Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,992 --> 00:01:58,698
Fuck.
2
00:02:13,800 --> 00:02:17,588
I et me be blunt.
3
00:02:17,679 --> 00:02:22,343
Art would not exist without criticism.
4
00:02:23,352 --> 00:02:27,812
It would not exist.
5
00:02:28,815 --> 00:02:33,149
I like to think of myself
and my fellow critics, collectively,
6
00:02:33,236 --> 00:02:37,946
as the banks on a river,
and art is the water that flows between us.
7
00:02:38,033 --> 00:02:41,617
And we work to channel this flow,
8
00:02:41,703 --> 00:02:44,615
guide it, to restrain it,
you might even say.
9
00:02:45,624 --> 00:02:51,119
Because without banks, even the greatest
of torrents would be, what?
10
00:02:52,130 --> 00:02:56,624
Floodplain, listless expanse
of mud and flies.
11
00:02:59,596 --> 00:03:02,679
Please examine this painting, if you will.
12
00:03:03,684 --> 00:03:05,265
What do you feel?
13
00:03:06,269 --> 00:03:08,851
Indifference, am I correct?
14
00:03:08,939 --> 00:03:11,225
You are unmoved.
15
00:03:11,316 --> 00:03:15,059
Let's be honest, this is no more interesting
than your average wallpaper, is it?
16
00:03:15,153 --> 00:03:18,816
Look at the brushstrokes, so...
So rough and clumsy.
17
00:03:18,907 --> 00:03:21,364
Almost like a child's painting, no?
18
00:03:22,369 --> 00:03:27,079
Is anyone here familiar
with the work of nils ingen?
19
00:03:27,165 --> 00:03:30,123
Well, don't be ashamed.
He's not very well-known in America.
20
00:03:30,210 --> 00:03:32,792
Don't be ashamed.
He's not very well-known in America.
21
00:03:32,879 --> 00:03:35,245
Let me tell you a little bit about nils.
22
00:03:35,340 --> 00:03:40,334
Nils was 16 and already something
of a prodigy when the Nazis invaded Norway.
23
00:03:40,429 --> 00:03:45,219
Nils and his twin sister joined
the resistance a year into the occupation.
24
00:03:45,308 --> 00:03:47,390
They were betrayed.
25
00:03:49,062 --> 00:03:53,647
Betrayed, arrested and transported
to the concentration camp in buchenwald.
26
00:03:55,110 --> 00:03:59,945
Nils kept himself and his sister alive
by painting portraits of the camp officers.
27
00:04:00,031 --> 00:04:04,149
And this is something for which he
felt great shame after the war.
28
00:04:04,244 --> 00:04:06,701
So nils vowed two things:
29
00:04:07,873 --> 00:04:10,330
Never to paint another human figure
30
00:04:10,417 --> 00:04:13,204
and never to touch a brush again.
31
00:04:13,295 --> 00:04:14,455
And, therefore...
32
00:04:15,672 --> 00:04:18,004
The rough working of the paint.
33
00:04:18,091 --> 00:04:20,548
All of nils's postwar canvases
were undertaken
34
00:04:20,635 --> 00:04:24,594
either with a palette knife
or with his fingers.
35
00:04:24,681 --> 00:04:28,549
Nils titled this particular painting, Nora,
after his sister.
36
00:04:30,854 --> 00:04:34,563
She died, in 1955, of consumption,
37
00:04:34,649 --> 00:04:37,231
which she contracted at buchenwald.
38
00:04:37,319 --> 00:04:39,685
And that gray...
39
00:04:41,281 --> 00:04:42,487
And that... and that gray...
40
00:04:42,574 --> 00:04:45,907
That gray, vaguely avian shape...
41
00:04:48,038 --> 00:04:52,202
Some see that as a representation
of Nora's soul,
42
00:04:52,292 --> 00:04:57,958
slipping its earthly bonds, free at last,
after enduring so much horror here.
43
00:04:59,007 --> 00:05:01,498
This painting was nils's last painting.
44
00:05:01,593 --> 00:05:04,175
With Nora dead, he refused to eat anything,
45
00:05:04,262 --> 00:05:08,801
and nothing but water passed his lips
for the next 27 days.
46
00:05:08,892 --> 00:05:12,430
He continued to work on the canvas
as he weakened,
47
00:05:12,521 --> 00:05:16,139
and reportedly that bird-like shape
48
00:05:16,233 --> 00:05:18,690
was the last detail that he added.
49
00:05:18,777 --> 00:05:23,146
So I suppose you could see this painting...
50
00:05:24,366 --> 00:05:25,902
As a suicide note.
51
00:05:25,992 --> 00:05:30,361
A cri de coeur, famous last words,
cry from the heart.
52
00:05:34,501 --> 00:05:37,834
Looks like a different painting now,
doesn't it?
53
00:05:37,921 --> 00:05:41,163
It looks like a different painting now.
54
00:05:42,175 --> 00:05:44,666
- Doesn't it?
- Absolutely.
55
00:05:44,761 --> 00:05:47,377
There's a poignancy to it
that you hadn't noticed before,
56
00:05:47,472 --> 00:05:50,430
and there's far more technical skill
than you first assumed.
57
00:05:50,517 --> 00:05:54,385
And all of this simply because of what I,
as a critic
58
00:05:54,479 --> 00:05:56,140
and an expert, have shared with you.
59
00:05:56,231 --> 00:06:01,476
I suppose you could say that I have shaped
your experience of this painting.
60
00:06:02,612 --> 00:06:05,354
Would anyone like a print?
61
00:06:08,618 --> 00:06:10,199
I et me...
62
00:06:10,287 --> 00:06:13,074
Let me share one last detail with you.
63
00:06:13,164 --> 00:06:16,452
Everything I just told you
about nils and Nora...
64
00:06:17,460 --> 00:06:19,291
Lies. Lies.
65
00:06:19,379 --> 00:06:21,916
Lies. Just a pack of lies.
66
00:06:22,007 --> 00:06:23,747
I painted this painting.
67
00:06:25,260 --> 00:06:28,127
And it's trash. And you
can see that, right?
68
00:06:28,221 --> 00:06:29,586
It took me 30 minutes.
69
00:06:29,681 --> 00:06:33,765
And it's just paint slapped down
without any real care or inspiration.
70
00:06:34,769 --> 00:06:37,511
So is anyone still interested in a print?
71
00:06:40,317 --> 00:06:42,524
No, I thought not.
72
00:06:42,611 --> 00:06:47,947
I single-handedly made you believe
that this was a masterpiece.
73
00:06:48,033 --> 00:06:51,491
You believed, you have to admit it.
74
00:06:52,704 --> 00:06:55,366
That, my dear friends,
is the power of the critic,
75
00:06:55,457 --> 00:06:59,120
and that's why you should be careful
with someone like me.
76
00:07:03,840 --> 00:07:06,047
Thank you. Thank you.
77
00:07:32,035 --> 00:07:34,572
You're not really how I imagined
an art critic would look.
78
00:07:34,663 --> 00:07:38,952
Well, you know what they say
about the book and its cover, Ms...?
79
00:07:39,042 --> 00:07:41,499
Hollis. Berenice Hollis.
80
00:07:42,504 --> 00:07:44,665
Are you interested in art, Ms. Hollis?
81
00:07:44,756 --> 00:07:47,293
I just came here for the potato chips.
82
00:07:47,384 --> 00:07:49,170
No offense, Mr. figueras.
83
00:07:49,260 --> 00:07:52,548
I just reached a point in my life where
I appreciate the value of free things.
84
00:07:52,639 --> 00:07:53,754
Oh, I see.
85
00:07:54,933 --> 00:07:56,673
So that painting...
86
00:07:57,686 --> 00:07:59,051
I'd like a print.
87
00:08:04,484 --> 00:08:06,145
There aren't any.
88
00:08:06,236 --> 00:08:10,400
That was just what you call
an oratorical gesture.
89
00:08:10,490 --> 00:08:12,401
Oh, you're one of those.
90
00:08:13,410 --> 00:08:15,867
- One of which?
- A liar.
91
00:08:18,498 --> 00:08:20,580
That's harsh, don't you think?
92
00:08:20,667 --> 00:08:22,498
If the shoe fits.
93
00:08:24,546 --> 00:08:25,911
Yeah.
94
00:08:50,030 --> 00:08:52,524
Sorry.
95
00:09:06,087 --> 00:09:07,543
Water?
96
00:09:10,800 --> 00:09:14,133
Ever wonder when something
is just starting, how it's gonna end?
97
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Like what?
98
00:09:16,389 --> 00:09:18,300
Anything. Us, say.
99
00:09:23,563 --> 00:09:25,679
A week from now,
I'll be planning our wedding.
100
00:09:27,734 --> 00:09:30,646
Then I'll take you to an opening,
and as I look across the room,
101
00:09:30,737 --> 00:09:32,352
I'll see you talking to this artist,
102
00:09:32,447 --> 00:09:36,816
this broad-shouldered artist, sculptor.
103
00:09:36,910 --> 00:09:39,026
Big hands.
104
00:09:39,120 --> 00:09:42,487
And as you leave with him,
you give me a little wave.
105
00:09:42,582 --> 00:09:48,748
And I'll climb to the top of the duomo,
throw myself off in grief.
106
00:09:48,838 --> 00:09:50,669
You're gonna make me your whore.
107
00:09:51,674 --> 00:09:54,541
I'll be turning tricks to support you
while you visit your galleries
108
00:09:54,636 --> 00:09:58,549
and you write your articles and you sip
champagne with your high-class friends.
109
00:09:58,640 --> 00:10:00,255
- For love.
- That's right.
110
00:10:00,350 --> 00:10:03,592
I'll catch some disease,
lose my teeth, go blind...
111
00:10:03,686 --> 00:10:05,677
- No.
- Be dead in a year.
112
00:10:05,772 --> 00:10:07,308
All for love.
113
00:10:07,398 --> 00:10:09,229
We'll have babies.
114
00:10:10,235 --> 00:10:13,318
Girl named Amy, boy named Matt.
115
00:10:13,404 --> 00:10:16,237
We'll move to the states,
Connecticut probably.
116
00:10:16,324 --> 00:10:19,407
Buy a house, porch with a swing
and a brook.
117
00:10:19,494 --> 00:10:20,654
Babbling.
118
00:10:20,745 --> 00:10:22,827
Of course. And a stone wall.
119
00:10:22,914 --> 00:10:24,074
And I'll die first.
120
00:10:24,165 --> 00:10:27,828
Some sort of lingering cancer
that you'll nurse me through.
121
00:10:27,919 --> 00:10:28,954
And then you.
122
00:10:29,045 --> 00:10:33,584
And our kids will insist
that you died of a broken heart.
123
00:10:34,592 --> 00:10:36,082
I'm gonna get up now.
124
00:10:36,177 --> 00:10:37,587
Shower, leave.
125
00:10:37,679 --> 00:10:40,295
We'll never see each other again.
126
00:10:40,390 --> 00:10:42,881
All you gotta do is lie here
and let it happen.
127
00:10:44,227 --> 00:10:45,842
Got it?
128
00:10:45,937 --> 00:10:47,473
Got it.
129
00:11:13,673 --> 00:11:15,254
Come in.
130
00:11:16,259 --> 00:11:18,124
Want an upper?
131
00:11:18,219 --> 00:11:19,219
Sure.
132
00:11:25,894 --> 00:11:27,850
What are you doing this weekend?
