Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:07,425
So now the plan is either
find ourselves a new counselor,
2
00:00:07,550 --> 00:00:09,153
stick it out with the old one
but go more often,
3
00:00:09,177 --> 00:00:12,805
or resign ourselves to the fact
that she's never gonna be happy
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,908
no matter what I do, so let's
just take the money we're wasting
5
00:00:14,932 --> 00:00:17,226
and put it towards
a membership at lakeview.
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,955
I'm guessing the last option
has yet to be formally presented.
7
00:00:19,979 --> 00:00:20,979
Yeah.
8
00:00:21,063 --> 00:00:23,900
Jeez. What's with you? You usually
run half speed to stay with me.
9
00:00:24,025 --> 00:00:26,027
Didn't get a lot
of sleep last night.
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,782
- How are things with Elyse?
- Great.
11
00:00:32,366 --> 00:00:34,118
- Great?
- Yeah.
12
00:00:36,329 --> 00:00:39,332
One-syllable answers. You're either out
of breath, or you're lying to me.
13
00:00:39,457 --> 00:00:43,002
Yeah. We have our moments,
but they usually work out.
14
00:00:43,127 --> 00:00:45,213
- Man, you got some water?
- Yeah.
15
00:00:46,297 --> 00:00:48,591
So how do you work things out?
16
00:00:49,008 --> 00:00:51,677
I don't know.
We talk, someone apologizes.
17
00:00:51,969 --> 00:00:55,223
- I shouldn't have drank last night.
- Hey, you mean you apologize.
18
00:00:56,724 --> 00:00:59,101
- Yeah, I guess.
- How often do you guys have sex?
19
00:00:59,852 --> 00:01:01,896
- Enough.
- You do it this morning?
20
00:01:03,689 --> 00:01:05,316
You did.
You did it this morning.
21
00:01:05,441 --> 00:01:08,736
Maybe that's why
you can't stand up, huh? Come on.
22
00:01:09,946 --> 00:01:11,072
Elyse.
23
00:01:15,618 --> 00:01:19,038
Great. Honey, I'm dehydrated.
24
00:01:19,538 --> 00:01:22,124
Do we have anything
with electrolytes?
25
00:01:24,043 --> 00:01:26,170
Sleeping beauty, wake up.
26
00:01:28,089 --> 00:01:29,882
This is an emergency.
27
00:01:30,341 --> 00:01:31,550
The fridge is empty.
28
00:01:32,802 --> 00:01:34,804
Come on. It's almost 4:00.
29
00:01:37,223 --> 00:01:39,016
Elyse. Sweetie.
30
00:01:40,935 --> 00:01:44,855
Call Jacques. Tell him
I'm not feeling well.
31
00:01:45,564 --> 00:01:49,527
It's Saturday. You haven't been to work
in three days. Remember?
32
00:01:49,986 --> 00:01:51,570
Just let me sleep.
33
00:01:52,071 --> 00:01:55,032
Come on. You haven't been out of bed
since Wednesday.
34
00:01:55,157 --> 00:01:58,452
- Leave me alone.
- Come on. What's up?
35
00:01:58,577 --> 00:02:01,622
- No. Leave me alone.
- Honey.
36
00:02:01,747 --> 00:02:02,999
I said leave me alone!
37
00:02:13,134 --> 00:02:15,803
I think there's
something wrong with me.
38
00:02:48,753 --> 00:02:51,756
She's been averaging 18 hours of sleep
a day since her admission.
39
00:02:51,881 --> 00:02:55,051
Clinical depression.
Incredibly contagious.
40
00:02:55,176 --> 00:02:57,011
Every time I'm around one of them,
I get blue.
41
00:02:57,136 --> 00:02:58,637
It's not clinical depression.
42
00:02:58,763 --> 00:03:01,932
Great. Got it all figured out.
You don't need me.
43
00:03:04,060 --> 00:03:05,603
Three er doctors, two neurologists
44
00:03:05,728 --> 00:03:07,456
and a radiologist have all figured out
what it's not.
45
00:03:07,480 --> 00:03:08,707
We need to
figure out what it is.
46
00:03:08,731 --> 00:03:11,067
If any of those doctors
were interested in my opinion,
47
00:03:11,192 --> 00:03:12,294
they would have asked for it.
48
00:03:12,318 --> 00:03:15,196
None of them are willing to subject
themselves to you.
49
00:03:15,321 --> 00:03:16,864
No pain, no gain.
50
00:03:18,366 --> 00:03:20,326
The blood work
shows no signs of inflammation,
51
00:03:20,451 --> 00:03:22,571
and no one can figure out
what's actually the cause...
52
00:03:23,204 --> 00:03:24,204
What?
53
00:03:24,246 --> 00:03:27,333
Husband described her
as being unusually irritable recently.
54
00:03:27,458 --> 00:03:28,667
And?
55
00:03:28,793 --> 00:03:32,004
I didn't realize it was possible
for a woman to be unusually irritable.
56
00:03:36,342 --> 00:03:39,261
Nice try, but you're a misanthrope,
not a misogynist.
57
00:03:39,387 --> 00:03:42,056
What's the first thing you ask a doctor
who's referring a patient?
58
00:03:42,181 --> 00:03:44,683
Are you questioning
my ability to take a history?
59
00:03:46,352 --> 00:03:47,353
What's the primary...
60
00:03:47,478 --> 00:03:50,231
- Not "what?" Why?
- Diseases don't have motives.
61
00:03:50,356 --> 00:03:52,233
No, but doctors do.
62
00:03:52,483 --> 00:03:55,236
Why this patient?
What interests you?
63
00:03:56,112 --> 00:03:58,280
- Give me the chart.
- Why?
64
00:04:00,032 --> 00:04:02,326
I find your
interest interesting.
65
00:04:04,912 --> 00:04:07,998
House: She's irritable and
sleeping 18 hours a day.
66
00:04:08,124 --> 00:04:09,583
What's interesting about that?
67
00:04:09,708 --> 00:04:13,045
Hypersomnia's usually accompanied
by irritability in depressed patients.
68
00:04:13,170 --> 00:04:15,756
True, but not relevant.
She's not depressed.
69
00:04:15,881 --> 00:04:18,259
Hello.
She's sleeping 18 hours a day.
70
00:04:18,384 --> 00:04:21,011
Fever. Clinical depression
does not cause fever.
71
00:04:21,137 --> 00:04:22,239
She could be sick and depressed.
72
00:04:22,263 --> 00:04:23,431
She's sick.
73
00:04:23,556 --> 00:04:25,433
Damn it.
Why didn't I think of that?
74
00:04:25,558 --> 00:04:26,598
Yeah, that's what I meant.
75
00:04:26,684 --> 00:04:28,352
Elevated sed rate
indicates inflammation.
76
00:04:28,477 --> 00:04:30,797
Hypersomnia and personality changes
point toward the brain.
77
00:04:30,896 --> 00:04:34,233
Not the spleen?
Thank goodness we hired a neurologist.
78
00:04:34,358 --> 00:04:36,902
Brain symptoms... hmm.
Could this be a brain problem?
79
00:04:37,027 --> 00:04:39,587
No other systemic signs of inflammation.
Probably not vasculitis.
80
00:04:39,697 --> 00:04:41,907
What about parasites?
Malaria, chagas.
81
00:04:42,032 --> 00:04:44,313
But the patient's never been
outside of the United States,
82
00:04:44,368 --> 00:04:45,369
especially the tropics.
83
00:04:45,494 --> 00:04:47,955
You mean she claims
she's never been outside the U.S.
84
00:04:48,080 --> 00:04:49,099
Very good.
Cameron: Doesn't matter.
85
00:04:49,123 --> 00:04:51,292
Blood and csf smears
show no sign of parasites.
86
00:04:51,417 --> 00:04:52,418
Has to be a tumor then.
87
00:04:52,543 --> 00:04:54,712
A tumor sitting directly
on top of the brain stem
88
00:04:54,837 --> 00:04:58,007
that three er doctors, two neurologists
and a radiologist missed?
