All language subtitles for V.2009.S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:03,374 Narrato r: Previously on v: 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,590 With great pleasure, I announce our live aboard program. 3 00:00:06,757 --> 00:00:10,594 Each of our 29 ships have selected participants from every city in the world. 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,930 Erica: Members of a fifth column cell were murdered. 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,973 The next blood that spills, is theirs. 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,476 - Chad: You think I'm gonna die? - We can heal you. 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,145 My girlfriend doesn't know the truth about who I am. 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,773 - She's human and pregnant. - I think I should go. 9 00:00:22,940 --> 00:00:25,025 - I can't let you do that. - Let's go. 10 00:00:25,192 --> 00:00:28,779 Everything that we have done to protect people and a human betrays us. 11 00:00:28,946 --> 00:00:30,948 - Why did you do it? - Because we can't win. 12 00:00:32,407 --> 00:00:34,910 What do you mean, we can't win? 13 00:00:35,077 --> 00:00:37,829 The visitors are too powerful. 14 00:00:37,996 --> 00:00:40,958 And they will do whatever they can to get what they want. 15 00:00:41,124 --> 00:00:44,670 You killed four men yesterday. What did the visitors have to do with that? 16 00:00:44,836 --> 00:00:46,964 They threatened my family. 17 00:00:47,130 --> 00:00:51,385 They said they would kill my wife and my little girl if I didn't do what they told me. 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,304 Why would I kill those guys? I had nothing against them. 19 00:00:54,471 --> 00:00:57,766 Please. Please, you gotta believe me. 20 00:00:58,475 --> 00:01:01,812 - He's lying. - I'm not lying. I'm not. I swear. 21 00:01:01,979 --> 00:01:04,565 I swear, father. I'm not lying. 22 00:01:06,775 --> 00:01:10,904 What would you do? If it was your kid, what would you do? 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,781 Who else is on your hit list? 24 00:01:13,198 --> 00:01:15,826 Nobody. Nobody. 25 00:01:15,993 --> 00:01:19,496 There was a computer at that place in queens. The hard drive was missing. 26 00:01:19,663 --> 00:01:23,959 It has names and addresses of other fifth column people on it. I need it. 27 00:01:24,126 --> 00:01:26,795 And I need to know who knows about it. 28 00:01:26,962 --> 00:01:28,880 I never saw a computer. I swear. 29 00:01:29,298 --> 00:01:30,507 Ugh! 30 00:01:30,966 --> 00:01:36,346 - Lying son of a bitch. - I'm not... I'm not lying. 31 00:01:36,513 --> 00:01:39,433 Please, father. Please make him stop. Please. 32 00:01:42,686 --> 00:01:45,063 It's okay. That's enough. 33 00:01:54,781 --> 00:01:56,742 We're in the road. 34 00:01:57,659 --> 00:02:01,371 What's going on? What did you do to that doctor back there? 35 00:02:01,538 --> 00:02:05,375 Ryan. Ryan, stop it. What's going on? 36 00:02:05,917 --> 00:02:09,087 Val, I'm a visitor. 37 00:02:10,047 --> 00:02:12,174 - What? No. No, you're not. - Yes. 38 00:02:12,341 --> 00:02:14,343 This isn't how I wanted to tell you. 39 00:02:14,509 --> 00:02:17,429 No. We've known each other 10 years. The ships just got here. 40 00:02:17,596 --> 00:02:19,473 Some of us were sent ahead of the ships. 41 00:02:19,640 --> 00:02:23,602 - No. No, you grew up in Pittsburgh... - That's not who I am. 42 00:02:23,769 --> 00:02:27,105 Okay? That's just a cover. I'm sorry. Okay? I'm so sorry. 43 00:02:27,272 --> 00:02:30,609 Oh, my god. What does this mean? 44 00:02:30,776 --> 00:02:33,153 I'm pregnant. What about the baby? 45 00:02:33,320 --> 00:02:34,821 - I know, val. - Don't touch me. 46 00:02:34,988 --> 00:02:38,325 I need you to get into the car, okay? The visitors know about us now. 47 00:02:38,492 --> 00:02:41,036 - They'll be looking for us. - —why? 48 00:02:41,203 --> 00:02:42,996 They want our baby. 49 00:02:49,503 --> 00:02:53,757 Good morning. It's a special day for the visitors. 50 00:02:54,091 --> 00:02:57,344 Today we welcome you, the very first group of humans... 51 00:02:57,511 --> 00:03:00,430 Selected to participate in our live aboard program. 52 00:03:00,972 --> 00:03:03,600 As you get orientated here on the ship... 53 00:03:03,767 --> 00:03:07,938 You'll find yourselves becoming more and more immersed in our culture. 54 00:03:08,230 --> 00:03:10,732 You'll experience our education... 