All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E09.Pariah.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:08,182 Hey, babe, I'm about to start the slow cooker. 2 00:00:08,182 --> 00:00:09,966 If your parents have any food allergies, 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,316 speak now or forever hold your peace. 4 00:00:12,316 --> 00:00:14,362 Nichelle? 5 00:00:14,362 --> 00:00:16,886 Sorry. No food allergies. Cool. 6 00:00:16,886 --> 00:00:18,018 Now it is 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,498 breakfast time for two. Mmm. Okay. 8 00:00:23,806 --> 00:00:27,984 Hey, if anybody should be nervous about tonight, it's me. 9 00:00:27,984 --> 00:00:30,204 I'm the one who's got to meet your folks for the first time. 10 00:00:30,204 --> 00:00:33,076 I've told you my dad is an idealistic man, 11 00:00:33,076 --> 00:00:34,904 very opinionated... 12 00:00:34,904 --> 00:00:37,080 You don't become the Dean of Social Sciences 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,170 unless you got opinions. My mom, too. 14 00:00:40,170 --> 00:00:42,303 What made her such a good real estate agent was being... 15 00:00:42,303 --> 00:00:44,827 judgy about everything. 16 00:00:44,827 --> 00:00:48,396 You just described a whole bunch of parents, including my own. 17 00:00:48,396 --> 00:00:51,138 I am so excited to finally meet your mom and dad, 18 00:00:51,138 --> 00:00:53,314 even if it is a few years overdue. 19 00:00:53,314 --> 00:00:56,012 I'm just warning you that they're gonna have some thoughts 20 00:00:56,012 --> 00:00:59,885 on the color of the baby's room, the size of the crib, 21 00:00:59,885 --> 00:01:02,236 and schools and... 22 00:01:02,236 --> 00:01:04,238 You get the picture, right? Yeah. 23 00:01:04,238 --> 00:01:06,283 I don't want you to be put off. 24 00:01:06,283 --> 00:01:07,719 Sounds like we're gonna have some good 25 00:01:07,719 --> 00:01:09,112 family conversation tonight. 26 00:01:09,112 --> 00:01:10,766 It's gonna be fun. 27 00:01:10,766 --> 00:01:12,768 I'm glad one of us thinks so. 28 00:01:12,768 --> 00:01:14,813 If they start pitching baby names, 29 00:01:14,813 --> 00:01:18,382 can you just smile and nod? Can you? 30 00:01:18,382 --> 00:01:20,689 Hmm. 31 00:02:14,612 --> 00:02:16,571 Hey, you switching up your stance 32 00:02:16,571 --> 00:02:18,486 or something? No. 33 00:02:18,486 --> 00:02:20,270 Just not getting great sleep, man. It's not a big deal. 34 00:02:20,270 --> 00:02:22,707 I'm fine. Hey, you can talk to me if something's up. 35 00:02:22,707 --> 00:02:25,188 No shut-eye is usually a symptom, not the cause. 36 00:02:27,103 --> 00:02:29,497 Bonnie's been traveling a lot more for work lately. 37 00:02:29,497 --> 00:02:31,063 She's hitting all these VIP sporting events, 38 00:02:31,063 --> 00:02:32,456 couldn't make it back 39 00:02:32,456 --> 00:02:34,066 for our anniversary. 40 00:02:34,066 --> 00:02:35,546 We've been apart a lot. I'm not gonna lie. 41 00:02:35,546 --> 00:02:37,505 It's been hard. I just miss my wife. 42 00:02:37,505 --> 00:02:40,029 Damn. I'm sorry. I wish there was something I could help with. 43 00:02:42,249 --> 00:02:44,599 Officer Luca? Yeah. 44 00:02:44,599 --> 00:02:46,731 Dominique Luca? Yeah. 45 00:02:46,731 --> 00:02:48,211 Morning. Hey. 46 00:02:48,211 --> 00:02:49,778 Sorry to interrupt. 47 00:02:49,778 --> 00:02:51,954 Um, my name is Eva Durant. 48 00:02:51,954 --> 00:02:55,218 Can I talk to you? Uh, now's not really great. 49 00:02:55,218 --> 00:02:57,568 Look, I can ping somebody if you're working patrol for us. 50 00:02:57,568 --> 00:02:59,309 Oh, actually, it's a personal matter. 51 00:02:59,309 --> 00:03:01,224 Is there somewhere we can talk? 52 00:03:01,224 --> 00:03:04,314 Well, my SWAT teammates are family, so you can say whatever 53 00:03:04,314 --> 00:03:06,534 you needed to say. Well... 54 00:03:10,538 --> 00:03:12,235 I'm your sister. 55 00:03:12,235 --> 00:03:14,281 What are you talking about? 56 00:03:14,281 --> 00:03:16,544 I.. I don't have a sister. 57 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 I'm afraid you do. Look, I don't know 58 00:03:18,372 --> 00:03:20,287 what you're playing at, but there's no way. All right. 59 00:03:20,287 --> 00:03:21,766 Let.. let me back up. 60 00:03:21,766 --> 00:03:23,942 Long story short, I lost my mom recently. 61 00:03:23,942 --> 00:03:26,249 Sorry for your loss. Yeah. 62 00:03:26,249 --> 00:03:27,859 Condolences. 63 00:03:27,859 --> 00:03:30,601 Uh, but the point is, I've never known who my father was. 64 00:03:30,601 --> 00:03:32,647 She wouldn't tell me, but right before she died, 65 00:03:32,647 --> 00:03:34,301 she changed her mind. 66 00:03:34,301 --> 00:03:37,086 She confessed to me that she had an affair 67 00:03:37,086 --> 00:03:38,740 years ago when she worked 68 00:03:38,740 --> 00:03:41,482 out of Hollenbeck with a guy named Carl Luca. 69 00:03:41,482 --> 00:03:44,180 You can look her up... Detective Sofia Durant. 70 00:03:44,180 --> 00:03:46,400 No. 71 00:03:46,400 --> 00:03:49,229 No way my dad would've cheated on my mom. Okay. 72 00:03:49,229 --> 00:03:51,231 I know I'm blindsiding you here. 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,971 And as far as I know, 74 00:03:52,971 --> 00:03:55,278 your dad... he doesn't know about me. 75 00:03:55,278 --> 00:03:56,975 He never knew 76 00:03:56,975 --> 00:03:58,803 that my mom was carrying his baby. 77 00:03:58,803 --> 00:04:00,805 Just... what exactly do you want from me? 78 00:04:00,805 --> 00:04:04,418 I just... wanted to meet my half-brother... 79 00:04:04,418 --> 00:04:06,376 ..and talk. 80 00:04:06,376 --> 00:04:07,986 You know, I got to admit, 81 00:04:07,986 --> 00:04:10,641 it's pretty cool, the both of us being LAPD, 82 00:04:10,641 --> 00:04:12,556 carrying on our parents' legacies. 83 00:04:12,556 --> 00:04:14,079 Stop. Just.. just stop, okay? 84 00:04:14,079 --> 00:04:15,994 I don't want to call your mom 85 00:04:15,994 --> 00:04:18,083 a liar, especially because 86 00:04:18,083 --> 00:04:19,650 she just died, but 87 00:04:19,650 --> 00:04:22,174 you got it all wrong, you understand me? 88 00:04:26,135 --> 00:04:27,832 Look, where do you work out of? 89 00:04:27,832 --> 00:04:30,313 Maybe I can get him to touch base with you later. 90 00:04:30,313 --> 00:04:32,794 I'm mid-watch out of 27th Division. 91 00:04:32,794 --> 00:04:36,188 And, look, I.. I get that this isn't something 92 00:04:36,188 --> 00:04:38,060 he wants to believe. 93 00:04:38,060 --> 00:04:41,106 But it's the truth. 94 00:04:48,853 --> 00:04:50,333 Burrows. 95 00:04:50,333 --> 00:04:52,161 Hate to say it, but 96 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 Robbery Homicide's gonna need SWAT's help on this one. 97 00:04:53,641 --> 00:04:55,077 Copy that. What's the story so far? 98 00:04:55,077 --> 00:04:58,167 Fire-bombing and a shooting. 99 00:04:58,167 --> 00:05:00,822 Suspect hit the phone bank here with two Molotov cocktails. 100 00:05:00,822 --> 00:05:02,911 Then, when workers were fleeing the fire, he started 101 00:05:02,911 --> 00:05:05,217 picking them off. Some messed up stuff, right? 102 00:05:05,217 --> 00:05:06,871 What kind of toll are we looking at? 103 00:05:06,871 --> 00:05:09,309 Three dead, 11 wounded, including the security guard. 104 00:05:09,309 --> 00:05:11,441 He shot back, and even though he didn't end up 105 00:05:11,441 --> 00:05:13,878 hitting the guy, he did manage to force the shooter 106 00:05:13,878 --> 00:05:15,706 back into his getaway car. 107 00:05:15,706 --> 00:05:17,055 So it could've been even worse? 108 00:05:17,055 --> 00:05:18,492 Yeah, still might be. 109 00:05:18,492 --> 00:05:20,102 You think this is the start of something? 