133
00:11:27,937 --> 00:11:29,393
What?
134
00:11:30,398 --> 00:11:33,811
You're supposed to ask me out
before you fuck me.
135
00:11:34,819 --> 00:11:37,686
- Ever heard of Joseph Cassidy?
- The art dealer?
136
00:11:37,780 --> 00:11:40,442
- Yeah.
- Been invited to his estate.
137
00:11:40,533 --> 00:11:41,739
You got rich friends.
138
00:11:41,826 --> 00:11:44,659
- Well, I've never met him.
- Then why the invite?
139
00:11:44,746 --> 00:11:47,408
I'm guessing he wants me to write
a catalog for his collection,
140
00:11:47,498 --> 00:11:49,739
and it would be a nice gig
if I could land it.
141
00:11:49,834 --> 00:11:54,498
And I bet there'll be
some free cucumber sandwiches.
142
00:11:55,590 --> 00:11:57,046
So, what do you say?
143
00:11:57,133 --> 00:12:01,092
- You'll be my chauffeur?
- Share the driving?
144
00:12:49,394 --> 00:12:51,510
James, hi.
145
00:12:51,604 --> 00:12:53,720
It's Louisa, Louisa prentes.
146
00:12:53,815 --> 00:12:56,227
It's rather awkward for me
to be calling you about this,
147
00:12:56,317 --> 00:12:59,855
but the check you gave me
was returned by my bank.
148
00:12:59,946 --> 00:13:01,607
If you'd give me a call back, thanks.
149
00:13:09,872 --> 00:13:11,533
Who died, little girl?
150
00:13:11,624 --> 00:13:13,535
Your poor Norwegian.
151
00:13:13,626 --> 00:13:15,412
I keep thinking he was real.
152
00:13:15,503 --> 00:13:16,868
He was real.
153
00:13:16,963 --> 00:13:20,376
- You said you made him up.
- No, just the end.
154
00:13:20,466 --> 00:13:22,923
Nils and Nora were real,
155
00:13:23,011 --> 00:13:27,300
and nils survived for a time at buchenwald
by painting the German officers.
156
00:13:27,390 --> 00:13:30,132
- For a time.
- For a time.
157
00:13:30,226 --> 00:13:33,343
In medieval painting,
the fly represented sin,
158
00:13:33,438 --> 00:13:37,351
so if an artist added a fly to a portrait,
for instance,
159
00:13:37,442 --> 00:13:40,275
it meant that that person was damned.
160
00:13:40,361 --> 00:13:42,647
I suppose you can see where this is headed.
161
00:13:42,739 --> 00:13:44,525
Nils painted flies on the Germans.
162
00:13:44,615 --> 00:13:45,615
He did.
163
00:13:45,700 --> 00:13:51,286
Unfortunately, his camp commandant
was something of an amateur art historian,
164
00:13:51,372 --> 00:13:55,581
and he took exception,
and nils was gutted like a deer,
165
00:13:55,668 --> 00:13:57,624
- left out in the yard for the flies...
- Stop.
166
00:13:57,712 --> 00:13:59,919
To feast on.
167
00:14:01,257 --> 00:14:02,997
You asked.
168
00:14:05,345 --> 00:14:06,630
What about Nora?
169
00:14:06,721 --> 00:14:11,886
Nora spent her postwar years in Paris,
drinking too much and painting some.
170
00:14:11,976 --> 00:14:13,637
Badly, I'm afraid.
171
00:14:13,728 --> 00:14:16,060
She just wasted away, basically.
172
00:14:16,147 --> 00:14:19,014
That was Nora's painting you showed us,
wash't it?
173
00:14:20,026 --> 00:14:22,608
Why didn't you say so?
174
00:14:22,695 --> 00:14:25,812
Because my story's much more poignant,
nils starving and everything.
175
00:14:25,907 --> 00:14:27,818
Yeah, but it's not true.
176
00:14:27,909 --> 00:14:29,774
- Does that matter?
- Of course it matters.
177
00:14:29,869 --> 00:14:33,032
That's what art's about, isn't it?
The truth.
178
00:14:33,122 --> 00:14:34,407
No.
179
00:14:35,500 --> 00:14:40,335
I mean, pumpkin, if it's just about telling
the truth, anybody could do it.
180
00:14:41,339 --> 00:14:43,705
My job is to separate the good lies
from the bad ones.
181
00:14:43,800 --> 00:14:45,961
And how do you do that?
182
00:14:47,303 --> 00:14:50,670
Well, is your name really berenice?
183
00:14:54,185 --> 00:14:56,471
Why would I make that up?
184
00:14:56,562 --> 00:14:58,393
That's not a yes.
185
00:14:58,481 --> 00:15:00,813
It's not a no either.
186
00:15:05,071 --> 00:15:06,686
Okay.
187
00:16:01,002 --> 00:16:02,993
Let's get the bags.
188
00:16:38,122 --> 00:16:40,363
Lunch is in an hour. Please be prompt.
189
00:16:40,458 --> 00:16:41,948
Thank you.
190
00:17:04,982 --> 00:17:06,062
I was a kid...
191
00:17:07,068 --> 00:17:10,481
Exactly the kind of place
I dreamed of living.
192
00:17:10,571 --> 00:17:12,061
Princess in a castle.
193
00:17:12,156 --> 00:17:13,817
How about you?
194
00:17:13,908 --> 00:17:16,365
What'd you wanna be when you were a kid?
195
00:17:16,452 --> 00:17:18,408
Oh, I was never a kid.
196
00:17:18,496 --> 00:17:20,987
I hatched from the egg like this,
fully grown.
197
00:17:21,082 --> 00:17:22,322
Come on.
198
00:17:23,334 --> 00:17:25,916
Seriously, you can't tell me
you never wanted to paint.
199
00:17:28,714 --> 00:17:30,295
Have you ever been to New York?
200
00:17:31,300 --> 00:17:32,585
Yeah.
201
00:17:32,677 --> 00:17:37,671
You know those big banners they hang outside
the museums for special exhibitions?
202
00:17:38,975 --> 00:17:40,966
I wanted one.
203
00:17:44,105 --> 00:17:45,936
"Figueras."
204
00:17:46,941 --> 00:17:49,148
I had a teacher in art school.
205
00:17:49,235 --> 00:17:50,691
Good teacher.
206
00:17:51,821 --> 00:17:54,654
She took me aside one day
and told me that I was much better
207
00:17:54,740 --> 00:17:57,322
at talking about art than doing it,
208
00:17:57,410 --> 00:18:00,652
and said it only had to be a tragedy
if I made it one.
209
00:18:01,664 --> 00:18:04,155
You still want that banner though,
don't you?
210
00:18:29,400 --> 00:18:31,766
Follow your heart.
211
00:18:41,120 --> 00:18:47,332
Do you realize how many museums
that would consider this their centerpiece?
212
00:18:47,418 --> 00:18:51,002
And here, it's just another slap of paint
on the wall.
213
00:18:51,088 --> 00:18:52,419
He live alone?
214
00:18:53,549 --> 00:18:56,461
- Has that feel, doesn't it?
- Must be lonely.
215
00:18:57,470 --> 00:19:01,054
- What?
- Man like Cassidy? It's a choice.
216
00:19:02,058 --> 00:19:05,926
Women can't understand that as a rule,
the allure of solitude.
217
00:19:06,020 --> 00:19:09,057
- And you do?
- Oh, yeah. This is how I live too.
218
00:19:09,148 --> 00:19:10,388
On a...
219
00:19:11,400 --> 00:19:14,267
Slightly more modest scale, but still.
220
00:19:14,362 --> 00:19:15,977
Just a lone wolf, huh?
221
00:19:16,072 --> 00:19:18,984
Scoff all you want.
I've been a monk here in Italy.
222
00:19:19,075 --> 00:19:22,317
Art my only mistress.
223
00:19:30,294 --> 00:19:33,036
I bet you, he overpaid for these.
224
00:19:33,130 --> 00:19:36,543
And 10 years from now,
he won't be able to give them away.
225
00:19:36,634 --> 00:19:39,250
Would it help you, Mr. figueras,
if I told you
226
00:19:39,345 --> 00:19:42,337
that I had a terrible stammer
when I was a child?
227
00:19:42,431 --> 00:19:46,265
- Took me years to get over it.
- I'm so sorry. I didn't know.
228
00:19:46,352 --> 00:19:49,139
A neighbor of mine gave me some advice.
229
00:19:49,230 --> 00:19:53,189
Try and sing through the words
to help ease their passage.
230
00:19:54,360 --> 00:19:59,696
This makes my attachment to these pictures
seem a bit sentimental, I know,
231
00:19:59,782 --> 00:20:02,114
but I like the reminder that they bring,
232
00:20:02,201 --> 00:20:06,820
that I should never let
a thing's worth obscure its value.
233
00:20:06,914 --> 00:20:08,370
Ms. Hollis.
234
00:20:08,457 --> 00:20:09,947
Am I correct?
235
00:20:10,042 --> 00:20:11,623
Joseph Cassidy.
236
00:20:11,711 --> 00:20:15,420
- Welcome to my summer cottage.
- Thank you for having us.
237
00:20:15,506 --> 00:20:16,916
Aperitivo, anyone?
238
00:20:19,468 --> 00:20:21,754
I really must apologize.
239
00:20:21,846 --> 00:20:26,180
I couldn't help but overhear
your conversation as I entered.
240
00:20:26,267 --> 00:20:27,973
It was fascinating.
241
00:20:28,060 --> 00:20:30,517
People and their hunches.
242
00:20:30,604 --> 00:20:33,016
How some have the gift and others don't.
243
00:20:33,107 --> 00:20:36,315
Always trust your hunches, my dear.
You have the gift.
244
00:20:37,319 --> 00:20:40,186
You were quite right to suspect
that Mr. figueras here
245
00:20:40,281 --> 00:20:45,492
has been leading a decidedly un-monastic
existence during his Italian sojourn.
246
00:20:45,578 --> 00:20:47,819
There was a Ms. Sofia rosselli,
247
00:20:47,913 --> 00:20:53,704
and then there was a Mrs. Louisa prentes,
and then... oh, come on.
248
00:20:53,794 --> 00:20:56,206
Don't look so uncomfortable, Mr. figueras.
249
00:20:56,297 --> 00:20:59,915
I invited you over to my house,
I'm bound to make inquiries.
250
00:21:00,009 --> 00:21:03,752
By the way, my home life,
you completely misread it.
251
00:21:03,846 --> 00:21:05,006
This is my wife's estate.
252
00:21:05,097 --> 00:21:08,214
It's been in her family for generations.
If you'd have come here yesterday,
253
00:21:08,309 --> 00:21:10,595
you would've found
the place swarming with people.
254
00:21:10,686 --> 00:21:14,099
I mean, children, grandchildren,
dogs, cats, nannies.
255
00:21:14,190 --> 00:21:17,478
They all decamped for London this morning,
the whole bloody shooting match.
256
00:21:17,568 --> 00:21:22,232
Can still sort of smell them a bit though,
can't you?
257
00:21:22,323 --> 00:21:24,814
That sort of funny child smell.
258
00:21:26,202 --> 00:21:29,285
- Jim. Can I call you Jim?
- Please.
259
00:21:30,414 --> 00:21:35,499
Just winding you up. Why would you think
my children would have a peculiar smell?
260
00:21:38,130 --> 00:21:42,043
Berenice, you've been a bit quiet.
