Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,944 --> 00:00:09,514
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
2
00:00:33,480 --> 00:00:37,800
♪ Young at heart! ♪
3
00:00:44,040 --> 00:00:46,120
Ladies and gentlemen,
4
00:00:46,200 --> 00:00:48,040
this is your lucky day!
5
00:00:49,280 --> 00:00:50,280
Oh!
6
00:00:51,320 --> 00:00:52,320
Johnny!
7
00:01:01,760 --> 00:01:03,010
I'd like to dedicate this song
8
00:01:03,080 --> 00:01:06,600
to the only woman I've ever truly loved.
9
00:01:08,360 --> 00:01:11,160
♪ Only you ♪
10
00:01:11,240 --> 00:01:15,800
♪ Can make this world seem right ♪
11
00:01:15,880 --> 00:01:18,960
♪ Only you ♪
12
00:01:19,040 --> 00:01:23,360
♪ Can make the darkness bright ♪
13
00:01:23,440 --> 00:01:25,520
♪ Only you ♪
14
00:01:25,600 --> 00:01:28,040
♪ And you alone ♪
15
00:01:28,120 --> 00:01:32,600
♪ Can thrill me like you do ♪
16
00:01:32,680 --> 00:01:36,440
♪ And fill my heart with love ♪
17
00:01:36,520 --> 00:01:38,080
♪ For only you ♪
18
00:01:38,160 --> 00:01:41,760
Oh, darling, please, give
your loving heart to me
19
00:01:41,840 --> 00:01:43,800
and say we'll never part.
20
00:01:45,160 --> 00:01:47,760
♪ Can make this change in me ♪
21
00:01:47,840 --> 00:01:50,760
♪ Oh, yes, it's true... ♪
22
00:01:50,840 --> 00:01:53,400
♪ You are my destiny ♪
23
00:01:57,000 --> 00:02:00,840
♪ When you hold my hand ♪
24
00:02:00,920 --> 00:02:03,880
♪ I understand ♪
25
00:02:03,960 --> 00:02:06,840
♪ The magic that you do... ♪
26
00:02:06,920 --> 00:02:08,480
Cindy?
27
00:02:08,560 --> 00:02:09,874
♪ You're my dream come true... ♪
28
00:02:09,880 --> 00:02:12,080
Come on, hop in.
29
00:02:12,160 --> 00:02:13,400
We'll forget what you said.
30
00:02:15,080 --> 00:02:17,920
Oh, I know I haven't been
perfect over the years.
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,640
And I've screwed around.
32
00:02:21,000 --> 00:02:22,840
The other women,
33
00:02:22,920 --> 00:02:25,880
well, they were just tarts.
34
00:02:25,960 --> 00:02:27,800
They were nothing.
35
00:03:18,400 --> 00:03:20,800
You can stop kissing now.
36
00:03:20,880 --> 00:03:22,800
Target clear. She's not onto you.
37
00:03:26,320 --> 00:03:28,400
Oh. Just got away with it.
38
00:03:28,480 --> 00:03:31,720
I want no mistakes, no last
minute surprises, all right?
39
00:03:31,800 --> 00:03:34,720
It's all gonna go just
like we talked about.
40
00:03:34,800 --> 00:03:36,080
Come on, come on. Say it.
41
00:03:36,160 --> 00:03:38,360
All units, stay back.
Wait for confirmation.
42
00:03:38,440 --> 00:03:40,920
Come on, 20 grand, my husband dies.
43
00:03:41,000 --> 00:03:41,800
Come on, do it!
44
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
He'll be there Friday
45
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
and you'll get the
other 10 once he's dead.
46
00:03:46,200 --> 00:03:46,960
Yep, she said it!
47
00:03:47,040 --> 00:03:47,920
Confirmed! She said it!
48
00:03:48,000 --> 00:03:49,200
Okay, let's go!
49
00:04:10,520 --> 00:04:12,520
20 grand to murder your husband.
50
00:04:12,600 --> 00:04:14,360
Still, cheaper than a divorce.
51
00:04:20,640 --> 00:04:22,320
About last night.
52
00:04:22,400 --> 00:04:23,520
We did what we had to do
53
00:04:23,600 --> 00:04:25,360
to save a three-month investigation.
54
00:04:25,440 --> 00:04:27,600
- Yeah.
- We got a result, didn't we?
55
00:04:27,680 --> 00:04:28,680
You did.
56
00:04:28,760 --> 00:04:30,280
Scribbs, she was nervous.
57
00:04:30,360 --> 00:04:31,714
It's the oldest trick in the book
58
00:04:31,720 --> 00:04:34,040
to pretend you're a courting couple.
59
00:04:34,120 --> 00:04:36,560
Birch Grove, suspicious
death. Please concentrate.
60
00:04:44,840 --> 00:04:46,034
If you did what you had to do
61
00:04:46,040 --> 00:04:47,960
to save a three-month investigation,
62
00:04:48,040 --> 00:04:49,440
then why use tongues?
63
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
It's on the video.
64
00:04:54,440 --> 00:04:56,360
Zenith Fisher. I run Birch Grove.
65
00:04:56,440 --> 00:04:57,560
I prefer Zenith.
66
00:04:57,640 --> 00:04:58,840
Ellie Gibson, my PA.
67
00:04:58,920 --> 00:05:00,600
DS Scribbins, DI Ashurst.
68
00:05:00,680 --> 00:05:01,440
Now, can I ask you...
69
00:05:01,520 --> 00:05:03,000
In fact, can I beg you?
70
00:05:03,080 --> 00:05:04,760
I know you're just doing your job,
71
00:05:04,840 --> 00:05:06,754
but please, do try and
show a little consideration
72
00:05:06,760 --> 00:05:08,040
for my residents. Hm?
73
00:05:08,120 --> 00:05:10,280
Yes, we don't want our
residents being upset.
74
00:05:12,800 --> 00:05:14,120
What's happened to JJ?
75
00:05:14,200 --> 00:05:15,080
There's a policeman in his room.
76
00:05:15,160 --> 00:05:16,369
There's an ambulance outside.
77
00:05:16,440 --> 00:05:17,720
How many clues do you need?
78
00:05:19,080 --> 00:05:21,160
Nothing to worry about Eric, Laura.
79
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
Nothing at all.
80
00:05:23,560 --> 00:05:25,274
How many old people do
you have staying here?
81
00:05:25,280 --> 00:05:27,960
We don't use the term "old
people", detective inspector.
82
00:05:28,040 --> 00:05:29,600
It's derogatory.
83
00:05:29,680 --> 00:05:33,160
We have 18, 17 residents.
Some are recuperating.
84
00:05:33,240 --> 00:05:36,240
For some, this is their
home, but all looking forward.
85
00:05:36,320 --> 00:05:39,400
Our battle cry at Birch
Grove is "Life begins at 70!"
86
00:05:41,440 --> 00:05:43,640
The double suites are at
the front of the house.
87
00:05:44,920 --> 00:05:46,160
Good night last night?
88
00:05:47,760 --> 00:05:50,480
Deceased is John Jones.
Big star in the fifties.
89
00:05:50,560 --> 00:05:52,320
Favourite of my mum's as it happens.
90
00:05:52,400 --> 00:05:53,320
It's a pity.
91
00:05:53,400 --> 00:05:55,200
She would've loved an autograph.
92
00:05:57,120 --> 00:05:58,960
What?
93
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Cindy.
94
00:06:09,240 --> 00:06:11,520
Cindy, the police are here.
95
00:06:14,520 --> 00:06:16,840
We'll take it from
here. Thank you, Zenith.
96
00:06:16,920 --> 00:06:18,520
I'd rather stay.
97
00:06:18,600 --> 00:06:19,720
I'd rather you didn't.
98
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
Em, we'll be downstairs.
99
00:06:36,520 --> 00:06:39,240
He's
100
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
in the bathroom.
101
00:06:42,640 --> 00:06:43,640
Cindy,
102
00:06:44,920 --> 00:06:46,480
we're gonna need to speak to you.
103
00:06:47,840 --> 00:06:49,507
Probably best if we
do it somewhere else.
104
00:06:50,640 --> 00:06:53,960
Please, he's my husband.
I can't leave him.
105
00:06:58,480 --> 00:07:00,560
Let's find someone to
take you downstairs.
106
00:07:08,880 --> 00:07:10,922
Right. Well, that's the
last of the water samples.
107
00:07:11,000 --> 00:07:12,600
So, with your permission?
108
00:07:19,000 --> 00:07:21,320
Oh.
109
00:07:21,400 --> 00:07:23,560
- Heart surgery?
- Yeah. Quite recent.
110
00:07:24,920 --> 00:07:26,074
Could it have been a heart attack?
111
00:07:26,080 --> 00:07:27,520
Yeah.
112
00:07:27,600 --> 00:07:28,800
Take a look at his ankles.
113
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Bad bruising.
