All language subtitles for Living On Soul (2017) [1080p] [WEBRip] [YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:02:49,943 --> 00:02:52,149
Time.
7
00:02:52,320 --> 00:02:54,027
(whistle)
8
00:02:58,742 --> 00:03:00,699
You guys suck.
9
00:03:02,579 --> 00:03:04,820
No, really?
10
00:03:08,042 --> 00:03:11,577
(coach) You're looking good.
Nothing to worry about. It's fine.
11
00:03:11,754 --> 00:03:14,624
Hot, isn't it?
Shouldn't have gotten in his way, Scottie.
12
00:03:14,798 --> 00:03:18,214
- Looking good out there, babe.
- How would you know, Stiles?
13
00:03:18,385 --> 00:03:22,880
- You want to forfeit the game?
- Yeah, what's wrong with that?
14
00:03:23,056 --> 00:03:24,254
- No.
- No?
15
00:03:24,432 --> 00:03:27,801
My players have
league scoring records at stake.
16
00:03:27,977 --> 00:03:30,431
If we quit now you can beat the traffic.
17
00:03:30,603 --> 00:03:35,941
- There's a lot to learn from losing.
- We'll play if it's that big a deal to you.
18
00:03:36,108 --> 00:03:37,935
(scattered applause)
19
00:03:43,323 --> 00:03:45,564
(player 1) Over here, over here!
20
00:03:45,742 --> 00:03:47,485
(player 2) Push it up.
21
00:03:47,660 --> 00:03:53,532
- It's not going too well, is it?
- Look at their sneakers.
22
00:03:53,707 --> 00:03:57,242
If our guys had sneakers like that
who knows what they could do.
23
00:03:57,419 --> 00:03:59,292
(player 1) Shoot.
24
00:04:00,463 --> 00:04:03,215
(player 2) We're all open.
25
00:04:04,342 --> 00:04:06,583
That fat kid's got a great arm.
26
00:04:06,761 --> 00:04:08,303
(whistle)
27
00:04:08,762 --> 00:04:10,470
Over here. Pass it.
28
00:04:14,892 --> 00:04:16,884
Forget it, dork.
29
00:04:17,060 --> 00:04:18,685
(growls)
30
00:04:21,356 --> 00:04:23,977
(music building)
31
00:04:50,340 --> 00:04:51,751
(man) Nice try.
32
00:04:53,510 --> 00:04:55,585
I wanna get out of here.
33
00:04:56,261 --> 00:05:01,172
It's not that bad. First game
of the season, 11 more to go.
34
00:05:01,349 --> 00:05:03,057
It's just a game.
35
00:05:03,226 --> 00:05:06,392
You better shape up.
I can't do this all by myself.
36
00:05:06,562 --> 00:05:10,227
- What is that? Liverwurst?
- What?
37
00:05:10,399 --> 00:05:16,022
- I thought you were on a diet, Chub.
- I don't know what you're talking about.
38
00:05:16,196 --> 00:05:18,947
Chub, look at this.
39
00:05:25,830 --> 00:05:29,033
Give me that.
Stop snooping around in my locker.
40
00:05:29,208 --> 00:05:32,956
Look, I can smell
that liverwurst from over there.
41
00:05:33,128 --> 00:05:36,163
Oh, yeah, right. Underneath these?
42
00:05:36,338 --> 00:05:40,549
All right. Great game, guys.
We showed them.
43
00:05:40,717 --> 00:05:44,714
- We lost, Stiles.
- The umpire needed glasses.
44
00:05:44,887 --> 00:05:47,923
- Remember that seven buck s?
- You owe me.
45
00:05:48,099 --> 00:05:51,598
Without a keg,
they won't let me into the party.
46
00:05:51,769 --> 00:05:54,935
- Where would you buy it anyway?
- Lend me five.
47
00:05:55,105 --> 00:05:56,765
- Later.
- Two.
48
00:05:56,940 --> 00:06:04,152
Hey, Chub, how's the diet?
Lemonade, you were terrific.
49
00:06:04,322 --> 00:06:06,444
What the hell is that?
50
00:06:10,452 --> 00:06:13,572
Lemonade, my man. What it is?
51
00:06:13,747 --> 00:06:18,573
I'm raising some cash
for the Afro-American festival...
52
00:06:18,750 --> 00:06:19,948
Can we talk?
53
00:06:25,715 --> 00:06:28,206
(buzzing sound)
54
00:06:29,760 --> 00:06:32,926
Hey, Scottie, come on in.
55
00:06:33,972 --> 00:06:39,595
- Great game. Want a thigh or a wing?
- That's not necessary, coach.
56
00:06:39,769 --> 00:06:46,270
You said that if we had problems,
we should come to you.
57
00:06:46,442 --> 00:06:53,025
- That's what I'm here for.
- Great, because I got a problem.
58
00:06:53,198 --> 00:06:58,025
What kind of problem?
As you can see, I'm a very busy man.
59
00:06:58,202 --> 00:07:03,326
- It's kind of complicated.
- Oh, those kinds of problems.
60
00:07:03,498 --> 00:07:08,954
What is it? Drugs? Girls?
I'd like to help, but I'm tapped out.
61
00:07:09,128 --> 00:07:13,754
The IRS is breathing down my neck
like it's a personal vendetta.
62
00:07:13,924 --> 00:07:18,751
No, coach. How can I put this?
63
00:07:18,928 --> 00:07:21,170
I'm going through changes.
64
00:07:21,347 --> 00:07:25,047
Don't worry about that.
We all go through that.
65
00:07:25,226 --> 00:07:27,183
Some a bit later than others.
66
00:07:27,353 --> 00:07:31,017
Sorry I didn't notice.
I haven't been in the locker room much.
67
00:07:31,189 --> 00:07:38,520
I don't think it's gonna be possible
for me to play on the team anymore.
68
00:07:38,696 --> 00:07:44,116
Oh, yeah? Well look,
I know what you're going through.
69
00:07:44,283 --> 00:07:48,197
A couple years back
a kid came to me the same way.
70
00:07:48,370 --> 00:07:51,075
Saying to me
the same thing you're saying.
71
00:07:51,248 --> 00:07:53,454
He wanted to drop off the team.
72
00:07:53,625 --> 00:07:57,919
His mother was a widow, all crippled up.
She was scrubbing floors.
73
00:07:58,087 --> 00:08:03,710
She had a pin in her hip.
He wanted to drop basketball and get a job.
74
00:08:03,884 --> 00:08:08,297
Now these were poor people.
Hungry people with real problems.
75
00:08:08,472 --> 00:08:10,713
Understand what I'm saying?
76
00:08:12,601 --> 00:08:15,471
What happened to the kid?
77
00:08:15,645 --> 00:08:19,179
I don't know. He quit.
Third stringer, I didn't need him.
78
00:08:20,649 --> 00:08:25,559
- I'm a first stringer.
- And you work for your old man.
79
00:08:25,736 --> 00:08:29,864
I should be coming to you
when I need money.
80
00:08:30,949 --> 00:08:33,820
Fine. Thank s a lot, coach.
81
00:08:33,994 --> 00:08:38,454
Don't mention it.
Like I said before Mi casa su casa.
82
00:08:39,749 --> 00:08:41,658
Thank s.
83
00:08:46,088 --> 00:08:48,579
(girls talking, laughing)
84
00:08:50,675 --> 00:08:53,249
(girl 1) Are you going to work?
Will you walk with me?
85
00:08:53,428 --> 00:08:57,721
- (girl 2) Catch you later, Boof.
- (Scott) Bye, Tina... Sheena..?
86
00:08:57,890 --> 00:09:01,425
(Scott) I had the strangest dream.
It was bizarre.
87
00:09:01,602 --> 00:09:06,309
- Was I in this one?
- You, Pamela and a bunch of chickens.
88
00:09:06,480 --> 00:09:08,603
- How the hell are you?
- Say no.
89
00:09:08,774 --> 00:09:10,601
- Great talking to you.
- Chickens?
90
00:09:10,776 --> 00:09:14,109
Yeah, big chickens. Giant chickens.
Like fryers.
91
00:09:14,279 --> 00:09:18,193
- (Scott) That guy was right. We do suck.
- No news there.
92
00:09:18,366 --> 00:09:22,150
71-12. I don't even know
what I'm doing out there.
93
00:09:22,328 --> 00:09:27,285
I'm sick of it, Boof.
I'm sick of being so average.
94
00:09:27,457 --> 00:09:32,997
And it's not just basketball.
It's school, this town, everything.
95
00:09:33,171 --> 00:09:35,377
I like Beacontown.
