had to do to protect our species. 55 00:05:23,865 --> 00:05:26,910 - So will Lisa, if you're not careful. - No. 56 00:05:27,077 --> 00:05:30,372 Because I'll do for her what you never did for me. 57 00:05:30,580 --> 00:05:32,374 Teach her to rule. 58 00:05:32,582 --> 00:05:34,125 Prepare her for what's to come. 59 00:05:34,584 --> 00:05:38,463 In the meantime, daughter, watch your back. 60 00:05:39,130 --> 00:05:41,174 As I had to learn the hard way. 61 00:05:42,092 --> 00:05:44,594 The more you think you're helping your child... 62 00:05:44,761 --> 00:05:47,305 The more you push them away. 63 00:05:58,149 --> 00:06:00,110 You got nothing on the guys who did this? 64 00:06:00,277 --> 00:06:02,612 I told you, it was dark, they were wearing masks. 65 00:06:02,779 --> 00:06:06,491 They pulled next to us, shot the tires. Next thing I knew, I was upside down. 66 00:06:06,658 --> 00:06:10,787 It's a miracle you survived. I'm surprised those fifth column nut jobs... 67 00:06:10,954 --> 00:06:13,748 - Didn't kill you. - Well, they took Malik. I need to find her. 68 00:06:13,915 --> 00:06:17,294 - We were headed for that lead... - Dead end. We checked the farm. 69 00:06:17,460 --> 00:06:19,212 No lead to the bombers. Go home. 70 00:06:19,379 --> 00:06:21,006 - You're off the case. - Paul 71 00:06:21,172 --> 00:06:24,718 Evans, it's standard operating procedure, and you know it. Don't worry. 72 00:06:24,885 --> 00:06:26,761 I'll find Malik. 73 00:06:31,892 --> 00:06:35,270 I just received a report that agent Malik has been abducted. 74 00:06:35,437 --> 00:06:38,231 The FBI suspects the fifth column. 75 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 They've begun an investigation into her disappearance. 76 00:06:41,234 --> 00:06:45,572 The true nature of the work that she was doing for us must not be exposed. 77 00:06:45,989 --> 00:06:49,534 Take some trackers and retrieve any evidence she may have left behind. 78 00:06:49,701 --> 00:06:54,539 What about the fifth column? Finding those who took her? 79 00:06:55,665 --> 00:06:58,043 I have it under control. 80 00:07:07,385 --> 00:07:10,180 Look, Ryan, your daughter's not in pain anymore. 81 00:07:10,347 --> 00:07:12,349 You did it on purpose, didn't you? 82 00:07:12,515 --> 00:07:14,851 You made her sick to force me to help you. 83 00:07:15,018 --> 00:07:19,481 Of course not. I helped her, and will continue to, as ipromised. 84 00:07:19,689 --> 00:07:22,067 So now you want me to do my part. 85 00:07:23,109 --> 00:07:25,070 - What do you want? - Anna: One of my children... 86 00:07:25,236 --> 00:07:27,238 Has gone missing. Sarita Malik. 87 00:07:27,405 --> 00:07:30,283 She was co-head of the FBI anti-v terrorism unit. 88 00:07:30,450 --> 00:07:32,535 We believe the fifth column took her. 89 00:07:32,702 --> 00:07:35,413 I want you to find her and identify those responsible. 90 00:07:35,580 --> 00:07:39,250 - It'll take time. - Bring me names by tonight. 91 00:07:40,835 --> 00:07:42,629 My bliss will wear off by then. 92 00:07:42,796 --> 00:07:45,632 I know you don't wanna see your daughter suffer, Ryan. 93 00:07:52,722 --> 00:07:54,933 Erica: What are you really saying, sid? 94 00:07:58,895 --> 00:08:01,147 - Okay. - And Tyler's DNA... 95 00:08:03,483 --> 00:08:05,193 Looks like this. 96 00:08:05,360 --> 00:08:07,028 Half the ladder's been stripped. 97 00:08:07,195 --> 00:08:08,947 - How can he survive? - I don't know... 98 00:08:09,114 --> 00:08:11,408 But he's made it this far without symptoms. 99 00:08:11,574 --> 00:08:13,535 A missing piece? What does that mean? 100 00:08:13,743 --> 00:08:15,537 The v's wanted that space to be empty. 101 00:08:15,745 --> 00:08:17,247 For what? 102 00:08:17,914 --> 00:08:19,624 Why empty anything out? 103 00:08:20,375 --> 00:08:22,627 To put something else in. 104 00:08:23,086 --> 00:08:25,046 Oh, god. 105 00:08:50,655 --> 00:08:54,200 They messed with my son. They corrupted Tyler's DNA. 106 00:08:54,367 --> 00:08:56,369 - What? How do you know? - Sid confirmed it. 107 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 They must've done it when I was pregnant. 108 00:08:58,705 --> 00:09:00,957 Wouldn't Tyler have shown some signs, symptoms? 109 00:09:01,124 --> 00:09:03,251 How's something like this even possible? 110 00:09:03,418 --> 00:09:06,421 Of course it's not possible. Neither are giant spaceships. 