114
00:07:32,200 --> 00:07:33,474
Do you think he was pulled under?
115
00:07:33,480 --> 00:07:35,120
Well, that's why the GP called us in.
116
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
Hello.
117
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
This is interesting.
118
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Oh, my God.
119
00:07:51,400 --> 00:07:53,120
It's a wig.
120
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
JJ?
121
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
You shouldn't be here.
122
00:07:59,480 --> 00:08:02,600
He's been murdered, hasn't he?
123
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Eric!
124
00:08:04,640 --> 00:08:06,360
JJ's been murdered!
125
00:08:06,440 --> 00:08:08,320
Lying in the water, he is,
126
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
like a dead duck!
127
00:08:10,200 --> 00:08:11,120
Is this true?
128
00:08:11,200 --> 00:08:12,320
Please, sir, we'll ...
129
00:08:12,400 --> 00:08:13,680
Oh, I understand.
130
00:08:13,760 --> 00:08:15,520
You can't tell us.
131
00:08:15,600 --> 00:08:17,240
We only live here after all.
132
00:08:17,320 --> 00:08:18,200
Come along, girls.
133
00:08:18,280 --> 00:08:19,920
- Breakfast.
- Eric!
134
00:08:20,000 --> 00:08:22,440
He was lying in the water!
135
00:08:22,520 --> 00:08:24,880
What happened? What are we gonna do?
136
00:08:26,800 --> 00:08:29,000
Can I ask you a few questions, Mr...?
137
00:08:29,080 --> 00:08:30,560
Barrington, Bradley.
138
00:08:31,600 --> 00:08:33,040
Bit early for a run, isn't it?
139
00:08:33,120 --> 00:08:35,600
Why? What time do you go running?
140
00:08:35,680 --> 00:08:37,760
So, are you going to
tell me what's happening?
141
00:08:37,840 --> 00:08:39,680
How well did you know your neighbour?
142
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
Well enough.
143
00:08:41,880 --> 00:08:44,280
I can't pretend I'm sorry he's dead.
144
00:08:44,360 --> 00:08:45,480
And I'm not the only one.
145
00:08:47,360 --> 00:08:48,920
I hear he was a singer.
146
00:08:49,000 --> 00:08:51,520
Yeah, the big Johnny Jones.
147
00:08:51,600 --> 00:08:53,480
One measly hit in the fifties
148
00:08:53,560 --> 00:08:56,240
and he thought he was
bigger than Frank Sinatra.
149
00:08:56,320 --> 00:08:58,120
Everyone here hated him.
150
00:08:58,200 --> 00:08:59,840
He was arrogant.
151
00:08:59,920 --> 00:09:02,212
Thought he was doing us all
a favour just by being here.
152
00:09:03,640 --> 00:09:06,600
Now, if you want to ask
me any more questions,
153
00:09:06,680 --> 00:09:08,200
it's gonna have to be in the shower.
154
00:09:13,760 --> 00:09:15,360
Here's a list of our residents.
155
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
Alphabetical.
156
00:09:16,520 --> 00:09:17,880
And here's a floor plan
157
00:09:17,960 --> 00:09:19,520
showing who's staying in which room.
158
00:09:19,600 --> 00:09:21,880
It's not to scale, but if
you follow the colour code,
159
00:09:21,960 --> 00:09:23,800
- you'll able to work ...
- JJ's file.
160
00:09:23,880 --> 00:09:26,760
It came to us after his
first heart operation.
161
00:09:26,840 --> 00:09:28,800
His medical records, financial details.
162
00:09:28,880 --> 00:09:31,760
I've already written "RIP"
on just to avoid confusion.
163
00:09:31,840 --> 00:09:33,360
Um, what happened there?
164
00:09:34,520 --> 00:09:35,920
Nothing.
165
00:09:36,000 --> 00:09:39,320
Some medication was
stolen. Nothing major.
166
00:09:39,400 --> 00:09:41,280
And when did this happen?
167
00:09:41,360 --> 00:09:44,120
Last night, I think. I
thought you told them.
168
00:09:44,200 --> 00:09:46,680
- I thought you told them.
- No, neither of you told us.
169
00:09:46,760 --> 00:09:48,360
You'll have a list of contents?
170
00:09:48,440 --> 00:09:50,000
Alphabetical?
171
00:09:51,680 --> 00:09:53,040
Excuse me.
172
00:09:53,120 --> 00:09:55,280
The wife. You might wanna hear this.
173
00:10:01,440 --> 00:10:02,440
It's my fault.
174
00:10:05,680 --> 00:10:06,920
It's my fault.
175
00:10:07,000 --> 00:10:08,160
Cindy, sit down.
176
00:10:08,240 --> 00:10:10,400
His heart was so weak, but I,
177
00:10:10,480 --> 00:10:11,600
I told him anyway.
178
00:10:11,680 --> 00:10:13,080
What was I thinking?
179
00:10:14,760 --> 00:10:16,240
I feel sick.
180
00:10:16,320 --> 00:10:17,600
Can we get you some water?
181
00:10:18,880 --> 00:10:21,400
I told him I was leaving him
182
00:10:23,120 --> 00:10:25,520
after 45 years of marriage.
183
00:10:25,600 --> 00:10:27,560
After everything.
184
00:10:29,760 --> 00:10:30,760
I broke his heart.
185
00:10:33,760 --> 00:10:34,840
He killed himself
186
00:10:37,520 --> 00:10:38,920
because I was leaving.
187
00:10:41,280 --> 00:10:43,080
Cindy, we don't think it was suicide.
188
00:10:44,160 --> 00:10:45,360
This is a murder inquiry.
189
00:10:49,320 --> 00:10:51,160
Why were you leaving him now?
190
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
JJ!
191
00:11:01,360 --> 00:11:02,920
JJ.
192
00:11:03,000 --> 00:11:05,760
No!
193
00:11:05,840 --> 00:11:07,840
What have you done to him?
194
00:11:07,920 --> 00:11:09,000
What did you do?
195
00:11:09,080 --> 00:11:10,205
- Sweetheart ...
- You lied!
196
00:11:11,320 --> 00:11:12,160
Cindy, please!
197
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
You did it!
198
00:11:14,880 --> 00:11:15,960
He killed him.
199
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
He killed JJ!
200
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
He killed JJ!
201
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
Oh!
202
00:11:25,200 --> 00:11:26,994
Can you show Mrs Jones
to Interview Two, please?
203
00:11:27,000 --> 00:11:29,560
And Mr Barrington into
Interview One. Thanks.
204
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
How long?
205
00:11:36,480 --> 00:11:38,360
13 seconds.
206
00:11:39,360 --> 00:11:40,560
- All right, Ash.
- See ya.
207
00:11:40,640 --> 00:11:44,600
What?
208
00:11:48,680 --> 00:11:51,360
So, looks like we got something.
209
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Yes.
210
00:11:52,480 --> 00:11:54,440
I'll sit in, if that's okay.
211
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Fine.
212
00:12:02,800 --> 00:12:04,320
It must have been a terrible shock
213
00:12:04,400 --> 00:12:05,840
finding your husband like that.
214
00:12:08,320 --> 00:12:10,560
Do you remember what time it was?
215
00:12:10,640 --> 00:12:11,880
When I woke up.
216
00:12:12,880 --> 00:12:14,320
Which is when?
217
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
Six.
218
00:12:17,280 --> 00:12:18,600
Just before six.
219
00:12:21,120 --> 00:12:24,120
I found Zenith and
she called the doctor.
220
00:12:25,760 --> 00:12:28,680
So you went straight into
the bathroom when you woke up.
221
00:12:28,760 --> 00:12:31,440
And then, you went to fetch Zenith.
222
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
Mm.
223
00:12:34,040 --> 00:12:35,480
When did you make up the bed?
224
00:12:38,000 --> 00:12:40,080
When we arrived, the
bed was already made up.
225
00:12:43,200 --> 00:12:45,840
Cindy, you didn't sleep in
your room last night, did you?
226
00:12:51,960 --> 00:12:54,320
We just held hands and talked.
227
00:12:55,560 --> 00:12:57,000
- All night?
- All night.
228
00:12:58,320 --> 00:12:59,920
Don't look so surprised.
229
00:13:00,000 --> 00:13:01,440
What did you talk about?
230
00:13:01,520 --> 00:13:03,000
Our future, together.
231
00:13:04,360 --> 00:13:05,594
So you wanted JJ out of the way?
232
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
Of course I did,
233
00:13:07,800 --> 00:13:09,880
but she'd already told
him she was leaving him.
234
00:13:09,960 --> 00:13:11,120
I had no need to kill him.
235
00:13:13,800 --> 00:13:16,320
And you never left her side all night?
236
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
No.
237
00:13:18,800 --> 00:13:20,320
And she never left mine.
238
00:13:22,200 --> 00:13:23,320
You meet someone new,
239
00:13:25,000 --> 00:13:26,800
take a liking to them
240
00:13:26,880 --> 00:13:28,040
and before you know it...