110 00:05:20,102 --> 00:05:22,844 More like a continuation. This was the second attack. 111 00:05:22,844 --> 00:05:24,715 A fulfillment center in Toluca Lake 112 00:05:24,715 --> 00:05:26,848 got hit about an hour before this went down. 113 00:05:26,848 --> 00:05:28,284 Sheriff's Department responded. 114 00:05:28,284 --> 00:05:29,459 Shooter was gone by the time they got there. 115 00:05:29,459 --> 00:05:30,765 In and out, hit and run, 116 00:05:30,765 --> 00:05:32,767 just like this one? Yeah. 117 00:05:32,767 --> 00:05:34,334 There, uh, security footage? Yeah. 118 00:05:34,334 --> 00:05:35,726 We're canvassing it now, as well as spent shells 119 00:05:35,726 --> 00:05:37,380 for ballistics. So, if there's an arsonist 120 00:05:37,380 --> 00:05:38,599 spree shooter on the loose, there's a good chance 121 00:05:38,599 --> 00:05:39,948 he's prepping for his next hit. 122 00:05:39,948 --> 00:05:41,819 That's what we're afraid of, 123 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 and that's why I called SWAT. 124 00:05:43,604 --> 00:05:45,606 All right, we'll work with RHD to figure out 125 00:05:45,606 --> 00:05:47,608 who this guy is and where he's going next, 126 00:05:47,608 --> 00:05:50,698 and when he strikes... we'll stop him. 127 00:06:34,916 --> 00:06:36,265 What do you got, Street? 128 00:06:36,265 --> 00:06:37,962 We compared witness statements from both shootings. 129 00:06:37,962 --> 00:06:41,879 They reported seeing the same vehicle... blue Chevy Impala. 130 00:06:41,879 --> 00:06:43,446 It was reported stolen 131 00:06:43,446 --> 00:06:44,969 yesterday in North Hollywood. I already put out a BOLO, 132 00:06:44,969 --> 00:06:47,319 so we'll know if it hits traffic cams or turns up anywhere. 133 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 Wonder if the shooter will keep the ride 134 00:06:49,365 --> 00:06:51,367 now that we got cops all over the city on this. 135 00:06:51,367 --> 00:06:52,760 Well, if he keeps it, we'll find him. 136 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 Now, Hondo and Tan are looking into connections 137 00:06:54,544 --> 00:06:56,241 between the two businesses that got hit, 138 00:06:56,241 --> 00:06:58,243 hoping we can figure out why they were targeted. 139 00:06:58,243 --> 00:06:59,897 All right, good. 140 00:06:59,897 --> 00:07:01,333 Deacon and Cabrera are headed over to the hospital 141 00:07:01,333 --> 00:07:02,726 to talk to the wounded security guard. 142 00:07:02,726 --> 00:07:04,380 Maybe he can shed some light on this. 143 00:07:04,380 --> 00:07:06,338 Hey, check on ballistics. 144 00:07:06,338 --> 00:07:07,949 Maybe the shells left behind can give us something. 145 00:07:07,949 --> 00:07:10,038 Roger that, Commander. 146 00:07:10,038 --> 00:07:11,692 I want this sick bastard stopped. 147 00:07:14,825 --> 00:07:16,740 Oh, thank you. Mm-hmm. 148 00:07:16,740 --> 00:07:18,786 Mr. Ellis? Mm-hmm. 149 00:07:18,786 --> 00:07:20,570 I'm Sergeant Kay, this is Officer Cabrera. 150 00:07:20,570 --> 00:07:22,572 Thanks for talking to us. 151 00:07:22,572 --> 00:07:24,574 Uh-huh, I know how important time is for you guys, so... 152 00:07:24,574 --> 00:07:26,228 Anything you've got on our shooter... 153 00:07:26,228 --> 00:07:28,273 it'd be a big help. 154 00:07:28,273 --> 00:07:31,755 Um... shooter had on a hoodie, but I saw his face. 155 00:07:31,755 --> 00:07:35,498 Kid was young, couldn't have been more than 18, 156 00:07:35,498 --> 00:07:37,587 19, tops. 157 00:07:37,587 --> 00:07:39,589 Was there anyone else in the car? Any accomplices? 158 00:07:39,589 --> 00:07:41,243 I tried to see but couldn't make anything out. 159 00:07:41,243 --> 00:07:43,506 Tinted windows. 160 00:07:43,506 --> 00:07:45,290 You said you got a look at the shooter's face. 161 00:07:45,290 --> 00:07:46,596 Mm-hmm. Can you describe him? 162 00:07:46,596 --> 00:07:49,730 Well, Hispanic kid, if that helps. 163 00:07:49,730 --> 00:07:52,646 Did he say anything that might hint at a motive? 164 00:07:52,646 --> 00:07:55,126 If he did, I didn't hear it. 165 00:07:55,126 --> 00:07:56,954 Were there any threats made at the business beforehand? 166 00:07:56,954 --> 00:08:01,481 Mm, nothing. I would have heard about something like that. 167 00:08:06,834 --> 00:08:09,706 Hey, you seen Hondo? Motor pool, I think. 168 00:08:09,706 --> 00:08:12,187 All right. Hey, man, you all right? 169 00:08:12,187 --> 00:08:13,884 Just want to make sure you're okay. 170 00:08:13,884 --> 00:08:15,538 What, okay with this lady coming out of nowhere, 171 00:08:15,538 --> 00:08:17,279 saying that my dad cheated on my mom? 172 00:08:17,279 --> 00:08:19,542 That he had an affair with some coworker? 173 00:08:19,542 --> 00:08:22,502 Sofia Durant. That's what she said her mother's name was. 174 00:08:22,502 --> 00:08:23,894 If you want, I can look up her PD file. 175 00:08:23,894 --> 00:08:25,548 No, absolutely not. 176 00:08:25,548 --> 00:08:28,029 I'm not gonna play into this ‘cos I don't believe her. 177 00:08:28,029 --> 00:08:30,335 Okay, my dad is a good guy. 178 00:08:30,335 --> 00:08:32,381 He wouldn't have done what she's saying. 179 00:08:32,381 --> 00:08:34,862 Listen, I don't think she came by 180 00:08:34,862 --> 00:08:36,733 just to break up the Luca family. 181 00:08:36,733 --> 00:08:38,518 Yeah, but that's what she's doing. 182 00:08:38,518 --> 00:08:40,607 Okay, my parents are old, they finally got 183 00:08:40,607 --> 00:08:44,306 to a place where they just seem... settled. 184 00:08:44,306 --> 00:08:46,917 What's something like this going to do to them? 185 00:08:46,917 --> 00:08:48,919 I get it, man. It's.. it's a lot to process, 186 00:08:48,919 --> 00:08:50,965 but what if you just sat down and talked with her? 187 00:08:50,965 --> 00:08:52,836 That's all Eva wants right now. 188 00:08:52,836 --> 00:08:55,796 After all, if she is your sister... 189 00:09:02,411 --> 00:09:05,370 Hey, Hondo, I just talked to Deke. 190 00:09:05,370 --> 00:09:06,807 The wounded guard from the phone bank didn't know 191 00:09:06,807 --> 00:09:08,286 of any threats to the company or its employees. 192 00:09:08,286 --> 00:09:10,027 Yeah, I heard pretty much the same thing 193 00:09:10,027 --> 00:09:11,812 from Detective Burrows. Whatever the connection is between 194 00:09:11,812 --> 00:09:13,509 the two targets this morning, we still haven't found it. 195 00:09:13,509 --> 00:09:15,685 Which means the attacks could be random. 196 00:09:15,685 --> 00:09:17,339 Making this even more dangerous and unpredictable 197 00:09:17,339 --> 00:09:19,123 than we thought. Our shooter could pop off 198 00:09:19,123 --> 00:09:20,864 anywhere, any time. 199 00:09:20,864 --> 00:09:22,387 Still waiting on the ballistics report. 200 00:09:22,387 --> 00:09:23,780 Hopefully it tells us something when it comes in. 201 00:09:23,780 --> 00:09:25,216 Yeah. 202 00:09:25,216 --> 00:09:27,392 What? Everything all right? 203 00:09:27,392 --> 00:09:29,264 Nichelle's father is inside asking for me. 204 00:09:29,264 --> 00:09:31,788 Were you expecting him? No. No. I was supposed 205 00:09:31,788 --> 00:09:33,398 to meet him for the first time tonight at dinner. 206 00:09:33,398 --> 00:09:35,662 I wonder why he'd come by here first. 207 00:09:35,662 --> 00:09:38,839 Well, only one way to find out. 208 00:09:38,839 --> 00:09:40,928 Yeah. 209 00:09:50,024 --> 00:09:52,635 Mr. Carmichael, this is a surprise. 210 00:09:52,635 --> 00:09:55,595 Nice to finally meet you. I know this is a little preemptive. 