89
00:04:58,132 --> 00:05:00,009
Partridge in a pear tree
missed it too.
90
00:05:00,134 --> 00:05:01,969
Redo the blood work,
and get a new mri
91
00:05:02,094 --> 00:05:05,264
with 2mm cuts
through the mesodiencephalic.
92
00:05:05,389 --> 00:05:06,974
And check for evil stepmothers.
93
00:05:07,099 --> 00:05:09,894
This much sleep usually indicates
poison apples.
94
00:05:10,644 --> 00:05:13,189
Anything else besides
the shortness of breath?
95
00:05:13,314 --> 00:05:14,314
Not really.
96
00:05:14,398 --> 00:05:16,358
It's actually just
kind of a tightness.
97
00:05:16,484 --> 00:05:18,402
- You smoke?
- No, never.
98
00:05:18,527 --> 00:05:21,113
- Exercise?
- Eight hours a day.
99
00:05:22,156 --> 00:05:25,075
- I teach preschool.
- Sounds fun.
100
00:05:27,119 --> 00:05:29,163
Any history of heart disease
in your family?
101
00:05:29,288 --> 00:05:31,665
- Not that I know of.
- Take a deep breath.
102
00:05:34,585 --> 00:05:36,712
Been under
a lot of stress lately?
103
00:05:36,837 --> 00:05:38,506
No more than usual.
104
00:05:38,631 --> 00:05:40,716
You're probably
just a little anemic.
105
00:05:40,841 --> 00:05:43,135
I'm gonna do an EKG
just to make sure.
106
00:05:43,260 --> 00:05:44,094
Do I need to take this off?
107
00:05:44,220 --> 00:05:47,139
No. You can just
pull that down in front.
108
00:05:51,894 --> 00:05:53,270
Good lord.
109
00:05:54,855 --> 00:05:58,567
- Are those real?
- Do they look real?
110
00:05:58,901 --> 00:06:00,611
They look pretty damn good.
111
00:06:00,861 --> 00:06:02,905
They were a present
for my husband's 40th.
112
00:06:03,030 --> 00:06:05,991
I figured he'd enjoy them
more than a sweater.
113
00:06:06,200 --> 00:06:07,952
That's so sweet.
114
00:06:08,369 --> 00:06:10,079
But I'm afraid
the cause of your problem
115
00:06:10,204 --> 00:06:12,039
could be staring us
right in the face.
116
00:06:12,164 --> 00:06:14,416
Actually, I guess
I'm the one doing the staring.
117
00:06:15,125 --> 00:06:17,836
Of course, I can't be sure.
I'd like to consult a colleague.
118
00:06:17,962 --> 00:06:21,131
He's actually somewhat
of an expert in these matters.
119
00:06:23,259 --> 00:06:25,636
Can I get a page on Dr. Wilson?
120
00:06:28,180 --> 00:06:29,932
- A tumor?
- We don't know.
121
00:06:30,057 --> 00:06:31,559
We're checking just to be safe.
122
00:06:31,684 --> 00:06:32,827
Y'all already checked for that.
123
00:06:32,851 --> 00:06:34,645
The previous mri
had a broader view.
124
00:06:34,770 --> 00:06:38,566
Some tumors are almost impossible to see
unless you know exactly where to look.
125
00:06:38,691 --> 00:06:40,091
That means it would be small,
right?
126
00:06:40,150 --> 00:06:41,151
Yeah.
127
00:06:41,277 --> 00:06:43,654
Then you'd be able to
operate, take it out?
128
00:06:43,779 --> 00:06:46,574
If it's a tumor, there are a variety
of treatment options,
129
00:06:46,699 --> 00:06:49,034
but there are variables
other than just size.
130
00:06:51,453 --> 00:06:55,457
- Don't worry.
- Too late.
131
00:07:00,462 --> 00:07:02,673
Cameron: Try to remain
as still as possible.
132
00:07:02,798 --> 00:07:05,438
The less distortion there is,
the more detail we'll be able to see.
133
00:07:05,467 --> 00:07:06,594
Okay.
134
00:07:17,313 --> 00:07:19,940
Man on pa: X-ray tech,
report to radiology room 3.
135
00:07:21,483 --> 00:07:24,236
Well. That's what
breasts look like.
136
00:07:24,653 --> 00:07:27,197
Is a lie a lie
if everybody knows it's a lie?
137
00:07:27,323 --> 00:07:29,241
Well, if a tree
pretends to fall in a forest...
138
00:07:29,366 --> 00:07:30,826
House, come on. They're breasts.
139
00:07:30,951 --> 00:07:33,203
They're a birthday present,
not a philosophical treatise.
140
00:07:33,329 --> 00:07:36,332
Lie number one.
She did not do that for her husband.
141
00:07:36,457 --> 00:07:37,458
She did that for herself.
142
00:07:37,583 --> 00:07:39,269
She thinks if she looks different,
she'll be different.
143
00:07:39,293 --> 00:07:41,853
No. She thinks if she looks different,
she'll be more attractive,
144
00:07:41,920 --> 00:07:45,007
- which I have to say...
- Not to her husband.
145
00:07:45,132 --> 00:07:48,177
Cosmetic surgery is so everyone else
will look at us differently.
146
00:07:48,719 --> 00:07:50,679
The same reason
you're wearing that tie.
147
00:07:50,804 --> 00:07:53,182
Well, exactly.
That was gonna be my next point.
148
00:07:53,307 --> 00:07:55,601
Last three months,
same five ties.
149
00:07:55,726 --> 00:07:57,645
Thursday should be
that Paisley thing.
150
00:07:57,770 --> 00:08:00,064
- It's a gift from my wife.
- No, it's not.
151
00:08:00,189 --> 00:08:02,441
Julie hates green.
You bought that yourself.
152
00:08:02,566 --> 00:08:04,943
You want to look pretty at work.
153
00:08:05,944 --> 00:08:08,113
Wilson's got a girlfriend.
154
00:08:08,447 --> 00:08:10,574
Stop. Stop. I don't.
155
00:08:11,659 --> 00:08:14,745
It takes two department heads
to treat shortness of breath?
156
00:08:15,287 --> 00:08:18,832
What, do the complications
increase exponentially with cup size?
157
00:08:19,166 --> 00:08:24,088
I want an EKG and blood tests,
including tox screen on Mrs...
158
00:08:24,213 --> 00:08:25,213
Exam room 1.
159
00:08:25,255 --> 00:08:28,217
You're ordering tests
to cover your lechery.
160
00:08:28,342 --> 00:08:30,552
- Interesting.
- Very tricky case.
161
00:08:32,763 --> 00:08:35,557
You love everybody.
That's your pathology.
162
00:08:37,976 --> 00:08:41,647
There were no lesions
and no mass effect that we could see.
163
00:08:42,606 --> 00:08:44,358
What does that mean?
164
00:08:44,900 --> 00:08:48,153
It means we're still not sure what's
causing the neurological problems.
165
00:08:48,278 --> 00:08:50,906
I know some things
are hard to cure,
166
00:08:51,365 --> 00:08:53,742
but what I just don't get
is why it's taking so long
167
00:08:53,867 --> 00:08:55,267
to figure out
what's wrong with her.
168
00:08:55,327 --> 00:08:56,954
I know you're scared.
I would be too.
169
00:08:57,079 --> 00:08:59,957
- I don't feel good.
- You feeling nauseous?
170
00:09:01,166 --> 00:09:03,210
Honey, are you all right?
171
00:09:06,046 --> 00:09:07,673
Cameron: She's seizing!
172
00:09:09,258 --> 00:09:10,509
Get her on her side.
173
00:09:10,634 --> 00:09:11,635
I need some ativan!
174
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
Nurse: I'll get it.
175
00:09:13,971 --> 00:09:16,306
- What's happened?
- She's having a seizure.