96
00:09:35,548 --> 00:09:40,790
I'd like my life to change. I don't
wanna end up working for my dad.
97
00:09:40,970 --> 00:09:46,971
- You're father is a terrific guy.
- Boof, look at me.
98
00:09:47,141 --> 00:09:49,466
Now try and be objective.
99
00:09:49,643 --> 00:09:53,972
Am I all right?
Is there anything wrong with me?
100
00:09:54,147 --> 00:09:57,598
- You should shower after basketball.
- I do.
101
00:09:57,775 --> 00:10:00,444
Then there's nothing wrong with you.
102
00:10:00,611 --> 00:10:04,146
Then why won't Pamela Wells
say two words to me?
103
00:10:04,323 --> 00:10:08,071
- You can do a lot better than her.
- Like who?
104
00:10:08,243 --> 00:10:12,192
- Don't you have to be at work?
- Did I say something wrong?
105
00:10:12,372 --> 00:10:14,697
No, no. See you at the party.
106
00:10:19,962 --> 00:10:22,797
- Hey, Angela.
- What was the score?
107
00:10:22,965 --> 00:10:25,004
Very funny.
108
00:10:26,051 --> 00:10:29,750
What was the score?
Don't tell me, I'll lose my count.
109
00:10:29,928 --> 00:10:31,672
Down to our last waffle iron.
110
00:10:31,847 --> 00:10:35,464
How am I expected to compete
with wrenches made in India?
111
00:10:35,642 --> 00:10:38,477
I'm not Sears and Roebuck.
112
00:10:38,644 --> 00:10:43,270
You look a little tired today.
The coach isn't giving you steroids, is he?
113
00:10:43,440 --> 00:10:48,316
Not likely. Maybe he should.
We lost 71-12.
114
00:10:48,487 --> 00:10:53,065
Beacontown hasn't won a game in...
It must be three years.
115
00:10:53,241 --> 00:10:54,569
(Scott hears high-pitched sound)
Ow!
116
00:10:54,742 --> 00:10:59,320
Don't take it personally.
It's all part of growing up.
117
00:10:59,497 --> 00:11:02,699
Yeah, I guess so.
118
00:11:02,875 --> 00:11:07,203
- Any deliveries?
- Down at the high school.
119
00:11:07,379 --> 00:11:12,039
Some strange sounding guy called.
Sounded like he was in a hurry.
120
00:11:12,215 --> 00:11:16,793
I'm not sure what I wrote down.
That's what the clipboard is for.
121
00:11:18,012 --> 00:11:20,005
Well, it is.
122
00:11:20,181 --> 00:11:22,007
(rapid heartbeat)
123
00:11:23,267 --> 00:11:26,137
(high-pitched sound)
124
00:11:34,777 --> 00:11:37,102
It's broken.
125
00:11:41,700 --> 00:11:43,657
A dog whistle?
126
00:12:13,770 --> 00:12:16,225
Hi, Mr. Thorne. How are you, sir?
127
00:12:19,692 --> 00:12:20,936
Thank s.
128
00:12:24,112 --> 00:12:30,613
What an arm.
Thank s, Mr. Thorne. I appreciate it.
129
00:12:32,911 --> 00:12:35,152
I knew he was out there.
130
00:12:35,330 --> 00:12:39,493
I didn't actually hear him,
but I knew he was there.
131
00:12:39,667 --> 00:12:44,909
I could only see a thin white crack
of light which set my bedroom apart...
132
00:12:45,088 --> 00:12:49,252
(man) More sensual. We need to
feel you, want to smell you. Hurt me.
133
00:12:49,426 --> 00:12:51,584
...from the dense and heavy darkness.
134
00:12:51,761 --> 00:12:55,593
But surely I could feel him.
It was Nick.
135
00:12:55,765 --> 00:12:57,093
(crashing noise)
136
00:12:57,266 --> 00:12:59,804
What was that?
137
00:12:59,977 --> 00:13:02,302
Sorry, sir. That was me.
138
00:13:02,479 --> 00:13:07,853
What do you want from me?
What do people want from me?
139
00:13:08,026 --> 00:13:13,102
- I am merely trying to rehearse.
- I'm sorry.
140
00:13:13,280 --> 00:13:16,114
I've got the stuff that you ordered.
141
00:13:16,282 --> 00:13:20,825
- Are you from the hardware store?
- Yeah.
142
00:13:24,289 --> 00:13:29,532
Pamela? Excuse me.
Are you going to the party tonight?
143
00:13:29,711 --> 00:13:34,004
- I'd like to give you a ride.
- The paint. My paint.
144
00:13:34,173 --> 00:13:36,711
A can of cocoa, a can of mauve.
Am I right?
145
00:13:36,884 --> 00:13:39,635
Right.
146
00:13:39,803 --> 00:13:42,923
- Kirk, how was my reading?
- Beautiful, darling.
147
00:13:43,098 --> 00:13:45,968
Very sensual. I'm still in pain.
Thank you.
148
00:13:46,142 --> 00:13:52,643
You're welcome. Listen, about tonight...
I'm serious. I'd like to take you.
149
00:13:52,815 --> 00:13:55,140
I've got a van.
150
00:13:55,317 --> 00:13:58,436
Hope your acting's better
than your hook shot, boy.
151
00:13:58,611 --> 00:14:00,105
I already have a ride.
152
00:14:00,279 --> 00:14:03,648
Or maybe you were just acting
like a basketball player.
153
00:14:03,824 --> 00:14:05,781
He just delivers hardware, Mick.
154
00:14:05,951 --> 00:14:09,236
Maybe he should get back
to delivering it. Come on.
155
00:14:23,049 --> 00:14:27,794
(Kirk) I said mauve. Not turquoise!
156
00:14:27,971 --> 00:14:30,508
Mr. Lolley?
157
00:14:35,894 --> 00:14:39,843
- The boss says I'm to pick up a keg.
- Is that right?
158
00:14:40,022 --> 00:14:42,727
- The boss called you, right?
- Can't say he did.
159
00:14:42,900 --> 00:14:49,151
Hot damn. The boss is throwing a bash
for one of the boys at the gravel pit.
160
00:14:49,322 --> 00:14:51,480
He just got paroled.
161
00:14:51,657 --> 00:14:53,484
(laughs)
162
00:14:56,829 --> 00:15:00,696
Well, I've got plenty of bread.
163
00:15:04,044 --> 00:15:06,831
Here. There's a little extra for you.
164
00:15:11,008 --> 00:15:15,421
Got to see your ID... sport.
165
00:15:35,654 --> 00:15:40,945
- I don't even like beer.
- Never... say... die.
166
00:15:48,207 --> 00:15:50,034
Dad?
167
00:15:51,794 --> 00:15:55,494
What would you say
if I wanted to quit the team?
168
00:15:55,672 --> 00:15:57,914
- Quit the team?
- Yeah.
169
00:15:58,091 --> 00:16:01,541
That's pretty drastic.
You're not the worst player they've got.
170
00:16:01,718 --> 00:16:06,427
Your mother always said
you could do anything you wanted to.
171
00:16:06,598 --> 00:16:10,761
- I was thinking of doing something else.
- Like what?
172
00:16:10,935 --> 00:16:12,844
School play.
173
00:16:13,020 --> 00:16:16,471
Theatre has its place, I suppose,
174
00:16:16,649 --> 00:16:19,139
but what about
your commitment to the team?
175
00:16:19,318 --> 00:16:26,399
Dad, has anything ever happened to you
that was so weird...
176
00:16:26,574 --> 00:16:30,571
- Maybe we should have a chat.
- How's the king of nuts and bolts?
177
00:16:30,745 --> 00:16:34,612
- Stiles, nice shirt.
- Thank s. Come on, we're late.
178
00:16:34,790 --> 00:16:39,332
- Boof going with you?
- I don't know how she's getting there.
179
00:16:39,502 --> 00:16:42,254
- Is this OK?
- Don't worry, I'll get it.
180
00:16:42,422 --> 00:16:44,627
Have a good time. Be careful.
181
00:16:48,468 --> 00:16:52,761
- Come on.
- Hey, listen. Stiles.
182
00:16:52,930 --> 00:16:56,465
- Is there a rash going around?
- Why, you wanna catch one?
183
00:16:56,642 --> 00:17:00,010
- I'm serious.
- No...
184
00:17:00,187 --> 00:17:03,970
...but I heard Mr. Murphy,
the shop teacher...
185
00:17:04,149 --> 00:17:07,149
...got his dick caught
in a vacuum cleaner.
