All language subtitles for NCIS - 20x09 - Higher Education.GGEZ.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,153 --> 00:00:10,440 Do you have any idea how much water it takes 2 00:00:10,464 --> 00:00:11,875 to grow one almond? 3 00:00:11,899 --> 00:00:13,410 Why would I possibly know that? 4 00:00:13,434 --> 00:00:15,979 I'm just saying if you really cared about the environment, 5 00:00:16,003 --> 00:00:17,481 you would switch to oat milk. 6 00:00:17,505 --> 00:00:19,383 Says the girl who insists on driving everywhere, 7 00:00:19,407 --> 00:00:21,785 even if she's only going two blocks. 8 00:00:21,809 --> 00:00:24,287 I have plantar fasciitis. 9 00:00:24,311 --> 00:00:26,856 Yeah, and last week you had valley fever. 10 00:00:26,880 --> 00:00:29,493 Whatswrongwithme.com is not your friend. 11 00:00:29,517 --> 00:00:32,396 Um, are you seeing this? 12 00:00:32,420 --> 00:00:34,598 Oh, this is so going viral. 13 00:00:38,659 --> 00:00:40,027 Uh... 14 00:00:40,761 --> 00:00:43,139 What are you doing? 15 00:00:43,163 --> 00:00:44,340 Are you okay? 16 00:00:44,364 --> 00:00:47,511 No, I was just assaulted! 17 00:00:47,535 --> 00:00:48,578 Oh, my God! 18 00:00:51,271 --> 00:00:54,417 Well, don't just stand there, call 911! 19 00:01:17,506 --> 00:01:25,506 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 20 00:01:26,106 --> 00:01:29,919 No. It is an all-girls weekend. 21 00:01:29,943 --> 00:01:31,187 All right, all I'm saying is that 22 00:01:31,211 --> 00:01:32,917 I bring a lot to the table, all right? 23 00:01:33,253 --> 00:01:35,692 - Morning, McGee. - Morning. 24 00:01:37,851 --> 00:01:39,362 Earth to McGee. 25 00:01:40,621 --> 00:01:42,632 Sorry, I was in the zone there. Morning. 26 00:01:42,656 --> 00:01:44,868 I will never understand how you find 27 00:01:44,892 --> 00:01:47,036 after action reports so... 28 00:01:47,060 --> 00:01:48,838 Gripping and fascinating. 29 00:01:48,862 --> 00:01:49,964 Mm-hmm. 30 00:01:49,988 --> 00:01:51,775 Well, I do love a good AAR, 31 00:01:51,799 --> 00:01:53,967 but, uh, no, this is more of a personal project. 32 00:01:54,833 --> 00:01:56,303 You gonna make us ask? 33 00:01:58,205 --> 00:02:00,116 Thom E. Gemcity is back, baby. 34 00:02:01,143 --> 00:02:03,653 Yes! 35 00:02:03,677 --> 00:02:05,378 Cool. 36 00:02:06,113 --> 00:02:07,214 Oh, Knight... 37 00:02:09,583 --> 00:02:11,151 Thom E. Gemcity? 38 00:02:11,985 --> 00:02:13,730 That's his pen name. 39 00:02:13,754 --> 00:02:15,923 Yeah. Anagram of Timothy McGee. 40 00:02:16,790 --> 00:02:19,235 McGee. You're a novelist? 41 00:02:19,259 --> 00:02:20,499 Yeah. 42 00:02:20,523 --> 00:02:23,773 So the John Grisham of NCIS has been sitting 43 00:02:23,797 --> 00:02:25,909 six feet away from me for two years now, 44 00:02:25,933 --> 00:02:27,076 and I had no idea? 45 00:02:27,100 --> 00:02:28,311 Well, I like to think of myself 46 00:02:28,335 --> 00:02:30,146 more as a Tom Clancy type, but yeah. 47 00:02:30,583 --> 00:02:35,051 Okay, so what mystery is Special Agent, uh, Tibbs 48 00:02:35,075 --> 00:02:36,452 embarking on next? 49 00:02:36,476 --> 00:02:37,954 Are you guys messing with me? 50 00:02:37,978 --> 00:02:39,355 Why would you say that? 51 00:02:39,379 --> 00:02:43,459 Your lead character's name is Special Agent Tibbs? 52 00:02:43,483 --> 00:02:45,228 - Yeah. - Because 53 00:02:45,252 --> 00:02:48,064 "Gibbs" couldn't clear legal? 54 00:02:48,088 --> 00:02:51,034 Oh, no, Gibbs and Tibbs are wildly different people. 55 00:02:51,058 --> 00:02:52,902 Okay, man, so what? 56 00:02:52,926 --> 00:02:54,370 Spit it out. What's the story? 57 00:02:54,394 --> 00:02:56,372 Well, since, uh, Gibbs is off doing his thing, 58 00:02:56,396 --> 00:02:59,208 I figured that L.J. Tibbs deserves a little R and R. 59 00:02:59,232 --> 00:03:01,444 You're just gonna have to wait and see what comes next. 60 00:03:01,468 --> 00:03:04,047 Fine, I'll wait. 61 00:03:04,071 --> 00:03:06,516 I do have a new character idea for you. 62 00:03:06,540 --> 00:03:07,817 - Yeah? - Yeah. 63 00:03:07,841 --> 00:03:09,953 He's a badass Miami detective 64 00:03:09,977 --> 00:03:13,046 by the name of Rick Soares. 65 00:03:13,881 --> 00:03:15,925 Ooh, I wonder who that could be. 66 00:03:15,949 --> 00:03:19,281 Oh, uh, Detective Rick Soares is only inspired by me, 67 00:03:19,305 --> 00:03:21,230 but I do have some cool ideas I think you're gonna love. 68 00:03:21,254 --> 00:03:22,990 Mm. 69 00:03:25,025 --> 00:03:27,170 Dead body in Alexandria. Parker will meet us there. 70 00:03:27,194 --> 00:03:28,838 All right, duty calls. 71 00:03:28,862 --> 00:03:31,074 Well, I guess you'll have to save those stories for later. 72 00:03:31,098 --> 00:03:33,266 Oh, it's all good. I'll just tell you on the way. 73 00:03:34,432 --> 00:03:38,014 All right, so, we first meet Soares 74 00:03:38,038 --> 00:03:40,449 in a seedy downtown bar, okay? 75 00:03:40,473 --> 00:03:42,451 Now, he's undercover. 76 00:03:42,475 --> 00:03:45,388 And then, like, just randomly, this mysterious woman 77 00:03:45,412 --> 00:03:49,449 rolls up and just starts making out with him. 78 00:03:53,817 --> 00:03:57,066 So then Detective Soares wakes up in a brothel 79 00:03:57,090 --> 00:03:59,261 in the middle of the Nevada desert 80 00:03:59,285 --> 00:04:01,657 with, like, multiple guns in his face. Right? 81 00:04:01,681 --> 00:04:02,605 Mm-hmm. 82 00:04:02,629 --> 00:04:03,847 - It's cool so far, right? - Yeah, yeah. 83 00:04:03,871 --> 00:04:05,909 - It's good, right? - Yeah, no, very cool. 84 00:04:05,933 --> 00:04:08,081 - So, then, we think he's dead, - Here you go. 85 00:04:08,105 --> 00:04:10,814 all right, but then he, like, kinda like, 86 00:04:10,838 --> 00:04:12,248 "I recognize, like, that guy 87 00:04:12,272 --> 00:04:14,450 from the sting at the-at the riverboat." 88 00:04:14,474 --> 00:04:16,886 Hey, McGee, did I hear that you're writing again? 89 00:04:16,910 --> 00:04:18,254 I mean, it's been a while, huh? 90 00:04:18,278 --> 00:04:20,189 Well, now that we're past the toddler phase, 91 00:04:20,213 --> 00:04:23,259 Delilah and I have decided that we're gonna do, uh, 92 00:04:23,283 --> 00:04:25,228 well, whatever it is we were, uh, doing 93 00:04:25,252 --> 00:04:26,562 before we had small children. 94 00:04:26,586 --> 00:04:27,764 That is so great to hear. 95 00:04:27,788 --> 00:04:29,933 I know you're always happiest when you're in front of a typewriter. 96 00:04:29,957 --> 00:04:32,669 Better not be any thinly-veiled versions of me 97 00:04:32,693 --> 00:04:34,570 in your new book, McGee. 98 00:04:34,594 --> 00:04:35,905 Ooh, I would never. 99 00:04:35,929 --> 00:04:38,374 Well, maybe Thom E. Gemcity's next case can be 100 00:04:38,398 --> 00:04:41,355 based on our nearly naked victim here. 101 00:04:41,379 --> 00:04:43,446 Oh, yeah, okay, Jimmy. 102 00:04:43,470 --> 00:04:45,649 Tim's got plenty of great ideas coming his way, 103 00:04:45,673 --> 00:04:47,250 so, uh, what do we got? 104 00:04:47,274 --> 00:04:48,618 According to the CAC 105 00:04:48,642 --> 00:04:50,286 he was carrying, his name is William Watson. 106 00:04:50,310 --> 00:04:53,056 He was supposed to participate in NROTC drills 107 00:04:53,080 --> 00:04:54,624 at the base this morning, 108 00:04:54,648 --> 00:04:57,226 but multiple cell phone videos show him stripping off 109 00:04:57,250 --> 00:04:59,963 all of his clothes and running into the street instead. 110 00:05:00,317 --> 00:05:03,599 No offense, Jimmy, but doesn't sound like a very compelling story. 111 00:05:03,623 --> 00:05:06,102 Well, you haven't even heard the mystery yet. 112 00:05:06,126 --> 00:05:09,005 This guy's body temperature was 107 degrees. 113 00:05:09,029 --> 00:05:10,874 He was suffering from heatstroke. 114 00:05:10,898 --> 00:05:12,208 In the middle of winter? 115 00:05:12,232 --> 00:05:14,010 Therein lies the mystery. 116 00:05:14,034 --> 00:05:16,789 Well, maybe he was trying to jump into that fountain over there. 117 00:05:16,813 --> 00:05:18,948 Any idea why the spike in temperature? 118 00:05:18,972 --> 00:05:21,550 Yeah. Drugs, poison, hot yoga. 119 00:05:21,574 --> 00:05:23,586 We'll know more when we get him back to autopsy. 120 00:05:23,610 --> 00:05:25,521 This is everything that he had on, 121 00:05:25,545 --> 00:05:28,291 - plus wallet and keys. - Where's his phone? 