241
00:13:30,600 --> 00:13:33,000
I thought, "This is ridiculous.
242
00:13:33,080 --> 00:13:37,640
I'm a married woman. I can't
fall in love, not at my age."
243
00:13:41,720 --> 00:13:44,640
But I did.
244
00:13:44,720 --> 00:13:47,800
Then why did you accuse
Bradley of killing your husband?
245
00:13:47,880 --> 00:13:49,000
Guilt,
246
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
I suppose.
247
00:13:51,480 --> 00:13:54,640
Bradley wanted me to
leave JJ there and then.
248
00:13:56,040 --> 00:13:57,960
He hated him for the way he...
249
00:13:59,080 --> 00:14:00,080
The way he what?
250
00:14:02,200 --> 00:14:05,520
All through our 45 years of marriage,
251
00:14:05,600 --> 00:14:07,120
he had affairs.
252
00:14:09,360 --> 00:14:11,240
I'm sorry, Cindy, but you're busking it
253
00:14:11,320 --> 00:14:12,714
because one minute
you're saying one thing,
254
00:14:12,720 --> 00:14:14,920
the next, something else.
255
00:14:15,000 --> 00:14:16,840
You think Bradley killed him, don't you?
256
00:14:17,720 --> 00:14:19,320
No.
257
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
No,
258
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
he wouldn't.
259
00:14:24,920 --> 00:14:26,280
He couldn't have.
260
00:14:28,440 --> 00:14:30,000
We were together all night.
261
00:14:32,800 --> 00:14:34,840
Life certainly begins at 70.
262
00:14:34,920 --> 00:14:36,200
Oh, a bit scary to think
263
00:14:36,280 --> 00:14:38,120
you can still have man
trouble at that age.
264
00:14:38,200 --> 00:14:40,920
Or woman trouble. It's a
two-way street, Scribbs.
265
00:14:41,000 --> 00:14:42,320
If she gives Bradley an alibi,
266
00:14:42,400 --> 00:14:43,320
there's nothing we can do about it.
267
00:14:43,400 --> 00:14:44,920
We'll have to release him.
268
00:14:45,000 --> 00:14:46,714
Yeah, same goes for Cindy,
boss. He's her alibi.
269
00:14:46,720 --> 00:14:48,640
Forensics might give us something.
270
00:14:48,720 --> 00:14:50,280
What about pathology report?
271
00:14:50,360 --> 00:14:52,354
Yeah. Excessive levels of
alcohol in the bloodstream,
272
00:14:52,360 --> 00:14:54,640
plus presence of a semisynthetic opiate,
273
00:14:54,720 --> 00:14:57,120
matching traces found in
the empty bottle of scotch,
274
00:14:57,200 --> 00:14:59,314
but he definitely drowned.
His lungs were full of water.
275
00:14:59,320 --> 00:15:00,794
And drugs were stolen from the home.
276
00:15:00,800 --> 00:15:02,680
Yep. Docosanol, a painkiller.
277
00:15:02,760 --> 00:15:04,520
We'll see if it matches up.
278
00:15:04,600 --> 00:15:06,160
There was no sign of a break-in.
279
00:15:06,240 --> 00:15:07,834
Well, it looks like the
killer could be a resident
280
00:15:07,840 --> 00:15:09,040
or a member of staff.
281
00:15:09,120 --> 00:15:10,154
What about the woman who runs it?
282
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
What, Zenith Fisher?
283
00:15:11,240 --> 00:15:12,514
Haven't you read her book, boss?
284
00:15:12,520 --> 00:15:13,960
"Physical Love In Later Life".
285
00:15:14,040 --> 00:15:15,720
Hm, no, I prefer a good thriller.
286
00:15:17,080 --> 00:15:18,800
Oh, oh, Ash.
287
00:15:18,880 --> 00:15:20,234
I'm sorry. I wanted to congratulate you
288
00:15:20,240 --> 00:15:21,434
for your quick thinking last night.
289
00:15:21,440 --> 00:15:22,360
Boss?
290
00:15:22,440 --> 00:15:23,732
It was brilliant, so well done.
291
00:15:24,720 --> 00:15:25,520
The kiss.
292
00:15:25,600 --> 00:15:27,040
Oh.
293
00:15:27,120 --> 00:15:29,329
I've just been telling
everyone how you saved the day.
294
00:15:33,440 --> 00:15:35,320
Is everyone gossiping about this?
295
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
No.
296
00:15:36,480 --> 00:15:37,400
Well, a bit.
297
00:15:37,480 --> 00:15:38,720
What do you mean "a bit"?
298
00:15:38,800 --> 00:15:40,634
Ash, it's great the way
the station's buzzing
299
00:15:40,640 --> 00:15:42,560
about you and Sullivan.
300
00:15:42,640 --> 00:15:43,680
Buzzing?
301
00:15:43,760 --> 00:15:44,960
13-second kiss.
302
00:15:46,360 --> 00:15:47,360
No, it wasn't.
303
00:15:47,440 --> 00:15:49,320
It's been timed.
304
00:15:49,400 --> 00:15:51,754
Anyway, don't knock it. You
could do with a bit of scandal.
305
00:15:51,760 --> 00:15:54,960
- He kissed me.
- Oh, you kissed each other.
306
00:15:55,040 --> 00:15:57,120
Watch the tape. You
were all over each other
307
00:15:57,200 --> 00:15:58,880
like a pair of crazy ants.
308
00:16:13,240 --> 00:16:15,680
I suppose you are wondering
why I asked you here.
309
00:16:15,760 --> 00:16:18,800
We never say no to a cappuccino, Eric.
310
00:16:18,880 --> 00:16:22,720
I didn't want her knowing
that I'd spoken to you.
311
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
So,
312
00:16:24,600 --> 00:16:25,600
my alibi.
313
00:16:27,440 --> 00:16:29,320
"Her" being...?
314
00:16:29,400 --> 00:16:33,280
She who must be obeyed, Zenith.
315
00:16:33,360 --> 00:16:35,120
Yeah, she's got a secret
316
00:16:35,200 --> 00:16:37,720
or rather, Ellie, you know,
317
00:16:37,800 --> 00:16:40,320
the little hobbit that
follows her everywhere,
318
00:16:40,400 --> 00:16:42,560
she's the one with a secret. Hm.
319
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
What about JJ?
320
00:16:45,920 --> 00:16:50,080
When I saw Zenith go up to
him in the garden yesterday,
321
00:16:50,160 --> 00:16:53,600
she was telling him that
if he tried to grope Ellie
322
00:16:53,680 --> 00:16:57,280
one more time, they'd
do him for harassment.
323
00:16:59,040 --> 00:17:00,594
And could you have believed that of JJ?
324
00:17:00,600 --> 00:17:02,160
Oh, of JJ?
325
00:17:02,240 --> 00:17:04,080
Oh, I'd believe anything.
326
00:17:04,160 --> 00:17:05,840
Yes. Well, I better be off.
327
00:17:07,000 --> 00:17:08,640
I'm feeling generous,
328
00:17:08,720 --> 00:17:10,480
so I'll let you pay.
329
00:17:14,480 --> 00:17:16,240
Are you really police officers?
330
00:17:25,680 --> 00:17:28,680
And breathe in and arms up,
331
00:17:28,760 --> 00:17:30,560
shoulders down, Aggie,
332
00:17:30,640 --> 00:17:32,680
and breathe out and
suck those tummies in.
333
00:17:32,760 --> 00:17:34,440
Suck, suck, suck!
334
00:17:34,520 --> 00:17:35,680
Laura, that's much better.
335
00:17:38,120 --> 00:17:39,354
You didn't say you were coming back.
336
00:17:39,360 --> 00:17:40,874
Well, we don't normally
make appointments.
337
00:17:40,880 --> 00:17:42,840
I am taking a class. A weak pelvic floor
338
00:17:42,920 --> 00:17:44,840
greatly diminishes
the ability to orgasm.
339
00:17:44,920 --> 00:17:46,880
We're not interested in orgasms.
340
00:17:46,960 --> 00:17:49,480
Oh? Ellie, can you take over, please?
341
00:17:49,560 --> 00:17:51,960
You can relax, ladies.
342
00:17:52,040 --> 00:17:53,920
Actually, it's Ellie we want to talk to.
343
00:17:54,960 --> 00:17:56,560
I see.
344
00:17:56,640 --> 00:17:57,960
Ellie.
345
00:17:58,040 --> 00:17:58,720
And we'll need to take
some forensic samples
346
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
from everybody.
347
00:18:00,880 --> 00:18:02,400
Um, you won't need your big ball.
348
00:18:07,600 --> 00:18:10,760
Okay, everybody, detective
sergeant Scribbins
349
00:18:10,840 --> 00:18:12,160
would like to say a few words.