261
00:21:42,134 --> 00:21:44,876
- I hope we haven't bored you too much.
- Oh, not at all.
262
00:21:44,970 --> 00:21:47,962
Maybe I should've made more of an effort
to draw you out, but I...
263
00:21:48,057 --> 00:21:51,424
I sense you're someone not overly fond
of personal questions.
264
00:21:51,519 --> 00:21:54,431
- And why would that be?
- I don't know.
265
00:21:54,522 --> 00:21:57,685
Just a hunch. Maybe I'm wrong.
266
00:21:57,775 --> 00:22:00,357
Where are you from? Duluth.
267
00:22:00,444 --> 00:22:02,355
Minnesota?
268
00:22:02,446 --> 00:22:03,561
The art institute there,
269
00:22:03,656 --> 00:22:07,490
they used to have a really lovely
Toulouse-lautrec, but no more.
270
00:22:07,576 --> 00:22:10,989
When I say duluth,
I mean a small town south of the city.
271
00:22:11,080 --> 00:22:12,286
Which one?
272
00:22:13,290 --> 00:22:16,282
It's quite small, Mr. Cassidy.
I'm sure you've never heard of it.
273
00:22:16,377 --> 00:22:17,833
Oh, of course not.
274
00:22:17,920 --> 00:22:20,753
Nice to be from a small town though,
isn't it?
275
00:22:20,840 --> 00:22:21,875
How so?
276
00:22:21,966 --> 00:22:25,299
Well, you venture into the world
like a newborn,
277
00:22:25,386 --> 00:22:27,547
free to be whomever you choose.
278
00:22:28,889 --> 00:22:33,178
You know, neither of you have mentioned
the empty chair.
279
00:22:33,269 --> 00:22:35,134
I assumed that was for your wife.
280
00:22:35,229 --> 00:22:38,471
What if I told you that,
at the edge of my property,
281
00:22:38,566 --> 00:22:40,648
there's a dilapidated little house,
282
00:22:40,734 --> 00:22:45,194
and in this house there's a man
who I invite for lunch every day,
283
00:22:45,281 --> 00:22:50,571
and the only response I ever get from him
is this empty chair?
284
00:22:50,661 --> 00:22:52,197
Who is it?
285
00:22:52,288 --> 00:22:57,123
This man, my dear young friend,
is the reason that I summoned you here.
286
00:22:58,711 --> 00:23:00,747
I don't understand.
287
00:23:00,838 --> 00:23:04,376
Rodolfo, let's have coffee
on the terrace, shall we?
288
00:23:04,466 --> 00:23:05,751
Very well, sir.
289
00:23:12,224 --> 00:23:17,264
If you could interview any living artist,
who do you think it would be?
290
00:23:17,354 --> 00:23:20,016
Anselm kiefer. Kiefer?
291
00:23:20,107 --> 00:23:23,395
Kiefer will speak to anyone
with an open notebook, I think.
292
00:23:23,485 --> 00:23:27,228
No, put yourself
in a bit more rarefied company, okay?
293
00:23:28,324 --> 00:23:33,284
No critic has spoken to this guy
in over 50 years.
294
00:23:33,370 --> 00:23:37,113
It's been that long
since anyone's even seen this man's work.
295
00:23:37,207 --> 00:23:38,413
Still not with you.
296
00:23:38,500 --> 00:23:39,535
Okay.
297
00:23:39,627 --> 00:23:41,163
If I say to you:
298
00:23:41,253 --> 00:23:43,118
Paris, 1968.
299
00:23:43,213 --> 00:23:47,252
Twelve paintings gone up in flames
in a gallery fire.
300
00:23:47,343 --> 00:23:49,959
You're fucking with me.
301
00:23:50,054 --> 00:23:53,171
Two days later,
on the same smoke-stained walls,
302
00:23:53,265 --> 00:23:55,927
an empty picture frame appears.
303
00:23:56,018 --> 00:23:58,760
A little notecard by it, which read:
304
00:23:58,854 --> 00:24:00,890
"Jerome debney. Number one."
305
00:24:00,981 --> 00:24:03,848
Oh, yeah, my college roommate had
a poster of that on her wall.
306
00:24:03,943 --> 00:24:05,934
You're really saying Jerome debney is here?
307
00:24:06,028 --> 00:24:08,019
What was the last you heard of him?
308
00:24:08,113 --> 00:24:11,776
Another fire, about a year ago,
in his studio and house in France.
309
00:24:11,867 --> 00:24:14,779
Everything burned down. He lost everything.
310
00:24:14,870 --> 00:24:17,782
A lifetime's work went up in flames,
and no one ever got to see it.
311
00:24:17,873 --> 00:24:21,161
Gone. As if it never existed.
312
00:24:21,251 --> 00:24:24,368
He is not a wealthy man,
gets all his money from a charitable trust.
313
00:24:24,463 --> 00:24:25,703
The debney trust. Yeah.
314
00:24:25,798 --> 00:24:28,505
Upon whose board I'm very honored to sit.
315
00:24:28,592 --> 00:24:33,006
And in that capacity,
I'm to offer the great man accommodations.
316
00:24:33,097 --> 00:24:34,633
So now every morning,
317
00:24:34,723 --> 00:24:39,934
I got Jerome bloody debney
sunning himself beside my pool.
318
00:24:41,522 --> 00:24:43,763
- Rodolfo?
- Sir?
319
00:24:43,857 --> 00:24:47,600
What was Mr. debney reading
when you picked him up the other day?
320
00:24:47,695 --> 00:24:50,152
Flash art, sir. The march issue.
321
00:24:50,239 --> 00:24:52,821
- Mr. figueras' column.
- Oh, you're kidding me.
322
00:24:52,908 --> 00:24:54,864
And what was he doing
while he was reading it?
323
00:24:54,952 --> 00:24:55,952
Chuckling, sir.
324
00:24:56,036 --> 00:24:59,574
He said, "this young man is quite amusing."
325
00:24:59,665 --> 00:25:04,785
Berenice, would you mind if I borrow James
for a little private conversation?
326
00:25:05,921 --> 00:25:07,081
No.
327
00:25:11,051 --> 00:25:16,637
I employ a team of investigators
to ensure authenticity and chain of title.
328
00:25:16,724 --> 00:25:18,089
I see.
329
00:25:18,183 --> 00:25:22,677
One of them came across a recent piece
by you on Modigliani's brushstrokes.
330
00:25:22,771 --> 00:25:25,137
- Do you remember that?
- Yes, of course.
331
00:25:25,232 --> 00:25:27,393
Rather interesting thesis.
332
00:25:27,484 --> 00:25:33,320
Helped me overcome some uncertainty
over a particular Modigliani provenance,
333
00:25:33,407 --> 00:25:35,363
woman with a red scarf.
334
00:25:36,410 --> 00:25:38,867
We made a rather profitable sale
to the Tate.
335
00:25:38,954 --> 00:25:41,070
Oh, it's in the Tate now.
336
00:25:44,043 --> 00:25:46,284
So I had my people do a bit more digging.
337
00:25:47,296 --> 00:25:50,288
You were quite the boy wonder,
weren't you, James?
338
00:25:51,300 --> 00:25:53,382
Reading your old articles,
339
00:25:53,469 --> 00:25:56,085
one would've thought
you'd be running a museum by now.
340
00:25:56,180 --> 00:25:58,717
- Yeah, well...
- What happened, James?
341
00:26:00,601 --> 00:26:01,761
Embezzlement, right?
342
00:26:02,811 --> 00:26:05,894
Well, that makes it sound
like something it wasn't.
343
00:26:06,940 --> 00:26:08,555
What was it then?
344
00:26:08,650 --> 00:26:12,188
The gallery had an account
for incidental expenses,
345
00:26:12,279 --> 00:26:14,861
and I thought it would be all right to...
346
00:26:14,948 --> 00:26:17,610
Borrow a small amount and then repay it.
347
00:26:17,701 --> 00:26:20,067
Sounds like something
pretty easy to sort out.
348
00:26:21,080 --> 00:26:23,366
I didn't handle that situation very well.
349
00:26:23,457 --> 00:26:26,244
I had more of a temper back then.
350
00:26:26,335 --> 00:26:27,745
Oh, did you?
351
00:26:28,754 --> 00:26:31,120
Matured with age, have you?
352
00:26:32,508 --> 00:26:34,715
What is this about, Mr. Cassidy?
353
00:26:35,928 --> 00:26:37,168
Redemption.
354
00:26:38,180 --> 00:26:40,341
Think of the splash it would make.
355
00:26:41,350 --> 00:26:45,184
The first critic to interview Jerome debney
in over 50 years,
356
00:26:45,270 --> 00:26:48,603
to see and describe his
current work, and...
357
00:26:49,691 --> 00:26:53,684
You know, I could pull quite a few strings,
358
00:26:53,779 --> 00:26:56,270
and you could be running
a major museum soon.
359
00:26:57,282 --> 00:27:00,365
And why would you do this for me?
360
00:27:01,870 --> 00:27:04,987
I'd value a debney, James,
361
00:27:05,999 --> 00:27:09,662
and I'd like you to procure one for me.
362
00:27:09,753 --> 00:27:11,414
How am I supposed to do that?
363
00:27:11,505 --> 00:27:14,793
Well, that's a transaction
between you and Mr. debney, isn't it?
364
00:27:14,883 --> 00:27:19,297
Yes, but what's to keep me from doing the
interview without getting you the painting?
365
00:27:22,808 --> 00:27:26,767
Did someone pay you
to write that Modigliani article?
366
00:27:27,771 --> 00:27:30,387
A man called Charles Clay?
367
00:27:31,441 --> 00:27:34,183
Charles Clay sold me
woman with the red scarf.
368
00:27:37,865 --> 00:27:41,357
Did you know you were helping
to validate a forgery?
369
00:27:41,451 --> 00:27:43,362
Or were you duped as well?
370
00:27:43,453 --> 00:27:45,239
It's not a forgery.
371
00:27:47,374 --> 00:27:51,583
Anyway, be the end of your fucking career,
wouldn't it?
372
00:27:57,926 --> 00:27:59,507
You sold it to the Tate.
373
00:27:59,595 --> 00:28:04,680
Well, I know, but I rely on the expertise
of scholars in these matters.
374
00:28:06,059 --> 00:28:07,059
Anyway...
375
00:28:08,478 --> 00:28:13,017
I'm off to London tomorrow morning, so you
and berenice can have the run of the place.
376
00:28:13,108 --> 00:28:15,565
See what you can manage.
377
00:28:47,226 --> 00:28:48,682
Want one?
378
00:28:51,146 --> 00:28:52,682
You got a habit, captain?
379
00:28:52,773 --> 00:28:54,434
Just a little boost now and then.
380
00:28:54,524 --> 00:28:57,186
- How many a day?
- Who's counting?
381
00:28:58,445 --> 00:29:01,687
Where I'm from, that's called a habit.
382
00:29:01,782 --> 00:29:03,738
Duluth, huh?
383
00:29:05,118 --> 00:29:07,905
- Thought there was an accent.
- A duluth accent?
384
00:29:07,996 --> 00:29:10,703
Minnesota. Something weird with the vowels.
385
00:29:11,750 --> 00:29:14,617
I thought all addicts were hapless losers.
386
00:29:14,711 --> 00:29:16,451
Whoa, are we fighting?
387
00:29:16,546 --> 00:29:19,128
- Only if you want to.
