Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,374
Narrato r: Previously on v:
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,590
With great pleasure,
I announce our live aboard program.
3
00:00:06,757 --> 00:00:10,594
Each of our 29 ships have selected
participants from every city in the world.
4
00:00:10,761 --> 00:00:12,930
Erica: Members of a fifth column cell
were murdered.
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,973
The next blood that spills, is theirs.
6
00:00:15,140 --> 00:00:17,476
- Chad: You think I'm gonna die?
- We can heal you.
7
00:00:17,643 --> 00:00:20,145
My girlfriend doesn't know the truth
about who I am.
8
00:00:20,312 --> 00:00:22,773
- She's human and pregnant.
- I think I should go.
9
00:00:22,940 --> 00:00:25,025
- I can't let you do that.
- Let's go.
10
00:00:25,192 --> 00:00:28,779
Everything that we have done to protect
people and a human betrays us.
11
00:00:28,946 --> 00:00:30,948
- Why did you do it?
- Because we can't win.
12
00:00:32,407 --> 00:00:34,910
What do you mean, we can't win?
13
00:00:35,077 --> 00:00:37,829
The visitors are too powerful.
14
00:00:37,996 --> 00:00:40,958
And they will do whatever they can
to get what they want.
15
00:00:41,124 --> 00:00:44,670
You killed four men yesterday. What did
the visitors have to do with that?
16
00:00:44,836 --> 00:00:46,964
They threatened my family.
17
00:00:47,130 --> 00:00:51,385
They said they would kill my wife and my
little girl if I didn't do what they told me.
18
00:00:51,552 --> 00:00:54,304
Why would I kill those guys?
I had nothing against them.
19
00:00:54,471 --> 00:00:57,766
Please. Please, you gotta believe me.
20
00:00:58,475 --> 00:01:01,812
- He's lying.
- I'm not lying. I'm not. I swear.
21
00:01:01,979 --> 00:01:04,565
I swear, father. I'm not lying.
22
00:01:06,775 --> 00:01:10,904
What would you do?
If it was your kid, what would you do?
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,781
Who else is on your hit list?
24
00:01:13,198 --> 00:01:15,826
Nobody. Nobody.
25
00:01:15,993 --> 00:01:19,496
There was a computer at that place
in queens. The hard drive was missing.
26
00:01:19,663 --> 00:01:23,959
It has names and addresses of other
fifth column people on it. I need it.
27
00:01:24,126 --> 00:01:26,795
And I need to know
who knows about it.
28
00:01:26,962 --> 00:01:28,880
I never saw a computer. I swear.
29
00:01:29,298 --> 00:01:30,507
Ugh!
30
00:01:30,966 --> 00:01:36,346
- Lying son of a bitch.
- I'm not... I'm not lying.
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,433
Please, father.
Please make him stop. Please.
32
00:01:42,686 --> 00:01:45,063
It's okay. That's enough.
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,742
We're in the road.
34
00:01:57,659 --> 00:02:01,371
What's going on? What did you do
to that doctor back there?
35
00:02:01,538 --> 00:02:05,375
Ryan. Ryan, stop it.
What's going on?
36
00:02:05,917 --> 00:02:09,087
Val, I'm a visitor.
37
00:02:10,047 --> 00:02:12,174
- What? No. No, you're not.
- Yes.
38
00:02:12,341 --> 00:02:14,343
This isn't how I wanted to tell you.
39
00:02:14,509 --> 00:02:17,429
No. We've known each other 10 years.
The ships just got here.
40
00:02:17,596 --> 00:02:19,473
Some of us were sent
ahead of the ships.
41
00:02:19,640 --> 00:02:23,602
- No. No, you grew up in Pittsburgh...
- That's not who I am.
42
00:02:23,769 --> 00:02:27,105
Okay? That's just a cover.
I'm sorry. Okay? I'm so sorry.
43
00:02:27,272 --> 00:02:30,609
Oh, my god. What does this mean?
44
00:02:30,776 --> 00:02:33,153
I'm pregnant. What about the baby?
45
00:02:33,320 --> 00:02:34,821
- I know, val.
- Don't touch me.
46
00:02:34,988 --> 00:02:38,325
I need you to get into the car, okay?
The visitors know about us now.
47
00:02:38,492 --> 00:02:41,036
- They'll be looking for us.
- —why?
48
00:02:41,203 --> 00:02:42,996
They want our baby.
49
00:02:49,503 --> 00:02:53,757
Good morning.
It's a special day for the visitors.
50
00:02:54,091 --> 00:02:57,344
Today we welcome you,
the very first group of humans...
51
00:02:57,511 --> 00:03:00,430
Selected to participate
in our live aboard program.
52
00:03:00,972 --> 00:03:03,600
As you get orientated here on the ship...
53
00:03:03,767 --> 00:03:07,938
You'll find yourselves becoming more
and more immersed in our culture.
54
00:03:08,230 --> 00:03:10,732
You'll experience our education...
55
00:03:10,899 --> 00:03:14,653
And be introduced
to our spiritual philosophies.
56
00:03:15,028 --> 00:03:17,197
Our medical staff
will tend to each of you...
57
00:03:17,739 --> 00:03:20,617
To ensure that you remain
in optimal health.
58
00:03:24,913 --> 00:03:26,289
A situation has arisen.
59
00:03:26,456 --> 00:03:29,793
A human female came into the New York
healing center late last night.