176
00:09:17,641 --> 00:09:19,226
She's aspirating. Suction.
177
00:09:26,650 --> 00:09:28,068
Come on, Elyse.
178
00:09:47,421 --> 00:09:49,089
Wilson: The mri reveals nothing.
179
00:09:49,214 --> 00:09:50,608
Foreman: That we were
able to detect.
180
00:09:50,632 --> 00:09:51,800
It's not a tumor.
181
00:09:51,925 --> 00:09:54,052
A small glioma could
hide from contrast.
182
00:09:54,178 --> 00:09:55,179
We could do a pet scan.
183
00:09:55,304 --> 00:09:59,141
Yes. That's how a responsible doctor
would waste his time in this situation.
184
00:09:59,266 --> 00:10:02,269
Suddenly tests and radiologists
are incapable of error?
185
00:10:02,394 --> 00:10:04,855
A glioma not presenting
on a contrast mri
186
00:10:04,980 --> 00:10:07,232
would have to be smaller
than a grain of sand,
187
00:10:07,357 --> 00:10:09,651
which does not
a gravely ill person make.
188
00:10:09,777 --> 00:10:12,070
It could be just
postictal disorientation.
189
00:10:12,196 --> 00:10:13,590
We would have seen
improvement by now.
190
00:10:13,614 --> 00:10:15,699
Late-stage lyme disease
can cause seizures.
191
00:10:15,824 --> 00:10:18,452
- Does the husband care about her?
- He hasn't left her bedside.
192
00:10:18,577 --> 00:10:19,870
How annoying.
193
00:10:19,995 --> 00:10:21,997
It also means she doesn't
have lyme disease.
194
00:10:22,122 --> 00:10:23,665
What, love conquers all?
195
00:10:23,791 --> 00:10:25,876
Lyme disease initially
presents with a rash.
196
00:10:26,001 --> 00:10:27,103
Mr. Clingy would have noticed.
197
00:10:27,127 --> 00:10:30,214
- We've looked at everything else.
- Did you look at her breasts?
198
00:10:30,547 --> 00:10:31,965
Men.
199
00:10:32,674 --> 00:10:34,802
It could be paraneoplastic.
200
00:10:35,219 --> 00:10:37,679
She have any family history
of breast cancer?
201
00:10:37,805 --> 00:10:39,640
Her mother died of it.
202
00:10:40,432 --> 00:10:44,520
The brain, but not the brain.
Clever, huh?
203
00:10:51,819 --> 00:10:54,363
How can breast cancer
cause problems in her brain?
204
00:10:55,030 --> 00:10:56,615
There are molecular similarities
205
00:10:56,740 --> 00:10:58,575
between brain cells
and tumor cells.
206
00:10:58,700 --> 00:11:01,245
Paraneoplastic syndrome
causes the body's own antibodies
207
00:11:01,370 --> 00:11:03,121
to get thrown off track.
208
00:11:03,247 --> 00:11:05,999
They end up attacking the brain
instead of the tumor.
209
00:11:06,333 --> 00:11:08,794
So, if you do find a tumor,
what do you do?
210
00:11:09,169 --> 00:11:11,839
We treat the
underlying malignancy.
211
00:11:11,964 --> 00:11:13,107
Once there's no tumor to attack,
212
00:11:13,131 --> 00:11:15,425
there's nothing for the antibodies
to get confused about.
213
00:11:15,551 --> 00:11:18,262
- If the tumor's treatable.
- Exactly.
214
00:11:23,642 --> 00:11:24,476
Elyse: Ow!
215
00:11:24,601 --> 00:11:26,687
Cameron: I'm sorry.
I know it's uncomfortable.
216
00:11:26,812 --> 00:11:30,065
The tighter we go,
the better the image will be.
217
00:11:33,861 --> 00:11:36,530
- At least it'll keep me awake.
- Don't worry. It's almost over.
218
00:11:37,906 --> 00:11:40,450
I wish people would stop
telling me not to worry.
219
00:11:41,702 --> 00:11:42,995
I'm sorry.
220
00:11:45,706 --> 00:11:47,624
My mom was the same age.
221
00:11:58,218 --> 00:12:00,178
We've been trying to get pregnant
for over a year.
222
00:12:00,262 --> 00:12:02,306
Guess we're lucky we didn't.
223
00:12:02,431 --> 00:12:04,892
A lot has changed
since your mom died.
224
00:12:05,350 --> 00:12:06,685
Don't worry...
225
00:12:08,854 --> 00:12:09,980
Don't give up.
226
00:12:20,949 --> 00:12:22,492
House: No tumor?
227
00:12:22,618 --> 00:12:25,871
The mri and the mammogram only
showed a few benign calcifications.
228
00:12:25,996 --> 00:12:28,123
It's most likely
a small-cell tumor.
229
00:12:28,248 --> 00:12:30,334
It's no surprise
we're having trouble finding it.
230
00:12:30,542 --> 00:12:32,836
We should do a pet scan.
Start with her lungs,
231
00:12:32,961 --> 00:12:34,171
then maybe her bones.
232
00:12:34,296 --> 00:12:35,976
Sometimes it presents
with no tumor at all.
233
00:12:36,089 --> 00:12:38,926
How can a disease caused by a tumor
present if there's no tumor?
234
00:12:39,134 --> 00:12:40,928
It happens. 12% of cases.
235
00:12:41,053 --> 00:12:43,096
And how do you treat it
if there's no tumor?
236
00:12:43,221 --> 00:12:46,266
You don't.
Those 12%, no treatment.
237
00:12:46,975 --> 00:12:49,144
They were too busy
looking for the tumor
238
00:12:49,269 --> 00:12:51,146
right till they put
the patient in the ground.
239
00:12:51,647 --> 00:12:52,773
What choice do we have?
240
00:12:52,898 --> 00:12:55,901
Treat the symptoms.
Iv immunoglobulin.
241
00:12:56,026 --> 00:12:58,070
So we're just
gonna ignore the tumor?
242
00:12:58,195 --> 00:13:00,072
Well, eventually
it'll get bigger.
243
00:13:00,197 --> 00:13:01,990
Then it'll be
really easy to find.
244
00:13:02,115 --> 00:13:04,159
One of you needs to
check out where she works.
245
00:13:04,284 --> 00:13:06,411
- Why?
- 'Cause the husband's not sick.
246
00:13:06,662 --> 00:13:07,663
Chase: Meaning?
247
00:13:07,788 --> 00:13:11,708
If it's not paraneoplastic, and it is
a reaction to some sort of toxin,
248
00:13:11,833 --> 00:13:14,670
it's obviously not
coming from their home.
249
00:13:15,379 --> 00:13:17,047
Foreman, you do it.
250
00:13:20,592 --> 00:13:22,928
Why are you riding me?
251
00:13:23,053 --> 00:13:25,847
It's what I do.
Has it got worse lately?
252
00:13:25,973 --> 00:13:28,600
- Yeah. Seems to me.
- Really?
253
00:13:29,101 --> 00:13:30,936
Well, that rules out
the race thing.
254
00:13:31,061 --> 00:13:34,022
'Cause you were just
as black last week.
255
00:13:35,190 --> 00:13:36,501
Foreman: How long has
Elyse worked here?
256
00:13:36,525 --> 00:13:38,735
Oh, three years.
She's my best rotisseur.
257
00:13:38,860 --> 00:13:39,860
And what's that?
258
00:13:39,945 --> 00:13:43,198
The rotisseur prepares
the roasted meats and gravies.
259
00:13:43,615 --> 00:13:44,908
How do you clean your grill?
260
00:13:46,493 --> 00:13:49,162
- You say "elbow grease".
- Do you use chemical cleaners?
261
00:13:49,287 --> 00:13:50,287
Non. Absolument.
262
00:13:50,330 --> 00:13:52,124
The chefs don't do
the cleaning anyway.
263
00:13:52,249 --> 00:13:55,711
What about pesticides? You must spray
for roaches and that sort of thing.
