All language subtitles for NCIS - 20x12 - Big Rig.PLZPROPER.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,560 --> 00:00:16,291 Torres. 2 00:00:26,206 --> 00:00:28,629 Sawyer? What are you doing here, man? 3 00:00:28,696 --> 00:00:30,898 I thought you were supposed to be on an undercover op. 4 00:00:30,965 --> 00:00:32,967 - If anybody sees us... - They won't. 5 00:00:33,033 --> 00:00:36,203 I was too careful, okay? I just needed to talk to someone. 6 00:00:36,687 --> 00:00:39,273 All right. What's going on? Talk to me. 7 00:00:39,340 --> 00:00:41,542 This op... it's got my head all turned around. 8 00:00:41,609 --> 00:00:43,344 Being two people, lying all the time, 9 00:00:43,410 --> 00:00:46,196 constantly having to look over my shoulder. 10 00:00:46,480 --> 00:00:47,982 Hey. 11 00:00:48,407 --> 00:00:50,184 When was the last time you slept? 12 00:00:50,701 --> 00:00:52,219 I don't know. 13 00:00:52,870 --> 00:00:55,022 The place they got me holed up in... 14 00:00:55,414 --> 00:00:57,666 the trains keep me up all night, 15 00:00:58,218 --> 00:01:00,187 just coming and going. 16 00:01:00,544 --> 00:01:03,264 - Hey, Dale? - Yeah. 17 00:01:03,330 --> 00:01:05,215 Whose blood is that? 18 00:01:06,800 --> 00:01:09,970 You go too far, you can still come back, right? 19 00:01:11,505 --> 00:01:12,840 I'm calling Vance, all right? 20 00:01:12,907 --> 00:01:14,375 We need to bring you in now. 21 00:01:29,449 --> 00:01:31,200 It's nothing. We're good. 22 00:01:32,493 --> 00:01:35,679 Sawyer? Sawyer. 23 00:01:58,447 --> 00:02:06,447 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:02:07,836 --> 00:02:10,664 What is the national animal of Scotland? 25 00:02:10,731 --> 00:02:12,333 - The unicorn. - Correct. 26 00:02:12,966 --> 00:02:16,637 What is the only edible food that never goes bad? 27 00:02:16,704 --> 00:02:18,038 - Honey. - Correct. 28 00:02:18,555 --> 00:02:20,174 What is on the top floor 29 00:02:20,241 --> 00:02:22,276 of the U.S. Supreme Court building? 30 00:02:22,343 --> 00:02:25,713 Ooh, ooh, wait, I know this one. 31 00:02:25,779 --> 00:02:27,348 I got it. A basketball court. 32 00:02:27,414 --> 00:02:28,916 - Ah. - Ding, ding, ding! 33 00:02:28,983 --> 00:02:30,751 - Correct. - Damn it, I was gonna say it. 34 00:02:30,818 --> 00:02:32,086 What's with the questions? 35 00:02:32,111 --> 00:02:34,314 Well, our very own Timothy McGee just found out 36 00:02:34,421 --> 00:02:36,423 that he is going to be a contestant on 37 00:02:36,490 --> 00:02:37,725 Smart Alecks. 38 00:02:37,791 --> 00:02:38,859 Smart Alecks? 39 00:02:38,926 --> 00:02:39,927 Oh, I love that show. 40 00:02:39,994 --> 00:02:41,295 Everybody loves that show. 41 00:02:41,362 --> 00:02:42,963 Wow, what's...? How'd you score that? 42 00:02:43,030 --> 00:02:45,099 Well, it was actually, uh, Delilah's idea. 43 00:02:45,165 --> 00:02:46,767 Every time we watch at home, 44 00:02:46,834 --> 00:02:48,202 I play along, usually win, 45 00:02:48,269 --> 00:02:49,837 so she encouraged me to audition. 46 00:02:49,904 --> 00:02:51,705 Took an online test, and, uh, 47 00:02:51,772 --> 00:02:54,041 - they picked me. - When's the show? 48 00:02:54,108 --> 00:02:56,110 Three days. They fly me out to Hollywood to tape it. 49 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 Whoa. I got to say, I'm impressed, McGee. 50 00:02:58,245 --> 00:03:00,180 You nervous? 51 00:03:00,247 --> 00:03:01,782 Ah, not particularly. 52 00:03:01,849 --> 00:03:04,084 Good, 'cause I'd be terrified. 53 00:03:04,151 --> 00:03:05,352 Being in front of all those lights 54 00:03:05,419 --> 00:03:06,820 and cameras, and not to mention, 55 00:03:06,887 --> 00:03:09,757 Smart Alecks is watched by eight million people? 56 00:03:09,823 --> 00:03:11,592 Mm, I think it's more like ten. 57 00:03:11,659 --> 00:03:13,360 Well, I could never do it, but 58 00:03:13,427 --> 00:03:14,929 good for you for not being nervous. 59 00:03:15,470 --> 00:03:17,097 Well, I'm nervous now. 60 00:03:17,164 --> 00:03:19,033 Tell him it's Agent Torres from NCIS. 61 00:03:19,099 --> 00:03:21,101 It's important. Thanks. 62 00:03:21,685 --> 00:03:22,687 You okay, Nick? 63 00:03:22,753 --> 00:03:24,638 I don't know, man. Sawyer came to see me last night. 64 00:03:24,705 --> 00:03:25,706 He didn't look good. 65 00:03:25,773 --> 00:03:27,441 Sawyer came to see you? 66 00:03:27,691 --> 00:03:30,244 Aren't the two of you, like, the opposite of friends? 67 00:03:30,311 --> 00:03:31,649 Well, we had our differences. 68 00:03:31,715 --> 00:03:33,113 That's putting it mildly. 69 00:03:33,180 --> 00:03:34,548 You nearly killed each other 70 00:03:34,615 --> 00:03:36,183 when we busted that fight club last year. 71 00:03:36,250 --> 00:03:38,886 Well, ever since he took this undercover assignment, 72 00:03:38,953 --> 00:03:40,387 he's been coming to me for guidance. 73 00:03:40,454 --> 00:03:42,056 But you should've seen him last night, man. 74 00:03:42,122 --> 00:03:45,036 He was rambling, edgy, he had blood on his clothes. 75 00:03:45,103 --> 00:03:46,927 I told him to come in, but he just took off. 76 00:03:46,994 --> 00:03:48,275 Do you know anything 77 00:03:48,300 --> 00:03:50,589 about this op that he's on? Can you call his handler? 78 00:03:50,698 --> 00:03:53,734 All I know is that it's a joint op with the FBI. 79 00:03:53,801 --> 00:03:55,169 They're taking lead. 80 00:03:55,235 --> 00:03:57,204 I reached out to them twice, and 81 00:03:57,271 --> 00:03:58,505 they haven't returned my calls. 82 00:03:58,572 --> 00:03:59,974 Do you know where Sawyer's staying? 83 00:04:00,040 --> 00:04:01,809 No, he's deep undercover. 84 00:04:01,875 --> 00:04:04,144 Only his handler would know. 85 00:04:07,715 --> 00:04:10,338 - What's up? - He said that 86 00:04:10,405 --> 00:04:12,619 the trains were keeping him up at night. 87 00:04:13,111 --> 00:04:15,322 Which maybe means that he's staying at... 88 00:04:15,347 --> 00:04:17,316 Somewhere near the train tracks. 89 00:04:18,125 --> 00:04:20,961 I got two motels here near Union Station. 90 00:04:21,028 --> 00:04:22,563 Yeah, I got another two outside the city. 91 00:04:22,630 --> 00:04:24,398 All right, what are we standing around here for? 92 00:04:24,465 --> 00:04:26,633 Divide and conquer. Let's go. 93 00:04:28,085 --> 00:04:29,803 Looks like we found the right place. 94 00:04:29,870 --> 00:04:31,972 Excuse me, Officer. 95 00:04:32,039 --> 00:04:33,941 NCIS. What's going on? 96 00:04:34,008 --> 00:04:36,210 One of the guests called in a car fire not too long ago. 97 00:04:36,276 --> 00:04:38,212 The firemen are putting it out right now. 98 00:04:38,278 --> 00:04:39,913 What kind of car is it? Ford Taurus. 99 00:04:39,980 --> 00:04:43,617 Hope nothing valuable's in there because that thing is toast. 100 00:04:44,137 --> 00:04:45,872 That's Sawyer's car. 101 00:04:51,058 --> 00:04:52,760 Captain, was there anyone in the car? 102 00:04:52,826 --> 00:04:54,161 - No. - You check the trunk? 103 00:04:54,228 --> 00:04:56,286 We were just about to. Do it now, please. 104 00:04:56,311 --> 00:04:57,823 - Crowbar. - Mm-hmm. 105 00:05:13,053 --> 00:05:14,554 We're too late. 106 00:05:26,060 --> 00:05:28,195 Can't come to the phone right now. 107 00:05:28,262 --> 00:05:29,897 You know what to do. 108 00:05:32,579 --> 00:05:34,013 Sawyer's still not answering. 109 00:05:34,192 --> 00:05:36,270 I can think of one reason why. 110 00:05:36,336 --> 00:05:37,671 Well, we don't know it's him. 111 00:05:37,738 --> 00:05:40,541 And what about the car? You said it was his. 112 00:05:40,607 --> 00:05:41,875 Well, lots of people have the same car. 113 00:05:41,942 --> 00:05:43,811 Doesn't mean anything. What about his I.D.? 114 00:05:44,119 --> 00:05:45,446 And his prints? 115 00:05:45,512 --> 00:05:47,381 He had no prints. They were burnt off. 116 00:05:47,448 --> 00:05:48,982 Well, then we don't know it's him. 117 00:05:51,685 --> 00:05:53,120 I spoke with the motel manager. 