60
00:03:29,960 --> 00:03:32,546
The doctor's holo-scan showed
she was carrying a baby.
61
00:03:32,713 --> 00:03:35,924
Half human, half v.
62
00:03:41,513 --> 00:03:45,559
I hope your stay
is filled with much enlightenment.
63
00:03:45,726 --> 00:03:51,189
And now, enjoy your grand tour
of the New York mother ship.
64
00:03:56,111 --> 00:03:57,446
Is the woman in our custody?
65
00:03:57,612 --> 00:04:00,532
A man arrived shortly after she did,
we presume the father...
66
00:04:00,699 --> 00:04:03,702
He immolated the doctor
and escaped with the pregnant human.
67
00:04:03,869 --> 00:04:07,080
We dispatched two guards from
the healing center to apprehend them.
68
00:04:07,247 --> 00:04:08,749
I need them alive.
69
00:04:08,915 --> 00:04:12,377
Have Joshua gather the top physicians
from each of our 29 ships.
70
00:04:12,544 --> 00:04:15,255
This is your top priority. Find them.
71
00:04:29,269 --> 00:04:32,147
- Only take what you need.
- No.
72
00:04:33,857 --> 00:04:35,650
- Where you going?
- To call the police.
73
00:04:35,817 --> 00:04:38,195
You can't call the police.
You can't call anybody.
74
00:04:38,361 --> 00:04:39,821
The visitors are everywhere.
75
00:04:39,988 --> 00:04:43,408
They've infiltrated the police,
government, every aspect of human life.
76
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
- We don't know who we can trust.
- How do I know I can trust you?
77
00:04:48,246 --> 00:04:50,040
I'm not going anywhere.
78
00:04:50,207 --> 00:04:51,917
They know about us and the baby.
79
00:04:52,083 --> 00:04:54,211
If they find us, they will kill us.
You understand?
80
00:04:55,587 --> 00:04:56,880
Shh, shh.
81
00:05:14,689 --> 00:05:16,775
You're gonna be okay. All right?
It's okay.
82
00:05:22,155 --> 00:05:23,573
Is that what you...?
83
00:05:23,740 --> 00:05:25,951
I don't want you to look. Don't look.
84
00:05:26,117 --> 00:05:29,538
- What's the baby gonna look like?
- No, don't look.
85
00:05:29,704 --> 00:05:32,249
- We have to go.
- Where are we gonna go?
86
00:05:32,415 --> 00:05:34,835
Somewhere where the v's
won't find us.
87
00:05:50,559 --> 00:05:53,770
You told me it wasn't possible yet.
88
00:05:53,937 --> 00:05:55,063
But it's happened.
89
00:05:56,231 --> 00:05:58,817
A human female is carrying
a visitor baby.
90
00:05:59,776 --> 00:06:03,613
The existence of this baby
puts our entire species at risk.
91
00:06:04,364 --> 00:06:07,617
A hybrid can be born
with human emotions.
92
00:06:08,118 --> 00:06:09,369
Love.
93
00:06:09,953 --> 00:06:12,956
The fifth column could breed
an entire generation of hybrids...
94
00:06:13,123 --> 00:06:14,624
To fight against us.
95
00:06:15,125 --> 00:06:19,754
It is a mongrel,
a threat to our survival.
96
00:06:20,130 --> 00:06:25,802
Therefore, we must accelerate
all initiatives of our live aboard program.
97
00:06:26,261 --> 00:06:28,805
I want your ships
to commence extraction procedures...
98
00:06:28,972 --> 00:06:32,058
On your human residents
immediately.
99
00:06:37,480 --> 00:06:40,609
Once you recover the mother and father,
bring them to Joshua.
100
00:06:40,775 --> 00:06:44,779
Dissect them. Find out
how this pregnancy came to be...
101
00:06:44,946 --> 00:06:47,157
And how we can stop it
from happening again.
102
00:06:47,365 --> 00:06:50,410
- And the baby?
- Destroy it.
103
00:06:50,994 --> 00:06:53,955
We've come too far
to let it interfere with our plans.
104
00:07:00,503 --> 00:07:01,922
I want it out of me.
105
00:07:02,088 --> 00:07:04,132
It's not an option.
You're too far along.
106
00:07:05,675 --> 00:07:08,511
No. I don't believe you.
107
00:07:11,264 --> 00:07:13,350
You're a visitor too, aren't you?
108
00:07:15,393 --> 00:07:16,853
I am sorry.
109
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
How could you do this to me?
110
00:07:24,027 --> 00:07:26,029
How could you not say something?
111
00:07:27,364 --> 00:07:30,492
- What were you thinking?
- I'm sorry, but I did it to protect you.
112
00:07:30,659 --> 00:07:34,955
- And that's still our baby.
- No, it's not our baby. It's a lie.
113
00:07:35,121 --> 00:07:37,707
I don't even know what it is.
114
00:07:37,874 --> 00:07:40,961
I know you're scared, okay?
But we're running out of time.
115
00:07:41,127 --> 00:07:44,214
When you were at the healing center.
Did they give you anything?
116
00:07:45,006 --> 00:07:47,050
A vitamin shot.
117
00:07:48,218 --> 00:07:50,637
They said
it would be good for the ba...
118
00:07:53,890 --> 00:07:56,518
They said
it would be good for the baby.
119
00:08:00,897 --> 00:08:01,898
What?