- Our first squabble. Okay, bring it on.
388
00:29:19,216 --> 00:29:21,423
- Call me a name.
- Asshole.
389
00:29:22,427 --> 00:29:23,712
Put effort into it.
390
00:29:23,804 --> 00:29:25,669
Bastard.
391
00:29:25,764 --> 00:29:29,507
Son of a bitch, piece of shit,
motherfucker, cocksucker.
392
00:29:29,601 --> 00:29:33,560
Say something bad about my character
and make it sting.
393
00:29:33,647 --> 00:29:36,480
You treat serious things
as if they were trivial
394
00:29:36,566 --> 00:29:39,433
and trivial things as if they were serious.
395
00:29:39,528 --> 00:29:40,688
Come on.
396
00:29:40,779 --> 00:29:44,647
You have one more go,
then I will show you how it's done.
397
00:29:45,909 --> 00:29:47,490
How many days you think I got left?
398
00:29:47,577 --> 00:29:49,693
- Left?
- To live.
399
00:29:51,456 --> 00:29:55,415
- I mean, what kind of question is that?
- There's a number, right? For both of us.
400
00:29:55,502 --> 00:29:57,288
Days, hours, minutes.
401
00:29:57,379 --> 00:29:59,791
After this minute right here, one less.
402
00:29:59,881 --> 00:30:03,123
- That's how it works.
- So why waste it like this?
403
00:30:07,931 --> 00:30:10,343
We're friends, right?
404
00:30:10,434 --> 00:30:11,719
The best.
405
00:30:11,810 --> 00:30:14,472
So who gives a fuck where I'm from?
406
00:31:31,431 --> 00:31:33,717
I can mail that for you, ma'am.
407
00:31:33,809 --> 00:31:36,551
- If you like.
- Yeah, that'd be great.
408
00:31:38,939 --> 00:31:40,395
Thank you.
409
00:31:42,317 --> 00:31:44,808
- Morning, sir.
- Morning.
410
00:31:44,903 --> 00:31:47,485
Have you got a pen pal, sugarplum?
411
00:31:47,572 --> 00:31:49,153
Just my mama.
412
00:31:49,241 --> 00:31:51,277
Back in old duluth?
413
00:31:51,368 --> 00:31:53,905
Had to tell her I met a boy.
414
00:31:57,249 --> 00:31:59,365
Not a word.
415
00:32:01,169 --> 00:32:02,534
Watch.
416
00:32:19,896 --> 00:32:22,308
- Good one.
- Very good one.
417
00:32:22,399 --> 00:32:24,606
Man of many skills.
418
00:32:24,693 --> 00:32:26,354
That's right.
419
00:32:27,612 --> 00:32:30,604
I had the weirdest dream last night.
420
00:32:30,699 --> 00:32:33,315
Weird is how they generally come
in my experience.
421
00:32:33,410 --> 00:32:34,900
I woke up real early.
422
00:32:35,912 --> 00:32:38,278
Heard someone whispering,
so I went to the door,
423
00:32:38,373 --> 00:32:40,204
cracked it open,
424
00:32:40,292 --> 00:32:42,078
and there you were,
425
00:32:42,169 --> 00:32:44,205
down the corridor in a robe with Cassidy,
426
00:32:44,296 --> 00:32:48,835
and he gave you an envelope, a thick one.
427
00:32:50,719 --> 00:32:53,552
And here I was thinking flying horses,
428
00:32:53,638 --> 00:32:55,924
sex with your mother, that kind of weird.
429
00:32:56,016 --> 00:32:57,847
I went back to bed and lay there wondering:
430
00:32:57,934 --> 00:33:02,598
"Why would Cassidy give her
an envelope full of cash?"
431
00:33:02,689 --> 00:33:05,351
"Her" being me.
432
00:33:10,572 --> 00:33:13,314
This is a dream we're talking about, right?
433
00:33:13,408 --> 00:33:14,523
Is it?
434
00:33:15,535 --> 00:33:17,696
You're a funny one, aren't you?
435
00:33:31,843 --> 00:33:33,708
Oh, look.
436
00:33:36,223 --> 00:33:39,135
We'll tell our grandchildren about this.
437
00:33:41,269 --> 00:33:44,727
I came here a pauper,
but I'll leave a prince, a fucking emperor.
438
00:33:44,814 --> 00:33:47,100
I saw blue once.
439
00:33:49,569 --> 00:33:52,151
Genuine blue, you understand.
440
00:33:53,156 --> 00:33:55,363
Platonic blue.
441
00:33:56,535 --> 00:33:59,026
In a pool much like this.
442
00:34:00,455 --> 00:34:02,787
I was underwater,
443
00:34:02,874 --> 00:34:05,365
staring upwards at the sky.
444
00:34:06,378 --> 00:34:12,248
And perhaps it was merely
a deficit of oxygen.
445
00:34:13,969 --> 00:34:15,960
But for a moment...
446
00:34:16,972 --> 00:34:18,462
Blue.
447
00:34:20,600 --> 00:34:24,468
I've been searching for it ever since.
448
00:34:26,606 --> 00:34:28,096
Mr. figueras,
449
00:34:29,109 --> 00:34:30,645
I thought it might be you.
450
00:34:31,987 --> 00:34:34,273
You've shaved your beard.
451
00:34:34,364 --> 00:34:37,527
You must grow it back. It adds character.
452
00:34:39,411 --> 00:34:41,276
Honored, Mr. debney.
453
00:34:41,371 --> 00:34:43,362
And startled. How did you...?
454
00:34:43,456 --> 00:34:47,495
Your column, every month,
with its little photo.
455
00:34:47,586 --> 00:34:52,250
Oh, it's a fine thing to see a young man
with such a clear eye.
456
00:34:52,340 --> 00:34:55,548
And your beautiful friend,
you hope to protect her from my charm.
457
00:34:55,635 --> 00:34:58,752
- She has a name, I assume?
- Ms. berenice Hollis.
458
00:35:00,974 --> 00:35:04,216
Jerome debney. At your service, Ms. Hollis.
459
00:35:04,311 --> 00:35:06,518
It's an honor, Mr. debney.
460
00:35:07,522 --> 00:35:08,853
Please.
461
00:35:10,650 --> 00:35:13,483
May I be direct, in the modern way?
462
00:35:13,570 --> 00:35:17,062
Mr. Cassidy has brought us together.
Why, it doesn't matter.
463
00:35:17,157 --> 00:35:19,148
He's a collector.
464
00:35:19,242 --> 00:35:23,326
And collectors, as we both know,
are odd creatures.
465
00:35:23,413 --> 00:35:28,123
I assume an arrangement has been forged,
an agreement that suits you both.
466
00:35:28,209 --> 00:35:30,325
I don't really wish to know, no.
467
00:35:30,420 --> 00:35:32,536
One of the great pleasures
in being an artist
468
00:35:32,631 --> 00:35:36,670
is that one need not traffic with the world
in this fashion.
469
00:35:37,927 --> 00:35:41,260
I presume that you would like an interview.
470
00:35:41,348 --> 00:35:44,306
Tape recorder spinning away.
471
00:35:45,560 --> 00:35:47,596
I cannot abide such things.
472
00:35:48,772 --> 00:35:50,262
A conversation”?
473
00:35:50,357 --> 00:35:53,474
Natural, informal.
474
00:35:53,568 --> 00:35:57,060
This, perhaps, might be possible.
Nothing more.
475
00:35:57,155 --> 00:35:59,487
Would such an approach assuage you?
476
00:35:59,574 --> 00:36:01,530
That would mean the world to me.
477
00:36:01,618 --> 00:36:04,655
The holy grail. Be the greatest honor.
478
00:36:04,746 --> 00:36:07,283
But should it come so easily?
479
00:36:08,291 --> 00:36:09,497
Excuse me?
480
00:36:09,584 --> 00:36:11,074
What have you suffered?
481
00:36:11,169 --> 00:36:13,660
The king invites you to his palace.
482
00:36:13,755 --> 00:36:16,417
You sun yourselves by its pool.
483
00:36:16,508 --> 00:36:19,250
The grail approaches and presents itself.
484
00:36:19,344 --> 00:36:22,256
No battles, no trials.
485
00:36:22,347 --> 00:36:24,258
The gods would never approve.
486
00:36:24,349 --> 00:36:27,261
Mr. debney, it was merely a metaphor.
487
00:36:27,352 --> 00:36:29,388
What power lurks in metaphors.
488
00:36:29,479 --> 00:36:31,811
- Are you a swimmer?
- I think...
489
00:36:31,898 --> 00:36:35,811
One length, underwater,
and I'll speak with you.
490
00:36:35,902 --> 00:36:38,143
- But, Mr. debney, I...
- Two lengths.
491
00:36:38,238 --> 00:36:42,572
If your next word is anything but "yes,"
it'll be four lengths.
492
00:36:44,452 --> 00:36:46,067
Very well.
493
00:36:48,289 --> 00:36:51,326
My mother taught me how to haggle.
494
00:36:52,627 --> 00:36:55,710
If you have nothing to lose,
you must be merciless.
495
00:36:56,881 --> 00:36:58,041
Come.
496
00:36:58,133 --> 00:37:01,296
Sit beside me
and we'll cheer him on together.
497
00:37:03,513 --> 00:37:06,630
I didn't expect you to be so sociable,
Mr. debney.
498
00:37:06,725 --> 00:37:11,185
One of the things I've learned
in my long stay upon this darkling plane,
499
00:37:11,271 --> 00:37:13,353
most things, most people,
500
00:37:13,440 --> 00:37:15,852
they are not what you'd expect.
501
00:37:20,155 --> 00:37:22,521
Are you what one might expect?
502
00:37:23,533 --> 00:37:25,273
What might that be?
503
00:37:25,368 --> 00:37:26,403
A stone.
504
00:37:27,537 --> 00:37:29,493
Perhaps an egg.
505
00:37:30,915 --> 00:37:32,576
The question being,
506
00:37:32,667 --> 00:37:35,534
how deep the hardness goes.
507
00:37:35,628 --> 00:37:39,041
We'd need to drop you to know for certain.
508
00:37:39,132 --> 00:37:41,293
Bravo! Halfway!
509
00:37:42,761 --> 00:37:45,298
- You're old friends?
- Freshly minted.
510
00:37:46,306 --> 00:37:48,467
He is an ambitious young man.
511
00:37:48,558 --> 00:37:51,140
So if you are an egg,
512
00:37:51,227 --> 00:37:52,933
I hope you'll be careful.
513
00:37:53,021 --> 00:37:54,932
Trust me, I'm anything but an egg.
514
00:37:55,023 --> 00:37:57,810
Do you know the saddest egg of all?
515
00:37:57,901 --> 00:38:00,358
The egg that believes it's a stone.
516
00:38:02,238 --> 00:38:05,947
Is there anything I might say
that could dissuade you
517
00:38:06,034 --> 00:38:09,151
from writing about me in your magazine?
518
00:38:11,790 --> 00:38:14,122
I suspected as much.
519
00:38:14,209 --> 00:38:18,498
I go now where you are not welcome
to my studio for three hours.
520
00:38:18,588 --> 00:38:23,002
After that, a boat ride, and you're welcome
to accompany me if you wish.
521
00:38:23,092 --> 00:38:25,504
After the boat ride, a shower
522
00:38:25,595 --> 00:38:27,460
and then dinner.
