All language subtitles for Through My Window.2022.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:15,440 A NETFLIX BEMUTATJA 2 00:00:30,080 --> 00:00:31,720 Sziasztok, fiatalok! 3 00:00:32,440 --> 00:00:34,920 Raquel, felolvasn�d a sztoridat? 4 00:00:35,680 --> 00:00:36,720 Nem, nincs k�sz. 5 00:00:36,800 --> 00:00:40,680 M�gis mi�rt jelentkezel egy �r�klubba, ha igaz�b�l nem is �rsz? 6 00:00:40,760 --> 00:00:42,280 Csak rejtegeti. 7 00:00:42,360 --> 00:00:43,400 Ott van. 8 00:00:44,680 --> 00:00:45,680 Mi az? 9 00:00:47,320 --> 00:00:48,800 - M�gis mi? - Az a pap�r. 10 00:00:49,520 --> 00:00:51,600 - Semmi. - Hat�rozottan valami. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,120 Semmi! 12 00:00:58,320 --> 00:01:00,040 Felolvasn� valaki az �r�s�t? 13 00:01:04,120 --> 00:01:07,080 Nem el�g, ha tudsz �rni, hogy elmes�lj egy sztorit. 14 00:01:08,280 --> 00:01:10,640 El�g b�tornak is kell lenned hozz�. 15 00:01:11,360 --> 00:01:13,480 Ez a sztori ez�rt nem itt kezd�dik. 16 00:01:14,120 --> 00:01:16,600 �gy hiszem, a h�zamban kellene kezd�dnie. 17 00:01:16,680 --> 00:01:17,585 A H�ZAM 18 00:01:17,600 --> 00:01:21,720 Egy szer�ny lakhely, ami �ldozatul esett a k�r�l�tte l�v��birodalomnak. 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,705 HIDALGO-BIRTOK 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,280 A Hidalg�k birtok�nak. 21 00:01:24,800 --> 00:01:29,640 J�llehet, k�zvetlen szomsz�dok vagyunk, az a csal�d teljesen m�s, mint az eny�m. 22 00:01:30,160 --> 00:01:33,200 Mindez az�rt van, mert a Hidalg�k� az Alpha 3, 23 00:01:33,280 --> 00:01:35,640 az orsz�g egyik cs�csv�llalata. 24 00:01:35,720 --> 00:01:40,520 A sz�khelye a legmagasabb, legragyog�bb, legimpoz�nsabb �p�let Barcelon�ban. 25 00:01:41,280 --> 00:01:45,800 Az Alpha 3 a birodalom �r�k�seire, a Hidalgo fiv�rekre is�utal. 26 00:01:46,520 --> 00:01:48,680 Artemis Hidalgo a legid�sebb. 27 00:01:48,760 --> 00:01:51,000 Apolo Hidalgo a legifjabb. 28 00:01:51,640 --> 00:01:56,680 �s a kedvencem, a f�ldre sz�llt g�r�g isten, Ares Hidalgo. 29 00:01:57,200 --> 00:02:01,480 Az istentri� legtitokzatosabb, legkiismerhetetlenebb, legszexibb tagja. 30 00:02:02,160 --> 00:02:05,200 Mondjuk �gy, eg�szs�gtelen�l rajongok Ares ir�nt. 31 00:02:05,280 --> 00:02:07,880 A sz�m�t�g�pem merevlemeze a bizony�t�k erre. 32 00:02:09,120 --> 00:02:12,400 Az Olimposzon tudj�k, mit�l lesz igaz�n j� valami. 33 00:02:13,200 --> 00:02:15,720 Ami m�r t�l j�, hogy f�lren�zz�nk. 34 00:02:16,480 --> 00:02:18,720 Soha nem sz�ltam Areshoz. 35 00:02:18,800 --> 00:02:20,520 Azt sem tudja, hogy l�tezem. 36 00:02:20,600 --> 00:02:24,560 De �n mindenr�l tudok, amit csin�l, hogy mikor edz, hov� megy... 37 00:02:25,160 --> 00:02:27,640 Mondhatjuk, hogy n�mi inf�t gy�jt�k r�la. 38 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 MENT�S 39 00:02:29,360 --> 00:02:30,305 N�mileg sokat. 40 00:02:30,320 --> 00:02:32,640 Egy tonn�nyi inf�t. 41 00:02:33,360 --> 00:02:36,400 Vagy legal�bbis gy�jt�ttem a wifis esetig. 42 00:02:36,480 --> 00:02:37,560 INSTABIL KAPCSOLAT 43 00:02:37,640 --> 00:02:41,680 �gy t�nik, a routerem �sszeesk�v�st sz�tt ellenem. 44 00:02:41,760 --> 00:02:43,880 Egy gonosz tervet, hogy megmutassa: 45 00:02:43,960 --> 00:02:47,320 a felt�rhetetlen jelszavam m�gsem annyira felt�rhetetlen, 46 00:02:47,840 --> 00:02:51,160 �s hogy a vill�mgyors internetem sokkal messzebbre vihet, 47 00:02:51,240 --> 00:02:53,080 mint azt valaha is k�pzeltem. 48 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Szia! 49 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 K�szi a wifijelsz�t! 50 00:03:17,480 --> 00:03:19,880 Bent nem el�g er�s a jel,�de idekint j�. 51 00:03:20,400 --> 00:03:24,360 Apolo vagyok. A b�ty�m, Ares mondta, hogy megadtad neki a jelsz�t. 52 00:03:24,440 --> 00:03:25,440 Tess�k? 53 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 Nem? 54 00:03:28,360 --> 00:03:30,720 Mindegy, k�s�bb tal�lkozunk, j�? 55 00:03:41,280 --> 00:03:45,360 B�rmily hihetetlen�l is hangzik, minden a wifijelsz�val kezd�d�tt. 56 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 4R35 9�R�9 1573N 57 00:04:49,360 --> 00:04:50,760 A wifimet haszn�lod? 58 00:04:57,040 --> 00:04:58,040 Igen. 59 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 Az enged�lyem n�lk�l? 60 00:05:08,960 --> 00:05:11,720 Az eny�m nem megy, sz�val a ti�det haszn�lom. 61 00:05:12,320 --> 00:05:15,920 - Mintha nem lenne nagy �gy. - Az �szintes�g nagy er�nyem. 62 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Barom vagy. 63 00:05:19,880 --> 00:05:20,880 J�l ismersz, mi? 64 00:05:22,760 --> 00:05:25,480 De �n is sokat tudok r�lad, amit nem kellene, 65 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Raquel. 66 00:05:30,920 --> 00:05:33,280 Hagyd a wifimet,��s halk�tsd le a zen�t! 67 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 K�l�nben? 68 00:05:37,880 --> 00:05:40,760 Haszn�lni fogom a wifidet, �s semmit sem tehetsz. 69 00:05:48,400 --> 00:05:49,600 J� �jt, boszi! 70 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 Boszi? 71 00:05:55,480 --> 00:05:57,560 Rossz szomsz�dba k�t�tt�l bele. 72 00:06:02,160 --> 00:06:04,000 N�zd m�r, mi van rajta! 73 00:06:08,040 --> 00:06:11,000 Mintha soha nem akarn�l bar�tokat szerezni. 74 00:06:12,360 --> 00:06:15,680 �gy legal�bb nem lesz hossz� a vend�glista az esk�v�nk�n. 75 00:06:15,760 --> 00:06:21,720 - A ballag�sra is �gy fogsz fel�lt�zni? - Ha lesz �sz�s�ra... val�sz�n�leg igen. 76 00:06:26,880 --> 00:06:30,400 A sz�l�i munkak�z�ss�g nem d�jazn� a tan�r-di�k kapcsolatot. 77 00:06:30,480 --> 00:06:31,800 Mif�le kapcsolatot? 78 00:06:31,880 --> 00:06:34,840 - Mi lett Javival? - Javi... A sr�c nem cs�kolt j�l. 79 00:06:34,920 --> 00:06:36,120 Logikus. 80 00:06:36,200 --> 00:06:37,360 Fogd be! 81 00:06:37,440 --> 00:06:39,040 K�s�bb tal�lkozunk. 82 00:06:42,160 --> 00:06:43,600 Nicsak, csorog a ny�lad. 83 00:06:43,680 --> 00:06:46,880 Ne boh�ckodj m�r, mondd el neki, hogy �lsz-halsz �rte! 84 00:06:46,960 --> 00:06:49,160 Vess v�get a szenved�snek, k�rlek! 85 00:07:06,320 --> 00:07:08,040 Gyer�nk! 86 00:07:09,560 --> 00:07:10,720 Ez az! 87 00:07:14,000 --> 00:07:15,040 �gy, igaz? 88 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 Rajta, sr�cok! 89 00:07:18,480 --> 00:07:19,680 Figyelj! 90 00:07:19,760 --> 00:07:21,960 Rajta! Gyer�nk! 91 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 Sz�p! 92 00:07:25,920 --> 00:07:27,360 Gyer�nk, csapat! 93 00:08:28,680 --> 00:08:29,680 H�! 94 00:08:30,200 --> 00:08:31,360 Ares, mit csin�lsz? 95 00:08:31,440 --> 00:08:33,280 Hazavisz�nk. Elmegy�nk inni. 96 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 Nem kell. 97 00:08:34,400 --> 00:08:36,480 - El akarsz �zni? - Elment az eszed? 98 00:08:36,560 --> 00:08:38,760 - Ares, �lj be! - Holnap tal�lkozunk. 99 00:08:40,840 --> 00:08:42,840 Gyer�nk! Igen! 100 00:10:25,760 --> 00:10:27,800 - J�l �tsz. - Mit csin�lsz? 101 00:10:30,320 --> 00:10:31,600 Cigizek nyugiban. 102 00:10:32,400 --> 00:10:33,720 �s te mit keresel itt? 103 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 Semmit. 104 00:10:37,560 --> 00:10:39,280 Mi�rt k�vett�l ide, Raquel? 105 00:10:39,360 --> 00:10:41,040 Oda mehetek, ahova akarok. 106 00:10:41,120 --> 00:10:45,320 Aha. �s elmondan�d, mi�rt j�tt�l m�g�ttem? 107 00:10:45,400 --> 00:10:47,200 Nem m�g�tted mentem. 108 00:10:49,000 --> 00:10:51,320 Szerinted nem felt�n� a fanatizmusod? 109 00:10:53,160 --> 00:10:54,560 M�gis mir�l besz�lsz? 110 00:11:15,520 --> 00:11:18,800 �N�gy, R, 35, 111 00:11:19,480 --> 00:11:20,385 kilenc, �, R, 112 00:11:20,400 --> 00:11:23,640 �, kilenc, egy, �t, h�t, h�rom, N.� 113 00:11:23,720 --> 00:11:26,560 Ez a k�d, ugye? A wifijelsz�d. 114 00:11:27,800 --> 00:11:31,320 Ami fura, mert ez egybeolvasva az, hogy �Ares, g�r�g isten.� 115 00:11:32,360 --> 00:11:35,200 - Nem k�r�l�tted forog a vil�g. - Tal�n nem. 116 00:11:36,520 --> 00:11:37,600 De a te vil�god... 117 00:11:38,400 --> 00:11:40,760 Fel kellett t�rn�m a g�pedet a wifid�rt. 118 00:11:42,160 --> 00:11:43,640 Sok mindent tal�ltam. 119 00:11:45,200 --> 00:11:46,200 Keres�seket, 120 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 k�peket... 121 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 t�rt�neteket. 122 00:11:51,080 --> 00:11:54,040 A hackel�s b�ncselekm�ny, nem tudtad? 123 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 Akkor is, ha r�lam �rsz? 124 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Mit olvast�l? 125 00:11:59,600 --> 00:12:01,240 Mi�rt �rsz r�lam, Raquel? 126 00:12:04,080 --> 00:12:05,200 H�t nem egy�rtelm�? 127 00:12:07,640 --> 00:12:09,280 Mert bej�ssz nekem. 128 00:12:15,160 --> 00:12:18,560 �rdekes. Csak egy csendes, introvert�lt l�nynak hittelek. 129 00:12:19,240 --> 00:12:21,720 - Tal�n t�bb van benned. - T�bb van bennem? 