120
00:08:02,065 --> 00:08:04,818
They injected you with r6.
It allows them to track you.
121
00:08:04,985 --> 00:08:08,029
But don't worry,
it won't harm you or the baby.
122
00:08:08,196 --> 00:08:11,324
R6 masks itself in humans as saline.
123
00:08:11,491 --> 00:08:15,870
I've been working on a way
to try and block its ability to transmit.
124
00:08:20,375 --> 00:08:23,253
This shot raises the ph levels
in the body.
125
00:08:23,420 --> 00:08:25,839
The acidity neutralizes
the tracking function.
126
00:08:26,423 --> 00:08:29,050
But it could take up to 24 hours
to take effect.
127
00:08:30,010 --> 00:08:31,886
Do it. Then we gotta go.
128
00:08:49,946 --> 00:08:55,201
You're gonna need a doctor
to monitor the baby. A v doctor.
129
00:08:55,368 --> 00:08:56,995
You jump into this now...
130
00:08:58,371 --> 00:09:00,123
You give up everything.
131
00:09:00,290 --> 00:09:04,127
There's nothing more important
than this baby, Ryan. Not anymore.
132
00:09:10,633 --> 00:09:12,969
Ryan: Erica, it's Ryan.
133
00:09:13,136 --> 00:09:14,637
Did you find val? Is she okay?
134
00:09:14,804 --> 00:09:16,973
Yeah, she's with me,
but the v's are onto us.
135
00:09:17,140 --> 00:09:19,267
- I gotta get her out of town.
- Where?
136
00:09:19,434 --> 00:09:22,103
There's a couple from the old resistance.
The thompsons.
137
00:09:22,270 --> 00:09:24,939
Back in the day,
they helped fifth column disappear.
138
00:09:25,607 --> 00:09:26,775
When will you be back?
139
00:09:29,569 --> 00:09:32,906
- We can't win this without you.
- I need to stay with val and the baby.
140
00:09:33,073 --> 00:09:35,658
Okay, I lose them,
I've got nothing to fight for.
141
00:09:35,825 --> 00:09:39,746
I know I told you to keep Tyler in the
dark about this, but maybe I was wrong.
142
00:09:39,913 --> 00:09:42,499
I should've told val the truth
from the beginning.
143
00:09:42,665 --> 00:09:45,085
You can do this without me, Erica.
144
00:09:45,251 --> 00:09:47,587
Jack has the comms device.
He knows how it works.
145
00:09:47,754 --> 00:09:51,007
You need help on the mother ship,
you talk to Joshua.
146
00:09:51,174 --> 00:09:53,051
He's your guy now, okay?
147
00:09:54,344 --> 00:09:56,930
Get val somewhere safe, okay?
148
00:09:57,097 --> 00:09:59,974
- Good luck.
- You too.
149
00:10:06,106 --> 00:10:10,026
Chad: This is Chad Decker.
Welcome to a prime focus special report.
150
00:10:10,193 --> 00:10:13,363
A few days ago, I told you
that the visitors had diagnosed me...
151
00:10:13,571 --> 00:10:15,615
With a life-threatening
brain aneurysm.
152
00:10:15,782 --> 00:10:18,034
So today,
I head up to the mother ship...
153
00:10:18,201 --> 00:10:22,038
For the surgery that will
not only change my life, but save it.
154
00:10:22,205 --> 00:10:25,542
And you, my audience,
are coming with me.
155
00:10:25,708 --> 00:10:29,504
Through our cameras, you will
experience my healing firsthand...
156
00:10:29,671 --> 00:10:34,175
From prep, to surgery,
to postop procedures and beyond.
157
00:10:34,342 --> 00:10:39,055
You will witness the miracle
ofv medicine, and maybe, just maybe...
158
00:10:39,222 --> 00:10:42,851
If you or someone you love
is in need of medical care...
159
00:10:43,017 --> 00:10:46,062
The visitors will save your life too.
160
00:10:46,229 --> 00:10:49,065
Man 1:
And we're clear. That was great, Chad.
161
00:10:49,232 --> 00:10:51,317
Man 2: That was awesome.
162
00:10:57,073 --> 00:10:59,909
Erica: Ty? You home?
163
00:11:00,076 --> 00:11:05,039
Hey. Can you turn that off, please?
I came home from work to talk to you.
164
00:11:05,999 --> 00:11:08,719
Woman: A group
of v enthusiasts have banded together...
165
00:11:08,877 --> 00:11:11,421
To raise funds
to purchase an abandoned church.
166
00:11:11,629 --> 00:11:15,925
I'm sorry that I lied to you,
but I love you.
167
00:11:16,509 --> 00:11:19,095
I'm really trying here, Ty.
168
00:11:19,262 --> 00:11:23,892
Woman: They wanna open the church of v,
hailing Anna the almighty.
169
00:11:26,269 --> 00:11:27,770
The church of v?
170
00:11:27,937 --> 00:11:29,147
- Mom.
- Seriously?
171
00:11:29,689 --> 00:11:33,943
People are looking for answers,
how is that weird?
172
00:11:34,152 --> 00:11:36,779
Anna is not a god, Tyler.
173
00:11:36,946 --> 00:11:40,909
But name one bad thing
the v's have done since they got here.
174
00:11:42,660 --> 00:11:45,580
- You can't, can you?
- It's more complicated than that.