55 00:03:10,899 --> 00:03:14,653 And be introduced to our spiritual philosophies. 56 00:03:15,028 --> 00:03:17,197 Our medical staff will tend to each of you... 57 00:03:17,739 --> 00:03:20,617 To ensure that you remain in optimal health. 58 00:03:24,913 --> 00:03:26,289 A situation has arisen. 59 00:03:26,456 --> 00:03:29,793 A human female came into the New York healing center late last night. 60 00:03:29,960 --> 00:03:32,546 The doctor's holo-scan showed she was carrying a baby. 61 00:03:32,713 --> 00:03:35,924 Half human, half v. 62 00:03:41,513 --> 00:03:45,559 I hope your stay is filled with much enlightenment. 63 00:03:45,726 --> 00:03:51,189 And now, enjoy your grand tour of the New York mother ship. 64 00:03:56,111 --> 00:03:57,446 Is the woman in our custody? 65 00:03:57,612 --> 00:04:00,532 A man arrived shortly after she did, we presume the father... 66 00:04:00,699 --> 00:04:03,702 He immolated the doctor and escaped with the pregnant human. 67 00:04:03,869 --> 00:04:07,080 We dispatched two guards from the healing center to apprehend them. 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,749 I need them alive. 69 00:04:08,915 --> 00:04:12,377 Have Joshua gather the top physicians from each of our 29 ships. 70 00:04:12,544 --> 00:04:15,255 This is your top priority. Find them. 71 00:04:29,269 --> 00:04:32,147 - Only take what you need. - No. 72 00:04:33,857 --> 00:04:35,650 - Where you going? - To call the police. 73 00:04:35,817 --> 00:04:38,195 You can't call the police. You can't call anybody. 74 00:04:38,361 --> 00:04:39,821 The visitors are everywhere. 75 00:04:39,988 --> 00:04:43,408 They've infiltrated the police, government, every aspect of human life. 76 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 - We don't know who we can trust. - How do I know I can trust you? 77 00:04:48,246 --> 00:04:50,040 I'm not going anywhere. 78 00:04:50,207 --> 00:04:51,917 They know about us and the baby. 79 00:04:52,083 --> 00:04:54,211 If they find us, they will kill us. You understand? 80 00:04:55,587 --> 00:04:56,880 Shh, shh. 81 00:05:14,689 --> 00:05:16,775 You're gonna be okay. All right? It's okay. 82 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 Is that what you...? 83 00:05:23,740 --> 00:05:25,951 I don't want you to look. Don't look. 84 00:05:26,117 --> 00:05:29,538 - What's the baby gonna look like? - No, don't look. 85 00:05:29,704 --> 00:05:32,249 - We have to go. - Where are we gonna go? 86 00:05:32,415 --> 00:05:34,835 Somewhere where the v's won't find us. 87 00:05:50,559 --> 00:05:53,770 You told me it wasn't possible yet. 88 00:05:53,937 --> 00:05:55,063 But it's happened. 89 00:05:56,231 --> 00:05:58,817 A human female is carrying a visitor baby. 90 00:05:59,776 --> 00:06:03,613 The existence of this baby puts our entire species at risk. 91 00:06:04,364 --> 00:06:07,617 A hybrid can be born with human emotions. 92 00:06:08,118 --> 00:06:09,369 Love. 93 00:06:09,953 --> 00:06:12,956 The fifth column could breed an entire generation of hybrids... 94 00:06:13,123 --> 00:06:14,624 To fight against us. 95 00:06:15,125 --> 00:06:19,754 It is a mongrel, a threat to our survival. 96 00:06:20,130 --> 00:06:25,802 Therefore, we must accelerate all initiatives of our live aboard program. 97 00:06:26,261 --> 00:06:28,805 I want your ships to commence extraction procedures... 98 00:06:28,972 --> 00:06:32,058 On your human residents immediately. 99 00:06:37,480 --> 00:06:40,609 Once you recover the mother and father, bring them to Joshua. 100 00:06:40,775 --> 00:06:44,779 Dissect them. Find out how this pregnancy came to be... 101 00:06:44,946 --> 00:06:47,157 And how we can stop it from happening again. 102 00:06:47,365 --> 00:06:50,410 - And the baby? - Destroy it. 103 00:06:50,994 --> 00:06:53,955 We've come too far to let it interfere with our plans. 104 00:07:00,503 --> 00:07:01,922 I want it out of me. 105 00:07:02,088 --> 00:07:04,132 It's not an option. You're too far along. 106 00:07:05,675 --> 00:07:08,511 No. I don't believe you. 107 00:07:11,264 --> 00:07:13,350 You're a visitor too, aren't you? 108 00:07:15,393 --> 00:07:16,853 I am sorry. 109 00:07:20,899 --> 00:07:22,442 How could you do this to me? 110 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 How could you not say something? 