211 00:09:55,595 --> 00:09:57,901 I hope you don't mind. No. 212 00:09:57,901 --> 00:10:00,774 I was admiring the history here. You don't see many faces 213 00:10:00,774 --> 00:10:03,472 like ours until the last few decades, hmm? 214 00:10:03,472 --> 00:10:05,474 Well, change takes time, sir. Mm. 215 00:10:05,474 --> 00:10:07,476 And two parties giving each other a chance. Mm. 216 00:10:07,476 --> 00:10:09,391 But I like to think that things are improving. 217 00:10:09,391 --> 00:10:11,001 Well, let's hope we're moving back 218 00:10:11,001 --> 00:10:12,742 to a better L.A. than the one we left. 219 00:10:12,742 --> 00:10:15,049 My wife and I really enjoyed New York. 220 00:10:15,049 --> 00:10:17,442 It took a lot to pull me away from Cornell. 221 00:10:17,442 --> 00:10:19,009 Well, I know Nichelle is so happy 222 00:10:19,009 --> 00:10:20,707 that you're back. 223 00:10:20,707 --> 00:10:23,013 And I'm sure your grandchild is worth relocating for. 224 00:10:23,013 --> 00:10:24,449 Listen... Daniel, 225 00:10:24,449 --> 00:10:26,451 the reason I came down here is 226 00:10:26,451 --> 00:10:28,410 to cut through the theatrics and get to brass tacks. 227 00:10:28,410 --> 00:10:31,282 My wife and I are looking forward to dinner tonight. 228 00:10:31,282 --> 00:10:35,896 But, man to man, do me the courtesy 229 00:10:35,896 --> 00:10:39,247 of not mistaking our presence as approval. 230 00:10:39,247 --> 00:10:44,469 May I ask what exactly do I need to do to win you over? 231 00:10:44,469 --> 00:10:46,080 I'm afraid it's not that simple. 232 00:10:46,080 --> 00:10:48,256 Well, sir, I never thought that it would be. 233 00:10:48,256 --> 00:10:50,171 I just learned from my father to boil it down 234 00:10:50,171 --> 00:10:53,130 to where everyone knows what the real problem is. 235 00:10:54,001 --> 00:10:56,351 Hondo, ballistics just came back on our shooters. 236 00:10:56,351 --> 00:10:58,570 Sorry to interrupt. Uh, 237 00:10:58,570 --> 00:11:00,703 it's okay. I, uh... I've said my piece. 238 00:11:00,703 --> 00:11:02,618 I'll let you get back to work. 239 00:11:04,141 --> 00:11:06,187 Well, I'll see you tonight, Mr. Carmichael. 240 00:11:06,187 --> 00:11:08,189 Mm-hmm. Nice of you to stop by. 241 00:11:08,189 --> 00:11:09,712 I know. 242 00:11:12,672 --> 00:11:15,239 Okay, what was that all about? 243 00:11:15,239 --> 00:11:18,242 That was Nichelle's father. 244 00:11:18,242 --> 00:11:20,331 He just came to fire a shot across the bow 245 00:11:20,331 --> 00:11:21,811 of Nichelle and my relationship. 246 00:11:21,811 --> 00:11:23,465 Well, you ask me, 247 00:11:23,465 --> 00:11:25,293 just seems like a guy with a bug up his ass. 248 00:11:25,293 --> 00:11:26,947 Nichelle warned me that he might feel some type of way 249 00:11:26,947 --> 00:11:28,905 about her coming down from Baldwin Hills 250 00:11:28,905 --> 00:11:30,341 and settling in my hood. 251 00:11:30,341 --> 00:11:32,692 Does that make you feel a certain way? 252 00:11:32,692 --> 00:11:35,216 Just that it's gonna be real interesting tonight at dinner. 253 00:11:35,216 --> 00:11:37,305 Come on. 254 00:11:40,525 --> 00:11:42,049 Ammo from the Toluca Lake attack 255 00:11:42,049 --> 00:11:44,138 was a three and a half inch buckshot shell. 256 00:11:44,138 --> 00:11:45,835 In Van Nuys, it was a two and three quarter shotgun slug. 257 00:11:45,835 --> 00:11:48,620 Different ammo, and to fire them, different guns. 258 00:11:48,620 --> 00:11:50,361 Plus, the Toluca Lake shooter wore green. 259 00:11:50,361 --> 00:11:52,407 Witnesses from Van Nuys reported a gray hoodie. 260 00:11:52,407 --> 00:11:53,800 So there's more than one shooter? 261 00:11:54,888 --> 00:11:56,890 The BOLO on the blue Impala from this morning just got a hit. 262 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 Turned up in a housing project in East L.A., 263 00:11:58,761 --> 00:12:01,198 two blocks south of ELAC. 264 00:12:01,198 --> 00:12:03,287 That's a rough part of town. Do we know who controls the block? 265 00:12:03,287 --> 00:12:04,724 No. I just talked to GND. 266 00:12:04,724 --> 00:12:05,942 That block's in a constant turf battle. 267 00:12:05,942 --> 00:12:07,596 Main set's always changing. 268 00:12:07,596 --> 00:12:09,076 So we don't know who we might be dealing with? 269 00:12:09,076 --> 00:12:10,425 But we do know the shooter's car is there. 270 00:12:10,425 --> 00:12:11,948 That's our best lead yet. 271 00:12:11,948 --> 00:12:13,863 Grab the squad. It's worth a recon. 272 00:12:29,139 --> 00:12:31,011 Street, you're with me on the car. 273 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 Luca, Tan, Cabrera, 274 00:12:32,708 --> 00:12:34,623 check out the building, watch our six. 275 00:12:34,623 --> 00:12:36,973 Stay liquid. 276 00:12:37,974 --> 00:12:39,628 Hey, you good? 277 00:12:39,628 --> 00:12:41,761 Yeah, of course. 278 00:12:49,638 --> 00:12:52,249 Okay, lookouts are calling their friends. 279 00:12:56,688 --> 00:12:59,126 Definitely the right ride. 280 00:12:59,126 --> 00:13:01,128 Where'd our shooters go? Well, they could be 281 00:13:01,128 --> 00:13:03,826 anywhere here, or they could be miles away by now. 282 00:13:03,826 --> 00:13:05,567 Excuse me?! 283 00:13:05,567 --> 00:13:07,569 Anyone know who dumped this car here? 284 00:13:12,792 --> 00:13:16,099 30-David to Command. No sign of the suspects. 285 00:13:16,099 --> 00:13:17,840 Contact Detective Burrows at RHD. 286 00:13:17,840 --> 00:13:19,233 Have them roll out to our location 287 00:13:19,233 --> 00:13:21,322 and process a vehicle. 288 00:13:28,068 --> 00:13:29,504 Hey, you know who runs this block? 289 00:13:29,504 --> 00:13:33,160 Yeah. Not you guys. 290 00:13:33,160 --> 00:13:35,815 Tough neighborhood. You come from here, 291 00:13:35,815 --> 00:13:38,034 you might not stand a chance. 292 00:13:41,733 --> 00:13:44,432 Hey, there's tagging all over this place. 293 00:13:44,432 --> 00:13:46,738 This is Third Street Bravos' territory. 294 00:13:46,738 --> 00:13:48,262 And if you take into account that witnesses said 295 00:13:48,262 --> 00:13:49,872 the shooters were in their teens... 296 00:13:49,872 --> 00:13:51,395 I'm thinking the attacks today could be 297 00:13:51,395 --> 00:13:52,919 gang initiation killings. 298 00:13:52,919 --> 00:13:54,616 Yeah, who knows how many recruits are involved, 299 00:13:54,616 --> 00:13:56,313 or how many initiations we could be looking at. 300 00:13:56,313 --> 00:13:57,793 Nothing around here happens 301 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 without the shot-caller's approval. 302 00:13:59,316 --> 00:14:00,752 We're not trying to rile this place up, right? 303 00:14:00,752 --> 00:14:03,581 No. Let's head back to HQ. 304 00:14:03,581 --> 00:14:05,366 We'll work with GND, see if we can find out 305 00:14:05,366 --> 00:14:07,368 who the shot-caller is and where we can find him. 306 00:14:07,368 --> 00:14:09,500 Sounds like a plan. I doubt anyone here's gonna talk to us. 307 00:14:11,372 --> 00:14:13,287 ¡Sinverguüenza! 308 00:14:13,287 --> 00:14:14,549 !¡Rata! Stop right there! 309 00:14:14,549 --> 00:14:15,985 Back it up. 310 00:14:15,985 --> 00:14:17,508 Vendida gringa huh! Stay. Stay back. 311 00:14:17,508 --> 00:14:18,858 !¡Lárgate! Maybe she'll talk to us. 312 00:14:18,858 --> 00:14:20,337 Looks like she got a lot to say. 313 00:14:20,337 --> 00:14:22,557 Doesn't seem to like female cops very much. 314 00:14:22,557 --> 00:14:25,038 It's not that. She doesn't like me. 315 00:14:25,038 --> 00:14:26,604 !¡Lárgate! She's my cousin. 316 00:14:30,043 --> 00:14:31,522 You know what? That's it! 317 00:14:31,522 --> 00:14:32,959 Hey, back up! Back up! Give me your hand. 318 00:14:32,959 --> 00:14:33,960 Hey, we don't have the numbers for crowd control 319 00:14:33,960 --> 00:14:35,439 if this pops off. 320 00:14:35,439 --> 00:14:37,093 No, We don't. Let's get out of here. Let's move! 321 00:14:37,093 --> 00:14:38,703 Back up. Stay back! Let's go. 322 00:14:38,703 --> 00:14:41,315 Let's go. Right now. Back up. Stay back. Stay back! 323 00:14:42,664 --> 00:14:45,667 Hey, get in. Now! 324 00:15:02,205 --> 00:15:04,164 Cabrera, you all right? 