350
00:18:12,240 --> 00:18:13,600
Oh!
351
00:18:13,680 --> 00:18:15,800
The stolen docosanol matches the drug
352
00:18:15,880 --> 00:18:18,080
found in JJ's bloodstream.
353
00:18:18,160 --> 00:18:19,520
Someone tried to drug him?
354
00:18:19,600 --> 00:18:21,240
Is that what you wanted to tell me?
355
00:18:21,320 --> 00:18:23,960
We're gonna get the lock
fixed this afternoon.
356
00:18:24,040 --> 00:18:25,880
What did you think of JJ?
357
00:18:26,880 --> 00:18:30,320
Uh, a bit demanding, I suppose.
358
00:18:30,400 --> 00:18:34,320
He had been a big star and
still had a lovely voice.
359
00:18:34,400 --> 00:18:37,360
Ellie, we've been told that
JJ was sexually harassing you.
360
00:18:38,720 --> 00:18:39,914
Well, I don't know who
you've been talking to,
361
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
but that's not true.
362
00:18:41,800 --> 00:18:43,200
Really? So we're being lied to?
363
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
No, well,
364
00:18:45,520 --> 00:18:47,520
harassment's a bit strong.
365
00:18:47,600 --> 00:18:49,440
He did touch my bottom,
366
00:18:49,520 --> 00:18:52,320
but he wasn't the first
old boy to try it on.
367
00:18:52,400 --> 00:18:54,040
And did you tell him to stop?
368
00:18:54,120 --> 00:18:57,360
Yeah, of course and, and
it never happened again.
369
00:18:57,440 --> 00:18:59,600
Good. So I take it you
don't have a problem
370
00:18:59,680 --> 00:19:02,200
- with giving us a DNA sample?
- Of course not.
371
00:19:03,840 --> 00:19:06,000
So, as I say, it's all very easy.
372
00:19:06,080 --> 00:19:08,840
All DC Barnes needs to do is...
373
00:19:08,920 --> 00:19:10,320
It's all right, Eric. Don't go.
374
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
Eric!
375
00:19:15,720 --> 00:19:18,280
All we need to do is take a
couple of strands of your hair
376
00:19:18,360 --> 00:19:19,760
and a swab with one of these.
377
00:19:19,840 --> 00:19:21,280
Where from, dear?
378
00:19:21,360 --> 00:19:22,720
From the inside of your mouth.
379
00:19:22,800 --> 00:19:24,200
I've just eaten a tuna sandwich.
380
00:19:24,280 --> 00:19:25,434
Should I go and clean my teeth?
381
00:19:25,440 --> 00:19:26,760
No, you'll be fine.
382
00:19:26,840 --> 00:19:28,640
What DS Scribbins isn't telling you
383
00:19:28,720 --> 00:19:30,514
is that they can only
ask you to give a sample.
384
00:19:30,520 --> 00:19:31,840
They can't make you.
385
00:19:31,920 --> 00:19:34,760
So can I ask those of
you willing to take part
386
00:19:34,840 --> 00:19:36,760
to follow DC Barnes now, please?
387
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
Well, off you go.
388
00:19:46,040 --> 00:19:46,920
Laura?
389
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Okay.
390
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Are you all right?
391
00:19:50,720 --> 00:19:51,960
No.
392
00:19:52,040 --> 00:19:53,120
No, I'm not all right.
393
00:19:55,000 --> 00:19:57,520
I know that everyone hated JJ.
394
00:19:57,600 --> 00:19:59,309
I know they all thought
he was big-headed.
395
00:19:59,320 --> 00:20:00,680
Laura, it's ...
396
00:20:00,760 --> 00:20:04,440
So, I'm not the only one
who got angry with him,
397
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
but...
398
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
I'm silly.
399
00:20:10,760 --> 00:20:12,344
I'm just so silly. I'm just so stupid.
400
00:20:13,480 --> 00:20:15,000
I'm sorry, I can't...
401
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
Laura.
402
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Laura, shall we go
and talk in your room?
403
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
- Mm.
- Yeah, come on.
404
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
I never lock it.
405
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
You see?
406
00:20:34,440 --> 00:20:35,720
You see what I did?
407
00:20:37,480 --> 00:20:42,320
Because last night, JJ
really, really upset me.
408
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
I got angry.
409
00:20:45,200 --> 00:20:48,840
I went back to his room and I
remember knocking on the door
410
00:20:48,920 --> 00:20:51,200
and wanting to hit him, to hurt him.
411
00:20:53,440 --> 00:20:56,680
But I don't remember
anything after that.
412
00:20:58,360 --> 00:20:59,680
I don't remember!
413
00:21:04,920 --> 00:21:09,120
As you see, Laura suffers
from periodic amnesia.
414
00:21:09,200 --> 00:21:11,200
She's also prone to mild paranoia
415
00:21:11,280 --> 00:21:14,920
which can, well, lead to
occasional violent outbursts.
416
00:21:15,000 --> 00:21:16,800
Well, most of us are capable
417
00:21:16,880 --> 00:21:19,040
of an occasional violent outburst.
418
00:21:19,120 --> 00:21:22,800
Yes, but she threatened
an assistant care worker
419
00:21:22,880 --> 00:21:25,560
- with a knife recently.
- Who was that?
420
00:21:25,640 --> 00:21:28,360
Unfortunately, she's gone
back to the Philippines.
421
00:21:29,720 --> 00:21:31,760
That had nothing to do with JJ then?
422
00:21:31,840 --> 00:21:33,320
No.
423
00:21:33,400 --> 00:21:35,114
But JJ had quite a
capacity to upset people.
424
00:21:35,120 --> 00:21:37,520
You had to talk to him, didn't you?
425
00:21:37,600 --> 00:21:39,240
People are complex.
426
00:21:39,320 --> 00:21:41,920
Well, let me be simple.
Did he upset Ellie?
427
00:21:43,640 --> 00:21:45,680
JJ was a very vital man.
428
00:21:45,760 --> 00:21:48,080
His sexuality was a
big part of who he was.
429
00:21:48,160 --> 00:21:50,160
- The truth is ...
- Did he molest Ellie?
430
00:21:51,120 --> 00:21:52,560
- Yes.
- Thank you.
431
00:21:52,640 --> 00:21:54,280
He took a fancy to her.
432
00:21:54,360 --> 00:21:56,920
His behaviour was
inappropriate and persistent.
433
00:21:57,000 --> 00:21:58,320
I told him enough was enough.
434
00:21:59,640 --> 00:22:01,160
- Persistent?
- Yes.
435
00:22:02,960 --> 00:22:05,080
The first one I fell
in love with was Dino.
436
00:22:06,440 --> 00:22:08,720
Dean Martin, you were,
and always will be,
437
00:22:08,800 --> 00:22:10,760
absolutely gorgeous.
438
00:22:11,800 --> 00:22:13,040
Who are you mad about?
439
00:22:14,360 --> 00:22:16,680
Well, don't tell anyone,
but for a long time,
440
00:22:16,760 --> 00:22:18,920
I was mad on Simon Le Bon.
441
00:22:19,000 --> 00:22:21,520
And for a while now, I've
been Brad Pitt's girl.
442
00:22:21,600 --> 00:22:23,480
Ah.
443
00:22:23,560 --> 00:22:25,600
So did you think that
you were JJ's girl?
444
00:22:25,680 --> 00:22:26,680
No.
445
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
No, not really.
446
00:22:29,920 --> 00:22:32,080
But I bought all his
records over the years
447
00:22:32,160 --> 00:22:33,440
and I was in the audience
448
00:22:33,520 --> 00:22:35,480
when he was on that
Cliff Richard show...
449
00:22:37,080 --> 00:22:38,400
Oh, my memory.
450
00:22:38,480 --> 00:22:39,920
Oh Boy!
451
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
50 years ago, JJ was fantastic!
452
00:22:43,800 --> 00:22:45,360
So what made you angry with him?
453
00:22:51,520 --> 00:22:54,040
I came up to thank JJ.
454
00:22:54,120 --> 00:22:56,480
It was the first time he'd sang to us.
455
00:22:56,560 --> 00:22:59,920
I knocked, he called "Come in!"
456
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
He was crying.
457
00:23:01,880 --> 00:23:02,880
Why?
458
00:23:08,280 --> 00:23:10,840
He said that Cindy was leaving him.
459
00:23:10,920 --> 00:23:13,800
And I remember thinking,
"You stupid, stupid woman!
460
00:23:13,880 --> 00:23:16,440
How could you possibly
leave a man like JJ?"
461
00:23:18,400 --> 00:23:20,640
And he held my hand
462
00:23:20,720 --> 00:23:22,880
and I said I'd stay with
him, keep him company,
463
00:23:24,160 --> 00:23:25,720
hold him if he wanted me to.
464
00:23:27,440 --> 00:23:29,400
And he just laughed at me.
465
00:23:29,480 --> 00:23:31,480
And he said he wasn't that desperate.