175
00:11:45,747 --> 00:11:48,625
- How is helping people complicated?
- Hey, listen.
176
00:11:48,791 --> 00:11:52,629
- I really need to talk to you.
- I don't have time for this now, mom.
177
00:11:53,296 --> 00:11:56,049
- Where are you going?
- I'm meeting Lisa.
178
00:11:56,216 --> 00:12:00,803
Well, I'd really like
to meet Lisa sometime...
179
00:12:00,970 --> 00:12:03,973
Beside the brief encounter
in her underwear.
180
00:12:07,435 --> 00:12:10,980
Give me another chance, okay?
181
00:12:12,649 --> 00:12:14,108
We'll see.
182
00:12:23,159 --> 00:12:24,827
Due to unforeseen circumstances...
183
00:12:24,994 --> 00:12:27,664
It's critical we advance our plans
for you and Tyler.
184
00:12:27,830 --> 00:12:30,416
I'm gonna ask him
to join the live aboard program.
185
00:12:30,583 --> 00:12:32,669
I expect him to accept my invitation.
186
00:12:33,670 --> 00:12:36,506
Of course. I won't let you down.
187
00:12:36,673 --> 00:12:39,259
It's good Tyler trusts you.
188
00:12:39,425 --> 00:12:42,136
He'll remain on the ship
until he's no longer needed.
189
00:12:43,263 --> 00:12:44,847
And then what?
190
00:12:58,278 --> 00:13:02,156
We've accelerated our plans for the
residents on the live aboard program.
191
00:13:02,323 --> 00:13:04,367
Anna:
How long until we can realize our goals?
192
00:13:04,534 --> 00:13:07,370
Our physicians are experimenting
on the humans as we speak.
193
00:13:07,537 --> 00:13:10,206
- They're moving as quickly as possible.
- Woman: There you go.
194
00:13:10,373 --> 00:13:13,668
- Please be sure to wear this at all times.
- Sure, I'll keep it on.
195
00:13:15,837 --> 00:13:20,341
The two guards I dispatched to retrieve
the hybrid's parents were killed.
196
00:13:24,178 --> 00:13:26,139
Release a soldier.
197
00:13:26,306 --> 00:13:28,474
No soldier has ever touched foot
on earth.
198
00:13:29,183 --> 00:13:32,770
If the humans become aware of the level
of destruction they are capable of—-
199
00:13:32,937 --> 00:13:34,564
they won't.
200
00:13:34,772 --> 00:13:38,568
You'll follow him every step of the way.
And clean up his mess.
201
00:13:58,755 --> 00:14:01,382
Nasty piece of business, this.
202
00:14:01,549 --> 00:14:05,219
It's called a heretic's fork.
You ever heard of it, Barnes?
203
00:14:05,386 --> 00:14:09,515
It straps under your chin just so.
204
00:14:10,391 --> 00:14:12,727
The inquisition found it
a very effective tool...
205
00:14:12,894 --> 00:14:15,730
In getting people to tell them
what they wanted to know.
206
00:14:15,897 --> 00:14:17,273
What do you wanna know?
207
00:14:17,857 --> 00:14:22,278
My name's Kyle Hobbes.
You ever heard of me?
208
00:14:23,279 --> 00:14:26,157
Well, they have,
your alien mates up there.
209
00:14:26,908 --> 00:14:28,618
They set me up.
210
00:14:29,160 --> 00:14:31,704
- —Why?
- How could I know that?
211
00:14:31,871 --> 00:14:34,707
Oh, I think you know lots of things,
mate...
212
00:14:34,874 --> 00:14:37,210
And I plan to learn all of them.
213
00:14:48,596 --> 00:14:51,891
Until we know for a fact
he's not who he says he is...
214
00:14:52,058 --> 00:14:53,518
We treat him with decency.
215
00:14:55,228 --> 00:14:58,147
Human decency's a privilege, father.
He's lost his.
216
00:14:59,690 --> 00:15:02,193
And when we prove to you
that he's lying...
217
00:15:02,360 --> 00:15:04,153
You're gonna lose yours too.
218
00:15:07,240 --> 00:15:10,660
It's a call from the mother ship.
It's Joshua.
219
00:15:23,464 --> 00:15:25,842
Tyler's shuttle has just arrived.
220
00:15:27,009 --> 00:15:29,804
I thought you'd like
to share the good news with him.
221
00:15:29,971 --> 00:15:32,557
So, what's the news?
222
00:15:33,766 --> 00:15:37,145
Your application for the
live aboard program has been accepted.
223
00:15:37,770 --> 00:15:40,189
- Congratulations.
- That's...
224
00:15:40,356 --> 00:15:43,860
That's amazing. Uh... thank you.
225
00:15:46,446 --> 00:15:48,156
What is it?
226
00:15:48,656 --> 00:15:55,163
My mom. She's not exactly
going to embrace the idea.
227
00:15:55,371 --> 00:15:58,124
Of course. She's worried about you.
228
00:15:59,917 --> 00:16:02,044
Maybe Lisa can help ease her fears.
229
00:16:03,921 --> 00:16:05,673
Explain the live aboard to her.
230
00:16:05,882 --> 00:16:08,426
Tell her how wonderful it is
to live on a ship.
231
00:16:09,802 --> 00:16:11,929
I'll stop by later.
232
00:16:18,895 --> 00:16:21,022
Joshua contacted us
from the mother ship.