130 00:12:22,240 --> 00:12:24,880 N�lam �rdekesebb l�nnyal m�g nem tal�lkozt�l. 131 00:12:26,640 --> 00:12:28,840 �s mit akar t�lem ez az �rdekes l�ny? 132 00:12:29,440 --> 00:12:32,920 - Nem tal�lod ki? - Akarod l�tni a h�l�szob�mat? 133 00:12:34,320 --> 00:12:36,920 �s reggel m�lt�s�g n�lk�l �bredni? Nem, k�sz! 134 00:12:37,000 --> 00:12:38,280 Akkor mit akarsz? 135 00:12:44,960 --> 00:12:46,440 Hogy bel�m szeress. 136 00:12:53,400 --> 00:12:57,640 - Ez�rt vagy itt? Nem is vagy az esetem. - Azt majd megl�tjuk. 137 00:12:57,720 --> 00:13:00,040 Am�gy meg f�lek egyed�l visszamenni. 138 00:13:05,200 --> 00:13:06,720 K�s�rj el! 139 00:13:07,600 --> 00:13:09,440 �ra lesz, ha hazak�s�rlek. 140 00:13:10,840 --> 00:13:11,880 �ra lesz? 141 00:13:14,360 --> 00:13:18,600 - Oda adhatok cs�kot, ahov� csak akarok. - El�g magas ez az �r, nem? 142 00:13:19,480 --> 00:13:21,440 Akkor �lvezd a s�t�t a s�t�tben! 143 00:13:22,920 --> 00:13:23,920 Menj csak! 144 00:13:29,440 --> 00:13:30,440 Legyen! 145 00:14:16,480 --> 00:14:17,480 Menj�nk! 146 00:14:32,800 --> 00:14:34,400 K�sz a wifit, boszi! 147 00:14:53,160 --> 00:14:55,040 Az �n wifim, az �n szab�lyaim. 148 00:15:05,440 --> 00:15:07,440 A rondas�godat a tel� sem b�rja. 149 00:15:10,600 --> 00:15:13,760 - Milyen j�k�p�! N�zd! - Hadd l�ssam, hogy n�zek ki! 150 00:15:13,840 --> 00:15:16,800 J�l n�z�nk ki! 151 00:15:17,520 --> 00:15:20,080 ANYA: KIH�L A LEVESED. 152 00:15:26,280 --> 00:15:27,265 Mi van? 153 00:15:27,280 --> 00:15:28,400 A levesed. 154 00:15:28,920 --> 00:15:31,280 J�t fog tenni, miut�n el�zt�l az es�ben. 155 00:15:35,160 --> 00:15:36,800 - Kedves a szomsz�d. - Anya! 156 00:15:37,720 --> 00:15:40,040 Megh�vhatn�d egy italra vagy valamire. 157 00:15:40,840 --> 00:15:44,200 Csak �sszefutottunk. Nem ismerem azt a sznobot. 158 00:15:45,080 --> 00:15:46,080 A szomsz�dot? 159 00:15:47,480 --> 00:15:48,600 � egy Hidalgo. 160 00:15:50,080 --> 00:15:52,000 Egy Hidalgo. Na �s? 161 00:15:52,080 --> 00:15:54,040 Nincs benn�nk semmi k�z�s. 162 00:15:59,840 --> 00:16:00,880 Mi az? 163 00:16:11,240 --> 00:16:13,560 Egy kicsit sem vagy vicces. 164 00:16:14,800 --> 00:16:17,440 Csinos vagy, amikor szabadkozol. 165 00:16:18,520 --> 00:16:19,520 Ut�llak. 166 00:16:38,680 --> 00:16:40,480 Kifel�, vagy bet�r�m a fejed! 167 00:16:44,440 --> 00:16:45,385 Mit csin�lsz? 168 00:16:45,400 --> 00:16:48,160 Visszakapcsolom a wifit. �gy t�nik, kih�zt�k. 169 00:16:48,920 --> 00:16:51,720 M�gis mib�l gondolod, hogy a ti�d az internetem? 170 00:16:55,240 --> 00:16:56,800 Mit olvast�l? A templom. 171 00:16:58,080 --> 00:17:00,400 Feljelenthetn�lek bet�r�s�rt. 172 00:17:02,360 --> 00:17:04,600 Tudom. De nem fogsz. 173 00:17:05,600 --> 00:17:07,400 Mi�rt vagy ebben ilyen biztos? 174 00:17:08,480 --> 00:17:12,200 A zaklat�k nem jelentik fel azt, akit zaklatnak. 175 00:17:13,240 --> 00:17:14,280 �pp ford�tva van. 176 00:17:14,360 --> 00:17:17,560 Ha bem�szol az ablakomon �t, az is zaklat�s lehet. 177 00:17:17,640 --> 00:17:18,920 Igen. De nem ugyanaz. 178 00:17:20,160 --> 00:17:21,160 Mi�rt nem? 179 00:17:22,200 --> 00:17:23,760 Mert bel�m vagy esve. 180 00:17:24,800 --> 00:17:26,360 De �n nem kedvellek. 181 00:17:39,600 --> 00:17:40,760 Mit csin�lsz? 182 00:17:53,840 --> 00:17:55,080 B�zol bennem? 183 00:18:39,000 --> 00:18:40,040 Folytassam? 184 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 Igen. 185 00:18:58,720 --> 00:19:02,640 Am�gy gyakrabban is kitakar�thatn�d a szob�dat. Nem olyan neh�z. 186 00:19:03,360 --> 00:19:06,400 H�t k�zben suli, h�tv�g�n mel�. Egyesekt�l elt�r�en. 187 00:19:06,480 --> 00:19:07,640 Hol dolgozol? 188 00:19:08,480 --> 00:19:10,200 Egy nagyon �rdekes helyen. 189 00:19:12,400 --> 00:19:15,160 - J� olvas�st, boszi! - Ne h�vj �gy! 190 00:19:15,240 --> 00:19:17,240 F�s�lk�dj t�bbsz�r, �s abbahagyom. 191 00:19:40,360 --> 00:19:42,320 J� est�t! Meghoztam a szusit. 192 00:19:42,840 --> 00:19:46,000 - �n nem rendeltem semmit. - Biztos? 193 00:19:46,640 --> 00:19:48,240 Ez valami t�ved�s, k�ly�k. 194 00:19:48,760 --> 00:19:50,960 Megmutathatom a rendel�st. 195 00:19:52,520 --> 00:19:55,760 N�zze, itt van!�Valle del Tenas Gimn�zium. 196 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 Van nappalos koll�ga? 197 00:19:58,200 --> 00:20:00,760 N�ha �sszekeveredik a kor�bban megadott c�m. 198 00:20:02,040 --> 00:20:05,160 Fel tudn� h�vni? Kih�l az �tele. 199 00:20:08,320 --> 00:20:10,240 Paco, te rendelt�l kaj�t? 200 00:20:10,320 --> 00:20:11,560 USZODA 201 00:20:12,840 --> 00:20:14,520 Mert van itt egy k�ly�k... 202 00:20:15,080 --> 00:20:16,240 J�l van. 203 00:20:17,040 --> 00:20:18,080 - Nem. - Nem? 204 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Akkor tess�k! 205 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 A h�z aj�nd�ka. J� est�t! 206 00:20:23,120 --> 00:20:30,120 VALLE DEL TENAS GIMN�ZIUM 207 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 - Na hov� mehet�nk? - Hov�? 208 00:21:04,120 --> 00:21:05,480 Megint? Komolyan? 209 00:21:06,160 --> 00:21:08,000 - El�g volt bel�led. - Egy perc! 210 00:21:08,080 --> 00:21:10,840 Nem. Sokan vannak. Rendelj, vagy tiplizz! 211 00:21:11,840 --> 00:21:13,120 Megyek m�r, Carla! 212 00:21:14,600 --> 00:21:15,880 K�rek egy fagyit. 213 00:21:18,760 --> 00:21:19,840 �s m�g zsugori is. 214 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 Az ott nem a szomsz�dod? 215 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 �rdekes. 216 00:21:29,040 --> 00:21:30,480 Tudom, hogy ott vagy. 217 00:21:32,040 --> 00:21:34,560 Csak felvettem valamit. 218 00:21:34,640 --> 00:21:36,640 Besz�lhet�nk, vagy megint elb�jsz? 219 00:21:37,640 --> 00:21:40,000 � Yoshi, a legjobb bar�tom. 220 00:21:40,080 --> 00:21:42,720 Legjobb bar�t �s leend� f�rj. 221 00:21:45,080 --> 00:21:48,280 A b�ty�m klubj�nak ma lesz az �nnep�lyes megnyit�ja. 222 00:21:48,360 --> 00:21:49,720 Meg akartalak h�vni. 223 00:21:49,800 --> 00:21:51,440 Kompenz�ci�k�nt a wifi�rt. 224 00:21:54,080 --> 00:21:55,480 Fel�rlak a list�ra. 225 00:21:58,080 --> 00:21:59,240 B�rkit elhozhatsz. 226 00:22:02,760 --> 00:22:05,640 Magasabbnak �s kicsit kedvesebbnek k�pzeltem. 227 00:22:06,520 --> 00:22:07,880 Elj�ssz velem a buliba? 228 00:22:08,400 --> 00:22:09,560 Elm�sz? 229 00:22:14,120 --> 00:22:15,320 Azta! 230 00:22:18,480 --> 00:22:20,960 Mennyi gy�ny�r� ember! 231 00:22:21,480 --> 00:22:24,120 Szeretem ezt az �j Raquelt, 232 00:22:24,200 --> 00:22:26,840 aki bulizni j�r, �s gazdag�kkal haverkodik. 233 00:22:27,520 --> 00:22:30,000 Gazdagnak sz�lettem. Csak valami k�zbej�tt. 234 00:22:30,080 --> 00:22:33,000 - K�rsz egy italt? Szomjan halok. - Aha. Rendelj! 235 00:22:33,680 --> 00:22:35,280 Hozok neked valami er�set. 236 00:23:09,600 --> 00:23:10,640 VIP-r�szleg. 237 00:23:11,200 --> 00:23:12,200 Bemehetek? 238 00:23:12,560 --> 00:23:15,160 A bar�tom bent van, azt mondta, ott talizunk. 239 00:23:15,240 --> 00:23:16,640 �s ezt higgyem is el? 240 00:23:17,160 --> 00:23:19,360 H�, � a wifis l�ny. 241 00:23:20,800 --> 00:23:22,120 Engedd be, k�rlek! 242 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 Rossz jelsz�. 243 00:23:24,000 --> 00:23:25,120 Be kell jutnom. 244 00:23:25,640 --> 00:23:26,880 � k�l�nleges vend�g. 245 00:23:27,480 --> 00:23:31,960 Ha olyan k�l�nleges lenne, tudn�k r�la. �s nem ismerem sem �t, sem t�ged. 246 00:23:32,520 --> 00:23:34,320 T�nyleg? Nem tudod, ki vagyok? 247 00:23:35,600 --> 00:23:36,600 Bocs�ss meg! 248 00:23:42,440 --> 00:23:43,600 � kis�cs�m. 249 00:23:50,280 --> 00:23:53,120 - Ne engedd be! - Artemis! L�gyszi! 250 00:24:16,720 --> 00:24:17,840 Bujk�lsz el�lem? 251 00:24:20,480 --> 00:24:24,560 - Azt sem tudtam, hogy itt vagy. - �gy t�nt, menek�lsz. 252 00:24:27,880 --> 00:24:30,480 Ha menek�ln�k, az azt jelenten�, f�lek t�led. 253 00:24:32,680 --> 00:24:34,040 Kellene. 254 00:24:41,840 --> 00:24:42,840 T�nyleg? 255 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 Tal�n. 256 00:24:50,840 --> 00:24:52,200 Vesz�lyben vagyok? 257 00:24:55,240 --> 00:24:58,480 Annyi mindent tudsz r�lam, �s m�g mindig meglepett vagy. 258 00:25:03,000 --> 00:25:04,200 Mit csin�lsz, boszi? 259 00:25:05,040 --> 00:25:07,920 Mondtam, hogy ne h�vj �gy. 260 00:25:54,560 --> 00:25:56,680 A karma nagy sz�v�s, te g�r�g isten. 261 00:26:08,800 --> 00:26:10,280 Vizet k�rek. 262 00:26:11,280 --> 00:26:13,600 J�l vagy? Leizzadt�l. 263 00:26:14,200 --> 00:26:15,760 Egy kicsit melegem van. 264 00:26:16,360 --> 00:26:19,360 Artemis nem kapcsolta be a l�gkondit, hi�ba mondtam. 265 00:26:20,240 --> 00:26:21,600 Tipikus b�ty. 266 00:26:22,160 --> 00:26:25,560 Nem engedi, hogy alkoholt adjanak nekem. Ez milyen m�r? 267 00:26:26,600 --> 00:26:28,960 Egy vodka-citromot k�rek. 268 00:26:29,520 --> 00:26:31,600 - � nem ihat. - A bar�tn�mnek k�rem. 269 00:26:37,160 --> 00:26:39,400 - Mi a neve? - Daniela. 