264
00:13:55,836 --> 00:13:58,714
No. My kitchen is clean.
No roaches.
265
00:14:02,175 --> 00:14:04,428
I need to get back to work.
266
00:14:04,970 --> 00:14:07,180
So the fact that I'm here
asking you these questions,
267
00:14:07,305 --> 00:14:09,141
it doesn't worry you?
268
00:14:09,266 --> 00:14:11,059
Look at me.
I'm here 18 hours a day.
269
00:14:11,184 --> 00:14:12,936
That guy practically lives here.
270
00:14:13,061 --> 00:14:14,521
He does live here.
271
00:14:14,646 --> 00:14:16,440
I use the same detergents
for 15 years,
272
00:14:16,565 --> 00:14:18,275
and everyone is
healthy as a horse.
273
00:14:18,400 --> 00:14:21,111
Whatever Elyse has,
she didn't get here.
274
00:14:21,695 --> 00:14:23,613
Tell herl hope she feels better.
275
00:14:23,739 --> 00:14:25,991
And I had to get
a new rotisseur.
276
00:14:38,670 --> 00:14:39,755
Where's ed?
277
00:14:40,172 --> 00:14:42,591
He went down to the gift shop
to buy a shirt.
278
00:14:42,716 --> 00:14:44,796
I told him I'd stay up here
just in case you woke up.
279
00:14:46,261 --> 00:14:48,764
You must have
better things to do.
280
00:14:49,222 --> 00:14:51,058
I send my laundry out.
281
00:14:51,975 --> 00:14:54,061
- You're not married?
- No.
282
00:14:54,603 --> 00:14:56,772
Waiting for the perfect guy?
283
00:14:57,606 --> 00:15:00,525
Let me guess.
You've already found him.
284
00:15:04,571 --> 00:15:07,115
He threw my towels
out the window.
285
00:15:09,117 --> 00:15:10,786
That's how we met.
286
00:15:11,203 --> 00:15:16,249
Freshman year, ed came to a party
that my roommate and I threw.
287
00:15:17,000 --> 00:15:20,212
He spent most of the night
on the bathroom floor.
288
00:15:21,671 --> 00:15:25,175
He figured I wouldn't notice
the vomit on the towels
289
00:15:25,300 --> 00:15:27,135
if I didn't have any towels.
290
00:15:30,013 --> 00:15:32,182
I'm assuming he came back
the next day to apologize?
291
00:15:32,307 --> 00:15:34,893
No way. I had to track him down.
292
00:15:37,938 --> 00:15:41,650
Conflict resolution has never been
one of Ed's strong points.
293
00:15:43,068 --> 00:15:47,239
- Nobody's perfect, right?
- I guess.
294
00:15:48,115 --> 00:15:49,574
Oh, my neck hurts.
295
00:15:51,159 --> 00:15:54,246
You've been in this bed
for a really long time.
296
00:15:56,790 --> 00:15:59,501
We're gonna do the same test
we did last night, okay?
297
00:15:59,626 --> 00:16:03,046
- Do you know what day it is?
- My arm itches.
298
00:16:03,171 --> 00:16:04,631
It's probably
a mild skin irritation.
299
00:16:04,756 --> 00:16:07,092
I'll get you some
hydrocortisone in a minute.
300
00:16:07,217 --> 00:16:10,053
- Do you know what day it is?
- Tuesday. It really itches.
301
00:16:11,471 --> 00:16:14,224
How about I get you
that cream right now?
302
00:16:22,607 --> 00:16:24,985
Oh, my god! Get them off!
Get 'em off of me!
303
00:16:25,110 --> 00:16:26,295
Get 'em off me! Get 'em off me!
304
00:16:26,319 --> 00:16:28,905
- Elyse, calm down.
- Get them off me!
305
00:16:29,030 --> 00:16:30,866
Elyse, calm down. Calm down.
306
00:16:30,991 --> 00:16:32,993
They're biting me!
They're biting me!
307
00:16:33,118 --> 00:16:34,995
I'm gonna need some haldol,
five milligrams.
308
00:16:35,120 --> 00:16:36,121
Honey, what's wrong?
309
00:16:36,246 --> 00:16:37,455
Get 'em off!
310
00:16:40,417 --> 00:16:41,543
Get 'em off. Get 'em off.
311
00:16:41,668 --> 00:16:45,755
There's nothing there, Elyse.
There's nothing there.
312
00:16:50,218 --> 00:16:51,803
Foreman: We had to sedate her.
313
00:16:51,928 --> 00:16:55,223
You gave sedatives to a patient
who's already sleeping 18 hours a day?
314
00:16:55,348 --> 00:16:57,908
It was better than letting her
scratch all the skin off her arms.
315
00:16:57,976 --> 00:16:58,976
House: Where's Wilson?
316
00:16:59,060 --> 00:17:01,730
Creepy-crawlies are consistent
with paraneoplastic syndrome.
317
00:17:01,855 --> 00:17:04,065
Onset immediately
after iv ig isn't.
318
00:17:04,191 --> 00:17:06,026
There is a simple explanation.
319
00:17:06,151 --> 00:17:08,528
Maybe she really has
bugs under her skin.
320
00:17:08,653 --> 00:17:09,653
Infection?
321
00:17:10,280 --> 00:17:13,617
That's whata worsening of symptoms
after immunotherapy would suggest.
322
00:17:13,742 --> 00:17:16,244
Blood cultures and the timeline
rule out most bacteria.
323
00:17:16,369 --> 00:17:19,080
Patient throws up on your shoes,
do you clean up most of it?
324
00:17:19,206 --> 00:17:22,751
The symptoms rule out the rest.
Serology rules out viruses.
325
00:17:22,876 --> 00:17:24,920
Csf smears rule out parasites.
326
00:17:25,045 --> 00:17:28,215
House: In the final stage
of African trypanosomiasis,
327
00:17:28,340 --> 00:17:30,592
almost all the parasites
are inside the brain.
328
00:17:30,717 --> 00:17:32,802
It's possible they
wouldn't show on smears.
329
00:17:32,928 --> 00:17:36,139
But it's not possible for a patient
who's never been to Africa
330
00:17:36,264 --> 00:17:37,724
to have African
sleeping sickness.
331
00:17:37,849 --> 00:17:39,289
I'm just saying it
fits the symptoms.
332
00:17:39,351 --> 00:17:40,828
She could've got it
from a transfusion.
333
00:17:40,852 --> 00:17:43,133
Or I'm just saying she could've got it
from a transfusion.
334
00:17:43,313 --> 00:17:45,232
Which she never had.
335
00:17:45,607 --> 00:17:47,484
Okay. Wilson: What about toxins?
336
00:17:47,609 --> 00:17:50,654
No, the kitchen she works in
is cleaner than some hospitals.
337
00:17:50,779 --> 00:17:55,408
But they do serve rabbit.
Rabbit fever fits her symptoms.
338
00:17:55,533 --> 00:17:58,787
Tularemia initially presents with a rash
or ulcer near the infection site.
339
00:17:58,912 --> 00:18:00,622
Not if she inhaled it.
340
00:18:00,747 --> 00:18:04,125
Chopping the meat with the cleaver
could easily aerosolize the bacteria.
341
00:18:04,251 --> 00:18:06,169
No. Then she'd have
respiratory symptoms.
342
00:18:06,294 --> 00:18:08,213
Maybe she ignored it,
figured she had a cold.
343
00:18:08,338 --> 00:18:09,338
We rejected lyme disease
344
00:18:09,381 --> 00:18:11,108
because the couple would
have noticed a rash,
345
00:18:11,132 --> 00:18:14,010
but a wet, hacking cough
is just gonna slip right by?
346
00:18:14,135 --> 00:18:17,013
It's either that or
she missed her exit on the turnpike
347
00:18:17,138 --> 00:18:18,807
and wound up in Africa.
348
00:18:19,140 --> 00:18:20,850
Okay, two lousy ideas.