111 00:09:07,005 --> 00:09:09,382 - Why would they do this? - That's what we need to find out. 112 00:09:09,549 --> 00:09:11,342 I can take samples from Ryan... 113 00:09:11,509 --> 00:09:14,929 But without DNA comparisons from a female v's reproductive system... 114 00:09:15,096 --> 00:09:17,849 We'll still only have half the picture. 115 00:09:18,016 --> 00:09:21,061 I wouldn't do that. She has fangs. 116 00:09:22,020 --> 00:09:23,813 And a tail too. 117 00:09:25,815 --> 00:09:28,568 Females can just rip it out whenever they have to. 118 00:09:29,527 --> 00:09:31,613 We were following a lead on Eli cohn. 119 00:09:31,780 --> 00:09:35,408 - Malik decided to show me her true self. - We still gonna hit that farm up? 120 00:09:35,575 --> 00:09:38,620 If radical fifth column were there, they are long gone by now. 121 00:09:38,787 --> 00:09:43,166 You're a traitor. Anna will make you pay for turning against her. 122 00:09:43,708 --> 00:09:45,293 What do you say, Erica? 123 00:09:46,211 --> 00:09:47,921 Time to get some answers? 124 00:09:48,088 --> 00:09:50,381 Hold up. You need to understand something, okay? 125 00:09:50,548 --> 00:09:54,260 Visitors have a high threshold for pain. You wanna torture her into talking? 126 00:09:54,427 --> 00:09:56,554 There's really only one way. 127 00:09:56,763 --> 00:09:58,556 It's to skin her. 128 00:10:03,269 --> 00:10:06,439 You won't have much time. Skinning her is gonna kill her. 129 00:10:06,606 --> 00:10:08,441 She'll live maybe a half-hour, tops. 130 00:10:09,609 --> 00:10:12,028 That's enough time. 131 00:10:12,195 --> 00:10:14,322 I only need one answer. 132 00:10:14,948 --> 00:10:16,866 What they did to my son. 133 00:10:17,492 --> 00:10:19,869 I know you wanna find out about Tyler, Erica. 134 00:10:20,036 --> 00:10:23,164 - What makes you think she knows? - My first partner, now Malik. 135 00:10:23,331 --> 00:10:25,375 Two v partners can't be a coincidence. 136 00:10:25,542 --> 00:10:28,628 They got close to me to get close to Tyler. 137 00:10:28,795 --> 00:10:31,548 Hold up. You told me yourself Malik was in the bureau... 138 00:10:31,714 --> 00:10:33,174 Before you were partners. 139 00:10:33,341 --> 00:10:36,219 - Meaning what? - Meaning that her original assignment... 140 00:10:36,386 --> 00:10:39,639 Probably had nothing to do with you. Or your son. 141 00:10:42,016 --> 00:10:45,895 So let's find out what she's been doing here all this time. 142 00:10:47,689 --> 00:10:49,149 My mom was attacked by fifth column. 143 00:10:49,315 --> 00:10:52,485 I keep trying to help her, but she won't let me. 144 00:10:52,652 --> 00:10:56,573 She's an FBI agent, Tyler. I'm sure she can protect herself. 145 00:10:56,739 --> 00:10:59,576 I keep trying to warn her about this priest, Jack Landry... 146 00:10:59,742 --> 00:11:02,370 But she won't listen to me. 147 00:11:02,537 --> 00:11:04,581 Well, I'm listening. 148 00:11:05,498 --> 00:11:07,167 Tell me. 149 00:11:07,917 --> 00:11:10,170 Why do you think this priest is a threat? 150 00:11:11,421 --> 00:11:13,423 He might be connected to the fifth column. 151 00:11:13,590 --> 00:11:15,842 His anti-v sermons are all over the net. 152 00:11:16,009 --> 00:11:19,804 The suicide bomber who blew up the healing centers went to his parish. 153 00:11:19,971 --> 00:11:23,224 I think you need to approach this differently, Tyler. 154 00:11:23,433 --> 00:11:26,394 You need to help your mother if she won't help herself. 155 00:11:29,939 --> 00:11:33,193 Hey, guys. Check this out. 156 00:11:33,359 --> 00:11:35,987 Looks like we're not the only ones interested in Malik. 157 00:11:36,154 --> 00:11:38,072 I put a lipstick camera in the tree. 158 00:11:38,239 --> 00:11:41,117 Trackers. They're trying to pick up on Malik's scent. 159 00:11:47,248 --> 00:11:50,001 - Marcus is with them. - Whatever Malik was working on... 160 00:11:50,168 --> 00:11:53,338 It's important to Anna. And that makes it important to us. 161 00:11:53,504 --> 00:11:55,632 Where does she live, her apartment? 162 00:11:55,798 --> 00:11:58,426 - Kendrick sent agents. - They didn't find anything. 163 00:11:58,593 --> 00:11:59,636 How do you know? 164 00:11:59,802 --> 00:12:02,305 They wouldn't know where or how to look. 165 00:12:28,248 --> 00:12:30,124 Let's go. 166 00:12:49,394 --> 00:12:51,437 Nice place Malik's got. 167 00:12:53,648 --> 00:12:55,024 Lots of security. 