122 00:05:28,315 --> 00:05:30,293 Either somebody stole it or he wasn't carrying one. 123 00:05:30,317 --> 00:05:33,386 But I did find this receipt in his wallet. 124 00:05:33,410 --> 00:05:35,899 Café in Alexandria couple hours ago. 125 00:05:35,923 --> 00:05:37,033 Paid cash. 126 00:05:37,057 --> 00:05:38,234 Hey, who wants to go check it out? 127 00:05:38,258 --> 00:05:39,869 Uh, I could use a caffeine boost. 128 00:05:39,893 --> 00:05:41,004 I'll go check it out. Are those 129 00:05:41,028 --> 00:05:42,305 Watson's? 130 00:05:42,329 --> 00:05:44,340 Uh, unless somebody else left their shoes 131 00:05:44,364 --> 00:05:45,574 in the middle of the sidewalk. 132 00:05:45,598 --> 00:05:48,044 - Ooh. - Uh, why? 133 00:05:48,068 --> 00:05:50,079 Because these are LV Trainers 134 00:05:50,103 --> 00:05:52,081 that happen to be in my dream colorway. 135 00:05:52,105 --> 00:05:53,649 Those are nice, man. 136 00:05:53,673 --> 00:05:54,891 - Right? - Yeah. 137 00:05:54,915 --> 00:05:57,320 McGee, are you a novelist and a sneaker head? 138 00:05:57,344 --> 00:05:58,822 Oh, yeah, but, uh, Delilah would kill me 139 00:05:58,846 --> 00:06:01,490 if I paid $1,500 for a pair of shoes. 140 00:06:01,514 --> 00:06:02,926 Yeah. 141 00:06:02,950 --> 00:06:04,460 You know, if only we had another way 142 00:06:04,484 --> 00:06:06,495 to expand on that shoe collection. 143 00:06:06,519 --> 00:06:08,231 You know, sometimes, when the case 144 00:06:08,255 --> 00:06:10,266 is done, the victim's families don't always pick up 145 00:06:10,290 --> 00:06:11,400 their personal belongings. 146 00:06:11,424 --> 00:06:13,402 - That's all I'm saying. - Just saying. 147 00:06:13,426 --> 00:06:16,372 Here's an idea. Let's spend less time shoe shopping 148 00:06:16,396 --> 00:06:18,607 and more on the crime right in front of us. 149 00:06:18,631 --> 00:06:19,743 - Yeah. - Yeah. 150 00:06:19,767 --> 00:06:21,711 I will take those. 151 00:06:21,735 --> 00:06:24,413 And I'll see if I can find our victim's phone. 152 00:06:24,437 --> 00:06:27,216 And I'll see if I can find out what he was doing at the café. 153 00:06:27,240 --> 00:06:28,451 Let's not bury the lede here. 154 00:06:28,475 --> 00:06:30,887 We need to find out how a midshipman 155 00:06:30,911 --> 00:06:33,113 can afford $1,500 shoes. 156 00:06:34,900 --> 00:06:38,061 So I ran Watson's financials, or lack thereof, 157 00:06:38,085 --> 00:06:39,595 and there is no credit history, 158 00:06:39,619 --> 00:06:41,548 no savings and no checking accounts. 159 00:06:41,572 --> 00:06:44,500 And yet his shoes cost more than most people make in a week. 160 00:06:44,524 --> 00:06:46,302 And no traditional phone plan either. 161 00:06:46,326 --> 00:06:49,438 Uh, the wireless company said he had a pay-as-you-go account. 162 00:06:49,462 --> 00:06:52,308 Uses burner phones, pays cash. 163 00:06:52,332 --> 00:06:55,411 So, multiple witnesses at the café report 164 00:06:55,435 --> 00:06:58,782 seeing Watson hanging around the back alley 165 00:06:58,806 --> 00:07:01,350 early this morning. Could have been dealing. 166 00:07:01,374 --> 00:07:03,619 - Café have any cameras? - Well, none that work. 167 00:07:03,643 --> 00:07:05,221 But I was able to score some security footage 168 00:07:05,245 --> 00:07:07,480 from a business across the alley. 169 00:07:11,852 --> 00:07:13,763 Well, there's our victim. 170 00:07:13,787 --> 00:07:16,756 Back alley is a good place for a drug deal. 171 00:07:22,376 --> 00:07:23,543 McGee. 172 00:07:25,650 --> 00:07:26,876 Isn't that your wife? 173 00:07:27,483 --> 00:07:30,670 Tim, what is Delilah doing meeting with our victim? 174 00:07:33,473 --> 00:07:35,317 That's a good question. 175 00:07:42,883 --> 00:07:44,493 She's not answering. 176 00:07:44,517 --> 00:07:47,230 My wife just met with a drug dealer, and she's not answering. 177 00:07:47,254 --> 00:07:49,150 Possible drug dealer. 178 00:07:52,325 --> 00:07:53,536 Oh, thank God, it's Delilah. 179 00:07:53,560 --> 00:07:54,804 She's okay? 180 00:07:54,828 --> 00:07:56,940 Yeah. I don't know why I-I panicked. 181 00:07:56,964 --> 00:07:59,976 Well, maybe because she just met with a possible drug dealer. 182 00:08:00,000 --> 00:08:01,710 No, I forgot she had class. 183 00:08:02,025 --> 00:08:04,080 Back alley meeting class? 184 00:08:04,104 --> 00:08:07,550 Fundamentals in Cryptography. She's teaching. 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,018 Since when? 186 00:08:09,042 --> 00:08:11,520 Well, since the, uh, twins started school. 187 00:08:11,544 --> 00:08:13,122 Something she always wanted to do 188 00:08:13,146 --> 00:08:15,925 and she was offered a part-time professorship at Waverly, so... 189 00:08:15,949 --> 00:08:18,161 Waverly University? 190 00:08:18,185 --> 00:08:19,219 Yeah. 191 00:08:21,955 --> 00:08:23,799 Our victim went to that school. 192 00:08:23,823 --> 00:08:26,035 He must have been one of her students. 193 00:08:26,059 --> 00:08:27,848 A student she never mentioned? 194 00:08:27,872 --> 00:08:30,139 Well, Delilah tells me about all her students, 195 00:08:30,163 --> 00:08:31,240 just not by name. 196 00:08:31,264 --> 00:08:32,775 Pull up the roster. 197 00:08:34,730 --> 00:08:36,212 There he is. 198 00:08:36,236 --> 00:08:37,914 Why would she and a student sneak into 199 00:08:37,938 --> 00:08:41,484 an off-campus café through the back door? 200 00:08:41,508 --> 00:08:42,919 Delilah doesn't sneak anywhere. 201 00:08:42,943 --> 00:08:44,787 That café isn't wheelchair-accessible, 202 00:08:44,811 --> 00:08:47,290 so she would have had to go through the kitchen. 203 00:08:47,650 --> 00:08:48,858 The kitchen? 204 00:08:49,400 --> 00:08:51,827 Yeah. Sucks, but we run into that type of thing all the time. 205 00:08:51,851 --> 00:08:53,252 That's not cool. 206 00:08:53,276 --> 00:08:54,763 Yeah, whose heads are we busting? 207 00:08:54,787 --> 00:08:56,265 Busting heads sounds about right. 208 00:08:56,289 --> 00:08:58,902 Or I've got a friend at DoJ's civil rights division. 209 00:08:58,926 --> 00:09:00,569 He can help file a complaint. 210 00:09:00,593 --> 00:09:01,770 Oh, give me that number. 211 00:09:01,794 --> 00:09:03,206 After we solve the case. 212 00:09:03,230 --> 00:09:04,456 Whether she's involved or not, 213 00:09:04,480 --> 00:09:06,974 Delilah may be our best lead on this right now. 214 00:09:06,998 --> 00:09:09,612 Torres, Knight, keep digging into our victim. 215 00:09:09,636 --> 00:09:11,547 McGee, with me. 216 00:09:11,571 --> 00:09:12,872 Where to? 217 00:09:14,447 --> 00:09:16,782 To find out what your wife knows. 218 00:09:20,580 --> 00:09:21,958 So, to review, 219 00:09:21,982 --> 00:09:24,260 Alice and Bob first need to decide 220 00:09:24,284 --> 00:09:26,129 on a prime modulus and a generator, 221 00:09:26,153 --> 00:09:27,931 where P is prime 222 00:09:27,955 --> 00:09:30,199 and G is a primitive root mod P. 223 00:09:30,223 --> 00:09:32,401 You have any idea what she's talking about? 224 00:09:32,425 --> 00:09:35,204 Not a clue, but they're eating it up. 225 00:09:35,228 --> 00:09:36,884 She's good, isn't she? 226 00:09:36,908 --> 00:09:38,900 Unless she has one of their secret integers. 227 00:09:40,259 --> 00:09:43,105 And that is Diffie-Hellman in a nutshell. 228 00:09:43,130 --> 00:09:44,831 We'll leave it there for today. 229 00:09:48,567 --> 00:09:51,054 Tim, what's going on? Are the kids okay? 230 00:09:51,078 --> 00:09:52,588 Kids are fine. Kids are fine. 231 00:09:52,612 --> 00:09:54,958 Then why are you showing up at my work unannounced 232 00:09:54,982 --> 00:09:56,125 with that look on your face? 233 00:09:56,149 --> 00:09:57,927 You must be Delilah's husband. 234 00:09:57,951 --> 00:09:59,828 Uh, you must be Evelyn. 235 00:09:59,852 --> 00:10:00,964 I am. 236 00:10:00,988 --> 00:10:02,398 You a student here? 237 00:10:02,422 --> 00:10:04,467 Well, I consider myself a lifelong learner. 238 00:10:04,491 --> 00:10:07,603 But I am actually Delilah's T.A. 239 00:10:07,627 --> 00:10:10,006 I cannot believe that I am finally meeting 240 00:10:10,030 --> 00:10:12,875 the famous Agent Tim McGee in person. 241 00:10:12,899 --> 00:10:15,844 A federal agent and a best-selling author? 