349
00:18:21,268 --> 00:18:23,478
Unfortunately, they're better
than all the other ideas.
350
00:18:23,853 --> 00:18:26,731
Tularemia. Bizarre.
351
00:18:28,525 --> 00:18:31,903
Very nice.
That's why I ride you.
352
00:18:41,288 --> 00:18:43,415
Did he just turn on the TV?
353
00:18:43,873 --> 00:18:45,458
He needs to think.
354
00:18:46,626 --> 00:18:49,212
So this should tell us
whether or not she's got rabbit fever?
355
00:18:49,337 --> 00:18:50,672
For a diagnosis of tularemia
356
00:18:50,797 --> 00:18:53,633
you need a fourfold increase
in serum antibody levels.
357
00:18:53,758 --> 00:18:55,987
To measure an increase you need
a before. All we have is an after.
358
00:18:56,011 --> 00:18:58,346
A single titer over 160
would be a big clue.
359
00:18:58,471 --> 00:18:59,991
"That's why I ride you."
What does that mean?
360
00:19:00,015 --> 00:19:01,909
Even when I have a good idea,
it's because of him?
361
00:19:01,933 --> 00:19:04,436
Actually, I think he said
your idea was a lousy idea.
362
00:19:04,561 --> 00:19:06,205
Cameron: It has to be
one of these two conditions.
363
00:19:06,229 --> 00:19:08,949
I say we take our best guess
and just start treatment. Or treat both.
364
00:19:09,065 --> 00:19:11,568
The treatment for tularemia
can cause aplastic anemia.
365
00:19:11,693 --> 00:19:13,004
How come he
doesn't ride you guys?
366
00:19:13,028 --> 00:19:15,613
- Got a crush on you.
- He just doesn't know how to show it.
367
00:19:15,739 --> 00:19:17,073
Get over it. He rides everybody.
368
00:19:17,198 --> 00:19:19,951
And the treatment for sleeping sickness
kills one in 10 patients.
369
00:19:20,076 --> 00:19:21,578
So we start with
the safer treatment.
370
00:19:21,911 --> 00:19:26,249
By "safer", you mean the one that's
slightly less likely to kill her.
371
00:19:39,179 --> 00:19:41,848
Foreman got the gang
testing for tularemia?
372
00:19:41,973 --> 00:19:45,060
Yep. Probably inconclusive,
but worth doing.
373
00:19:45,977 --> 00:19:48,605
So, what's her name?
When do I get to meet her?
374
00:19:48,730 --> 00:19:49,898
There's nobody. Give it up.
375
00:19:50,148 --> 00:19:52,192
Your lips say no.
Your shoes say yes.
376
00:19:52,317 --> 00:19:55,236
Well, they're French.
You can't trust a word they say.
377
00:19:55,362 --> 00:19:57,447
Solid, yet stylish.
378
00:19:57,822 --> 00:20:00,158
A professional woman
would be impressed.
379
00:20:00,283 --> 00:20:03,161
I'm thinking accountant.
Actuary, maybe.
380
00:20:03,578 --> 00:20:07,207
It's somebody in the hospital.
Patient?
381
00:20:07,332 --> 00:20:10,335
No. Chemo's not sexy.
Daughter of a patient?
382
00:20:10,710 --> 00:20:12,921
She would certainly have
the neediness you need.
383
00:20:13,046 --> 00:20:14,839
I'm not gonna date
a patient's daughter.
384
00:20:14,964 --> 00:20:16,341
Very ethical.
385
00:20:16,466 --> 00:20:19,052
Of course, most married men would say
they don't date at all.
386
00:20:19,177 --> 00:20:20,720
There was no date.
387
00:20:21,805 --> 00:20:24,224
I had lunch with
one of the nurses.
388
00:20:24,349 --> 00:20:25,909
It's her first time
in an oncology unit.
389
00:20:25,975 --> 00:20:27,936
She's having
a tough time emotionally.
390
00:20:28,061 --> 00:20:30,021
- Perfect.
- I wanted to be nice.
391
00:20:30,647 --> 00:20:32,482
That's all. I mean it.
392
00:20:32,857 --> 00:20:35,402
You always do.
It's part of your charm.
393
00:20:35,985 --> 00:20:39,322
Hi, boys.
Mrs. Campbell's test results.
394
00:20:39,447 --> 00:20:42,617
You remember her. The preschool teacher
with the heart of silicone.
395
00:20:42,742 --> 00:20:45,703
- No. Doesn't ring a bell.
- They came in yesterday.
396
00:20:45,829 --> 00:20:47,515
I figured you guys
would have been all over them.
397
00:20:47,539 --> 00:20:50,166
- I know how concerned you were.
- She's all upset
398
00:20:50,291 --> 00:20:52,210
'cause we paid more attention
to the other girl.
399
00:20:52,419 --> 00:20:54,796
You check out her ass.
I've got the chest.
400
00:20:55,630 --> 00:20:58,216
The tests were normal.
Of course, that's just my opinion.
401
00:20:58,341 --> 00:21:00,111
You might wanna call
a couple of guys from maintenance
402
00:21:00,135 --> 00:21:01,511
in for a consult.
403
00:21:01,636 --> 00:21:04,305
You check her EKG results
before she left the other day?
404
00:21:04,431 --> 00:21:06,349
- You ordered it.
- You're the responsible one.
405
00:21:06,474 --> 00:21:08,017
What's wrong?
They look normal to me.
406
00:21:08,143 --> 00:21:10,895
- Where is she?
- Waiting downstairs. Why?
407
00:21:11,229 --> 00:21:12,772
I was right.
408
00:21:19,988 --> 00:21:22,740
Do I have
to get rid of the implants?
409
00:21:23,032 --> 00:21:24,868
Surprisingly, no.
410
00:21:25,326 --> 00:21:28,037
But your EKG shows
a slightly decreased heart rate.
411
00:21:28,163 --> 00:21:29,164
Is that a problem?
412
00:21:29,289 --> 00:21:31,416
You told me you hadn't changed
your diet or exercise.
413
00:21:31,541 --> 00:21:34,127
- Were you lying?
- Lying?
414
00:21:34,252 --> 00:21:36,337
Does your husband have
high blood pressure?
415
00:21:36,463 --> 00:21:38,131
- My husband?
- Yeah, you see,
416
00:21:38,256 --> 00:21:40,049
if you're gonna
repeat everything I say,
417
00:21:40,175 --> 00:21:43,011
this conversation's
gonna take twice as long.
418
00:21:43,136 --> 00:21:44,576
Yes. He was diagnosed
six months ago.
419
00:21:44,679 --> 00:21:46,097
He do a lot of cooking at home?
420
00:21:46,222 --> 00:21:48,057
Not really, other than
oatmeal in the morning.
421
00:21:48,183 --> 00:21:52,187
Did you happen to notice a slightly
odd taste to the oatmeal lately?
422
00:21:52,312 --> 00:21:53,188
Wait. Are you saying that...
423
00:21:53,313 --> 00:21:54,953
That it looks like
your husband stirred in
424
00:21:54,981 --> 00:21:56,333
some of his blood
pressure medication
425
00:21:56,357 --> 00:21:57,525
along with the brown sugar.
426
00:21:57,650 --> 00:21:59,402
You think my husband's
trying to poison me?
427
00:21:59,527 --> 00:22:01,571
No. Nothing like that.
428
00:22:02,822 --> 00:22:05,533
He just doesn't want
to have sex with you.
429
00:22:05,658 --> 00:22:07,952
Decreased sex drive is one of the most
common side effects
430
00:22:08,077 --> 00:22:09,557
of the beta-blockers
he's been taking.
431
00:22:09,662 --> 00:22:13,333
I'm guessing he figured if you're
both frigid, no harm, no foul.
432
00:22:13,500 --> 00:22:15,001
Should've gotten
him the sweater.
433
00:22:15,668 --> 00:22:17,837
- That's ridiculous.
- Fine.