168 00:12:55,191 --> 00:12:57,277 Gotta know who's knocking on your door. 169 00:12:57,443 --> 00:12:59,529 - What are we looking for? - Safe box. 170 00:12:59,696 --> 00:13:01,739 Every sleeper has one. 171 00:13:04,617 --> 00:13:07,203 Hey, Ryan. Check it out. 172 00:13:08,871 --> 00:13:11,708 This number's been used more than the other ones. 173 00:13:25,638 --> 00:13:27,265 I wondered what that was for. 174 00:13:28,975 --> 00:13:30,268 Contingency cash. 175 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 - Look at all this. - Look at all this law-enforcement ID. 176 00:13:36,607 --> 00:13:39,777 Great Britain. We've got Canada, we have Pakistan. 177 00:13:39,944 --> 00:13:42,447 V tech. This'll come in handy. 178 00:13:44,198 --> 00:13:46,367 What does this have to do with her assignment? 179 00:13:46,534 --> 00:13:48,703 This could tell us. 180 00:13:53,916 --> 00:13:56,127 Who are all those people? 181 00:13:56,294 --> 00:13:59,756 These dates go back years, way before Malik was working with you. 182 00:13:59,964 --> 00:14:03,301 We'll run the names through the bureau database when we get back. 183 00:14:03,468 --> 00:14:07,180 Maybe we'll find something that will help us figure out what Malik was doing. 184 00:14:07,347 --> 00:14:10,808 Hey. We've got visitors. 185 00:14:11,059 --> 00:14:13,436 Foil. I need some tin foil. 186 00:14:20,943 --> 00:14:22,862 We've gotta erase our scent. 187 00:14:27,200 --> 00:14:29,077 Okay. Come on, Ryan. 188 00:14:32,830 --> 00:14:34,415 Let's do it. 189 00:14:43,049 --> 00:14:44,592 An na: Thank you for coming, Chad. 190 00:14:44,759 --> 00:14:47,261 I'm sorry it's been so long since we've spoken. 191 00:14:47,470 --> 00:14:48,721 I've been busy. 192 00:14:49,389 --> 00:14:50,973 I know. 193 00:14:51,140 --> 00:14:54,143 I heard about your close call with the fifth column suicide bomber. 194 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 Chad: Mm-hm. 195 00:14:55,478 --> 00:14:58,439 Luckily, agent Evans was there to stop her. 196 00:14:58,898 --> 00:15:00,900 So, what can I do for you, Anna? 197 00:15:01,067 --> 00:15:03,194 Well, as you've experienced first-hand... 198 00:15:03,361 --> 00:15:05,863 Despite general goodwill on the part of mankind... 199 00:15:06,030 --> 00:15:08,574 A few small pockets of hostility still remain. 200 00:15:08,741 --> 00:15:12,578 Residual skepticism from the whole red sky affair. 201 00:15:12,745 --> 00:15:14,080 You played god. 202 00:15:14,247 --> 00:15:18,126 That didn't sit well with some people, particularly people of faith. 203 00:15:18,292 --> 00:15:21,045 That's why I called you here. I need your help. 204 00:15:24,465 --> 00:15:26,134 Do you know anything about this man? 205 00:15:30,972 --> 00:15:32,473 Not much. 206 00:15:34,684 --> 00:15:38,104 The guy who hit the healing center was one of his parishioners. 207 00:15:38,271 --> 00:15:42,150 The police interviewed him, determined that he wasn't involved. 208 00:15:42,316 --> 00:15:45,528 He's local. Not much of a profile othennise. 209 00:15:45,695 --> 00:15:48,072 Perhaps that should change. 210 00:15:48,239 --> 00:15:51,576 I'd like for you to provide a forum for his voice to be heard. 211 00:15:51,742 --> 00:15:53,661 You want me to interview this guy? 212 00:15:55,580 --> 00:15:57,373 Millions of people watch my show. 213 00:15:57,540 --> 00:16:01,002 Why would you give a fringe voice that kind of exposure? 214 00:16:01,169 --> 00:16:04,881 I believe every voice, no matter how small, deserves to have a forum. 215 00:16:05,047 --> 00:16:07,133 Every point of view should be presented. 216 00:16:07,300 --> 00:16:09,844 Isn't that the basis of good journalism? 217 00:16:10,011 --> 00:16:13,389 You're making a mistake. She singled you out. 218 00:16:13,556 --> 00:16:16,559 - She's got an ulterior motive. - You can control the interview. 219 00:16:16,726 --> 00:16:20,062 - Edit it. Protect me. - If she's got a bull's-eye on you, I can't. 220 00:16:20,229 --> 00:16:23,566 Like you said, she already does. This interview will raise my profile. 221 00:16:23,733 --> 00:16:26,819 The bigger I get, the harder a target I become. 222 00:16:27,028 --> 00:16:28,446 I'm not afraid of her, Chad. 223 00:16:32,116 --> 00:16:35,661 I'm gonna take the risk. Are you with me or not? 224 00:16:38,039 --> 00:16:41,000 Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. 