All language subtitles for House.S01E07.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:07,425 So now the plan is either find ourselves a new counselor, 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,153 stick it out with the old one but go more often, 3 00:00:09,177 --> 00:00:12,805 or resign ourselves to the fact that she's never gonna be happy 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,908 no matter what I do, so let's just take the money we're wasting 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,226 and put it towards a membership at lakeview. 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,955 I'm guessing the last option has yet to be formally presented. 7 00:00:19,979 --> 00:00:20,979 Yeah. 8 00:00:21,063 --> 00:00:23,900 Jeez. What's with you? You usually run half speed to stay with me. 9 00:00:24,025 --> 00:00:26,027 Didn't get a lot of sleep last night. 10 00:00:28,529 --> 00:00:31,782 - How are things with Elyse? - Great. 11 00:00:32,366 --> 00:00:34,118 - Great? - Yeah. 12 00:00:36,329 --> 00:00:39,332 One-syllable answers. You're either out of breath, or you're lying to me. 13 00:00:39,457 --> 00:00:43,002 Yeah. We have our moments, but they usually work out. 14 00:00:43,127 --> 00:00:45,213 - Man, you got some water? - Yeah. 15 00:00:46,297 --> 00:00:48,591 So how do you work things out? 16 00:00:49,008 --> 00:00:51,677 I don't know. We talk, someone apologizes. 17 00:00:51,969 --> 00:00:55,223 - I shouldn't have drank last night. - Hey, you mean you apologize. 18 00:00:56,724 --> 00:00:59,101 - Yeah, I guess. - How often do you guys have sex? 19 00:00:59,852 --> 00:01:01,896 - Enough. - You do it this morning? 20 00:01:03,689 --> 00:01:05,316 You did. You did it this morning. 21 00:01:05,441 --> 00:01:08,736 Maybe that's why you can't stand up, huh? Come on. 22 00:01:09,946 --> 00:01:11,072 Elyse. 23 00:01:15,618 --> 00:01:19,038 Great. Honey, I'm dehydrated. 24 00:01:19,538 --> 00:01:22,124 Do we have anything with electrolytes? 25 00:01:24,043 --> 00:01:26,170 Sleeping beauty, wake up. 26 00:01:28,089 --> 00:01:29,882 This is an emergency. 27 00:01:30,341 --> 00:01:31,550 The fridge is empty. 28 00:01:32,802 --> 00:01:34,804 Come on. It's almost 4:00. 29 00:01:37,223 --> 00:01:39,016 Elyse. Sweetie. 30 00:01:40,935 --> 00:01:44,855 Call Jacques. Tell him I'm not feeling well. 31 00:01:45,564 --> 00:01:49,527 It's Saturday. You haven't been to work in three days. Remember? 32 00:01:49,986 --> 00:01:51,570 Just let me sleep. 33 00:01:52,071 --> 00:01:55,032 Come on. You haven't been out of bed since Wednesday. 34 00:01:55,157 --> 00:01:58,452 - Leave me alone. - Come on. What's up? 35 00:01:58,577 --> 00:02:01,622 - No. Leave me alone. - Honey. 36 00:02:01,747 --> 00:02:02,999 I said leave me alone! 37 00:02:13,134 --> 00:02:15,803 I think there's something wrong with me. 38 00:02:48,753 --> 00:02:51,756 She's been averaging 18 hours of sleep a day since her admission. 39 00:02:51,881 --> 00:02:55,051 Clinical depression. Incredibly contagious. 40 00:02:55,176 --> 00:02:57,011 Every time I'm around one of them, I get blue. 41 00:02:57,136 --> 00:02:58,637 It's not clinical depression. 42 00:02:58,763 --> 00:03:01,932 Great. Got it all figured out. You don't need me. 43 00:03:04,060 --> 00:03:05,603 Three er doctors, two neurologists 44 00:03:05,728 --> 00:03:07,456 and a radiologist have all figured out what it's not. 45 00:03:07,480 --> 00:03:08,707 We need to figure out what it is. 46 00:03:08,731 --> 00:03:11,067 If any of those doctors were interested in my opinion, 47 00:03:11,192 --> 00:03:12,294 they would have asked for it. 48 00:03:12,318 --> 00:03:15,196 None of them are willing to subject themselves to you. 49 00:03:15,321 --> 00:03:16,864 No pain, no gain. 50 00:03:18,366 --> 00:03:20,326 The blood work shows no signs of inflammation, 51 00:03:20,451 --> 00:03:22,571 and no one can figure out what's actually the cause... 