233
00:16:21,189 --> 00:16:23,691
The v's sent some kind of soldier
after Ryan and val.
234
00:16:23,900 --> 00:16:26,527
- What kind of soldier?
- I don't know, but it sounds bad.
235
00:16:26,694 --> 00:16:29,238
They want the baby, Erica.
We need to warn Ryan.
236
00:16:29,405 --> 00:16:32,950
Ryan took val to some old friends.
There's no way to contact him.
237
00:16:33,117 --> 00:16:35,453
We need to find them
before this soldier does.
238
00:16:35,620 --> 00:16:38,122
The prints came back on the sniper.
Hobbes was right.
239
00:16:38,289 --> 00:16:40,917
He's ex-military, a trained killer.
240
00:16:42,460 --> 00:16:45,546
- I'm gonna go talk to his wife.
- What good is that gonna do?
241
00:16:45,713 --> 00:16:48,174
Well, uh, I think he took the hard drive.
If I can find it...
242
00:16:48,341 --> 00:16:52,428
Maybe there's a fifth column contact
that will help us find Ryan.
243
00:16:53,179 --> 00:16:57,934
- And if there isn't?
- Well, there's not another option, Jack.
244
00:17:14,116 --> 00:17:17,745
Good to see you again, Ryan.
Been a long time.
245
00:17:17,954 --> 00:17:20,206
- Susan.
- Hello, Ryan.
246
00:17:20,373 --> 00:17:24,335
Hate to drag you in like this, but the v's
are tracking us. We need your help.
247
00:17:24,502 --> 00:17:26,963
- This is my girlfriend val.
- Hey.
248
00:17:27,129 --> 00:17:29,715
- Dr. Pearlman.
- Hi.
249
00:17:30,091 --> 00:17:32,468
Don't worry, val.
We'll get you somewhere safe.
250
00:17:33,553 --> 00:17:35,638
Susan and I have a cabin
in the adirondacks.
251
00:17:35,805 --> 00:17:40,643
It's fully stocked. Everything you need.
Food, water, weapons.
252
00:17:41,269 --> 00:17:44,730
Your old life will be gone,
but you and the baby will be safe now.
253
00:17:46,857 --> 00:17:48,776
Okay, let's go.
254
00:17:56,409 --> 00:17:58,411
Where do we stand
with finding the hybrid?
255
00:17:58,578 --> 00:18:02,582
Something is interfering with the r6
signal from the human mother's body.
256
00:18:02,748 --> 00:18:07,878
We've had trouble finding it,
but the soldier has finally found them.
257
00:19:21,577 --> 00:19:23,829
Welcome back, Chad.
258
00:19:25,748 --> 00:19:27,750
Your surgery was a success.
259
00:19:29,251 --> 00:19:31,420
The aneurysm has been repaired.
260
00:19:33,255 --> 00:19:36,634
- How long have you been here?
- I didn't want you to wake up alone.
261
00:19:36,801 --> 00:19:40,054
Is there no family?
Nobody you're close to?
262
00:19:41,847 --> 00:19:47,311
My mom's passed.
Dad and I are like oil and water.
263
00:19:47,853 --> 00:19:51,440
I'm sorry. No one should be alone
in this world, Chad.
264
00:19:53,109 --> 00:19:55,277
I'll check in on you later.
265
00:19:57,780 --> 00:19:59,615
Anna.
266
00:20:01,951 --> 00:20:03,786
Thank you.
267
00:20:04,328 --> 00:20:08,124
Not just the healing, for everything.
268
00:20:08,290 --> 00:20:10,126
You're welcome.
269
00:20:10,584 --> 00:20:13,838
I wish others perceived our intentions
as you do.
270
00:20:15,381 --> 00:20:18,217
Did something happen
while I was in surgery?
271
00:20:20,302 --> 00:20:23,472
There are humans
who wish to harm us.
272
00:20:24,890 --> 00:20:28,310
If we can't stop them,
I'm afraid what it'll mean for my people.
273
00:20:28,477 --> 00:20:30,563
Well, I can help you, Anna.
274
00:20:30,730 --> 00:20:34,400
I could run a story on them.
Make people aware.
275
00:20:35,192 --> 00:20:38,696
This group has proven difficult to locate,
Chad.
276
00:20:38,863 --> 00:20:41,198
It's part of the reason
they're so effective.
277
00:20:41,741 --> 00:20:44,326
Just point me in the right direction.
278
00:20:46,162 --> 00:20:48,622
They're called the fifth column.
279
00:21:02,052 --> 00:21:05,347
- Can I help you?
- Agent Evans. FBI.
280
00:21:05,514 --> 00:21:08,309
I'm looking for your husband, Jeffrey.
281
00:21:08,476 --> 00:21:12,688
Uh, he's not home.
Why, is everything okay?
282
00:21:14,732 --> 00:21:17,568
We're investigating the murders
of four men yesterday.
283
00:21:18,444 --> 00:21:21,071
Your husband's name came up
in our investigation.
284
00:21:21,238 --> 00:21:23,032
- What?
- We believe that the murders...
285
00:21:23,199 --> 00:21:25,701
May have been related
to anti-visitor activity.
286
00:21:26,076 --> 00:21:29,205
Have you or your husband
ever been threatened by the visitors?
287
00:21:29,371 --> 00:21:33,584
No. Not at all.
I mean, in fact it's quite the opposite.