270 00:26:44,240 --> 00:26:45,680 Ne sz�lj a b�ty�dnak! 271 00:26:46,200 --> 00:26:48,400 Nyugi! Tudom, mit csin�lok. 272 00:26:54,160 --> 00:26:58,320 Nem fogj�tok elhinni, de a klub egyre kisebb �s kisebb. 273 00:26:58,400 --> 00:27:02,960 - Bulizni indultunk, nem b�biszitterkedni. - Legal�bb ki tudtuk csemp�szni. 274 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 - Olyan kicsi! - �lj m�r le, k�rlek! 275 00:27:05,960 --> 00:27:07,120 �s maradj csendben! 276 00:27:12,240 --> 00:27:13,400 Ez a mennyorsz�g? 277 00:27:13,480 --> 00:27:15,240 �ton vagy hazafel�, �desem. 278 00:27:15,320 --> 00:27:17,600 - Hozz�d megy�nk? - Nem, hozz�d. 279 00:27:19,400 --> 00:27:20,440 A francokat! 280 00:27:20,520 --> 00:27:22,440 Ok�, 12 perc m�lva ott lesz�nk. 281 00:27:22,520 --> 00:27:24,280 - Csak hozz�m ne! - A telefon! 282 00:27:26,280 --> 00:27:29,360 Csak hogy tudd, nem �n voltam, hanem az alkohol. 283 00:27:31,440 --> 00:27:32,480 H�... 284 00:27:34,080 --> 00:27:35,720 Daniel�nak van bar�tja? 285 00:27:36,360 --> 00:27:40,680 Gondolod, bej�nne neki egy ilyen sr�c, mint �n? 286 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 Milyen cukin nevet! 287 00:27:51,920 --> 00:27:53,160 Leitattad? 288 00:27:53,760 --> 00:27:56,200 - Ha megint bet�rsz a h�zamba... - Le? 289 00:27:58,600 --> 00:28:01,280 - Honnan tudtad, hogy itt vagyunk? - Daniela... 290 00:28:02,080 --> 00:28:03,800 L�tt�k, hogy egy�tt lel�ptek. 291 00:28:04,440 --> 00:28:06,840 �s Apolo ismeri ap�nkat, ahogy �n is. 292 00:28:07,360 --> 00:28:09,240 Nem merne r�szegen hazamenni. 293 00:28:10,800 --> 00:28:12,520 J�l j�tszod az orvost. 294 00:28:14,360 --> 00:28:18,640 Nagyap�n senki nem tudott seg�teni, ez�rt orvosi k�nyveket olvastam. 295 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 Hogy halt meg? 296 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 Anafilaxia. 297 00:28:23,120 --> 00:28:26,440 Ha nem jut oxig�n a v�rbe, megtelik sz�n-dioxiddal. 298 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 - Olyan �rz�s, mintha �lve el�gn�l. - Ares! 299 00:28:29,880 --> 00:28:30,880 H�! 300 00:28:31,680 --> 00:28:33,200 De mi okozta? Allergia? 301 00:28:33,720 --> 00:28:38,320 Mondjuk �gy, hogy a vil�g egy aknamez�, �s mi olyanok vagyunk, mint Nagyl�b. 302 00:28:38,400 --> 00:28:40,080 Te is allergi�s vagy? 303 00:28:40,760 --> 00:28:43,000 R�d. �s a kl�rra. 304 00:28:46,160 --> 00:28:48,960 Hazudsz. L�ttalak �szni a medenc�tekben a minap. 305 00:28:49,480 --> 00:28:51,400 T�l unalmas, hogy befejezd? 306 00:28:51,480 --> 00:28:53,880 Nem tudn�l a saj�t dolgoddal t�r�dni? 307 00:28:54,480 --> 00:28:55,480 Mennyi az id�? 308 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 Hat �ra. 309 00:28:59,920 --> 00:29:00,920 Ok�. 310 00:29:01,600 --> 00:29:04,800 Ap�m hamarosan felkel, hogy dolgozni menjen. 311 00:29:05,320 --> 00:29:07,640 De am�g el nem indul, nem mehet�nk be. 312 00:29:09,000 --> 00:29:10,720 Sz�val itt kell maradnom. 313 00:29:17,160 --> 00:29:19,480 H�, cs�ssz od�bb egy kicsit! 314 00:29:23,960 --> 00:29:26,720 �s ki engedte meg, hogy az �gyamba fek�dj? 315 00:29:26,800 --> 00:29:27,800 Szabad? 316 00:29:31,160 --> 00:29:33,840 Fent maradsz m�g olvasni vagy j�ssz lefek�dni? 317 00:30:25,480 --> 00:30:26,560 Ares! 318 00:32:11,760 --> 00:32:14,160 �s azt�n? Mondd m�r! 319 00:32:14,240 --> 00:32:18,000 L�ttam, milyen sok l�nyt vitt fel m�r a szob�j�ba. 320 00:32:18,080 --> 00:32:20,400 Igen, de ez�ttal � fek�dt a te �gyadba. 321 00:32:20,480 --> 00:32:24,840 Mi is sokszor voltunk m�r Raquel szob�j�ban egy�tt, m�gsem t�rt�nt semmi. 322 00:32:25,480 --> 00:32:27,800 Nem tudom, milyen jelre v�rsz m�g. 323 00:32:28,480 --> 00:32:31,360 Ott maradhatott volna, de nem tette. 324 00:32:32,200 --> 00:32:34,920 Raquel, az �ccse ott aludt, ti meg szexeltetek. 325 00:32:35,440 --> 00:32:38,120 Att�l beindulok, ha r�gondolok. 326 00:32:39,080 --> 00:32:40,640 Nem szexelt�nk. 327 00:32:41,200 --> 00:32:43,440 Csak egym�shoz ny�ltunk. 328 00:32:43,520 --> 00:32:44,600 Pontosan. 329 00:32:45,120 --> 00:32:46,720 Egy�rtelm�, hogy kedvel. 330 00:32:47,280 --> 00:32:49,520 �s �szint�n sz�lva nem tudom, ez j�-e. 331 00:32:50,280 --> 00:32:52,640 Mindegy, �n l�pek. Sziasztok! 332 00:32:59,560 --> 00:33:00,920 Adsz egyet? 333 00:33:04,320 --> 00:33:06,800 Ha olyan r�gi, mi�rt h�vj�k modernizmusnak? 334 00:33:06,880 --> 00:33:09,000 Nem n�zted meg a jegyzetet? 335 00:33:09,080 --> 00:33:12,480 Te tanulsz filol�gi�t. Bizodalmam a b�lcsess�gedben van. 336 00:33:12,560 --> 00:33:14,160 Ami van, az b�r a k�peden. 337 00:33:15,600 --> 00:33:17,000 Hol csin�ljuk? 338 00:33:22,440 --> 00:33:24,400 Ut�na mondani akarok valamit. 339 00:33:28,160 --> 00:33:29,200 Ez kit�l van? 340 00:33:30,040 --> 00:33:31,160 Arest�l? 341 00:33:32,880 --> 00:33:34,280 V�rj itt! M�ris j�v�k. 342 00:33:34,360 --> 00:33:36,840 - Veled menjek? - Ne! Tanulj! 343 00:33:58,640 --> 00:34:00,640 J� napot! Ki az? 344 00:34:01,360 --> 00:34:03,160 Visszahoztam valamit Aresnek. 345 00:34:03,920 --> 00:34:04,920 Gyere be! 346 00:34:24,040 --> 00:34:25,040 Szia! 347 00:34:25,560 --> 00:34:26,560 Hell�! 348 00:34:28,040 --> 00:34:29,080 Claudia vagyok. 349 00:34:29,160 --> 00:34:32,240 - Megmondan�d neki... - A j�t�kszob�ban v�r. Gyere! 350 00:34:49,360 --> 00:34:51,160 Odafent van, jobbra. 351 00:34:52,640 --> 00:34:53,640 Sok sikert! 352 00:34:56,680 --> 00:35:00,400 - Szerinted a bar�todnak tetszik majd? - Vicces. Mit csin�lsz? 353 00:35:00,920 --> 00:35:02,640 Vizsg�ra tanulok. 354 00:35:02,720 --> 00:35:04,280 Mikor megy�nk el valahov�? 355 00:35:04,880 --> 00:35:08,920 - Nem tudom. T�led f�gg. - A m�ltkor j�l �rezt�k magunkat, igaz? 356 00:35:10,520 --> 00:35:11,520 Igen. 357 00:35:11,960 --> 00:35:14,760 Akarod tudni, hova tetettem piercinget? 358 00:35:15,760 --> 00:35:18,040 K�tlem, hogy telefonon elmondan�d. 359 00:35:18,120 --> 00:35:20,520 Nem. Szem�lyesen kell l�tnod. 360 00:35:22,520 --> 00:35:23,680 Le kell tennem. 361 00:35:24,720 --> 00:35:27,360 Udvariatlans�g aj�nd�kot visszautas�tani. 362 00:35:28,520 --> 00:35:32,000 J� a mobilom. A k�perny�je bet�rt, de m�g m�k�dik. 363 00:35:32,080 --> 00:35:35,760 - Az �cs�m t�rte el. - Mondtam, hogy nem baj, csak egy mobil. 364 00:35:35,840 --> 00:35:38,480 Hadd adjak egy �jat! Ne legy�l ilyen b�szke! 365 00:35:45,240 --> 00:35:46,400 J�tszadozol velem? 366 00:35:48,200 --> 00:35:49,840 Pr�b�lok kedves lenni. 367 00:35:49,920 --> 00:35:51,640 Velem �s sok m�s l�nnyal. 368 00:35:52,840 --> 00:35:53,960 �s ez zavar t�ged? 369 00:35:57,080 --> 00:35:59,400 �rt�kelem, de nem akarom a mobilt. 370 00:35:59,920 --> 00:36:02,720 Tudod, sokkal makacsabb vagy, mint a t�bbi l�ny. 371 00:36:03,280 --> 00:36:05,480 �s sokkal boszisabb. 372 00:36:17,080 --> 00:36:18,160 Mit csin�lsz? 373 00:36:20,800 --> 00:36:22,200 K�rdezn�k valamit. 374 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 Mennem kell. 375 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Megcs�kolhatlak? 376 00:37:02,080 --> 00:37:03,080 Igen. 377 00:38:03,320 --> 00:38:04,440 Akarod? 378 00:38:27,600 --> 00:38:29,080 Csin�ltad m�r kor�bban? 379 00:38:45,480 --> 00:38:46,480 Biztos? 380 00:38:46,840 --> 00:38:47,840 Igen. 381 00:39:27,000 --> 00:39:28,720 Mindj�rt k�sz a vacsora. 382 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Hol van Raquel? 383 00:39:31,240 --> 00:39:34,520 Vissza kellett mennie a suliba. Otthagyta a jegyzeteit. 384 00:39:35,160 --> 00:39:37,800 - Itt maradsz vacsor�ra? - Mit f�zt�l? 385 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 Vidd el a mobilt! 386 00:40:36,400 --> 00:40:37,800 Tudod, hol tal�lsz meg. 387 00:40:37,880 --> 00:40:39,160 Seggfej! 388 00:40:39,960 --> 00:40:42,120 - Hah�! Yo... - Nem vagyok �hes, anya. 389 00:40:42,200 --> 00:40:44,040 - Raquel! - Nem akarok tanulni. 390 00:40:44,680 --> 00:40:47,120 - Raquel! - �s a jegyzeteid? Mi t�rt�nt? 391 00:40:48,440 --> 00:40:51,760 M�skor tanulunk, Yoshi. Bocs, hogy raboltam az id�det! 392 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 Nem az iskol�ban volt, ugye? 393 00:42:00,200 --> 00:42:03,680 �Mintha az eg�sz v�ros Carla halad�s�t akad�lyozta volna. 394 00:42:03,760 --> 00:42:07,200 Sokadszorra is elk�sett. 'Min�l jobban sietsz, ann�l...'� 395 00:42:07,280 --> 00:42:11,080 DANIELA: H�, TUTIRA NEM �LMODTAD? �N N�HA �LMODOM, HOGY SZEXELEK. 396 00:42:11,160 --> 00:42:12,800 HAHAHA. 397 00:42:12,880 --> 00:42:15,160 �Az apja csettintene a nyelv�vel...� 398 00:42:15,240 --> 00:42:18,720 AZT HITTEM, SZ�ZEN FOGSZ MEGHALNI. AGG�DTAM. 399 00:42:18,800 --> 00:42:23,520 �De nem szok�sosan k�sett el. Hanem sokkal jobban.� 400 00:42:23,600 --> 00:42:26,960 H�T, L�TOD, MEGY EZ NEKEM. 401 00:42:27,040 --> 00:42:31,760 �...az egyik kez�ben, a kab�tja a m�sikban. Rohant, arra gondolva, ahogy az apja...