225 00:16:41,167 --> 00:16:42,835 These people fell off the grid. 226 00:16:43,002 --> 00:16:47,840 There's no financial activity, there's no utilities, no current address. 227 00:16:48,466 --> 00:16:50,760 They're homeless. Runaways. 228 00:16:50,927 --> 00:16:54,555 People Anna can make disappear and no one will notice. 229 00:16:54,722 --> 00:16:57,558 So wait, Anna's doing alien abductions? As in: 230 00:17:01,771 --> 00:17:05,399 If she's abducting people here, she's doing it everywhere. All over the world. 231 00:17:05,566 --> 00:17:08,736 The only way that we can stop Anna is to get a step ahead of her. 232 00:17:09,195 --> 00:17:11,906 We need to figure out her plan. 233 00:17:13,241 --> 00:17:15,701 This is the key to eliminating the greatest threat... 234 00:17:15,868 --> 00:17:19,539 To the survival of our species, the human soul. 235 00:17:21,624 --> 00:17:24,043 How is the human soul a threat? 236 00:17:24,585 --> 00:17:27,046 It exerts a powerful influence over humans. 237 00:17:27,213 --> 00:17:29,131 If we don't eliminate it, our plans will fail. 238 00:17:29,298 --> 00:17:31,634 Joshua: There are some commonly held notions among humans. 239 00:17:31,801 --> 00:17:35,221 The soul is eternal. After death, it leaves the body. 240 00:17:35,388 --> 00:17:38,808 This machine is engineered to locate and extract it. 241 00:17:39,517 --> 00:17:41,769 I'm ready to begin trial runs. 242 00:17:41,936 --> 00:17:44,814 However, as test subjects will not survive the process... 243 00:17:44,981 --> 00:17:48,985 We'll need more than we've ever needed before. Hundreds of thousands. 244 00:17:49,151 --> 00:17:50,486 How are you progressing? 245 00:17:50,987 --> 00:17:53,489 Fortunately, despite agent Malik's disappearance... 246 00:17:53,656 --> 00:17:56,993 It appears our test subjects will still arrive on schedule. 247 00:17:57,159 --> 00:17:58,578 An na: Good. 248 00:19:01,265 --> 00:19:03,142 You okay? 249 00:19:03,392 --> 00:19:06,937 I think that, deep down, I wanted Malik's assignment to be Tyler. 250 00:19:07,104 --> 00:19:08,564 Finally get some answers. 251 00:19:08,731 --> 00:19:12,401 If Malik won't give us answers, maybe her body will. 252 00:19:12,568 --> 00:19:16,280 - With science boy on the case. - That'd be science man. 253 00:19:18,407 --> 00:19:21,494 Hey, guys, let me show you this. See, these dates in here... 254 00:19:21,661 --> 00:19:25,289 They're dated in the past, right? Except for this one. Sophie Allen. 255 00:19:25,456 --> 00:19:26,582 It's dated today. 256 00:19:26,749 --> 00:19:28,501 Maybe those are the dates they were taken. 257 00:19:28,668 --> 00:19:32,630 - Then she's next in line. - If we can find Sophie, we can stop this. 258 00:19:32,797 --> 00:19:34,632 We can keep Anna from taking anyone else. 259 00:19:34,799 --> 00:19:37,677 Who are those people? What do you want with Sophie Allen? 260 00:19:39,845 --> 00:19:41,347 How many more of them are there? 261 00:19:41,931 --> 00:19:43,516 More than you can imagine. 262 00:19:43,683 --> 00:19:45,685 There's a work address in here for her mother. 263 00:19:45,851 --> 00:19:47,520 Let's go. 264 00:19:51,357 --> 00:19:53,818 To be continued. 265 00:20:01,492 --> 00:20:04,870 Hey, father, your interview will make tonight's news. 266 00:20:05,079 --> 00:20:07,498 I came by to see if you wanted to watch it, but... 267 00:20:07,665 --> 00:20:10,668 It's okay, Chad. Why don't you stay for the service? 268 00:20:16,799 --> 00:20:19,635 I want to address the violence of the last few days... 269 00:20:19,802 --> 00:20:22,888 That shed the blood of innocent people at the healing center. 270 00:20:23,097 --> 00:20:25,808 As you know, I've spoken out against the visitors... 271 00:20:25,975 --> 00:20:29,145 Declaring them false gods, calling them intruders. 272 00:20:29,311 --> 00:20:31,188 And while I stand by these claims... 273 00:20:31,355 --> 00:20:33,649 We must never forget what defines us. 274 00:20:33,816 --> 00:20:38,112 My wife was killed in the suicide bombing yesterday. 275 00:20:38,279 --> 00:20:40,990 It wasn't the v's who killed her, it was their enemies. 276 00:20:41,157 --> 00:20:42,408 People like you. 277 00:20:43,659 --> 00:20:45,703 It's okay. It's okay. 278 00:20:45,911 --> 00:20:48,414 - I am so sorry for your loss. - Yeah? 279 00:20:48,622 --> 00:20:52,001 What does that get me? No amount of talk is gonna bring my wife back. 280 00:20:52,668 --> 00:20:56,422 Or their loved ones. Come on. Stand up, please. 