118 00:05:53,187 --> 00:05:55,089 He confirmed that Sawyer was a guest at the motel. 119 00:05:55,155 --> 00:05:57,424 He was registered under the name Tommy Dugan. 120 00:05:57,491 --> 00:05:58,759 Probably his undercover alias. 121 00:05:58,826 --> 00:06:00,727 - Yeah. - You check his room? 122 00:06:00,794 --> 00:06:02,596 Yeah. There were signs of a struggle. 123 00:06:02,663 --> 00:06:03,931 Not looking good. 124 00:06:03,997 --> 00:06:05,599 What about the surveillance cameras? 125 00:06:05,666 --> 00:06:07,203 I haven't checked those yet, but... 126 00:06:07,228 --> 00:06:09,019 Well, then let's check them out, right? 127 00:06:12,206 --> 00:06:14,908 Why don't you guys, uh, go get some statements? 128 00:06:20,280 --> 00:06:22,783 What's going on with you? They're just doing their jobs. 129 00:06:23,283 --> 00:06:25,391 It was supposed to be me in that trunk. 130 00:06:25,830 --> 00:06:26,854 What? 131 00:06:26,920 --> 00:06:29,189 I was supposed to go on the undercover op, not Sawyer. 132 00:06:29,256 --> 00:06:31,225 The FBI came to me first. 133 00:06:31,291 --> 00:06:33,727 But I was newly sober, and I was working on my recovery, 134 00:06:33,794 --> 00:06:35,562 and I turned them down, all right? 135 00:06:38,599 --> 00:06:41,101 I chose myself before the job. 136 00:06:41,301 --> 00:06:44,471 And now you're thinking, what? This is somehow your fault? 137 00:06:44,538 --> 00:06:47,274 Don't do that to yourself, Nick. 138 00:06:47,341 --> 00:06:49,042 You were taking care of your mental health. 139 00:06:49,109 --> 00:06:51,178 You couldn't have known that this was gonna happen. 140 00:06:51,245 --> 00:06:52,746 Sawyer wasn't ready for this. 141 00:06:52,813 --> 00:06:55,616 - He worked undercover before. - Yeah, but not long-term. 142 00:06:55,682 --> 00:06:57,351 If I would have known the FBI was gonna ask him, 143 00:06:57,417 --> 00:06:58,607 I would've not turned it down. 144 00:06:58,632 --> 00:07:01,029 Now he's dead, and I have to live with that. 145 00:07:02,489 --> 00:07:04,091 Our victim here 146 00:07:04,158 --> 00:07:05,926 is not Agent Sawyer. 147 00:07:06,618 --> 00:07:07,794 He's not? What do you mean? 148 00:07:07,861 --> 00:07:09,897 Oh, I was able to extract some useable DNA and sent it up 149 00:07:09,963 --> 00:07:12,032 to Kasie for analysis, but then I got to thinking. 150 00:07:12,099 --> 00:07:14,635 I remember one time when I went out to dinner with Sawyer, 151 00:07:14,701 --> 00:07:17,171 he told me that he'd lost one of his front teeth 152 00:07:17,237 --> 00:07:18,672 in a fight in high school. 153 00:07:18,739 --> 00:07:20,574 He had to replace it with an implant. 154 00:07:20,641 --> 00:07:23,443 So, of course, I X-rayed our victim here, 155 00:07:23,510 --> 00:07:26,513 and sure enough, no implant. 156 00:07:26,580 --> 00:07:29,016 You guys, this isn't Sawyer. 157 00:07:29,462 --> 00:07:30,597 Back up. 158 00:07:30,997 --> 00:07:32,819 You went out to dinner with Sawyer? 159 00:07:32,886 --> 00:07:34,688 Yeah, you guys are friends? 160 00:07:34,755 --> 00:07:36,123 Well, sure. We've gone out several times. 161 00:07:36,190 --> 00:07:38,192 I'm telling you, underneath all that cockiness 162 00:07:38,258 --> 00:07:41,628 and bravado, he's actually a really sweet guy. 163 00:07:42,946 --> 00:07:44,364 Well, either way, 164 00:07:44,614 --> 00:07:46,166 Torres is gonna be relieved. 165 00:07:46,191 --> 00:07:48,827 Yeah. Well, any idea who our victim might be? 166 00:07:48,936 --> 00:07:51,205 No, like I said, we're still waiting on DNA analysis, but 167 00:07:51,271 --> 00:07:54,107 I can tell you that he was shot to death before he was burned. 168 00:07:54,174 --> 00:07:55,902 I was able to pull a bullet 169 00:07:55,927 --> 00:07:59,429 out of his chest cavity. I sent it up to Kasie for analysis. 170 00:07:59,580 --> 00:08:02,216 So, hopefully, she can trace that back to our killer. 171 00:08:03,317 --> 00:08:05,018 Well, if this isn't Sawyer, 172 00:08:05,085 --> 00:08:07,020 that means that he's still missing. 173 00:08:07,087 --> 00:08:08,655 We need to get a BOLO out immediately. 174 00:08:08,722 --> 00:08:10,724 And reach out to his handler again. 175 00:08:10,749 --> 00:08:12,918 The FBI still hasn't returned any of Torres's calls. 176 00:08:13,026 --> 00:08:15,103 I'm guessing they will now. 177 00:08:15,182 --> 00:08:16,983 DNA results just came back. 178 00:08:17,197 --> 00:08:21,034 Our victim here... he's an FBI agent. 179 00:08:23,370 --> 00:08:26,073 Greg Parlamis was a good agent. 180 00:08:26,448 --> 00:08:27,975 One of the best we've ever had. 181 00:08:28,325 --> 00:08:30,577 Uh, we're sorry about your man, Agent McCullers. 182 00:08:31,286 --> 00:08:35,115 Thank you, but I assume this isn't a condolence call. 183 00:08:35,415 --> 00:08:36,984 You must have questions. 184 00:08:37,050 --> 00:08:40,587 A few. Starting with, uh, what was Parlamis doing 185 00:08:40,654 --> 00:08:42,990 in the trunk of one of our agents' cars? 186 00:08:43,423 --> 00:08:45,158 Was he undercover with Sawyer? 187 00:08:45,675 --> 00:08:48,562 Yeah. They'd been partnered up for the last few months. 188 00:08:48,629 --> 00:08:50,221 What were they investigating? 189 00:08:50,246 --> 00:08:51,249 Around six months ago, 190 00:08:51,273 --> 00:08:54,060 a trucker was found shot dead off the I-95 in Philadelphia. 191 00:08:54,476 --> 00:08:56,336 The contents of his truck were stolen. 192 00:08:56,561 --> 00:08:58,939 We discovered it wasn't an isolated incident. 193 00:08:59,439 --> 00:09:01,308 A burglary crew had been robbing delivery trucks 194 00:09:01,375 --> 00:09:03,510 heading towards naval bases in the region. 195 00:09:03,577 --> 00:09:05,696 What were they stealing? Guns? Missiles? 196 00:09:05,763 --> 00:09:06,947 That's the thing. 197 00:09:07,014 --> 00:09:09,716 The trucks were just carrying random, everyday supplies: 198 00:09:09,783 --> 00:09:13,153 military boots, office chairs, toilet paper. 199 00:09:13,220 --> 00:09:16,156 So you sent in Sawyer and Parlamis to check it out? 200 00:09:16,223 --> 00:09:18,292 They went undercover as truckers. 201 00:09:18,358 --> 00:09:21,753 We thought we were making headway, but, uh... 202 00:09:23,171 --> 00:09:24,464 What? 203 00:09:24,531 --> 00:09:26,466 We lost contact with them. 204 00:09:26,533 --> 00:09:28,201 They both dropped off the grid. 205 00:09:28,268 --> 00:09:29,903 When was this? 206 00:09:30,582 --> 00:09:31,672 Three weeks ago. 207 00:09:31,738 --> 00:09:33,140 Three weeks ago? 208 00:09:33,662 --> 00:09:35,342 You didn't think about notifying us? 209 00:09:35,409 --> 00:09:38,204 They were deep undercover. I wanted to give them time to resurface. 210 00:09:38,312 --> 00:09:40,847 Three weeks is a lifetime when you're undercover! 211 00:09:40,914 --> 00:09:42,983 If I remember correctly, Agent Torres, 212 00:09:43,050 --> 00:09:45,886 I came to you first, and you turned us down. 213 00:09:46,152 --> 00:09:48,155 So you're in no position to criticize. 214 00:09:48,221 --> 00:09:49,890 You may be interested to know 215 00:09:49,956 --> 00:09:51,825 that Sawyer actually did resurface, 216 00:09:51,892 --> 00:09:54,361 and he visited Torres last night. 217 00:09:54,428 --> 00:09:56,177 - What'd he say? - Not much. 218 00:09:56,243 --> 00:09:58,018 But he looked like he was in trouble 219 00:09:58,085 --> 00:09:59,766 and he took off before Torres could bring him in. 220 00:09:59,833 --> 00:10:01,165 He ran? 221 00:10:01,232 --> 00:10:03,070 Yeah. Maybe his cover was blown. 222 00:10:03,095 --> 00:10:04,864 Maybe that happened to your man, too. 223 00:10:04,971 --> 00:10:07,374 The thieves got to Parlamis first, 224 00:10:07,399 --> 00:10:08,933 and now Sawyer's running scared. 225 00:10:09,042 --> 00:10:11,845 Or maybe Sawyer didn't want to be found. 