� 402 00:42:31,840 --> 00:42:33,720 K�NNY� BAJBA KEVEREDNI. 403 00:42:33,800 --> 00:42:34,840 Raquel! 404 00:42:34,920 --> 00:42:38,560 �...amikor elk�sett, azt mondta neki, tudta, hogy ez lesz. 405 00:42:39,120 --> 00:42:40,680 Azzal a sok elk�pzel�ssel, 406 00:42:40,760 --> 00:42:43,240 Carla a k�rh�z fel� vette az ir�nyt. 407 00:42:43,320 --> 00:42:47,160 Mi�ta t�lti a keddeket, cs�t�rt�k�ket �s szombatokat az �ton? 408 00:42:47,240 --> 00:42:50,040 Mi�ta v�lt ez az �lete elker�lhetetlen r�sz�v�? 409 00:42:50,640 --> 00:42:52,600 Ezen j�rt az agya, 410 00:42:52,680 --> 00:42:54,800 amikor felh�vta az apja. 411 00:42:54,880 --> 00:42:57,560 Az a cs�rg�s m�r trad�ci� lett. 412 00:42:57,640 --> 00:42:58,880 Sokkal ink�bb, mint...� 413 00:42:58,960 --> 00:43:00,840 Nem hittem, hogy l�tlak m�g. 414 00:43:00,920 --> 00:43:02,080 Elt�k�lt vagy. 415 00:43:03,320 --> 00:43:05,480 Csak elvinn�k valamit. 416 00:43:05,560 --> 00:43:06,600 Aha. 417 00:43:06,680 --> 00:43:07,960 Komolyan? Ne m�r! 418 00:43:08,920 --> 00:43:10,360 Itt vannak. 419 00:43:11,560 --> 00:43:12,680 Sami! 420 00:43:12,760 --> 00:43:15,040 - Gyer�nk! - ��n m�g sosem...� j�t�k j�n. 421 00:43:15,120 --> 00:43:16,640 T�nyleg? Ez az! 422 00:43:16,720 --> 00:43:19,440 Raquel! Mit keresel itt? L�tj�tok? 423 00:43:19,520 --> 00:43:22,400 N�zd azt a sz�k�t! A mindenit, de d�g�s! 424 00:43:22,480 --> 00:43:24,360 - � Raquel. - Minden rendben? 425 00:43:24,440 --> 00:43:25,720 A legjobb szomsz�d. 426 00:43:27,360 --> 00:43:30,400 - Hell�ka! - ��n m�g sosem...�-et akarunk j�tszani. 427 00:43:30,480 --> 00:43:32,960 - Mind tudjuk a szab�lyokat. - Ez j�! 428 00:43:33,040 --> 00:43:35,040 - Gy�ny�r�. - Hozd azt ide! 429 00:43:35,120 --> 00:43:37,560 - N�zd a szem�t! - Ez nem gyereknek val�. 430 00:43:41,160 --> 00:43:42,480 Hadd igyon, amit akar! 431 00:43:42,560 --> 00:43:45,800 - M�r feln�tt. - Hallod ezt, Apolo? 432 00:43:46,680 --> 00:43:48,040 Na mi lesz? 433 00:43:48,120 --> 00:43:49,920 Gyer�nk! Ki kezd? 434 00:43:50,000 --> 00:43:51,440 Te, ha mersz. 435 00:43:52,680 --> 00:43:55,920 - �n m�g sosem... sz�ktem el otthonr�l. - Add ide! 436 00:43:56,000 --> 00:43:57,640 Ok�, ez nem rossz. 437 00:43:57,720 --> 00:43:59,000 - Jellemz�. - �lj le! 438 00:43:59,080 --> 00:44:02,120 - Sami �s Marcos m�r megint. - Igyatok! 439 00:44:02,960 --> 00:44:03,865 Jesszusom! 440 00:44:03,880 --> 00:44:06,600 �n m�g sosem... t�rtem �ssze senki sz�v�t. 441 00:44:06,680 --> 00:44:09,080 - Na, Sami? - �sszet�rtem a sz�ved? 442 00:44:09,160 --> 00:44:11,240 - Nem tudom. Mit mondasz? - Igy�l! 443 00:44:11,320 --> 00:44:14,080 Ilyen temp�val mind ber�gunk, kiv�ve �k ketten. 444 00:44:14,160 --> 00:44:16,600 - Mert nem vagyok barom. - Na ne sz�vass! 445 00:44:16,680 --> 00:44:17,960 Haladjunk, seggfej! 446 00:44:19,160 --> 00:44:20,880 M�g sosem k�mkedtem m�s ut�n. 447 00:44:22,480 --> 00:44:24,440 - Mit akar ezzel? - Mi? 448 00:44:25,440 --> 00:44:26,600 G�z�m sincs, haver. 449 00:44:35,160 --> 00:44:36,280 �n m�g sosem 450 00:44:37,080 --> 00:44:39,120 kavartam senkivel innen. 451 00:44:39,200 --> 00:44:40,600 Jobb, ha iszol. 452 00:44:44,320 --> 00:44:46,840 - Ezek a Hidalg�k nem semmik. - Jellemz�. 453 00:44:47,640 --> 00:44:50,760 �n m�g sosem nyaltam ki egy l�nyt. 454 00:44:50,840 --> 00:44:52,880 Csiri� minden sr�cnak! 455 00:44:54,480 --> 00:44:58,440 - Azt n�zz�tek! Ares Hidalgo. - M�g sosem nyalt�l ki l�nyt? 456 00:44:58,520 --> 00:45:01,560 - Hazudik. - Szerintem ez el�g szem�lyes. 457 00:45:01,640 --> 00:45:05,800 - Nan�. - M�zlista. Szem�lyes uras�g. 458 00:45:07,440 --> 00:45:08,720 �n m�g sosem... 459 00:45:08,800 --> 00:45:09,840 Valami meglep�t! 460 00:45:09,920 --> 00:45:12,080 ...ugrottam r�szegen a medenc�be. 461 00:45:13,520 --> 00:45:14,760 Rajta! 462 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 Kapd el Marcost! 463 00:45:53,200 --> 00:45:56,720 - Ez s�s. - Nem hazudtam a kl�rallergi�mr�l. 464 00:45:58,440 --> 00:46:01,320 Nem �szni j�ttem ide. Hol van a nyakl�ncom? 465 00:46:04,280 --> 00:46:05,280 Odafent. 466 00:46:07,360 --> 00:46:08,480 Ez te vagy? 467 00:46:09,680 --> 00:46:12,280 A nagyap�mmal. R�gi k�p. 468 00:46:16,960 --> 00:46:19,200 Hozok sz�raz ruh�t. R�gt�n j�v�k. 469 00:46:43,600 --> 00:46:44,880 Ezt felveheted. 470 00:47:00,640 --> 00:47:01,760 Ares, 471 00:47:03,160 --> 00:47:04,400 mit �rzel ir�ntam? 472 00:47:14,880 --> 00:47:16,400 A s�t�l minden finomabb. 473 00:47:36,160 --> 00:47:37,280 Sajn�lom! 474 00:48:15,920 --> 00:48:16,920 Ez? 475 00:48:21,320 --> 00:48:23,120 - J� reggelt! - J� reggelt! 476 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 Gy�m�lcslevet? 477 00:48:26,480 --> 00:48:27,480 Hogy vagy? 478 00:49:43,600 --> 00:49:46,160 Vidd el Ares t�ny�rj�t! � k�s�bb reggelizik. 479 00:49:46,720 --> 00:49:47,840 Mit csin�lsz? 480 00:49:48,440 --> 00:49:49,880 Seg�tek neked megl�pni. 481 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Claudia! 482 00:50:13,440 --> 00:50:14,840 Ares elment. 483 00:50:16,160 --> 00:50:17,480 Mikor j�n vissza? 484 00:50:18,080 --> 00:50:19,080 K�s�n. 485 00:50:22,520 --> 00:50:26,040 - �zent nekem valamit? - T�nyleg akarod tudni a v�laszt? 486 00:50:50,680 --> 00:50:52,480 K�rsz tejet a k�v�dba? 487 00:50:53,160 --> 00:50:54,360 Legyen sz�p napod! 488 00:51:56,960 --> 00:51:59,120 HA AKARSZ, BESZ�LHET�NK ARESR�L. 489 00:52:13,840 --> 00:52:15,840 IDI�TA VAGYOK. K�SZ, HOGY KIB�RSZ. 490 00:52:15,920 --> 00:52:16,920 SZERETLEK. 491 00:52:19,760 --> 00:52:20,800 �N IS SZERETLEK. 492 00:52:34,840 --> 00:52:39,240 INNEN LENTR�L TISZT�NAK T�NIK A SZOB�D. 493 00:53:06,520 --> 00:53:09,480 Nem tudom, k�szen �llsz-e megk�stolni ezt a csod�t. 494 00:53:12,440 --> 00:53:13,480 R�nk! 495 00:53:21,800 --> 00:53:25,120 H�! Ne fojtsd egy pi�ba az �sszes b�natod! 496 00:53:25,200 --> 00:53:27,800 L�tom, megtal�lt�tok az alkoholt. 497 00:53:27,880 --> 00:53:29,640 Mindig a legjobbkor, Daniela. 498 00:53:29,720 --> 00:53:30,880 J� a buli? 499 00:53:30,960 --> 00:53:32,400 K�szi a megh�v�st! 500 00:53:32,480 --> 00:53:35,440 - L�nyeg�ben magatokat h�vt�tok meg, de... - H�zz el! 501 00:53:35,520 --> 00:53:38,080 - Mi? - �gy �rtem, szuper a buli. 502 00:53:39,400 --> 00:53:40,385 Menj el! 503 00:53:40,400 --> 00:53:41,400 Daniela! 504 00:53:42,920 --> 00:53:44,120 Sziasztok! 505 00:53:45,000 --> 00:53:47,040 - Randin vagytok? - Dehogy. 506 00:53:47,120 --> 00:53:49,520 - Pillanat! - Nem t�r�k el t�bb mobilt. 507 00:53:49,600 --> 00:53:52,080 - Nem tudom, mi t�rt�nt. - Csak egy perc! 508 00:53:54,440 --> 00:53:57,760 - Nem tudtam, hogy mondjam el. - Ugyan, tal�n el sem j�n. 509 00:54:09,120 --> 00:54:12,360 Az�rt j�tt�nk, hogy j�l �rezz�k magunkat, igaz? 510 00:54:14,040 --> 00:54:15,360 - Igaz. - Menj�nk! 511 00:54:15,880 --> 00:54:16,880 Akkor indul�s! 512 00:55:08,640 --> 00:55:09,640 Szia, Dani! 513 00:55:20,760 --> 00:55:22,480 P�p�, kis tapis! 514 00:56:30,800 --> 00:56:31,960 Yoshi! 515 00:56:33,080 --> 00:56:37,800 Annyi ember k�z�l ki gondolta volna, hogy �pp te mented meg az �jszak�t? 516 00:56:38,600 --> 00:56:42,080 Csak hogy tudj�tok, a bulinak m�g nincs v�ge. 517 00:56:42,720 --> 00:56:45,440 Van sz�motokra egy meglepet�sem. 518 00:56:48,920 --> 00:56:51,640 Nem gondoltam, hogy �gy v�gz�dik az �jszaka. 519 00:56:52,760 --> 00:56:53,840 Als�nem�ben? 520 00:56:54,360 --> 00:56:55,960 J�nnek m�r a bubor�kok? 521 00:56:56,760 --> 00:56:58,080 Nem. 522 00:56:58,160 --> 00:57:00,120 Csak egy pillanat! Mindj�rt. 523 00:57:04,840 --> 00:57:06,880 J� itt lenni. Csak mi ketten. 524 00:57:10,480 --> 00:57:13,160 Ha m�skor is elj�nn�l,�fel�rlak a list�ra. 525 00:57:14,160 --> 00:57:15,160 T�nyleg? 526 00:57:15,200 --> 00:57:18,200 Sok l�ny �ll m�g sorba �rtem. 527 00:57:19,160 --> 00:57:21,560 Manaps�g egzotikum egy 18 �ves sz�z. 528 00:57:22,800 --> 00:57:25,400 Aha. Igazi m�zlista vagyok. 529 00:57:26,960 --> 00:57:29,520 M�zlid, hogy ma van rajtam als�. 530 00:57:31,000 --> 00:57:32,800 Besz�lhetn�nk komolyan, Yoshi? 531 00:57:34,280 --> 00:57:36,400 Att�l f�gg, hogy ez igazi randi-e. 532 00:57:36,920 --> 00:57:40,400 Ha tudn�k, milyen csod�s vagy, a f�l suli a nyomodban j�rna. 533 00:57:43,360 --> 00:57:45,280 Nekem el�g, hogy te tudod. 534 00:57:54,080 --> 00:57:57,120 Mindig neked vannak a legjobb �tleteid. 535 00:58:02,200 --> 00:58:03,960 - J�l vagy? - Aha. 536 00:58:04,920 --> 00:58:06,200 Biztos? 537 00:58:06,760 --> 00:58:07,920 Yoshi! 538 00:58:08,920 --> 00:58:11,000 Rajtad van a szem�veged! 539 00:58:16,960 --> 00:58:18,280 Yoshi, gyere ki! 540 00:58:19,120 --> 00:58:21,720 Yoshi! Siess! Gyere ki! Gyorsan! 541 00:58:21,800 --> 00:58:23,920 - Ez szar! - Siess! 542 00:58:25,040 --> 00:58:26,240 Gyorsan! 