242 00:10:16,525 --> 00:10:18,581 I can see why Delilah married you. 243 00:10:18,605 --> 00:10:21,050 Uh, I'm the one that married up. 244 00:10:21,074 --> 00:10:23,319 No disagreement there. But, uh, 245 00:10:23,343 --> 00:10:24,954 this isn't a social visit, Evelyn. 246 00:10:24,978 --> 00:10:26,990 We, uh, we need to have a word with Delilah. 247 00:10:27,014 --> 00:10:28,896 Evelyn, how about we start 248 00:10:28,920 --> 00:10:31,894 grading last week's assignment on AES? It'll be just a minute. 249 00:10:31,918 --> 00:10:33,562 Consider it done. 250 00:10:33,586 --> 00:10:36,123 Again, so lovely to meet you. 251 00:10:38,698 --> 00:10:40,176 So, what's going on? 252 00:10:40,775 --> 00:10:42,738 We're here about William Watson. 253 00:10:42,762 --> 00:10:44,207 Oh, he's not here. 254 00:10:44,231 --> 00:10:47,210 He had some NROTC training today. 255 00:10:48,150 --> 00:10:50,279 He was hit by a car this morning. 256 00:10:50,942 --> 00:10:52,581 What? Is he okay? 257 00:10:52,605 --> 00:10:55,318 Afraid not. He didn't make it. 258 00:10:55,342 --> 00:10:58,254 What? Oh, my God. 259 00:10:59,470 --> 00:11:00,823 He had so much potential. 260 00:11:00,847 --> 00:11:03,692 He was one of my brightest students. 261 00:11:03,716 --> 00:11:05,561 He reminded me of you, actually. 262 00:11:05,585 --> 00:11:07,030 I'm sorry, honey. 263 00:11:07,483 --> 00:11:09,532 You met with Watson this morning? 264 00:11:10,067 --> 00:11:11,600 We met every week. 265 00:11:12,233 --> 00:11:14,803 So this was ongoing? 266 00:11:14,827 --> 00:11:16,239 No, it's-it's fine. 267 00:11:16,263 --> 00:11:18,807 She can be with a student without it being a thing. 268 00:11:18,831 --> 00:11:20,109 Thank you, Tim. 269 00:11:20,692 --> 00:11:23,002 So why, exactly, were you meeting? 270 00:11:24,104 --> 00:11:26,049 To discuss his research project 271 00:11:26,073 --> 00:11:30,053 on modern cryptologic uses for dead languages. 272 00:11:30,077 --> 00:11:33,122 Did you notice anything out of the ordinary this morning? 273 00:11:33,900 --> 00:11:36,859 Why? I thought you said he was hit by a car. 274 00:11:37,108 --> 00:11:39,695 After he, uh, stripped off his clothes 275 00:11:39,719 --> 00:11:41,888 and ran into the street. 276 00:11:46,726 --> 00:11:48,771 Vanilla latte, extra hot. 277 00:11:48,795 --> 00:11:50,773 I love that you know my coffee order. 278 00:11:50,797 --> 00:11:52,541 I love that you are secure enough 279 00:11:52,565 --> 00:11:54,377 to unashamedly drink vanilla lattes. 280 00:11:54,401 --> 00:11:56,412 Life's too short for bad coffee. 281 00:11:56,436 --> 00:11:59,401 Mm. Cheers to that. Give me the good stuff. 282 00:11:59,425 --> 00:12:01,250 Well, speaking of the good stuff, uh, 283 00:12:01,274 --> 00:12:03,152 Kasie just sent down Watson's tox report. 284 00:12:03,176 --> 00:12:04,872 Anything interesting? 285 00:12:04,896 --> 00:12:06,922 Only if you count incredibly high levels of 286 00:12:06,946 --> 00:12:08,857 methylenedioxymethamphetamines, 287 00:12:08,881 --> 00:12:10,426 more commonly known as... 288 00:12:10,450 --> 00:12:12,161 - MDMA. - Mm-hmm. 289 00:12:12,185 --> 00:12:13,529 Ecstasy. 290 00:12:13,553 --> 00:12:15,488 But even levels that high wouldn't kill him. 291 00:12:17,590 --> 00:12:19,435 Not that I'm speaking from personal experience, 292 00:12:19,459 --> 00:12:21,737 because I wouldn't want you to think that I've dabbled, 293 00:12:21,761 --> 00:12:23,716 because I wouldn't assume that you've dabbled. 294 00:12:23,740 --> 00:12:26,542 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 295 00:12:26,566 --> 00:12:27,710 Um, yes, I have. 296 00:12:27,734 --> 00:12:29,712 Um, it was a clinical trial 297 00:12:29,736 --> 00:12:31,147 for science. 298 00:12:31,171 --> 00:12:33,940 Closely monitored by medical professionals. 299 00:12:34,841 --> 00:12:36,919 I was broke and it really paid well. 300 00:12:36,943 --> 00:12:38,721 We should come back to that. 301 00:12:38,745 --> 00:12:40,356 Yeah, I think so. 302 00:12:40,380 --> 00:12:42,558 Watson's very high body temperature 303 00:12:42,582 --> 00:12:43,859 was not caused by MDMA. 304 00:12:43,883 --> 00:12:46,061 It was caused by serotonin syndrome. 305 00:12:46,085 --> 00:12:48,264 It's an incredibly rare complication when 306 00:12:48,288 --> 00:12:51,600 MDMA interacts with MAOI antidepressants. 307 00:12:51,624 --> 00:12:55,804 So you're saying this was just an unfortunate accident? 308 00:12:55,828 --> 00:12:57,406 I don't know. I-I don't know of anyone 309 00:12:57,430 --> 00:12:59,842 who takes this amount of MDMA at 8:00 in the morning 310 00:12:59,866 --> 00:13:01,110 unless they're Hunter S. Thompson, 311 00:13:01,134 --> 00:13:03,078 and I did not see gonzo journalism 312 00:13:03,102 --> 00:13:05,281 on this kid's class list. 313 00:13:05,305 --> 00:13:06,915 His school records did say that 314 00:13:06,939 --> 00:13:08,651 he was, uh, pledging a fraternity. 315 00:13:08,675 --> 00:13:11,317 Maybe hazing gone wrong? 316 00:13:11,944 --> 00:13:15,424 ♪ I'm an all star in every sport ♪ 317 00:13:15,448 --> 00:13:17,260 ♪ Bases loaded, we running ♪ 318 00:13:17,284 --> 00:13:19,228 ♪ Full court, it's a touchdown... ♪ 319 00:13:19,252 --> 00:13:21,630 - Hi, we're... - Yo, someone's parents are here. 320 00:13:21,654 --> 00:13:23,766 ♪ With rings but I need more... ♪ 321 00:13:23,790 --> 00:13:25,168 Ouch. 322 00:13:25,192 --> 00:13:27,136 Do I have crow's feet or something? 323 00:13:27,160 --> 00:13:28,671 No, you look beautiful. 324 00:13:28,695 --> 00:13:30,038 - So do you. - Thank you. 325 00:13:30,062 --> 00:13:31,607 ♪ It's a touchdown ♪ 326 00:13:31,631 --> 00:13:33,842 ♪ You better press record, I'm a champion... ♪ 327 00:13:33,866 --> 00:13:35,978 We're no one's parents. 328 00:13:36,316 --> 00:13:37,560 NCIS. 329 00:13:37,750 --> 00:13:39,014 We're not the alcohol police 330 00:13:39,038 --> 00:13:41,408 but we are gonna need to see some IDs. 331 00:13:42,875 --> 00:13:46,255 - We're here about Will Watson. - Will? 332 00:13:46,279 --> 00:13:48,090 Hasn't been here all day. 333 00:13:48,114 --> 00:13:49,158 And you are? 334 00:13:49,182 --> 00:13:51,307 Logan. Will's roommate. 335 00:13:51,331 --> 00:13:53,996 You find Will, let him know Mike's looking for him, too. 336 00:13:54,020 --> 00:13:55,664 Why are you looking for him? 337 00:13:55,688 --> 00:13:58,567 Since he went MIA I had to do my own laundry this morning. 338 00:13:58,591 --> 00:14:00,503 This was my favorite shirt. 339 00:14:00,527 --> 00:14:02,538 You're supposed to use non-chlorine bleach 340 00:14:02,562 --> 00:14:03,772 when washing colors. 341 00:14:03,796 --> 00:14:05,932 And you'll speak when spoken to, pledge. 342 00:14:06,599 --> 00:14:08,900 Soon as Will walks through those doors I'm gonna kill him. 343 00:14:09,636 --> 00:14:11,650 Well, you're gonna be waiting a while. 344 00:14:14,474 --> 00:14:16,942 I can't believe Will's dead. 345 00:14:17,510 --> 00:14:19,688 He was such a good guy. 346 00:14:20,067 --> 00:14:23,392 A little stiff, but cool. 347 00:14:23,775 --> 00:14:25,561 Did the active brothers subject you 348 00:14:25,585 --> 00:14:28,130 - to any kind of hazing? - Not really. 349 00:14:28,154 --> 00:14:31,434 Just normal stuff like writing their papers, 350 00:14:31,458 --> 00:14:34,136 running errands, doing laundry. 351 00:14:34,608 --> 00:14:36,739 That doesn't feel like hazing to you? 352 00:14:36,763 --> 00:14:38,531 Well, the beer's free. 353 00:14:39,113 --> 00:14:41,057 But that's the only drug we do here. 354 00:14:41,234 --> 00:14:44,280 What about Will? Did he take anything? 355 00:14:44,858 --> 00:14:47,383 You obviously never met Will. 356 00:14:47,407 --> 00:14:49,585 He was too straightlaced for that. 357 00:14:49,609 --> 00:14:52,521 The straightlaced are always the ones hiding something. 358 00:14:55,181 --> 00:14:57,232 that's probably the dean's list announcement. 359 00:14:57,256 --> 00:14:59,762 We were gonna celebrate after we made it. 360 00:15:00,358 --> 00:15:02,798 The guys in this house don't strike me 361 00:15:02,822 --> 00:15:04,132 as the honor roll type. 362 00:15:04,156 --> 00:15:05,934 Most of them aren't. 363 00:15:05,958 --> 00:15:07,536 But Will was different. 