281 00:20:58,174 --> 00:20:59,717 This isn't the time for this. 282 00:21:00,760 --> 00:21:04,013 Or the place. Please, show some respect. 283 00:21:04,180 --> 00:21:07,266 Respect? People are dead because of this jerk. 284 00:21:07,767 --> 00:21:09,435 Man 1: Hey, hey. 285 00:21:10,019 --> 00:21:12,271 No, no, no. Wait. No. 286 00:21:12,688 --> 00:21:15,775 No, no, no. 287 00:21:18,402 --> 00:21:20,863 Man 2: Stop. Man 3: Come on. 288 00:21:21,030 --> 00:21:23,199 I understand your anger. Believe me, I do. 289 00:21:23,365 --> 00:21:24,867 - Oh, you... - Yes, I do. 290 00:21:25,034 --> 00:21:27,912 I'm the one with your wife's blood on my hands, not them. 291 00:21:28,370 --> 00:21:30,623 You wanna blame someone, you blame me. 292 00:21:30,831 --> 00:21:32,875 You wanna fight... 293 00:21:33,042 --> 00:21:34,627 You fight me. 294 00:21:55,397 --> 00:21:58,567 Betty Allen? FBI. 295 00:21:59,318 --> 00:22:02,655 - Am I in some kind of trouble? - We're worried your daughter might be. 296 00:22:02,822 --> 00:22:04,615 I'm here unofficially. As a mother. 297 00:22:05,074 --> 00:22:07,993 - You're here about Sophie? - I have a friend who works with teens... 298 00:22:08,202 --> 00:22:10,579 At a counseling center. Sophie was a regular... 299 00:22:10,746 --> 00:22:12,498 But she's missed her appointments. 300 00:22:12,706 --> 00:22:15,459 I'm not sure I can help. Sophie ran away six months ago. 301 00:22:15,626 --> 00:22:17,419 I haven't seen her since. 302 00:22:17,586 --> 00:22:21,757 Do you have any leads? Any, uh, addresses? Friends? 303 00:22:21,924 --> 00:22:24,927 - Phone numbers? - She got caught up with older kids. 304 00:22:25,094 --> 00:22:28,180 They weren't the best influence. I tried to talk to her, but... 305 00:22:28,347 --> 00:22:30,599 You misstep, and misstep... 306 00:22:30,766 --> 00:22:33,269 And you realize you're losing them. 307 00:22:33,435 --> 00:22:35,729 But it's too late. You've lost them already. 308 00:22:36,939 --> 00:22:40,442 I have a teenager. I feel that way sometimes too. 309 00:22:40,609 --> 00:22:44,989 If you think of anything that might help us find her... 310 00:22:46,282 --> 00:22:48,158 Please call me. 311 00:22:55,624 --> 00:22:57,960 You're the first people to come and ask about her. 312 00:22:58,127 --> 00:22:59,879 I've tried everything to find her. 313 00:23:00,045 --> 00:23:02,965 The police can't help me because she's over 18. 314 00:23:03,799 --> 00:23:06,468 You're a mother. You understand. 315 00:23:08,012 --> 00:23:11,015 You, do you have any children? 316 00:23:11,181 --> 00:23:12,892 A daughter. 317 00:23:14,310 --> 00:23:15,644 Then you know how I feel. 318 00:23:19,773 --> 00:23:23,193 Help me. Please. 319 00:23:24,778 --> 00:23:26,822 Thank you, Betty. 320 00:23:31,785 --> 00:23:33,120 Any luck with Sophie's mom? 321 00:23:33,287 --> 00:23:35,247 Malik is the only one with answers. 322 00:23:38,834 --> 00:23:40,002 Then let's get them. 323 00:23:40,169 --> 00:23:44,173 Wait. You said skinning her will kill her. I still need her as a test subject. 324 00:23:44,632 --> 00:23:47,551 So we'll serve her up carved up on a platter. 325 00:23:47,760 --> 00:23:49,470 No. I need her alive. 326 00:23:49,637 --> 00:23:51,972 These samples I've taken, they're degrading fast. 327 00:23:52,139 --> 00:23:56,185 It's a defense mechanism. If we're taken or killed, we can't be studied. 328 00:23:56,393 --> 00:23:59,647 I need more time. If she dies, any insight her body can give us... 329 00:23:59,813 --> 00:24:03,275 About the visitors, or Tyler, will die with her. 330 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 It's your son. 331 00:24:07,321 --> 00:24:09,281 It's gotta be your call. 332 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 I saw your interview. Fine work. 333 00:24:18,707 --> 00:24:20,876 Not sure it'll have the effect you hoped for. 334 00:24:21,043 --> 00:24:23,379 It'll have the exact effect I hoped for. 335 00:24:23,545 --> 00:24:27,925 I wanted the world to pay attention to him so they would pay attention to this. 336 00:24:28,092 --> 00:24:30,260 So despite your opposition to the v's... 337 00:24:30,427 --> 00:24:33,430 You don't condone this recent rash of violence against them? 338 00:24:33,597 --> 00:24:37,059 Correct. I'm not a proponent of violence of any kind. 339 00:24:37,226 --> 00:24:40,312 Against anyone. Certainly not against my fellow man. 340 00:24:43,524 --> 00:24:45,317 You wanna fight... 