288
00:21:34,043 --> 00:21:38,964
Our daughter was paralyzed
in an accident from the neck down.
289
00:21:39,173 --> 00:21:40,382
- Girl: Mommy?
- She...
290
00:21:41,467 --> 00:21:44,720
- What is it, summer? Mommy's busy.
- Can I have a cookie?
291
00:21:45,721 --> 00:21:47,598
Just one.
292
00:21:49,725 --> 00:21:51,894
Don't spoil your appetite, okay?
293
00:21:55,314 --> 00:21:57,274
That was your daughter?
294
00:21:57,441 --> 00:22:01,153
Can you believe it?
I mean, it's a miracle.
295
00:22:01,320 --> 00:22:06,242
One month ago, that child was suffering.
We were destroyed.
296
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
And then they came.
297
00:22:08,577 --> 00:22:10,746
The visitors healed her.
298
00:22:10,913 --> 00:22:12,957
You have no idea
how much we owe them.
299
00:22:17,753 --> 00:22:19,922
I think that's it.
I don't have any more questions.
300
00:22:20,089 --> 00:22:23,092
Uh, would you mind
if I used your bathroom before I go?
301
00:22:23,259 --> 00:22:26,262
- Sure. Yeah, it's right through there.
- Thanks.
302
00:22:31,851 --> 00:22:35,479
Summer: Mommy, can you help me?
Mary: What is it, honey?
303
00:23:27,823 --> 00:23:29,658
Bloody thing's been wiped.
304
00:23:29,825 --> 00:23:32,494
I pulled a few names,
a couple partial addresses off it.
305
00:23:32,661 --> 00:23:35,539
- That's it? That's all that's on it?
- Wait.
306
00:23:36,332 --> 00:23:39,668
"Thompson." Ryan said something
about taking val to the thompsons.
307
00:23:40,544 --> 00:23:42,713
Our friend is being hunted by the v's.
308
00:23:42,880 --> 00:23:46,216
I want the names and the addresses
on that hard drive, now.
309
00:23:46,884 --> 00:23:50,346
I will not cooperate with terrorists.
310
00:23:50,512 --> 00:23:53,349
Are you out of your mind?
We're not the terrorists.
311
00:23:53,515 --> 00:23:55,017
You're fifth column.
312
00:23:55,184 --> 00:23:57,269
You wanna hurt the v
and I won't let you.
313
00:23:57,436 --> 00:24:00,522
Jeffrey, we are not
the dangerous ones here. They are.
314
00:24:01,857 --> 00:24:04,610
I went to your home.
I met your daughter.
315
00:24:04,818 --> 00:24:08,697
I know what you went through.
My heart goes out to you.
316
00:24:09,740 --> 00:24:11,867
Is that why you did it?
317
00:24:12,034 --> 00:24:16,538
In exchange for saving her life,
did the visitors ask you to kill for them?
318
00:24:17,748 --> 00:24:20,960
They didn't have to ask.
319
00:24:22,920 --> 00:24:27,466
Do you have any idea what it's like
to see your daughter crippled...
320
00:24:27,633 --> 00:24:31,095
Because some jackass on a cell phone
was too busy dialing a number...
321
00:24:31,261 --> 00:24:33,138
To see her crossing the street?
322
00:24:33,347 --> 00:24:35,641
You have any idea?
323
00:24:37,101 --> 00:24:40,270
You know what it's like
to hear your own child cry?
324
00:24:41,397 --> 00:24:43,440
I mean really cry.
325
00:24:43,941 --> 00:24:49,905
Every human being that I know
turned their back on me...
326
00:24:50,447 --> 00:24:52,741
But not them.
327
00:24:53,617 --> 00:24:59,123
They saved my family and they gave
my little girl's life back to me.
328
00:25:01,625 --> 00:25:04,920
I can't begin to understand
what you went through...
329
00:25:05,087 --> 00:25:09,299
And I am sorry for that...
330
00:25:09,633 --> 00:25:14,263
But you have innocent blood
on your hands because you are wrong.
331
00:25:14,888 --> 00:25:19,101
I'm not wrong. You name one bad thing
that they've done since they arrived.
332
00:25:19,601 --> 00:25:23,105
Do it. Do it! You can't, can you?
333
00:25:23,272 --> 00:25:26,775
You can't.
Yet you still don't trust them.
334
00:25:29,028 --> 00:25:32,865
And people like you,
you're gonna scare them away.
335
00:25:33,032 --> 00:25:35,117
You're gonna force them to leave.
336
00:25:36,326 --> 00:25:38,454
That's why you did it.
337
00:25:39,496 --> 00:25:41,290
That's why you did it.
338
00:25:43,167 --> 00:25:46,128
The v don't believe in fighting...
339
00:25:46,462 --> 00:25:49,840
So people like me
have to do it for them.
340
00:25:52,676 --> 00:25:57,473
Jeffrey,
tell me where the thompsons live.
341
00:26:02,811 --> 00:26:06,482
Either tell me now...
342
00:26:07,816 --> 00:26:10,444
Or you're gonna tell him.
343
00:26:28,545 --> 00:26:32,174
It's time for all decent people
to leave the room now.
344
00:27:03,413 --> 00:27:06,875
The thompsons live on a farm
just outside nyack.
345
00:27:14,716 --> 00:27:18,137
We need to get on the road.
It's a long drive.