186
00:17:08,819 --> 00:17:10,776
Forget I asked.
187
00:17:19,245 --> 00:17:23,539
- Stiles, you're crazy.
- No, not crazy. It's perfect.
188
00:17:23,708 --> 00:17:26,826
Now you just stick this in your pocket like this.
189
00:17:27,001 --> 00:17:30,335
You don't say anything except
"Give me a keg, buddy. "
190
00:17:30,505 --> 00:17:33,671
Pay for it so he can't say you robbed him.
191
00:17:33,841 --> 00:17:39,214
You know I'd do this myself,
but that old guy already kicked me out.
192
00:17:40,222 --> 00:17:43,970
Give me the gun.
Give me the money.
193
00:17:46,144 --> 00:17:52,063
- I'm gonna try and buy it. That's it.
- He's a ball buster and it won't work.
194
00:17:52,232 --> 00:17:54,521
- (Stiles) It won't work.
- That's it.
195
00:17:55,444 --> 00:17:57,151
Damn...
196
00:18:02,784 --> 00:18:06,483
Never say...
197
00:18:06,661 --> 00:18:08,203
...die.
198
00:18:08,371 --> 00:18:16,330
No, not that. No, I think I'll leave it.
No, thanks a lot anyway. Bye.
199
00:18:16,503 --> 00:18:22,920
Do you have any more of that liqueur?
My sister really liked that.
200
00:18:23,093 --> 00:18:25,215
Yes, thank you.
201
00:18:25,595 --> 00:18:29,260
(dark-haired woman)
Hey, Debbie, are you coming?
202
00:18:29,432 --> 00:18:32,053
(rapid heartbeats)
203
00:18:33,519 --> 00:18:34,929
Hi.
204
00:18:36,646 --> 00:18:39,267
Hi.
205
00:18:39,441 --> 00:18:45,110
- I'd like a keg of beer, please.
- You don't say.
206
00:18:45,279 --> 00:18:49,690
- Yeah, how much is that?
- Do you have any ID, sonny?
207
00:18:51,075 --> 00:18:53,862
You little bastards
just won't give up, will you?
208
00:18:54,036 --> 00:18:57,985
No ID, no goddamn beer. Can't you
get that through your thick skull?
209
00:19:03,711 --> 00:19:08,918
(with deep voice)
Give me a keg of beer.
210
00:19:17,182 --> 00:19:18,973
And these.
211
00:19:19,767 --> 00:19:22,970
# Finding my way
212
00:19:23,145 --> 00:19:26,348
# Ooh, ooh, ooh, yeah
213
00:19:32,528 --> 00:19:38,114
- What did you say to that guy?
- Just, "Give me a keg. "
214
00:19:38,283 --> 00:19:41,284
- That's it?
- Yeah, that's it.
215
00:19:42,370 --> 00:19:45,287
Well, Lewis. This is it.
Tonight's the night.
216
00:19:45,456 --> 00:19:49,074
- Pamela is gonna be there and so am I.
- So is Mick.
217
00:19:49,251 --> 00:19:51,824
- He won't be there.
- They're going together.
218
00:19:52,004 --> 00:19:55,918
- They're not going together.
- Mick is like 20 years old.
219
00:19:56,091 --> 00:20:01,085
He's still in high school
because he did time in jail.
220
00:20:01,262 --> 00:20:03,504
- Forget Pamela Wells.
- They're not going together.
221
00:20:03,681 --> 00:20:05,590
(Lewis) He's a total psycho.
222
00:20:05,766 --> 00:20:08,601
Why don't you go for Boof?
She likes you.
223
00:20:08,769 --> 00:20:14,141
- You sound like my dad.
- Pull over.
224
00:20:14,314 --> 00:20:16,437
(Scott) Trust me. We've got to stick together.
225
00:20:16,608 --> 00:20:20,558
(Lewis) I'm not even listening anymore.
226
00:20:20,737 --> 00:20:24,022
- Once and for all they're not going out.
- Yeah, they are.
227
00:20:24,198 --> 00:20:26,570
- Not. You're mistaken.
- You're crazy.
228
00:20:26,742 --> 00:20:29,577
- Lewis, take my wheels.
- I don't have my license yet.
229
00:20:29,745 --> 00:20:31,369
Just do it.
230
00:20:31,538 --> 00:20:34,907
Let's just go to the party.
This isn't a good idea.
231
00:20:35,083 --> 00:20:36,708
Surf's up.
232
00:20:37,794 --> 00:20:40,036
- Drive in front of us.
- Not too close.
233
00:20:40,213 --> 00:20:44,257
- What are you gonna do?
- Will you just do it?
234
00:20:46,218 --> 00:20:48,009
Kids.
235
00:20:48,178 --> 00:20:51,179
- I'm gonna go slow, all right?
- Yeah, yeah, yeah.
236
00:20:51,348 --> 00:20:55,095
Don't worry.
We've got everything under control.
237
00:20:55,267 --> 00:21:00,687
You do your thing and I will do mine.
Cowabunga!
238
00:21:00,855 --> 00:21:04,058
(# "Surfin' USA", The Beach Boys)
239
00:21:27,504 --> 00:21:29,793
(mimes to song)
240
00:22:01,117 --> 00:22:02,112
What?
241
00:22:04,370 --> 00:22:05,152
Whoa!
242
00:22:06,538 --> 00:22:07,949
Ahh!
243
00:22:08,123 --> 00:22:09,783
Wow!
244
00:22:09,958 --> 00:22:13,457
- Wipe-out!
- You all right up there?
245
00:22:13,628 --> 00:22:17,671
Yeah, no sweat.
But just watch those waves.
246
00:22:32,519 --> 00:22:36,647
(Stiles) Hello, everybody. I have arrived.
247
00:22:36,815 --> 00:22:41,310
You look great.
248
00:22:42,987 --> 00:22:46,190
Yeah, nice hit, baby.
249
00:22:46,365 --> 00:22:49,365
- You are a cheese ball.
- That's my middle name.
250
00:22:49,534 --> 00:22:52,903
- You'd never catch me up there.
- You'd be the king of urban surfing.
251
00:22:53,079 --> 00:22:56,495
No way, Louie. That's my baby.
Give me that.
252
00:22:56,666 --> 00:22:59,535
(disco music)
253
00:23:53,131 --> 00:23:54,590
Hi.
254
00:23:56,926 --> 00:24:01,220
- Looking for someone in particular?
- Not you.
255
00:24:03,557 --> 00:24:07,222
There you go.
She said two words to you.
256
00:24:14,359 --> 00:24:19,898
Just like I said. No dry throats tonight.
Did I come through or what?
257
00:24:20,072 --> 00:24:24,614
OK, put it down over there.
If we don't get to it, take it home.
258
00:24:28,203 --> 00:24:34,739
(all) 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
259
00:24:34,918 --> 00:24:41,038
25, 26, 27, 28, 29, 30!
260
00:24:43,259 --> 00:24:45,465
That's it.
261
00:24:51,391 --> 00:24:53,763
You got some kind of rash?
262
00:24:58,731 --> 00:25:01,815
Matchmaker lady, the hat. All right.
263
00:25:04,110 --> 00:25:09,815
Next up is... Whoa, help me Rhonda!
264
00:25:13,702 --> 00:25:18,908
- What do I have to do?
- Read the name on the paper.
265
00:25:19,081 --> 00:25:21,038
It says, "Chubby".
266
00:25:28,173 --> 00:25:30,580
Matchmaker lady.
267
00:25:32,677 --> 00:25:34,136
All right.
268
00:25:37,389 --> 00:25:39,963
All right, Chubby, baby.
269
00:25:40,142 --> 00:25:44,968
You have to eat
this whole bowl of Jell-O.
270
00:25:47,481 --> 00:25:50,482
- What do I have to do?
- Hold the Jell-O.
271
00:26:13,421 --> 00:26:15,912
All right, next up is...
272
00:26:19,718 --> 00:26:21,212
...Boof!
273
00:26:27,558 --> 00:26:30,013
It's... Scott.
274
00:26:37,358 --> 00:26:41,225
- Booferino gets the Howard boy.
- I don't know if this is a good idea.
275
00:26:41,403 --> 00:26:46,231
You're gonna love it.
In fact, it's the grand prize.
276
00:26:48,994 --> 00:26:54,153
Two minutes. Anything goes, baby.
And don't disappoint us.
277
00:27:04,591 --> 00:27:06,832
(muffled cheering, wolf-whistles shouts)
278
00:27:10,387 --> 00:27:16,839
- It's kinda funny that you got me.