523
00:38:27,555 --> 00:38:29,466
For which you are also welcome.
524
00:38:29,557 --> 00:38:33,015
The meal, not the shower.
525
00:38:33,102 --> 00:38:34,217
Is that acceptable?
526
00:38:39,984 --> 00:38:42,145
Such sweet sorrow.
527
00:38:48,409 --> 00:38:51,367
Did you find my blue under there?
528
00:38:54,207 --> 00:38:55,663
You okay, champ?
529
00:39:11,432 --> 00:39:13,923
How did you end up with such a pretty name?
530
00:39:14,936 --> 00:39:16,801
Waiting for me when I arrived.
531
00:39:17,897 --> 00:39:20,684
Doesn't strike me
2s a common choice in Minnesota.
532
00:39:20,775 --> 00:39:23,687
- We gonna dance to this tune again?
- Tell me.
533
00:39:24,863 --> 00:39:28,230
My mother bet my aunt Sally
that I'd be a girl.
534
00:39:28,324 --> 00:39:30,781
Which I am, as you maybe noticed.
535
00:39:30,869 --> 00:39:34,236
So "berenice," bringer of victory.
536
00:39:34,330 --> 00:39:36,491
What did they bet?
537
00:39:36,583 --> 00:39:39,620
- A new set of pickling jars.
- Oh, you're good.
538
00:39:39,711 --> 00:39:42,578
Lying's easy when you tell the truth.
539
00:39:43,923 --> 00:39:46,881
It's the quirky details that carry the day.
540
00:39:46,968 --> 00:39:48,879
Aunt Sally, pickling jars.
541
00:39:48,970 --> 00:39:53,509
Nils vowing never to touch a brush again,
Nora dying of consumption.
542
00:39:54,601 --> 00:39:58,810
Want to know about Nora? Ask debney.
He probably met her in Paris.
543
00:40:00,523 --> 00:40:02,889
Almost time for our boat ride.
544
00:40:05,111 --> 00:40:06,897
You're on your own for that.
545
00:40:06,988 --> 00:40:09,479
If I don't rest, I can't make dinner.
546
00:40:12,577 --> 00:40:13,577
What?
547
00:40:15,872 --> 00:40:18,079
We're not supposed to talk about it.
That's the deal?
548
00:40:18,166 --> 00:40:21,624
It's not so complicated, honeybunch.
I had a deadline, the pills helped.
549
00:40:21,711 --> 00:40:25,124
Then I started needing more,
then it wasn't about the deadlines anymore.
550
00:40:25,214 --> 00:40:26,579
I can end it. I just...
551
00:40:26,674 --> 00:40:28,915
I'm just waiting for the right moment.
552
00:40:29,010 --> 00:40:33,219
And I can certainly hear how that sounds,
and it's not like that.
553
00:40:37,810 --> 00:40:38,810
Yeah.
554
00:40:39,646 --> 00:40:42,729
You're probably right.
We shouldn't talk about it.
555
00:40:59,290 --> 00:41:00,780
Where is our Galahad?
556
00:41:00,875 --> 00:41:03,742
Resting. He sends his regrets.
557
00:41:05,338 --> 00:41:08,830
I wore him out, didn't I?
With our little escapade.
558
00:41:08,925 --> 00:41:10,165
Where are you taking me?
559
00:41:11,177 --> 00:41:15,261
Come away, o human child!
To the waters and the wild
560
00:42:31,382 --> 00:42:34,294
Did you know a woman named Nora ingen?
561
00:42:37,930 --> 00:42:39,636
Nora.
562
00:42:41,517 --> 00:42:45,760
The beautiful and broken Nora.
563
00:42:49,484 --> 00:42:51,020
What do you know of her?
564
00:42:52,028 --> 00:42:53,984
Only what James told me.
565
00:42:54,989 --> 00:42:58,902
The concentration camps,
her brother painting the Germans,
566
00:42:58,993 --> 00:43:00,403
the flies.
567
00:43:00,495 --> 00:43:01,610
Flies?
568
00:43:04,373 --> 00:43:06,159
A fairy tale.
569
00:43:06,250 --> 00:43:10,914
- To give meaning where there was none.
- It's not true?
570
00:43:11,005 --> 00:43:14,247
The camps were not a place
where paintings were made.
571
00:43:14,342 --> 00:43:18,676
The idea of such a thing, it's obscene.
572
00:43:20,431 --> 00:43:22,513
Nils died like all the others.
573
00:43:23,518 --> 00:43:25,474
Packed into a narrow room.
574
00:43:26,479 --> 00:43:27,685
(Assed.
575
00:43:27,772 --> 00:43:29,433
How do you know?
576
00:43:31,234 --> 00:43:33,316
- She told me.
- Nora?
577
00:43:34,320 --> 00:43:37,653
We were not very good to her,
the men in my circle.
578
00:43:37,740 --> 00:43:40,732
We passed her around like a talisman,
579
00:43:40,827 --> 00:43:46,788
daring ourselves to kiss
the tiny numbers tattooed on her forearm.
580
00:43:48,126 --> 00:43:50,117
We were callow
581
00:43:50,211 --> 00:43:52,543
when we should've been kind.
582
00:43:54,757 --> 00:43:58,090
Now you know the worst of Jerome debney.
583
00:43:59,303 --> 00:44:01,168
We're still friends?
584
00:44:01,264 --> 00:44:03,380
Of course, Mr. debney.
585
00:44:03,474 --> 00:44:06,432
- We'll always be friends.
- Oh, wonderful.
586
00:44:06,519 --> 00:44:08,134
Wonderful.
587
00:45:51,707 --> 00:45:54,323
A favorite spot of mine.
588
00:45:54,418 --> 00:45:57,160
One must labor to apprehend it.
589
00:45:57,255 --> 00:45:59,837
And those surely don't help.
590
00:46:01,300 --> 00:46:05,009
I try to think of them as regrets.
591
00:46:05,096 --> 00:46:08,213
One can either feel tormented
592
00:46:08,307 --> 00:46:10,719
or learn to endure their presence.
593
00:46:10,810 --> 00:46:14,177
I obviously carry mine
less gracefully than you.
594
00:46:14,272 --> 00:46:16,604
Well, then you must tell me a secret.
595
00:46:16,691 --> 00:46:20,809
Something shameful.
It will ease your burden.
596
00:46:24,240 --> 00:46:25,730
I'm a teacher.
597
00:46:25,825 --> 00:46:28,362
And a fine one, I'm sure.
598
00:46:28,452 --> 00:46:30,818
I made a mistake. “What sort?
599
00:46:30,913 --> 00:46:33,154
An indiscretion with a colleague.
600
00:46:33,249 --> 00:46:34,329
Married, I assume?
601
00:46:38,212 --> 00:46:41,420
Every year, I have the freshmen girls
for health.
602
00:46:41,507 --> 00:46:44,670
The facts of life, that kind of thing.
603
00:46:44,760 --> 00:46:46,500
How not to get pregnant.
604
00:46:47,513 --> 00:46:51,005
The teacher was not such a good student?
605
00:46:52,977 --> 00:46:56,219
Officially, I'm on leave
to have a cyst removed.
606
00:46:57,732 --> 00:46:59,313
I have a friend, a best friend.
607
00:46:59,400 --> 00:47:01,561
She's older, married.
608
00:47:02,570 --> 00:47:03,922
Before I left, I told her everything,
609
00:47:03,946 --> 00:47:06,938
and there was this moment
when I was talking,
610
00:47:07,033 --> 00:47:09,149
and she gave me this look...
611
00:47:09,243 --> 00:47:11,575
It was just a flash, you know, reflexive.
612
00:47:11,662 --> 00:47:13,823
Like she wanted to spit on me.
613
00:47:14,832 --> 00:47:17,414
It stung. Keeps stinging.
614
00:47:18,419 --> 00:47:21,752
So when I got to Italy,
I thought, "why not?
615
00:47:21,839 --> 00:47:24,922
Play the whore for a little while.
616
00:47:25,009 --> 00:47:26,340
See how it feels."
617
00:47:26,427 --> 00:47:28,213
And does it suit you?
618
00:47:28,304 --> 00:47:29,339
This new mask?
619
00:47:31,599 --> 00:47:33,430
Turns out, I'm all right at it.
620
00:47:33,517 --> 00:47:35,929
You have to be careful, my dear.
621
00:47:36,020 --> 00:47:38,102
A mask can be a perilous thing.
622
00:47:38,189 --> 00:47:41,522
When I take mine off at night,
another waits beneath.
623
00:47:41,609 --> 00:47:43,145
And under that?
624
00:47:44,487 --> 00:47:46,478
So many years, Ms. Hollis.
625
00:47:47,490 --> 00:47:49,026
Decades.
626
00:47:49,116 --> 00:47:53,655
And it's masks all the way down by now.
627
00:47:58,167 --> 00:47:59,782
And you?
628
00:48:01,128 --> 00:48:03,369
Is there anything left?
629
00:48:07,301 --> 00:48:08,916
I think so.
630
00:48:09,011 --> 00:48:10,967
Then it's not too late, is it?
631
00:50:25,523 --> 00:50:27,184
James?
632
00:50:31,904 --> 00:50:34,270
Sky's still standing, chicken little.
633
00:50:34,365 --> 00:50:35,980
Just slipped on the stairs.
634
00:50:36,992 --> 00:50:39,825
Tell papa all about the boat ride.
635
00:50:40,829 --> 00:50:43,696
I think I lost 3 pounds to mosquitoes.
636
00:50:44,708 --> 00:50:47,541
But I like him. He's a fine old man.
637
00:50:47,628 --> 00:50:50,620
- What did you two lovebirds talk about?
- This and that.
638
00:50:50,714 --> 00:50:54,332
- Not the other thing?
- Never on a first date.
639
00:50:54,426 --> 00:50:56,758
What kind of girl you take me for?
640
00:50:58,347 --> 00:51:00,212
Seemed to think I should
tell you the truth.
641
00:51:00,307 --> 00:51:02,468
- About what?
- Myself.
642
00:51:03,477 --> 00:51:05,513
And what would that be?
643
00:51:05,604 --> 00:51:08,141
Small-town girl, made a mistake.
644
00:51:08,232 --> 00:51:11,895
In way over her head,
paddling about with sharks like you.
645
00:51:12,903 --> 00:51:15,485
- Little Bo-peep, huh?
- Pretty much.
646
00:51:16,490 --> 00:51:18,981
Tell it to aunt Sally.
647
00:51:31,964 --> 00:51:34,046
Aren't you the little lady?
648
00:51:34,133 --> 00:51:36,249
Bit late for that, turns out.
649
00:51:36,343 --> 00:51:38,254
Did I miss any local sights?
650
00:51:38,345 --> 00:51:40,336
He took me to some ruins.
651
00:51:40,431 --> 00:51:43,218
- Just up the lake?
- Just outside the property.
652
00:51:43,309 --> 00:51:46,051
Felt like the first person to set
foot there in a hundred years.
653
00:51:46,145 --> 00:51:49,228
It scares me to think of him
out there alone, though, on the water.
654
00:51:49,315 --> 00:51:50,896
Why?
655
00:51:52,526 --> 00:51:54,733
He capsizes, no one will ever find him.
656
00:51:54,820 --> 00:51:57,232
Probably what he wants,
vanish without a trace.
657
00:51:57,323 --> 00:51:59,188
Be the perfect close to his legend.