346
00:27:36,738 --> 00:27:38,407
Here.
347
00:27:42,619 --> 00:27:46,582
Take this, val.
You stay here until I get back.
348
00:29:42,656 --> 00:29:44,658
Come with me and do everything I say.
349
00:30:40,339 --> 00:30:42,007
- You all right?
- Yeah, I'm good.
350
00:30:42,215 --> 00:30:44,426
- Where's val?
- She's fine. She's in the truck.
351
00:30:44,593 --> 00:30:47,346
- What the hell was that thing?
- He's a v soldier.
352
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
- Where's Hobbes?
- I don't know. Go, go, go.
353
00:31:15,123 --> 00:31:16,124
Erica: Hobbes!
354
00:31:17,667 --> 00:31:20,337
Hobbes, come on!
355
00:31:33,141 --> 00:31:37,062
Man:
This is final call for train 247 westbound.
356
00:31:37,229 --> 00:31:38,980
Leaving from track 2.
357
00:31:39,147 --> 00:31:42,692
- So that soldier was different than you.
- I'm not a soldier.
358
00:31:42,859 --> 00:31:46,488
Visitor soldiers are bred for fighting.
I was bred for work.
359
00:31:47,614 --> 00:31:50,450
When I was on the ship,
Joshua said Anna laid soldier eggs.
360
00:31:50,617 --> 00:31:53,829
Thousands of them. Once they hatch
and she unleashes them...
361
00:31:53,995 --> 00:31:56,164
How much time do we have
before that happens?
362
00:31:56,331 --> 00:31:57,958
Not long enough.
363
00:31:58,125 --> 00:32:02,003
Listen, we're in a dogfight,
but we can win this.
364
00:32:13,181 --> 00:32:15,016
Take care, Ryan.
365
00:32:25,819 --> 00:32:27,654
What are we gonna do with Barnes?
366
00:32:28,405 --> 00:32:31,366
I know some people.
They'll take him off our hands.
367
00:32:33,702 --> 00:32:35,245
And do what with him?
368
00:32:35,412 --> 00:32:37,622
Disappear him
into a secret prison overseas.
369
00:32:38,123 --> 00:32:39,916
He won't be a bother.
370
00:32:40,542 --> 00:32:43,503
Unless somebody's got a better idea.
371
00:33:00,061 --> 00:33:01,855
- All right, let's go, sweet...
- No.
372
00:33:02,522 --> 00:33:06,943
- Val, you have to go.
- I know. And I will.
373
00:33:07,694 --> 00:33:10,572
- But you're not coming with us.
- What?
374
00:33:11,573 --> 00:33:14,784
No. I'm not just gonna leave you
and Leah to go alone.
375
00:33:14,951 --> 00:33:17,120
- Who's gonna protect you?
- The r6 is blocked.
376
00:33:17,287 --> 00:33:20,790
- The visitors can't find us. We'll be safe.
- No.
377
00:33:21,166 --> 00:33:24,920
Val, please don't do this. Please.
378
00:33:26,796 --> 00:33:29,424
I don't wanna see you again, Ryan...
379
00:33:30,467 --> 00:33:32,552
Because I don't forgive you.
380
00:33:33,803 --> 00:33:37,307
I know you thought
you were protecting me and the baby...
381
00:33:38,600 --> 00:33:41,394
But you were really protecting
yourself.
382
00:33:44,940 --> 00:33:47,275
It always was for you.
383
00:33:48,235 --> 00:33:51,780
Everything I ever did was for you.
384
00:33:51,947 --> 00:33:55,283
Conductor: All board. All board.
385
00:33:55,575 --> 00:33:57,118
Goodbye.
386
00:34:49,045 --> 00:34:50,171
Hello, father.
387
00:34:51,631 --> 00:34:55,051
I saw on television you'd been healed.
How you feeling?
388
00:34:56,177 --> 00:34:58,346
No different really.
389
00:34:59,514 --> 00:35:03,518
Sometimes I wonder if I was ever
gonna develop that aneurysm.
390
00:35:04,185 --> 00:35:06,688
You think the visitors lied to you?
391
00:35:07,647 --> 00:35:09,566
I think Anna's keeping secrets
from us.
392
00:35:10,859 --> 00:35:12,902
And I need your help.
393
00:35:13,528 --> 00:35:15,864
I can offer spiritual guidance,
outside of that...
394
00:35:16,031 --> 00:35:17,991
That's not enough.
395
00:35:20,535 --> 00:35:23,705
Anna's worried
about a group of resistance fighters...
396
00:35:23,872 --> 00:35:27,542
Called the fifth column.
You ever heard of them?
397
00:35:31,212 --> 00:35:33,506
Well, maybe
one of your parishioners has.
398
00:35:35,842 --> 00:35:38,053
I'm worried about the visitors, father.
399
00:35:38,219 --> 00:35:40,722
I need to know I'm not alone.
400
00:35:43,016 --> 00:35:45,310
If I hear anything, I'll let you know.
401
00:35:47,187 --> 00:35:48,563
I appreciate it.
402
00:36:04,454 --> 00:36:06,414
What's the status with our soldier?
403
00:36:06,581 --> 00:36:08,708
Why hasn't he returned
with the hybrid baby?
404
00:36:08,875 --> 00:36:12,754
We've completely lost the r6 signal.
We can't locate them.
405
00:36:13,088 --> 00:36:17,425
Keep looking.