341 00:24:45,818 --> 00:24:47,236 You fight me. 342 00:24:48,404 --> 00:24:49,947 Hang on a minute. 343 00:24:50,114 --> 00:24:51,699 That's only half the story. 344 00:24:51,865 --> 00:24:54,702 I was there. Jack Landry calmed that crowd down. 345 00:24:55,452 --> 00:25:00,040 Unfortunately, that's not what the rest of the world is gonna see on your Internet. 346 00:25:00,833 --> 00:25:04,753 A duplicitous priest committing violence in a house of worship. 347 00:25:04,920 --> 00:25:07,756 This sort of story seems to spread rapidly. 348 00:25:07,923 --> 00:25:10,926 Well done. You helped expose a man who will be brought down... 349 00:25:11,093 --> 00:25:13,637 By this violent truth. 350 00:25:15,681 --> 00:25:17,433 Erica: If Sophie is still out there... 351 00:25:17,599 --> 00:25:20,144 She's our best chance for stopping these abductions. 352 00:25:20,602 --> 00:25:24,898 Erica, nobody will judge you if you pick Tyler. 353 00:25:26,442 --> 00:25:30,237 How can I put my kid's life before so many others? 354 00:25:34,158 --> 00:25:36,744 Sometimes you just... 355 00:25:37,911 --> 00:25:40,247 You just gotta protect your own. 356 00:25:54,595 --> 00:25:56,638 One last time. 357 00:25:57,264 --> 00:25:58,390 Where's Sophie? 358 00:26:06,023 --> 00:26:07,775 Skin her. 359 00:26:50,692 --> 00:26:52,361 I know what you're thinking. 360 00:26:52,528 --> 00:26:56,323 That you can stay strong, die before you tell us what we wanna know. 361 00:27:01,620 --> 00:27:03,705 There's two options here, love. 362 00:27:03,997 --> 00:27:06,375 Epinephrine. This'll keep you alive. 363 00:27:06,542 --> 00:27:09,795 Another 10 or so hours of good hard fun. 364 00:27:10,337 --> 00:27:12,548 Or option number two, a sedative. 365 00:27:12,714 --> 00:27:16,510 This'll put you right to beddy-bye, let you die peacefully. 366 00:27:16,677 --> 00:27:20,931 But personally, I vote to keep you alive. 367 00:27:25,185 --> 00:27:28,981 How can you do this to one of your own? 368 00:27:29,398 --> 00:27:31,984 He may be a visitor, but he is nothing like you. 369 00:27:32,151 --> 00:27:34,153 I promise you this... 370 00:27:34,319 --> 00:27:37,239 You will never find that girl. 371 00:27:41,743 --> 00:27:43,245 Aah! Erica: Answers. 372 00:27:46,540 --> 00:27:49,042 Ryan, that's enough. 373 00:27:50,586 --> 00:27:51,962 Answers. 374 00:27:58,427 --> 00:27:59,887 Answers. Now. 375 00:28:00,762 --> 00:28:02,264 We can end this. 376 00:28:09,062 --> 00:28:10,439 Ed cantrill. 377 00:28:10,606 --> 00:28:14,276 He poses as a driver for the midnight samaritan... 378 00:28:14,484 --> 00:28:17,029 Delivering food to the homeless. 379 00:28:18,113 --> 00:28:19,740 That's how he finds his victims. 380 00:28:19,907 --> 00:28:23,911 - Where? - New Jersey. 381 00:28:24,953 --> 00:28:26,622 Lonergan farms. 382 00:28:35,923 --> 00:28:37,633 When? 383 00:28:37,799 --> 00:28:41,053 You... you saw the date. 384 00:28:42,512 --> 00:28:43,555 It's tonight. 385 00:28:46,725 --> 00:28:48,602 My son, Tyler. 386 00:28:52,314 --> 00:28:55,108 What do you know about Anna's plans for him? 387 00:28:57,152 --> 00:28:58,820 Nothing. 388 00:28:59,738 --> 00:29:02,783 I don't know anything else. 389 00:29:03,659 --> 00:29:05,744 I swear to you. 390 00:29:12,834 --> 00:29:14,127 Give her the sedative. 391 00:30:11,101 --> 00:30:12,894 Ryan. It's the Van. 392 00:30:35,167 --> 00:30:36,918 Sophie: Help! 393 00:30:39,546 --> 00:30:40,589 Freeze! 394 00:30:41,214 --> 00:30:42,716 Sophie: Help! 395 00:31:16,041 --> 00:31:17,292 I got it. 396 00:31:24,591 --> 00:31:26,218 Don't do it. Don't do it. 397 00:31:41,274 --> 00:31:43,110 Sophie: Help me. 398 00:31:43,276 --> 00:31:44,736 Ryan: Sophie? 399 00:31:44,903 --> 00:31:46,988 Help me. 400 00:31:47,781 --> 00:31:50,826 - Sophie. - Sophie: What's happening? 401 00:31:52,619 --> 00:31:55,747 It's over. Okay, sweetheart? You're gonna be okay. 402 00:31:57,999 --> 00:32:01,002 She's been drugged. It's a failsafe in case she escaped. 403 00:32:01,211 --> 00:32:06,341 - She won't remember a thing. - Sophie, we're gonna take you home. 404 00:32:07,926 --> 00:32:09,344 There could be more out there. 