111 00:07:27,364 --> 00:07:30,492 - What were you thinking? - I'm sorry, but I did it to protect you. 112 00:07:30,659 --> 00:07:34,955 - And that's still our baby. - No, it's not our baby. It's a lie. 113 00:07:35,121 --> 00:07:37,707 I don't even know what it is. 114 00:07:37,874 --> 00:07:40,961 I know you're scared, okay? But we're running out of time. 115 00:07:41,127 --> 00:07:44,214 When you were at the healing center. Did they give you anything? 116 00:07:45,006 --> 00:07:47,050 A vitamin shot. 117 00:07:48,218 --> 00:07:50,637 They said it would be good for the ba... 118 00:07:53,890 --> 00:07:56,518 They said it would be good for the baby. 119 00:08:00,897 --> 00:08:01,898 What? 120 00:08:02,065 --> 00:08:04,818 They injected you with r6. It allows them to track you. 121 00:08:04,985 --> 00:08:08,029 But don't worry, it won't harm you or the baby. 122 00:08:08,196 --> 00:08:11,324 R6 masks itself in humans as saline. 123 00:08:11,491 --> 00:08:15,870 I've been working on a way to try and block its ability to transmit. 124 00:08:20,375 --> 00:08:23,253 This shot raises the ph levels in the body. 125 00:08:23,420 --> 00:08:25,839 The acidity neutralizes the tracking function. 126 00:08:26,423 --> 00:08:29,050 But it could take up to 24 hours to take effect. 127 00:08:30,010 --> 00:08:31,886 Do it. Then we gotta go. 128 00:08:49,946 --> 00:08:55,201 You're gonna need a doctor to monitor the baby. A v doctor. 129 00:08:55,368 --> 00:08:56,995 You jump into this now... 130 00:08:58,371 --> 00:09:00,123 You give up everything. 131 00:09:00,290 --> 00:09:04,127 There's nothing more important than this baby, Ryan. Not anymore. 132 00:09:10,633 --> 00:09:12,969 Ryan: Erica, it's Ryan. 133 00:09:13,136 --> 00:09:14,637 Did you find val? Is she okay? 134 00:09:14,804 --> 00:09:16,973 Yeah, she's with me, but the v's are onto us. 135 00:09:17,140 --> 00:09:19,267 - I gotta get her out of town. - Where? 136 00:09:19,434 --> 00:09:22,103 There's a couple from the old resistance. The thompsons. 137 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Back in the day, they helped fifth column disappear. 138 00:09:25,607 --> 00:09:26,775 When will you be back? 139 00:09:29,569 --> 00:09:32,906 - We can't win this without you. - I need to stay with val and the baby. 140 00:09:33,073 --> 00:09:35,658 Okay, I lose them, I've got nothing to fight for. 141 00:09:35,825 --> 00:09:39,746 I know I told you to keep Tyler in the dark about this, but maybe I was wrong. 142 00:09:39,913 --> 00:09:42,499 I should've told val the truth from the beginning. 143 00:09:42,665 --> 00:09:45,085 You can do this without me, Erica. 144 00:09:45,251 --> 00:09:47,587 Jack has the comms device. He knows how it works. 145 00:09:47,754 --> 00:09:51,007 You need help on the mother ship, you talk to Joshua. 146 00:09:51,174 --> 00:09:53,051 He's your guy now, okay? 147 00:09:54,344 --> 00:09:56,930 Get val somewhere safe, okay? 148 00:09:57,097 --> 00:09:59,974 - Good luck. - You too. 149 00:10:06,106 --> 00:10:10,026 Chad: This is Chad Decker. Welcome to a prime focus special report. 150 00:10:10,193 --> 00:10:13,363 A few days ago, I told you that the visitors had diagnosed me... 151 00:10:13,571 --> 00:10:15,615 With a life-threatening brain aneurysm. 152 00:10:15,782 --> 00:10:18,034 So today, I head up to the mother ship... 153 00:10:18,201 --> 00:10:22,038 For the surgery that will not only change my life, but save it. 154 00:10:22,205 --> 00:10:25,542 And you, my audience, are coming with me. 155 00:10:25,708 --> 00:10:29,504 Through our cameras, you will experience my healing firsthand... 156 00:10:29,671 --> 00:10:34,175 From prep, to surgery, to postop procedures and beyond. 157 00:10:34,342 --> 00:10:39,055 You will witness the miracle ofv medicine, and maybe, just maybe... 158 00:10:39,222 --> 00:10:42,851 If you or someone you love is in need of medical care... 159 00:10:43,017 --> 00:10:46,062 The visitors will save your life too. 160 00:10:46,229 --> 00:10:49,065 Man 1: And we're clear. That was great, Chad. 161 00:10:49,232 --> 00:10:51,317 Man 2: That was awesome. 162 00:10:57,073 --> 00:10:59,909 Erica: Ty? You home? 163 00:11:00,076 --> 00:11:05,039 Hey. Can you turn that off, please? I came home from work to talk to you. 164 00:11:05,999 --> 00:11:08,719 Woman: A group of v enthusiasts have banded together... 165 00:11:08,877 --> 00:11:11,421 To raise funds to purchase an abandoned church. 166 00:11:11,629 --> 00:11:15,925 I'm sorry that I lied to you, but I love you. 167 00:11:16,509 --> 00:11:19,095 I'm really trying here, Ty. 168 00:11:19,262 --> 00:11:23,892 Woman: They wanna open the church of v, hailing Anna the almighty. 