543 00:58:26,320 --> 00:58:27,305 Mi t�rt�nik? 544 00:58:27,320 --> 00:58:30,080 Sajn�lom, �n csak bubit akartam tenni a v�zbe! 545 00:58:30,160 --> 00:58:31,800 Bocsi! Fut�s! 546 00:58:44,040 --> 00:58:46,320 - Vidd �t haza, j�? - Tess�k? 547 00:58:46,400 --> 00:58:48,000 Nem akarod, hogy felmenjek? 548 00:58:48,720 --> 00:58:50,240 Mert �n szeretn�k. 549 00:58:51,960 --> 00:58:52,960 Ne haragudj! 550 00:59:32,320 --> 00:59:33,520 JELSZ�FELT�R�S 551 00:59:33,600 --> 00:59:35,640 S3GGF3J 552 00:59:43,800 --> 00:59:46,920 UT�LLAK, MERT �RZELMEKET V�LTASZ KI BEL�LEM 553 00:59:47,000 --> 00:59:49,400 �S �N NEM AKAROK �REZNI 554 01:00:02,720 --> 01:00:05,680 A kulcs... itt van. 555 01:00:05,760 --> 01:00:07,200 Ide tettem. 556 01:00:10,400 --> 01:00:11,640 Basszus! 557 01:00:17,160 --> 01:00:20,360 Szia, hercegn�! Elvigy�nk valahova? 558 01:00:20,440 --> 01:00:21,800 Pattanj be! Ne par�zz! 559 01:00:22,400 --> 01:00:24,320 Jesszus! Tot�l be van r�gva. 560 01:00:24,400 --> 01:00:25,840 Nyugi, nem harapunk. 561 01:00:26,920 --> 01:00:29,600 - Na, hagyj�tok! - �vatosan, Piroska! 562 01:00:29,680 --> 01:00:31,640 Rengeteg farkas �l�lkodik erre. 563 01:00:48,960 --> 01:00:50,040 Nem. 564 01:00:53,360 --> 01:00:55,120 Mit keresel itt? 565 01:00:56,240 --> 01:00:57,680 Na, j�l �rezted magad? 566 01:00:58,720 --> 01:01:00,880 - Nem. - Gyere, menj�nk! 567 01:01:00,960 --> 01:01:01,960 - Nem. - Gyere! 568 01:01:02,040 --> 01:01:03,600 - Nem. - Menj�nk! 569 01:01:03,680 --> 01:01:05,600 Ares! 570 01:01:06,360 --> 01:01:09,320 El kell felejtenem t�ged. Nem mintha akarn�m, igaz? 571 01:01:09,400 --> 01:01:11,320 - De musz�j lesz. - Persze. 572 01:01:12,520 --> 01:01:14,560 Mondtam, hogy menj el. 573 01:01:18,840 --> 01:01:19,825 Aludj! 574 01:01:19,840 --> 01:01:22,360 - Kipihened reggelre. - Nem vagyok f�radt. 575 01:01:22,440 --> 01:01:24,400 Akkor csak d�lj le! 576 01:01:26,080 --> 01:01:27,880 Mes�lj nekem egy t�rt�netet! 577 01:01:31,720 --> 01:01:35,840 Mes�lj egy t�rt�netet, azt�n soha t�bb� ne gyere vissza! 578 01:01:36,600 --> 01:01:39,160 �g�rem, nem �rok r�la. 579 01:01:53,400 --> 01:01:54,960 Volt egyszer egy fi�... 580 01:01:57,000 --> 01:01:59,840 aki azt hitte, az � sz�lei a t�k�letes p�r. 581 01:02:00,880 --> 01:02:02,880 �s a vil�g legjobb otthona az �v�. 582 01:02:03,880 --> 01:02:06,080 �s mi t�rt�nt azzal a fi�val? 583 01:02:09,400 --> 01:02:11,880 Az apja rengetegszer ment �zleti �tra, 584 01:02:12,840 --> 01:02:15,200 �s otthon hagyta a nej�t �s a gyerekeit. 585 01:02:19,920 --> 01:02:22,240 Egy nap a fi� kor�n �rt haza a sulib�l, 586 01:02:23,240 --> 01:02:25,320 kez�ben egy csillagos �t�s dog�val. 587 01:02:28,000 --> 01:02:32,360 Az apuk�ja �pp �zleti �ton volt, ez�rt az anyuk�j�t kereste. 588 01:02:37,880 --> 01:02:40,200 Csak azt akarta, hogy b�szke legyen r�. 589 01:02:42,920 --> 01:02:45,600 Ez�rt rohant a h�l�szob�j�ba, 590 01:02:46,880 --> 01:02:48,560 �s mikor bel�pett, az anyja... 591 01:02:51,560 --> 01:02:53,120 egy m�sik f�rfival volt. 592 01:03:00,800 --> 01:03:02,520 A fi� megijedt, 593 01:03:03,600 --> 01:03:06,440 hogy elvesz�ti az oly nagyon szeretett csal�dj�t, 594 01:03:06,960 --> 01:03:08,400 �s sz�lt a b�tyj�nak. 595 01:03:10,480 --> 01:03:13,520 Aki a fi� k�ny�rg�se ellen�re elmondta az apjuknak, 596 01:03:15,440 --> 01:03:17,040 aki azonnal h�vatta a fi�t. 597 01:03:24,240 --> 01:03:26,160 A fi� csak s�rt �s s�rt, 598 01:03:27,240 --> 01:03:28,920 ez�rt az apja f�lreh�vta �t, 599 01:03:29,720 --> 01:03:35,080 fot�kat mutatott neki mindenf�le n�r�l, �s azt mondta, � is sok mindenkivel volt. 600 01:03:42,880 --> 01:03:45,920 ��s m�gis m�k�d�tt, nem?� � k�rdezte. 601 01:03:48,120 --> 01:03:49,760 �A szeretet gyeng�v� tesz. 602 01:03:50,920 --> 01:03:52,480 Ez�rt s�rsz most.� 603 01:03:54,720 --> 01:03:55,720 V�ge. 604 01:03:56,800 --> 01:03:59,120 Szerinted a szeretet gyenges�g? 605 01:04:01,920 --> 01:04:02,920 Igen. 606 01:04:04,240 --> 01:04:06,560 Ez�rt nem volt�l soha szerelemes? 607 01:04:08,280 --> 01:04:09,280 Nem ezt mondtam. 608 01:04:11,560 --> 01:04:12,640 Akkor volt�l m�r? 609 01:04:21,520 --> 01:04:22,520 Azt hiszem. 610 01:04:30,040 --> 01:04:31,360 J� reggelt! 611 01:04:34,760 --> 01:04:38,160 Sz�t fog esni a sok olvas�st�l. Minden rendben? 612 01:04:40,080 --> 01:04:42,520 K�s�bb elmondod, hogy jutott�l be tegnap. 613 01:04:42,600 --> 01:04:45,720 - Itthon hagytad a kulcsod. - Ne olyan hangosan, anya! 614 01:04:45,800 --> 01:04:48,880 Els� ber�g�sod alkalm�val alaposan el�zt�l, kicsim. 615 01:04:49,360 --> 01:04:53,120 A reggelid ott van az asztalon. Hozok egy aszpirint. 616 01:04:53,720 --> 01:04:55,520 T�R�LT �ZENET 617 01:05:02,800 --> 01:05:05,720 BOSZI �PP �R... 618 01:05:09,440 --> 01:05:11,000 HAGYJ B�K�N 619 01:05:14,080 --> 01:05:14,985 BOSZI �PP �R... 620 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 EL�RHET� 621 01:05:17,840 --> 01:05:18,840 Gyere! 622 01:05:20,440 --> 01:05:23,920 - Hagyjuk az �rt�kes�t�si el�rejelz�st? - Egyel�re. �lj le! 623 01:05:27,320 --> 01:05:30,000 Azt hittem, az�rt k�ldi el a gimi a jegyeidet, 624 01:05:30,080 --> 01:05:35,040 hogy eml�keztessenek, milyen j� munk�t v�geznek, �s beszedhess�k a tand�jat. 625 01:05:35,560 --> 01:05:37,400 De ma r�j�ttem, ez nem �gy van. 626 01:05:38,480 --> 01:05:43,080 Elk�ldik �ket, �s ugyan�gy fizettetnek vel�nk, b�r mi v�gezz�k el a munk�jukat. 627 01:05:44,000 --> 01:05:46,320 Azaz, az irod�ba h�vjuk a gyerekeinket, 628 01:05:46,400 --> 01:05:48,960 �s k�z�lj�k vel�k, az elm�lt heti jegyeikkel 629 01:05:49,040 --> 01:05:51,720 nem �tik meg a j�v�beni feladataik m�rc�j�t. 630 01:05:53,080 --> 01:05:57,400 Ares... be fogsz ker�lni az Alpha 3 igazgat�tan�cs�ba, 631 01:05:57,480 --> 01:05:59,080 �s nem okozhatsz csal�d�st. 632 01:05:59,880 --> 01:06:02,960 K�zgazd�sznak tanulni nem k�nny�, f�leg a Stanfordon. 633 01:06:10,720 --> 01:06:13,800 P�r �ve volt egy besz�lget�s�nk, egy el�g fontos. 634 01:06:15,080 --> 01:06:16,760 Eml�kszel, mir�l volt sz�? 635 01:06:19,360 --> 01:06:21,160 - Eml�kszel, fiam? - Igen. 636 01:06:21,240 --> 01:06:24,880 Nagyszer�. Fek�dj le annyi n�vel, amennyivel akarsz! 637 01:06:25,920 --> 01:06:27,560 De felejtsd el azt a l�nyt! 638 01:06:53,440 --> 01:06:55,520 - Ne, b�zd csak r�m! - Ez mi a fene? 639 01:06:55,600 --> 01:06:57,560 - A vall�sok. - Nincs tornaterm�k? 640 01:06:57,640 --> 01:07:00,080 Tele lett szarral, �s be kellett z�rniuk. 641 01:07:00,160 --> 01:07:03,680 - Mif�le szarral? - Sz� szerint szarral. 642 01:07:03,760 --> 01:07:05,800 - Nem l�ttad az Inst�n? - Mi volt? 643 01:07:05,880 --> 01:07:08,400 - Ezt n�zd! - Beszartatok a medenc�be? 644 01:07:08,480 --> 01:07:10,920 - Menj m�r az �tb�l! - Mocskos diszn�k! 645 01:07:11,000 --> 01:07:13,600 Diszn�k! 646 01:07:13,680 --> 01:07:15,200 Kibaszott undor�t�ak! 647 01:07:16,520 --> 01:07:18,680 Azt hiszik, elfoglalhatj�k a p�ly�t? 648 01:07:19,240 --> 01:07:23,280 - A San Gervasio nem �rvah�z. - Tot�l feld�lt�k az eg�szet. 649 01:07:32,280 --> 01:07:33,560 Gyer�nk! Ez az! 650 01:07:33,640 --> 01:07:35,800 J�rjon a labda! 651 01:07:35,880 --> 01:07:38,160 Fordulj meg! 652 01:07:39,840 --> 01:07:41,200 J�. Tov�bb! 653 01:07:42,440 --> 01:07:44,320 - Helyezkedj! - Gyer�nk! 654 01:07:44,960 --> 01:07:47,240 - Passzolj! - Gyer�nk! 655 01:07:47,760 --> 01:07:49,280 Ide! 656 01:07:50,320 --> 01:07:52,080 - G�l! - Ez az! 657 01:07:52,160 --> 01:07:53,560 Err�l van sz�! 658 01:08:02,160 --> 01:08:03,160 BOSZI! 659 01:08:06,520 --> 01:08:08,400 Ha nem idej�r, nem j�het be. 660 01:08:08,480 --> 01:08:11,560 Csak gyorsan besz�lni akarok valakivel, ut�na megyek. 661 01:08:11,640 --> 01:08:14,480 - Ne pr�b�lkozzon! - Csak egy perc. �g�rem. 662 01:08:24,640 --> 01:08:27,280 - Test�r�d is van? - Felesleges volt a p�l�. 663 01:08:29,120 --> 01:08:31,560 - Raquel, �n csak... - Nem kellett volna. 664 01:08:34,360 --> 01:08:35,680 Gondolkodtam. 665 01:08:39,760 --> 01:08:41,720 Azon, amit veled tettem. 666 01:08:44,560 --> 01:08:46,000 �s azt hiszem, hib�ztam. 667 01:08:49,440 --> 01:08:50,880 Ez most bocs�natk�r�s? 668 01:08:56,600 --> 01:08:57,600 Igen. 669 01:09:00,720 --> 01:09:03,520 Csak azt mondom, j�l akarom csin�lni a dolgokat. 670 01:09:04,920 --> 01:09:07,600 - Ha te is akarod. - Hogy �rted azt, hogy j�l? 671 01:09:10,240 --> 01:09:11,320 Elh�vlak randizni. 672 01:09:13,080 --> 01:09:14,280 Elh�vsz randizni? 673 01:09:15,560 --> 01:09:18,400 Lesz egy jelmezes buli szombaton. Elmehetn�nk. 674 01:09:36,680 --> 01:09:39,160 Szarba sem veszel, majd bocs�natot k�rsz, 675 01:09:39,240 --> 01:09:41,600 �s azt hiszed, ezzel el is van int�zve. 676 01:09:44,280 --> 01:09:46,120 - Ennyire h�ly�nek n�zel? - Nem. 677 01:09:46,640 --> 01:09:47,880 Akkor? 678 01:09:50,760 --> 01:09:51,800 Raquel! 679 01:09:58,440 --> 01:10:00,000 Sosem �reztem m�g ilyet. 680 01:10:02,920 --> 01:10:05,240 �s �rtem m�r, mit �rezhett�l miattam. 