405 00:32:10,011 --> 00:32:11,012 Take her to the car. 406 00:32:21,356 --> 00:32:24,776 Hey. Hear that? 407 00:32:38,373 --> 00:32:40,959 No. Those are the missing people. 408 00:32:53,180 --> 00:32:54,973 There's nothing we can do now. 409 00:32:58,768 --> 00:33:00,520 Anna: How's my daughter doing? 410 00:33:00,687 --> 00:33:02,731 Are you instructing her as I directed? 411 00:33:02,898 --> 00:33:04,858 She's proving to be a quick learner. 412 00:33:05,775 --> 00:33:07,652 We're ready to test our first subject. 413 00:33:10,405 --> 00:33:14,534 Even when it makes no sense to fight, they do. 414 00:33:16,578 --> 00:33:18,205 Joshua. 415 00:33:25,378 --> 00:33:28,006 Joshua: Water, muscle, bone, tissue. 416 00:33:28,173 --> 00:33:32,010 Each will be removed from the corpus, taking the subject to the brink of death. 417 00:33:32,177 --> 00:33:35,096 What remains, the last substance in his dying breath... 418 00:33:35,263 --> 00:33:37,307 That should be the soul. 419 00:33:40,101 --> 00:33:41,102 Joshua, stop. 420 00:33:45,148 --> 00:33:46,775 Is something wrong? 421 00:33:51,821 --> 00:33:53,365 It is only one life. 422 00:33:53,532 --> 00:33:56,326 Nothing compared to the future of our species. 423 00:33:56,493 --> 00:33:59,329 You must learn that in order to be queen. 424 00:33:59,496 --> 00:34:00,914 Continue the experiment. 425 00:34:01,957 --> 00:34:04,751 No, not you, Joshua. Lisa. 426 00:34:12,634 --> 00:34:15,637 Please. Don't. 427 00:34:15,887 --> 00:34:18,223 Help me. 428 00:34:18,431 --> 00:34:20,725 Please. 429 00:34:22,936 --> 00:34:24,563 Look into his eyes. 430 00:34:25,605 --> 00:34:28,608 Look into his soul. Now take it. 431 00:34:28,775 --> 00:34:30,068 Boy: Please. 432 00:35:14,237 --> 00:35:18,950 Erica: You're gonna be okay, Sophie. You're very brave. 433 00:35:20,535 --> 00:35:22,078 You guys... 434 00:35:22,245 --> 00:35:26,416 What happened to me? I can't remember anything. 435 00:35:27,417 --> 00:35:30,754 You were abducted. And now you're safe. 436 00:35:30,920 --> 00:35:34,883 That is all that you need to know. The rest of it is just a bad dream. 437 00:35:35,300 --> 00:35:37,886 We promised your mother we'd bring you home. 438 00:35:42,223 --> 00:35:43,808 Betty? 439 00:36:02,410 --> 00:36:04,496 Feels good, doesn't it? 440 00:36:04,663 --> 00:36:07,999 - We only saved one. - To that mother, one is everything. 441 00:36:08,166 --> 00:36:11,378 This is what we're fighting for. To keep our children safe. 442 00:36:11,586 --> 00:36:13,922 We have to savor these wins. 443 00:36:14,923 --> 00:36:16,800 I wish I could. 444 00:36:17,425 --> 00:36:19,135 Ryan. 445 00:36:20,428 --> 00:36:22,097 We're gonna get your daughter back. 446 00:36:23,807 --> 00:36:25,517 I know. Erica: Good. 447 00:36:25,725 --> 00:36:28,937 Because if we lose hope, we lose this fight. 448 00:36:34,234 --> 00:36:35,485 You wanna fight... 449 00:36:35,652 --> 00:36:37,404 You fight me. 450 00:36:40,657 --> 00:36:41,908 It's gone viral. 451 00:36:42,117 --> 00:36:45,286 Anna had me build you up so she could tear you down. 452 00:36:49,040 --> 00:36:53,670 I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this... 453 00:36:55,171 --> 00:36:57,507 The guy who started the fight... 454 00:36:57,674 --> 00:37:00,427 I saw his eyes. He wasn't human. 455 00:37:00,635 --> 00:37:03,138 Anna must've planted him there. 456 00:37:03,304 --> 00:37:05,348 I never told you this was gonna be easy. 457 00:37:05,515 --> 00:37:08,017 Look, maybe I can put out another piece. 458 00:37:08,184 --> 00:37:09,728 Show people the truth. 459 00:37:09,894 --> 00:37:14,023 They've seen what she wanted them to see. It's okay. I'll weather this storm. 460 00:37:14,190 --> 00:37:15,608 You're on Anna's radar. 461 00:37:15,775 --> 00:37:18,611 That is not an easy storm to weather. Believe me, I've been there. 462 00:37:18,778 --> 00:37:22,198 Maybe not. But I choose to have faith. 463 00:37:22,365 --> 00:37:26,286 - It's all I can rely on now. - You're a brave man, father. 464 00:37:26,453 --> 00:37:28,246 So are you. 465 00:37:28,413 --> 00:37:31,583 And despite what's happened today, you have to stay close to Anna. 466 00:37:31,750 --> 00:37:35,044 - That's your role in this fight. - Even if it costs you yours? 467 00:37:35,211 --> 00:37:36,546 What happens then? 468 00:37:36,713 --> 00:37:39,048 The fifth column will hold strong. 