52 00:03:23,204 --> 00:03:24,204 What? 53 00:03:24,246 --> 00:03:27,333 Husband described her as being unusually irritable recently. 54 00:03:27,458 --> 00:03:28,667 And? 55 00:03:28,793 --> 00:03:32,004 I didn't realize it was possible for a woman to be unusually irritable. 56 00:03:36,342 --> 00:03:39,261 Nice try, but you're a misanthrope, not a misogynist. 57 00:03:39,387 --> 00:03:42,056 What's the first thing you ask a doctor who's referring a patient? 58 00:03:42,181 --> 00:03:44,683 Are you questioning my ability to take a history? 59 00:03:46,352 --> 00:03:47,353 What's the primary... 60 00:03:47,478 --> 00:03:50,231 - Not "what?" Why? - Diseases don't have motives. 61 00:03:50,356 --> 00:03:52,233 No, but doctors do. 62 00:03:52,483 --> 00:03:55,236 Why this patient? What interests you? 63 00:03:56,112 --> 00:03:58,280 - Give me the chart. - Why? 64 00:04:00,032 --> 00:04:02,326 I find your interest interesting. 65 00:04:04,912 --> 00:04:07,998 House: She's irritable and sleeping 18 hours a day. 66 00:04:08,124 --> 00:04:09,583 What's interesting about that? 67 00:04:09,708 --> 00:04:13,045 Hypersomnia's usually accompanied by irritability in depressed patients. 68 00:04:13,170 --> 00:04:15,756 True, but not relevant. She's not depressed. 69 00:04:15,881 --> 00:04:18,259 Hello. She's sleeping 18 hours a day. 70 00:04:18,384 --> 00:04:21,011 Fever. Clinical depression does not cause fever. 71 00:04:21,137 --> 00:04:22,239 She could be sick and depressed. 72 00:04:22,263 --> 00:04:23,431 She's sick. 73 00:04:23,556 --> 00:04:25,433 Damn it. Why didn't I think of that? 74 00:04:25,558 --> 00:04:26,598 Yeah, that's what I meant. 75 00:04:26,684 --> 00:04:28,352 Elevated sed rate indicates inflammation. 76 00:04:28,477 --> 00:04:30,797 Hypersomnia and personality changes point toward the brain. 77 00:04:30,896 --> 00:04:34,233 Not the spleen? Thank goodness we hired a neurologist. 78 00:04:34,358 --> 00:04:36,902 Brain symptoms... hmm. Could this be a brain problem? 79 00:04:37,027 --> 00:04:39,587 No other systemic signs of inflammation. Probably not vasculitis. 80 00:04:39,697 --> 00:04:41,907 What about parasites? Malaria, chagas. 81 00:04:42,032 --> 00:04:44,313 But the patient's never been outside of the United States, 82 00:04:44,368 --> 00:04:45,369 especially the tropics. 83 00:04:45,494 --> 00:04:47,955 You mean she claims she's never been outside the U.S. 84 00:04:48,080 --> 00:04:49,099 Very good. Cameron: Doesn't matter. 85 00:04:49,123 --> 00:04:51,292 Blood and csf smears show no sign of parasites. 86 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 Has to be a tumor then. 87 00:04:52,543 --> 00:04:54,712 A tumor sitting directly on top of the brain stem 88 00:04:54,837 --> 00:04:58,007 that three er doctors, two neurologists and a radiologist missed? 89 00:04:58,132 --> 00:05:00,009 Partridge in a pear tree missed it too. 90 00:05:00,134 --> 00:05:01,969 Redo the blood work, and get a new mri 91 00:05:02,094 --> 00:05:05,264 with 2mm cuts through the mesodiencephalic. 92 00:05:05,389 --> 00:05:06,974 And check for evil stepmothers. 93 00:05:07,099 --> 00:05:09,894 This much sleep usually indicates poison apples. 94 00:05:10,644 --> 00:05:13,189 Anything else besides the shortness of breath? 95 00:05:13,314 --> 00:05:14,314 Not really. 96 00:05:14,398 --> 00:05:16,358 It's actually just kind of a tightness. 97 00:05:16,484 --> 00:05:18,402 - You smoke? - No, never. 