364 00:15:07,560 --> 00:15:09,238 He knew there were more important things 365 00:15:09,262 --> 00:15:10,706 to being a Delta Pi Beta. 366 00:15:11,275 --> 00:15:14,033 Though none of that seems important right now. 367 00:15:17,136 --> 00:15:20,340 Hmm. What do we have here? 368 00:15:23,142 --> 00:15:24,887 I've never seen that before. 369 00:15:24,911 --> 00:15:27,089 Well, let's see what's on it. 370 00:15:27,113 --> 00:15:29,425 Do I really want to know what a college freshman 371 00:15:29,449 --> 00:15:31,760 is hiding on a computer underneath his bed? 372 00:15:31,784 --> 00:15:34,321 Get your mind out of the gutter, Knight. 373 00:15:38,612 --> 00:15:40,690 I have no idea what this is, 374 00:15:40,844 --> 00:15:43,071 but it is the last thing I expected. 375 00:15:43,095 --> 00:15:44,807 Oh, you don't read C++? 376 00:15:44,831 --> 00:15:46,904 - Uh, we're not nerds. - Oh... 377 00:15:46,928 --> 00:15:48,477 And I mean that in the most 378 00:15:48,501 --> 00:15:51,046 loving way possible. But what is it? 379 00:15:51,817 --> 00:15:52,981 Wait a minute. 380 00:15:53,817 --> 00:15:57,152 This is a root-based algorithm belonging to the U.S. military. 381 00:15:57,483 --> 00:16:00,923 And ROTC midshipmen don't have access to classified intel. 382 00:16:00,947 --> 00:16:02,291 So, how did Watson get it? 383 00:16:02,315 --> 00:16:04,860 And why was he hiding it under his mattress? 384 00:16:06,853 --> 00:16:09,097 This could be why. 385 00:16:09,121 --> 00:16:11,166 Restricted coding libraries 386 00:16:11,190 --> 00:16:13,101 for several government agencies. 387 00:16:13,400 --> 00:16:16,939 DIA, CIA, NSA? 388 00:16:16,963 --> 00:16:18,507 Well, that doesn't sound good. 389 00:16:18,531 --> 00:16:22,077 They're each pretty harmless on their own, but 390 00:16:22,101 --> 00:16:23,879 somehow this kid found a way 391 00:16:23,903 --> 00:16:27,249 to use them to build an incredibly power cipher. 392 00:16:27,273 --> 00:16:30,320 Kasie. How powerful? 393 00:16:30,344 --> 00:16:33,722 Think a digital key that could be used to bypass 394 00:16:33,746 --> 00:16:36,325 any security measure imaginable. 395 00:16:36,349 --> 00:16:39,795 From simple passwords to state-level encryption. 396 00:16:39,819 --> 00:16:41,464 Well, that definitely sounds bad. 397 00:16:41,488 --> 00:16:45,211 A universal key like this could be used to rob banks, 398 00:16:45,235 --> 00:16:48,971 to hold entire cities' power grids hostage. 399 00:16:48,995 --> 00:16:50,339 Take down planes? 400 00:16:50,363 --> 00:16:52,307 In the wrong hands, 401 00:16:52,331 --> 00:16:54,009 it could create 402 00:16:54,033 --> 00:16:56,803 global chaos. 403 00:17:05,812 --> 00:17:07,523 How could a single college kid compromise 404 00:17:07,547 --> 00:17:08,719 so many government agencies? 405 00:17:08,743 --> 00:17:10,426 Anacostia's home to the DIA. 406 00:17:10,450 --> 00:17:13,396 It's possible that Watson used his base access 407 00:17:13,420 --> 00:17:14,630 to get into their system. 408 00:17:14,654 --> 00:17:15,931 From there he could have leapfrogged 409 00:17:15,955 --> 00:17:17,766 from one agency server to another. 410 00:17:17,790 --> 00:17:21,178 Homeland security is in the process of changing the access codes 411 00:17:21,202 --> 00:17:23,005 across all government servers. 412 00:17:23,029 --> 00:17:24,907 - That's gonna take some time. - Right. 413 00:17:24,931 --> 00:17:26,174 Meanwhile, their director's 414 00:17:26,198 --> 00:17:27,543 breathing down my neck for answers. 415 00:17:27,567 --> 00:17:30,045 JBAB technicians just confirmed 416 00:17:30,069 --> 00:17:31,480 that all servers there are secure. 417 00:17:31,764 --> 00:17:34,566 Well, that rules out DIA as an access point. 418 00:17:35,542 --> 00:17:37,564 So how the hell did this kid get in? 419 00:17:37,588 --> 00:17:41,380 There's a possibility that we have yet to discuss. 420 00:17:44,983 --> 00:17:46,261 I can't believe 421 00:17:46,285 --> 00:17:48,664 Vance and Parker think I have something to do with this. 422 00:17:48,688 --> 00:17:50,232 Honey, we wouldn't be doing our job 423 00:17:50,256 --> 00:17:52,701 if we didn't look into this, given your proximity 424 00:17:52,725 --> 00:17:54,136 to Will and your government clearance. 425 00:17:54,160 --> 00:17:55,638 I'm-I'm sure there's nothing there. 426 00:17:55,900 --> 00:17:58,441 Do you realize how dangerous this thing could be 427 00:17:58,465 --> 00:17:59,542 in the wrong hands? 428 00:17:59,566 --> 00:18:02,344 Of course. I told them you'd never be this reckless. 429 00:18:02,368 --> 00:18:04,212 Will wouldn't either. 430 00:18:04,236 --> 00:18:07,015 He was a first-year computer science major. 431 00:18:07,039 --> 00:18:09,685 I mean, he was brilliant, but this is beyond. 432 00:18:09,709 --> 00:18:11,319 He could not have done this. 433 00:18:11,343 --> 00:18:13,108 Well, maybe he had help. 434 00:18:16,849 --> 00:18:18,727 What? You-you okay? 435 00:18:18,751 --> 00:18:20,429 He did have help. 436 00:18:20,453 --> 00:18:21,830 You see this? 437 00:18:21,854 --> 00:18:24,399 Yeah, it's how Will was able to hop from server to server. 438 00:18:25,108 --> 00:18:27,836 This is a program I wrote in grad school 439 00:18:27,860 --> 00:18:30,539 that would allow computers to talk to each other offline. 440 00:18:30,563 --> 00:18:32,808 I could never get it to work. I guess Will did. 441 00:18:33,108 --> 00:18:35,911 How did he get your code? 442 00:18:35,935 --> 00:18:38,814 He was struggling and-and wanted to drop the class 443 00:18:38,838 --> 00:18:40,483 and I thought that maybe showing him 444 00:18:40,507 --> 00:18:43,919 some of my past failures would help him realize 445 00:18:43,943 --> 00:18:46,822 that we all start somewhere. He must have copied it. 446 00:18:46,846 --> 00:18:49,558 Well, you had no way of knowing what he was gonna do with it. 447 00:18:49,582 --> 00:18:52,227 But that doesn't change the fact that I'm responsible for this. 448 00:18:52,251 --> 00:18:54,763 I could lose my job, my government clearance. 449 00:18:54,787 --> 00:18:56,098 I could go to prison. 450 00:18:56,122 --> 00:18:57,432 Honey, you are not gonna go to prison. 451 00:18:57,456 --> 00:18:59,796 Listen, I will explain to the director 452 00:18:59,820 --> 00:19:02,170 that you were an unwilling participant, okay? 453 00:19:02,194 --> 00:19:05,908 I just wish you hadn't kept him a secret. 454 00:19:05,932 --> 00:19:08,644 You know, it makes it harder to get out in front of this thing. 455 00:19:08,668 --> 00:19:10,278 I didn't keep him a secret. 456 00:19:10,302 --> 00:19:12,114 Well, you didn't tell me about him either. 457 00:19:12,567 --> 00:19:15,017 I'm sure I must have mentioned him at some point. 458 00:19:15,041 --> 00:19:17,553 Delilah, I would have remembered you having weekly 459 00:19:17,577 --> 00:19:19,522 off-campus meetings, okay? 460 00:19:20,150 --> 00:19:21,790 What are you getting at? 461 00:19:22,192 --> 00:19:24,459 Uh, forget I said anything. 462 00:19:24,483 --> 00:19:25,785 Never-never mind. 463 00:19:26,586 --> 00:19:28,831 Sounds like you're jealous. I am not jealous. 464 00:19:28,855 --> 00:19:31,057 Tell me what it is, then. 465 00:19:33,325 --> 00:19:36,004 You know what, I'll give you some time to think about it 466 00:19:36,028 --> 00:19:38,173 while I go explain to the director 467 00:19:38,197 --> 00:19:40,175 - what's going on myself. - Delilah, wait. 468 00:19:40,199 --> 00:19:43,211 Don't follow me, Tim. 469 00:19:44,025 --> 00:19:47,006 We'll finish this conversation tonight. 470 00:19:50,977 --> 00:19:53,221 Oh, uh, i-is it just me 471 00:19:53,245 --> 00:19:55,624 or was it exceptionally brisk this morning? 472 00:19:55,648 --> 00:19:57,826 I felt a chill this morning, yes. 473 00:19:57,850 --> 00:20:00,228 Alexa, how cold is it outside? 474 00:20:00,733 --> 00:20:02,931 Today in Washington D.C., 475 00:20:02,955 --> 00:20:06,034 expect a low of 44 degrees Fahrenheit. 476 00:20:06,483 --> 00:20:07,936 I would have said 43. 477 00:20:07,960 --> 00:20:09,371 It is a good thing that 478 00:20:09,395 --> 00:20:11,740 you are a federal agent and not a meteorologist. 