325 00:15:04,164 --> 00:15:06,818 I take it things aren't great between you and your cousin. 326 00:15:06,818 --> 00:15:08,820 What's the story there? 327 00:15:08,820 --> 00:15:12,085 Long and short of it, ten years ago, when Raquel was a teenager, 328 00:15:12,085 --> 00:15:14,087 she was going down a bad path. 329 00:15:14,087 --> 00:15:15,697 She got involved with the wrong people. 330 00:15:15,697 --> 00:15:18,787 She was about to join a gang. 331 00:15:18,787 --> 00:15:22,573 Since I was just out of the Academy, her mom came to me. 332 00:15:22,573 --> 00:15:24,967 She knew Raquel had done some stuff. 333 00:15:24,967 --> 00:15:26,926 Hold-ups, theft, B&E's. 334 00:15:26,926 --> 00:15:29,102 So her mom asked you to turn Raquel in? 335 00:15:29,102 --> 00:15:31,278 She went to jail for a year. 336 00:15:31,278 --> 00:15:33,193 But it kept her from joining a gang. 337 00:15:33,193 --> 00:15:35,456 And I became the family rat in the process. 338 00:15:35,456 --> 00:15:36,718 Does she know her mother asked you to do it? 339 00:15:36,718 --> 00:15:40,417 No. As a cop, I felt 340 00:15:40,417 --> 00:15:42,115 it was a burden I could bear alone, 341 00:15:42,115 --> 00:15:44,900 her hate focused on me, better than on her mom. 342 00:15:44,900 --> 00:15:47,468 Damn. That's a lot to put on your shoulders. 343 00:15:47,468 --> 00:15:49,035 But, for what it's worth, 344 00:15:49,035 --> 00:15:50,514 I think that's huge. 345 00:15:51,863 --> 00:15:53,822 Hey, if Raquel still lives in the neighborhood, 346 00:15:53,822 --> 00:15:55,955 you think she's got some info 347 00:15:55,955 --> 00:15:58,348 on the Third Street Bravos? 348 00:15:58,348 --> 00:16:00,046 She might. 349 00:16:00,046 --> 00:16:03,005 Worth a shot. Okay. 350 00:16:04,964 --> 00:16:07,053 Yo. Hey. 351 00:16:07,053 --> 00:16:08,880 Street said Nichelle's dad came by earlier. 352 00:16:08,880 --> 00:16:10,447 Everything good? 353 00:16:10,447 --> 00:16:11,883 Hmm. 354 00:16:11,883 --> 00:16:13,276 Ah, Deke, put it this way. 355 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 Uh, he is not my biggest fan. 356 00:16:15,148 --> 00:16:16,758 I wouldn't let that get to you. 357 00:16:16,758 --> 00:16:20,022 Annie's parents aren't my biggest fan, either. 358 00:16:20,022 --> 00:16:22,459 Never have been. That right there is a surprise. 359 00:16:22,459 --> 00:16:24,331 I thought they'd be all about you. 360 00:16:24,331 --> 00:16:27,160 Are you kidding? Their pride and joy’s in law school, 361 00:16:27,160 --> 00:16:29,249 on her way to becoming a lawyer 362 00:16:29,249 --> 00:16:31,033 or a judge or a senator. 363 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 She gets pregnant, drops out. 364 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 Who do you think they blame? Okay, 365 00:16:35,081 --> 00:16:37,213 but they still come around, especially for the kids. 366 00:16:37,213 --> 00:16:38,606 How you making that work? 367 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 You really want to know? 368 00:16:40,042 --> 00:16:42,044 It sounds silly, but it works. 369 00:16:42,044 --> 00:16:45,482 Whenever they come into town, I just... 370 00:16:45,482 --> 00:16:48,790 I imagine myself as a bank hostage. 371 00:16:48,790 --> 00:16:50,487 I just do what I'm told. 372 00:16:50,487 --> 00:16:52,402 I do nothing to upset them because I know I only have 373 00:16:52,402 --> 00:16:54,361 to survive until they leave. 374 00:16:54,361 --> 00:16:56,058 Damn, Deke. I never thought I'd have to put myself in the shoes 375 00:16:56,058 --> 00:16:58,321 of a hostage to get through a dinner. No, it works. 376 00:16:58,321 --> 00:17:01,194 And then, when they're gone, I... I tell Annie I love her, 377 00:17:01,194 --> 00:17:04,719 hug my kids, because that's what's important. 378 00:17:05,763 --> 00:17:07,026 You got to ask yourself... 379 00:17:07,026 --> 00:17:10,159 what's worse? Keeping things status quo 380 00:17:10,159 --> 00:17:12,031 for Nichelle and your future kid, 381 00:17:12,031 --> 00:17:14,642 or confronting her parents head-on, and spoiling everything 382 00:17:14,642 --> 00:17:16,209 because your pride can't take it? 383 00:17:16,209 --> 00:17:19,081 Hmm. That's all I'm thinking about right now. 384 00:17:19,081 --> 00:17:21,083 Ah, do yourself a favor. 385 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 Don't overthink it. 386 00:17:25,870 --> 00:17:28,395 Look, Raquel, you know how this works. 387 00:17:28,395 --> 00:17:30,136 You help us out, there's a chance 388 00:17:30,136 --> 00:17:31,528 we'll make the "assaulting an officer" charge go away. 389 00:17:31,528 --> 00:17:34,488 Help you? You mean snitch on someone. 390 00:17:34,488 --> 00:17:36,446 Hmm? Be a rat? 391 00:17:37,621 --> 00:17:39,580 Was it hard giving me up years ago? 392 00:17:39,580 --> 00:17:41,234 I hope it was, seeing as I'm family and all. 393 00:17:41,234 --> 00:17:43,453 Listen, you're in some trouble right now. 394 00:17:43,453 --> 00:17:45,151 Whatever your personal beef is, this is only 395 00:17:45,151 --> 00:17:46,717 gonna make things worse for you. 396 00:17:46,717 --> 00:17:48,110 We think the Third Street Bravos are behind 397 00:17:48,110 --> 00:17:49,459 the fire-bombings and shootings earlier today. 398 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 We both know 399 00:17:51,113 --> 00:17:53,724 word gets around in the project, so you know what's up. 400 00:17:53,724 --> 00:17:56,640 Okay. Yeah, I heard about what popped off today. So what? 401 00:17:56,640 --> 00:17:59,730 So the crimes have all the hallmarks of gang initiations. 402 00:17:59,730 --> 00:18:01,993 Do you know who's behind them? Ain't the Bravos. 403 00:18:01,993 --> 00:18:04,083 Okay, no offense, but how about you give us the Bravos' 404 00:18:04,083 --> 00:18:06,041 shot-caller, and we can, uh, confirm that for ourselves? 405 00:18:06,041 --> 00:18:08,087 You don't need to talk to him. 406 00:18:08,087 --> 00:18:10,524 Like you said, word gets around. 407 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 Bravo homeboys ain't the ones popping off. 408 00:18:12,047 --> 00:18:13,309 Then why did we find the shooters' getaway car 409 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 in Bravo’s territory? Because 410 00:18:15,355 --> 00:18:17,531 the guy behind this wanted you to find it there. 411 00:18:17,531 --> 00:18:20,490 Had his guys dump it on our block so LAPD would roll in, 412 00:18:20,490 --> 00:18:23,014 maybe crack a few heads, slap some cuffs on. 413 00:18:23,014 --> 00:18:25,104 Mm. Like these right here. 414 00:18:25,104 --> 00:18:27,758 So you do know who's behind this? I ain't a rat. 415 00:18:27,758 --> 00:18:30,065 Even if this guy is bringing heat to your neighborhood, 416 00:18:30,065 --> 00:18:32,459 trying to implicate the Bravos? You're okay with that? 417 00:18:35,592 --> 00:18:38,465 We're not asking you to be a rat, Raquel. 418 00:18:38,465 --> 00:18:40,467 We're just asking you to stand up for your hood. 419 00:18:40,467 --> 00:18:42,817 Keep who knows how many more innocent people 420 00:18:42,817 --> 00:18:44,819 from getting killed. 421 00:18:44,819 --> 00:18:47,474 Look, just give us a name? 422 00:18:47,474 --> 00:18:49,911 Raquel, do the right thing. 423 00:18:55,351 --> 00:18:57,658 There's a banger... Felipe Calvo. 424 00:18:57,658 --> 00:18:59,094 He's real dangerous, all right? 425 00:18:59,094 --> 00:19:00,878 One of the craziest fools I ever heard of. 426 00:19:00,878 --> 00:19:02,228 Got kicked out of the Bravos last month. 