98 00:05:18,527 --> 00:05:21,113 - Exercise? - Eight hours a day. 99 00:05:22,156 --> 00:05:25,075 - I teach preschool. - Sounds fun. 100 00:05:27,119 --> 00:05:29,163 Any history of heart disease in your family? 101 00:05:29,288 --> 00:05:31,665 - Not that I know of. - Take a deep breath. 102 00:05:34,585 --> 00:05:36,712 Been under a lot of stress lately? 103 00:05:36,837 --> 00:05:38,506 No more than usual. 104 00:05:38,631 --> 00:05:40,716 You're probably just a little anemic. 105 00:05:40,841 --> 00:05:43,135 I'm gonna do an EKG just to make sure. 106 00:05:43,260 --> 00:05:44,094 Do I need to take this off? 107 00:05:44,220 --> 00:05:47,139 No. You can just pull that down in front. 108 00:05:51,894 --> 00:05:53,270 Good lord. 109 00:05:54,855 --> 00:05:58,567 - Are those real? - Do they look real? 110 00:05:58,901 --> 00:06:00,611 They look pretty damn good. 111 00:06:00,861 --> 00:06:02,905 They were a present for my husband's 40th. 112 00:06:03,030 --> 00:06:05,991 I figured he'd enjoy them more than a sweater. 113 00:06:06,200 --> 00:06:07,952 That's so sweet. 114 00:06:08,369 --> 00:06:10,079 But I'm afraid the cause of your problem 115 00:06:10,204 --> 00:06:12,039 could be staring us right in the face. 116 00:06:12,164 --> 00:06:14,416 Actually, I guess I'm the one doing the staring. 117 00:06:15,125 --> 00:06:17,836 Of course, I can't be sure. I'd like to consult a colleague. 118 00:06:17,962 --> 00:06:21,131 He's actually somewhat of an expert in these matters. 119 00:06:23,259 --> 00:06:25,636 Can I get a page on Dr. Wilson? 120 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 - A tumor? - We don't know. 121 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 We're checking just to be safe. 122 00:06:31,684 --> 00:06:32,827 Y'all already checked for that. 123 00:06:32,851 --> 00:06:34,645 The previous mri had a broader view. 124 00:06:34,770 --> 00:06:38,566 Some tumors are almost impossible to see unless you know exactly where to look. 125 00:06:38,691 --> 00:06:40,091 That means it would be small, right? 126 00:06:40,150 --> 00:06:41,151 Yeah. 127 00:06:41,277 --> 00:06:43,654 Then you'd be able to operate, take it out? 128 00:06:43,779 --> 00:06:46,574 If it's a tumor, there are a variety of treatment options, 129 00:06:46,699 --> 00:06:49,034 but there are variables other than just size. 130 00:06:51,453 --> 00:06:55,457 - Don't worry. - Too late. 131 00:07:00,462 --> 00:07:02,673 Cameron: Try to remain as still as possible. 132 00:07:02,798 --> 00:07:05,438 The less distortion there is, the more detail we'll be able to see. 133 00:07:05,467 --> 00:07:06,594 Okay. 134 00:07:17,313 --> 00:07:19,940 Man on pa: X-ray tech, report to radiology room 3. 135 00:07:21,483 --> 00:07:24,236 Well. That's what breasts look like. 136 00:07:24,653 --> 00:07:27,197 Is a lie a lie if everybody knows it's a lie? 137 00:07:27,323 --> 00:07:29,241 Well, if a tree pretends to fall in a forest... 138 00:07:29,366 --> 00:07:30,826 House, come on. They're breasts. 139 00:07:30,951 --> 00:07:33,203 They're a birthday present, not a philosophical treatise. 140 00:07:33,329 --> 00:07:36,332 Lie number one. She did not do that for her husband. 141 00:07:36,457 --> 00:07:37,458 She did that for herself. 142 00:07:37,583 --> 00:07:39,269 She thinks if she looks different, she'll be different. 143 00:07:39,293 --> 00:07:41,853 No. She thinks if she looks different, she'll be more attractive, 144 00:07:41,920 --> 00:07:45,007 - which I have to say... - Not to her husband. 145 00:07:45,132 --> 00:07:48,177 Cosmetic surgery is so everyone else will look at us differently. 146 00:07:48,719 --> 00:07:50,679 The same reason you're wearing that tie. 147 00:07:50,804 --> 00:07:53,182 Well, exactly. That was gonna be my next point. 