479 00:20:13,099 --> 00:20:14,610 - Oh. - Oh, hey. 480 00:20:14,634 --> 00:20:17,837 Hey. Um, how much of that did you hear? 481 00:20:18,219 --> 00:20:19,615 Ninety percent, tops. 482 00:20:19,639 --> 00:20:21,650 - I'd say about 95. - Mm. 483 00:20:21,674 --> 00:20:23,819 I hate to add to your problems right now, 484 00:20:23,843 --> 00:20:25,453 but we got a big one. 485 00:20:25,477 --> 00:20:26,922 Well, lay it on me. 486 00:20:26,946 --> 00:20:28,857 Metadata from Watson's laptop 487 00:20:28,881 --> 00:20:33,862 shows the key was downloaded to an external drive. 488 00:20:33,886 --> 00:20:35,397 He made a copy. 489 00:20:35,421 --> 00:20:37,532 But we didn't find any external drives in his room. 490 00:20:37,556 --> 00:20:39,158 So where is it? 491 00:20:41,150 --> 00:20:43,183 I didn't think anything about it at the crime scene, 492 00:20:43,207 --> 00:20:46,108 but it looks like something's been ripped off here. 493 00:20:46,132 --> 00:20:48,692 Uh, Kase, pull up the CCTV footage from the alley. 494 00:20:51,604 --> 00:20:52,972 Punch in. 495 00:20:55,708 --> 00:20:56,852 There it is. 496 00:20:56,876 --> 00:20:58,787 It looks like a USB drive. 497 00:20:59,067 --> 00:21:00,255 It's gone now. 498 00:21:00,279 --> 00:21:01,389 Someone could have stolen it. 499 00:21:01,413 --> 00:21:02,958 Any DNA or prints on the key ring? 500 00:21:02,982 --> 00:21:04,993 Uh, no, it was wiped. 501 00:21:05,017 --> 00:21:06,452 Super wiped. 502 00:21:08,628 --> 00:21:10,272 With bleach. 503 00:21:10,796 --> 00:21:13,465 Remind me again what happened to your shirt. 504 00:21:14,293 --> 00:21:17,740 I accidentally used bleach instead of laundry detergent. 505 00:21:17,764 --> 00:21:19,141 That's not a crime. 506 00:21:19,165 --> 00:21:21,176 Well, some would say a grown man not knowing 507 00:21:21,200 --> 00:21:22,845 how to wash his own laundry is a crime, 508 00:21:22,869 --> 00:21:24,913 but potato, "potahto." 509 00:21:25,311 --> 00:21:27,541 I think you used the bleach on purpose... 510 00:21:34,246 --> 00:21:36,091 ...to wipe off Will's keys. 511 00:21:36,115 --> 00:21:37,726 Why would I do that? 512 00:21:37,750 --> 00:21:40,062 To cover up the fact that you took something off of them 513 00:21:40,086 --> 00:21:41,429 before he died. 514 00:21:41,453 --> 00:21:43,832 I mean, you did say that you wanted to kill Will. 515 00:21:44,022 --> 00:21:46,091 I was being funny. 516 00:21:46,726 --> 00:21:48,036 That was hilarious. 517 00:21:48,060 --> 00:21:49,404 I never touched Will's keys 518 00:21:49,428 --> 00:21:50,873 and I didn't give him drugs. 519 00:21:50,897 --> 00:21:53,365 You can't arrest me for something I didn't do. 520 00:21:54,934 --> 00:21:56,979 What could we arrest him for? 521 00:21:57,003 --> 00:21:58,280 Obstruction of justice? 522 00:21:58,304 --> 00:21:59,848 Oh, that's a good one. That's, like, five. 523 00:21:59,872 --> 00:22:01,449 Ten years, actually. 524 00:22:01,473 --> 00:22:04,019 Especially if the obstruction is related to domestic terrorism. 525 00:22:04,043 --> 00:22:05,087 Terrorism? 526 00:22:05,111 --> 00:22:06,521 Ooh, you know what that means. 527 00:22:06,545 --> 00:22:07,549 Mm-hmm. Supermax. 528 00:22:07,573 --> 00:22:09,825 Okay, okay, I'll tell you whatever you want to know, 529 00:22:09,849 --> 00:22:11,450 but I didn't kill him. 530 00:22:12,484 --> 00:22:14,453 Okay, let's try this again. 531 00:22:16,756 --> 00:22:18,424 What's missing here? 532 00:22:19,225 --> 00:22:20,869 Some kind of flash drive, I think. 533 00:22:20,893 --> 00:22:22,270 I don't know what's on it. 534 00:22:22,294 --> 00:22:23,706 You spent almost every waking moment with Will. 535 00:22:23,730 --> 00:22:25,441 He never mentioned anything about it? 536 00:22:25,982 --> 00:22:28,210 He never mentioned anything to anyone. 537 00:22:28,234 --> 00:22:30,345 I tried to be a good brother, get to know him, 538 00:22:30,369 --> 00:22:32,580 but the dude was weirdly secretive. 539 00:22:32,604 --> 00:22:33,982 Paranoid, even. 540 00:22:34,006 --> 00:22:35,617 What makes you say that? 541 00:22:35,641 --> 00:22:38,053 How about the time will punched Jared in the face? 542 00:22:38,077 --> 00:22:39,421 Which one was Jared again? 543 00:22:39,692 --> 00:22:42,224 He's the one who called us old. 544 00:22:42,248 --> 00:22:44,326 For the record, she and I are very young. 545 00:22:44,350 --> 00:22:46,528 Why did Will punch Jared in the face? 546 00:22:46,552 --> 00:22:48,463 Will found Jared poking around his room, 547 00:22:48,487 --> 00:22:51,266 assumed he was stealing, just started whaling on him. 548 00:22:51,290 --> 00:22:53,268 Did Will get written up for that? 549 00:22:53,292 --> 00:22:55,704 Yeah, that's not how it works. And to be honest, that 550 00:22:55,728 --> 00:22:58,197 dude was bound to get punched eventually. 551 00:22:58,998 --> 00:23:00,132 Elaborate on that. 552 00:23:01,233 --> 00:23:03,846 So, pledges are supposed to wait on active members hand and foot. 553 00:23:03,870 --> 00:23:05,313 Jared was never around. 554 00:23:05,337 --> 00:23:07,716 Other guys had enough picking up his slack. 555 00:23:07,740 --> 00:23:09,384 Will wanted to report him to the national board. 556 00:23:09,408 --> 00:23:11,720 So you're saying that Jared killed Will 557 00:23:11,744 --> 00:23:14,222 because Will was gonna tattle on him? 558 00:23:14,692 --> 00:23:17,683 You're the investigators. You tell me. 559 00:23:20,358 --> 00:23:22,865 There's a lot about Jared Baker that doesn't add up. 560 00:23:22,889 --> 00:23:24,483 First red flag: 561 00:23:25,973 --> 00:23:29,337 he has about $500,000 tied up in an offshore account. 562 00:23:29,361 --> 00:23:31,239 Where'd he get that kind of money? 563 00:23:31,263 --> 00:23:33,275 The money was deposited right around the same time 564 00:23:33,299 --> 00:23:34,943 as he joined, uh, Delta Pi Beta, 565 00:23:34,967 --> 00:23:37,515 six weeks after the rest of the pledge class. 566 00:23:37,539 --> 00:23:40,555 All right. So Jared somehow finds out about the access key, 567 00:23:40,579 --> 00:23:42,818 then joins the fraternity to get close enough 568 00:23:42,842 --> 00:23:44,352 to Watson to steal it? 569 00:23:44,376 --> 00:23:46,321 Maybe that's why Jared was poking around his room. 570 00:23:46,345 --> 00:23:48,423 And why Watson punched him in the face for it. 571 00:23:48,447 --> 00:23:51,226 Technology like that would sell for way more 572 00:23:51,250 --> 00:23:53,128 than 500K on the black market, right? 573 00:23:53,152 --> 00:23:54,729 Well, could be a down payment. 574 00:23:54,753 --> 00:23:56,799 And Jared could be getting the other half on delivery. 575 00:23:56,823 --> 00:23:58,433 All right, then let's scoop him up 576 00:23:58,457 --> 00:24:00,559 before he has a chance to close the deal. 577 00:24:06,232 --> 00:24:08,610 Circled the perimeter. House seems pretty quiet. 578 00:24:08,634 --> 00:24:10,913 - Probably out on a beer run. - Mm. 579 00:24:10,937 --> 00:24:12,471 Parker, anything? 580 00:24:13,339 --> 00:24:15,283 Torres, where's that pizza from? 581 00:24:15,307 --> 00:24:17,352 Pizzeria Diablo. Why? 582 00:24:17,376 --> 00:24:19,988 That's the best Neapolitan place in town. 583 00:24:20,608 --> 00:24:23,425 Frat parties have changed since I was in college. 584 00:24:23,449 --> 00:24:26,608 I'm guessing a lot has changed since he was in college. 585 00:24:27,719 --> 00:24:30,298 Guessing you, uh, didn't mean to say that one out loud, huh? 586 00:24:31,804 --> 00:24:33,101 You guessed correctly. 587 00:24:35,794 --> 00:24:37,105 All right, Torres, Knight, 588 00:24:37,129 --> 00:24:38,630 there's our guy. 589 00:24:43,970 --> 00:24:45,525 Hey, Jared. 590 00:24:45,938 --> 00:24:47,508 You remember us? 591 00:24:49,108 --> 00:24:50,542 - Got a runner! - Stop! 592 00:24:52,511 --> 00:24:53,521 He's headed your way! 593 00:24:53,545 --> 00:24:55,090 All right, we got him. 594 00:24:55,114 --> 00:24:57,249 NCIS! Stop! 595 00:25:02,054 --> 00:25:03,355 He's going for the van! 596 00:25:07,442 --> 00:25:08,736 Damn it! 597 00:25:08,760 --> 00:25:09,872 Parker, let's go. 598 00:25:10,209 --> 00:25:11,710 Don't bother. 599 00:25:12,764 --> 00:25:14,476 Hey, what the hell was that? 600 00:25:14,500 --> 00:25:16,811 Did that kid just carjack a dog groomer? 601 00:25:16,835 --> 00:25:18,180 No, he did not. 602 00:25:18,204 --> 00:25:20,215 Molly's Mobile Dog Grooming is a fake business 603 00:25:20,239 --> 00:25:22,050 used for undercover operations. 