- I lied. I got Malcolm.
279
00:27:17,018 --> 00:27:18,927
Malcolm's a good guy.
280
00:27:20,980 --> 00:27:24,763
You can come a little closer.
I promise I won't bite.
281
00:27:27,986 --> 00:27:30,903
(all) Go, go, go...
282
00:27:45,543 --> 00:27:50,334
Take this cup to Thorne's house,
tell him you're from the Board of Health
283
00:27:50,505 --> 00:27:53,838
and you want to check his... blood sugar.
284
00:27:57,261 --> 00:28:03,097
- Boof, I feel kind of weird.
- How do I feel?
285
00:28:25,995 --> 00:28:28,486
- What is this?
- You gotta see this.
286
00:28:28,664 --> 00:28:31,155
See what? I don't see anything.
Come on.
287
00:28:35,878 --> 00:28:38,749
(Boof) Aren't you getting a little bit rough?
288
00:28:39,924 --> 00:28:41,548
Hey, your fingernails!
289
00:28:41,717 --> 00:28:43,958
(hand slaps face)
290
00:28:47,013 --> 00:28:49,255
It's awful quiet in there.
291
00:28:49,432 --> 00:28:51,471
(all) Oooh!
292
00:28:53,060 --> 00:28:58,730
Do you guys think they're dead?
There's only one way to find out.
293
00:29:08,574 --> 00:29:12,406
So, tell us.
What's it like coming out of the closet?
294
00:29:15,163 --> 00:29:18,033
It was unexpected.
295
00:29:57,491 --> 00:29:58,902
Scott?
296
00:29:59,827 --> 00:30:02,282
(muffled sounds from TV)
297
00:30:07,542 --> 00:30:09,416
Scott?
298
00:31:04,133 --> 00:31:06,340
Ahh!
299
00:31:18,854 --> 00:31:22,472
Jeez Louise.
300
00:31:22,649 --> 00:31:26,943
- Scott? Can I come in?
- No, Dad.
301
00:31:27,111 --> 00:31:33,529
No, I'm doing something in here. I'll say.
302
00:31:33,701 --> 00:31:38,446
You may be surprised. Whatever it is,
you can tell me. I'll understand.
303
00:31:41,082 --> 00:31:44,617
No, Dad. No, not this time.
304
00:31:45,712 --> 00:31:50,503
Scott Howard, this is your father.
Now open this door right this minute.
305
00:31:50,674 --> 00:31:52,548
OK, Dad.
306
00:31:54,177 --> 00:31:56,253
You asked for it.
307
00:32:14,737 --> 00:32:17,856
An explanation is probably long overdue.
308
00:32:18,031 --> 00:32:24,650
An explanation? Jesus Christ, Dad!
An explanation? Look at me.
309
00:32:24,829 --> 00:32:27,035
- Look at you.
- It's not as bad as it look s.
310
00:32:27,206 --> 00:32:29,495
Wait a minute, Dad.
311
00:32:29,667 --> 00:32:34,708
You mean you knew about this
and you didn't tell me?
312
00:32:34,880 --> 00:32:39,625
I was hoping I wouldn't have to.
Sometimes it skips a generation.
313
00:32:39,801 --> 00:32:44,260
- I was hoping it would pass you by.
- Well, it didn't pass me by.
314
00:32:44,429 --> 00:32:49,553
It landed on my face.
What the hell am I gonna do?
315
00:32:55,606 --> 00:33:02,142
- We really need to talk about this.
- Forget it. I don't wanna talk. Go away.
316
00:33:08,492 --> 00:33:11,363
(wind blowing)
317
00:33:11,537 --> 00:33:13,992
(wolf howling)
318
00:33:33,222 --> 00:33:38,014
- Tough night, huh?
- Yeah, you could say that.
319
00:33:38,185 --> 00:33:41,600
And there was a full moon last night.
320
00:33:41,771 --> 00:33:47,690
I meant to talk to you about that last evening,
but you were kind of upset.
321
00:33:49,612 --> 00:33:54,273
Here's a nice hot cup of cocoa.
Look s like you can use it.
322
00:33:54,449 --> 00:33:56,655
That'll help.
323
00:33:56,826 --> 00:34:02,662
Look Scott, being what we are
is not without its problems,
324
00:34:02,832 --> 00:34:05,867
- but it's not all bad either.
- Tell me about it.
325
00:34:06,042 --> 00:34:08,877
You can do things the other guys can't.
326
00:34:09,045 --> 00:34:13,089
Oh, like chase cars and bite the mail man?
327
00:34:13,257 --> 00:34:17,171
When you want it,
you're gonna have great power.
328
00:34:17,344 --> 00:34:20,759
And with great power
goes a greater responsibility.
329
00:34:20,930 --> 00:34:25,426
- Your mom and I learned to live with it.
- And what if can't?
330
00:34:25,601 --> 00:34:29,764
I can look forward to stealing babies
in the middle of the night.
331
00:34:29,938 --> 00:34:32,476
And killing chickens.
332
00:34:32,649 --> 00:34:36,647
Fearing full moons, dodging
silver bullets. Well, no thank s.
333
00:34:36,820 --> 00:34:42,240
Don't believe all that stuff.
With certain obvious exceptions
334
00:34:42,408 --> 00:34:44,780
werewolves are people like anyone else.
335
00:34:47,078 --> 00:34:49,201
What I'm trying to say is
336
00:34:49,372 --> 00:34:53,369
the werewolf is a part of you,
but that doesn't change the inside.
337
00:34:53,542 --> 00:34:57,374
Look, I've got a bad outside hook shot.
I'm allergic to eggs.
338
00:34:57,546 --> 00:35:01,329
I've got a six dollar haircut.
I mean, I have problems.
339
00:35:01,507 --> 00:35:03,299
I don't need this one.
340
00:35:05,553 --> 00:35:07,759
I gotta get to school.
341
00:35:12,392 --> 00:35:14,219
That went well.
342
00:35:31,825 --> 00:35:33,533
- Hello.
- Hi.
343
00:35:36,663 --> 00:35:41,325
- There's something different about you.
- That's nice.
344
00:35:41,501 --> 00:35:43,742
Did you change your hair?
345
00:35:45,254 --> 00:35:47,543
Missed you at lunch today, Scott.
346
00:35:47,715 --> 00:35:51,926
Oh, yeah. Hi, Boof. Sorry, I forgot.
347
00:35:52,094 --> 00:35:58,381
Well, I have to go study my lines.
Kirk... Mr. Lolley... he's so demanding.
348
00:35:59,809 --> 00:36:01,766
- Bye.
- Bye.
349
00:36:12,277 --> 00:36:14,733
How's it going, Stiles?
350
00:36:16,448 --> 00:36:23,245
The twins surely would have died
if they hadn't been saved by a... what?
351
00:36:23,412 --> 00:36:25,903
- A miracle?
- Yes, I suppose.
352
00:36:26,081 --> 00:36:31,870
But what form did this particular
miracle take? Scott Howard?
353
00:36:38,926 --> 00:36:41,713
(howls)
354
00:36:41,887 --> 00:36:45,422
Very amusing Scott, but you are correct.
355
00:36:45,599 --> 00:36:49,299
The infants were saved
and suckled by a wolf.
356
00:36:49,478 --> 00:36:53,011
A she wolf. (echoing) Wolf, wolf, wolf.
357
00:36:53,188 --> 00:36:54,267
Wolfe!
358
00:36:54,439 --> 00:36:57,475
Ahh!... tishoo.
359
00:36:57,651 --> 00:37:00,984
Thomas Wolfe. Don't you people
read what I assign you?
360
00:37:01,154 --> 00:37:07,690
"Look Homeward Angel".
Scott, it's a book. By Thomas Wolfe.
361
00:37:07,868 --> 00:37:11,948
- (echoing) Wolfe. Wolfe.
- (woman) Scott.
362
00:37:14,416 --> 00:37:18,911
Come on, Scott.
It's a lot simpler than it look s.
363
00:37:22,173 --> 00:37:24,414
OK.
364
00:37:38,353 --> 00:37:40,725
Just try, Scott.
365
00:37:40,897 --> 00:37:43,352
(rapid heartbeats)
366
00:37:51,865 --> 00:37:54,107
(laughter)
367
00:38:11,049 --> 00:38:13,207
It's wet. You can't go in.
368
00:38:14,677 --> 00:38:16,715
That's wet, too!
369
00:38:47,539 --> 00:38:53,992
Don't change, don't change.
Stay calm, stay calm.
370
00:39:00,716 --> 00:39:04,085
- Little far from you side, aren't you?