466
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
I ran out.
467
00:23:33,880 --> 00:23:35,714
And then, you went
straight back to your room
468
00:23:35,760 --> 00:23:37,280
and destroyed the pictures?
469
00:23:37,360 --> 00:23:38,920
Yes, I must've done.
470
00:23:39,000 --> 00:23:40,874
And then, you said you
came back here after that?
471
00:23:40,880 --> 00:23:42,480
Yes.
472
00:23:42,560 --> 00:23:43,977
Are you sure that's what happened?
473
00:23:44,000 --> 00:23:46,840
Yes. Yes. I came back
here. I was still angry!
474
00:23:48,880 --> 00:23:51,160
But I can't remember what I did.
475
00:23:53,320 --> 00:23:54,920
Do you think I'm losing my mind?
476
00:23:55,000 --> 00:23:56,720
Do you think I killed him?
477
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
Did I?
478
00:24:02,320 --> 00:24:03,954
Laura's having a lie
down for a little while.
479
00:24:03,960 --> 00:24:05,400
She's exhausted.
480
00:24:05,480 --> 00:24:07,189
She's a suspect,
Scribbs. Not your granny.
481
00:24:07,200 --> 00:24:08,520
Oh!
482
00:24:08,600 --> 00:24:10,880
She's got a motive and
a psychiatric history.
483
00:24:10,960 --> 00:24:12,354
She knew that Cindy was leaving him
484
00:24:12,360 --> 00:24:14,040
and that JJ would be alone.
485
00:24:14,120 --> 00:24:15,920
Yeah, but I don't think she's a suspect.
486
00:24:16,000 --> 00:24:17,680
She's just frightened. They all are.
487
00:24:17,760 --> 00:24:19,240
Which is why we're doing this.
488
00:24:19,320 --> 00:24:20,880
Okay, fine. We'll do it your way.
489
00:24:22,560 --> 00:24:25,440
Now, those of you who have
read my book will know.
490
00:24:25,520 --> 00:24:29,440
The key to a healthy and fulfilled life
491
00:24:29,520 --> 00:24:33,600
can only be found in a
sustained and active sex life.
492
00:24:33,680 --> 00:24:35,640
We might learn something.
493
00:24:35,720 --> 00:24:37,960
Or rather, given the
profound shortage of men
494
00:24:38,040 --> 00:24:41,240
in later life, through
a sustained and active
495
00:24:41,320 --> 00:24:43,120
lesbian sex life.
496
00:24:43,200 --> 00:24:46,240
There's no shame,
ladies, no shame at all
497
00:24:46,320 --> 00:24:48,400
in being grey
498
00:24:48,480 --> 00:24:49,520
and gay.
499
00:24:52,920 --> 00:24:54,400
I thought you'd already left.
500
00:24:54,480 --> 00:24:56,280
- Not yet.
- We're staying the night.
501
00:25:01,600 --> 00:25:03,520
Oh, we've got the honeymoon suite.
502
00:25:03,600 --> 00:25:05,114
There's some more
blankets in the wardrobe
503
00:25:05,120 --> 00:25:06,760
if you get cold.
504
00:25:06,840 --> 00:25:09,800
Ellie, I wanted to ask you about JJ.
505
00:25:12,760 --> 00:25:15,080
- It wasn't just once, was it?
- What?
506
00:25:15,160 --> 00:25:17,080
Him flirting with you
507
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
and touching you.
508
00:25:19,600 --> 00:25:21,320
He persistently harassed you, didn't he?
509
00:25:21,400 --> 00:25:22,760
- No.
- Ellie!
510
00:25:23,720 --> 00:25:24,960
Zenith told us.
511
00:25:26,480 --> 00:25:27,960
Why didn't you tell us the truth?
512
00:25:28,040 --> 00:25:29,680
Well, he's dead.
513
00:25:29,760 --> 00:25:31,885
There's no point in giving
him a bad name, is there?
514
00:25:33,160 --> 00:25:36,320
Look, it started the minute I got here.
515
00:25:36,400 --> 00:25:37,920
He kept trying to get me on my own
516
00:25:38,000 --> 00:25:40,480
or he'd come into the office
and kiss me or touch me.
517
00:25:42,080 --> 00:25:43,354
And then, he tried to come
into my room when he was drunk.
518
00:25:43,360 --> 00:25:45,520
And that's when I told Zenith.
519
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
Can I go now?
520
00:25:47,640 --> 00:25:49,120
Yeah.
521
00:26:01,400 --> 00:26:03,034
- Why am I doing this?
- To narrow down the suspects.
522
00:26:03,040 --> 00:26:05,440
Could the killer be a woman?
How strong do you need to be?
523
00:26:05,520 --> 00:26:07,120
But why not you?
524
00:26:07,200 --> 00:26:09,720
Scribbs, we found some bubble
bath. What more do you want?
525
00:26:12,720 --> 00:26:13,440
It's hot.
526
00:26:13,520 --> 00:26:14,280
In you get.
527
00:26:14,360 --> 00:26:15,720
Come on.
528
00:26:15,800 --> 00:26:18,080
Lie down.
529
00:26:18,160 --> 00:26:19,880
JJ was taller than me.
530
00:26:19,960 --> 00:26:23,960
Okay. You're a washed-up
star, you're drunk,
531
00:26:24,040 --> 00:26:26,080
you're sedated and your
wife's just left you.
532
00:26:26,160 --> 00:26:27,560
Maybe it was suicide?
533
00:26:27,640 --> 00:26:29,000
The killer drugged JJ,
534
00:26:29,080 --> 00:26:31,560
which is an obvious
sign of premeditation.
535
00:26:31,640 --> 00:26:33,920
But how did they know he
was gonna be in the bath?
536
00:26:34,000 --> 00:26:35,360
Can we just get on with it?
537
00:26:35,440 --> 00:26:37,040
All right.
538
00:26:37,120 --> 00:26:38,754
I'm gonna try and hold you
under for 10 seconds. Okay?
539
00:26:38,760 --> 00:26:41,360
Now, remember, you gotta
fight me. You gotta fight back.
540
00:26:41,440 --> 00:26:43,000
Yeah. I intend to.
541
00:26:43,080 --> 00:26:44,664
Just don't stuff a toupee in my mouth.
542
00:26:58,560 --> 00:27:00,000
It's really easy.
543
00:27:04,680 --> 00:27:07,080
Any chance of some help?
544
00:27:07,160 --> 00:27:09,720
Compulsive cleaning is your department.
545
00:27:09,800 --> 00:27:11,400
You made a hell of a mess.
546
00:27:11,480 --> 00:27:13,360
Please don't clean the whole bathroom.
547
00:27:14,240 --> 00:27:15,800
Scribbs,
548
00:27:15,880 --> 00:27:18,172
the murderer must have cleaned
up after they killed him.
549
00:27:22,480 --> 00:27:24,600
Right, we need to get
all this off to forensics.
550
00:27:24,680 --> 00:27:27,440
Gloves, cloths, anything the
killer might have handled.
551
00:27:27,520 --> 00:27:29,394
Call them and see if
they can give us anything.
552
00:27:29,400 --> 00:27:31,360
I still can't find my phone.
553
00:27:31,440 --> 00:27:32,440
Oh.
554
00:27:34,360 --> 00:27:37,440
There's gotta be a hairdrier
around here somewhere.
555
00:27:37,520 --> 00:27:40,000
Ah, we're supposed to
feel safe now, are we?
556
00:27:43,400 --> 00:27:45,150
Ladies and gentlemen,
welcome, one and all,
557
00:27:45,160 --> 00:27:48,280
to the thrill and the excitement that is
558
00:27:48,360 --> 00:27:50,080
- Monte Carlo!
- Ooh.
559
00:27:50,160 --> 00:27:50,960
Monte Carlo?
560
00:27:51,040 --> 00:27:53,360
Ooh, there you are.
561
00:27:53,440 --> 00:27:55,720
We're so happy you're staying.
562
00:27:55,800 --> 00:27:57,400
We feel so much better.
563
00:27:57,480 --> 00:27:59,960
You can't come dressed
like that. Come along.
564
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
Quick, quick.
565
00:28:13,480 --> 00:28:15,040
- Ooh!
- You look lovely!
566
00:28:15,120 --> 00:28:16,120
Ah, thank you.
567
00:28:16,200 --> 00:28:18,480
Welcome to our little casino.
568
00:28:18,560 --> 00:28:19,560
Please.
569
00:28:21,080 --> 00:28:25,360
It was planned long before
JJ died and life goes on.
570
00:28:25,440 --> 00:28:27,000
Are they using real money?
571
00:28:27,080 --> 00:28:29,520
Yes. 5p a chip and
all proceeds go to Age Concern.
572
00:28:29,600 --> 00:28:31,200
You're welcome to check the books.
573
00:28:32,440 --> 00:28:35,360
Well done.