427 00:19:02,228 --> 00:19:03,751 kicked out? Why? ’cos that fool 428 00:19:03,751 --> 00:19:05,274 wanted to kill homies that left the gang. 429 00:19:05,274 --> 00:19:07,276 So this Felipe Calvo 430 00:19:07,276 --> 00:19:09,713 guy's into retribution? Word. 431 00:19:09,713 --> 00:19:11,498 But Bravos ain't about that. 432 00:19:11,498 --> 00:19:14,196 If you can't handle the life, you can walk. 433 00:19:14,196 --> 00:19:16,633 I know, ‘cos my boyfriend was in the game. 434 00:19:16,633 --> 00:19:18,157 So Felipe gets kicked out of the Bravos. 435 00:19:18,157 --> 00:19:19,984 So now, he's looking to start his own gang. 436 00:19:19,984 --> 00:19:21,464 Makes sense, 437 00:19:21,464 --> 00:19:23,640 don't it? 438 00:19:25,599 --> 00:19:27,296 What do we have on this jackass? 439 00:19:27,296 --> 00:19:31,082 Felipe Calvo. He's got a list of priors - drug possession, 440 00:19:31,082 --> 00:19:32,997 armed robbery, assault with a deadly weapon. 441 00:19:32,997 --> 00:19:34,390 He'd be the perfect decoy if Raquel's trying 442 00:19:34,390 --> 00:19:36,131 to lead us down the wrong road. 443 00:19:36,131 --> 00:19:38,002 I don't know. Cabrera thinks that Raquel's on the level. 444 00:19:38,002 --> 00:19:40,222 Despite their history, she says we can trust her. 445 00:19:40,222 --> 00:19:43,486 All right, then. Let's dig into Calvo's known associates. 446 00:19:43,486 --> 00:19:45,445 Maybe we can find out who his gang recruits are, 447 00:19:45,445 --> 00:19:47,011 see if we can ID his shooters. 448 00:19:47,011 --> 00:19:49,449 Are we any closer to identifying their next target? 449 00:19:49,449 --> 00:19:51,625 Deacon and Tan have a theory, but they're still testing it. 450 00:19:51,625 --> 00:19:53,714 Well, I don't have to tell you two that time's short. 451 00:19:53,714 --> 00:19:56,543 Tick tock, boys. 452 00:20:08,511 --> 00:20:10,383 man: I brushed the glass out of the seat for you. 453 00:20:12,428 --> 00:20:14,256 Yo, load up. 454 00:20:16,258 --> 00:20:18,652 Hey, you ready to do this? Hell yeah. 455 00:20:18,652 --> 00:20:21,437 But cops are probably all over this by now. 456 00:20:21,437 --> 00:20:22,917 You know, maybe it makes sense to wait 457 00:20:22,917 --> 00:20:25,093 till tomorrow to let the heat die down. 458 00:20:25,093 --> 00:20:27,661 Nah. There's no waiting. Only way out of this is 459 00:20:27,661 --> 00:20:30,272 you do your part and be one of us. 460 00:20:30,272 --> 00:20:32,143 Okay. 461 00:20:46,070 --> 00:20:47,724 Hey, Commander, if Felipe Calvo wants 462 00:20:47,724 --> 00:20:49,639 to take out former Third Street Bravos, 463 00:20:49,639 --> 00:20:51,598 that could be the connection between the two businesses 464 00:20:51,598 --> 00:20:53,600 that were hit this morning. Turns out both of them employ 465 00:20:53,600 --> 00:20:56,167 reformed bangers, including some ex-Bravos. 466 00:20:56,167 --> 00:20:57,952 Well, how did we miss that connection earlier? Former gang 467 00:20:57,952 --> 00:21:00,476 affiliation isn't something employers have to produce. 468 00:21:00,476 --> 00:21:02,261 We only found it because we were looking for it. 469 00:21:02,261 --> 00:21:03,610 Okay, so now we have the link between the two targets 470 00:21:03,610 --> 00:21:05,568 and how it ties to Felipe's motive. 471 00:21:05,568 --> 00:21:07,744 Exactly. Which means he'll likely target another business 472 00:21:07,744 --> 00:21:09,311 that employs former bangers. 473 00:21:09,311 --> 00:21:11,008 They're trying to straighten out their lives, 474 00:21:11,008 --> 00:21:12,836 now they're being hunted down because of it. Great. 475 00:21:12,836 --> 00:21:14,838 Yeah, I found 16 businesses in the Valley 476 00:21:14,838 --> 00:21:16,318 that work with social workers to employ ex-cons 477 00:21:16,318 --> 00:21:18,059 and former homeboys. 478 00:21:18,059 --> 00:21:19,713 Could be any of them at any moment. All right, 479 00:21:19,713 --> 00:21:21,367 I'll have patrol units sitting on every one of them 480 00:21:21,367 --> 00:21:23,020 in case our shooters show up, but in the meantime, 481 00:21:23,020 --> 00:21:24,805 we got to try to narrow this down. Hey. 482 00:21:24,805 --> 00:21:26,328 North Hollywood Division just got a report 483 00:21:26,328 --> 00:21:28,243 of a stolen car at a Vineland strip mall. 484 00:21:28,243 --> 00:21:29,766 Caught my eye because 485 00:21:29,766 --> 00:21:31,377 it's the same area where the blue Impala got boosted. 486 00:21:31,377 --> 00:21:33,074 Somehow, I feel like they're connected. 487 00:21:33,074 --> 00:21:34,858 Well, three potential businesses they can target 488 00:21:34,858 --> 00:21:36,512 right around where the car was stolen. 489 00:21:36,512 --> 00:21:39,210 Wait a second. Chucho's is an active Lucky Boy hangout. 490 00:21:39,210 --> 00:21:41,343 There's no way former Bravos would work there. 491 00:21:41,343 --> 00:21:43,476 That's right. They're rival gangs. That's instant beef. 492 00:21:43,476 --> 00:21:45,695 And Boyd's is currently closed for a renovation, which means 493 00:21:45,695 --> 00:21:47,218 Mike Blanca's could be employing 494 00:21:47,218 --> 00:21:49,351 ex-Bravos and be Felipe's next target. 495 00:21:49,351 --> 00:21:51,397 You sold me. Roll out. 496 00:22:17,771 --> 00:22:20,295 Plate matches our stolen car. 497 00:22:20,295 --> 00:22:21,644 30-David to Command. 498 00:22:21,644 --> 00:22:23,080 We've located the stolen vehicle 499 00:22:23,080 --> 00:22:24,734 and a lone suspect. 500 00:22:24,734 --> 00:22:26,519 Come on. Let's go, let's go. Move, move, move. 501 00:22:26,519 --> 00:22:28,303 LAPD! Hands where we can see them! 502 00:22:28,303 --> 00:22:30,697 Get out of the car! Do it now! 503 00:22:32,133 --> 00:22:33,395 Turn around and walk backwards toward us. 504 00:22:35,049 --> 00:22:36,093 Lift up your shirt! 505 00:22:36,093 --> 00:22:38,792 Slowly. 506 00:22:38,792 --> 00:22:41,011 Down on your knees, 507 00:22:41,011 --> 00:22:43,057 hands behind your head and clasp your fingers. 508 00:22:43,057 --> 00:22:45,364 All right, move in. 509 00:22:45,364 --> 00:22:47,801 Cabrera, go. 510 00:22:50,325 --> 00:22:55,156 30-David to Command, suspect in custody. Show us Code Four. 511 00:23:14,131 --> 00:23:16,612 This doesn't need to be the end of the world, Talia. 512 00:23:16,612 --> 00:23:19,354 You're only 17. You got your whole life ahead of you. 513 00:23:19,354 --> 00:23:20,921 You help us find Felipe and the other shooters, 514 00:23:20,921 --> 00:23:22,879 we can help you get your life back on track. 515 00:23:22,879 --> 00:23:25,708 I don't know anyone named Felipe. 516 00:23:25,708 --> 00:23:29,408 You might want to think harder. Do that, and we can maybe work 517 00:23:29,408 --> 00:23:31,584 with the D.A. to get your charges reduced. 518 00:23:31,584 --> 00:23:35,022 You could be looking at just a few months in Los Padrinos, 519 00:23:35,022 --> 00:23:37,459 some community service. But first, 520 00:23:37,459 --> 00:23:39,983 you need to tell us the names of your friends 521 00:23:39,983 --> 00:23:41,985 and where we can find them. 522 00:23:42,986 --> 00:23:44,858 I don't know nothing. 523 00:23:44,858 --> 00:23:47,034 You know, I'm guessing 524 00:23:47,034 --> 00:23:49,776 Felipe coached you on what to say in case you got scooped up? 525 00:23:49,776 --> 00:23:54,824 Talia, he's not your friend. 526 00:23:54,824 --> 00:23:57,131 And I know it doesn't seem like it, 527 00:23:57,131 --> 00:23:59,133 but right now, we are. 528 00:23:59,133 --> 00:24:01,831 And we really want to help you, but you got to help us, too. 529 00:24:03,833 --> 00:24:07,489 Talia, look at me. 530 00:24:07,489 --> 00:24:09,926 I think you want to help us, 531 00:24:09,926 --> 00:24:13,887 and in doing so, you help yourself. 