- No.
371
00:39:04,261 --> 00:39:08,093
I mean, yes, sir, but the halls were wet.
372
00:39:08,265 --> 00:39:10,423
- Let me see your hands.
- Sir.
373
00:39:10,600 --> 00:39:13,803
Let me see your hands now.
374
00:39:21,777 --> 00:39:24,398
You don't have a marker on you,
do you?
375
00:39:29,701 --> 00:39:32,867
No. No, sir.
376
00:39:33,037 --> 00:39:36,488
I've got my eyes on you
and if you ever get out of line...
377
00:39:36,665 --> 00:39:38,823
(bell rings)
378
00:39:39,000 --> 00:39:42,036
Yeah, I gotta go.
379
00:40:00,936 --> 00:40:06,974
- What are you doing?
- Big brother keeps an emergency stash.
380
00:40:07,150 --> 00:40:12,571
I got to talk to you about something,
because it's making me nuts.
381
00:40:12,739 --> 00:40:16,866
If it's that intense,
I'll need a solid buzz to think clearly.
382
00:40:18,327 --> 00:40:25,123
Look, I wouldn't even mention it to you,
but I got to talk to someone.
383
00:40:25,290 --> 00:40:31,293
If you're gonna tell me you're a fag,
I don't think I can handle it.
384
00:40:31,463 --> 00:40:34,132
I'm not a fag.
385
00:40:34,299 --> 00:40:36,421
I'm... a werewolf.
386
00:40:39,095 --> 00:40:41,965
Where would that scumbag keep it?
387
00:40:42,139 --> 00:40:44,178
(growling)
388
00:40:52,315 --> 00:40:53,857
Scott.
389
00:40:57,236 --> 00:41:00,320
- Scottie?
- Stiles, it's me.
390
00:41:10,664 --> 00:41:12,323
What do you think?
391
00:41:13,625 --> 00:41:19,793
Can you do that any time you want?
392
00:41:19,964 --> 00:41:22,501
I guess so. I mean, I just did.
393
00:41:22,674 --> 00:41:26,375
But sometimes it happens
when I don't want it to.
394
00:41:28,638 --> 00:41:30,595
What can I say?
395
00:41:33,476 --> 00:41:36,180
You're beautiful.
396
00:41:38,355 --> 00:41:44,771
Hey, what can a teen wolf do?
397
00:41:44,943 --> 00:41:50,234
- I can smell what you're looking for.
- The stash?
398
00:41:52,867 --> 00:41:54,824
Oh no, I checked there.
399
00:42:04,961 --> 00:42:09,255
Stiles, this is just between you and me, OK?
400
00:42:09,424 --> 00:42:11,416
Yeah, yeah. TW.
401
00:42:15,262 --> 00:42:16,840
Look at you.
402
00:42:17,014 --> 00:42:21,177
You're gonna be glad you came to me,
because with the right angles
403
00:42:21,351 --> 00:42:25,644
we're gonna turn this into something...
monstrous.
404
00:42:25,812 --> 00:42:29,181
Stiles. Stiles.
405
00:42:29,983 --> 00:42:33,268
(Dad) Go ahead. Shoot it, shoot it.
406
00:42:33,361 --> 00:42:38,781
(Dad) No way, no way.
Don't foul me now. Here we go.
407
00:42:38,949 --> 00:42:40,776
(laughing)
408
00:42:42,035 --> 00:42:43,446
(Boof) Yeah!
409
00:42:47,499 --> 00:42:50,499
- Hi, Scott.
- Hi.
410
00:42:50,668 --> 00:42:54,831
Boof came over for a little one on one.
She's killing me.
411
00:42:55,965 --> 00:42:58,455
What? What's so funny?
412
00:42:58,634 --> 00:43:04,552
- We were just chatting. Do you mind?
- No, why should I mind?
413
00:43:04,722 --> 00:43:09,383
Well, I gotta get going.
Would you like to walk me home?
414
00:43:09,976 --> 00:43:14,851
- Boof, I just got here.
- Scott.
415
00:43:15,022 --> 00:43:18,687
- Yeah.
- Thank s for everything.
416
00:43:18,859 --> 00:43:22,026
- You better work on that jumpshot.
- Yeah, yeah, yeah.
417
00:43:25,323 --> 00:43:28,822
- Are you coming?
- Yeah.
418
00:43:34,123 --> 00:43:35,533
Ha!
419
00:43:36,375 --> 00:43:38,118
Get in!
420
00:43:41,379 --> 00:43:46,919
So, you guys were chatting.
Harold Howard and his famous chats.
421
00:43:47,093 --> 00:43:48,503
What did he say?
422
00:43:48,678 --> 00:43:52,544
He mentioned you were thinking
of quitting basketball
423
00:43:52,722 --> 00:43:55,925
- to work on a school play.
- Yeah.
424
00:43:56,100 --> 00:44:00,180
I can see why. She's very pretty, Scott.
425
00:44:00,354 --> 00:44:05,810
But she has a boyfriend.
A very large boyfriend.
426
00:44:05,984 --> 00:44:10,692
The way things are going now
I should just stay away from everyone.
427
00:44:10,863 --> 00:44:13,235
Even me?
428
00:44:14,533 --> 00:44:16,822
I couldn't get rid of you if I tried.
429
00:44:18,578 --> 00:44:21,152
- What?
- Do you remember?
430
00:44:21,331 --> 00:44:23,573
- How old were we? Six?
- Five.
431
00:44:23,750 --> 00:44:27,201
I wanted to run away,
but you wouldn't let me go alone.
432
00:44:27,378 --> 00:44:30,876
- I thought you'd get lost.
- We just walked around the block
433
00:44:31,047 --> 00:44:33,834
because our parents
wouldn't let us cross the street.
434
00:44:34,008 --> 00:44:39,132
- I thought they were gonna kill us.
- But nobody even knew we were gone.
435
00:44:39,304 --> 00:44:42,673
Did you ever tell anybody?
Me neither.
436
00:44:48,855 --> 00:44:53,148
Scott, if you ever
need someone to talk to,
437
00:44:53,317 --> 00:44:57,231
if something is bothering you,
I'll understand.
438
00:45:00,740 --> 00:45:04,987
Not this time, Boof.
You won't understand.
439
00:45:06,454 --> 00:45:09,454
- I've gotta go.
- Yeah, bye.
440
00:45:31,600 --> 00:45:34,435
OK, now here's the drill.
Play 'em man for man.
441
00:45:34,603 --> 00:45:38,186
- You know who you've got.
- (Stiles) Hey baby, ten hut. Nice haircut.
442
00:45:38,357 --> 00:45:43,730
"Be all that you can be. " What is this?
Is the president here or something?
443
00:45:45,071 --> 00:45:49,020
- Good luck, Scott.
- Thank s. Thank you.
444
00:45:56,455 --> 00:45:59,409
It'll all be over in less than an hour.
445
00:45:59,583 --> 00:46:01,871
Any strategy against Meechum, coach?
446
00:46:02,043 --> 00:46:05,329
You guys are great.
You got nothing to be ashamed of.
447
00:46:05,505 --> 00:46:08,541
Go out there and give 'em hell.
448
00:46:13,846 --> 00:46:15,423
(whistle)
449
00:46:15,597 --> 00:46:18,349
(referee) That's a foul. Let's go.
450
00:46:19,935 --> 00:46:22,093
(coach) Come on, set it up.
451
00:46:22,270 --> 00:46:25,105
Up to the line, Scottie. You can do it.
452
00:46:36,198 --> 00:46:37,657
(crowd) Ahh!
453
00:46:37,825 --> 00:46:42,533
Go and get me some salt. Salt.
454
00:46:44,330 --> 00:46:46,323
(referee 2) Flick the ball back to him.
455
00:46:46,499 --> 00:46:49,583
(player) Go, Scottie.
456
00:46:51,170 --> 00:46:54,206
Easy, easy.
457
00:46:57,801 --> 00:46:59,378
(cheering)
458
00:47:06,642 --> 00:47:08,516
(indistinct conversation)
459
00:47:11,230 --> 00:47:12,854
(coach) Come on. Let's go.
460
00:47:23,865 --> 00:47:27,150
(growling)
461
00:48:35,261 --> 00:48:37,468
(whistles)
462
00:48:44,394 --> 00:48:46,766
Come on.
463
00:48:51,567 --> 00:48:53,855
(cheering applause)
464
00:48:59,032 --> 00:49:03,740
- All right, guys.
- Let's play a little ball here.