169 00:11:26,269 --> 00:11:27,770 The church of v? 170 00:11:27,937 --> 00:11:29,147 - Mom. - Seriously? 171 00:11:29,689 --> 00:11:33,943 People are looking for answers, how is that weird? 172 00:11:34,152 --> 00:11:36,779 Anna is not a god, Tyler. 173 00:11:36,946 --> 00:11:40,909 But name one bad thing the v's have done since they got here. 174 00:11:42,660 --> 00:11:45,580 - You can't, can you? - It's more complicated than that. 175 00:11:45,747 --> 00:11:48,625 - How is helping people complicated? - Hey, listen. 176 00:11:48,791 --> 00:11:52,629 - I really need to talk to you. - I don't have time for this now, mom. 177 00:11:53,296 --> 00:11:56,049 - Where are you going? - I'm meeting Lisa. 178 00:11:56,216 --> 00:12:00,803 Well, I'd really like to meet Lisa sometime... 179 00:12:00,970 --> 00:12:03,973 Beside the brief encounter in her underwear. 180 00:12:07,435 --> 00:12:10,980 Give me another chance, okay? 181 00:12:12,649 --> 00:12:14,108 We'll see. 182 00:12:23,159 --> 00:12:24,827 Due to unforeseen circumstances... 183 00:12:24,994 --> 00:12:27,664 It's critical we advance our plans for you and Tyler. 184 00:12:27,830 --> 00:12:30,416 I'm gonna ask him to join the live aboard program. 185 00:12:30,583 --> 00:12:32,669 I expect him to accept my invitation. 186 00:12:33,670 --> 00:12:36,506 Of course. I won't let you down. 187 00:12:36,673 --> 00:12:39,259 It's good Tyler trusts you. 188 00:12:39,425 --> 00:12:42,136 He'll remain on the ship until he's no longer needed. 189 00:12:43,263 --> 00:12:44,847 And then what? 190 00:12:58,278 --> 00:13:02,156 We've accelerated our plans for the residents on the live aboard program. 191 00:13:02,323 --> 00:13:04,367 Anna: How long until we can realize our goals? 192 00:13:04,534 --> 00:13:07,370 Our physicians are experimenting on the humans as we speak. 193 00:13:07,537 --> 00:13:10,206 - They're moving as quickly as possible. - Woman: There you go. 194 00:13:10,373 --> 00:13:13,668 - Please be sure to wear this at all times. - Sure, I'll keep it on. 195 00:13:15,837 --> 00:13:20,341 The two guards I dispatched to retrieve the hybrid's parents were killed. 196 00:13:24,178 --> 00:13:26,139 Release a soldier. 197 00:13:26,306 --> 00:13:28,474 No soldier has ever touched foot on earth. 198 00:13:29,183 --> 00:13:32,770 If the humans become aware of the level of destruction they are capable of—- 199 00:13:32,937 --> 00:13:34,564 they won't. 200 00:13:34,772 --> 00:13:38,568 You'll follow him every step of the way. And clean up his mess. 201 00:13:58,755 --> 00:14:01,382 Nasty piece of business, this. 202 00:14:01,549 --> 00:14:05,219 It's called a heretic's fork. You ever heard of it, Barnes? 203 00:14:05,386 --> 00:14:09,515 It straps under your chin just so. 204 00:14:10,391 --> 00:14:12,727 The inquisition found it a very effective tool... 205 00:14:12,894 --> 00:14:15,730 In getting people to tell them what they wanted to know. 206 00:14:15,897 --> 00:14:17,273 What do you wanna know? 207 00:14:17,857 --> 00:14:22,278 My name's Kyle Hobbes. You ever heard of me? 208 00:14:23,279 --> 00:14:26,157 Well, they have, your alien mates up there. 209 00:14:26,908 --> 00:14:28,618 They set me up. 210 00:14:29,160 --> 00:14:31,704 - —Why? - How could I know that? 211 00:14:31,871 --> 00:14:34,707 Oh, I think you know lots of things, mate... 212 00:14:34,874 --> 00:14:37,210 And I plan to learn all of them. 213 00:14:48,596 --> 00:14:51,891 Until we know for a fact he's not who he says he is... 214 00:14:52,058 --> 00:14:53,518 We treat him with decency. 215 00:14:55,228 --> 00:14:58,147 Human decency's a privilege, father. He's lost his. 216 00:14:59,690 --> 00:15:02,193 And when we prove to you that he's lying... 217 00:15:02,360 --> 00:15:04,153 You're gonna lose yours too. 218 00:15:07,240 --> 00:15:10,660 It's a call from the mother ship. It's Joshua. 219 00:15:23,464 --> 00:15:25,842 Tyler's shuttle has just arrived. 220 00:15:27,009 --> 00:15:29,804 I thought you'd like to share the good news with him. 221 00:15:29,971 --> 00:15:32,557 So, what's the news? 222 00:15:33,766 --> 00:15:37,145 Your application for the live aboard program has been accepted. 223 00:15:37,770 --> 00:15:40,189 - Congratulations. - That's... 224 00:15:40,356 --> 00:15:43,860 That's amazing. Uh... thank you. 225 00:15:46,446 --> 00:15:48,156 What is it? 226 00:15:48,656 --> 00:15:55,163 My mom. She's not exactly going to embrace the idea. 227 00:15:55,371 --> 00:15:58,124 Of course. She's worried about you. 228 00:15:59,917 --> 00:16:02,044 Maybe Lisa can help ease her fears. 