658
00:51:59,283 --> 00:52:02,491
Nobody wants to end up
at the bottom of a lake, chief.
659
00:52:09,209 --> 00:52:10,415
Thank you.
660
00:52:10,502 --> 00:52:11,833
Do me a favor?
661
00:52:11,920 --> 00:52:13,285
What are friends for?
662
00:52:13,380 --> 00:52:17,874
Tonight, when we're at his house, I need to
take a photo of whatever he's working on.
663
00:52:17,968 --> 00:52:20,926
- Can you distract him a bit, please?
- Why?
664
00:52:21,013 --> 00:52:23,880
- There's no way he's ever gonna...
- Why do you need to take a picture?
665
00:52:23,974 --> 00:52:27,057
For my work, for my writing, reference.
666
00:52:27,144 --> 00:52:29,931
Seems kind of underhanded, don't you think?
667
00:52:30,022 --> 00:52:32,013
Underhanded?
668
00:52:32,107 --> 00:52:33,813
He's inviting us into his home.
669
00:52:33,901 --> 00:52:37,735
It's a memory aid, pollyanna.
I'll delete it when I'm done.
670
00:52:38,739 --> 00:52:41,481
What makes you think
he's gonna show you anything anyway?
671
00:52:42,493 --> 00:52:45,405
My irresistible charisma.
672
00:52:46,538 --> 00:52:48,574
No, Mr. figueras.
673
00:52:48,666 --> 00:52:50,998
No, no, no.
674
00:52:51,085 --> 00:52:52,621
It's a ridicule.
675
00:52:52,711 --> 00:52:55,794
Why ruin a pleasant evening?
676
00:52:55,881 --> 00:52:58,167
I et us finish our meal.
677
00:52:58,258 --> 00:53:01,295
I'll pretend you never raised the idea,
678
00:53:01,387 --> 00:53:02,877
and we'll all part as friends.
679
00:53:02,971 --> 00:53:05,758
You have a duty, Mr. debney.
680
00:53:05,849 --> 00:53:08,135
- To whom?
- Posterity.
681
00:53:08,227 --> 00:53:11,435
When you've departed,
the world will come rushing in.
682
00:53:11,522 --> 00:53:14,480
Wouldn't it be better
to share your work now, with me,
683
00:53:14,566 --> 00:53:16,431
while you're still here to explain it?
684
00:53:16,527 --> 00:53:19,485
I can help you do this. Together, we...
685
00:53:20,489 --> 00:53:23,481
What is the earliest example of art
you can think of?
686
00:53:24,576 --> 00:53:26,658
The caves, I suppose. Lascaux, altamira.
687
00:53:28,288 --> 00:53:31,075
Odd place to paint, wouldn't you agree?
688
00:53:31,166 --> 00:53:32,781
A hole in the ground?
689
00:53:33,794 --> 00:53:36,126
Can you explain the impulse?
690
00:53:36,213 --> 00:53:38,249
Well, it's a long way
from my field of expertise,
691
00:53:38,340 --> 00:53:41,332
but I suppose there's
some sort of ritualized element here.
692
00:53:41,427 --> 00:53:45,545
I mean, the womb, mother earth,
a descent into...
693
00:53:45,639 --> 00:53:48,005
I have a much simpler hypothesis.
694
00:53:48,100 --> 00:53:50,967
They had no desire to share their work.
695
00:53:51,061 --> 00:53:54,770
They were hiding it
from eyes they considered unworthy.
696
00:53:54,857 --> 00:53:57,314
But I suppose you could also say
it was a way
697
00:53:57,401 --> 00:54:00,893
of safeguarding the paintings
for future generations.
698
00:54:01,905 --> 00:54:05,614
After all, their work was discovered,
just as yours shall be.
699
00:54:05,701 --> 00:54:10,695
And I'll be there to write of it,
Mr. debney, with you or without you.
700
00:54:18,547 --> 00:54:21,630
He's such an earnest young man.
701
00:54:21,717 --> 00:54:26,507
To speak so seriously
of such foolish matters.
702
00:54:26,597 --> 00:54:29,509
Oh, nothing could be less foolish.
703
00:54:30,517 --> 00:54:33,600
Come. Let me show you my studio.
704
00:54:33,687 --> 00:54:35,598
Are you serious?
705
00:54:35,689 --> 00:54:37,395
I think you'll be quite amused.
706
00:54:37,483 --> 00:54:39,940
- Both of us?
- Everyone.
707
00:54:40,027 --> 00:54:41,608
It's time.
708
00:54:41,695 --> 00:54:43,151
Past time.
709
00:54:44,156 --> 00:54:45,271
Take this. “What?
710
00:54:45,365 --> 00:54:47,196
When I give you the nod, drop it.
711
00:54:47,284 --> 00:54:49,195
- What... 7?
- Trust me.
712
00:54:51,038 --> 00:54:54,030
We have to be rather fleet of foot,
I'm afraid.
713
00:54:54,124 --> 00:54:57,332
I have a rendezvous this evening.
With a local widow.
714
00:54:57,419 --> 00:54:59,910
And I can write about this,
what you show us?
715
00:55:00,005 --> 00:55:01,245
You have my blessing.
716
00:55:01,340 --> 00:55:05,458
Indeed, I'll be rather intrigued
to learn what you make of it.
717
00:55:05,552 --> 00:55:08,134
This is everything, you understand.
718
00:55:08,222 --> 00:55:10,759
Nothing else exists.
719
00:55:26,824 --> 00:55:30,817
This one has been quite tricky.
I'd value your insight.
720
00:55:31,995 --> 00:55:33,951
Too much blue?
721
00:55:35,249 --> 00:55:38,332
- I don't understand.
- Those are finished.
722
00:55:38,418 --> 00:55:39,828
More or less.
723
00:55:39,920 --> 00:55:43,333
Though if the muse calls, I return.
724
00:55:45,843 --> 00:55:48,084
But, Mr. debney, there's nothing here.
725
00:55:48,178 --> 00:55:49,634
No?
726
00:55:56,937 --> 00:55:58,518
The blue.
727
00:55:59,523 --> 00:56:01,263
I keep thinking too much.
728
00:56:02,317 --> 00:56:04,478
Mr. debney, I...
729
00:56:05,988 --> 00:56:09,105
You know of the fire, the first,
at the gallery in Paris?
730
00:56:09,199 --> 00:56:10,655
Yes, of course.
731
00:56:11,785 --> 00:56:15,994
For three weeks,
the world picked up Jerome debney,
732
00:56:16,081 --> 00:56:19,323
turned him this way and that,
covered him with words.
733
00:56:20,794 --> 00:56:24,378
I'll be honest,
I thought I was quite the success.
734
00:56:24,464 --> 00:56:28,298
A genius, even. You were. Are.
735
00:56:29,386 --> 00:56:33,425
A carelessly discarded cigarette.
736
00:56:33,515 --> 00:56:34,800
In less than an hour...
737
00:56:35,809 --> 00:56:37,219
Nothing.
738
00:56:37,311 --> 00:56:40,303
You would've thought I'd lost a loved one,
how I was treated.
739
00:56:40,397 --> 00:56:44,390
Letters of condolence, mournful embraces.
740
00:56:45,402 --> 00:56:48,189
And yet, in my heart...
741
00:56:49,197 --> 00:56:50,983
A great burden lifted.
742
00:56:51,992 --> 00:56:55,826
All those words, all those opinions,
743
00:56:55,913 --> 00:56:58,700
that was the meaning of the empty frame.
744
00:56:58,790 --> 00:57:00,155
It was a joke.
745
00:57:00,250 --> 00:57:02,912
Fill this with your chatter.
746
00:57:03,003 --> 00:57:05,210
And look how they did with it.
747
00:57:05,297 --> 00:57:08,414
I've seen it on a t-shirt. Yeah.
748
00:57:08,508 --> 00:57:10,544
From then on in,
749
00:57:10,636 --> 00:57:12,968
there was no one who could make my work
750
00:57:13,055 --> 00:57:15,387
anything other than what it was.
751
00:57:16,391 --> 00:57:18,928
It was Eden, Mr. figueras.
752
00:57:19,019 --> 00:57:21,180
For nearly 50 years,
753
00:57:21,271 --> 00:57:24,058
I walked naked in the garden.
754
00:57:24,149 --> 00:57:25,605
And then one morning,
755
00:57:26,610 --> 00:57:28,191
I woke with a pain.
756
00:57:29,196 --> 00:57:30,481
Here.
757
00:57:31,490 --> 00:57:33,026
It was nothing.
758
00:57:33,116 --> 00:57:35,232
Indigestion.
759
00:57:35,327 --> 00:57:38,319
But it reminded me of the serpent.
760
00:57:38,413 --> 00:57:40,995
The serpent that lurks in all our gardens.
761
00:57:42,042 --> 00:57:45,330
One day, Jerome debney...
762
00:57:45,420 --> 00:57:47,502
Will be no more.
763
00:57:48,507 --> 00:57:51,715
And the world, as you so astutely put it,
764
00:57:51,802 --> 00:57:53,463
will come rushing in.
765
00:57:54,471 --> 00:57:56,052
You burned the villa.
766
00:57:57,099 --> 00:57:59,841
I wish you could've seen the colors,
my dear.
767
00:58:00,894 --> 00:58:03,681
The flames feeding on the paint.
768
00:58:03,772 --> 00:58:05,603
It was quite lovely, I assure you.
769
00:58:05,691 --> 00:58:08,433
Jesus fucking Christ.
770
00:58:08,527 --> 00:58:09,562
Now...
771
00:58:10,988 --> 00:58:12,023
Every morning...
772
00:58:13,031 --> 00:58:17,024
I take the palette, the brush,
773
00:58:17,119 --> 00:58:18,575
and I paint.
774
00:58:19,579 --> 00:58:21,319
Without the paint.
775
00:58:22,332 --> 00:58:25,620
I have become my own cave.
776
00:58:25,711 --> 00:58:28,794
A deep breath, young man, it will pass.
777
00:58:28,880 --> 00:58:29,960
You're a thief.
778
00:58:31,091 --> 00:58:34,675
Your work belongs to the world,
the entire fucking world,
779
00:58:34,761 --> 00:58:36,877
and you've stolen it.
780
00:58:36,972 --> 00:58:38,553
It's despicable.
781
00:58:40,100 --> 00:58:41,681
I think somehow you might be right.
782
00:58:43,061 --> 00:58:46,804
The blue, it does seem
a little off somehow.
783
00:58:48,191 --> 00:58:50,603
- Along the bottom, no?
- Right.
784
00:58:50,694 --> 00:58:53,106
You have an excellent eye.
785
00:58:53,196 --> 00:58:55,357
There's writing on the back.
786
00:58:55,449 --> 00:58:57,155
When I'm truly finished,
787
00:58:57,242 --> 00:59:01,451
I scrawl the title,
the date and my initials.
788
00:59:01,538 --> 00:59:03,449
For posterity's sake, you understand.
789
00:59:03,540 --> 00:59:05,656
"The burnt orange heresy."
790
00:59:05,751 --> 00:59:07,992
A favorite. “What does it mean?
791
00:59:08,086 --> 00:59:11,954
It's a bone tossed to the critics,
those ravenous dogs.
792
00:59:12,049 --> 00:59:14,540
They can wear themselves out chewing on it.
793
00:59:14,634 --> 00:59:16,841
Searching for meaning where there is none.
794
00:59:17,846 --> 00:59:21,555
I'll wait outside.