532 00:24:21,503 --> 00:24:23,505 I just want to be left alone. 533 00:24:33,994 --> 00:24:37,127 Hey, man. What's up? Talk to me. 534 00:24:37,127 --> 00:24:40,087 Hey, I looked up Eva's mom, and things kind of line up. 535 00:24:40,087 --> 00:24:43,525 She worked with my dad, and I know my folks were going 536 00:24:43,525 --> 00:24:45,875 through a long rough patch right around then. 537 00:24:45,875 --> 00:24:47,311 But there's still part of you 538 00:24:47,311 --> 00:24:49,400 that feels it can't be true? 539 00:24:49,400 --> 00:24:51,185 ‘cos this just throws everything upside down 540 00:24:51,185 --> 00:24:56,277 between me and my dad, and between my parents. 541 00:24:56,277 --> 00:24:58,801 This might blow up some Luca history 542 00:24:58,801 --> 00:25:01,804 but this is a girl who just wants to know who her family is, 543 00:25:01,804 --> 00:25:04,764 who she's connected to. Can you accept that part of it? 544 00:25:04,764 --> 00:25:07,027 It's just, this changes so much. That's the problem. 545 00:25:07,027 --> 00:25:09,203 I know, but it's not her fault. 546 00:25:09,203 --> 00:25:12,293 I doubt she wanted things to shake out this way. 547 00:25:12,293 --> 00:25:14,904 I'm trying to get you to see the positives here. 548 00:25:14,904 --> 00:25:16,340 Tell me what you think those are. 549 00:25:16,340 --> 00:25:18,560 Well, for one, 550 00:25:18,560 --> 00:25:21,128 you got a sister now, who you never knew before. 551 00:25:21,128 --> 00:25:23,434 You're not the type of guy to freeze anyone out. 552 00:25:23,434 --> 00:25:25,959 You're too good a dude for that. 553 00:25:25,959 --> 00:25:28,309 Plus, knowing the truth is always worth it, 554 00:25:28,309 --> 00:25:30,224 even if it hurts. 555 00:25:30,224 --> 00:25:32,356 Listen, man. I get where you're coming from. 556 00:25:33,619 --> 00:25:35,621 But she wants to talk. 557 00:25:35,621 --> 00:25:38,232 I got no clue what I'm supposed to say to her. 558 00:25:38,232 --> 00:25:41,061 Look, she just lost her mom. 559 00:25:41,061 --> 00:25:43,280 She probably feels like an orphan. 560 00:25:43,280 --> 00:25:44,847 You don't have to say anything to her. 561 00:25:44,847 --> 00:25:46,762 You just got to be there to listen. 562 00:25:52,246 --> 00:25:53,769 Hondo? 563 00:25:53,769 --> 00:25:55,510 Just wanted to check. 564 00:25:55,510 --> 00:25:56,946 Did Talia say anything? 565 00:25:56,946 --> 00:25:58,992 No, she's not helping us or herself. 566 00:25:58,992 --> 00:26:00,733 Commander Hicks and Deacon couldn't get anywhere with her. 567 00:26:00,733 --> 00:26:02,735 Mind if I try? 568 00:26:02,735 --> 00:26:03,997 I just want to feel her out. 569 00:26:03,997 --> 00:26:05,738 I think I might be able to... 570 00:26:05,738 --> 00:26:07,174 get her to open up. 571 00:26:08,175 --> 00:26:09,568 Not criticizing what they might've tried, 572 00:26:09,568 --> 00:26:10,830 it's just that I think 573 00:26:10,830 --> 00:26:12,483 I can connect with her. 574 00:26:12,483 --> 00:26:14,094 Because you got ties to the hood. 575 00:26:15,312 --> 00:26:18,272 Guess I've tried to keep that chapter of my life closed. 576 00:26:18,272 --> 00:26:20,796 Especially when it comes to work life. 577 00:26:20,796 --> 00:26:23,364 I know how hard it is, coming from my community, 578 00:26:23,364 --> 00:26:25,105 to be a cop, but I do 579 00:26:25,105 --> 00:26:27,324 believe it's possible to keep one foot in each world. 580 00:26:27,324 --> 00:26:29,675 So if you think your past will help, 581 00:26:29,675 --> 00:26:32,503 now's your time to speak up. 582 00:26:41,251 --> 00:26:43,471 ¿Quieres agua? 583 00:26:43,471 --> 00:26:45,734 La traje para ti. 584 00:26:45,734 --> 00:26:48,171 I don't speak Spanish really. 585 00:26:48,171 --> 00:26:50,652 What's your family think about that? 586 00:26:50,652 --> 00:26:53,873 ‘cos my mom used to give me flak 587 00:26:53,873 --> 00:26:55,962 for my pocha Spanish. 588 00:26:57,703 --> 00:27:00,053 But I would think... 589 00:27:00,053 --> 00:27:02,055 I grew up here. 590 00:27:02,055 --> 00:27:04,840 Most of my friends only spoke English in school. 591 00:27:04,840 --> 00:27:06,668 I went to Roosevelt, you know that? 592 00:27:06,668 --> 00:27:08,452 Same as you. 593 00:27:08,452 --> 00:27:10,759 I'm East Los, through and through. 594 00:27:10,759 --> 00:27:12,848 Tell you the truth, 595 00:27:12,848 --> 00:27:14,154 I feel like I'm looking in a mirror. 596 00:27:14,154 --> 00:27:16,460 Man, we ain't the same. 597 00:27:16,460 --> 00:27:19,463 Maybe not, ‘cos I got lucky. 598 00:27:19,463 --> 00:27:21,204 My parents did 599 00:27:21,204 --> 00:27:23,990 everything to keep me away from the game. 600 00:27:23,990 --> 00:27:26,470 But most of my friends, even family, 601 00:27:26,470 --> 00:27:28,995 they were in it, 602 00:27:28,995 --> 00:27:31,301 just like you are now. 603 00:27:31,301 --> 00:27:33,390 So now you think you know me? 604 00:27:33,390 --> 00:27:35,784 What my life is like? 605 00:27:35,784 --> 00:27:37,656 I looked you up. 606 00:27:37,656 --> 00:27:39,962 Your aunt's been raising you since you were three. 607 00:27:39,962 --> 00:27:42,138 Your parents have been out of the picture. 608 00:27:42,138 --> 00:27:43,792 Yeah, they're both doing time. 609 00:27:43,792 --> 00:27:47,143 You don't have to end up like that too, Talia. 610 00:27:47,143 --> 00:27:49,102 Don't I? 611 00:27:49,102 --> 00:27:51,321 What else do I got? 612 00:27:51,321 --> 00:27:53,715 You still have choices. 613 00:27:53,715 --> 00:27:55,456 You can help us. 614 00:27:55,456 --> 00:27:57,458 And in return, we'll help you. 615 00:27:57,458 --> 00:27:59,155 Nah. You playing me. 616 00:27:59,155 --> 00:28:01,288 You're probably not even from the same hood or nothing. 617 00:28:01,288 --> 00:28:03,943 Just trying to get me to snitch. 618 00:28:03,943 --> 00:28:06,032 Straight up? 619 00:28:07,598 --> 00:28:09,644 I still got shame. 620 00:28:09,644 --> 00:28:12,691 I know what it's like to get the stares. 621 00:28:12,691 --> 00:28:15,084 To see the way people look at you when you say 622 00:28:15,084 --> 00:28:17,130 where you grew up, where you live. 623 00:28:17,130 --> 00:28:19,219 You're just trying to join a gang ‘cos it's 624 00:28:19,219 --> 00:28:21,874 the one thing that'll make you proud of where you're from. 625 00:28:21,874 --> 00:28:24,615 You rep a certain set, you're a badass. 626 00:28:25,878 --> 00:28:28,837 But what's that gonna get you inside a prison cell? 627 00:28:28,837 --> 00:28:30,796 I guess we'll find out. 628 00:28:30,796 --> 00:28:33,581 I know you're probably thinking about what Felipe told you 629 00:28:33,581 --> 00:28:35,452 to say in case this happened. 630 00:28:35,452 --> 00:28:37,672 And what your hood's gonna say if you help us. 631 00:28:37,672 --> 00:28:39,587 That I'm a rat. 632 00:28:39,587 --> 00:28:41,502 What's worse than that? 633 00:28:41,502 --> 00:28:43,634 The world 634 00:28:43,634 --> 00:28:45,724 is way bigger than the hood. 635 00:28:47,116 --> 00:28:49,379 You can still escape it. 636 00:28:49,379 --> 00:28:51,207 Like I did. 637 00:28:51,207 --> 00:28:54,080 I know what you're feeling, but... 638 00:28:54,080 --> 00:28:57,387 those are expectations of people who ain't your friends. 639 00:28:59,781 --> 00:29:02,044 They don't want what's best for you. 640 00:29:02,044 --> 00:29:04,003 I do. 641 00:29:05,004 --> 00:29:07,093 I promise you. 642 00:29:08,137 --> 00:29:10,531 What was supposed to happen next? 643 00:29:14,187 --> 00:29:16,885 After I shot up the coffee place... 644 00:29:20,454 --> 00:29:23,544 I was gonna text Felipe. 645 00:29:23,544 --> 00:29:26,547 Then he'd send me the location for the next meetup. 