229 00:16:03,921 --> 00:16:05,673 Explain the live aboard to her. 230 00:16:05,882 --> 00:16:08,426 Tell her how wonderful it is to live on a ship. 231 00:16:09,802 --> 00:16:11,929 I'll stop by later. 232 00:16:18,895 --> 00:16:21,022 Joshua contacted us from the mother ship. 233 00:16:21,189 --> 00:16:23,691 The v's sent some kind of soldier after Ryan and val. 234 00:16:23,900 --> 00:16:26,527 - What kind of soldier? - I don't know, but it sounds bad. 235 00:16:26,694 --> 00:16:29,238 They want the baby, Erica. We need to warn Ryan. 236 00:16:29,405 --> 00:16:32,950 Ryan took val to some old friends. There's no way to contact him. 237 00:16:33,117 --> 00:16:35,453 We need to find them before this soldier does. 238 00:16:35,620 --> 00:16:38,122 The prints came back on the sniper. Hobbes was right. 239 00:16:38,289 --> 00:16:40,917 He's ex-military, a trained killer. 240 00:16:42,460 --> 00:16:45,546 - I'm gonna go talk to his wife. - What good is that gonna do? 241 00:16:45,713 --> 00:16:48,174 Well, uh, I think he took the hard drive. If I can find it... 242 00:16:48,341 --> 00:16:52,428 Maybe there's a fifth column contact that will help us find Ryan. 243 00:16:53,179 --> 00:16:57,934 - And if there isn't? - Well, there's not another option, Jack. 244 00:17:14,116 --> 00:17:17,745 Good to see you again, Ryan. Been a long time. 245 00:17:17,954 --> 00:17:20,206 - Susan. - Hello, Ryan. 246 00:17:20,373 --> 00:17:24,335 Hate to drag you in like this, but the v's are tracking us. We need your help. 247 00:17:24,502 --> 00:17:26,963 - This is my girlfriend val. - Hey. 248 00:17:27,129 --> 00:17:29,715 - Dr. Pearlman. - Hi. 249 00:17:30,091 --> 00:17:32,468 Don't worry, val. We'll get you somewhere safe. 250 00:17:33,553 --> 00:17:35,638 Susan and I have a cabin in the adirondacks. 251 00:17:35,805 --> 00:17:40,643 It's fully stocked. Everything you need. Food, water, weapons. 252 00:17:41,269 --> 00:17:44,730 Your old life will be gone, but you and the baby will be safe now. 253 00:17:46,857 --> 00:17:48,776 Okay, let's go. 254 00:17:56,409 --> 00:17:58,411 Where do we stand with finding the hybrid? 255 00:17:58,578 --> 00:18:02,582 Something is interfering with the r6 signal from the human mother's body. 256 00:18:02,748 --> 00:18:07,878 We've had trouble finding it, but the soldier has finally found them. 257 00:19:21,577 --> 00:19:23,829 Welcome back, Chad. 258 00:19:25,748 --> 00:19:27,750 Your surgery was a success. 259 00:19:29,251 --> 00:19:31,420 The aneurysm has been repaired. 260 00:19:33,255 --> 00:19:36,634 - How long have you been here? - I didn't want you to wake up alone. 261 00:19:36,801 --> 00:19:40,054 Is there no family? Nobody you're close to? 262 00:19:41,847 --> 00:19:47,311 My mom's passed. Dad and I are like oil and water. 263 00:19:47,853 --> 00:19:51,440 I'm sorry. No one should be alone in this world, Chad. 264 00:19:53,109 --> 00:19:55,277 I'll check in on you later. 265 00:19:57,780 --> 00:19:59,615 Anna. 266 00:20:01,951 --> 00:20:03,786 Thank you. 267 00:20:04,328 --> 00:20:08,124 Not just the healing, for everything. 268 00:20:08,290 --> 00:20:10,126 You're welcome. 269 00:20:10,584 --> 00:20:13,838 I wish others perceived our intentions as you do. 270 00:20:15,381 --> 00:20:18,217 Did something happen while I was in surgery? 271 00:20:20,302 --> 00:20:23,472 There are humans who wish to harm us. 272 00:20:24,890 --> 00:20:28,310 If we can't stop them, I'm afraid what it'll mean for my people. 273 00:20:28,477 --> 00:20:30,563 Well, I can help you, Anna. 274 00:20:30,730 --> 00:20:34,400 I could run a story on them. Make people aware. 275 00:20:35,192 --> 00:20:38,696 This group has proven difficult to locate, Chad. 276 00:20:38,863 --> 00:20:41,198 It's part of the reason they're so effective. 277 00:20:41,741 --> 00:20:44,326 Just point me in the right direction. 278 00:20:46,162 --> 00:20:48,622 They're called the fifth column. 279 00:21:02,052 --> 00:21:05,347 - Can I help you? - Agent Evans. FBI. 280 00:21:05,514 --> 00:21:08,309 I'm looking for your husband, Jeffrey. 281 00:21:08,476 --> 00:21:12,688 Uh, he's not home. Why, is everything okay? 282 00:21:14,732 --> 00:21:17,568 We're investigating the murders of four men yesterday. 283 00:21:18,444 --> 00:21:21,071 Your husband's name came up in our investigation. 