I'm sorry, sir, but I... I...
795
00:59:21,641 --> 00:59:23,222
I lack the stomach for this.
796
00:59:24,394 --> 00:59:26,100
James.
797
00:59:26,188 --> 00:59:30,181
I eave him. He has wounds to lick.
798
00:59:58,053 --> 01:00:01,716
I'm afraid I must part ways
with you here, my dear.
799
01:00:02,724 --> 01:00:04,965
If I tarry much longer,
800
01:00:05,060 --> 01:00:07,642
the widow will have gone to sleep.
801
01:00:08,647 --> 01:00:11,138
I wish you much happiness, my dear,
802
01:00:11,233 --> 01:00:13,474
and a long life in which to enjoy it.
803
01:00:14,528 --> 01:00:18,646
It's been an honor
and an even greater pleasure.
804
01:00:19,658 --> 01:00:22,775
I know you're an unhappy young man
right now.
805
01:00:22,869 --> 01:00:26,407
But I believe in time, you will understand.
806
01:00:26,498 --> 01:00:27,908
Yeah.
807
01:00:31,086 --> 01:00:32,166
Good night.
808
01:01:06,872 --> 01:01:08,612
Still friends, partner?
809
01:01:09,624 --> 01:01:11,706
Hey, I'm sorry, but that was a shock.
810
01:01:11,793 --> 01:01:14,956
Got your scoop, didn't you?
It's not the one you thought.
811
01:01:15,964 --> 01:01:17,079
Fuck.
812
01:01:17,174 --> 01:01:19,085
- What?
- I forgot my bag.
813
01:01:19,176 --> 01:01:21,292
- Oh, I'll come with you.
- No, no, no. Wait.
814
01:01:21,386 --> 01:01:23,297
Go pack and meet me by the car.
815
01:01:23,388 --> 01:01:24,388
The car?
816
01:01:24,472 --> 01:01:27,259
Listen, I need to write this now,
and I can't do that here, so...
817
01:01:27,350 --> 01:01:31,013
- Are you serious?
- Yes, I am serious. Please, do it.
818
01:01:31,104 --> 01:01:33,015
Promise, I'll make it up to you.
819
01:01:33,106 --> 01:01:34,141
Okay?
820
01:05:37,725 --> 01:05:38,725
What?
821
01:05:39,561 --> 01:05:42,348
Hey, train's leaving. Get on it. Come on.
822
01:06:30,528 --> 01:06:34,567
Embers, ashes, afterglow.
823
01:06:35,617 --> 01:06:40,111
Into the good night. Into the gentle night.
824
01:06:40,205 --> 01:06:43,914
Debney. Embers, ashes, acceptance.
825
01:06:44,000 --> 01:06:46,742
Demurral and acceptance.
826
01:06:46,836 --> 01:06:52,081
Debney. Demurral and acceptance.
827
01:06:53,134 --> 01:06:55,750
Acting a little strange, boss.
828
01:06:56,763 --> 01:06:58,299
How long have you known me?
829
01:06:59,307 --> 01:07:01,138
A few days.
830
01:07:02,352 --> 01:07:08,769
So how can you possibly say
what's strange and what's normal?
831
01:07:19,244 --> 01:07:21,235
Home sweet home.
832
01:08:30,898 --> 01:08:33,731
- Where are you going?
- Gotta get writing.
833
01:08:33,818 --> 01:08:34,818
Now?
834
01:08:35,653 --> 01:08:37,314
Well, when the muse calls...
835
01:08:38,448 --> 01:08:40,154
Come on, be a good girl.
836
01:11:26,866 --> 01:11:27,981
Mr. Cassidy.
837
01:11:28,993 --> 01:11:31,075
It seems there's been a fire
on my estate, James.
838
01:11:31,162 --> 01:11:33,244
Yes. Yes, sir. That... that's right.
839
01:11:33,331 --> 01:11:36,073
- That is right.
- Debney's studio?
840
01:11:37,084 --> 01:11:39,075
Yes. Yes, I'm afraid so.
841
01:11:39,170 --> 01:11:44,255
Will you please assure me that this
happened after you procured the painting?
842
01:11:44,342 --> 01:11:46,048
It did. It did.
843
01:11:46,135 --> 01:11:50,879
So my painting is the only debney
in existence, then. Right?
844
01:11:52,016 --> 01:11:54,928
Yes, I suppose
you could say that, sir, yeah.
845
01:11:55,019 --> 01:11:57,180
And debney, he's...”?
846
01:11:57,271 --> 01:11:59,057
He was away for the evening.
847
01:11:59,148 --> 01:12:02,106
I mean, how much more
can he really paint? I mean, he's old.
848
01:12:02,193 --> 01:12:05,731
- He is old.
- Oh, send me a text of it, can you?
849
01:12:06,864 --> 01:12:08,729
No, no, no. I can't do that.
It's in my car.
850
01:12:08,825 --> 01:12:12,989
It's hidden, and I can't risk taking
it out. Ms. Hollis is still with me.
851
01:12:13,996 --> 01:12:16,829
Well, can you describe it to me, then?
852
01:12:21,212 --> 01:12:25,125
Well, it's... it's kind of hard
to describe, to be honest.
853
01:12:25,216 --> 01:12:28,800
Well, it's your bloody job
describing pictures, isn't it?
854
01:12:34,225 --> 01:12:35,761
James?
855
01:12:37,395 --> 01:12:40,979
It's called the burnt orange heresy.
856
01:12:42,024 --> 01:12:43,024
It's 0 rang e?
857
01:12:43,109 --> 01:12:44,849
It's burnt orange.
858
01:12:46,195 --> 01:12:47,856
I ike the sun.
859
01:12:49,115 --> 01:12:51,322
Like the setting sun.
860
01:12:52,743 --> 01:12:55,530
It's a self-portrait, really. It is.
861
01:12:55,621 --> 01:12:56,986
It's.
862
01:12:57,081 --> 01:13:01,120
The artist, alone in the empyrean,
863
01:13:01,210 --> 01:13:04,873
descending toward a final horizon.
864
01:13:07,300 --> 01:13:09,666
In full acceptance.
865
01:13:11,137 --> 01:13:14,755
That's fantastic, James. Fantastic.
866
01:13:16,142 --> 01:13:17,632
Thank you, sir.
867
01:13:19,353 --> 01:13:20,968
Thank you.
868
01:14:35,680 --> 01:14:37,921
Tell me why this isn't a terrible thing.
869
01:14:38,933 --> 01:14:41,766
It's not what it looks like.
“What does it look like?
870
01:14:42,770 --> 01:14:44,260
What does it look like, James?
871
01:14:44,355 --> 01:14:46,721
Listen to me for a second.
872
01:14:47,733 --> 01:14:51,317
That lecture for those tourists, right?
873
01:14:51,404 --> 01:14:55,522
I do that 20, 30 times a year,
200 Euros a pop,
874
01:14:55,616 --> 01:14:57,026
in Milan or Florence or Rome,
875
01:14:57,118 --> 01:14:59,279
and it's the same blank-faced
American tourists
876
01:14:59,370 --> 01:15:02,578
with the same stupid fucking questions
every time about Raphael and Da Vinci,
877
01:15:02,665 --> 01:15:05,532
as if no one else ever painted anything.
878
01:15:05,626 --> 01:15:09,960
Debney is stealing from me. Yes, he is.
And from you and from everybody.
879
01:15:10,047 --> 01:15:11,753
This isn't who you are, slick.
880
01:15:11,841 --> 01:15:16,255
Pumpkin, you haven't
the slightest idea who I am.
881
01:15:17,596 --> 01:15:19,302
You know what we need to do.
882
01:15:19,390 --> 01:15:20,971
What?
883
01:15:21,058 --> 01:15:22,889
We need to get rid of that awful painting.
884
01:15:22,977 --> 01:15:25,309
- No. Don't you dare.
- Let go, James.
885
01:15:25,396 --> 01:15:27,102
- Don't you dare.
- You're hurting me!
886
01:15:27,189 --> 01:15:31,148
Have you any idea how valuable that is?
That's the only debney in the world.
887
01:15:32,153 --> 01:15:34,018
Why is he paying you?
888
01:15:34,113 --> 01:15:35,444
Who?
889
01:15:35,531 --> 01:15:38,364
- Cassidy. To spy on me?
- That was a dream.
890
01:15:38,451 --> 01:15:41,238
- You said that was a dream.
- Please go tell him. Tell him.
891
01:15:42,246 --> 01:15:46,239
He won't believe you because
he wants it to be real. And it is real.
892
01:15:46,333 --> 01:15:48,494
Do you know what's gonna happen now?
893
01:15:48,586 --> 01:15:51,077
You're gonna get out of my apartment.
894
01:15:51,172 --> 01:15:53,003
You're gonna get out of my life and go back
895
01:15:53,090 --> 01:15:55,581
to your cheap whoring
and sucking and fucking your...
896
01:15:55,676 --> 01:15:58,088
- We're through here.
- Motherfucker!
897
01:16:29,835 --> 01:16:31,325
Fuck.
898
01:18:23,532 --> 01:18:24,942
No, no, no. Come on.
899
01:18:25,034 --> 01:18:26,695
Easy.
900
01:18:27,703 --> 01:18:29,113
Easy.
901
01:18:33,500 --> 01:18:35,286
No, no, no.
902
01:18:41,926 --> 01:18:43,757
I'm really, really sorry.
903
01:18:45,221 --> 01:18:47,587
It was an accident, okay?
904
01:18:49,558 --> 01:18:51,014
You...
905
01:18:52,353 --> 01:18:54,389
You scared me.
906
01:18:56,398 --> 01:18:58,764
I know. I'm sorry.
907
01:18:59,985 --> 01:19:02,067
You hurt me.
908
01:19:03,113 --> 01:19:04,819
I didn't mean to.
909
01:19:05,824 --> 01:19:09,658
It was an accident, okay? It's over.
910
01:19:10,955 --> 01:19:13,822
Okay? It's over.
911
01:19:17,920 --> 01:19:20,161
I'm so, so sorry.
912
01:19:27,846 --> 01:19:29,586
Can you stand up?
913
01:19:31,183 --> 01:19:33,424
Get you back to the apartment.
914
01:19:34,436 --> 01:19:35,972
Okay?
915
01:19:39,275 --> 01:19:41,061
Give me your hand.
916
01:19:48,367 --> 01:19:50,323
I'm so, so sorry.
917
01:19:51,328 --> 01:19:52,943
Come here.
918
01:19:54,790 --> 01:19:55,996
We're okay?
919
01:19:57,001 --> 01:19:58,491
Come on.
920
01:19:58,585 --> 01:20:00,121
You can do this.
921
01:20:00,212 --> 01:20:01,952
It's gonna be fine.
922
01:20:12,474 --> 01:20:14,214
I'm sorry.
923
01:20:15,436 --> 01:20:18,769
You do know that, right? How sorry I am.
924
01:20:21,692 --> 01:20:23,978
I could buy you a plane ticket.
925
01:20:25,237 --> 01:20:26,773
How will that sound?
926
01:20:27,781 --> 01:20:30,488
First class, anywhere you want to go.
927
01:20:30,576 --> 01:20:34,364
He's paying you. Cassidy.
928
01:20:34,455 --> 01:20:39,620
Oh, no. No, no, no, it's not like that.
He's letting me write about it.