574
00:28:35,440 --> 00:28:36,960
Roulette!
575
00:28:37,040 --> 00:28:38,920
How's your detecting
going? Made any progress?
576
00:28:39,000 --> 00:28:40,640
Yes.
577
00:28:40,720 --> 00:28:42,834
Do you think the killer had
a thing about thinning hair?
578
00:28:42,840 --> 00:28:45,240
I mean, all this business
about a wig, bit of a cob.
579
00:28:46,240 --> 00:28:47,365
How do you know about that?
580
00:28:47,440 --> 00:28:49,880
Read my lips. I know everything.
581
00:28:49,960 --> 00:28:51,000
Oh, cards!
582
00:28:53,400 --> 00:28:55,480
- Cindy joining us?
- That's up to her.
583
00:28:56,720 --> 00:28:57,960
Fine, thanks.
584
00:28:58,040 --> 00:29:00,200
No, come on. You can't do worse than me.
585
00:29:00,280 --> 00:29:03,040
Well, I'm not really one for gambling,
586
00:29:03,120 --> 00:29:04,120
but...
587
00:29:05,000 --> 00:29:07,400
I think I'll go evens,
588
00:29:07,480 --> 00:29:10,040
eight and nine split
589
00:29:10,120 --> 00:29:11,800
and the rest on 15, my lucky number.
590
00:29:15,280 --> 00:29:16,800
Pontoon!
591
00:29:16,880 --> 00:29:18,720
- She counts the cards.
- No, I don't.
592
00:29:18,800 --> 00:29:19,720
I'm in.
593
00:29:19,800 --> 00:29:21,840
So what are you gonna do now?
594
00:29:21,920 --> 00:29:24,400
The plan was to leave together.
595
00:29:24,480 --> 00:29:25,960
Now, I don't know.
596
00:29:26,040 --> 00:29:27,760
15 black!
597
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
Yay.
598
00:29:29,360 --> 00:29:31,280
You're feeling much better then.
599
00:29:31,360 --> 00:29:32,834
Well, I didn't want to disappoint Zenith
600
00:29:32,840 --> 00:29:34,600
after all the trouble she's gone to.
601
00:29:34,680 --> 00:29:35,680
Yippee!
602
00:29:36,880 --> 00:29:38,640
Her memory's made a remarkable recovery.
603
00:29:38,720 --> 00:29:40,680
Oh, my granny could
count cards long after
604
00:29:40,760 --> 00:29:42,634
she forgot to put her
skirt on in the morning.
605
00:29:42,640 --> 00:29:44,034
Well, that must have
livened up the bridge club.
606
00:29:44,040 --> 00:29:44,960
Card.
607
00:29:45,040 --> 00:29:46,400
How did you get on with JJ?
608
00:29:46,480 --> 00:29:48,480
Bust. You're bringing me bad luck.
609
00:29:53,560 --> 00:29:54,560
You...
610
00:29:57,320 --> 00:29:59,080
I saw you last night.
611
00:30:01,880 --> 00:30:04,480
You were going in JJ's room.
612
00:30:04,560 --> 00:30:07,360
I was in the corridor. I was
going to go in when I saw you.
613
00:30:08,280 --> 00:30:10,160
I saw Cindy!
614
00:30:10,240 --> 00:30:12,449
It was the middle of the
night. You were in JJ's room!
615
00:30:12,480 --> 00:30:14,720
It was my room too, you know.
616
00:30:14,800 --> 00:30:16,520
- Did you go back to the room?
- Cindy.
617
00:30:16,600 --> 00:30:17,600
You killed him!
618
00:30:17,640 --> 00:30:18,920
I didn't kill him.
619
00:30:19,000 --> 00:30:20,720
He was my husband.
620
00:30:20,800 --> 00:30:22,050
Now, I know he wasn't perfect,
621
00:30:22,120 --> 00:30:23,120
but I loved him
622
00:30:24,120 --> 00:30:25,120
and he's dead.
623
00:30:26,680 --> 00:30:31,040
And here, you're all dressed
up, playing silly games?
624
00:30:31,880 --> 00:30:33,600
You all hated him!
625
00:30:33,680 --> 00:30:34,480
You were there!
626
00:30:34,560 --> 00:30:36,040
Oh, you bitch!
627
00:30:39,480 --> 00:30:42,320
Look, Laura hates me.
628
00:30:42,400 --> 00:30:46,360
I've seen enough of those
women off over the years.
629
00:30:46,440 --> 00:30:48,800
But that doesn't make her
a liar, though, does it?
630
00:30:48,880 --> 00:30:50,214
Why did you go back to your room
631
00:30:50,240 --> 00:30:52,240
in the middle of the night, Cindy?
632
00:30:52,320 --> 00:30:54,880
I went back because I'm a coward.
633
00:30:54,960 --> 00:30:57,600
I couldn't just walk away from him.
634
00:30:57,680 --> 00:30:58,680
So what happened?
635
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
I just sat with him
636
00:31:01,760 --> 00:31:02,760
for hours.
637
00:31:04,120 --> 00:31:06,280
But why didn't you call for help?
638
00:31:06,360 --> 00:31:07,520
Because I was happy.
639
00:31:10,160 --> 00:31:12,440
I looked at him dead
640
00:31:12,520 --> 00:31:15,760
and couldn't believe I felt nothing
641
00:31:18,480 --> 00:31:19,480
but relief,
642
00:31:21,360 --> 00:31:22,920
but I didn't kill him.
643
00:31:25,360 --> 00:31:27,280
Stuffing a toupee into JJ's mouth
644
00:31:27,360 --> 00:31:30,280
was an act of passion or rage.
645
00:31:30,360 --> 00:31:31,760
But the killer drugged him first
646
00:31:31,840 --> 00:31:33,132
and then cleaned up afterwards,
647
00:31:33,200 --> 00:31:35,720
which seems entirely coldblooded.
648
00:31:35,800 --> 00:31:38,680
- Yeah, if they did.
- I think they did.
649
00:31:38,760 --> 00:31:41,920
But was the murder spontaneous
or carefully planned?
650
00:31:42,000 --> 00:31:45,040
Ash, don't take this the wrong
way, but just come to bed.
651
00:31:48,120 --> 00:31:50,480
Do you think Zenith
and Ellie are a couple?
652
00:31:50,560 --> 00:31:53,400
If she practises what she
preaches, they will be.
653
00:31:53,480 --> 00:31:55,200
I can't sleep on that side of the bed.
654
00:31:59,200 --> 00:32:01,160
Maybe that's why she
gave us a double bed.
655
00:32:02,480 --> 00:32:04,560
Okay, these are the rules.
656
00:32:04,640 --> 00:32:07,960
This is my side of the
bed, so no diagonal sleeping
657
00:32:08,040 --> 00:32:09,707
and no heavy breathing in this direction
658
00:32:09,760 --> 00:32:11,440
and absolutely no stray limbs.
659
00:32:12,760 --> 00:32:14,354
Do you do this with
everyone you sleep with?
660
00:32:14,360 --> 00:32:15,280
No.
661
00:32:15,360 --> 00:32:16,480
I usually have earplugs.
662
00:32:28,440 --> 00:32:29,440
Ash?
663
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
Ash?
664
00:32:36,600 --> 00:32:38,234
It's more interesting
than some of the things
665
00:32:38,240 --> 00:32:40,000
you see on television, isn't it?
666
00:32:40,080 --> 00:32:42,880
You don't expect the police
to be so pretty, do you?
667
00:32:42,960 --> 00:32:45,120
Play it again from the beginning.
668
00:32:45,200 --> 00:32:47,120
We don't need to play it again.
669
00:32:47,200 --> 00:32:49,440
Look, it's plain to see.
670
00:32:49,520 --> 00:32:51,000
What's going on?
671
00:32:51,080 --> 00:32:52,747
I think it's unanimous, isn't it, girls?
672
00:32:52,760 --> 00:32:55,000
Mm. Freeze.
673
00:32:55,080 --> 00:32:56,760
Now stop.
674
00:32:56,840 --> 00:32:58,960
His head moves forward before yours.
675
00:32:59,040 --> 00:33:00,680
Yes!
676
00:33:00,760 --> 00:33:02,714
And his hand's on my
shoulder, isn't it? Look!
677
00:33:02,720 --> 00:33:04,880
- Yes.
- And he starts the kiss.
678
00:33:04,960 --> 00:33:06,960
- Definitely.
- You see?
679
00:33:07,040 --> 00:33:09,760
Security light's just gone
on. There's someone out there.
680
00:33:18,840 --> 00:33:19,840
They were down there.
681
00:33:20,800 --> 00:33:21,884
Where? I can't see anyone.
682
00:33:24,440 --> 00:33:25,440
Bradley!
683
00:33:27,840 --> 00:33:30,200
I've made a terrible mistake.
684
00:33:30,280 --> 00:33:31,800
Cindy and I can never be together.