226 00:10:11,912 --> 00:10:13,080 What are you getting at? 227 00:10:13,596 --> 00:10:16,324 Maybe Sawyer got in too deep, crossed the line, 228 00:10:17,217 --> 00:10:19,252 did something he didn't want to do to protect his cover. 229 00:10:19,319 --> 00:10:22,622 Okay, like what, like kill Agent Parlamis? 230 00:10:23,022 --> 00:10:24,491 When you're undercover, 231 00:10:24,516 --> 00:10:27,052 the line between right and wrong can get pretty blurry. 232 00:10:27,160 --> 00:10:29,629 No way. Sawyer's a good agent. 233 00:10:29,696 --> 00:10:31,231 He wouldn't do that. 234 00:10:31,990 --> 00:10:34,451 Well, let's hope you're right, Agent Torres. 235 00:10:36,002 --> 00:10:38,739 Hey, Kasie. What's all this? 236 00:10:39,164 --> 00:10:42,042 This, McGee, is a distraction. 237 00:10:42,109 --> 00:10:44,717 To help me cope with all the heaviness surrounding Sawyer, 238 00:10:44,742 --> 00:10:47,839 I decided I am gonna help you win at Smart Alecks. 239 00:10:47,948 --> 00:10:51,885 Now, I am convinced the key to winning is your RT, 240 00:10:51,910 --> 00:10:53,044 or reaction time. 241 00:10:53,153 --> 00:10:54,855 You mean, how fast I can hit the buzzer? 242 00:10:54,921 --> 00:10:56,089 Correct. 243 00:10:56,156 --> 00:10:57,791 Give this man a luggage set. 244 00:10:57,858 --> 00:10:59,793 Okay, Kasie, is there any way you can just give me an update 245 00:10:59,860 --> 00:11:01,161 on the bullet Jimmy found? 246 00:11:01,228 --> 00:11:03,964 Oh, I will, but it's going to be in the form 247 00:11:04,030 --> 00:11:05,432 of a game show. 248 00:11:05,499 --> 00:11:07,000 I'll ask the questions, 249 00:11:07,067 --> 00:11:09,136 and I'll time how fast you buzz in with the answers. 250 00:11:09,202 --> 00:11:10,604 Okay, but if you're giving me the update, 251 00:11:10,670 --> 00:11:11,772 shouldn't I be the one asking...? 252 00:11:11,838 --> 00:11:13,774 Let's begin, shall we? 253 00:11:15,609 --> 00:11:16,675 Okay. 254 00:11:16,700 --> 00:11:19,137 The first category is... Ballistics. 255 00:11:19,246 --> 00:11:23,550 This machine is used to catch and preserve fired bullets. 256 00:11:23,617 --> 00:11:25,018 A bullet trap. 257 00:11:25,085 --> 00:11:28,655 Ooh. Too slow. Also, you didn't answer in the form of a question. 258 00:11:28,722 --> 00:11:30,123 They don't do that on Smart Alecks. 259 00:11:30,190 --> 00:11:31,958 Well, this is my game show, so roll with it. 260 00:11:32,025 --> 00:11:34,094 Okay, next question. 261 00:11:34,161 --> 00:11:38,498 This tool is considered the workhorse in firearms examination. 262 00:11:38,565 --> 00:11:40,167 What is a microscope? 263 00:11:40,233 --> 00:11:43,036 Ooh. The answer we were looking for is, 264 00:11:43,103 --> 00:11:45,405 "What is a comparison microscope?" 265 00:11:45,472 --> 00:11:46,840 - What? - Sorry. 266 00:11:46,907 --> 00:11:49,609 But your reaction time's improving, so it's not a total loss. 267 00:11:49,676 --> 00:11:50,780 Next question. 268 00:11:50,805 --> 00:11:52,889 Okay, Kasie, I appreciate everything you're doing here for me, 269 00:11:52,913 --> 00:11:54,398 but do you have an update or not? 270 00:11:54,548 --> 00:11:56,750 No. Still waiting on ballistics. 271 00:11:56,775 --> 00:11:57,809 Okay. 272 00:11:59,653 --> 00:12:02,556 Ooh. Was that your computer or the game show? 273 00:12:02,622 --> 00:12:04,123 Ballistics are in. 274 00:12:06,927 --> 00:12:08,689 - Oh. - What's wrong? 275 00:12:08,714 --> 00:12:10,589 Were you not able to trace the bullet to our killer? 276 00:12:10,614 --> 00:12:12,465 No, I was, but... 277 00:12:14,494 --> 00:12:16,163 I traced it to Sawyer's gun. 278 00:12:17,136 --> 00:12:19,639 Sawyer might have killed Agent Parlamis? 279 00:12:20,202 --> 00:12:21,558 Yes. 280 00:12:29,282 --> 00:12:31,518 Sawyer? That can't be right. 281 00:12:31,543 --> 00:12:33,111 Kasie checked twice. 282 00:12:33,136 --> 00:12:36,406 The bullet that killed Agent Parlamis came from his gun. 283 00:12:36,556 --> 00:12:38,058 That doesn't mean Sawyer pulled the trigger. 284 00:12:38,124 --> 00:12:39,860 Somebody could've taken his gun and used it. 285 00:12:39,926 --> 00:12:42,404 Well, true, except Kasie found Parlamis's prints 286 00:12:42,429 --> 00:12:43,956 all over Sawyer's motel room. 287 00:12:44,330 --> 00:12:47,133 The same room where we found signs of a struggle. 288 00:12:47,542 --> 00:12:48,969 Oh, doesn't look good. 289 00:12:49,035 --> 00:12:50,871 Maybe Agent McCullers was right. 290 00:12:51,379 --> 00:12:54,608 Maybe Sawyer crossed the line, went rogue. 291 00:12:54,674 --> 00:12:57,410 Look, Sawyer's a lot of things, all right, but a killer? 292 00:12:57,677 --> 00:12:59,412 How well do you really know him? 293 00:12:59,479 --> 00:13:01,681 I don't. Hell, I don't even know if I like the guy. 294 00:13:01,748 --> 00:13:05,452 But last night when he came to me, he-he was scared. 295 00:13:05,519 --> 00:13:07,153 He was obviously asking for help. 296 00:13:07,220 --> 00:13:09,289 If he had gone rogue, 297 00:13:09,356 --> 00:13:10,857 why come to me at all? 298 00:13:10,924 --> 00:13:12,559 Well, killer or no, 299 00:13:12,584 --> 00:13:14,819 we need to find him, and fast, before the FBI does. 300 00:13:14,928 --> 00:13:16,242 Yeah, seriously. 301 00:13:16,266 --> 00:13:18,962 With one of their own dead, they're gonna be on a manhunt. 302 00:13:19,029 --> 00:13:20,142 Torres, Knight, 303 00:13:20,167 --> 00:13:21,935 track down anyone in Sawyer's family 304 00:13:21,960 --> 00:13:23,727 on the off chance that he might have contacted 'em. 305 00:13:23,752 --> 00:13:26,734 In the meantime, McGee and I will retrace Sawyer's steps, 306 00:13:26,801 --> 00:13:28,909 find out more about this case he was working on. 307 00:13:28,975 --> 00:13:32,055 Way ahead of you. I pulled up the FBI file. 308 00:13:32,080 --> 00:13:35,015 Trucks that were targeted belonged to the same trucking company... 309 00:13:35,081 --> 00:13:36,550 Hankamer Transports. 310 00:13:36,616 --> 00:13:38,018 They're here in D.C. 311 00:13:38,084 --> 00:13:40,820 Good. Let's get trucking. 312 00:13:40,887 --> 00:13:42,389 Bobby, let's go. 313 00:13:42,455 --> 00:13:43,957 Finish connecting those air lines, get her out of here. 314 00:13:44,024 --> 00:13:45,292 We got hauling to do. 315 00:13:46,267 --> 00:13:48,369 Annie Hankamer. You wanted to see me? 316 00:13:48,436 --> 00:13:52,532 Yeah. NCIS. We're, uh, looking into the truck thefts. 317 00:13:52,599 --> 00:13:54,367 I already told the FBI everything I know. 318 00:13:54,392 --> 00:13:56,394 What'd they do? Pass me off to you now? 319 00:13:57,170 --> 00:13:58,872 - Something like that. - Well, 320 00:13:58,939 --> 00:14:00,874 you better catch whoever's been robbing my trucks. 321 00:14:00,941 --> 00:14:03,076 Another one just got robbed two weeks ago. 322 00:14:03,185 --> 00:14:04,586 If it keeps going like this, 323 00:14:04,611 --> 00:14:06,179 my company's gonna be in big trouble. 324 00:14:07,246 --> 00:14:09,249 How long you been running the company for? 325 00:14:09,316 --> 00:14:11,384 About five years now, since my dad passed. 326 00:14:11,451 --> 00:14:13,153 Business was good. 327 00:14:13,178 --> 00:14:14,847 Till the robberies started? 328 00:14:14,872 --> 00:14:17,574 Yeah. Now half my truckers aren't even showing up to work. 329 00:14:17,599 --> 00:14:19,267 They're afraid they're gonna get robbed next. 330 00:14:20,218 --> 00:14:21,628 Navy hasn't pulled their contract yet, 331 00:14:21,695 --> 00:14:23,196 but it's just a matter of time. 332 00:14:23,263 --> 00:14:26,631 How exactly are the thieves robbing your trucks? 333 00:14:26,698 --> 00:14:28,244 It's always the same. 334 00:14:28,311 --> 00:14:31,004 They pull up while the truck's in motion and stop it remotely. 335 00:14:31,071 --> 00:14:33,122 If the thieves can hack into the truck's computer, 336 00:14:33,147 --> 00:14:34,866 they can essentially control the truck. 