469 00:37:39,591 --> 00:37:42,552 As long as we have men like you fighting with us. 470 00:37:45,889 --> 00:37:47,390 It's time you met the others. 471 00:37:51,561 --> 00:37:53,897 Chad: It's good to see you again, agent Evans. 472 00:37:54,063 --> 00:37:56,191 How's the fifth column task force? 473 00:37:56,357 --> 00:37:57,984 My dayjob. Call me Erica. 474 00:37:58,777 --> 00:38:00,737 Thank you for the tip on Malik. 475 00:38:00,904 --> 00:38:03,573 It was a gutsy thing, sticking your neck out like that. 476 00:38:03,740 --> 00:38:05,074 It was the least I could do. 477 00:38:05,241 --> 00:38:07,577 You saved my ass from that suicide bomber. 478 00:38:07,744 --> 00:38:10,830 I don't know. I don't like this. He's burned us before. 479 00:38:10,997 --> 00:38:12,832 - Give him a chance. - No. He's right. 480 00:38:13,541 --> 00:38:15,460 I have burned you. 481 00:38:15,710 --> 00:38:17,295 But I'm here to make amends. 482 00:38:18,755 --> 00:38:19,798 Use me. 483 00:38:19,964 --> 00:38:22,467 My position with Anna. I know her better than anyone. 484 00:38:23,343 --> 00:38:25,428 - I can help. - Anna only tells you... 485 00:38:25,595 --> 00:38:29,140 What she wants you to know. You have no idea what she's capable of. 486 00:38:32,644 --> 00:38:34,729 Or who she really is. 487 00:38:35,980 --> 00:38:38,650 - Oh, my god. - This is what they look like. 488 00:38:42,403 --> 00:38:46,741 Anna looks like this underneath? 489 00:38:50,286 --> 00:38:52,163 Well, what do they want? 490 00:38:52,330 --> 00:38:54,666 Why don't they just kill everybody and take over? 491 00:38:54,833 --> 00:38:56,251 Because they want us. 492 00:38:57,502 --> 00:39:00,588 Chad, you sure you're ready for this? 493 00:39:09,514 --> 00:39:11,057 You did a wonderful thing today. 494 00:39:11,266 --> 00:39:13,309 Capturing that footage on your cell phone. 495 00:39:14,686 --> 00:39:16,271 I'm glad you told me to go. 496 00:39:16,479 --> 00:39:19,607 Now the world can see what a threat the Jack landrys are. 497 00:39:19,816 --> 00:39:22,527 And more people like you will help us. 498 00:39:22,694 --> 00:39:23,820 That's all that I want. 499 00:39:23,987 --> 00:39:25,780 I know. 500 00:39:26,531 --> 00:39:30,451 So does Lisa. You'll continue to watch out for us. 501 00:39:31,870 --> 00:39:35,623 Good. But please be careful. 502 00:39:42,422 --> 00:39:46,426 You're not just a friend, Tyler. You're like a son to me. 503 00:40:04,444 --> 00:40:05,486 Come in. 504 00:40:09,240 --> 00:40:11,826 What's the matter? What happened? 505 00:40:12,327 --> 00:40:13,953 Lisa. 506 00:40:14,454 --> 00:40:16,247 Talk to me. 507 00:40:17,665 --> 00:40:19,876 I can't do this. 508 00:40:20,460 --> 00:40:22,879 I'm not like you. 509 00:40:23,755 --> 00:40:25,423 I'm a visitor. 510 00:40:25,590 --> 00:40:29,177 Okay, you listen to me. It's gonna be all right, okay? 511 00:40:29,344 --> 00:40:32,680 Whatever it is, just tell me. Talk to me. 512 00:40:34,432 --> 00:40:35,475 My mother. 513 00:40:37,644 --> 00:40:40,146 She's trying to change me. 514 00:40:41,230 --> 00:40:43,358 She can't change what's inside you. 515 00:40:45,193 --> 00:40:47,528 I don't have anyone to talk to. 516 00:40:47,695 --> 00:40:48,947 Yes, you do. 517 00:40:49,864 --> 00:40:51,991 Lisa, you have me. 518 00:40:57,997 --> 00:40:59,248 Hey. 519 00:41:01,876 --> 00:41:04,963 Erica: It's okay. Shh, shh, shh. 520 00:41:08,925 --> 00:41:11,344 I proved you wrong today, mother. 521 00:41:11,511 --> 00:41:14,639 I tested Lisa, and she passed. 522 00:41:14,931 --> 00:41:17,558 As you passed all my tests? 523 00:41:18,434 --> 00:41:21,229 Watch her. Carefully. 524 00:41:21,980 --> 00:41:23,898 I'm watching her every move. 525 00:41:25,066 --> 00:41:27,068 I tried to make you like me once too. 526 00:41:28,236 --> 00:41:31,322 But you and I were always quite different. 527 00:41:31,489 --> 00:41:36,119 Caution was not, has never been, your nature. 528 00:41:36,828 --> 00:41:40,915 Caution may not be my strong suit, but foresight is. 529 00:41:42,625 --> 00:41:44,502 You're going to need it. 530 00:42:01,269 --> 00:42:04,439 She's so peaceful when I give her bliss, isn't she? 531 00:42:06,899 --> 00:42:10,737 So, what did you discover today? 532 00:42:16,284 --> 00:42:18,327 I found the fifth column. 533 00:42:20,663 --> 00:42:22,832 I know who took Malik. 39521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.