685
00:33:33,440 --> 00:33:36,400
She accused me of killing
JJ and she was right.
686
00:33:36,480 --> 00:33:37,680
I drugged him.
687
00:33:39,200 --> 00:33:40,400
I didn't mean to kill him.
688
00:33:41,800 --> 00:33:43,080
I can't deceive her anymore.
689
00:33:49,120 --> 00:33:50,160
Come on, Bradley.
690
00:33:52,080 --> 00:33:53,920
Help me, please!
691
00:33:54,000 --> 00:33:57,360
Oh! I thought they
were going to drown me!
692
00:33:57,440 --> 00:34:00,400
I, I came through here.
They put the light out!
693
00:34:00,480 --> 00:34:01,840
Then pushed me onto the bed!
694
00:34:01,920 --> 00:34:03,760
It's all right. Don't try and get up.
695
00:34:06,240 --> 00:34:08,320
Okay, come on! You can come out!
696
00:34:08,400 --> 00:34:09,440
We know you're there!
697
00:34:10,840 --> 00:34:11,600
Okay. Then, we'll come and get you.
698
00:34:11,680 --> 00:34:12,680
Oh, no.
699
00:34:22,720 --> 00:34:24,480
This better be worth it.
700
00:34:24,560 --> 00:34:25,880
I'm not a killer.
701
00:34:28,280 --> 00:34:29,280
I'll show you.
702
00:34:35,840 --> 00:34:39,320
No-one uses this place.
703
00:34:39,400 --> 00:34:40,600
That's why it's perfect.
704
00:34:45,720 --> 00:34:47,960
I wasn't trying to hurt Laura.
705
00:34:48,040 --> 00:34:50,280
I was just trying to nick something.
706
00:34:51,640 --> 00:34:53,200
How long have you been taking things?
707
00:34:53,280 --> 00:34:54,560
What?
708
00:34:54,640 --> 00:34:56,280
How long have you been taking things?
709
00:34:56,360 --> 00:34:57,200
Shh.
710
00:34:57,280 --> 00:34:59,400
Ever since I got here.
711
00:34:59,480 --> 00:35:00,960
Who do you sell to?
712
00:35:01,040 --> 00:35:02,680
Oh, no-one.
713
00:35:02,760 --> 00:35:06,280
I just do it for the buzz.
I used to nick from shops,
714
00:35:06,360 --> 00:35:09,040
but I don't get out like I used to.
715
00:35:10,240 --> 00:35:11,920
Did you ever go into JJ's room?
716
00:35:12,000 --> 00:35:14,200
Oh, probably.
717
00:35:14,280 --> 00:35:17,680
Not the other night though,
if that's what you're thinking.
718
00:35:19,760 --> 00:35:21,520
That's my phone.
719
00:35:21,600 --> 00:35:23,640
Yeah, you should have been more careful.
720
00:35:23,720 --> 00:35:24,920
I could arrest you for this.
721
00:35:25,000 --> 00:35:26,240
Well, I found it.
722
00:35:26,320 --> 00:35:28,600
I was just about to
take it to lost property.
723
00:35:32,240 --> 00:35:33,920
Of course Cindy didn't know.
724
00:35:35,200 --> 00:35:36,920
I stole the docosanol from the office
725
00:35:37,000 --> 00:35:38,360
and I put it in JJ's whiskey
726
00:35:38,440 --> 00:35:40,920
while he was singing his awful song.
727
00:35:41,000 --> 00:35:43,760
I didn't want him running after
Cindy and changing her mind.
728
00:35:43,840 --> 00:35:45,680
So you're saying you
didn't mean to kill him?
729
00:35:45,760 --> 00:35:47,034
I didn't know the silly bastard
730
00:35:47,040 --> 00:35:48,960
was gonna pass out in the bath.
731
00:35:49,040 --> 00:35:50,354
It doesn't sound like
you have much faith
732
00:35:50,360 --> 00:35:51,760
in Cindy's feelings for you.
733
00:35:53,480 --> 00:35:55,034
I think you were so worried
that she'd change her mind,
734
00:35:55,040 --> 00:35:56,880
that you went back in there to kill him.
735
00:35:57,880 --> 00:35:59,160
What are you talking about?
736
00:35:59,240 --> 00:36:01,760
What happened when you
went to the bathroom?
737
00:36:01,840 --> 00:36:03,600
Bradley, you need to tell us everything.
738
00:36:03,680 --> 00:36:05,600
I didn't go back.
739
00:36:05,680 --> 00:36:07,400
I've confessed. What more do you want?
740
00:36:08,680 --> 00:36:09,960
Just arrest me.
741
00:36:10,040 --> 00:36:12,360
Thank you, Bradley.
You can go to bed now.
742
00:36:23,360 --> 00:36:24,880
He didn't kill him.
743
00:36:24,960 --> 00:36:26,200
He could be lying.
744
00:36:27,880 --> 00:36:30,560
No. Why would he admit
to spiking the whiskey?
745
00:36:30,640 --> 00:36:32,720
He didn't know any details.
746
00:36:32,800 --> 00:36:35,720
He drugged JJ, but
someone else killed him.
747
00:36:39,600 --> 00:36:41,280
I'm sure this is yours, Minnie.
748
00:36:41,360 --> 00:36:42,640
Is it?
749
00:36:42,720 --> 00:36:45,240
It's lovely. It goes with my coat.
750
00:36:45,320 --> 00:36:47,360
So clever of you to
find all of this, Eric.
751
00:36:47,440 --> 00:36:49,000
My pleasure.
752
00:36:49,080 --> 00:36:51,560
He took my favourite pen.
Oh, I love his zest for life.
753
00:36:51,640 --> 00:36:52,640
And that's Ellie's.
754
00:36:53,520 --> 00:36:54,720
I do hope that Eric
755
00:36:54,800 --> 00:36:56,394
is not going to get
into trouble over this.
756
00:36:56,400 --> 00:36:59,080
I don't think anyone's pressing charges.
757
00:36:59,160 --> 00:37:01,200
Ooh! There's your
boyfriend from your film.
758
00:37:02,400 --> 00:37:03,520
He's tall, isn't he?
759
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
Ladies.
760
00:37:07,120 --> 00:37:08,554
Ash, I've got the results
you wanted from forensics.
761
00:37:08,560 --> 00:37:09,840
Great.
762
00:37:09,920 --> 00:37:11,234
Got them to work all night for you.
763
00:37:11,240 --> 00:37:12,274
Let's go and have a look at them.
764
00:37:12,280 --> 00:37:13,880
Well, you lead, as always.
765
00:37:16,040 --> 00:37:18,480
- Ellie, this is yours.
- Oh, yes. Thank you.
766
00:37:18,560 --> 00:37:20,720
And I think these are yours too.
767
00:37:20,800 --> 00:37:22,120
Signed "Elena".
768
00:37:22,200 --> 00:37:24,320
Oh, yes...
769
00:37:24,400 --> 00:37:26,360
Thank you. I'd wondered
where they'd gone.
770
00:37:27,720 --> 00:37:29,600
Now, Aggie, did you
say these were yours?
771
00:37:29,680 --> 00:37:30,560
Oh, yes!
772
00:37:30,640 --> 00:37:31,960
Thank you.
773
00:37:32,040 --> 00:37:33,474
Why would your DNA be on the gloves?
774
00:37:33,480 --> 00:37:35,560
I occasionally help
out with the cleaning.
775
00:37:35,640 --> 00:37:37,160
I find it therapeutic.
776
00:37:37,240 --> 00:37:39,160
And you clean JJ's room?
777
00:37:39,240 --> 00:37:40,800
Possibly.
778
00:37:40,880 --> 00:37:43,480
Are you having a relationship
with your assistant, Ellie?
779
00:37:43,560 --> 00:37:46,040
Oh, for God's sake. Yes, we are lovers.
780
00:37:46,120 --> 00:37:47,874
And I don't think you'll
find that lesbianism
781
00:37:47,880 --> 00:37:50,320
has ever been illegal in this country.
782
00:37:50,400 --> 00:37:52,760
Nor, to my knowledge,
is cleaning a bathroom.
783
00:37:52,840 --> 00:37:54,440
So you felt protective of Ellie
784
00:37:54,520 --> 00:37:57,120
and when JJ assaulted
her, you took revenge.
785
00:37:57,200 --> 00:37:58,520
This is nonsense.
786
00:37:59,520 --> 00:38:01,640
Zenith, the gloves with your DNA
787
00:38:01,720 --> 00:38:03,560
show traces of whiskey and docosanol,
788
00:38:03,640 --> 00:38:05,400
so you were in the bathroom that night.
789
00:38:05,480 --> 00:38:07,240
I did not kill JJ
790
00:38:07,320 --> 00:38:09,600
and you'll find no
evidence to the contrary.
791
00:38:09,680 --> 00:38:12,880
But you cleaned up after
JJ was killed, didn't you?