337 00:14:34,975 --> 00:14:36,234 What happens after that? 338 00:14:36,259 --> 00:14:38,964 The thieves restrain the driver, then they detach the trailer 339 00:14:39,045 --> 00:14:41,848 and reattach it to one of their own tractors and drive away. 340 00:14:41,915 --> 00:14:44,741 These thieves... they are smart and fast. 341 00:14:44,808 --> 00:14:46,086 They're in and out in less than ten minutes. 342 00:14:46,152 --> 00:14:49,255 You thinking this could be an inside job? 343 00:14:49,435 --> 00:14:51,332 You tell me. You're the cop. 344 00:14:54,540 --> 00:14:56,671 Mrs. Sawyer, thank you for coming in. 345 00:14:56,696 --> 00:14:59,099 I'm Agent Knight, this is Agent Torres. 346 00:14:59,590 --> 00:15:01,134 Nick Torres? 347 00:15:01,201 --> 00:15:02,335 Yes, ma'am. 348 00:15:02,719 --> 00:15:04,871 My son has told me a lot about you. 349 00:15:04,938 --> 00:15:06,906 Hmm. Any of it good? 350 00:15:07,519 --> 00:15:09,225 Define "good." 351 00:15:09,949 --> 00:15:11,484 Yeah. 352 00:15:11,509 --> 00:15:13,978 Uh, Mrs. Sawyer, when was the last time you saw your son? 353 00:15:15,106 --> 00:15:16,750 What's wrong? 354 00:15:17,066 --> 00:15:18,785 Something's happened to Dale, hasn't it? 355 00:15:19,193 --> 00:15:21,154 We're just looking for him at the moment. 356 00:15:21,221 --> 00:15:22,956 I knew it. 357 00:15:23,364 --> 00:15:26,092 The day he came by the house, I knew there was something wrong. 358 00:15:26,159 --> 00:15:27,560 When was that? 359 00:15:27,910 --> 00:15:29,562 About a month ago. 360 00:15:29,629 --> 00:15:33,466 Dale stopped by unexpectedly, which is very unlike Dale. 361 00:15:33,491 --> 00:15:35,426 And how was his mental state? 362 00:15:35,451 --> 00:15:37,453 Was he agitated, upset? 363 00:15:38,588 --> 00:15:40,306 He seemed down. 364 00:15:40,673 --> 00:15:41,941 He didn't say much. 365 00:15:42,008 --> 00:15:45,045 But at the time, I thought it was because that day 366 00:15:45,111 --> 00:15:47,180 had been the anniversary of Kara's death. 367 00:15:47,472 --> 00:15:48,715 Who's Kara? 368 00:15:49,140 --> 00:15:51,350 Kara's Dale's younger sister. 369 00:15:52,839 --> 00:15:55,241 She died five years ago. 370 00:15:56,623 --> 00:15:58,124 I'm sorry. 371 00:15:58,191 --> 00:15:59,526 We didn't know. 372 00:15:59,942 --> 00:16:01,828 Dale doesn't like to talk about it. 373 00:16:01,895 --> 00:16:04,397 He and Kara were very close. 374 00:16:04,822 --> 00:16:07,434 Her death totally decimated him. 375 00:16:08,201 --> 00:16:10,789 Other than that visit, did Dale, uh, 376 00:16:11,241 --> 00:16:13,134 ever contact you again? 377 00:16:13,200 --> 00:16:14,741 Text, phone? 378 00:16:15,833 --> 00:16:18,278 There was that one time last week. 379 00:16:18,711 --> 00:16:22,215 But it was such a brief call. Strange, really. 380 00:16:22,282 --> 00:16:23,549 How so? 381 00:16:23,876 --> 00:16:25,344 He called late at night, 382 00:16:25,685 --> 00:16:27,387 suddenly out of the blue, 383 00:16:28,012 --> 00:16:29,456 to tell me he loved me. 384 00:16:29,522 --> 00:16:31,624 Then he said he had to go. 385 00:16:31,808 --> 00:16:33,426 I remember I had trouble hearing him 386 00:16:33,493 --> 00:16:36,396 because there was all this loud music in the background and 387 00:16:36,463 --> 00:16:38,398 weird noises. 388 00:16:38,465 --> 00:16:39,632 Weird? 389 00:16:39,699 --> 00:16:41,534 It sounded like an animal. 390 00:16:42,026 --> 00:16:44,003 Like an animal... 391 00:16:44,070 --> 00:16:45,805 grunting. 392 00:16:48,241 --> 00:16:49,776 The over-under is 393 00:16:49,843 --> 00:16:52,178 four answers right, no vig, and there's a prop bet 394 00:16:52,245 --> 00:16:54,414 on what color tie the host will be wearing. 395 00:16:55,248 --> 00:16:56,549 You in? 396 00:16:58,518 --> 00:17:00,253 Good luck. 397 00:17:02,130 --> 00:17:03,656 What was that? 398 00:17:04,657 --> 00:17:07,460 Is there a betting pool on how I'll do in Smart Alecks? 399 00:17:07,527 --> 00:17:08,962 This was not my idea. 400 00:17:09,028 --> 00:17:11,197 - I am just the bookie. - I don't believe this. 401 00:17:11,222 --> 00:17:12,657 Does everyone in this building know 402 00:17:12,682 --> 00:17:13,916 that I'm gonna be on this show? 403 00:17:13,941 --> 00:17:15,409 More like everyone 404 00:17:15,434 --> 00:17:17,039 in the entire Navy Yard. 405 00:17:17,137 --> 00:17:18,471 Don't worry. 406 00:17:18,538 --> 00:17:20,473 You are heavily favored to win. 407 00:17:20,773 --> 00:17:22,942 I've got a hundred riding on you, too. 408 00:17:23,276 --> 00:17:27,113 Well, thanks, but are people actively betting against me? 409 00:17:27,778 --> 00:17:29,849 It's not a knock against you, McGee. 410 00:17:29,916 --> 00:17:32,285 It's just that you are going up against 411 00:17:32,352 --> 00:17:34,187 five-time winner Russell Mishkin, 412 00:17:34,254 --> 00:17:37,824 and he is the Ken Jennings of Smart Alecks. 413 00:17:37,891 --> 00:17:39,759 McGee's gonna wipe the floor with that guy. 414 00:17:39,826 --> 00:17:41,261 Appreciate that, Parker. 415 00:17:41,327 --> 00:17:42,726 Where we at on the case? 416 00:17:42,751 --> 00:17:45,834 I reviewed the cargo manifests from the targeted trucks, 417 00:17:45,859 --> 00:17:47,983 and Agent McCullers was right. 418 00:17:48,732 --> 00:17:50,503 Everything that the thieves stole 419 00:17:50,528 --> 00:17:52,296 was random, innocuous items. 420 00:17:52,405 --> 00:17:54,440 Ah, so maybe they're, uh, they're turning 'em around, 421 00:17:54,507 --> 00:17:56,075 selling 'em on the black market. 422 00:17:56,142 --> 00:17:59,412 Nah, this stuff wouldn't be worth the hassle of stealing. 423 00:17:59,437 --> 00:18:01,672 I did find one interesting pattern. 424 00:18:01,697 --> 00:18:04,102 All of the trucks were carrying B1 vitamins, 425 00:18:04,127 --> 00:18:05,985 like crates of them. 426 00:18:06,052 --> 00:18:07,187 Vitamins? 427 00:18:07,253 --> 00:18:10,023 Okay, what about, uh, what our truck lady 428 00:18:10,048 --> 00:18:11,333 Ms. Hankamer said? 429 00:18:11,358 --> 00:18:14,306 Could this be an inside job, someone looking to rip her off? 430 00:18:14,454 --> 00:18:17,330 Possibly. We checked her company's employee records, 431 00:18:17,355 --> 00:18:19,263 and we found someone who might fit the bill. 432 00:18:19,307 --> 00:18:22,218 Wade Cutler. He's been driving for Hankamer 433 00:18:22,243 --> 00:18:23,511 for the past four years. 434 00:18:23,536 --> 00:18:24,971 And before that, he did time 435 00:18:24,996 --> 00:18:26,665 for robbery and grand theft auto. 436 00:18:26,690 --> 00:18:29,717 And get this. Each day of the robberies, he called in sick. 437 00:18:29,742 --> 00:18:32,220 All right. So where do we find Wade Cutler? 438 00:18:32,579 --> 00:18:33,947 I may have an idea. 439 00:18:34,013 --> 00:18:37,150 There's a roadhouse off of, uh, I-95 440 00:18:37,217 --> 00:18:39,958 called the Triple Deuce. Popular with truckers. 441 00:18:40,025 --> 00:18:42,813 I'm willing to bet that that's where Wade hangs out, 442 00:18:42,838 --> 00:18:44,273 and that Sawyer's been there, too. 443 00:18:44,624 --> 00:18:45,892 Why do you think that? 444 00:18:45,959 --> 00:18:47,660 Well, Sawyer's mom. 445 00:18:47,727 --> 00:18:50,988 She said that he called from a place with loud music 446 00:18:51,012 --> 00:18:51,965 and animal grunts. 447 00:18:52,031 --> 00:18:54,267 And so, I called the Triple Deuce, and it turns out 448 00:18:54,334 --> 00:18:57,003 they have a mechanical bull that makes noises. 449 00:18:57,070 --> 00:19:00,907 So, are we going on a field trip to the Triple Deuce? 450 00:19:00,932 --> 00:19:02,750 We can't. If Wade is our thief, 451 00:19:02,775 --> 00:19:04,310 we can't go in there flashing badges. 452 00:19:04,377 --> 00:19:05,645 It'll tip him off. 453 00:19:05,712 --> 00:19:07,747 It could endanger Sawyer, 454 00:19:07,772 --> 00:19:09,140 if he's still alive and undercover. 455 00:19:09,249 --> 00:19:12,677 Mm, so how do we investigate somebody who we can't investigate? 