929
01:20:40,794 --> 01:20:45,037
It's actually the opportunity of a lifetime,
to take a debney, to be allowed...
930
01:20:45,132 --> 01:20:47,123
It's not real, James.
931
01:20:50,554 --> 01:20:53,261
It is so real.
932
01:20:59,813 --> 01:21:01,769
Please get dressed.
933
01:21:02,775 --> 01:21:05,141
You can't even see it, can you?
934
01:21:06,153 --> 01:21:07,313
I can help you.
935
01:21:07,404 --> 01:21:09,065
We're wasting time.
936
01:21:09,156 --> 01:21:11,192
Will you let me help you?
937
01:21:12,451 --> 01:21:14,533
Please, we need to get you
to the airport, and I...
938
01:21:14,620 --> 01:21:16,235
Where's the fly?
939
01:21:20,751 --> 01:21:22,616
Shouldn't there be a fly?
940
01:21:23,629 --> 01:21:26,120
Oh, I need you to be quiet now,
Ms. Hollis, please.
941
01:21:26,215 --> 01:21:29,173
- Do you understand?
- Or is that you?
942
01:21:30,177 --> 01:21:33,715
- Be quiet...
- That's why you tell the story, isn't it?
943
01:21:33,806 --> 01:21:37,674
- I'm... I'm not...
- You're the fly, and you fucking know it.
944
01:21:38,685 --> 01:21:39,970
Please be quiet.
945
01:21:40,062 --> 01:21:43,850
You're a fraud, a fake. Buzzing about.
946
01:21:49,655 --> 01:21:51,737
Be quiet, please.
947
01:21:53,909 --> 01:21:56,491
It's not real, James.
948
01:21:58,705 --> 01:22:00,661
You're not real.
949
01:25:40,719 --> 01:25:44,803
Legendary artist Jerome debney
has died at the age of 84.
950
01:25:44,890 --> 01:25:46,630
Debney reportedly suffered a heart attack
951
01:25:46,725 --> 01:25:49,808
at the estate of art dealer Joseph Cassidy
on lake como.
952
01:25:49,895 --> 01:25:53,353
The empty frame represented freedom.
953
01:25:53,440 --> 01:25:58,730
It represented a new way to see.
It opened up a way to see.
954
01:26:05,410 --> 01:26:08,368
Reclusive painter Jerome debney
has died today of a heart attack.
955
01:26:08,455 --> 01:26:10,116
The artist had just turned 84.
956
01:26:10,207 --> 01:26:13,665
It's like that,
the disappearance of the act.
957
01:26:13,752 --> 01:26:18,712
The essence of debney's,
I would say, greatness as an artist.
958
01:26:18,799 --> 01:26:21,632
Debney's long career was blighted
by a series of accidental fires,
959
01:26:21,718 --> 01:26:24,926
destroying a gallery in Paris,
his villa in the south of France,
960
01:26:25,013 --> 01:26:27,971
and most recently,
his studio on the Cassidy estate.
961
01:26:28,058 --> 01:26:31,221
Art critic James figueras,
who recently visited debney's studio
962
01:26:31,311 --> 01:26:34,303
and is the only critic to have examined
debney's late work, says that:
963
01:26:34,398 --> 01:26:35,934
"Both as a man and an artist,
964
01:26:36,024 --> 01:26:40,017
debney possessed the sincerity, depth
and unflinching directness of a prophet.
965
01:26:40,112 --> 01:26:42,899
He was a voice calling out in the desert.”
966
01:27:09,307 --> 01:27:10,342
Thank you.
967
01:27:10,434 --> 01:27:12,390
- Thank you so much. Bye.
- Thank you.
968
01:27:13,562 --> 01:27:15,848
Well done, James. Good work.
969
01:27:15,939 --> 01:27:17,179
Excuse me?
970
01:27:17,274 --> 01:27:20,983
Your essay, the real thing.
I mean, so rare nowadays.
971
01:27:21,987 --> 01:27:24,569
I sent an invitation to your friend.
972
01:27:24,656 --> 01:27:27,523
- My friend?
- Yes, you know, berenice.
973
01:27:27,617 --> 01:27:29,448
Yeah. Oh, yeah.
974
01:27:29,536 --> 01:27:33,279
I had to get a professional acquaintance
to do a bit of research
975
01:27:33,373 --> 01:27:35,739
because she seems to have disappeared.
976
01:27:37,669 --> 01:27:40,752
Difficult thing to do, really, disappear.
977
01:27:40,839 --> 01:27:44,331
- Usually, you need a bit of help.
- What do you mean?
978
01:27:44,426 --> 01:27:48,385
Well, you know, with anything complicated,
you need a bit of assistance.
979
01:27:48,472 --> 01:27:52,090
Bloke I know tried it years ago.
Got into a bit of a scrape.
980
01:27:52,184 --> 01:27:55,347
- Not quite as easy as you think.
- No.
981
01:27:55,437 --> 01:27:58,554
- Lost touch with her, have you?
- Yes. You might say that, yeah.
982
01:27:58,648 --> 01:28:02,607
Yeah. Young love. So volatile.
983
01:28:02,694 --> 01:28:06,528
Yeah. Suppose you had
to sacrifice her to your work.
984
01:28:08,575 --> 01:28:10,907
Art can be such a harsh
mistress, can't she?
985
01:28:10,994 --> 01:28:12,404
Oh, she can.
986
01:28:13,413 --> 01:28:16,246
Let's mingle a bit, shall we? Come.
987
01:28:17,918 --> 01:28:20,705
Duluth seemed a bit unlikely,
didn't it really?
988
01:28:20,796 --> 01:28:21,956
In which way?
989
01:28:22,047 --> 01:28:26,086
Well, you know, that's where
she was from, really. Just like she said.
990
01:28:26,176 --> 01:28:28,792
Tiny town south of the city.
991
01:28:28,887 --> 01:28:33,426
Lived with her mother and an aunt.
Taught school, if you can imagine that.
992
01:28:34,434 --> 01:28:36,891
- Do you want a drink?
- No, thanks.
993
01:28:36,978 --> 01:28:38,514
No, thanks very much.
994
01:28:40,398 --> 01:28:42,730
I think he might have sent her a drawing.
995
01:28:42,818 --> 01:28:44,558
- Who?
- Debney.
996
01:28:44,653 --> 01:28:45,688
What do you mean?
997
01:28:45,779 --> 01:28:51,274
Her mother said she received
a drawing of berenice, postmark Italy.
998
01:28:52,786 --> 01:28:55,152
I was a bit upset about that,
as you can imagine.
999
01:28:55,247 --> 01:28:56,327
Yeah.
1000
01:28:56,414 --> 01:28:59,952
Till I found out it wasn't signed
and so it's bloody worthless.
1001
01:29:00,043 --> 01:29:01,874
- Such a shame.
- Oh, yes. What a shame.
1002
01:29:01,962 --> 01:29:02,962
Such a shame.
1003
01:29:03,922 --> 01:29:07,585
I wouldn't worry too much. I mean, she'll
float back into view one of these days.
1004
01:29:07,676 --> 01:29:10,088
I mean, they always do. Yeah.
1005
01:29:10,178 --> 01:29:11,178
Here we are.
1006
01:29:11,263 --> 01:29:13,800
The Jewel in the crown.
1007
01:29:15,433 --> 01:29:17,424
You can't smoke in here, James, sorry.
1008
01:29:18,436 --> 01:29:20,347
Oh, I almost forgot.
1009
01:29:20,438 --> 01:29:23,805
This was found in debney's desk
after he drowned.
1010
01:29:25,902 --> 01:29:27,642
I thought he died of a heart attack.
1011
01:29:27,737 --> 01:29:30,444
Take a pick, one of the two.
I mean, he was in the pool anyway.
1012
01:29:30,532 --> 01:29:31,897
Was he swimming?
1013
01:29:31,992 --> 01:29:34,608
Well, he fell in somehow.
I mean, Rodolfo found him.
1014
01:29:34,703 --> 01:29:37,445
He was all bloated and blue in the face.
1015
01:29:37,539 --> 01:29:40,872
A bit upsetting, really. Hang on a minute.
1016
01:29:40,959 --> 01:29:44,247
Just gonna take this
from the guardian. Hello?
1017
01:29:45,672 --> 01:29:49,631
James figueras. Evelina
macri from artnhews.
1018
01:29:49,718 --> 01:29:50,798
Hello.
1019
01:29:50,886 --> 01:29:52,842
First of all, brilliant job.
1020
01:29:52,929 --> 01:29:55,466
Your restraint is what I found
most extraordinary.
1021
01:29:55,557 --> 01:29:59,550
It's as if you wrote an essay on the solar
system and refused to mention the sun.
1022
01:30:00,854 --> 01:30:04,346
A lesser critic would've hung
his whole thesis on it.
1023
01:30:04,441 --> 01:30:07,604
But you chose to leave it for us
to discover.
1024
01:30:07,694 --> 01:30:09,150
To be shocked by, even.
1025
01:30:09,237 --> 01:30:13,025
- Thank you.
- The ultimate Mark of debney.
1026
01:30:13,116 --> 01:30:16,734
Hidden right in the center of things,
as the truth always is.
1027
01:30:16,828 --> 01:30:22,118
Almost as if he imprinted the Mark of Cain
on his own forehead, don't you think?
1028
01:30:22,208 --> 01:30:24,494
Or is that too big a reach?
1029
01:30:25,503 --> 01:30:26,503
Excuse me?
1030
01:30:27,756 --> 01:30:29,417
The fingerprint.
1031
01:30:50,362 --> 01:30:52,102
James.
1032
01:30:52,197 --> 01:30:54,734
James. James, come meet Philip ricciardi.
1033
01:30:54,824 --> 01:30:57,065
From the Tate modern.
You'll really like him.
1034
01:30:57,160 --> 01:30:59,276
- You know, don't you?
- Know what?
1035
01:30:59,371 --> 01:31:01,532
- Just say it.
- Say what?
1036
01:31:01,623 --> 01:31:03,284
The truth.
1037
01:31:03,375 --> 01:31:05,115
The truth, James? Yes.
1038
01:31:05,210 --> 01:31:08,577
The truth. Come on.
1039
01:31:08,672 --> 01:31:10,958
- Philip. Oh, hello.
- Joseph.
1040
01:31:11,049 --> 01:31:13,165
You know James?
James. Of course.
1041
01:31:14,177 --> 01:31:15,633
Fvelina.
1042
01:31:36,408 --> 01:31:38,490
Mr. figueras.
1043
01:31:40,120 --> 01:31:41,235
Thank you.
1044
01:31:55,385 --> 01:31:56,841
Over the weekend, really at worst,
1045
01:31:56,928 --> 01:31:59,169
we're gonna have
just a nuisance round of flurries,
1046
01:31:59,264 --> 01:32:01,380
particularly in central Minnesota,
1047
01:32:01,474 --> 01:32:04,341
with the real snow starting
either late Sunday night
1048
01:32:04,436 --> 01:32:06,552
or in the predawn hours of Monday.
1049
01:32:06,646 --> 01:32:10,389
It'll be a heavy, wet-consistency snow,
accompanied by wind,
1050
01:32:10,483 --> 01:32:14,317
coming out during the day Monday,
gusts at 30 or 35 miles an hour.
1051
01:32:14,404 --> 01:32:16,941
And this type of storm track favors
1052
01:32:17,032 --> 01:32:21,116
a harrow swath of 8 to 12 inches of show.
75472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.