604 00:25:22,074 --> 00:25:24,519 Undercover operations by whom? 605 00:25:24,543 --> 00:25:26,400 The FBI. 606 00:25:27,525 --> 00:25:29,442 We've been chasing an agent. 607 00:25:37,656 --> 00:25:39,267 NCIS should have been read in 608 00:25:39,291 --> 00:25:41,303 the minute this became a murder case. 609 00:25:41,327 --> 00:25:43,771 I'm supposed to be the one who's mad here. Your team almost 610 00:25:43,795 --> 00:25:45,908 - blew my cover. - Agent Clarkson, 611 00:25:45,932 --> 00:25:47,642 might I remind you 612 00:25:47,666 --> 00:25:49,878 Director Sweeney himself sent you over here this morning 613 00:25:49,902 --> 00:25:51,947 so you'd cooperate with our team. 614 00:25:52,317 --> 00:25:56,008 So, what's an undercover FBI agent doing in a frat house? 615 00:25:56,808 --> 00:25:58,353 I'm part of a special unit responsible 616 00:25:58,377 --> 00:26:01,023 for ferreting out foreign spies on college campuses. 617 00:26:01,047 --> 00:26:02,357 IP theft has become one 618 00:26:02,381 --> 00:26:03,892 of our biggest national security concerns. 619 00:26:04,429 --> 00:26:05,873 Not a bad gig. 620 00:26:05,917 --> 00:26:08,254 You try being 37 and living in a frat house. 621 00:26:08,921 --> 00:26:11,133 Did he say thirty seven? 622 00:26:11,157 --> 00:26:12,634 Hey, you called me old. 623 00:26:12,658 --> 00:26:14,369 I didn't use those words. 624 00:26:14,393 --> 00:26:16,704 And I'm sorry about the "parents" dig, 625 00:26:16,728 --> 00:26:18,073 but I had to maintain my cover. 626 00:26:18,097 --> 00:26:19,733 Yeah. Sure, whatever. 627 00:26:20,466 --> 00:26:21,876 How do you keep your skin that smooth? 628 00:26:21,900 --> 00:26:23,633 More importantly, 629 00:26:23,657 --> 00:26:26,814 how does an NROTC midshipman 630 00:26:26,838 --> 00:26:28,350 factor into a collegiate spy ring? 631 00:26:28,896 --> 00:26:31,153 Our intel says that Will Watson was recruited 632 00:26:31,177 --> 00:26:32,854 by Belarus to build the access key. 633 00:26:32,878 --> 00:26:35,257 I was placed in the frat house to recover it. 634 00:26:35,281 --> 00:26:37,818 I assume you didn't succeed or we wouldn't be here now. 635 00:26:37,842 --> 00:26:40,028 No, but I was able to clone the burner Watson used 636 00:26:40,052 --> 00:26:41,629 to communicate with his handler. 637 00:26:41,653 --> 00:26:43,631 You got an ID on the handler? 638 00:26:43,655 --> 00:26:44,967 They used a cipher so advanced 639 00:26:44,991 --> 00:26:46,634 that even our best techs haven't been able 640 00:26:46,658 --> 00:26:48,303 to decode the messages. 641 00:26:48,327 --> 00:26:49,904 Well, maybe NCIS can make some progress 642 00:26:49,928 --> 00:26:51,830 where the FBI could not. 643 00:26:52,664 --> 00:26:54,376 Look, I'll give you whatever I have 644 00:26:54,400 --> 00:26:56,011 if it means I never have to step foot 645 00:26:56,035 --> 00:26:58,146 in that disgusting frat house ever again. 646 00:26:58,483 --> 00:26:59,881 We have already tried 647 00:26:59,905 --> 00:27:01,216 every cipher known to man. 648 00:27:01,240 --> 00:27:02,884 I'm out of ideas. 649 00:27:02,908 --> 00:27:04,919 Well, we could try a brute force attack. 650 00:27:04,943 --> 00:27:06,788 And be here till next Wednesday? 651 00:27:06,812 --> 00:27:08,723 Oh. 652 00:27:09,233 --> 00:27:10,892 You know who we should call? 653 00:27:10,916 --> 00:27:13,295 No. No, no, no. She's been through enough. 654 00:27:13,319 --> 00:27:16,031 It is very nice that you are trying to protect your wife, 655 00:27:16,055 --> 00:27:19,934 but this is Delilah's exact area of expertise. 656 00:27:19,958 --> 00:27:21,303 I am sure she'd like to help. 657 00:27:21,327 --> 00:27:23,505 Delilah does not need my protection, okay? 658 00:27:23,529 --> 00:27:25,331 And we can handle this on our own. 659 00:27:26,132 --> 00:27:28,076 Please tell me you apologized for yesterday. 660 00:27:28,100 --> 00:27:30,578 I did. But I'll be honest with you. 661 00:27:30,602 --> 00:27:33,139 I don't feel great about where we left things last night. 662 00:27:33,652 --> 00:27:35,154 I don't feel great about it, either. 663 00:27:36,808 --> 00:27:39,121 I was just about to tell you that... 664 00:27:39,145 --> 00:27:41,547 Kasie called me 20 minutes ago. 665 00:27:42,481 --> 00:27:44,026 You know what? 666 00:27:44,050 --> 00:27:46,818 I am going to... 667 00:27:47,486 --> 00:27:50,849 Alexa, what's on my to-do list for today? 668 00:27:50,873 --> 00:27:54,036 You have one item on your to-do list. 669 00:27:54,060 --> 00:27:56,371 - Drink more water. - Thank God. 670 00:27:56,395 --> 00:27:58,506 - Um, Kasie? - You heard the lady. 671 00:27:58,530 --> 00:27:59,807 I got to hydrate. 672 00:27:59,831 --> 00:28:01,909 You have a fridge full of bottled water. 673 00:28:01,933 --> 00:28:03,511 We are in a climate crisis, McGee, 674 00:28:03,535 --> 00:28:05,713 and I'm trying to reduce my carbon footprint, so... 675 00:28:05,737 --> 00:28:07,206 Can't argue with that. 676 00:28:08,275 --> 00:28:10,285 Please fix this by the time I get back. 677 00:28:10,309 --> 00:28:13,525 We have work to do and we need her help. 678 00:28:19,017 --> 00:28:21,029 Well, Kasie's right. 679 00:28:21,053 --> 00:28:22,997 - We got work to do. - We need to talk. 680 00:28:23,358 --> 00:28:24,599 We can't work together 681 00:28:24,623 --> 00:28:27,069 unless we're gonna be honest with each other. 682 00:28:27,093 --> 00:28:29,404 I wasn't intentionally keeping anything from you. 683 00:28:29,428 --> 00:28:30,772 I'm so sorry. 684 00:28:30,796 --> 00:28:32,307 No, I-I... I know you weren't. 685 00:28:32,331 --> 00:28:34,242 And I'm the one that's sorry, okay? I-I feel terrible. 686 00:28:34,266 --> 00:28:36,178 Oh, not as terrible as I feel 687 00:28:36,202 --> 00:28:39,047 watching you torture yourself over this novel. 688 00:28:39,358 --> 00:28:41,727 What do you mean? The novel is going great. 689 00:28:42,641 --> 00:28:44,664 I'm just, you know, 690 00:28:44,688 --> 00:28:47,122 having some trouble getting started. 691 00:28:47,146 --> 00:28:50,325 You've been stuck on page three for weeks. 692 00:28:50,733 --> 00:28:52,275 In fact... 693 00:28:53,733 --> 00:28:57,192 you've barely written a word since Gibbs left for Alaska. 694 00:28:58,877 --> 00:29:00,054 Hey. 695 00:29:00,108 --> 00:29:02,604 Gibbs is not what makes you great. 696 00:29:02,628 --> 00:29:03,971 Yeah, but Thom E. Gemcity 697 00:29:03,995 --> 00:29:05,473 may never have another idea without him. 698 00:29:05,497 --> 00:29:09,010 You are the most creative person I have ever met. 699 00:29:09,034 --> 00:29:11,079 You will have more ideas. 700 00:29:11,103 --> 00:29:13,081 You just need a new muse. 701 00:29:13,525 --> 00:29:15,350 Yeah, you're probably right. 702 00:29:15,858 --> 00:29:17,585 You usually are. 703 00:29:17,983 --> 00:29:19,954 I wish you would have told me this earlier. 704 00:29:19,978 --> 00:29:21,556 I could have helped. 705 00:29:21,580 --> 00:29:23,958 Well, you've been so happy since you started teaching. 706 00:29:23,982 --> 00:29:25,593 I didn't want to bring you down with me. 707 00:29:25,617 --> 00:29:27,895 I love solving problems with you, Tim. 708 00:29:27,919 --> 00:29:30,025 We're a team. 709 00:29:31,723 --> 00:29:33,635 Well, can we work on solving 710 00:29:33,659 --> 00:29:35,603 this particular problem a little bit later? 711 00:29:35,627 --> 00:29:38,473 I think Kasie's water bottle is probably overflowing by now. 712 00:29:38,497 --> 00:29:40,532 Mm-hmm. Okay. 713 00:29:43,602 --> 00:29:45,113 Our victim was a spy? 714 00:29:45,137 --> 00:29:46,748 The FBI believes that 715 00:29:46,772 --> 00:29:50,385 Watson was recruited by Belarus after he got to campus, 716 00:29:50,409 --> 00:29:52,387 by a handler who was already embedded at the school. 717 00:29:52,411 --> 00:29:54,522 Assuming they stuck to their regular schedule, 718 00:29:54,546 --> 00:29:56,991 Watson was supposed to meet the handler the day he died. 719 00:29:57,015 --> 00:29:59,060 Well, maybe our handler's the killer. 720 00:29:59,084 --> 00:30:00,428 Oh, that makes sense. 721 00:30:00,452 --> 00:30:02,230 Once the access key is operational, 722 00:30:02,254 --> 00:30:04,595 Watson becomes more of a liability than an asset. 723 00:30:04,619 --> 00:30:07,001 Ah. If we can figure out where they met, 724 00:30:07,025 --> 00:30:08,946 maybe we can ID the handler. 