646 00:29:29,768 --> 00:29:32,771 You're doing the right thing, Talia. 647 00:29:35,730 --> 00:29:38,124 Cabrera sent a confirmation text to Felipe 648 00:29:38,124 --> 00:29:39,821 from Talia's phone. We're just waiting to see 649 00:29:39,821 --> 00:29:41,605 if he responds with the meetup location. 650 00:29:41,605 --> 00:29:43,259 Did you get anything back on the other shooters Talia ID’ed? 651 00:29:43,259 --> 00:29:46,610 Yeah, Hector Reynoso and Rafael Galindo. 652 00:29:46,610 --> 00:29:49,875 Both 18 and have juvie jackets. 653 00:29:49,875 --> 00:29:52,268 Reynoso's been suspended from one school for dealing drugs. 654 00:29:52,268 --> 00:29:54,096 Another for assaulting a teacher. 655 00:29:54,096 --> 00:29:55,445 Then there's Galindo. 656 00:29:55,445 --> 00:29:57,491 He's been expelled twice, for fighting 657 00:29:57,491 --> 00:29:59,275 and for bringing a gun to school. 658 00:29:59,275 --> 00:30:01,190 They're from the same neighborhood? 659 00:30:01,190 --> 00:30:02,713 It all comes back to community ties. 660 00:30:02,713 --> 00:30:05,847 Guys, Felipe responded to Talia's text. 661 00:30:05,847 --> 00:30:08,850 He says, "El Topo in Pacoima, 15 minutes. See you then." 662 00:30:08,850 --> 00:30:11,679 It's a restaurant off Balboa and Rayner. 663 00:30:11,679 --> 00:30:13,637 That's a busy part of town, a lot of foot traffic. 664 00:30:13,637 --> 00:30:16,858 We're gonna need all available units for a contain and callout. 665 00:30:16,858 --> 00:30:18,251 Let's roll. 666 00:30:18,251 --> 00:30:20,688 Honestly... 667 00:30:20,688 --> 00:30:22,995 didn't think she'd go through with it. 668 00:30:22,995 --> 00:30:24,561 Yeah? Why not? 669 00:30:24,561 --> 00:30:26,172 Just thought she'd chicken out or something. 670 00:30:26,172 --> 00:30:27,782 Took her damn time. 671 00:30:27,782 --> 00:30:29,436 Probably had to wind up the nerve. 672 00:30:29,436 --> 00:30:31,264 So once she gets here, we're done, yeah? 673 00:30:31,264 --> 00:30:32,831 We're laying low? 674 00:30:32,831 --> 00:30:34,136 Nah. 675 00:30:34,136 --> 00:30:35,834 We're just getting started. 676 00:30:35,834 --> 00:30:37,879 Well, what do you mean? 677 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 We did our initiations. 678 00:30:39,533 --> 00:30:41,230 You did, but that doesn't mean our work is done. 679 00:30:41,230 --> 00:30:43,842 There's a bakery on Lindell. 680 00:30:43,842 --> 00:30:45,887 A former Bravo and his jaina work there. 681 00:30:45,887 --> 00:30:47,889 We're gonna hit that place together. 682 00:30:47,889 --> 00:30:49,891 Show those chavalos what this life is: blood in, blood out. 683 00:30:49,891 --> 00:30:51,458 That's the code. 684 00:30:51,458 --> 00:30:52,894 Four hits in one day? 685 00:30:52,894 --> 00:30:54,374 Isn't that a lot? 686 00:30:54,374 --> 00:30:56,071 Cops are gonna be on us. 687 00:30:56,071 --> 00:30:57,768 And what the hell's taking Talia so long? 688 00:31:00,032 --> 00:31:02,251 Mike Blanca's. How may I help you? 689 00:31:03,862 --> 00:31:06,299 Well, the café... it's still in business. 690 00:31:06,299 --> 00:31:08,214 Told you she chickened out. 691 00:31:08,214 --> 00:31:10,390 Or she got scooped up already, and the cops just played us. 692 00:31:10,390 --> 00:31:12,522 Let's bounce. 693 00:31:27,015 --> 00:31:29,061 Let's go! 694 00:31:41,812 --> 00:31:43,771 All right, get the innocents to safety. 695 00:31:43,771 --> 00:31:45,207 Keep the shooters hemmed in. 696 00:31:45,207 --> 00:31:46,905 Go, go, go, go! 697 00:31:56,566 --> 00:31:57,872 Ma'am, ma'am, come this way! 698 00:31:57,872 --> 00:31:59,134 Get behind me. We'll keep you safe. 699 00:31:59,134 --> 00:32:00,919 Move back with me, go! 700 00:32:09,362 --> 00:32:12,017 Deacon, Cabrera, take the three side of the building. Move! 701 00:32:16,195 --> 00:32:18,414 Hey, come on, let's go! Get behind me. 702 00:32:18,414 --> 00:32:21,243 Go, go, go. Follow me. 703 00:32:26,379 --> 00:32:28,511 Suspect heading west on foot! 704 00:32:28,511 --> 00:32:30,513 26-David, in foot pursuit! 705 00:32:32,907 --> 00:32:35,214 Hey! Hey, stick together! 706 00:32:47,095 --> 00:32:49,228 Give me your hands! 707 00:32:49,228 --> 00:32:52,405 25-David to D-Team, first suspect in custody. 708 00:32:52,405 --> 00:32:55,060 Cover! 709 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 30-David to D-Team, second suspect 710 00:33:21,260 --> 00:33:22,913 in custody. 711 00:33:39,278 --> 00:33:41,454 Stay down! I said stay down! Come on, man, I didn't do anything, man. 712 00:33:41,454 --> 00:33:43,456 You're done. 713 00:33:43,456 --> 00:33:46,415 20-David to Command, three suspects in custody. 714 00:33:46,415 --> 00:33:48,113 Code Four. 715 00:33:48,113 --> 00:33:50,376 Felipe Calvo, you're under arrest. 716 00:33:57,339 --> 00:33:59,211 You're free to go now. 717 00:33:59,211 --> 00:34:01,213 The, uh, "assaulting an officer" charge 718 00:34:01,213 --> 00:34:03,389 has been dropped. Thanks. 719 00:34:03,389 --> 00:34:06,044 I guess. 720 00:34:06,044 --> 00:34:08,742 For real, you ain't even gonna say it? 721 00:34:08,742 --> 00:34:10,570 Thank you for your help. 722 00:34:10,570 --> 00:34:12,224 With your information, 723 00:34:12,224 --> 00:34:14,226 we got the shooters. 724 00:34:14,226 --> 00:34:16,054 You helped save lives today. 725 00:34:16,054 --> 00:34:18,186 Nah, you ain't gonna apologize for back then? 726 00:34:18,186 --> 00:34:20,319 Hmm? 727 00:34:20,319 --> 00:34:22,451 Ever? 728 00:34:22,451 --> 00:34:24,975 Raquel, I'm sorry 729 00:34:24,975 --> 00:34:27,108 I'm the reason you did time. 730 00:34:27,108 --> 00:34:29,371 I still believe I did the right thing. 731 00:34:29,371 --> 00:34:31,591 And if I had to do it over again, I would. 732 00:34:31,591 --> 00:34:34,115 It meant keeping you out of the gang life. 733 00:34:34,115 --> 00:34:36,596 And I still have my cousin, 734 00:34:36,596 --> 00:34:39,033 even if she doesn't see eye to eye with me. 735 00:34:40,861 --> 00:34:43,081 You're a real G, you know that? 736 00:34:44,343 --> 00:34:46,736 Takes one to know one, I guess. 737 00:34:49,435 --> 00:34:51,219 These guys tripping or what? 738 00:34:51,219 --> 00:34:53,830 No. They're your ride home. 739 00:34:58,008 --> 00:34:59,532 Hey, Raquel? 740 00:34:59,532 --> 00:35:01,664 One last thing. 741 00:35:01,664 --> 00:35:03,971 Can you tell your mom I say hey? 742 00:35:03,971 --> 00:35:06,321 Please? 743 00:35:15,809 --> 00:35:17,593 Eva, hey. 744 00:35:17,593 --> 00:35:19,639 Figured I'd roll over here 745 00:35:19,639 --> 00:35:21,293 after your shift. 746 00:35:21,293 --> 00:35:24,383 I'm sorry about earlier. 747 00:35:24,383 --> 00:35:27,995 I didn't really give you a fair shake. 748 00:35:27,995 --> 00:35:30,563 You know, I guess I kind of went into 749 00:35:30,563 --> 00:35:33,131 full denial mode. You don't have to apologize. 750 00:35:33,131 --> 00:35:35,307 I know that must've been tough 751 00:35:35,307 --> 00:35:37,787 coming from a total stranger. 752 00:35:37,787 --> 00:35:40,050 Well, look, we're not strangers. 753 00:35:40,050 --> 00:35:42,314 I looked your mom up. 754 00:35:42,314 --> 00:35:44,881 She was a hard charger. 755 00:35:44,881 --> 00:35:47,536 I mean real impressive. 756 00:35:47,536 --> 00:35:49,843 I'm sure she made the people in her life really proud. 757 00:35:49,843 --> 00:35:51,671 Thank you. 758 00:35:51,671 --> 00:35:53,629 Losing her's been tough. 759 00:35:53,629 --> 00:35:55,718 My captain wants me to take off more time, but... 760 00:35:55,718 --> 00:35:57,459 Feels better to be on the job? 761 00:35:57,459 --> 00:35:59,461 With your team-mates. 