681 01:10:07,760 --> 01:10:08,880 Ha egy nap, 682 01:10:09,920 --> 01:10:13,000 m�g ha nagyon sok�ra is lesz, �jra akarn�d kezdeni... 683 01:10:15,000 --> 01:10:16,000 k�rlek, sz�lj! 684 01:10:18,160 --> 01:10:19,400 Mert v�rni fogok r�d. 685 01:10:24,120 --> 01:10:25,840 R��rek szombaton. 686 01:10:34,200 --> 01:10:36,160 Azt mondtad, j�l akarod csin�lni. 687 01:10:52,120 --> 01:10:53,120 Yoshi! 688 01:11:04,720 --> 01:11:07,560 A k�nyvt�rban nem tudok koncentr�lni a tanul�sra. 689 01:11:09,840 --> 01:11:10,960 Mi a baj? 690 01:11:14,880 --> 01:11:16,160 Randizni fogsz vele? 691 01:11:19,120 --> 01:11:20,680 Bocs�natot k�rt. 692 01:11:21,600 --> 01:11:22,920 �s hitt�l neki? 693 01:11:25,080 --> 01:11:27,000 Nem hagyom, hogy megb�ntson. 694 01:11:28,200 --> 01:11:29,880 Raquel, m�r megb�ntott. 695 01:11:29,960 --> 01:11:31,040 H�t nem l�tod? 696 01:11:31,880 --> 01:11:33,000 Csak kihaszn�l. 697 01:11:35,160 --> 01:11:36,840 Kihaszn�l? M�gis minek? 698 01:11:38,320 --> 01:11:40,360 Tetszik nekem, �s �n is neki. 699 01:11:42,000 --> 01:11:43,320 Mit k�ne tennem? 700 01:11:43,840 --> 01:11:45,520 Jobbat �rdemelsz n�la. 701 01:11:45,600 --> 01:11:48,440 - Rohadtul nem �r fel hozz�d. - Nem ismered �t. 702 01:11:50,520 --> 01:11:51,520 De t�ged igen. 703 01:11:52,200 --> 01:11:54,440 Sokkal jobban, mint � valaha is fog. 704 01:11:55,400 --> 01:11:58,840 Ha randizom vele, att�l mi m�g lehet�nk bar�tok. 705 01:12:00,640 --> 01:12:03,960 Figyu, Raquel, nem tudom, azok voltunk-e valaha. 706 01:12:05,320 --> 01:12:06,840 De ez nekem nagyon kev�s. 707 01:12:10,400 --> 01:12:11,400 Yoshi... 708 01:12:11,960 --> 01:12:16,520 �s ha majd fak�pn�l hagy, ahogy eddig minden bar�tn�j�t, 709 01:12:16,600 --> 01:12:18,800 ne v�rd, hogy lelki t�maszt ny�jtsak! 710 01:12:18,880 --> 01:12:22,440 Mert tal�n most el�sz�r nem leszek ott, hogy seg�tsek. 711 01:12:38,080 --> 01:12:40,560 A KARMA NAGY SZ�V�S, TE G�R�G ISTEN 712 01:12:42,160 --> 01:12:45,360 - Elmentem, anya. - J� mulat�st! 713 01:12:59,840 --> 01:13:02,680 Az �n jelmezem tutira ezerszer jobb, mint a ti�d. 714 01:13:03,880 --> 01:13:04,880 Menj�nk! 715 01:13:10,040 --> 01:13:11,960 Nem a m�sik ir�nyba van a buli? 716 01:13:12,640 --> 01:13:14,080 V�ltozott a terv. 717 01:13:15,720 --> 01:13:17,560 V�ltozott a terv? �s a buli? 718 01:13:18,440 --> 01:13:20,520 Valami meghittebb helyre gondoltam. 719 01:13:21,560 --> 01:13:24,280 Meghittebb? Mint p�ld�ul egy irodah�z? 720 01:13:24,960 --> 01:13:26,040 Ak�r. 721 01:13:38,240 --> 01:13:40,480 Minden csajt idehozol? 722 01:13:41,440 --> 01:13:43,000 Senkit nem hoztam m�g ide. 723 01:13:44,360 --> 01:13:45,840 VIP-bel�p� az Olimposzra. 724 01:13:45,920 --> 01:13:49,520 Nem tudom, olyan-e, mint az Olimposz, de igen k�zel j�r hozz�. 725 01:13:59,480 --> 01:14:01,200 Mikor k�sz�tetted ezt ide? 726 01:14:02,400 --> 01:14:06,080 Te az �r�sban vagy j�, �n pedig meg tudlak lepni. 727 01:14:06,160 --> 01:14:07,760 Szerinted j�l �rok? 728 01:14:10,240 --> 01:14:12,520 K�r, hogy nem mutatod meg a vil�gnak. 729 01:14:18,400 --> 01:14:20,320 A templomot �desap�d �rta, igaz? 730 01:14:22,520 --> 01:14:23,960 H�nyszor olvastad? 731 01:14:27,120 --> 01:14:28,360 T�bb sz�zszor. 732 01:14:28,440 --> 01:14:29,800 �s m�g mindig j�? 733 01:14:29,880 --> 01:14:30,880 Nagyon. 734 01:14:32,120 --> 01:14:33,440 Ki kellett volna adni. 735 01:14:34,600 --> 01:14:35,720 Mi�rt nem adt�k ki? 736 01:14:38,160 --> 01:14:39,240 Sz�val mi a terv? 737 01:14:42,560 --> 01:14:43,560 Vacsora. 738 01:14:44,480 --> 01:14:45,480 �s azut�n? 739 01:14:49,040 --> 01:14:50,440 Amit csak szeretn�l. 740 01:14:59,000 --> 01:15:00,560 Elj�ssz velem a sulib�lba? 741 01:15:00,640 --> 01:15:03,160 A ti gimitekben van sulib�l? 742 01:15:05,400 --> 01:15:08,080 A mi sulink kir�lyabb,�mint a ti�tek. 743 01:15:23,160 --> 01:15:24,160 Ok�. 744 01:15:25,240 --> 01:15:27,480 Ezt igennek veszem. 745 01:17:01,400 --> 01:17:04,840 Elmondan�d az �cs�dnek, mi�rt tartjuk a j�v� heti partit? 746 01:17:05,960 --> 01:17:08,160 A Liuhao beker�lt az �gyfeleink k�z�. 747 01:17:08,240 --> 01:17:11,040 Vel�k megdupl�zzuk a jelenlegi befektet�seinket. 748 01:17:11,120 --> 01:17:14,640 A parti seg�t �j �gyfeleket szerezni, megjelenni a sajt�ban... 749 01:17:14,720 --> 01:17:18,640 Felfogtad, mi lenne, ha a Liuhao fels� vezet�se l�tn� ezt a vide�t? 750 01:17:18,720 --> 01:17:22,880 Jobb sz�nben t�nn�nk fel el�tt�k, �s t�bbet �zleteln�nek vel�nk. 751 01:17:28,960 --> 01:17:33,080 J�. Sz�val ezt akarod csin�lni a c�ggel, ha visszaj�tt�l a Stanfordr�l? 752 01:17:33,160 --> 01:17:34,200 Nagyszer�. 753 01:17:34,720 --> 01:17:36,400 Nem megyek Amerik�ba, apa. 754 01:17:39,440 --> 01:17:44,040 Fogalmad sincs, mit jelent izzadts�gos munk�val megszerezni azt, amit akarsz. 755 01:17:45,120 --> 01:17:48,480 - Halv�nylila g�z�d sincs. - Teljesen igazad van. 756 01:17:52,960 --> 01:17:54,120 Ares! 757 01:18:13,280 --> 01:18:14,680 H�, ne v�gd le a sort! 758 01:18:14,760 --> 01:18:16,720 Gyer�nk, j�hetnek a desszertek! 759 01:18:16,800 --> 01:18:18,920 M�g nincs v�ge a m�szakomnak. 760 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 Itt maradn�k. 761 01:18:21,160 --> 01:18:24,960 Itt maradn�k veled. Orvosnak fogok tanulni, kifizetem a tand�jat. 762 01:18:25,040 --> 01:18:26,360 - A sor! - Most nem j�. 763 01:18:26,440 --> 01:18:29,080 - Nem hozz�d j�ttem. - Azok repoharak? 764 01:18:29,160 --> 01:18:32,440 - Hanem hozz�. - Ok�, mi folyik ott? 765 01:18:43,880 --> 01:18:47,080 �gy t�nik, m�g sincs annyi tapasztalatod, mint mondtad. 766 01:18:48,600 --> 01:18:51,800 - Mondjuk �gy, el�sz�r csin�lom. - Kit�ntet�st v�rsz? 767 01:19:04,080 --> 01:19:05,240 Claudia! 768 01:19:40,320 --> 01:19:42,000 L�AEROPORT 1983 GYORS�TTEREM 769 01:19:42,080 --> 01:19:44,560 L�AEROPORT 1983 GYORS�TTEREM H�V�S 770 01:20:16,920 --> 01:20:18,280 Indulok, kicsim. 771 01:20:20,440 --> 01:20:22,160 Hov� cs�pted ki �gy magad? 772 01:20:22,760 --> 01:20:23,880 Pasizni megyek. 773 01:20:24,640 --> 01:20:27,160 - Dolgozol ma? - Igen, felszolg�lok. 774 01:20:27,840 --> 01:20:30,560 K�s�n �rek haza, ne v�rj meg! 775 01:20:31,320 --> 01:20:32,320 Szeretlek. 776 01:20:49,280 --> 01:20:50,800 Biztos ezt akarod? 777 01:20:51,920 --> 01:20:55,040 Persze. Ez egy csal�di parti, �s a bar�tn�m vagy. 778 01:20:55,680 --> 01:20:57,200 Ez egy c�ges parti. 779 01:20:57,280 --> 01:20:59,720 A csal�d �s a c�g ugyanazt jelenti nekik. 780 01:21:00,760 --> 01:21:01,880 Tudj�k, hogy j�v�k? 781 01:21:08,080 --> 01:21:09,160 Ne agg�dj! 782 01:21:27,280 --> 01:21:28,320 Raquel! 783 01:21:29,400 --> 01:21:30,640 Ezt el sem hiszem. 784 01:21:30,720 --> 01:21:32,400 Sejtettem �m a dolgot. 785 01:21:33,760 --> 01:21:36,480 Anya, apa, � itt�Raquel, a bar�tn�m. 786 01:21:36,560 --> 01:21:38,600 - �rvendek! - Kellemes a parti. 787 01:21:39,280 --> 01:21:42,600 Ez nagy l�p�s az Alpha 3-nak, meg�rdeml�nk egy ilyesmit. 788 01:21:42,680 --> 01:21:45,080 Tudtommal m�r ismeri az irod�inkat. 789 01:21:47,280 --> 01:21:49,000 K�rj�nk egy kis pezsg�t! 790 01:21:51,160 --> 01:21:53,160 A kaja j�, de a kiszolg�l�s... 791 01:21:53,240 --> 01:21:55,200 Nem a szok�sos c�g csin�lja? 792 01:21:55,280 --> 01:21:57,240 - Pezsg�t? - �s tetszett vagy sem? 793 01:21:57,320 --> 01:21:58,640 Nem volt rossz. 794 01:21:58,720 --> 01:22:01,080 - A tenor nagyszer� volt. - Ki, Pisaroni? 795 01:22:01,160 --> 01:22:02,480 - Opera. - Palka. 796 01:22:02,560 --> 01:22:05,040 Ha Johannes vez�nyel, Palka szinte ragyog. 797 01:22:05,120 --> 01:22:07,200 A Liceu csod�latos hely. 798 01:22:07,720 --> 01:22:10,840 - Anya, nem mindenki j�rt m�r oper�ban. - Jaj, k�rlek! 799 01:22:11,560 --> 01:22:13,520 Te sosem volt�l m�g a Liceuban? 800 01:22:13,600 --> 01:22:15,120 - M�ris j�v�k. - Vigy�zz! 801 01:22:17,560 --> 01:22:18,560 J�l vagy? 802 01:22:19,080 --> 01:22:20,920 - Megv�gtad magad? - Kicsim! 803 01:22:21,960 --> 01:22:24,320 - Hagyj b�k�n! - Apolo, sz�lj a fot�snak! 804 01:22:24,400 --> 01:22:27,200 - Folytass�k a zen�szek! - Te menj Rodrig�h�z! 805 01:22:27,280 --> 01:22:28,280 Raquel, v�rj! 806 01:22:32,680 --> 01:22:34,680 - V�rj! - Meg akart�l al�zni? 807 01:22:34,760 --> 01:22:35,760 Raquel! 808 01:22:36,760 --> 01:22:39,360 - Mi a baj? - Nem is tudt�k, hogy j�v�k. 809 01:22:39,920 --> 01:22:41,000 Mi�rt hozt�l ide? 810 01:22:43,200 --> 01:22:44,880 Nem tudtam az any�dr�l. 811 01:22:46,840 --> 01:22:48,400 Szeretsz engem? 812 01:22:59,040 --> 01:23:00,040 Minden rendben? 813 01:23:03,360 --> 01:23:05,720 - T�nyleg bej�n? - Nem kell a seg�ts�ged. 814 01:23:06,320 --> 01:23:08,800 Mert ha igen, nem hozn�d el ilyen partikra. 815 01:23:10,000 --> 01:23:12,840 A l�zad� fi� csak fel akart v�gni a tr�fe�j�val. 816 01:23:12,920 --> 01:23:14,080 Raquel nem tr�fea. 817 01:23:15,280 --> 01:23:17,600 Ider�ngattattok, �s vele akartam lenni. 