465
00:49:03,911 --> 00:49:06,782
(country music)
466
00:50:27,526 --> 00:50:31,654
- Hey Scott, did the coach know?
- Hey, I didn't know.
467
00:50:33,240 --> 00:50:37,237
- How do you feel?
- He feels... like a winner!
468
00:50:44,666 --> 00:50:47,832
- Boof, did you know?
- Are you kidding?
469
00:50:50,546 --> 00:50:52,787
On the house, sonny.
470
00:51:52,350 --> 00:51:55,055
Hey, Lewis.
471
00:51:59,231 --> 00:52:02,517
- Whoa, Mr. T.
- You may think you're special,
472
00:52:02,693 --> 00:52:06,108
but let me remind you
that I'm still the vice-principal.
473
00:52:06,279 --> 00:52:09,896
Hey, I'm no different than anyone else.
474
00:52:11,366 --> 00:52:14,569
That's nice. You look good in that.
475
00:54:06,426 --> 00:54:09,546
- Well, Scott Howard.
- Hey, Boof.
476
00:54:09,721 --> 00:54:11,879
Aren't you afraid you'll
disappoint your fans?
477
00:54:12,056 --> 00:54:14,890
I can't help
that the town is wolf crazy.
478
00:54:15,058 --> 00:54:17,679
This wasn't my idea.
479
00:54:17,852 --> 00:54:20,141
- There are some advantages.
- None.
480
00:54:20,313 --> 00:54:23,646
All sizes. No waiting, everybody.
Check it out. Right here.
481
00:54:23,816 --> 00:54:27,066
Hey Scotto, tip of the iceberg, baby.
We are cleaning up.
482
00:54:27,235 --> 00:54:29,691
Boof, I've got something for you.
483
00:54:29,863 --> 00:54:33,029
Here we go. Check it out.
All sizes. No waiting.
484
00:54:33,199 --> 00:54:36,153
- Elegant.
- (Pamela) Scott.
485
00:54:36,327 --> 00:54:40,905
Listen to this.
Kirk wants you to be in the play.
486
00:54:41,081 --> 00:54:44,035
He does? Wait a minute.
What about basketball?
487
00:54:44,209 --> 00:54:48,669
It won't interfere.
It's a small part. Just for you.
488
00:54:48,838 --> 00:54:53,085
Here, Pamela. This is for you.
It's too big for me.
489
00:54:53,259 --> 00:54:56,342
There are some advantages, Scott.
Admit it.
490
00:55:03,767 --> 00:55:08,595
You can murder my family.
You can ravish my body.
491
00:55:08,772 --> 00:55:13,268
But I beg you
with all that is decent and holy,
492
00:55:13,443 --> 00:55:16,360
don't destroy my plantation.
493
00:55:21,241 --> 00:55:24,491
Sergeant, burn the fields.
494
00:55:24,661 --> 00:55:28,326
And when you're done with that,
burn the house.
495
00:55:29,749 --> 00:55:30,912
Yeah...
496
00:55:31,084 --> 00:55:34,784
Wolf... wolf... wolf person.
Whatever your name is.
497
00:55:34,962 --> 00:55:38,164
- That was really...
- Thank s, babe, I love you.
498
00:55:38,339 --> 00:55:39,204
...something.
499
00:55:39,382 --> 00:55:41,623
(knock on door)
500
00:55:42,718 --> 00:55:44,627
Come in.
501
00:55:46,638 --> 00:55:49,674
- Hi.
- Close the door, please.
502
00:55:49,849 --> 00:55:51,641
Yeah.
503
00:55:58,023 --> 00:55:59,731
(rapid heartbeats)
504
00:55:59,900 --> 00:56:04,312
Relax. We're just
one big happy family in the theatre.
505
00:56:06,614 --> 00:56:08,322
Yeah.
506
00:56:11,953 --> 00:56:14,278
What happened to the wolf?
507
00:56:14,455 --> 00:56:19,282
Can you just change back and forth
whenever you feel like it?
508
00:56:19,458 --> 00:56:25,710
Sure. Sometimes I have to get
kind of worked up to be the wolf,
509
00:56:25,881 --> 00:56:28,668
but it's not too hard.
510
00:56:28,842 --> 00:56:32,210
What do you think about
to get worked up?
511
00:56:32,387 --> 00:56:36,301
Different things.
512
00:56:41,145 --> 00:56:44,145
Wolves aren't supposed to be shy.
513
00:56:47,484 --> 00:56:51,397
Pamela, what are you doing?
514
00:56:53,614 --> 00:56:56,864
You are an animal.
515
00:57:02,454 --> 00:57:04,743
(howling)
516
00:57:17,760 --> 00:57:20,132
Strike.
517
00:57:20,304 --> 00:57:22,711
Five in a row.
518
00:57:34,483 --> 00:57:36,310
OK...
519
00:57:37,694 --> 00:57:40,363
Did you know he was gonna be here?
520
00:57:42,449 --> 00:57:46,860
We had such a nice day today.
Don't spoil it.
521
00:57:51,497 --> 00:57:53,786
(Scott) OK, you got it.
522
00:57:53,958 --> 00:57:58,335
Nice. Good. OK.
Good form. Nice approach.
523
00:58:04,092 --> 00:58:08,220
- Oh, poo.
- Boy, that was nice and warm.
524
00:58:10,514 --> 00:58:15,472
OK, address the ball.
525
00:58:15,644 --> 00:58:21,516
Tuck in your tummy.
That's good. OK.
526
00:58:21,691 --> 00:58:23,849
Here we go. Are you ready?
527
00:58:24,027 --> 00:58:27,809
Hey, that's my girl.
Don't touch her again.
528
00:58:27,988 --> 00:58:32,649
- She's my date tonight, pal.
- You don't scare me, freak.
529
00:58:34,076 --> 00:58:36,911
Underneath all that hair
you're still a dork, Scott.
530
00:58:38,080 --> 00:58:42,540
I've handled your kind before.
Your mom used to steal chickens.
531
00:58:42,709 --> 00:58:45,959
Till I blew her head off with a shotgun.
Right, Scott?
532
00:58:46,129 --> 00:58:48,168
(growls)
533
00:58:50,424 --> 00:58:53,093
(indistinct conversation)
534
00:59:01,101 --> 00:59:05,596
So, does Mick always act like that?
535
00:59:05,771 --> 00:59:08,890
You can hardly blame him.
He is my boyfriend.
536
00:59:09,065 --> 00:59:12,897
- You mean was your boyfriend.
- Is my boyfriend.
537
00:59:13,069 --> 00:59:18,229
- But what about us?
- What about us?
538
00:59:18,407 --> 00:59:25,120
- This afternoon in your dressing room.
- Yeah?
539
00:59:25,288 --> 00:59:29,202
Yeah... Well, you see
the spring dance is coming up...
540
00:59:29,375 --> 00:59:33,622
And I already told you
I'm going to the dance with Mick.
541
00:59:44,389 --> 00:59:46,428
(dogs barking)
542
01:00:16,541 --> 01:00:19,791
- Hey, Chubaroo, nice game, guy.
- Yeah.
543
01:00:22,213 --> 01:00:26,376
- At least we're winning.
- He is. When do we get the ball?
544
01:00:26,550 --> 01:00:29,716
What good is the championship
if we don't get to play?
545
01:00:29,886 --> 01:00:33,005
It's not how you play,
it's whether you win or lose.
546
01:00:33,180 --> 01:00:37,260
- And even that's not important.
- How about a celebration?
547
01:00:37,434 --> 01:00:41,384
- Chubby, ice cream sundae?
- I'm on a diet, remember?
548
01:00:42,480 --> 01:00:44,272
Brad, glass of milk?
549
01:00:46,234 --> 01:00:48,807
I don't get it. What's their problem?
550
01:00:48,986 --> 01:00:52,355
Let me give you some advice.
I have three rules
551
01:00:52,531 --> 01:00:57,655
Get 12 hours of sleep, don't play cards
with a guy whose name is also a city
552
01:00:57,828 --> 01:01:01,279
and avoid ladies with dagger tattoos.
553
01:01:01,456 --> 01:01:05,239
Stick with that
and everything else is cream cheese.
554
01:01:05,418 --> 01:01:07,743
Great game there, Scottie.
555
01:01:09,963 --> 01:01:11,919
Thank s, coach.
556
01:01:18,929 --> 01:01:21,087
(Scott) Whoa, whoa, whoa!
557
01:01:22,015 --> 01:01:23,842
Stiles?
558
01:01:25,268 --> 01:01:30,510
- Where did you get this?
- We traded in the Nova. Even swap.