762 00:35:59,461 --> 00:36:02,334 ‘cos they're like family, too. 763 00:36:04,597 --> 00:36:07,948 You wanna to go somewhere and talk? 764 00:36:07,948 --> 00:36:09,689 Yeah. 765 00:36:09,689 --> 00:36:11,691 What are you thinking? 766 00:36:11,691 --> 00:36:13,606 Well, I got to eat. 767 00:36:13,606 --> 00:36:16,086 There's my food truck... 768 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 But, you know, that's not really a sit-down place. 769 00:36:18,176 --> 00:36:20,874 So I'm thinking... Art's Deli? 770 00:36:20,874 --> 00:36:22,832 I mean, it's on me. Sure. 771 00:36:22,832 --> 00:36:24,791 Art's is fine. Okay. 772 00:36:24,791 --> 00:36:27,185 I'll drive. All right. 773 00:36:28,360 --> 00:36:30,231 What's the name of your food truck? 774 00:36:30,231 --> 00:36:31,972 Guate-Mama. 775 00:36:31,972 --> 00:36:34,192 Hold up, that place is yours? 776 00:36:34,192 --> 00:36:36,542 Yeah. That place is legit. 777 00:36:38,326 --> 00:36:40,502 You know, I really like 'malteco food. 778 00:36:40,502 --> 00:36:42,504 You surf, also? 779 00:36:42,504 --> 00:36:44,419 Where do you go? 780 00:36:44,419 --> 00:36:46,595 Malibu. What about you? Redondo. 781 00:36:46,595 --> 00:36:48,031 Oof. 782 00:36:48,031 --> 00:36:50,382 We got a lot to talk about. 783 00:36:53,515 --> 00:36:56,214 Hey, Cabrera, hold up a second. 784 00:36:56,214 --> 00:36:58,128 I want to say thank you. 785 00:36:58,128 --> 00:37:00,348 You came up huge for us today. 786 00:37:00,348 --> 00:37:02,350 It's funny, I... 787 00:37:02,350 --> 00:37:04,961 turned my back on my community to become a cop. 788 00:37:04,961 --> 00:37:07,007 Felt like I had no other choice. 789 00:37:07,007 --> 00:37:09,314 Never imagined growing up where I did could be an asset. 790 00:37:09,314 --> 00:37:11,664 When I first became a cop, everybody told me 791 00:37:11,664 --> 00:37:14,014 it was Black... or blue. 792 00:37:14,014 --> 00:37:15,711 I had to pick. 793 00:37:15,711 --> 00:37:17,322 But when we lose track of where we come from, 794 00:37:17,322 --> 00:37:19,976 the cop life just becomes us... 795 00:37:19,976 --> 00:37:21,717 versus them. 796 00:37:21,717 --> 00:37:24,329 Your upbringing is nothing to be ashamed of. 797 00:37:24,329 --> 00:37:26,809 Been thinking about that a lot today, wondering just... 798 00:37:26,809 --> 00:37:29,290 how to embrace where I come from again. 799 00:37:29,290 --> 00:37:31,379 Do you live around there? 800 00:37:31,379 --> 00:37:33,642 Nah, I moved out as soon as I could. 801 00:37:33,642 --> 00:37:35,905 Got me a place in the Valley. 802 00:37:35,905 --> 00:37:37,603 For what it's worth, the more time 803 00:37:37,603 --> 00:37:39,169 you spend there, it could do some good. 804 00:37:39,169 --> 00:37:41,215 For your community. 805 00:37:41,215 --> 00:37:43,435 And for you. 806 00:37:45,524 --> 00:37:46,481 Good job. 807 00:37:46,481 --> 00:37:48,396 Thank you. 808 00:37:54,489 --> 00:37:56,317 Okay. 809 00:37:56,317 --> 00:37:58,188 Everyone, help yourselves, please. 810 00:37:58,188 --> 00:37:59,668 Oh, smells delicious. 811 00:37:59,668 --> 00:38:01,409 Thank you so much for cooking, Hondo. 812 00:38:01,409 --> 00:38:04,456 Oh, it was my pleasure. I'm glad to finally get the chance 813 00:38:04,456 --> 00:38:07,372 to meet you. Likewise. 814 00:38:07,372 --> 00:38:09,025 So, how's it feel to be back home? 815 00:38:09,025 --> 00:38:11,854 Oh, we enjoyed the East Coast. 816 00:38:11,854 --> 00:38:14,161 Called New York our sanctuary 817 00:38:14,161 --> 00:38:17,338 for five years, but, uh... we'll miss it. 818 00:38:17,338 --> 00:38:18,948 What was your favorite part about living near Ithaca? 819 00:38:18,948 --> 00:38:20,428 For me, retiring. 820 00:38:20,428 --> 00:38:22,691 Don't get me wrong, I loved 821 00:38:22,691 --> 00:38:25,259 the market out here, but real estate's a hustle. 822 00:38:25,259 --> 00:38:28,480 I still have some good contacts though. 823 00:38:28,480 --> 00:38:32,005 A really good listing agent for when you two start looking 824 00:38:32,005 --> 00:38:34,964 after the baby's born. 825 00:38:34,964 --> 00:38:37,793 We haven't talked about leaving this neighborhood. 826 00:38:37,793 --> 00:38:39,491 This is our home. 827 00:38:39,491 --> 00:38:42,363 Schools here got better while you two were away. 828 00:38:42,363 --> 00:38:44,539 And they're still improving. 829 00:38:44,539 --> 00:38:46,802 You know how many kids from South L.A. 830 00:38:46,802 --> 00:38:49,718 attended Cornell? None. 831 00:38:49,718 --> 00:38:52,155 Dad, I don't think the issue is 832 00:38:52,155 --> 00:38:53,548 where the neighborhood kids come from. 833 00:38:53,548 --> 00:38:55,420 The issue might be Cornell. 834 00:38:55,420 --> 00:38:57,378 I'm just saying, this is a big city 835 00:38:57,378 --> 00:38:58,988 with a lot of different neighborhoods. 836 00:38:58,988 --> 00:39:01,556 If something better is out there... 837 00:39:01,556 --> 00:39:03,776 Okay. Excuse me. 838 00:39:03,776 --> 00:39:06,431 Is this really about the neighborhood? 839 00:39:06,431 --> 00:39:08,041 Or is it more about who she's with? 840 00:39:08,041 --> 00:39:09,956 The company she keeps. 841 00:39:12,306 --> 00:39:14,047 Mr. and Mrs. Carmichael, 842 00:39:14,047 --> 00:39:15,744 I'm sure you wanted Nichelle to marry somebody 843 00:39:15,744 --> 00:39:18,747 with a different... pedigree. 844 00:39:18,747 --> 00:39:21,881 An unwed mother raising a baby with a cop in South L.A. 845 00:39:21,881 --> 00:39:24,536 probably wasn't your dream. But I am happy 846 00:39:24,536 --> 00:39:27,277 and fulfilled and... 847 00:39:27,277 --> 00:39:29,671 I'm certainly old enough to make my own decisions. 848 00:39:29,671 --> 00:39:31,934 And this is the decision I've made. 849 00:39:31,934 --> 00:39:33,936 That we've made. 850 00:39:33,936 --> 00:39:35,547 But there's a baby on the way. 851 00:39:35,547 --> 00:39:37,200 And I hope you two are not putting 852 00:39:37,200 --> 00:39:38,506 your own agendas ahead of hers. 853 00:39:38,506 --> 00:39:40,029 Okay, look. 854 00:39:40,029 --> 00:39:42,423 My parents' goals for me were not my own. 855 00:39:42,423 --> 00:39:45,470 And your grandchild, she may choose to do something in life 856 00:39:45,470 --> 00:39:47,254 that I'm not gonna be too high on. 857 00:39:47,254 --> 00:39:49,648 But you best believe she's gonna get all the love 858 00:39:49,648 --> 00:39:51,693 and support Nichelle and I can give. 859 00:39:51,693 --> 00:39:53,782 Because bringing a child that looks like us into the world, 860 00:39:53,782 --> 00:39:55,784 she's gonna need a village behind her. 861 00:39:55,784 --> 00:39:57,482 Lord knows it took one to raise me. 862 00:39:58,961 --> 00:40:01,311 Nichelle is everything I dreamed of. 863 00:40:01,311 --> 00:40:03,313 Everything. 864 00:40:03,313 --> 00:40:05,141 And I am so excited about 865 00:40:05,141 --> 00:40:07,361 our life ahead with our baby. 866 00:40:07,361 --> 00:40:09,276 And the two of you. 867 00:40:09,276 --> 00:40:10,712 If you want to be a part of it. 868 00:40:12,322 --> 00:40:14,237 Doesn't sound like you're trying too hard 869 00:40:14,237 --> 00:40:16,065 to win me over. 870 00:40:16,065 --> 00:40:17,676 All due respect, 871 00:40:17,676 --> 00:40:19,765 why do we have to? 872 00:40:19,765 --> 00:40:21,680 Oh. 873 00:40:22,637 --> 00:40:24,509 Okay, um... 874 00:40:24,509 --> 00:40:28,034 Wesley, why don't we go outside and cool down a little? 875 00:40:28,034 --> 00:40:31,472 Daniel needs to apologize first. Dad. 876 00:40:31,472 --> 00:40:33,518 Your pride is a thing. 877 00:40:33,518 --> 00:40:36,564 I deserve an apology. 878 00:40:36,564 --> 00:40:38,740 For what exactly? 879 00:40:40,481 --> 00:40:43,005 You're a real piece of work. 880 00:40:43,005 --> 00:40:45,312 I know. 66063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.