818 01:23:17,680 --> 01:23:21,160 Ki r�ngatott ide? Elv�gre azt csin�lod, amihez kedved van. 819 01:23:22,440 --> 01:23:24,280 Tudtad, hogy meg fogod b�ntani. 820 01:23:24,880 --> 01:23:27,560 - J�l j�tt volna a tan�csod. - Le�geted magad. 821 01:23:27,640 --> 01:23:30,440 - Mindent elrontok, igaz? - S�lt krumplit s�tsz. 822 01:23:31,480 --> 01:23:35,160 Azt hiszed, �tverhetsz valakit a munkaruh�ddal? Szinte s�rt�. 823 01:23:44,320 --> 01:23:45,840 Mi vagyunk az Alpha 3. 824 01:23:46,640 --> 01:23:49,480 Artemis, Apolo �s te, Ares. 825 01:23:50,920 --> 01:23:52,480 Ne tagadd meg, aki vagy! 826 01:23:54,680 --> 01:23:55,880 �s te meg Claudia? 827 01:23:58,080 --> 01:24:00,520 L�zad�sb�l vagy vele, vagy mert szereted? 828 01:24:07,720 --> 01:24:09,080 Szak�tottam Claudi�val. 829 01:24:21,440 --> 01:24:22,440 Szia! 830 01:24:23,640 --> 01:24:25,040 Hoztam vacsor�t. 831 01:24:31,160 --> 01:24:33,000 Gondolom, nem ett�l semmit. 832 01:24:35,120 --> 01:24:36,720 Csupa finoms�g van itt. 833 01:24:40,520 --> 01:24:43,520 Gyere! Rengeteg maradt. 834 01:24:52,160 --> 01:24:54,320 Gy�ny�r� volt�l ma este. 835 01:25:40,920 --> 01:25:43,320 Az arcodb�l �t�lve j�l siker�lt a parti. 836 01:25:47,200 --> 01:25:48,560 K�rsz egy forr� csokit? 837 01:25:51,840 --> 01:25:52,920 Legyen kett�! 838 01:26:04,440 --> 01:26:08,560 - Megbukt�l, te? Ez fura, mi? - T�rt�nt m�r rosszabb is. 839 01:26:10,440 --> 01:26:11,680 Az eny�met n�zd! 840 01:26:11,760 --> 01:26:12,760 Ezt n�zd! 841 01:26:14,120 --> 01:26:17,040 - Hopp�! Csillagos �t�s. - Jaja. 842 01:26:17,560 --> 01:26:18,560 �dv, tan�rn�! 843 01:26:21,200 --> 01:26:22,760 Ez meg mi a francot m�vel? 844 01:26:27,360 --> 01:26:28,560 Meg�r�lt�l? 845 01:26:28,640 --> 01:26:30,400 Elj�ssz velem a sulib�lba? 846 01:26:31,320 --> 01:26:34,960 - Leszek a pasid, akit �rdemelsz. - Ne l�gy ilyen naiv, Apolo! 847 01:26:35,040 --> 01:26:36,680 T�l fiatal vagy hozz�m. 848 01:26:36,760 --> 01:26:39,760 Ez csak egy kis kaland volt, k�ly�k. �bredj fel! 849 01:27:23,120 --> 01:27:25,240 M�g van n�gy perc a sz�netemb�l. 850 01:27:25,960 --> 01:27:27,520 Az eny�mnek m�r v�ge. 851 01:27:27,600 --> 01:27:29,680 Andrea ideges lesz, ha megl�t itt. 852 01:27:32,360 --> 01:27:34,160 Ne haragudj a m�ltkori miatt! 853 01:27:35,880 --> 01:27:37,840 Ne haragudj, hogy pof�n v�gtalak! 854 01:27:39,680 --> 01:27:41,480 K�s�bb lenne kedved valamihez? 855 01:27:42,760 --> 01:27:43,760 Net�n holnap? 856 01:27:46,920 --> 01:27:48,400 Holnap lesz a sulib�l. 857 01:27:52,560 --> 01:27:53,600 Elmehetek? 858 01:27:56,320 --> 01:27:58,640 Ha nem akarod, nem fogok. De szeretn�k. 859 01:28:01,400 --> 01:28:03,000 Jobb lenne, ha nem j�nn�l. 860 01:28:05,680 --> 01:28:06,680 Rendben. 861 01:28:08,040 --> 01:28:09,280 Yoshival fogsz menni? 862 01:28:10,640 --> 01:28:12,160 Szerintem odavan �rted. 863 01:28:13,880 --> 01:28:16,360 Vissza kell mennem. Te itt maradsz? 864 01:28:20,600 --> 01:28:22,040 Nem, hazamegyek. 865 01:28:25,680 --> 01:28:28,320 B�rcsak ilyen k�nnyed�n felmondhatn�k �n is! 866 01:28:28,960 --> 01:28:29,960 Raquel! 867 01:28:31,240 --> 01:28:32,240 Mi az? 868 01:28:35,200 --> 01:28:37,840 Mennem kell. Mondjak valamit Andre�nak? 869 01:28:39,000 --> 01:28:40,280 Majd k�s�bb felh�vom. 870 01:28:41,320 --> 01:28:42,320 Szia! 871 01:29:15,440 --> 01:29:17,560 - Hell�! A torta, igaz? - �dv! Igen. 872 01:29:17,640 --> 01:29:20,160 Egy perc t�relmet k�rek! Hozom a p�nzt. 873 01:29:24,960 --> 01:29:28,760 Az igazgat�tan�cs tagjai nagyon el�gedettek Artemisszel. 874 01:29:29,280 --> 01:29:33,600 Az �gyfelek a csal�dot �rt�knek tekintik. Megl�tod, ha te �zletelsz vel�k. 875 01:29:33,680 --> 01:29:35,840 Igen, de addig m�g hossz� az �t. 876 01:29:35,920 --> 01:29:39,680 A Stanfordon rep�l az id�. K�rdezd csak meg a b�ty�dat! 877 01:29:40,280 --> 01:29:42,600 J� �tlet volt megszervezned a partit. 878 01:29:43,520 --> 01:29:47,160 Nagyon j�l megoldottad a felszolg�l�s incidenst a sajt�ban. 879 01:29:47,240 --> 01:29:48,720 Rodrigo od�ig volt. 880 01:29:48,800 --> 01:29:51,240 A partiszendvicsek miatt. Ilyen egyszer�. 881 01:29:51,880 --> 01:29:55,440 Ha �gy haladsz, k�nny� dolgunk lesz, amikor Ares csatlakozik. 882 01:29:56,800 --> 01:29:57,880 Kilenc �ra. 883 01:29:58,400 --> 01:30:00,320 Ha akarod, csin�lok �n vacsor�t. 884 01:30:03,960 --> 01:30:05,000 Mi van a b�llal? 885 01:30:14,560 --> 01:30:16,160 Sajn�lom, anya! 886 01:30:17,280 --> 01:30:18,360 Semmi baj, kicsim. 887 01:30:18,440 --> 01:30:21,000 Ne haragudj a m�ltkori�rt! Ostoba voltam. 888 01:30:21,520 --> 01:30:23,200 Ugyan, nincs semmi baj. 889 01:30:23,280 --> 01:30:26,240 De igen. Hagytam magam becsapni. 890 01:30:26,320 --> 01:30:29,120 Ki csapott be? Ares? 891 01:30:31,600 --> 01:30:36,640 Nem. Magamat csaptam be, mert azt hittem, m�k�dhet k�zt�nk. 892 01:30:38,880 --> 01:30:40,080 �s nem? 893 01:30:40,800 --> 01:30:41,800 Nem. 894 01:30:47,480 --> 01:30:50,280 Tudod, mi�rt nem adatta ki ap�d soha a reg�ny�t? 895 01:30:51,680 --> 01:30:53,960 Mert senki sem akarta megjelentetni. 896 01:30:55,520 --> 01:30:57,520 Sosem vitte el egy kiad�hoz. 897 01:30:58,600 --> 01:30:59,880 Ez nem igaz. 898 01:31:00,520 --> 01:31:02,480 Nem volt b�tors�ga hozz�. 899 01:31:02,560 --> 01:31:03,560 Hazudsz. 900 01:31:05,040 --> 01:31:08,480 Nagyszer� �r� volt, de mindig azt hitte, hogy nem el�g j�. 901 01:31:10,640 --> 01:31:12,640 Nagyon hi�nyzik az ap�d. 902 01:31:14,120 --> 01:31:16,480 De k�rlek, ne k�vesd az � p�ld�j�t! 903 01:31:16,560 --> 01:31:20,640 Ha szereted Arest, el�g a kifog�sokb�l,��s mondd el neki! 904 01:31:36,040 --> 01:31:37,720 V�runk m�g valakit? 905 01:31:38,240 --> 01:31:39,440 Most nem alkalmas. 906 01:31:39,520 --> 01:31:43,240 - Besz�lnem kell Aresszal. - Raquel! 907 01:31:45,160 --> 01:31:46,240 B�zd csak r�m! 908 01:31:47,960 --> 01:31:50,040 Juan, t�lten�l nek�nk? 909 01:31:50,880 --> 01:31:51,880 Eln�z�st! 910 01:31:53,800 --> 01:31:55,760 - Vacsor�zunk. Mi az? - Bemehetek? 911 01:31:55,840 --> 01:31:58,080 Id�pazarl�s lenne. Menj haza! 912 01:31:59,320 --> 01:32:00,360 Ares! 913 01:32:01,160 --> 01:32:02,320 �s a desszert? 914 01:32:02,400 --> 01:32:04,360 Ne agg�dj, Claudia! Juan int�zi. 915 01:32:04,440 --> 01:32:06,040 Sajn�lom, amit mondtam! 916 01:32:10,720 --> 01:32:12,720 Ma �nnepl�nk. 917 01:32:16,720 --> 01:32:19,200 - Artemis, ki volt az? - Hol is tartottunk? 918 01:32:20,240 --> 01:32:22,240 AR3S: SZ�KS�GEM VAN R�D, RAQUEL. 919 01:32:22,320 --> 01:32:25,040 V�RLAK A SULIB�LON. 920 01:32:29,920 --> 01:32:31,720 M�g tart a vacsora. 921 01:32:35,960 --> 01:32:36,960 Apolo! 922 01:32:43,400 --> 01:32:45,160 - Koccintsunk! - Koccintsunk! 923 01:32:45,240 --> 01:32:46,880 Az elj�vend� j� dolgokra! 924 01:32:46,960 --> 01:32:48,560 A j� dolgokra! 925 01:33:13,640 --> 01:33:14,880 V�GRE LEL�P�NK INNEN 926 01:33:14,960 --> 01:33:17,600 �DV�ZL�NK AZ �V V�GI SULIB�LON 927 01:34:39,160 --> 01:34:43,040 - Daniela, nem l�ttad Arest? - Nem, dr�g�m. 928 01:34:47,240 --> 01:34:49,120 - Mi a baj? - Bar�tom van. 929 01:34:49,200 --> 01:34:50,600 Ezt meg hogy �rted? 930 01:34:50,680 --> 01:34:54,000 �s sokkal helyesebb n�lad, okosabb, meg minden. 931 01:34:54,840 --> 01:34:58,360 - Akkor hol van? - Nem tudom, mit keresek itt. 932 01:35:01,360 --> 01:35:02,560 Hol van a sulib�l? 933 01:35:03,080 --> 01:35:04,080 K�szi! 934 01:35:05,080 --> 01:35:06,080 Yoshi! 935 01:35:07,440 --> 01:35:09,200 Legjobb bar�t �s leend� f�rj? 936 01:35:10,720 --> 01:35:15,040 Raquel szerencs�s, hogy ilyen bar�tai vannak. Nekem sosem voltak. 937 01:35:16,200 --> 01:35:21,640 Raquel csak egy �jabb kaland neked, ugye? Megdugod, kisz�rakozod magad, �s lel�psz. 938 01:35:23,200 --> 01:35:24,360 Nem akarok vit�zni. 939 01:35:24,960 --> 01:35:27,080 H�nyszor akarod �sszet�rni a sz�v�t? 940 01:35:28,880 --> 01:35:31,560 - Miatta j�ttem el. - H�nyszor? 941 01:35:32,640 --> 01:35:35,880 - Besz�lnem kell vele, j�? - �s mi van, ha nem hagyom? 942 01:35:35,960 --> 01:35:37,280 Bevered a k�pem? 943 01:35:37,800 --> 01:35:42,600 Vagy ink�bb veszel nekem egy mobilt, azt�n dobsz?�Majd randira h�vsz, 944 01:35:42,680 --> 01:35:48,120 mondv�n, �j ember lett�l, megv�ltozt�l, �s m�r vannak �rz�seid, azt�n meg lel�psz. 945 01:35:48,640 --> 01:35:52,680 Mindig is ezt csin�ltad, �s a Stanfordon is ezt fogod, igazam van? 946 01:35:54,280 --> 01:35:56,520 H�! Mit m�velsz? H�k�s! 947 01:35:58,560 --> 01:36:01,800 Ha fontos neked, elengeded, �s nem b�ntod t�bb�. 948 01:36:01,880 --> 01:36:02,920 Igazad van. 949 01:36:04,600 --> 01:36:05,600 Rohad�k voltam. 950 01:36:06,920 --> 01:36:08,480 De nem tudom �t elengedni. 951 01:36:09,800 --> 01:36:12,200 Ha nem vagyok vele, mintha fuldokoln�k. 952 01:36:13,880 --> 01:36:16,960 Igaz�b�l teszek r�, ha fuldoklom, am�g � kap leveg�t. 953 01:36:22,160 --> 01:36:23,160 H�zz be egyet! 