456 00:19:13,052 --> 00:19:14,420 I know how. 457 00:19:14,487 --> 00:19:15,722 No way. 458 00:19:15,788 --> 00:19:17,323 I go undercover and I get close to Wade. 459 00:19:17,390 --> 00:19:19,596 - No, it's too dangerous. - No, I agree with Parker. 460 00:19:19,662 --> 00:19:21,628 Going undercover already got one agent killed. 461 00:19:21,694 --> 00:19:23,196 It's the only way to find Sawyer. 462 00:19:23,263 --> 00:19:24,697 Okay, it's got to be me. 463 00:19:24,764 --> 00:19:27,767 I'm the reason why he's in this mess in the first place. 464 00:19:32,171 --> 00:19:34,474 Okay, I'll get started with Kasie on creating a backstop. 465 00:19:34,867 --> 00:19:38,278 And I'll dig up whatever I can on Wade Cutler. 466 00:19:41,987 --> 00:19:43,708 You sure about this, Nick? 467 00:19:44,875 --> 00:19:47,220 I think it's time to put my job first. 468 00:19:52,191 --> 00:19:53,826 ♪ Well, you told me a lie ♪ 469 00:19:55,061 --> 00:19:57,430 ♪ Now your man done come ♪ 470 00:19:58,231 --> 00:20:00,700 ♪ Whoa, I love your jivin'... ♪ 471 00:20:04,737 --> 00:20:06,906 What'll you have, handsome? 472 00:20:07,606 --> 00:20:11,044 Uh, I'll have a Cran-Apple, plain. 473 00:20:11,811 --> 00:20:14,948 - Friend of Bill, huh? - Yeah, I just met him. 474 00:20:15,014 --> 00:20:17,083 I got eight years myself. 475 00:20:17,108 --> 00:20:18,743 Hmm. 476 00:20:20,036 --> 00:20:22,188 It's on the house, honey. 477 00:20:22,213 --> 00:20:23,281 Thank you. 478 00:20:26,792 --> 00:20:29,495 So, you got a name to go with that handsome face of yours? 479 00:20:30,896 --> 00:20:31,998 Danny. 480 00:20:32,065 --> 00:20:34,033 Everybody here calls me Mama Jo. 481 00:20:34,100 --> 00:20:36,736 - Mama Jo. - I own this dump. 482 00:20:36,803 --> 00:20:38,571 So what brings you here, Danny? 483 00:20:39,347 --> 00:20:42,141 I haven't seen you before, and I know everybody. 484 00:20:42,208 --> 00:20:45,611 Oh, I just came up from the, uh, Panhandle. 485 00:20:45,678 --> 00:20:47,513 Doing some trucking down there? 486 00:20:47,580 --> 00:20:49,916 Yeah, I was driving an Anteater, pulling doubles, 487 00:20:49,983 --> 00:20:52,819 lots of long hauls, and, uh, then things dried up. 488 00:20:52,885 --> 00:20:54,420 You and the rest of the country. 489 00:20:55,279 --> 00:20:58,115 I'm actually looking to make some quick cash. 490 00:20:58,658 --> 00:21:01,494 Heard through the grapevine that I should come out here 491 00:21:01,561 --> 00:21:03,763 and ask for a guy named Wade. 492 00:21:03,830 --> 00:21:06,065 Where'd you hear that? 493 00:21:06,132 --> 00:21:07,533 Was I talking to you? 494 00:21:07,600 --> 00:21:09,302 You are now. 495 00:21:09,585 --> 00:21:11,938 Who told you about Wade? 496 00:21:12,005 --> 00:21:15,099 Screw you, man. Isn't there a cow somewhere that needs tipping? 497 00:21:19,470 --> 00:21:22,582 Hey, hombre, why don't you take that smart mouth of yours 498 00:21:22,648 --> 00:21:23,983 and get the hell out of here? 499 00:21:24,050 --> 00:21:26,619 - Leave him alone, Emmet! - Wow. 500 00:21:27,478 --> 00:21:29,055 Hombre. 501 00:21:38,781 --> 00:21:40,566 We have a problem here? 502 00:21:40,633 --> 00:21:42,802 Oh, I hope so. 503 00:21:42,869 --> 00:21:44,904 ♪ Lordy mama, no need to worry ♪ 504 00:21:44,971 --> 00:21:49,909 ♪ I love your jivin', the way you carries on ♪ 505 00:21:51,377 --> 00:21:53,246 ♪ Well, you told me a lie... ♪ 506 00:21:57,282 --> 00:21:59,301 Wouldn't do that if I were you. 507 00:22:14,880 --> 00:22:16,882 Nice. 508 00:22:17,036 --> 00:22:18,504 That's five. 509 00:22:21,153 --> 00:22:23,822 - He was asking about you. - Bastard damn near broke my nose. 510 00:22:23,943 --> 00:22:26,979 Yeah, well, it would have been an improvement. 511 00:22:27,004 --> 00:22:28,639 Here's his wallet. 512 00:22:30,383 --> 00:22:32,414 Well, what do we got here? 513 00:22:32,439 --> 00:22:35,212 Danny Rico from Florida. 514 00:22:38,424 --> 00:22:40,359 What do you want, Mr. Rico? 515 00:22:40,426 --> 00:22:42,328 I need to make some fast cash. 516 00:22:42,970 --> 00:22:44,564 Do I look like I sell lotto tickets? 517 00:22:44,630 --> 00:22:46,933 You got a trucker's license. Use it. 518 00:22:46,999 --> 00:22:48,968 I need something more lucrative. 519 00:22:49,181 --> 00:22:51,550 Something off the books. 520 00:22:52,371 --> 00:22:54,207 I have some issues with the law. 521 00:22:54,273 --> 00:22:57,544 Hmm. You've done time? Where? 522 00:22:57,569 --> 00:22:58,969 Glades. 523 00:22:59,078 --> 00:23:00,880 Did about a dime for armed robbery. 524 00:23:01,437 --> 00:23:03,263 I bunked with a dude named Foley, 525 00:23:03,770 --> 00:23:06,744 who told me that, uh, you guys had something going. 526 00:23:07,536 --> 00:23:09,355 Foley? 527 00:23:10,000 --> 00:23:11,377 Never heard of him. 528 00:23:11,730 --> 00:23:13,083 I know him. 529 00:23:14,127 --> 00:23:16,963 We pulled some scores together back in the day. 530 00:23:17,421 --> 00:23:19,173 He's good people. 531 00:23:19,198 --> 00:23:21,934 If Foley can vouch for this guy, he must be okay. 532 00:23:23,857 --> 00:23:26,038 You come in here acting all tough. 533 00:23:26,105 --> 00:23:27,740 How do I know you're not a cop? 534 00:23:27,807 --> 00:23:29,208 I look like a cop? 535 00:23:29,558 --> 00:23:31,277 Actually, yeah, you do. 536 00:23:31,344 --> 00:23:33,146 Check him for a wire. 537 00:23:35,281 --> 00:23:36,883 Get your hands off me. 538 00:23:39,785 --> 00:23:41,888 Nobody step closer, or I'll cut it off! 539 00:23:43,068 --> 00:23:44,603 I'm not playing. 540 00:23:49,308 --> 00:23:51,243 Oh, I like this guy. 541 00:23:51,364 --> 00:23:53,166 Yeah, he's crazier than you, Emmet. 542 00:23:53,232 --> 00:23:54,208 Yeah. 543 00:23:55,086 --> 00:23:58,489 Okay, Danny Rico of Florida. 544 00:24:02,761 --> 00:24:05,163 I'm gonna make a few calls. 545 00:24:07,146 --> 00:24:08,785 If you are who you say you are, 546 00:24:08,810 --> 00:24:11,275 well, then maybe we'll have something for you in the near future. 547 00:24:11,384 --> 00:24:13,519 So, we'll be in touch. 548 00:24:13,544 --> 00:24:15,779 When? I need cash now. 549 00:24:15,888 --> 00:24:17,557 Don't be so impatient. 550 00:24:17,623 --> 00:24:19,400 It's bad for your health. 551 00:24:22,653 --> 00:24:24,463 Oh, I thought you might need a double 552 00:24:24,488 --> 00:24:26,240 after meeting Wade. 553 00:24:27,406 --> 00:24:29,341 His boys can be a real handful. 554 00:24:29,366 --> 00:24:31,068 Yeah, not the word I'd use. 555 00:24:31,270 --> 00:24:33,005 Sorry about the fight earlier. 556 00:24:33,072 --> 00:24:34,874 Oh, don't sweat it, handsome. 557 00:24:34,899 --> 00:24:36,867 Emmet had it coming. 558 00:24:37,334 --> 00:24:39,378 Speaking of... 559 00:24:46,586 --> 00:24:47,987 Whiskey, Mama Jo. 560 00:24:48,380 --> 00:24:50,222 10-4. 561 00:25:05,671 --> 00:25:07,039 Where's your bathroom? 562 00:25:07,459 --> 00:25:08,949 Just down the hall. 563 00:25:14,480 --> 00:25:16,215 What the hell are you doing here? 564 00:25:16,282 --> 00:25:17,650 What am I'm doing here? Looking for you. 565 00:25:17,717 --> 00:25:19,178 You could've blown my cover. 566 00:25:19,245 --> 00:25:20,993 Sawyer, what's going on here? 567 00:25:21,018 --> 00:25:22,781 Everyone's looking for you. 568 00:25:22,888 --> 00:25:25,091 People think you killed that FBI agent... 569 00:25:25,841 --> 00:25:27,526 Parlamis. 570 00:25:30,263 --> 00:25:31,964 Oh, man. 571 00:25:32,514 --> 00:25:33,833 You did kill him. 572 00:25:33,899 --> 00:25:35,234 I had no choice. 573 00:25:35,301 --> 00:25:37,779 - He was an agent. - A dirty agent. 574 00:25:37,804 --> 00:25:41,198 He was stealing money from Wade and keeping it for himself. 575 00:25:41,307 --> 00:25:42,808 When I confronted him at the motel, 576 00:25:42,833 --> 00:25:44,902 he got angry and went for his gun. 577 00:25:44,927 --> 00:25:46,395 So I shot him. 578 00:25:46,545 --> 00:25:48,080 It was self-defense. 