725 00:30:08,970 --> 00:30:12,340 Well, Watson lost the USB drive somewhere between the café 726 00:30:12,364 --> 00:30:15,410 where he met Delilah and the street where he died. 727 00:30:15,434 --> 00:30:17,312 Yeah, we did our best to track his movements, 728 00:30:17,336 --> 00:30:19,314 but there is a ten-minute period where he's unaccounted for. 729 00:30:19,338 --> 00:30:22,917 So, if the handler did steal the access key 730 00:30:23,358 --> 00:30:26,221 they would have done so within a five-block radius of the café. 731 00:30:26,245 --> 00:30:28,556 That still leaves us with hundreds of suspects. 732 00:30:28,580 --> 00:30:30,091 I don't like those odds. 733 00:30:30,115 --> 00:30:32,160 Well, our odds are about to improve significantly. 734 00:30:32,184 --> 00:30:34,562 I know how we can decode the messages on Will's burner. 735 00:30:34,586 --> 00:30:35,930 How? 736 00:30:36,233 --> 00:30:38,166 Use Will's own invention against him. 737 00:30:38,190 --> 00:30:41,436 FBI techs said the messages were undecipherable, 738 00:30:41,460 --> 00:30:43,104 even with Watson's access key. 739 00:30:43,128 --> 00:30:44,572 Which is why I made my own. 740 00:30:44,596 --> 00:30:47,609 Watson developed his key using pieces of a program 741 00:30:47,633 --> 00:30:50,178 that Delilah created 15 years ago. 742 00:30:50,202 --> 00:30:52,566 I could never get it to work back then, 743 00:30:52,590 --> 00:30:55,250 but after seeing the way Will modified it, 744 00:30:55,942 --> 00:30:57,652 I realized my mistake. 745 00:30:57,676 --> 00:31:00,688 Does creating an even more powerful cipher 746 00:31:00,712 --> 00:31:03,024 sound like a bad idea to anyone else? 747 00:31:03,048 --> 00:31:04,359 Oh, it's a very bad idea. 748 00:31:04,383 --> 00:31:05,660 Which is why we are going 749 00:31:05,684 --> 00:31:07,495 to destroy the cipher immediately after 750 00:31:07,519 --> 00:31:09,364 we figure out who Watson was working with. 751 00:31:09,388 --> 00:31:12,200 And the rest of you are going to forget you ever saw this. 752 00:31:12,224 --> 00:31:13,935 That will not be a problem. 753 00:31:13,959 --> 00:31:15,237 I don't even know what this is. 754 00:31:15,261 --> 00:31:17,162 All right. Here we go. 755 00:31:21,300 --> 00:31:23,077 Nice work, Delilah. 756 00:31:23,101 --> 00:31:25,404 Seems like NCIS hired the wrong McGee. 757 00:31:28,498 --> 00:31:30,051 You got to be kidding. 758 00:31:30,075 --> 00:31:31,953 You know who the handler is? 759 00:31:32,451 --> 00:31:34,817 Yeah. We've met. 760 00:31:39,718 --> 00:31:41,128 Hello, Evelyn. 761 00:31:41,152 --> 00:31:42,830 Agent Torres. 762 00:31:42,854 --> 00:31:44,499 You know Agent McGee. 763 00:31:44,523 --> 00:31:45,867 Tim, hi. 764 00:31:45,891 --> 00:31:47,001 Oh. 765 00:31:47,025 --> 00:31:48,803 I mean, Agent McGee. 766 00:31:48,827 --> 00:31:50,938 I'm sorry. I just feel like I know you so well. 767 00:31:52,098 --> 00:31:54,376 Thanks for, uh, coming in on such short notice. 768 00:31:54,400 --> 00:31:56,611 Are you kidding? This is so cool. 769 00:31:56,635 --> 00:31:58,613 I feel like I'm in one of your books. 770 00:31:58,637 --> 00:32:01,215 Yeah, and tell me something, Agent Torres. 771 00:32:01,239 --> 00:32:03,285 As an investigator yourself, 772 00:32:03,309 --> 00:32:05,620 how accurate is the Deep Six series? 773 00:32:05,983 --> 00:32:07,522 All right, let's leave the book club thing 774 00:32:07,546 --> 00:32:09,190 till after we're done, yeah? 775 00:32:09,567 --> 00:32:11,326 Of course. 776 00:32:11,350 --> 00:32:14,228 I am more than happy to assist NCIS 777 00:32:14,252 --> 00:32:15,630 in your investigation. 778 00:32:16,108 --> 00:32:17,532 Great. 779 00:32:17,556 --> 00:32:19,534 All right, well, let's start with, uh, where you were 780 00:32:19,558 --> 00:32:22,337 between 7:30 and 8:00 a.m. on the day Will died. 781 00:32:23,233 --> 00:32:25,873 Uh, in the library prepping for Delilah's class. 782 00:32:25,897 --> 00:32:28,676 Okay, we'll have to have an agent verify that. 783 00:32:29,192 --> 00:32:30,845 Mm, uh, yeah, go ahead. 784 00:32:30,869 --> 00:32:32,447 Why would I lie? 785 00:32:32,471 --> 00:32:34,782 Well, you've been lying to us this whole time, 786 00:32:34,806 --> 00:32:37,343 so, why stop now? 787 00:32:38,143 --> 00:32:40,922 I'm telling the truth, Agent Torres. 788 00:32:41,358 --> 00:32:43,157 Okay, then what can you tell us 789 00:32:43,181 --> 00:32:44,692 about your relationship with Will? 790 00:32:45,192 --> 00:32:47,795 I mean, outside of grading his papers, 791 00:32:47,819 --> 00:32:49,455 I didn't really know him. 792 00:32:50,422 --> 00:32:52,166 Do you often text coded messages 793 00:32:52,190 --> 00:32:54,502 to people you don't really know? 794 00:32:54,526 --> 00:32:56,304 Ugh. 795 00:32:56,858 --> 00:32:59,974 Okay. Okay, that's what this is about? 796 00:32:59,998 --> 00:33:01,943 Oh. I can explain. 797 00:33:01,967 --> 00:33:03,311 Well, I can't wait to hear. 798 00:33:03,335 --> 00:33:04,646 Yeah, it was for class. 799 00:33:04,670 --> 00:33:06,781 So, um, everyone created their own code 800 00:33:06,805 --> 00:33:08,850 and then swapped to see whose they could break. 801 00:33:08,874 --> 00:33:11,152 Will's code is pretty sophisticated. 802 00:33:11,176 --> 00:33:12,720 I know, right? 803 00:33:12,744 --> 00:33:14,489 I was really impressed. 804 00:33:14,858 --> 00:33:18,259 It's actually what attracted me to him in the first place. 805 00:33:18,733 --> 00:33:20,695 Ah, so you two were involved? 806 00:33:21,275 --> 00:33:24,466 If anyone found out, I-I could lose my scholarship. 807 00:33:24,490 --> 00:33:26,834 So-so we just figured that if... 808 00:33:26,858 --> 00:33:29,270 if we communicated using his code, 809 00:33:29,294 --> 00:33:31,539 we'd keep our secret. 810 00:33:31,563 --> 00:33:33,641 Hmm. Yeah, that's a cool story. 811 00:33:34,317 --> 00:33:37,612 Except the messages tell a different one. 812 00:33:37,636 --> 00:33:39,013 We decoded them. 813 00:33:39,775 --> 00:33:41,416 Yeah. Okay. 814 00:33:41,440 --> 00:33:44,419 Now who's lying, Agent Torres? 815 00:33:44,443 --> 00:33:46,688 That's impossible. 816 00:33:46,712 --> 00:33:48,222 For most people. 817 00:33:48,246 --> 00:33:50,549 Yeah, his wife is not most people. 818 00:33:53,251 --> 00:33:54,862 See, the real story is that 819 00:33:54,886 --> 00:33:57,999 Will Watson was a foreign agent and you were his handler. 820 00:33:58,483 --> 00:33:59,834 But you two had 821 00:33:59,858 --> 00:34:01,503 different ideologies. 822 00:34:01,527 --> 00:34:03,304 You were mission-focused 823 00:34:03,328 --> 00:34:05,707 but Will was starting to care more about having a traditional 824 00:34:05,731 --> 00:34:09,310 college experience and he felt bad about using Delilah. 825 00:34:09,334 --> 00:34:11,312 He became a liability, 826 00:34:11,650 --> 00:34:13,481 so you had to take him out. 827 00:34:13,505 --> 00:34:16,183 You poisoned him and you stole the USB drive. 828 00:34:16,207 --> 00:34:18,317 Mission accomplished. 829 00:34:21,079 --> 00:34:24,850 I already told you I was in the library, Agent McGee. 830 00:34:25,491 --> 00:34:28,470 Will was never in the library that morning, was he? 831 00:34:29,067 --> 00:34:30,832 Really got to hand it to her. 832 00:34:30,856 --> 00:34:32,333 She's a phenomenal liar. 833 00:34:32,357 --> 00:34:36,337 I know. I thought she was a cheerleader from Fresno. 834 00:34:36,361 --> 00:34:37,939 By way of Minsk. 835 00:34:38,150 --> 00:34:39,607 She left out that part. 836 00:34:40,442 --> 00:34:43,411 Breaking her is the only way we're gonna find the key. 837 00:34:43,435 --> 00:34:45,346 Let's not waste our time, Director. 838 00:34:45,370 --> 00:34:47,214 She was telling the truth about one thing. 839 00:34:47,733 --> 00:34:49,216 She really was in the library? 840 00:34:49,240 --> 00:34:51,018 Yup. Her alibi checks out. 841 00:34:51,650 --> 00:34:54,245 She is a foreign agent but she could not have killed Watson. 842 00:34:55,420 --> 00:34:58,090 Which means that access key is still out there. 843 00:35:08,660 --> 00:35:10,496 The FBI thanks you, Ms. Fielding. 844 00:35:11,429 --> 00:35:12,740 Is thanks really enough? 845 00:35:12,764 --> 00:35:15,100 I mean, you should be sending her a fruit basket. 