284 00:21:21,238 --> 00:21:23,032 - What? - We believe that the murders... 285 00:21:23,199 --> 00:21:25,701 May have been related to anti-visitor activity. 286 00:21:26,076 --> 00:21:29,205 Have you or your husband ever been threatened by the visitors? 287 00:21:29,371 --> 00:21:33,584 No. Not at all. I mean, in fact it's quite the opposite. 288 00:21:34,043 --> 00:21:38,964 Our daughter was paralyzed in an accident from the neck down. 289 00:21:39,173 --> 00:21:40,382 - Girl: Mommy? - She... 290 00:21:41,467 --> 00:21:44,720 - What is it, summer? Mommy's busy. - Can I have a cookie? 291 00:21:45,721 --> 00:21:47,598 Just one. 292 00:21:49,725 --> 00:21:51,894 Don't spoil your appetite, okay? 293 00:21:55,314 --> 00:21:57,274 That was your daughter? 294 00:21:57,441 --> 00:22:01,153 Can you believe it? I mean, it's a miracle. 295 00:22:01,320 --> 00:22:06,242 One month ago, that child was suffering. We were destroyed. 296 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 And then they came. 297 00:22:08,577 --> 00:22:10,746 The visitors healed her. 298 00:22:10,913 --> 00:22:12,957 You have no idea how much we owe them. 299 00:22:17,753 --> 00:22:19,922 I think that's it. I don't have any more questions. 300 00:22:20,089 --> 00:22:23,092 Uh, would you mind if I used your bathroom before I go? 301 00:22:23,259 --> 00:22:26,262 - Sure. Yeah, it's right through there. - Thanks. 302 00:22:31,851 --> 00:22:35,479 Summer: Mommy, can you help me? Mary: What is it, honey? 303 00:23:27,823 --> 00:23:29,658 Bloody thing's been wiped. 304 00:23:29,825 --> 00:23:32,494 I pulled a few names, a couple partial addresses off it. 305 00:23:32,661 --> 00:23:35,539 - That's it? That's all that's on it? - Wait. 306 00:23:36,332 --> 00:23:39,668 "Thompson." Ryan said something about taking val to the thompsons. 307 00:23:40,544 --> 00:23:42,713 Our friend is being hunted by the v's. 308 00:23:42,880 --> 00:23:46,216 I want the names and the addresses on that hard drive, now. 309 00:23:46,884 --> 00:23:50,346 I will not cooperate with terrorists. 310 00:23:50,512 --> 00:23:53,349 Are you out of your mind? We're not the terrorists. 311 00:23:53,515 --> 00:23:55,017 You're fifth column. 312 00:23:55,184 --> 00:23:57,269 You wanna hurt the v and I won't let you. 313 00:23:57,436 --> 00:24:00,522 Jeffrey, we are not the dangerous ones here. They are. 314 00:24:01,857 --> 00:24:04,610 I went to your home. I met your daughter. 315 00:24:04,818 --> 00:24:08,697 I know what you went through. My heart goes out to you. 316 00:24:09,740 --> 00:24:11,867 Is that why you did it? 317 00:24:12,034 --> 00:24:16,538 In exchange for saving her life, did the visitors ask you to kill for them? 318 00:24:17,748 --> 00:24:20,960 They didn't have to ask. 319 00:24:22,920 --> 00:24:27,466 Do you have any idea what it's like to see your daughter crippled... 320 00:24:27,633 --> 00:24:31,095 Because some jackass on a cell phone was too busy dialing a number... 321 00:24:31,261 --> 00:24:33,138 To see her crossing the street? 322 00:24:33,347 --> 00:24:35,641 You have any idea? 323 00:24:37,101 --> 00:24:40,270 You know what it's like to hear your own child cry? 324 00:24:41,397 --> 00:24:43,440 I mean really cry. 325 00:24:43,941 --> 00:24:49,905 Every human being that I know turned their back on me... 326 00:24:50,447 --> 00:24:52,741 But not them. 327 00:24:53,617 --> 00:24:59,123 They saved my family and they gave my little girl's life back to me. 328 00:25:01,625 --> 00:25:04,920 I can't begin to understand what you went through... 329 00:25:05,087 --> 00:25:09,299 And I am sorry for that... 330 00:25:09,633 --> 00:25:14,263 But you have innocent blood on your hands because you are wrong. 331 00:25:14,888 --> 00:25:19,101 I'm not wrong. You name one bad thing that they've done since they arrived. 332 00:25:19,601 --> 00:25:23,105 Do it. Do it! You can't, can you? 333 00:25:23,272 --> 00:25:26,775 You can't. Yet you still don't trust them. 334 00:25:29,028 --> 00:25:32,865 And people like you, you're gonna scare them away. 335 00:25:33,032 --> 00:25:35,117 You're gonna force them to leave. 336 00:25:36,326 --> 00:25:38,454 That's why you did it. 337 00:25:39,496 --> 00:25:41,290 That's why you did it. 338 00:25:43,167 --> 00:25:46,128 The v don't believe in fighting... 