579 00:25:48,147 --> 00:25:52,018 Sawyer, did you burn his body? 580 00:25:52,084 --> 00:25:53,202 No. 581 00:25:53,439 --> 00:25:56,008 That was Wade's idea. He stopped by the motel, 582 00:25:56,033 --> 00:25:57,434 he got all suspicious, 583 00:25:57,459 --> 00:25:59,694 and asked me why I killed him. I... 584 00:26:00,059 --> 00:26:04,063 So you told him you figured out that Parlamis was an FBI agent 585 00:26:04,421 --> 00:26:06,799 and you killed him because he was being a rat? 586 00:26:07,719 --> 00:26:09,885 I had to protect my cover, right? 587 00:26:12,680 --> 00:26:14,073 This mission is over. 588 00:26:14,390 --> 00:26:15,875 I'm bringing you back in. 589 00:26:15,941 --> 00:26:18,344 We have plenty of evidence to take down Wade and his crew. 590 00:26:18,411 --> 00:26:20,446 Except Wade's not calling the shots. 591 00:26:20,513 --> 00:26:22,782 He's got a boss, a big fish. 592 00:26:22,848 --> 00:26:24,350 I overheard Wade talking to him on the phone. 593 00:26:24,417 --> 00:26:25,785 Look, I haven't met him yet, 594 00:26:25,851 --> 00:26:27,887 but I'm getting close. I just need more time. 595 00:26:27,953 --> 00:26:29,989 I don't know. I think we need to call the FBI first. 596 00:26:30,056 --> 00:26:31,524 Please, Nick. 597 00:26:31,549 --> 00:26:33,285 I have devoted months to this, 598 00:26:33,310 --> 00:26:34,778 literally given up my life. 599 00:26:34,927 --> 00:26:37,496 You, of all people, know what that's like. 600 00:26:38,470 --> 00:26:40,165 Let me see this through. 601 00:26:42,898 --> 00:26:44,400 All right. 602 00:26:44,425 --> 00:26:46,639 I'll call Parker and tell him that we're staying undercover. 603 00:26:46,706 --> 00:26:48,240 We? 604 00:26:48,307 --> 00:26:50,609 No way. This is my mission. 605 00:26:50,634 --> 00:26:52,336 I've got this under control. 606 00:26:52,445 --> 00:26:54,180 Control? 607 00:26:54,246 --> 00:26:56,282 You didn't seem that in control back in the alley. 608 00:26:56,349 --> 00:26:58,684 Look, everything had just gone down with Parlamis, okay? 609 00:26:58,751 --> 00:27:01,087 My head wasn't screwed on straight, but I'm good now. 610 00:27:01,153 --> 00:27:03,255 Yeah, well, I'm not taking any chances. 611 00:27:04,990 --> 00:27:06,959 Hey, Parker. 612 00:27:07,026 --> 00:27:09,061 - Uh... might fade too much. - All right. 613 00:27:09,128 --> 00:27:11,097 - Yeah, let's-let's go with this one. - Hey, guys. 614 00:27:11,163 --> 00:27:13,366 What you got there, Jimmy? Buy some new neckties? 615 00:27:13,391 --> 00:27:15,493 Actually, these are for you, McGee. 616 00:27:15,518 --> 00:27:16,877 We are picking the perfect tie 617 00:27:16,902 --> 00:27:18,437 for you to wear on Smart Alecks. 618 00:27:18,545 --> 00:27:20,147 What's wrong with my clothes? 619 00:27:20,172 --> 00:27:22,243 Oh, nothing. You just need something that's bold, you know? 620 00:27:22,268 --> 00:27:24,536 Something that'll intimidate the other contestants. 621 00:27:24,643 --> 00:27:26,712 Mm-hmm. So we came up with the perfect 622 00:27:26,779 --> 00:27:29,151 power color... for you. 623 00:27:29,218 --> 00:27:30,483 How do you feel about... 624 00:27:30,549 --> 00:27:32,318 - chartreuse? - Hmm. 625 00:27:32,385 --> 00:27:34,888 Look, I know you guys are just trying to help, 626 00:27:34,954 --> 00:27:37,823 okay, but I just want to go on Smart Alecks and have fun. 627 00:27:37,890 --> 00:27:40,693 All this talk about power colors and betting pools... 628 00:27:40,760 --> 00:27:42,928 it's kind of got me freaked out a little bit, so... 629 00:27:43,353 --> 00:27:46,334 - Oh. We're sorry. - Uh, yeah, we'll stop. 630 00:27:46,359 --> 00:27:48,359 Oh, it's okay. It's all right. It's... 631 00:27:49,168 --> 00:27:50,569 Although, 632 00:27:50,636 --> 00:27:52,538 you know what? This one looks really nice. 633 00:27:52,605 --> 00:27:54,507 It does, doesn't it? 634 00:27:54,573 --> 00:27:56,108 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 635 00:27:56,175 --> 00:27:58,577 Oh. I can almost feel my power. 636 00:27:58,644 --> 00:28:00,346 - Mm. - Where'd you get this one, Jimmy? 637 00:28:00,413 --> 00:28:01,881 Got it from downstairs. 638 00:28:01,947 --> 00:28:03,282 Down? Wait. 639 00:28:03,349 --> 00:28:04,784 You got this off one of the bodies? 640 00:28:04,850 --> 00:28:06,852 Oh, sure. I got a whole wardrobe down there. 641 00:28:06,919 --> 00:28:09,155 - Uh, they're not gonna miss it. - No, no, no, no, no. No, no. 642 00:28:09,221 --> 00:28:11,991 Oh, nice tie. Got one just like it at home. 643 00:28:12,518 --> 00:28:14,560 Anyone talk to Torres since last night? 644 00:28:14,627 --> 00:28:15,928 He called in about an hour ago. 645 00:28:15,995 --> 00:28:18,364 Wade Cutler bought his cover story. 646 00:28:18,431 --> 00:28:21,200 So it would appear that Torres has successfully infiltrated his crew. 647 00:28:21,267 --> 00:28:23,602 Any word on when they're gonna pull the next heist? 648 00:28:23,669 --> 00:28:25,304 Not yet, but, uh, Torres is hoping 649 00:28:25,371 --> 00:28:26,806 when they do, Mr. Big will be there. 650 00:28:27,370 --> 00:28:28,808 Uh, I got to be honest. 651 00:28:28,833 --> 00:28:31,436 I still don't like the idea of Torres staying undercover. 652 00:28:31,544 --> 00:28:33,698 Look, the best thing we can do to help both of 'em 653 00:28:33,722 --> 00:28:34,880 is just keep working the case. 654 00:28:34,947 --> 00:28:38,317 We need to figure out exactly what Wade wants on those trucks. 655 00:28:38,384 --> 00:28:40,953 Actually, I might have an idea. 656 00:28:42,354 --> 00:28:44,498 But you're not gonna believe it. 657 00:28:45,071 --> 00:28:46,606 They're stealing the vitamins? 658 00:28:46,926 --> 00:28:48,178 You're right. I don't believe it. 659 00:28:48,203 --> 00:28:50,254 Vitamins... we all take 'em, we all love 'em. 660 00:28:50,362 --> 00:28:52,695 - They're good for your health, right? - Yeah, sure. 661 00:28:52,762 --> 00:28:54,733 I used to love the ones that looked like Fred and Barney. 662 00:28:54,800 --> 00:28:58,237 But did you know that B1 vitamins 663 00:28:58,304 --> 00:29:00,337 contain trace amounts of a chemical 664 00:29:00,403 --> 00:29:03,742 called gamma-butyrolactone, or GBL? 665 00:29:03,809 --> 00:29:05,611 Now, GBL by itself 666 00:29:05,678 --> 00:29:08,047 is illegal to consumers in the U.S. 667 00:29:08,072 --> 00:29:10,666 because it is the main ingredient in GHB, 668 00:29:10,713 --> 00:29:11,890 the date-rape drug. 669 00:29:12,017 --> 00:29:15,140 Wade and his crew are stealing the vitamins 670 00:29:15,207 --> 00:29:16,622 so they can make drugs? 671 00:29:16,689 --> 00:29:19,325 They're not just thieves. They're drug dealers. 672 00:29:19,350 --> 00:29:20,785 They need a ton of the vitamins 673 00:29:20,810 --> 00:29:22,478 in order to extract the necessary chemical. 674 00:29:22,870 --> 00:29:24,430 Nice job, Kase. 675 00:29:24,497 --> 00:29:26,131 Th-There's something else. 676 00:29:26,198 --> 00:29:29,001 I wasn't the only one interested in these vitamins. 677 00:29:29,068 --> 00:29:32,938 Someone else at NCIS pulled the same chemical analysis reports 678 00:29:33,005 --> 00:29:34,340 three weeks ago. 679 00:29:34,923 --> 00:29:36,475 Who? 680 00:29:44,517 --> 00:29:46,218 So, what's the deal? Wade wants us there 681 00:29:46,285 --> 00:29:47,786 at 2:00 p.m. Saturday. All right, got it. 682 00:29:47,853 --> 00:29:50,022 All right, we'll see you. 683 00:30:01,767 --> 00:30:03,536 Hey. 684 00:30:03,561 --> 00:30:05,296 Emmet told me something's going down soon. 685 00:30:05,404 --> 00:30:07,773 - Said he was gonna call us. - Well, good timing. 686 00:30:07,798 --> 00:30:09,433 I just got off the phone with Parker. 687 00:30:09,542 --> 00:30:11,176 What did he have to say? 688 00:30:11,243 --> 00:30:13,812 Well, Kasie figured out what Wade and his crew were up to. 689 00:30:13,879 --> 00:30:15,548 They're making drugs. 