792
00:38:12,960 --> 00:38:14,560
- No.
- Who are you protecting?
793
00:38:21,480 --> 00:38:22,760
I told Cindy everything.
794
00:38:23,840 --> 00:38:24,920
She's leaving.
795
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
Where are you going?
796
00:38:37,600 --> 00:38:39,720
Stay with a friend for a while.
797
00:38:39,800 --> 00:38:40,920
And Bradley?
798
00:38:42,440 --> 00:38:44,760
I can't think about that.
799
00:38:44,840 --> 00:38:46,880
Not until I know what happened to JJ.
800
00:38:52,640 --> 00:38:55,080
Have you got another one of those boxes?
801
00:38:55,160 --> 00:38:58,440
Yes. There are three of
them. It's here somewhere.
802
00:38:58,520 --> 00:38:59,520
What's in it?
803
00:39:00,360 --> 00:39:02,160
Just some letters to JJ.
804
00:39:14,080 --> 00:39:15,320
Nearly finished.
805
00:39:15,400 --> 00:39:16,400
Last one.
806
00:39:18,040 --> 00:39:19,800
I was nine years old when I wrote this.
807
00:39:21,400 --> 00:39:24,400
Stupid to think he'd
ever want to meet me,
808
00:39:24,480 --> 00:39:25,480
ever love me.
809
00:39:26,840 --> 00:39:27,840
Ellie, don't.
810
00:39:29,280 --> 00:39:30,360
I read the letters.
811
00:39:32,000 --> 00:39:33,360
JJ was your father, wasn't he?
812
00:39:34,920 --> 00:39:36,400
Yes,
813
00:39:36,480 --> 00:39:38,040
but he didn't want me.
814
00:39:38,120 --> 00:39:39,600
He didn't reply to any of these.
815
00:39:41,520 --> 00:39:44,640
My mum met him after one of his concerts
816
00:39:44,720 --> 00:39:48,760
and he took her out and
told her she was special.
817
00:39:50,440 --> 00:39:52,034
And then, by the time she
found out she was pregnant,
818
00:39:52,040 --> 00:39:53,040
he'd gone.
819
00:39:54,960 --> 00:39:56,920
- So he'd never met you?
- No.
820
00:39:58,520 --> 00:40:00,080
She died last year,
821
00:40:00,160 --> 00:40:03,040
so I came to Birch Grove
to try to get to know him.
822
00:40:04,080 --> 00:40:06,120
Then I had it all planned.
823
00:40:06,200 --> 00:40:07,960
I was gonna tell him I was his daughter
824
00:40:08,960 --> 00:40:10,360
and he was gonna be so happy.
825
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
And then, before I had
a chance to tell him,
826
00:40:15,280 --> 00:40:16,480
he started trying it on.
827
00:40:17,600 --> 00:40:19,160
So you never told him?
828
00:40:19,240 --> 00:40:21,074
Well, until the evening I
heard him singing the song,
829
00:40:21,080 --> 00:40:22,640
it was all going to be alright.
830
00:40:24,280 --> 00:40:26,720
And I went to his room
and I told him everything.
831
00:40:26,800 --> 00:40:29,800
You stupid bitch.
832
00:40:31,160 --> 00:40:32,794
Who's filled your head
with that nonsense?
833
00:40:32,800 --> 00:40:35,400
Dad, please, you must remember.
834
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
So,
835
00:40:40,920 --> 00:40:42,600
what do you want? Money?
836
00:40:42,680 --> 00:40:45,040
Look, you're not a kid
837
00:40:45,120 --> 00:40:47,400
and I don't wanna be your father.
838
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
Go on, out.
839
00:41:00,760 --> 00:41:02,634
I waited outside his
room, he put his music on
840
00:41:02,640 --> 00:41:04,440
and got in the bath.
841
00:41:06,240 --> 00:41:08,600
Cindy, the other women,
842
00:41:10,320 --> 00:41:11,520
they were just tarts.
843
00:41:12,760 --> 00:41:15,680
They meant nothing.
844
00:41:37,840 --> 00:41:41,720
I couldn't bear
what he said about my mum.
845
00:41:41,800 --> 00:41:43,720
And I just wanted to
shut him up forever.
846
00:41:45,480 --> 00:41:48,800
I went cold and killing him was so easy.
847
00:41:53,520 --> 00:41:54,520
Let's go.
848
00:42:03,400 --> 00:42:04,400
Ellie!
849
00:42:04,440 --> 00:42:05,840
I tried to help you, my darling.
850
00:42:05,920 --> 00:42:07,720
I tried to stop them from finding out.
851
00:42:07,800 --> 00:42:09,440
- I'm sorry.
- Can I just speak to her?
852
00:42:09,520 --> 00:42:10,520
Please?
853
00:42:12,640 --> 00:42:13,640
Oh, Ellie,
854
00:42:15,800 --> 00:42:17,040
I wasn't sure,
855
00:42:17,120 --> 00:42:17,960
but I,
856
00:42:18,040 --> 00:42:19,040
I guessed.
857
00:42:22,440 --> 00:42:23,440
Ellie?
858
00:42:29,480 --> 00:42:31,480
JJ never saw the letters.
859
00:42:33,720 --> 00:42:35,200
I didn't want him to see them.
860
00:42:36,920 --> 00:42:37,920
You see,
861
00:42:39,160 --> 00:42:40,480
I couldn't have children.
862
00:42:42,480 --> 00:42:45,240
I used to read them,
wanting her to be mine.
863
00:42:52,000 --> 00:42:53,600
We're just leaving.
864
00:42:53,680 --> 00:42:54,960
Good luck with everything.
865
00:42:56,440 --> 00:42:57,440
Thanks.
866
00:43:02,240 --> 00:43:04,560
- Bye.
- I'll never forget you.
867
00:43:04,640 --> 00:43:09,440
- Thank you.
- Bye-bye. Bye-bye.
868
00:43:11,400 --> 00:43:13,360
Oh, your friend's still waving.
869
00:43:13,440 --> 00:43:15,640
- Bye-bye, Laura.
- Bye-bye!
870
00:43:15,720 --> 00:43:17,154
I've grown quite fond of the place.
871
00:43:17,160 --> 00:43:19,320
I've booked us in for 2050.
872
00:43:19,400 --> 00:43:21,080
What, you and me growing old together?
873
00:43:23,600 --> 00:43:25,120
Oh,
874
00:43:25,200 --> 00:43:26,000
bye-bye.
875
00:43:26,080 --> 00:43:27,600
Never forget you.
876
00:43:27,680 --> 00:43:28,680
Bye-bye.
877
00:43:31,680 --> 00:43:34,160
- What's that?
- It's from Laura.
878
00:43:35,840 --> 00:43:38,400
Oh, that's sweet. She hasn't
even gouged his eyes out.
879
00:43:40,000 --> 00:43:41,960
Where's that coming from?
880
00:43:52,560 --> 00:43:55,200
Okay, everyone, listen up.
881
00:43:55,280 --> 00:43:57,560
Hello! Excuse me!
882
00:43:57,640 --> 00:43:59,680
Can I just say, this isn't funny, okay?
883
00:43:59,760 --> 00:44:00,760
It's boring.
884
00:44:01,920 --> 00:44:03,314
And if you wanna have
a laugh at someone,
885
00:44:03,320 --> 00:44:06,400
then I suggest you
have a laugh at the DCI.
886
00:44:06,480 --> 00:44:08,040
Because if you study that video,
887
00:44:08,120 --> 00:44:10,120
you will see quite clearly
888
00:44:10,200 --> 00:44:12,160
that it is detective
chief inspector Sullivan
889
00:44:12,240 --> 00:44:15,040
that initiates the kiss, the snog,
890
00:44:15,120 --> 00:44:17,200
the "whatever you wanna
call it" and not me.
891
00:44:17,280 --> 00:44:19,200
Because if it was me
that had started it,
892
00:44:19,280 --> 00:44:21,840
me who'd kissed him, then...
893
00:44:23,760 --> 00:44:24,760
Then...
894
00:44:26,160 --> 00:44:28,035
Then this is what it
would be like. Excuse me.
895
00:44:37,640 --> 00:44:38,920
Okay?
896
00:44:39,000 --> 00:44:40,440
Okay?
897
00:44:40,520 --> 00:44:41,520
Thanks, boss.
898
00:44:50,600 --> 00:44:52,320
I think I made my point. Don't you?
899
00:44:52,400 --> 00:44:53,440
Absolutely.
900
00:44:54,960 --> 00:44:57,640
So what do you wanna
do now? Go for a drink?
901
00:44:57,720 --> 00:44:59,000
Ask for a transfer?
902
00:44:59,080 --> 00:45:00,440
Commit suicide?
903
00:45:00,520 --> 00:45:02,240
- I need some air.
- Me too.
904
00:45:10,835 --> 00:45:14,421
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
62340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.