434
00:22:17,962 --> 00:22:19,732
But if you're still concerned
about the shortness of breath,
435
00:22:19,756 --> 00:22:22,050
I'd start making
your own breakfast.
436
00:22:22,175 --> 00:22:23,384
Wait.
437
00:22:25,053 --> 00:22:26,846
What should I do?
438
00:22:28,515 --> 00:22:32,727
If you care about your husband at all,
I'd do the responsible thing.
439
00:22:32,852 --> 00:22:35,939
Buy yourself some condoms,
go to a bar, find...
440
00:22:41,653 --> 00:22:42,946
Huh.
441
00:22:53,998 --> 00:22:55,875
Lab tests inconclusive?
442
00:22:56,292 --> 00:22:57,710
Not surprisingly.
443
00:22:57,835 --> 00:22:59,170
House: No. But too bad.
444
00:22:59,879 --> 00:23:03,258
- Luckily, I have the answer.
- To what?
445
00:23:03,675 --> 00:23:06,636
Thanks for asking.
To life itself. Sex.
446
00:23:06,761 --> 00:23:08,239
Anything that can be transmitted
via the blood
447
00:23:08,263 --> 00:23:09,681
can be transmitted through sex.
448
00:23:09,806 --> 00:23:12,475
- Sleeping sickness from sex?
- It's not without precedent.
449
00:23:12,600 --> 00:23:13,726
I'm pretty sure it is,
450
00:23:13,851 --> 00:23:15,371
unless you're talking
about going to Africa
451
00:23:15,395 --> 00:23:17,021
and having sex
with a tsetse fly.
452
00:23:17,146 --> 00:23:19,983
A Portuguese man was diagnosed
three years ago
453
00:23:20,108 --> 00:23:21,508
with cns-affected
sleeping sickness.
454
00:23:21,568 --> 00:23:23,152
His only connection with Africa
455
00:23:23,278 --> 00:23:26,114
was through a girlfriend who'd served
with the military in Angola.
456
00:23:26,239 --> 00:23:27,323
Boy. Where'd you find that?
457
00:23:27,448 --> 00:23:31,077
The journal of the instituto
de higiene e medicina tropical.
458
00:23:31,619 --> 00:23:33,413
- You don't read Portuguese?
- You do?
459
00:23:33,538 --> 00:23:34,956
Pretty sure that's what it said.
460
00:23:35,081 --> 00:23:37,166
Either that or it was
an ad for sunglasses.
461
00:23:37,458 --> 00:23:39,460
Her husband has never
been to Africa either.
462
00:23:39,586 --> 00:23:42,839
Stymied again.
Your logic is bulletproof.
463
00:23:42,964 --> 00:23:46,050
I think ignoring respiratory symptoms
is more likely than cheating.
464
00:23:46,175 --> 00:23:47,343
Because?
465
00:23:47,468 --> 00:23:49,512
They're completely
devoted to each other.
466
00:23:50,305 --> 00:23:53,349
- Because?
- They love each other.
467
00:23:55,685 --> 00:23:58,104
They're overcompensating
for guilt.
468
00:23:59,439 --> 00:24:00,690
Find out which it is.
469
00:24:00,815 --> 00:24:02,358
You want me to
ask a man whose wife
470
00:24:02,483 --> 00:24:04,277
is about to die
if he cheated on her?
471
00:24:04,402 --> 00:24:07,322
No, I want you to be
polite and let her die.
472
00:24:07,697 --> 00:24:09,133
Actually, I don't want you
to ask her anything.
473
00:24:09,157 --> 00:24:11,618
Foreman, take the husband.
Chase, take the wife.
474
00:24:21,461 --> 00:24:24,130
You don't trust me to do my job?
475
00:24:24,505 --> 00:24:27,258
We all formulate questions based
on the answers we want to hear.
476
00:24:27,383 --> 00:24:30,511
And how exactly do you reformulate,
"have you screwed around?"
477
00:24:30,637 --> 00:24:31,947
Did you know she's been
trying to get pregnant?
478
00:24:31,971 --> 00:24:33,514
- Yes.
- After you got so freaked
479
00:24:33,640 --> 00:24:36,351
about the sick babies a while ago,
I figured that was your thing.
480
00:24:36,476 --> 00:24:38,196
But you've never been
prescribed folic acid,
481
00:24:38,269 --> 00:24:40,205
and you can't lose a baby
if you've never been pregnant.
482
00:24:40,229 --> 00:24:43,191
- You pulled my medical records?
- You coughed the other day.
483
00:24:43,316 --> 00:24:44,525
I was concerned.
484
00:24:44,651 --> 00:24:46,903
You were curious,
like an eight-year-old boy
485
00:24:47,028 --> 00:24:51,324
with a puzzle that's just a little
too grown-up for him to figure out.
486
00:24:51,449 --> 00:24:53,076
"Tomayto, tomahto."
487
00:24:54,911 --> 00:24:58,915
So it's either sleeping sickness
or this rabbit thing?
488
00:24:59,207 --> 00:25:01,250
They're both fatal
without treatment.
489
00:25:01,376 --> 00:25:04,587
And unfortunately, the treatment
for both is extremely dangerous.
490
00:25:04,796 --> 00:25:07,674
- Are there tests you can do?
- Not at this stage.
491
00:25:08,007 --> 00:25:10,885
But each condition
has a unique history.
492
00:25:11,511 --> 00:25:15,264
We're hoping your answers
to a few questions will help us.
493
00:25:15,390 --> 00:25:17,767
Sure. Whatever you need to know.
494
00:25:18,184 --> 00:25:21,479
Before the sleeping problems,
did you have any trouble breathing?
495
00:25:21,604 --> 00:25:24,857
A cough that wouldn't go away,
anything like that?
496
00:25:28,653 --> 00:25:29,737
Are you certain?
497
00:25:29,862 --> 00:25:30,862
Absolutely.
498
00:25:30,947 --> 00:25:32,925
I've never been away from her
for more than a night.
499
00:25:32,949 --> 00:25:36,119
If she had breathing troubles
I would've noticed.
500
00:25:37,620 --> 00:25:41,124
The other condition is
significantly more likely
501
00:25:43,418 --> 00:25:45,461
if you've had an affair.
502
00:25:45,586 --> 00:25:50,007
- Have you ever had an affair?
- Of course not.
503
00:25:50,550 --> 00:25:51,676
Are you sure?
504
00:25:51,801 --> 00:25:53,970
I think I'd remember
cheating on my wife.
505
00:25:54,095 --> 00:25:55,455
You might be
reluctant to admit it.
506
00:25:56,514 --> 00:25:58,307
I just want to be
perfectly clear.
507
00:25:58,516 --> 00:26:02,353
If your wife has sleeping sickness,
and we don't treat her,
508
00:26:03,396 --> 00:26:04,439
she'll die.
509
00:26:04,564 --> 00:26:06,524
Elyse: I would never
do that to ed.
510
00:26:08,443 --> 00:26:10,027
I love him.
511
00:26:10,153 --> 00:26:11,654
Ed: Absolutely not.
512
00:26:12,613 --> 00:26:14,115
I love her.
513
00:26:27,837 --> 00:26:30,256
All right then.
They say no cheating,
514
00:26:30,381 --> 00:26:32,216
we cross off sleeping sickness.
515
00:26:32,675 --> 00:26:34,051
Any new ideas?
516
00:26:36,220 --> 00:26:38,014
Okay. We go with
foreman's tularemia.
517
00:26:38,139 --> 00:26:39,599
Start her on iv chloramphenicol,
518
00:26:39,724 --> 00:26:42,101
25 milligrams per kilogram,
four times a day.
519
00:26:42,226 --> 00:26:43,770
Good night.
520
00:26:56,657 --> 00:26:58,367
Where's ed?
521
00:26:58,493 --> 00:26:59,702
Cameron: Right next to you.
522
00:27:00,703 --> 00:27:03,039
Well, you're two down,
two to go.