690 00:30:15,614 --> 00:30:17,090 GHB. 691 00:30:17,783 --> 00:30:19,985 But you already knew that, didn't you? 692 00:30:20,052 --> 00:30:21,154 What are you...? 693 00:30:21,179 --> 00:30:23,314 You ran the chemical reports three weeks ago. 694 00:30:23,339 --> 00:30:24,640 And don't even bother denying it 695 00:30:24,790 --> 00:30:26,558 'cause Kasie found your log-ins. 696 00:30:27,226 --> 00:30:28,661 I was gonna tell you. 697 00:30:28,727 --> 00:30:30,129 - Yeah. When? - When I was ready. 698 00:30:30,195 --> 00:30:31,964 I'm still trying to put the pieces together. 699 00:30:32,031 --> 00:30:34,010 That's not good enough. You should've come to me sooner. 700 00:30:34,077 --> 00:30:35,734 Yeah, well, this is my mission, 701 00:30:35,801 --> 00:30:37,436 and I don't have to answer to you. 702 00:30:37,861 --> 00:30:39,972 Yeah, you're right. You don't answer to me, 703 00:30:40,405 --> 00:30:43,375 but you do answer to Vance and the FBI. 704 00:30:44,034 --> 00:30:46,045 You should've at least given them the heads-up. 705 00:30:46,111 --> 00:30:48,180 - Ah, forget this, man. - Hey, Sawyer. 706 00:30:49,448 --> 00:30:52,334 What else are you hiding from me now? Huh? 707 00:30:53,919 --> 00:30:55,888 - Where you going? - To the head. 708 00:30:55,955 --> 00:30:59,424 Is that okay, or you want to tag along there, too? 709 00:31:13,572 --> 00:31:15,841 Doesn't feel good, does it? 710 00:31:31,056 --> 00:31:34,126 - Talk. - What are you gonna do? Shoot me? 711 00:31:34,193 --> 00:31:36,996 For starters, or maybe I should arrest you 712 00:31:37,021 --> 00:31:39,891 for obstruction of justice, hmm? 713 00:31:41,934 --> 00:31:45,387 I want to know the reason why you've been keeping secrets on this case. 714 00:31:46,005 --> 00:31:47,806 The real reason. 715 00:31:53,045 --> 00:31:55,614 It's because of Kara. 716 00:31:55,939 --> 00:31:57,716 Your sister? 717 00:31:58,150 --> 00:32:00,610 She died from GHB. 718 00:32:04,364 --> 00:32:05,782 What happened? 719 00:32:06,491 --> 00:32:08,594 Oh, she was partying too much 720 00:32:09,369 --> 00:32:11,270 and fell in with the wrong crowd. 721 00:32:11,337 --> 00:32:16,669 And... one night she bought some GHB and overdosed. 722 00:32:17,502 --> 00:32:19,638 It put her in a coma. 723 00:32:20,464 --> 00:32:23,308 You know, she held on for six months. 724 00:32:25,869 --> 00:32:28,472 Those were the longest months of my life. 725 00:32:29,056 --> 00:32:30,616 I'm sorry. 726 00:32:31,850 --> 00:32:33,952 Did they catch the guys who sold it to her? 727 00:32:34,019 --> 00:32:35,454 No. 728 00:32:35,521 --> 00:32:36,895 Then, when I took this case 729 00:32:36,962 --> 00:32:38,446 and learned that Wade and his crew 730 00:32:38,470 --> 00:32:42,161 were selling the same poison that killed my sister? 731 00:32:42,652 --> 00:32:44,296 I had to stop them. 732 00:32:44,738 --> 00:32:47,499 That's why you didn't tell the FBI about the drugs. 733 00:32:48,500 --> 00:32:50,410 So what now? 734 00:32:55,874 --> 00:32:57,409 Look, Sawyer, 735 00:32:57,476 --> 00:32:59,586 I know this is personal to you, 736 00:33:01,463 --> 00:33:03,840 but going rogue is not the way to go about it. 737 00:33:04,800 --> 00:33:06,051 Trust me. 738 00:33:06,559 --> 00:33:08,053 I know. 739 00:33:09,288 --> 00:33:11,090 When I first joined here years ago, 740 00:33:11,115 --> 00:33:13,100 somebody came after my family. 741 00:33:14,493 --> 00:33:16,394 I nearly lost it, man. 742 00:33:17,362 --> 00:33:19,731 Almost took matters into my own hands. 743 00:33:20,632 --> 00:33:22,359 What stopped you? 744 00:33:23,151 --> 00:33:24,778 My team. 745 00:33:25,270 --> 00:33:27,864 They made me realize I wasn't alone 746 00:33:28,407 --> 00:33:30,275 and that I could lean on them for support. 747 00:33:30,300 --> 00:33:32,736 But not everyone has what you have. 748 00:33:34,046 --> 00:33:35,997 Your team is special. 749 00:33:36,915 --> 00:33:38,450 What do I got? 750 00:33:38,959 --> 00:33:42,003 Me. You can lean on me, man. 751 00:33:45,724 --> 00:33:47,092 Ah. 752 00:33:49,953 --> 00:33:51,221 It's Wade. 753 00:33:51,997 --> 00:33:53,298 Looks like it's showtime. 754 00:33:53,365 --> 00:33:54,833 They're pulling another heist? 755 00:33:54,858 --> 00:33:57,327 No. Wade wants to move the drugs 756 00:33:57,352 --> 00:33:59,287 to a new location in a couple hours. 757 00:34:00,438 --> 00:34:02,608 Says the big boss is gonna be there. 758 00:34:02,674 --> 00:34:04,443 That doesn't give us much time. 759 00:34:07,604 --> 00:34:09,339 Hey, Parker. 760 00:34:09,448 --> 00:34:11,450 Where are we at? 761 00:34:11,475 --> 00:34:14,211 After your call with Torres, we placed GPS trackers 762 00:34:14,236 --> 00:34:16,472 on his and Sawyer's trucks. 763 00:34:16,497 --> 00:34:18,399 Wherever they go, we'll know. 764 00:34:18,590 --> 00:34:21,794 What about the drugs? We have any idea of their location yet? 765 00:34:21,819 --> 00:34:23,221 Wade wants them to meet 766 00:34:23,246 --> 00:34:25,182 at the roadhouse first to get the details. 767 00:34:25,207 --> 00:34:26,676 But once they get to the second location 768 00:34:26,701 --> 00:34:28,370 and Torres can confirm that the drugs are there, 769 00:34:28,395 --> 00:34:30,297 he's gonna text us, we go in, make the bust. 770 00:34:30,376 --> 00:34:34,313 Okay, good. I want eyes on Torres and Sawyer at all times. 771 00:34:42,047 --> 00:34:43,282 Where's Wade? 772 00:34:43,307 --> 00:34:44,675 Change of plans. 773 00:34:44,700 --> 00:34:46,235 Wade's gonna meet us at the location. 774 00:34:46,385 --> 00:34:48,487 All right, fine by me. We'll follow you. 775 00:34:48,554 --> 00:34:50,522 No, you won't be needing your trucks. I'll drive. 776 00:34:50,589 --> 00:34:52,758 But first I'm gonna need your cell phones. 777 00:34:52,825 --> 00:34:53,959 What for? 778 00:34:54,026 --> 00:34:55,928 The boss likes to take precautions. 779 00:34:55,994 --> 00:34:57,913 You never know who's listening, right? 780 00:34:58,530 --> 00:34:59,873 Hmm. 781 00:35:00,332 --> 00:35:02,601 Hell, you know me. 782 00:35:02,668 --> 00:35:04,369 I don't care. 783 00:35:05,884 --> 00:35:07,185 I'm not giving you crap. 784 00:35:08,773 --> 00:35:11,843 Don't make this tougher than it needs to be, Rico. 785 00:35:20,245 --> 00:35:21,978 Shall we? 786 00:35:37,911 --> 00:35:39,571 Where's the stuff? 787 00:35:39,638 --> 00:35:42,207 Yeah, I thought we were gonna move some merchandize. 788 00:35:42,961 --> 00:35:45,163 Not today, handsome. 789 00:35:48,547 --> 00:35:49,882 Ah. 790 00:35:49,948 --> 00:35:51,850 So you call the shots around here? 791 00:35:51,917 --> 00:35:53,685 Don't look so surprised. 792 00:35:54,427 --> 00:35:56,154 You think I made all my money 793 00:35:56,221 --> 00:35:58,223 slinging beers for truckers? 794 00:35:58,290 --> 00:36:00,492 I did. I kinda did. 795 00:36:00,559 --> 00:36:02,895 Hell, I should be the one who's surprised. 796 00:36:03,154 --> 00:36:06,982 A handsome guy like you turning out to be a cop. 797 00:36:08,166 --> 00:36:09,501 Uh, okay, I don't... 798 00:36:09,526 --> 00:36:11,127 One of the working girls who hooks at the Deuce? 799 00:36:11,236 --> 00:36:14,339 She also happens to work at the motel Tommy's staying at. 800 00:36:14,837 --> 00:36:16,875 She recognized you from the crime scene. 801 00:36:16,942 --> 00:36:18,744 Said she saw you there 802 00:36:18,769 --> 00:36:20,872 with a bunch of cops asking questions. 803 00:36:21,413 --> 00:36:24,850 Got anything to say for yourself, Danny Rico? 804 00:36:25,458 --> 00:36:28,887 Or should I say Agent Nick Torres? 805 00:36:28,954 --> 00:36:30,889 Put him on his knees. 806 00:36:32,349 --> 00:36:33,717 All right, hold up, hold up. 807 00:36:33,825 --> 00:36:35,660 There's got to be some mistake here. 808 00:36:35,685 --> 00:36:38,321 Now, Rico's no cop. My prison guy vouched for him. 809 00:36:38,430 --> 00:36:40,132 Who vouched for you? 810 00:36:40,240 --> 00:36:43,302 I've had my doubts about you the minute you showed up at the Deuce. 