559
01:01:30,689 --> 01:01:35,398
- How much extra did you pay for this?
- Even swap.
560
01:01:35,569 --> 01:01:41,441
For certain considerations.
Lookey here!
561
01:01:41,616 --> 01:01:44,367
- Stiles.
- Hey, surf's up?
562
01:01:44,535 --> 01:01:49,244
Yeah, surf is definitely up.
Let's go pick up Lewis, OK?
563
01:01:50,624 --> 01:01:55,498
What? What is it with Lewis?
He's avoiding me, right?
564
01:01:55,669 --> 01:01:57,709
He's scared of me.
565
01:01:59,464 --> 01:02:06,546
We've got fine wheels, good tunes
and a total disregard for public safety.
566
01:02:06,721 --> 01:02:09,009
You're right. OK, let's go. Surf's up.
567
01:02:09,181 --> 01:02:10,973
Wait a minute.
568
01:02:11,141 --> 01:02:13,430
These waves are mine.
569
01:02:13,602 --> 01:02:16,437
( # "Surfin' USA", The Beach Boys)
570
01:03:01,394 --> 01:03:03,517
(Scott) Unbelievable!
571
01:03:10,611 --> 01:03:14,026
(Stiles) You know what?
You look great up there!
572
01:03:30,544 --> 01:03:33,296
Missed you at the hardware store.
573
01:03:33,463 --> 01:03:40,344
- Sorry. I was with Stiles this afternoon.
- I know.
574
01:03:42,096 --> 01:03:45,050
- You saw?
- Yeah, I saw.
575
01:03:45,224 --> 01:03:51,059
Unless that was another werewolf
doing a handstand on Stiles' wolfmobile.
576
01:03:53,315 --> 01:03:55,770
Look, Dad.
577
01:03:55,942 --> 01:03:59,107
I'm trying to get a grip on this. I really am.
578
01:04:00,654 --> 01:04:04,437
- Is Thorne still on your back?
- Yeah, Thorne...
579
01:04:04,615 --> 01:04:08,150
...some Neanderthal named Mick
and the entire basketball team.
580
01:04:08,327 --> 01:04:11,493
You've dug your own hole
with those fellows, but...
581
01:04:11,663 --> 01:04:13,786
...this Thorne business is my fault.
582
01:04:15,125 --> 01:04:18,042
What do you mean your fault?
583
01:04:18,211 --> 01:04:20,168
It goes back a few years.
584
01:04:20,338 --> 01:04:24,205
As you know, I loved your mother
since we were kids.
585
01:04:24,383 --> 01:04:26,708
We were meant for each other.
586
01:04:26,885 --> 01:04:30,336
But for some reason Rusty
Thorne set his cap for her too.
587
01:04:30,514 --> 01:04:33,680
No matter what we tried,
he wouldn't go away.
588
01:04:33,850 --> 01:04:39,092
- One night, things got physical and...
- And you turned into the werewolf.
589
01:04:39,272 --> 01:04:44,265
Out of anger, Scott.
I turned into the werewolf out of anger.
590
01:04:44,442 --> 01:04:48,107
- In front of his beady, little eyes.
- Was he scared?
591
01:04:48,279 --> 01:04:50,852
Scared?
592
01:04:51,031 --> 01:04:56,273
- He lost control of his bodily functions.
- I wish I could have seen that.
593
01:04:56,453 --> 01:05:00,782
It wasn't a very nice thing to do.
But it worked.
594
01:05:00,957 --> 01:05:03,661
After that he never
bothered your mother or me.
595
01:05:05,044 --> 01:05:09,954
But to this day, I don't know
who was the most frightened that night.
596
01:05:10,132 --> 01:05:13,547
Old Rusty Thorne... or me.
597
01:05:14,677 --> 01:05:17,346
You gotta get a hold of it, son.
598
01:05:34,152 --> 01:05:36,725
- Morning, Daisy.
- Morning.
599
01:05:36,905 --> 01:05:43,192
- Boof. What's up?
- Nothing.
600
01:05:44,828 --> 01:05:49,407
Why does anything have to be up?
I thought I'd walk to school with you.
601
01:05:56,964 --> 01:06:03,333
- Got any plans for the spring dance?
- Hadn't given it much thought.
602
01:06:03,511 --> 01:06:08,007
I'm surprised they haven't decided
to call it "Teen Wolf Ball".
603
01:06:10,726 --> 01:06:16,680
- Will you... go with me to the dance?
- I'll think about it.
604
01:06:16,856 --> 01:06:22,312
- Is that a yes?
- Yes. On one condition.
605
01:06:22,486 --> 01:06:25,855
- You take me to the dance.
- I thought we just established...
606
01:06:26,031 --> 01:06:30,360
You, Scott Howard. Not the wolf.
607
01:06:31,745 --> 01:06:37,533
No. Look, I've got to be the wolf.
That's what everyone expects.
608
01:06:37,708 --> 01:06:40,792
- Is that what you want?
- Everybody likes the wolf.
609
01:06:42,254 --> 01:06:44,246
All right, almost everybody.
610
01:06:44,423 --> 01:06:49,712
You said it yourself. If I go as
Scott Howard, I'm gonna be average.
611
01:06:49,885 --> 01:06:53,004
Why do I have to be like everybody else?
612
01:06:53,180 --> 01:06:55,849
That's not a problem for you anymore.
613
01:06:56,015 --> 01:06:59,384
And I guess
I don't have a date for the dance.
614
01:06:59,560 --> 01:07:04,850
Look, Boof, I'm sorry. I can't.
615
01:07:07,526 --> 01:07:12,068
Hey, listen.
You'll still dance with me, won't you?
616
01:07:12,906 --> 01:07:15,064
Even if I'm a werewolf?
617
01:07:16,492 --> 01:07:20,359
Yeah, I'll still dance with you.
618
01:07:20,537 --> 01:07:22,993
- And feed me grapes?
- Don't push it.
619
01:07:23,165 --> 01:07:24,445
Tickle my paws?
620
01:07:24,624 --> 01:07:27,494
(# "Saturday Night Fever", The Bee Gees)
621
01:07:54,942 --> 01:07:58,856
She's right. You are an animal.
622
01:08:04,659 --> 01:08:06,699
(disco music)
623
01:08:29,055 --> 01:08:31,427
(girl 1) There he is!
624
01:08:34,060 --> 01:08:37,014
(girl 2) Oh, my God!
625
01:08:38,272 --> 01:08:41,557
(girl 3) You look fabulous.
Absolutely gorgeous!
626
01:08:45,195 --> 01:08:50,069
(Scott) Nice to see you.
Thank you, thank you... How are you doing?
627
01:08:50,240 --> 01:08:53,525
- Hey, save me a dance?
- You'll have to ask my escort.
628
01:08:53,702 --> 01:08:56,157
Stay away from her tonight.
I'm warning you.
629
01:08:56,371 --> 01:08:58,778
Hey, Stiles.
630
01:08:58,956 --> 01:09:02,906
Thank you. Thank s.
631
01:09:03,085 --> 01:09:06,169
Hi, how are you doing?
632
01:09:06,338 --> 01:09:09,173
(all) Wolf, Wolf, Wolf...
633
01:09:09,341 --> 01:09:12,211
You still wanna dance with the wolf?
634
01:09:18,807 --> 01:09:23,635
- Your public wants you.
- Do you mind?
635
01:09:23,812 --> 01:09:26,848
(# "Big Bad Wolf", Bunny and the Wolf Sisters)
636
01:10:57,393 --> 01:10:59,848
- What?
- What am I gonna do about you?
637
01:11:00,020 --> 01:11:03,471
Hey, Boof, I am what I am.
638
01:11:06,359 --> 01:11:09,977
All I said was
I might wanna dance with him.
639
01:11:10,155 --> 01:11:15,314
You can't possibly take it seriously.
Not unless you want to have his puppies.
640
01:11:22,916 --> 01:11:27,328
I want Scott for just a half hour.
I really missed him.
641
01:12:10,207 --> 01:12:14,750
Stay away from Pamela. She's mine.
Stick with your own kind, freak.
642
01:12:14,920 --> 01:12:17,541
Like that little tramp.
(people gasp)
643
01:12:17,714 --> 01:12:18,744
(growling)
644
01:12:18,923 --> 01:12:20,002
Mick, watch out!
645
01:12:27,889 --> 01:12:29,846
What are you all laughing at?
646
01:12:30,016 --> 01:12:34,262
- Get back here.
- You're just some kind of animal.
647
01:12:34,437 --> 01:12:40,190
Come on, freak. Get back here.