846 00:35:18,203 --> 00:35:20,177 I did kind of catch a spy for them, didn't I? 847 00:35:20,201 --> 00:35:21,165 Hmm. 848 00:35:21,189 --> 00:35:22,450 But we still have to find that access key. 849 00:35:22,474 --> 00:35:24,051 Can you text the nanny and tell her 850 00:35:24,075 --> 00:35:25,561 we will be home late? 851 00:35:25,585 --> 00:35:27,321 Uh, no, but I can ask her to watch the kids 852 00:35:27,345 --> 00:35:28,890 while you go home and get some rest. 853 00:35:28,914 --> 00:35:30,224 Are you being serious right now? 854 00:35:30,248 --> 00:35:32,660 I am not going anywhere until we find the key. 855 00:35:32,684 --> 00:35:35,630 Hey, if Delilah is offering to help, we'll take it. 856 00:35:35,654 --> 00:35:39,066 Not that you're not enough all by yourself, McGee. 857 00:35:39,090 --> 00:35:41,869 - So, where are we? - Classic dead end. 858 00:35:41,893 --> 00:35:44,229 Watson's classmates are the obvious suspects. 859 00:35:44,253 --> 00:35:45,740 They're the only ones who might have understood 860 00:35:45,764 --> 00:35:47,341 the value of the access key. 861 00:35:47,365 --> 00:35:49,544 We triple-checked their alibis, and they're all solid. 862 00:35:49,568 --> 00:35:51,513 There's got to be something we're missing. 863 00:35:52,067 --> 00:35:54,616 Not something. Someone. 864 00:35:54,640 --> 00:35:56,484 This isn't the original roster. 865 00:35:56,508 --> 00:35:57,785 There was this kid... 866 00:35:57,809 --> 00:35:58,886 um, Logan... 867 00:35:58,910 --> 00:36:00,021 who failed the first project 868 00:36:00,045 --> 00:36:02,080 and-and quit the class after that. 869 00:36:03,915 --> 00:36:06,127 - You mean this Logan? - Yeah, that's him. 870 00:36:06,151 --> 00:36:08,262 - That's Watson's roommate. - Where do we find him? 871 00:36:08,286 --> 00:36:10,421 I'm logging in to his student account. 872 00:36:14,860 --> 00:36:17,004 This is strange. 873 00:36:17,483 --> 00:36:19,507 Looks like Logan backdoored his way 874 00:36:19,531 --> 00:36:21,543 into Waverly's main server two days ago. 875 00:36:21,942 --> 00:36:23,745 Well, he must have used the access key. 876 00:36:23,769 --> 00:36:25,146 What was he after? 877 00:36:25,170 --> 00:36:27,549 On Waverly's server? Could be anything from 878 00:36:27,573 --> 00:36:29,083 government R&D to 879 00:36:29,107 --> 00:36:32,053 contact information of the nation's top officials. 880 00:36:32,077 --> 00:36:34,856 Well, it looks like we didn't get rid of all the Waverly spies. 881 00:36:34,880 --> 00:36:36,481 All right, let's go finish the job. 882 00:36:40,108 --> 00:36:42,296 Anyone have eyes on our target? 883 00:36:42,817 --> 00:36:45,591 Cell phone ping puts him within 50 yards. 884 00:36:46,725 --> 00:36:48,603 Negative. Knight? 885 00:36:48,627 --> 00:36:49,837 Negative. 886 00:36:50,261 --> 00:36:52,273 A lot of civilians. I don't like it. 887 00:36:52,650 --> 00:36:54,876 That's why we got to move fast, take him down without weapons. 888 00:36:55,150 --> 00:36:56,811 So, I have a question. 889 00:36:57,192 --> 00:36:59,647 With all the undercover agents and foreign spies, 890 00:36:59,671 --> 00:37:01,749 are there any students who actually go to Waverly? 891 00:37:01,773 --> 00:37:05,186 I don't know, but if we lose this guy to another dog groomer, 892 00:37:05,442 --> 00:37:07,288 it's gonna be bye-bye, calm Torres. 893 00:37:07,312 --> 00:37:09,156 Ooh, what would Dr. Grace say? 894 00:37:09,180 --> 00:37:11,993 McGee, got a visual on, uh, the suspect. 895 00:37:12,017 --> 00:37:13,218 Guy on a scooter. 896 00:37:13,242 --> 00:37:14,775 All right, I'm on him. 897 00:37:21,793 --> 00:37:23,028 Oh, he made me. 898 00:37:27,532 --> 00:37:29,110 If you can slow him down, I got him. 899 00:37:29,134 --> 00:37:30,301 No problem. 900 00:37:31,316 --> 00:37:34,586 Sorry. Official government business. 901 00:37:35,874 --> 00:37:38,953 NCIS! All right, back off, back off. Give us some room. 902 00:37:38,977 --> 00:37:40,483 Get up. 903 00:37:42,213 --> 00:37:44,759 Way to improvise, Knight. Your aim is impeccable. 904 00:37:44,783 --> 00:37:46,928 Thanks. I was captain 905 00:37:46,952 --> 00:37:49,096 of the disc golf team in college. 906 00:37:49,120 --> 00:37:50,531 Where's the USB drive? 907 00:37:50,795 --> 00:37:52,363 It's in my pocket. 908 00:37:56,025 --> 00:37:57,939 I-I would have given it back if you'd asked. 909 00:37:57,963 --> 00:38:00,174 Well, you didn't give us a chance to. You started running. 910 00:38:00,198 --> 00:38:02,677 I thought you were gonna arrest me for giving Will drugs. 911 00:38:02,701 --> 00:38:05,146 I did it so I could get to his flash drive. 912 00:38:05,170 --> 00:38:06,681 I didn't know he'd have that kind of reaction. 913 00:38:06,705 --> 00:38:08,616 That's the least of your problems right now. 914 00:38:08,640 --> 00:38:10,251 You know what's worse is violating 915 00:38:10,275 --> 00:38:11,853 the Computer Fraud and Abuse Act. 916 00:38:11,877 --> 00:38:15,222 Or the Espionage Act. You're not a very good spy. 917 00:38:15,246 --> 00:38:18,292 - Spy? That's because I'm not one. - Yeah, 918 00:38:18,316 --> 00:38:19,526 that's what they all say. 919 00:38:19,550 --> 00:38:20,962 All right, look, just hold up, hold up. 920 00:38:20,986 --> 00:38:23,554 Logan, right? 921 00:38:24,622 --> 00:38:26,100 If you weren't spying 922 00:38:26,124 --> 00:38:29,070 then why did you access the school's server? 923 00:38:31,029 --> 00:38:32,807 Changing his grades? 924 00:38:32,831 --> 00:38:35,609 Like Matthew Broderick in WarGames? 925 00:38:35,633 --> 00:38:38,612 - Yup. Solid reference, by the way. - Hmm. 926 00:38:38,636 --> 00:38:41,148 Well, I guess it's nice to know at least one of my students 927 00:38:41,172 --> 00:38:43,617 was just a cheater, not a spy. 928 00:38:43,931 --> 00:38:46,010 Logan said he didn't consider it cheating. 929 00:38:46,124 --> 00:38:47,254 Said he would have gotten 930 00:38:47,278 --> 00:38:50,457 all A's if he hadn't spent so much time pledging DPB. 931 00:38:50,481 --> 00:38:53,627 Nowhere in the multiverse is that kid getting straight A's. 932 00:38:53,651 --> 00:38:55,865 Well, I'm just glad the last few days 933 00:38:55,889 --> 00:38:58,432 haven't ruined your passion for teaching, you know? 934 00:38:58,456 --> 00:39:00,534 I mean, you're so good at it. 935 00:39:01,275 --> 00:39:04,005 Well, I might have you do background checks on future students. 936 00:39:04,029 --> 00:39:05,272 - Hmm. - But 937 00:39:05,296 --> 00:39:06,469 I don't know, how many professors 938 00:39:06,493 --> 00:39:08,115 get to say their side gig is 939 00:39:08,139 --> 00:39:11,069 - catching spies with their husband? - Hmm. 940 00:39:12,966 --> 00:39:14,197 Tim? 941 00:39:14,222 --> 00:39:15,333 Hmm? 942 00:39:15,358 --> 00:39:16,483 You okay? 943 00:39:16,762 --> 00:39:19,220 Yeah. Sorry. I'm, uh, I'm just tired. 944 00:39:20,311 --> 00:39:22,023 You can't stay up all night 945 00:39:22,047 --> 00:39:23,457 staring at a blank page. 946 00:39:23,481 --> 00:39:25,326 I'm really starting to worry. 947 00:39:25,608 --> 00:39:27,594 Well, if it makes you feel any better, I actually 948 00:39:27,618 --> 00:39:30,431 got more writing done last night than I have in months. 949 00:39:30,455 --> 00:39:31,298 Yeah? 950 00:39:31,322 --> 00:39:33,735 Yeah. You were right. Just needed a new muse. 951 00:39:33,759 --> 00:39:35,602 - That's so great. - Mm. 952 00:39:35,626 --> 00:39:37,271 Oh, and your fans will be so excited 953 00:39:37,295 --> 00:39:39,406 to read a new Deep Six mystery. 954 00:39:39,430 --> 00:39:41,743 - L.J. Tibbs is retired, remember? - Yeah. 955 00:39:41,767 --> 00:39:43,978 So I have a new main character 956 00:39:44,002 --> 00:39:47,048 that I think the fans are gonna love just as much as I do. 957 00:39:47,317 --> 00:39:49,050 Well, are you gonna tell me about him? 958 00:39:49,074 --> 00:39:50,651 It's a her. 959 00:39:50,675 --> 00:39:53,955 She is a beautiful, brilliant, cryptologist 960 00:39:54,278 --> 00:39:56,880 by the name of Delena Fleming. 961 00:39:58,649 --> 00:40:00,161 And does Delena 962 00:40:00,185 --> 00:40:04,298 get to solve cases with her equally-brilliant husband? 963 00:40:04,676 --> 00:40:06,817 Well, you'll just have to wait and see. 71253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.