954 01:36:26,480 --> 01:36:27,920 Na! �gy kvittek lesz�nk. 955 01:36:28,680 --> 01:36:29,680 Gyer�nk! 956 01:37:07,080 --> 01:37:08,760 �PRILIS 29. CS�T�RT�K, 20:57 957 01:37:19,000 --> 01:37:20,000 Raquel! 958 01:38:03,400 --> 01:38:04,440 Raquel! 959 01:38:07,840 --> 01:38:08,840 Yoshi! 960 01:38:16,760 --> 01:38:17,840 Igazad volt. 961 01:38:20,080 --> 01:38:22,640 Bocs�natot k�rek az elm�lt hetek miatt. 962 01:38:26,200 --> 01:38:28,440 Te vagy az, akire mindig sz�m�thattam. 963 01:38:31,400 --> 01:38:32,600 �s nem vettem �szre. 964 01:38:34,240 --> 01:38:36,080 Raquel, mondanom kell valamit. 965 01:38:42,960 --> 01:38:47,640 Ares elj�tt. Tal�lkoztunk a bej�ratn�l. �sszebalh�ztunk, �s beesett a medenc�be. 966 01:38:47,720 --> 01:38:49,360 - A medenc�be? - De j�l van. 967 01:38:57,560 --> 01:38:58,560 Ares! 968 01:38:59,080 --> 01:39:00,320 Ares! 969 01:39:04,520 --> 01:39:05,560 Ares! 970 01:39:05,640 --> 01:39:06,640 Ares! 971 01:39:07,680 --> 01:39:08,680 Ares! 972 01:39:09,720 --> 01:39:10,720 Ares! 973 01:39:12,160 --> 01:39:13,160 L�legezz! 974 01:39:13,240 --> 01:39:15,520 L�legezz! Seg�ts�g! 975 01:39:18,760 --> 01:39:21,240 Seg�ts�g! 976 01:39:25,520 --> 01:39:28,040 - Yoshi! - Kapaszkodj ebbe! 977 01:39:28,800 --> 01:39:32,240 �dv mindenkinek! Bemutatom a bar�tomat, Apol�t. 978 01:39:32,320 --> 01:39:36,200 Fiatalabb n�lam, de ha v�n leszek, akkor majd j�l fog j�nni. 979 01:39:36,280 --> 01:39:38,440 A vil�g legszebb nagymam�ja leszel. 980 01:39:51,640 --> 01:39:58,120 MENT�K 981 01:40:08,600 --> 01:40:09,600 Menj�nk! 982 01:40:38,840 --> 01:40:41,640 Mi�ta bel�pt�l az �let�be, minden rosszabb lett. 983 01:40:48,000 --> 01:40:50,200 A l�nyom szereti a fi�t, Hidalgo �r. 984 01:40:51,040 --> 01:40:53,680 - Ha nem tudja, mi a szerelem... - Mit k�pzel...? 985 01:40:53,760 --> 01:40:55,160 Juan! Fogd m�r be! 986 01:41:06,360 --> 01:41:09,480 Hell�! J� napot! A Hidalgo csal�d, igaz? 987 01:41:10,480 --> 01:41:14,360 Serra doktorn� vagyok a fiukat kezel� orvosi st�bb�l. 988 01:41:14,440 --> 01:41:16,760 Ares s�lyos anafilaxi�s sokkot kapott. 989 01:41:16,840 --> 01:41:19,400 Most a s�rg�ss�gin van. L�gz�si neh�zs�gei... 990 01:41:19,480 --> 01:41:21,440 MINDEN A WIFIJELSZ�VAL KEZD�D�TT. 991 01:41:24,960 --> 01:41:27,040 NEM SZABAD T�BB� BECSAPNOM MAGAM... 992 01:41:27,120 --> 01:41:31,200 Azt mondt�k, a szerelem r�zsaillat�, de olyan a szaga, mint a kl�rnak. 993 01:41:33,200 --> 01:41:35,400 Mint a k�rh�znak �s a f�lelemnek. 994 01:41:36,000 --> 01:41:38,200 A haragnak �s a tehetetlens�gnek. 995 01:41:40,840 --> 01:41:44,240 �s �gy sem tudom elfelejteni azt, amit k�z�s�n �t�lt�nk. 996 01:41:54,400 --> 01:41:55,520 Minden pillanatot, 997 01:41:56,080 --> 01:41:57,280 minden sarkot, 998 01:41:57,880 --> 01:41:59,320 az �sszes ablakot. 999 01:42:04,960 --> 01:42:08,200 �bredj fel, �s hadd �rezzelek �jra a karjaim k�zt! 1000 01:42:10,600 --> 01:42:12,360 Hadd simogassalak, 1001 01:42:15,200 --> 01:42:16,200 hadd cs�koljalak! 1002 01:42:16,280 --> 01:42:18,120 Valaki felolvasn� a t�rt�net�t? 1003 01:42:22,720 --> 01:42:25,640 - L�ssuk csak... - V�rj!�Raquel! 1004 01:42:25,720 --> 01:42:28,200 Kelj fel! K�zdj�k le egy�tt a f�lelmeinket! 1005 01:42:28,280 --> 01:42:30,040 - De nem... - Besz�ln�nk kell. 1006 01:42:34,160 --> 01:42:35,960 Miattad hiszek a szerelemben. 1007 01:42:39,800 --> 01:42:42,480 De a szerelemnek is�hinnie kell benn�nk. 1008 01:43:06,920 --> 01:43:09,720 - Milyen b�jitalt adt�l nekem, boszi? - Ares? 1009 01:43:12,080 --> 01:43:14,360 Rem�lem, nem j�r mell�khat�sokkal. 1010 01:43:16,800 --> 01:43:18,200 Hogy vagy? 1011 01:43:21,640 --> 01:43:22,760 Szeretlek, Raquel. 1012 01:43:27,000 --> 01:43:29,280 Na, most ki nevet, te g�r�g isten? 1013 01:43:35,280 --> 01:43:39,080 Arest m�g k�t h�tig megfigyelt�k, azt�n hazat�rhetett. 1014 01:43:39,600 --> 01:43:42,480 Otthon gyakorlatilag csak szeretkezt�nk. 1015 01:43:42,560 --> 01:43:44,040 El fogtok k�sni! 1016 01:43:44,120 --> 01:43:47,320 Az �gyban, a f�rd�szob�ban, a konyh�ban. 1017 01:43:47,400 --> 01:43:48,520 Megy�nk m�r! 1018 01:43:49,040 --> 01:43:51,560 A gyors�tteremben �s a parton is. 1019 01:43:51,640 --> 01:43:53,920 Eg�sz ny�ron �ssze voltunk gabalyodva. 1020 01:43:54,000 --> 01:43:57,240 �s az utols� napon is j� sok�ig elh�ztuk a b�cs�zkod�st. 1021 01:43:57,840 --> 01:43:58,785 Menj�nk! 1022 01:43:58,800 --> 01:43:59,745 Siess, kicsim! 1023 01:43:59,760 --> 01:44:03,000 A medenc�ben t�rt�ntek nem csak Aresra voltak hat�ssal. 1024 01:44:03,080 --> 01:44:06,160 A fiuk esete a Hidalg�k elveit is megrengette. 1025 01:44:06,240 --> 01:44:07,320 Igazi barom vagy. 1026 01:44:09,440 --> 01:44:14,320 V�ltoztak a priorit�saik, �s az Alpha 3-at meg a csal�dot k�l�n kezdt�k el kezelni. 1027 01:44:14,400 --> 01:44:15,800 El fogsz k�sni. 1028 01:44:16,560 --> 01:44:17,560 Apa! 1029 01:44:19,360 --> 01:44:20,760 Anya, ezt tedd ide! 1030 01:44:22,000 --> 01:44:26,720 Az ijeds�g �s a l�togat�som ut�n v�g�l belementek, hogy Ares orvosnak tanuljon. 1031 01:44:28,800 --> 01:44:33,240 � nem akart elmenni, de meggy�ztem, hogy ha m�r a csal�dja is t�mogatja, 1032 01:44:33,320 --> 01:44:36,520 akkor a vil�g legjobb orvosi egyetem�n kell tanulnia. 1033 01:44:37,240 --> 01:44:38,360 J� utat! 1034 01:44:39,840 --> 01:44:43,240 Mind �r�lt�nk volna, ha az az egyetem Barcelon�ban van, 1035 01:44:43,320 --> 01:44:46,360 de nagy b�natunkra Stockholmban volt. 1036 01:44:46,880 --> 01:44:48,560 �gy h�t mindezek ut�n 1037 01:44:48,640 --> 01:44:52,360 Ares 3000 kilom�tert utazott, hogy azt tanulja, amir�l �lmodott. 1038 01:45:00,600 --> 01:45:02,360 Bocs�nat! 1039 01:45:02,840 --> 01:45:07,520 Aznap, mikor elb�cs�ztunk a rept�ren, r�j�ttem, ez a t�rt�net, a mi t�rt�net�nk, 1040 01:45:07,600 --> 01:45:09,880 kor�bban kezd�d�tt, mint gondoltam. 1041 01:45:09,960 --> 01:45:12,200 - Be kell vallanom valamit. - Elmondta. 1042 01:45:12,280 --> 01:45:13,280 Most? 1043 01:45:13,800 --> 01:45:16,280 A wifi csak �r�gy volt, hogy besz�lhess�nk. 1044 01:45:16,360 --> 01:45:17,265 Micsoda? 1045 01:45:17,280 --> 01:45:19,360 Ezt csak �gy k�z�lte. 1046 01:45:23,800 --> 01:45:25,280 B�cs�aj�nd�kul adta. 1047 01:45:25,800 --> 01:45:28,520 Azt�n megcs�koltuk egym�st, �s elment. 1048 01:45:29,240 --> 01:45:30,960 Siess, a rep�l� nem v�r! 1049 01:45:31,480 --> 01:45:33,320 Pikpakk itthon leszek, boszi. 1050 01:45:35,440 --> 01:45:39,520 Figyeltem, ahogy t�volodik, �s elt�nik a t�bbi utas tenger�ben. 1051 01:45:42,600 --> 01:45:45,480 �s ekkor j�ttem r�, hogy a szerelem hitt benn�nk. 1052 01:45:51,360 --> 01:45:54,120 Annyira hitt abban, ami Aresszal k�zt�nk volt, 1053 01:45:54,200 --> 01:45:56,520 hogy megtan�tott minket az elenged�sre. 1054 01:45:57,040 --> 01:46:01,160 T�lem is kapott b�cs�aj�nd�kot. Valami sokkal k�zvetlenebbet. 1055 01:46:01,800 --> 01:46:03,200 Egy apr�cska szuven�rt. 1056 01:46:06,360 --> 01:46:09,480 Addigra viszont m�r mindketten megtanultuk, 1057 01:46:09,560 --> 01:46:13,920 hogy n�ha szeretni valakit azt jelenti, hogy el tudjuk engedni a m�sikat. 1058 01:46:14,000 --> 01:46:18,640 A lemond�s a szerelem r�sze, ahogy a szerelem is az �let r�sze. 1059 01:46:18,720 --> 01:46:21,680 Ares mindig azt mondja, �n tan�tottam meg szeretni, 1060 01:46:21,760 --> 01:46:24,080 �m � valami fontosabbra tan�tott meg. 1061 01:46:24,720 --> 01:46:29,200 Ares tan�tott meg, hogy higgyek magamban, �s hogy legyek el�g b�tor is hozz�. 1062 01:46:49,520 --> 01:46:51,360 RAQUEL MENDOZA: AZ ABLAKOMON �T 1063 01:46:51,440 --> 01:46:54,440 SZ�T FOGLAK CS�KOLGATNI 1064 01:46:54,520 --> 01:46:55,960 �S UT�NA? 1065 01:46:59,280 --> 01:47:01,680 Levetk�ztetlek �s lefektetlek az �gyra. 1066 01:47:05,080 --> 01:47:09,280 �PP MEZTELEN�L FEKSZEM AZ �GYBAN. 1067 01:47:10,000 --> 01:47:11,280 K�pzelj magad mell�! 1068 01:47:12,720 --> 01:47:14,200 Hogy ott fekszem veled. 1069 01:47:16,000 --> 01:47:18,240 A kezemmel felfel� haladok a combodon. 1070 01:47:20,600 --> 01:47:22,480 �s meg�llok az �gy�kodn�l. 1071 01:47:25,480 --> 01:47:26,880 Finoman meg�rintelek. 1072 01:47:29,160 --> 01:47:31,360 Fel �s le simogatlak, lassan, 1073 01:47:31,440 --> 01:47:33,360 �s bel�d cs�sztatom az ujjamat. 1074 01:47:36,560 --> 01:47:37,720 Azt�n pedig 1075 01:47:39,000 --> 01:47:40,200 szeretkez�nk. 1076 01:47:54,480 --> 01:47:55,920 �GY VOLT, MEZTELEN VAGY... 1077 01:47:58,760 --> 01:48:01,720 Neked pedig elvileg 3000 kilom�terre k�ne lenned. 1078 01:48:01,800 --> 01:48:03,120 Mit keresel te itt? 1079 01:48:06,960 --> 01:48:09,400 Az�rt j�tt�l, hogy visszaadd a bugyimat? 1080 01:48:13,920 --> 01:48:15,280 Egy �j darab�rt j�ttem. 1081 01:48:42,240 --> 01:48:44,640 K�SZI SZ�PEN, KOCK�S HASIZMOK SZ�ZE 1082 01:48:49,600 --> 01:48:51,440 ARIANA GODOY REG�NYE ALAPJ�N 1083 01:52:08,080 --> 01:52:13,080 A feliratot ford�totta: R�d�czki Attila 80179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.