339 00:25:46,462 --> 00:25:49,840 So people like me have to do it for them. 340 00:25:52,676 --> 00:25:57,473 Jeffrey, tell me where the thompsons live. 341 00:26:02,811 --> 00:26:06,482 Either tell me now... 342 00:26:07,816 --> 00:26:10,444 Or you're gonna tell him. 343 00:26:28,545 --> 00:26:32,174 It's time for all decent people to leave the room now. 344 00:27:03,413 --> 00:27:06,875 The thompsons live on a farm just outside nyack. 345 00:27:14,716 --> 00:27:18,137 We need to get on the road. It's a long drive. 346 00:27:36,738 --> 00:27:38,407 Here. 347 00:27:42,619 --> 00:27:46,582 Take this, val. You stay here until I get back. 348 00:29:42,656 --> 00:29:44,658 Come with me and do everything I say. 349 00:30:40,339 --> 00:30:42,007 - You all right? - Yeah, I'm good. 350 00:30:42,215 --> 00:30:44,426 - Where's val? - She's fine. She's in the truck. 351 00:30:44,593 --> 00:30:47,346 - What the hell was that thing? - He's a v soldier. 352 00:30:49,598 --> 00:30:51,767 - Where's Hobbes? - I don't know. Go, go, go. 353 00:31:15,123 --> 00:31:16,124 Erica: Hobbes! 354 00:31:17,667 --> 00:31:20,337 Hobbes, come on! 355 00:31:33,141 --> 00:31:37,062 Man: This is final call for train 247 westbound. 356 00:31:37,229 --> 00:31:38,980 Leaving from track 2. 357 00:31:39,147 --> 00:31:42,692 - So that soldier was different than you. - I'm not a soldier. 358 00:31:42,859 --> 00:31:46,488 Visitor soldiers are bred for fighting. I was bred for work. 359 00:31:47,614 --> 00:31:50,450 When I was on the ship, Joshua said Anna laid soldier eggs. 360 00:31:50,617 --> 00:31:53,829 Thousands of them. Once they hatch and she unleashes them... 361 00:31:53,995 --> 00:31:56,164 How much time do we have before that happens? 362 00:31:56,331 --> 00:31:57,958 Not long enough. 363 00:31:58,125 --> 00:32:02,003 Listen, we're in a dogfight, but we can win this. 364 00:32:13,181 --> 00:32:15,016 Take care, Ryan. 365 00:32:25,819 --> 00:32:27,654 What are we gonna do with Barnes? 366 00:32:28,405 --> 00:32:31,366 I know some people. They'll take him off our hands. 367 00:32:33,702 --> 00:32:35,245 And do what with him? 368 00:32:35,412 --> 00:32:37,622 Disappear him into a secret prison overseas. 369 00:32:38,123 --> 00:32:39,916 He won't be a bother. 370 00:32:40,542 --> 00:32:43,503 Unless somebody's got a better idea. 371 00:33:00,061 --> 00:33:01,855 - All right, let's go, sweet... - No. 372 00:33:02,522 --> 00:33:06,943 - Val, you have to go. - I know. And I will. 373 00:33:07,694 --> 00:33:10,572 - But you're not coming with us. - What? 374 00:33:11,573 --> 00:33:14,784 No. I'm not just gonna leave you and Leah to go alone. 375 00:33:14,951 --> 00:33:17,120 - Who's gonna protect you? - The r6 is blocked. 376 00:33:17,287 --> 00:33:20,790 - The visitors can't find us. We'll be safe. - No. 377 00:33:21,166 --> 00:33:24,920 Val, please don't do this. Please. 378 00:33:26,796 --> 00:33:29,424 I don't wanna see you again, Ryan... 379 00:33:30,467 --> 00:33:32,552 Because I don't forgive you. 380 00:33:33,803 --> 00:33:37,307 I know you thought you were protecting me and the baby... 381 00:33:38,600 --> 00:33:41,394 But you were really protecting yourself. 382 00:33:44,940 --> 00:33:47,275 It always was for you. 383 00:33:48,235 --> 00:33:51,780 Everything I ever did was for you. 384 00:33:51,947 --> 00:33:55,283 Conductor: All board. All board. 385 00:33:55,575 --> 00:33:57,118 Goodbye. 386 00:34:49,045 --> 00:34:50,171 Hello, father. 387 00:34:51,631 --> 00:34:55,051 I saw on television you'd been healed. How you feeling? 388 00:34:56,177 --> 00:34:58,346 No different really. 389 00:34:59,514 --> 00:35:03,518 Sometimes I wonder if I was ever gonna develop that aneurysm. 390 00:35:04,185 --> 00:35:06,688 You think the visitors lied to you? 391 00:35:07,647 --> 00:35:09,566 I think Anna's keeping secrets from us. 392 00:35:10,859 --> 00:35:12,902 And I need your help. 393 00:35:13,528 --> 00:35:15,864 I can offer spiritual guidance, outside of that... 394 00:35:16,031 --> 00:35:17,991 That's not enough. 395 00:35:20,535 --> 00:35:23,705 Anna's worried about a group of resistance fighters... 396 00:35:23,872 --> 00:35:27,542 Called the fifth column. You ever heard of them? 397 00:35:31,212 --> 00:35:33,506 Well, maybe one of your parishioners has. 398 00:35:35,842 --> 00:35:38,053 I'm worried about the visitors, father. 399 00:35:38,219 --> 00:35:40,722 I need to know I'm not alone. 400 00:35:43,016 --> 00:35:45,310 If I hear anything, I'll let you know. 401 00:35:47,187 --> 00:35:48,563 I appreciate it. 402 00:36:04,454 --> 00:36:06,414 What's the status with our soldier? 