Don't stop until they've been found.
406
00:36:17,759 --> 00:36:20,387
Mr. Decker is here to see you.
407
00:36:21,388 --> 00:36:23,431
Send him in.
408
00:36:31,439 --> 00:36:33,441
- Hello, Chad.
- Hello.
409
00:36:33,608 --> 00:36:35,819
How's the piece on your healing
coming along?
410
00:36:35,985 --> 00:36:38,279
Great. We're just finishing it up now.
411
00:36:38,446 --> 00:36:40,615
Whatever you need.
412
00:36:41,741 --> 00:36:45,412
I've started looking into the group
you told me about, the fifth column.
413
00:36:46,955 --> 00:36:48,456
I might have something for you.
414
00:36:48,623 --> 00:36:51,251
I'll let you know
as soon as I find out more.
415
00:36:51,501 --> 00:36:53,294
I'll look forward to it.
416
00:37:29,831 --> 00:37:32,792
- Erica: Lisa.
- Hi, Mrs. Evans. Um...
417
00:37:33,209 --> 00:37:36,337
- Is Tyler home?
- Uh, his bike wasn't out front.
418
00:37:36,504 --> 00:37:38,214
I figured he was with you.
419
00:37:40,008 --> 00:37:44,679
- Can I, um, come in and wait for him?
- Please. Sorry.
420
00:37:50,185 --> 00:37:52,187
- Thanks.
- Sure.
421
00:37:53,188 --> 00:37:56,816
So you and Tyler have been
spending a lot of time together.
422
00:37:59,861 --> 00:38:02,947
Tyler's like no one I've ever met.
423
00:38:03,531 --> 00:38:05,825
The way he sees things.
424
00:38:06,034 --> 00:38:09,829
He really wants
to make the most of his life.
425
00:38:10,497 --> 00:38:13,666
Well, it wasn't always that way.
426
00:38:16,336 --> 00:38:18,379
I think the v showed him
something new.
427
00:38:19,714 --> 00:38:23,718
Being peace ambassadors,
it's given us both direction.
428
00:38:24,385 --> 00:38:26,095
Like the live aboard program.
429
00:38:27,013 --> 00:38:30,183
Tyler's really interested in it.
430
00:38:33,728 --> 00:38:36,397
Uh, he wants to live aboard the ship?
431
00:38:37,899 --> 00:38:40,485
I didn't know he was considering it.
432
00:38:44,531 --> 00:38:45,573
What's wrong?
433
00:38:45,740 --> 00:38:48,076
I'm sorry, um,
I'm hearing this for the first time...
434
00:38:48,243 --> 00:38:51,579
And it's from my son's girlfriend,
and I'm...
435
00:38:57,252 --> 00:39:01,422
I feel like he's slipping away from me
and he doesn't know it...
436
00:39:01,631 --> 00:39:03,925
And I want him to be happy.
437
00:39:06,594 --> 00:39:08,888
I'm sorry, Mrs. Evans.
438
00:39:09,722 --> 00:39:11,599
It's not your fault.
439
00:39:18,439 --> 00:39:20,942
Tyler: Sorry I'm late.
440
00:39:28,575 --> 00:39:30,952
I brought you flowers.
441
00:39:34,914 --> 00:39:37,584
Tyler, can I talk to you for a minute?
442
00:39:37,750 --> 00:39:39,544
Yeah, what's up?
443
00:39:48,803 --> 00:39:50,930
I've been thinking.
444
00:39:51,598 --> 00:39:55,643
I don't know if it's the best idea
for you to join the live aboard program.
445
00:39:55,810 --> 00:39:58,938
What? Why?
446
00:40:00,189 --> 00:40:02,984
I've been talking to your mom.
447
00:40:04,652 --> 00:40:06,613
She really needs you, Ty.
448
00:40:06,779 --> 00:40:11,951
Well, that's nice, but, um,
I don't wanna stay here.
449
00:40:12,327 --> 00:40:13,786
I wanna be with you.
450
00:40:15,622 --> 00:40:17,624
I thought that's what you wanted too.
451
00:40:19,125 --> 00:40:20,335
I should go.
452
00:40:28,509 --> 00:40:30,970
What'd you say to her?
453
00:40:31,846 --> 00:40:33,097
Nothing.
454
00:40:39,312 --> 00:40:42,398
I'm moving up on that ship, mom.
455
00:40:43,316 --> 00:40:45,902
And there's nothing you can do about it,
okay?
456
00:41:03,336 --> 00:41:07,715
I thought I made it clear how important
it is to have Tyler living on the ship.
457
00:41:07,882 --> 00:41:10,385
It's not the best move for us
to make at this point.
458
00:41:11,844 --> 00:41:14,597
His mother isn't ready to let him go.
459
00:41:14,764 --> 00:41:19,227
I feel I can be more effective with Tyler
if I have her cooperation.
460
00:41:25,566 --> 00:41:28,027
I trust your judgment.
461
00:41:31,572 --> 00:41:33,741
Thank you, mother.
462
00:41:48,464 --> 00:41:49,799
That's far enough.
463
00:41:54,429 --> 00:41:56,431
- Is this it?
- No.
464
00:41:57,473 --> 00:42:00,560
First, you're gonna tell me everything
you know about the v's.
465
00:42:04,564 --> 00:42:06,774
You're gonna beg me to kill you.
36155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.