523
00:27:04,874 --> 00:27:08,795
- Two days?
- No. Doses.
524
00:27:08,920 --> 00:27:11,130
You have about 20 more days
of this fun.
525
00:27:12,256 --> 00:27:13,341
What time is it?
526
00:27:13,800 --> 00:27:16,886
About 4:00 am.
I pulled the short straw.
527
00:27:20,932 --> 00:27:22,683
Flow rate looks good.
528
00:27:27,522 --> 00:27:29,232
No rash or flushing.
529
00:27:30,525 --> 00:27:31,859
What time is it?
530
00:27:34,612 --> 00:27:35,947
4:00 am.
531
00:27:36,781 --> 00:27:39,367
Do you not remember just asking?
532
00:27:44,080 --> 00:27:45,289
Elyse?
533
00:27:48,042 --> 00:27:50,294
Elyse? Elyse?
534
00:27:50,920 --> 00:27:51,920
Elyse.
535
00:27:52,922 --> 00:27:54,841
- What are you doing?
- I'm trying to wake her.
536
00:27:54,966 --> 00:27:56,985
- She fall asleep again?
- In the middle of a sentence.
537
00:27:57,009 --> 00:27:58,636
Elyse. Elyse.
538
00:27:58,761 --> 00:27:59,887
Man: What's happening?
539
00:28:00,012 --> 00:28:01,681
Patient's not responding.
540
00:28:02,014 --> 00:28:04,100
Pulse is fine. Aiwvay's open.
541
00:28:04,225 --> 00:28:06,143
Check her blood pressure.
542
00:28:08,479 --> 00:28:10,064
Pupils are reactive.
543
00:28:10,189 --> 00:28:12,441
Elyse, wake up.
You gotta wake up.
544
00:28:13,651 --> 00:28:15,045
What does that mean?
What are you doing?
545
00:28:15,069 --> 00:28:19,156
She's unresponsive to pain.
Come on, Elyse.
546
00:28:20,032 --> 00:28:22,827
- Is she dying?
- I don't know.
547
00:28:33,421 --> 00:28:34,964
She's in a coma.
548
00:28:43,222 --> 00:28:46,183
There's only one way
a tularemia patient goes into a coma
549
00:28:46,309 --> 00:28:48,019
while on iv chloramphenicol.
550
00:28:48,144 --> 00:28:49,729
The patient
doesn't have tularemia.
551
00:28:49,854 --> 00:28:51,355
And then there was one.
552
00:28:51,480 --> 00:28:53,399
Patient comes in
'cause she's sleeping too much.
553
00:28:53,524 --> 00:28:56,485
It takes 10 doctors and a coma
to diagnose sleeping sickness.
554
00:28:56,611 --> 00:28:57,778
And then there was none.
555
00:28:57,987 --> 00:29:01,032
We still have the problem of explaining
how a white chick from Jersey
556
00:29:01,157 --> 00:29:04,201
who's never traveled south of DC
has African sleeping sickness.
557
00:29:04,327 --> 00:29:06,704
The obvious explanation.
558
00:29:06,829 --> 00:29:08,122
I made it clear.
559
00:29:08,247 --> 00:29:09,808
If this guy's lying
about sleeping around,
560
00:29:09,832 --> 00:29:12,168
he knows he's
murdering his wife.
561
00:29:12,293 --> 00:29:14,170
Does seem unlikely.
562
00:29:14,754 --> 00:29:16,297
Go away.
563
00:29:34,315 --> 00:29:36,233
Ed: What are you doing?
564
00:29:37,068 --> 00:29:41,906
Checking for iymphadenopathy.
And waiting for you.
565
00:29:42,031 --> 00:29:45,368
- Who are you?
- I'm Dr. House.
566
00:29:45,534 --> 00:29:48,537
Your wife has
human African trypanosomiasis.
567
00:29:50,373 --> 00:29:51,415
Sleeping sickness.
568
00:29:51,540 --> 00:29:56,462
You mean it's not tularemia,
a virus, tumor or cancer?
569
00:30:00,466 --> 00:30:02,468
I've never had an affair.
570
00:30:03,761 --> 00:30:07,139
- I believe you.
- And I trust Elyse.
571
00:30:09,308 --> 00:30:12,561
The treatment for
this disease is a drug
572
00:30:12,979 --> 00:30:15,898
that's fatal on its own
10% of the time.
573
00:30:16,983 --> 00:30:18,293
Which is why I need
your written consent
574
00:30:18,317 --> 00:30:19,944
before I can
legally prescribe it.
575
00:30:20,069 --> 00:30:22,363
Why would she lie
if she knew it could kill her?
576
00:30:22,488 --> 00:30:25,866
I don't ask why patients lie.
I just assume they all do.
577
00:30:26,492 --> 00:30:28,411
- But why?
- To protect you,
578
00:30:28,536 --> 00:30:32,164
because she didn't think it mattered,
it just seemed easier,
579
00:30:33,416 --> 00:30:35,209
because that's what people do.
580
00:30:38,004 --> 00:30:39,964
If you're absolutely
certain that your wife
581
00:30:40,089 --> 00:30:41,799
has never had sex
with anyone but you
582
00:30:41,924 --> 00:30:44,218
since you were married,
then I'm wrong.
583
00:30:46,262 --> 00:30:50,182
But if you think there's a possibility
that just one time
584
00:30:51,892 --> 00:30:53,561
she wasn't perfect,
585
00:30:54,520 --> 00:30:56,897
one weekend you're out of town,
586
00:30:58,024 --> 00:30:59,859
one fight where
she ran to a friend,
587
00:30:59,984 --> 00:31:02,111
one stupid Christmas party,
588
00:31:04,947 --> 00:31:07,867
then you need to allow me
to start treatment.
589
00:31:09,201 --> 00:31:11,162
Because if we don't,
590
00:31:11,662 --> 00:31:13,539
she's gonna be dead
by tomorrow morning.
591
00:31:23,007 --> 00:31:25,134
You trust your wife that much?
592
00:31:27,928 --> 00:31:29,305
I don't know.
593
00:31:34,060 --> 00:31:36,103
I'm gonna start the treatment.
594
00:31:51,077 --> 00:31:54,121
- Glass syringes?
- And special iv tubing.
595
00:31:55,247 --> 00:31:58,209
- Why do we need this stuff?
- Because melarsoprol melts plastic.
596
00:31:58,334 --> 00:32:02,046
This stuff's basically arsenic
mixed with antifreeze.
597
00:32:02,171 --> 00:32:03,923
What doesn't kill us
makes us stronger, huh?
598
00:32:04,048 --> 00:32:06,967
Nietzsche wouldn't have been so glib
if he'd been prescribed melarsoprol.
599
00:32:09,762 --> 00:32:11,889
"Can cause vomiting,
abdominal pain,
600
00:32:12,014 --> 00:32:14,892
blood toxicity, neural damage,
cardiac arrhythmia."
601
00:32:15,017 --> 00:32:17,311
They forgot to say
it's gonna hurt like all hell.
602
00:32:17,686 --> 00:32:19,438
She's lucky she's in a coma.
603
00:32:37,123 --> 00:32:38,791
How long before we
know if it's working?
604
00:32:38,916 --> 00:32:40,334
It's tough to say.
605
00:32:40,918 --> 00:32:44,130
It's a good sign
that she hasn't gotten any worse.
606
00:32:46,715 --> 00:32:48,259
Does she even know I'm here?
607
00:32:49,385 --> 00:32:51,929
She knows you're
always there for her.
608
00:32:53,931 --> 00:32:55,057
Yeah.
609
00:32:56,058 --> 00:32:57,726
If she gets better,
610
00:32:58,310 --> 00:33:00,437
it means she wasn't
always there for me.
611
00:33:04,024 --> 00:33:06,193
It means she made a mistake.
612
00:33:08,028 --> 00:33:09,780
I can't help it.
613
00:33:10,322 --> 00:33:14,326
Part of me, a big part of me,
can't handle that.