Let go of me. Let go.
648
01:12:40,359 --> 01:12:45,103
Get back. I'll rip your head right off.
Come on, freak.
649
01:12:45,280 --> 01:12:48,613
I'm not through with you yet.
Come back, freak.
650
01:12:48,783 --> 01:12:53,658
This isn't done by a long shot.
Get back in here, freak.
651
01:12:55,706 --> 01:12:58,790
Come back here, freak.
We haven't settled this yet!
652
01:13:08,466 --> 01:13:10,044
Hold it.
653
01:13:15,598 --> 01:13:18,598
Now you've done it.
654
01:13:18,767 --> 01:13:26,311
You don't know how long I have waited
to get you right where I have you.
655
01:13:27,942 --> 01:13:33,896
You're never going to play
basketball again. You know why?
656
01:13:34,073 --> 01:13:37,655
Because you're not going
to be here anymore, that's why.
657
01:13:37,826 --> 01:13:40,577
You're out of here, Mr. Howard.
And don't you...
658
01:13:40,745 --> 01:13:45,785
Thorne. Go on home, son. Go ahead.
659
01:13:45,957 --> 01:13:48,115
I'll handle this.
660
01:13:57,926 --> 01:14:02,967
- You never learn, do you, Rusty?
- You stay away from me.
661
01:14:03,139 --> 01:14:07,967
I want you to leave my son alone.
662
01:14:08,144 --> 01:14:14,478
He's a good kid. He's just having
a tough time right now. OK?
663
01:14:15,817 --> 01:14:18,024
(growls)
664
01:14:27,368 --> 01:14:30,286
I knew I could count on you, Rusty.
665
01:14:35,542 --> 01:14:39,670
You can murder my family.
You can ravish my body.
666
01:14:39,838 --> 01:14:44,001
But I beg you
with all that is decent and holy,
667
01:14:44,175 --> 01:14:47,674
don't destroy my plantation.
668
01:14:50,055 --> 01:14:55,050
- Sergeant, burn the fields...
- Hold it. Hold it, baby.
669
01:14:55,227 --> 01:14:58,678
...down the house.
- Hold it right there, babe.
670
01:14:58,855 --> 01:15:01,393
Listen...
671
01:15:01,566 --> 01:15:06,061
...this is a full dress rehearsal.
We need to see the wolf.
672
01:15:06,236 --> 01:15:10,315
So wolf out, wolf up, wolf it.
Whatever you do. Pronto amigo
673
01:15:10,490 --> 01:15:16,325
Mr. Lolley. I've been doing
some thinking and I decided
674
01:15:16,495 --> 01:15:18,618
I'd rather play the part as me.
675
01:15:18,789 --> 01:15:24,328
- Well, play it. Play it as myself.
- That wouldn't be theatre, would it?
676
01:15:24,502 --> 01:15:28,037
See, no one wants to see you.
677
01:15:29,465 --> 01:15:33,593
Well, like I said, I'd rather play it like this.
678
01:15:33,760 --> 01:15:39,099
OK, I see. How am I gonna put this to you?
679
01:15:39,265 --> 01:15:43,263
Look at it this way no wolf...
680
01:15:43,436 --> 01:15:45,973
...no part. What do you think?
681
01:15:57,281 --> 01:15:59,606
Wow. Bummer, huh?
682
01:16:02,285 --> 01:16:04,112
(Stiles) Hey, Scottie.
683
01:16:05,204 --> 01:16:10,660
- I'll have Friday nights free.
- Even if you won't be the wolf,
684
01:16:10,834 --> 01:16:14,001
- do you have to quit the team?
- Are you kidding?
685
01:16:14,171 --> 01:16:20,043
You've seen me play basketball. I suck.
They want the wolf. I can't do it.
686
01:16:20,218 --> 01:16:25,591
Wait a minute. What's going on?
What are you guys talking about?
687
01:16:25,764 --> 01:16:31,184
We're talking about the wolf, Stiles. I can't
do it anymore. You saw what happened.
688
01:16:31,352 --> 01:16:33,178
- Are you crazy?
- Maybe.
689
01:16:33,354 --> 01:16:36,971
The championship is coming up
in less than four hours.
690
01:16:37,149 --> 01:16:41,312
Everyone's depending on you.
Are you gonna let down your team?
691
01:16:41,486 --> 01:16:43,692
Your school? This whole town?
692
01:16:43,863 --> 01:16:48,275
What about me?
I've got a large investment going on over here.
693
01:16:48,451 --> 01:16:50,075
Hey, Scott, do it for me.
694
01:16:50,244 --> 01:16:52,532
(bell rings)
695
01:16:52,704 --> 01:16:54,578
I gotta go, man.
696
01:16:54,748 --> 01:16:59,041
Scott, help me out. Do the right thing.
697
01:17:00,795 --> 01:17:05,088
That's all I wanna do, Stiles.
That's all I wanna do.
698
01:17:14,890 --> 01:17:17,345
(cheering screaming)
699
01:17:22,564 --> 01:17:24,141
(whistle)
700
01:17:33,240 --> 01:17:34,402
(whistle)
701
01:17:34,574 --> 01:17:37,030
(all) Boo!
702
01:17:41,914 --> 01:17:47,156
Chubby, get time. Come here.
703
01:17:47,336 --> 01:17:49,293
See that?
704
01:17:50,839 --> 01:17:52,629
Come on.
705
01:17:57,928 --> 01:18:00,300
That's a purple heart, kid.
706
01:18:04,183 --> 01:18:07,718
(coach) Smart basketball, Brad,
taking a charge like that.
707
01:18:21,282 --> 01:18:23,025
Oh, man.
708
01:18:51,266 --> 01:18:56,770
- So where's the wolf?
- Not today, coach. No wolf.
709
01:18:56,938 --> 01:18:59,974
Wait until the second half.
Build up their confidence.
710
01:19:00,149 --> 01:19:05,689
Look, coach, no wolf.
Not now, not ever.
711
01:19:05,863 --> 01:19:10,323
I wanna play, but I gotta be myself.
712
01:19:10,492 --> 01:19:14,655
OK, but we're gonna get
our brains beat in, you know.
713
01:19:20,542 --> 01:19:23,293
- Sure you won't change your mind?
- I've had it.
714
01:19:23,461 --> 01:19:27,541
- This is all your fault, Howard.
- I think we can take these guys.
715
01:19:27,715 --> 01:19:34,215
- Terrific, now where's the wolf?
- No, I mean it. I think we can win.
716
01:19:34,387 --> 01:19:40,092
This is the championship. It doesn't
matter how we got here. We're here.
717
01:19:40,268 --> 01:19:44,728
If we're gonna win, we gotta do it
ourselves. We don't need the wolf.
718
01:19:44,897 --> 01:19:46,973
(whistle)
719
01:19:51,111 --> 01:19:53,269
(male spectator) Harold, your boy let us down.
720
01:19:56,407 --> 01:19:57,948
(Mick) You're dead.
721
01:20:06,707 --> 01:20:09,328
(Scott) Shoot. Shoot it.
722
01:20:12,963 --> 01:20:15,251
Shoot it!
723
01:20:15,423 --> 01:20:17,131
Shoot it, fat boy.
724
01:20:21,679 --> 01:20:22,959
Yeah!
725
01:20:46,867 --> 01:20:49,951
(# "Win in the End", Mark Safan)
726
01:22:39,258 --> 01:22:43,338
- How much more can you take, freak?
- As much as you can dish out.
727
01:23:43,647 --> 01:23:46,019
What's so funny, dork?
728
01:23:47,108 --> 01:23:51,272
That's four fouls.
One more and you're out of there.
729
01:25:24,819 --> 01:25:26,397
Come on. Make your move.
730
01:25:32,825 --> 01:25:35,197
(whistle)
731
01:25:41,166 --> 01:25:43,622
Come on, fat boy. Try it.
732
01:26:11,569 --> 01:26:14,141
You gotta get back. Get back.
733
01:26:14,320 --> 01:26:17,440
You got two shots.
Get back. Off the court.
734
01:26:22,035 --> 01:26:23,743
(whistle)
735
01:26:36,674 --> 01:26:38,333
(ball bouncing)
736
01:27:05,949 --> 01:27:08,237
(silence)
737
01:27:41,688 --> 01:27:44,772
(# "Shooting for the Moon", Amy Holland)
738
01:28:41,908 --> 01:28:45,526
- Let's blow out of here.
- Drop dead.
739
01:28:55,953 --> 01:28:58,872
Ripped by:
SkyFury
56969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.