811 00:36:43,368 --> 00:36:45,404 So now I'm a cop? 812 00:36:45,429 --> 00:36:48,366 We never had any rats until you showed up. 813 00:36:48,473 --> 00:36:51,376 Now, all of a sudden, we've got two? 814 00:36:51,443 --> 00:36:53,745 Yeah, it's a hell of a coincidence. 815 00:36:53,812 --> 00:36:55,681 Are you crazy?! 816 00:36:55,747 --> 00:36:57,582 Are you forgetting what happened at the motel? 817 00:36:57,649 --> 00:36:59,217 I killed one of those rats. 818 00:36:59,576 --> 00:37:02,321 Well, then you'll have no trouble killing this one. 819 00:37:02,387 --> 00:37:04,022 Shoot him. 820 00:37:06,084 --> 00:37:08,376 If you're not a cop, prove it. 821 00:37:25,095 --> 00:37:28,399 NCIS! You're under arrest! 822 00:37:32,351 --> 00:37:33,919 I had a feeling you'd do that. 823 00:37:33,986 --> 00:37:36,946 Which is why we took all of the bullets out of the gun. 824 00:37:43,540 --> 00:37:45,097 Get down! 825 00:37:45,580 --> 00:37:47,566 End of the road, boys. 826 00:37:47,957 --> 00:37:49,901 No hard feelings. 827 00:37:51,436 --> 00:37:52,824 Something funny, handsome? 828 00:37:52,849 --> 00:37:54,297 Oh, yeah, yeah. 829 00:37:54,940 --> 00:37:57,743 Can't wait to see the look in your dumbass faces 830 00:37:57,768 --> 00:38:01,105 when a team of federal agents just busts through that door. 831 00:38:02,748 --> 00:38:05,417 And, uh, how do you suppose that's gonna happen, huh? 832 00:38:05,484 --> 00:38:07,995 No one knows you're here. We took your phones. 833 00:38:08,062 --> 00:38:09,621 And I took yours. 834 00:38:10,104 --> 00:38:12,816 I picked your pocket back at the bar when I bumped into you, 835 00:38:12,924 --> 00:38:16,528 and I secretly dialed NCIS on the way here, so, uh, 836 00:38:16,595 --> 00:38:18,613 well, they should've tracked my location by now. 837 00:38:20,826 --> 00:38:21,827 Hombre. 838 00:38:22,100 --> 00:38:23,602 Son of a bi... 839 00:38:24,536 --> 00:38:26,171 - NCIS! - Freeze! Right there! 840 00:38:26,238 --> 00:38:27,372 FBI! 841 00:38:27,397 --> 00:38:29,797 - Hands up! - Hands! Let's see hands! 842 00:38:29,822 --> 00:38:31,418 We got 'em! 843 00:39:03,065 --> 00:39:05,903 Hey, you really improved since we last fought. 844 00:39:06,078 --> 00:39:08,455 Oh. You, too. 845 00:39:08,980 --> 00:39:11,450 I'm still better, though. 846 00:39:11,516 --> 00:39:13,351 - Come on. - Ow. 847 00:39:13,376 --> 00:39:14,978 Ow. 848 00:39:19,983 --> 00:39:23,261 Well, I wish you'd let me give you the full check-up downstairs. 849 00:39:23,286 --> 00:39:25,939 You two look like you've been in a cage match... again. 850 00:39:25,964 --> 00:39:27,966 We're fine, Jimmy. Thank you. 851 00:39:28,033 --> 00:39:30,302 Yeah, you should see the other guys. 852 00:39:30,368 --> 00:39:32,104 No, like, seriously. 853 00:39:32,170 --> 00:39:33,839 They definitely need medical attention. 854 00:39:35,113 --> 00:39:36,901 It's just nice to see the two of you 855 00:39:36,926 --> 00:39:38,895 - fighting someone else for a change. - Yeah. 856 00:39:39,044 --> 00:39:40,579 - Welcome back. - Well, 857 00:39:40,645 --> 00:39:43,215 we got a full confession from, uh, Mama Jo Dalton. 858 00:39:43,281 --> 00:39:46,518 She gave up the location of the drugs, accomplices, everything. 859 00:39:46,585 --> 00:39:48,253 Are the drugs off the streets? 860 00:39:48,320 --> 00:39:50,989 They won't be able to hurt anybody else again. 861 00:39:54,000 --> 00:39:55,861 Hey, Torres, can we, uh...? 862 00:40:01,933 --> 00:40:03,935 Listen, I just wanted to... 863 00:40:03,960 --> 00:40:08,198 Listen, man, no, no, no. No, uh, reason to thank me, all right? 864 00:40:08,306 --> 00:40:10,609 Told you I had your back, and I meant it. 865 00:40:10,634 --> 00:40:12,727 Only did what you would have done for me. 866 00:40:13,018 --> 00:40:14,386 Actually, I was gonna ask 867 00:40:14,411 --> 00:40:15,980 if you could fill out those action reports. 868 00:40:16,314 --> 00:40:18,617 No use in us both doing 'em. 869 00:40:20,085 --> 00:40:23,722 This... guy right here. 870 00:40:23,788 --> 00:40:26,158 Hey, I had you, didn't I? 871 00:40:26,224 --> 00:40:29,561 Yeah, I don't even know why I deal with you, man. 872 00:40:30,203 --> 00:40:31,963 Seriously, though, Nick, 873 00:40:32,030 --> 00:40:35,267 thank you... for everything. 874 00:40:36,260 --> 00:40:38,996 Well, don't be afraid to reach out next time. 875 00:40:40,911 --> 00:40:42,298 You're not alone. 876 00:40:49,227 --> 00:40:51,495 McGee? What are you doing here? 877 00:40:51,520 --> 00:40:53,357 Yeah, shouldn't you be on your way to Hollywood by now? 878 00:40:53,652 --> 00:40:56,588 Well, I got a call from the producers of Smart Alecks. 879 00:40:56,697 --> 00:40:58,832 It appears that five-time winner 880 00:40:58,857 --> 00:41:01,593 Russell Mishkin... was caught cheating. 881 00:41:01,660 --> 00:41:04,062 So they have halted production 882 00:41:04,087 --> 00:41:05,588 while they conduct an investigation. 883 00:41:05,697 --> 00:41:07,732 I knew Mishkin was too good to be true. 884 00:41:07,799 --> 00:41:09,434 I'm sorry to hear it, McGee. 885 00:41:09,501 --> 00:41:11,903 Yeah, we all know how much you were looking forward to this. 886 00:41:11,970 --> 00:41:13,738 Yeah, just kind of bummed I don't get 887 00:41:13,763 --> 00:41:16,132 to show off my trivia knowledge, you know? 888 00:41:17,175 --> 00:41:19,110 Not necessarily. 889 00:41:19,177 --> 00:41:20,512 Milk of Magnesia. 890 00:41:20,579 --> 00:41:21,880 - What? - That's correct. 891 00:41:21,947 --> 00:41:23,648 - Is that for real? - That's it, yes, that's it. 892 00:41:23,715 --> 00:41:26,184 Okay, next question, for 50 points. 893 00:41:26,924 --> 00:41:29,494 How many hearts does an octopus have? 894 00:41:29,519 --> 00:41:30,721 Three. 895 00:41:30,746 --> 00:41:32,281 - Oh. What?! - That's correct! 896 00:41:32,624 --> 00:41:33,625 Oh, come on! 897 00:41:33,692 --> 00:41:34,960 It's impossible! This guy... 898 00:41:35,026 --> 00:41:37,028 he's like the Terminator of Trivia. 899 00:41:37,095 --> 00:41:38,671 - All right, I'm done. - I trained him. I trained him. 900 00:41:38,696 --> 00:41:40,524 - Jimmy, you get up here and lose. - All right, all right. 901 00:41:40,549 --> 00:41:41,483 - Come on, man. - I'll give it a go. 902 00:41:41,508 --> 00:41:42,498 - Next victim. - Be nice. 903 00:41:42,523 --> 00:41:43,507 Brutal. 904 00:41:43,531 --> 00:41:44,444 Thank you very much. 905 00:41:44,469 --> 00:41:46,438 Um, I got it, I got it. 906 00:41:48,573 --> 00:41:49,541 Come on, Jimmy, represent. 907 00:41:49,608 --> 00:41:50,542 Here we go. 908 00:41:50,609 --> 00:41:52,344 Yas! 909 00:41:53,178 --> 00:41:54,746 I'm pissed, I don't like losing. 910 00:41:54,813 --> 00:41:56,181 Hey, Sawyer. What's up, man? 911 00:41:56,248 --> 00:41:58,917 I was just wondering if you had room for one more? 912 00:41:58,984 --> 00:42:01,486 But, you know, if it's just a you-and-your-team thing, 913 00:42:01,553 --> 00:42:03,355 it's cool, I understand. 914 00:42:03,421 --> 00:42:07,125 Well, that depends. Do you have pepperoni in there? 915 00:42:07,192 --> 00:42:08,526 With extra cheese. 916 00:42:08,593 --> 00:42:10,629 All right, get your ass in here. 917 00:42:10,695 --> 00:42:12,330 All right, we got a new player. 918 00:42:12,397 --> 00:42:13,698 Yay! 919 00:42:16,568 --> 00:42:18,737 - Hey, Sawyer! - Hey, hey! 920 00:42:18,803 --> 00:42:20,005 - Hey. - Oh, looks who's rolling in 921 00:42:20,071 --> 00:42:21,706 - with the pizza. - Oh, yeah. 922 00:42:21,773 --> 00:42:22,774 Want a beer, sir? 923 00:42:22,841 --> 00:42:23,908 Yeah, absolutely. 924 00:42:23,975 --> 00:42:25,644 Gonna put these... 925 00:42:25,710 --> 00:42:27,245 Don't worry, Tim. He's not very bright. 926 00:42:27,312 --> 00:42:29,014 It'll be a short round. Books are good for something. 68132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.