614
00:33:17,830 --> 00:33:19,150
It doesn't want
her to get better.
615
00:33:29,258 --> 00:33:31,927
Does that make me
a terrible person?
616
00:33:39,727 --> 00:33:41,145
Yes.
617
00:34:03,000 --> 00:34:06,045
So you're treating her
for African sleeping sickness
618
00:34:06,170 --> 00:34:07,397
because you don't
think it's possible
619
00:34:07,421 --> 00:34:09,181
for someone to be
faithful in a relationship?
620
00:34:09,298 --> 00:34:11,342
- And you do?
- Yes.
621
00:34:11,467 --> 00:34:12,760
And you need to tell me that.
622
00:34:13,969 --> 00:34:15,596
Look. I am not having an affair.
623
00:34:15,721 --> 00:34:17,848
I had lunch with
someone I work with.
624
00:34:17,973 --> 00:34:20,309
- At work. Once.
- I believe you.
625
00:34:20,434 --> 00:34:23,062
What I don't believe
is it'll be just once.
626
00:34:23,187 --> 00:34:25,272
- I love my wife.
- You certainly love saying it.
627
00:34:27,274 --> 00:34:29,068
I'm sorry. I know
you love your wife.
628
00:34:29,193 --> 00:34:32,279
You loved all your wives.
Probably still do.
629
00:34:32,404 --> 00:34:33,590
In fact, you probably love all
630
00:34:33,614 --> 00:34:35,254
the women you loved
who weren't your wife.
631
00:34:35,282 --> 00:34:36,927
You can be a real jerk sometimes,
you know that?
632
00:34:36,951 --> 00:34:38,244
Yeah. And you're the good guy.
633
00:34:38,369 --> 00:34:39,369
At least I try.
634
00:34:39,411 --> 00:34:41,598
As long as you're trying to be good,
you can do whatever you want.
635
00:34:41,622 --> 00:34:43,040
And as long as
you're not trying,
636
00:34:43,165 --> 00:34:44,416
you can say whatever you want.
637
00:34:44,541 --> 00:34:46,168
So, between us,
we can do anything.
638
00:34:46,293 --> 00:34:47,962
We can rule the world.
639
00:35:01,267 --> 00:35:05,646
Mixing up some margaritas?
Mine's a double, senorita.
640
00:35:05,813 --> 00:35:07,982
- That's Portuguese, you know.
- Spanish.
641
00:35:09,650 --> 00:35:10,859
Uh-oh.
642
00:35:13,028 --> 00:35:16,991
- What's goin' on?
- I'm recalibrating the centrifuge.
643
00:35:17,825 --> 00:35:19,076
Turn around.
644
00:35:28,377 --> 00:35:32,840
It's a very sad thing,
an uncalibrated centrifuge.
645
00:35:33,173 --> 00:35:36,385
- Makes me cry too.
- I'm not crying.
646
00:35:37,553 --> 00:35:38,679
Okay.
647
00:35:52,860 --> 00:35:55,112
I told the husband
he was a jerk.
648
00:35:57,072 --> 00:35:58,157
Why?
649
00:36:05,414 --> 00:36:07,249
When I was in college,
650
00:36:10,669 --> 00:36:14,048
I fell in love,
and I got married.
651
00:36:17,801 --> 00:36:19,845
At that age,
the chances of a marriage lasting...
652
00:36:19,970 --> 00:36:21,680
It lasted six months.
653
00:36:24,224 --> 00:36:27,227
Thyroid cancer metastasized
to his brain.
654
00:36:27,353 --> 00:36:29,730
There was nothing they could do.
655
00:36:31,607 --> 00:36:33,108
I was 21, and...
656
00:36:35,110 --> 00:36:36,945
I watched my husband die.
657
00:36:41,408 --> 00:36:42,618
I'm sorry.
658
00:36:46,914 --> 00:36:48,749
But that's not the whole story.
659
00:36:50,918 --> 00:36:53,462
It's a symptom,
not your illness.
660
00:36:54,004 --> 00:36:56,006
Thyroid cancer
would have been diagnosed
661
00:36:56,131 --> 00:36:57,411
at least
a year before his death.
662
00:36:57,466 --> 00:37:00,094
You knew he was dying
when you married him.
663
00:37:00,886 --> 00:37:03,639
Possibly when you first met him.
664
00:37:06,266 --> 00:37:08,394
And you married him anyway.
665
00:37:11,021 --> 00:37:14,942
You can't be that good a person
and well-adjusted.
666
00:37:16,026 --> 00:37:17,111
Why?
667
00:37:19,071 --> 00:37:21,865
'Cause you wind up
crying over centrifuges.
668
00:37:24,952 --> 00:37:26,662
Or hating people?
669
00:37:42,386 --> 00:37:44,346
Chase: Her fever spiked at 104.
670
00:37:44,471 --> 00:37:45,973
Echo shows global hyperkinesis.
671
00:37:46,098 --> 00:37:48,142
- Blood pressure?
- Barely 90 over 40.
672
00:37:48,267 --> 00:37:49,393
Did you give her dopamine?
673
00:37:49,518 --> 00:37:52,479
Started 270 micrograms per minute
10 minutes ago.
674
00:37:52,604 --> 00:37:54,064
Still no change.
675
00:38:00,946 --> 00:38:02,590
Killing the parasites
isn't gonna do much good
676
00:38:02,614 --> 00:38:04,324
if we kill her heart
at the same time.
677
00:38:04,450 --> 00:38:06,910
A heart can be replaced.
A brain can't.
678
00:38:07,035 --> 00:38:08,996
Right now we're killing both.
679
00:38:09,705 --> 00:38:11,599
If she's gonna die,
we should at least let her do it
680
00:38:11,623 --> 00:38:14,251
without that acid
flowing through her veins.
681
00:38:14,376 --> 00:38:16,128
What's happening?
682
00:38:18,046 --> 00:38:20,174
We would've expected
your wife's condition
683
00:38:20,299 --> 00:38:22,509
to show some improvement by now.
684
00:38:23,051 --> 00:38:24,219
It hasn't.
685
00:38:24,720 --> 00:38:26,722
It's going the other way.
686
00:38:57,794 --> 00:38:59,338
Please don't die.
687
00:39:01,673 --> 00:39:03,300
Please don't die.
688
00:39:29,451 --> 00:39:30,661
She's awake.
689
00:40:11,660 --> 00:40:13,662
Hey. She's gonna be okay.
690
00:40:14,788 --> 00:40:16,665
Yeah. Sure.
691
00:40:46,153 --> 00:40:48,071
What are you gonna do?
692
00:40:48,196 --> 00:40:50,824
Were you always honest with her?
693
00:40:51,158 --> 00:40:53,118
Do you know how lucky you are?
Your wife is alive.
694
00:40:53,160 --> 00:40:54,620
She loves you.
695
00:40:55,287 --> 00:40:56,955
What she did...
696
00:40:58,040 --> 00:41:00,917
You can't love a person
and do that to them.
697
00:41:03,211 --> 00:41:04,838
She loves you.
698
00:41:42,542 --> 00:41:45,420
I need to know
who you had the affair with.
699
00:41:48,882 --> 00:41:52,177
He has to be notified
so he can get treatment as well.
700
00:41:55,847 --> 00:41:57,683
Why did you lie to us?
701
00:41:58,308 --> 00:42:00,727
You knew your life was at stake.
702
00:42:07,192 --> 00:42:09,361
He's not coming back, is he?
703
00:42:14,533 --> 00:42:18,745
We all make mistakes,
and we all pay a price.
704
00:42:28,380 --> 00:42:29,923
I need that name.
705
00:42:43,645 --> 00:42:46,148
Hey, there. How you doin'?
706
00:42:46,732 --> 00:42:47,816
Fine.
707
00:42:50,193 --> 00:42:52,487
Do you know where your dad is?
708
00:43:00,912 --> 00:43:02,664
Can I help you?
52434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.