403 00:36:06,581 --> 00:36:08,708 Why hasn't he returned with the hybrid baby? 404 00:36:08,875 --> 00:36:12,754 We've completely lost the r6 signal. We can't locate them. 405 00:36:13,088 --> 00:36:17,425 Keep looking. Don't stop until they've been found. 406 00:36:17,759 --> 00:36:20,387 Mr. Decker is here to see you. 407 00:36:21,388 --> 00:36:23,431 Send him in. 408 00:36:31,439 --> 00:36:33,441 - Hello, Chad. - Hello. 409 00:36:33,608 --> 00:36:35,819 How's the piece on your healing coming along? 410 00:36:35,985 --> 00:36:38,279 Great. We're just finishing it up now. 411 00:36:38,446 --> 00:36:40,615 Whatever you need. 412 00:36:41,741 --> 00:36:45,412 I've started looking into the group you told me about, the fifth column. 413 00:36:46,955 --> 00:36:48,456 I might have something for you. 414 00:36:48,623 --> 00:36:51,251 I'll let you know as soon as I find out more. 415 00:36:51,501 --> 00:36:53,294 I'll look forward to it. 416 00:37:29,831 --> 00:37:32,792 - Erica: Lisa. - Hi, Mrs. Evans. Um... 417 00:37:33,209 --> 00:37:36,337 - Is Tyler home? - Uh, his bike wasn't out front. 418 00:37:36,504 --> 00:37:38,214 I figured he was with you. 419 00:37:40,008 --> 00:37:44,679 - Can I, um, come in and wait for him? - Please. Sorry. 420 00:37:50,185 --> 00:37:52,187 - Thanks. - Sure. 421 00:37:53,188 --> 00:37:56,816 So you and Tyler have been spending a lot of time together. 422 00:37:59,861 --> 00:38:02,947 Tyler's like no one I've ever met. 423 00:38:03,531 --> 00:38:05,825 The way he sees things. 424 00:38:06,034 --> 00:38:09,829 He really wants to make the most of his life. 425 00:38:10,497 --> 00:38:13,666 Well, it wasn't always that way. 426 00:38:16,336 --> 00:38:18,379 I think the v showed him something new. 427 00:38:19,714 --> 00:38:23,718 Being peace ambassadors, it's given us both direction. 428 00:38:24,385 --> 00:38:26,095 Like the live aboard program. 429 00:38:27,013 --> 00:38:30,183 Tyler's really interested in it. 430 00:38:33,728 --> 00:38:36,397 Uh, he wants to live aboard the ship? 431 00:38:37,899 --> 00:38:40,485 I didn't know he was considering it. 432 00:38:44,531 --> 00:38:45,573 What's wrong? 433 00:38:45,740 --> 00:38:48,076 I'm sorry, um, I'm hearing this for the first time... 434 00:38:48,243 --> 00:38:51,579 And it's from my son's girlfriend, and I'm... 435 00:38:57,252 --> 00:39:01,422 I feel like he's slipping away from me and he doesn't know it... 436 00:39:01,631 --> 00:39:03,925 And I want him to be happy. 437 00:39:06,594 --> 00:39:08,888 I'm sorry, Mrs. Evans. 438 00:39:09,722 --> 00:39:11,599 It's not your fault. 439 00:39:18,439 --> 00:39:20,942 Tyler: Sorry I'm late. 440 00:39:28,575 --> 00:39:30,952 I brought you flowers. 441 00:39:34,914 --> 00:39:37,584 Tyler, can I talk to you for a minute? 442 00:39:37,750 --> 00:39:39,544 Yeah, what's up? 443 00:39:48,803 --> 00:39:50,930 I've been thinking. 444 00:39:51,598 --> 00:39:55,643 I don't know if it's the best idea for you to join the live aboard program. 445 00:39:55,810 --> 00:39:58,938 What? Why? 446 00:40:00,189 --> 00:40:02,984 I've been talking to your mom. 447 00:40:04,652 --> 00:40:06,613 She really needs you, Ty. 448 00:40:06,779 --> 00:40:11,951 Well, that's nice, but, um, I don't wanna stay here. 449 00:40:12,327 --> 00:40:13,786 I wanna be with you. 450 00:40:15,622 --> 00:40:17,624 I thought that's what you wanted too. 451 00:40:19,125 --> 00:40:20,335 I should go. 452 00:40:28,509 --> 00:40:30,970 What'd you say to her? 453 00:40:31,846 --> 00:40:33,097 Nothing. 454 00:40:39,312 --> 00:40:42,398 I'm moving up on that ship, mom. 455 00:40:43,316 --> 00:40:45,902 And there's nothing you can do about it, okay? 456 00:41:03,336 --> 00:41:07,715 I thought I made it clear how important it is to have Tyler living on the ship. 457 00:41:07,882 --> 00:41:10,385 It's not the best move for us to make at this point. 458 00:41:11,844 --> 00:41:14,597 His mother isn't ready to let him go. 459 00:41:14,764 --> 00:41:19,227 I feel I can be more effective with Tyler if I have her cooperation. 460 00:41:25,566 --> 00:41:28,027 I trust your judgment. 461 00:41:31,572 --> 00:41:33,741 Thank you, mother. 462 00:41:48,464 --> 00:41:49,799 That's far enough. 463 00:41:54,429 --> 00:41:56,431 - Is this it? - No. 464 00:41:57,473 --> 00:42:00,560 First, you're gonna tell me everything you know about the v's. 465 00:42:04,564 --> 00:42:06,774 You're gonna beg me to kill you. 36155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.