148 00:07:53,307 --> 00:07:55,601 Last three months, same five ties. 149 00:07:55,726 --> 00:07:57,645 Thursday should be that Paisley thing. 150 00:07:57,770 --> 00:08:00,064 - It's a gift from my wife. - No, it's not. 151 00:08:00,189 --> 00:08:02,441 Julie hates green. You bought that yourself. 152 00:08:02,566 --> 00:08:04,943 You want to look pretty at work. 153 00:08:05,944 --> 00:08:08,113 Wilson's got a girlfriend. 154 00:08:08,447 --> 00:08:10,574 Stop. Stop. I don't. 155 00:08:11,659 --> 00:08:14,745 It takes two department heads to treat shortness of breath? 156 00:08:15,287 --> 00:08:18,832 What, do the complications increase exponentially with cup size? 157 00:08:19,166 --> 00:08:24,088 I want an EKG and blood tests, including tox screen on Mrs... 158 00:08:24,213 --> 00:08:25,213 Exam room 1. 159 00:08:25,255 --> 00:08:28,217 You're ordering tests to cover your lechery. 160 00:08:28,342 --> 00:08:30,552 - Interesting. - Very tricky case. 161 00:08:32,763 --> 00:08:35,557 You love everybody. That's your pathology. 162 00:08:37,976 --> 00:08:41,647 There were no lesions and no mass effect that we could see. 163 00:08:42,606 --> 00:08:44,358 What does that mean? 164 00:08:44,900 --> 00:08:48,153 It means we're still not sure what's causing the neurological problems. 165 00:08:48,278 --> 00:08:50,906 I know some things are hard to cure, 166 00:08:51,365 --> 00:08:53,742 but what I just don't get is why it's taking so long 167 00:08:53,867 --> 00:08:55,267 to figure out what's wrong with her. 168 00:08:55,327 --> 00:08:56,954 I know you're scared. I would be too. 169 00:08:57,079 --> 00:08:59,957 - I don't feel good. - You feeling nauseous? 170 00:09:01,166 --> 00:09:03,210 Honey, are you all right? 171 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 Cameron: She's seizing! 172 00:09:09,258 --> 00:09:10,509 Get her on her side. 173 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 I need some ativan! 174 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 Nurse: I'll get it. 175 00:09:13,971 --> 00:09:16,306 - What's happened? - She's having a seizure. 176 00:09:17,641 --> 00:09:19,226 She's aspirating. Suction. 177 00:09:26,650 --> 00:09:28,068 Come on, Elyse. 178 00:09:47,421 --> 00:09:49,089 Wilson: The mri reveals nothing. 179 00:09:49,214 --> 00:09:50,608 Foreman: That we were able to detect. 180 00:09:50,632 --> 00:09:51,800 It's not a tumor. 181 00:09:51,925 --> 00:09:54,052 A small glioma could hide from contrast. 182 00:09:54,178 --> 00:09:55,179 We could do a pet scan. 183 00:09:55,304 --> 00:09:59,141 Yes. That's how a responsible doctor would waste his time in this situation. 184 00:09:59,266 --> 00:10:02,269 Suddenly tests and radiologists are incapable of error? 185 00:10:02,394 --> 00:10:04,855 A glioma not presenting on a contrast mri 186 00:10:04,980 --> 00:10:07,232 would have to be smaller than a grain of sand, 187 00:10:07,357 --> 00:10:09,651 which does not a gravely ill person make. 188 00:10:09,777 --> 00:10:12,070 It could be just postictal disorientation. 189 00:10:12,196 --> 00:10:13,590 We would have seen improvement by now. 190 00:10:13,614 --> 00:10:15,699 Late-stage lyme disease can cause seizures. 191 00:10:15,824 --> 00:10:18,452 - Does the husband care about her? - He hasn't left her bedside. 192 00:10:18,577 --> 00:10:19,870 How annoying. 193 00:10:19,995 --> 00:10:21,997 It also means she doesn't have lyme disease. 194 00:10:22,122 --> 00:10:23,665 What, love conquers all? 195 00:10:23,791 --> 00:10:25,876 Lyme disease initially presents with a rash. 196 00:10:26,001 --> 00:10:27,103 Mr. Clingy would have noticed. 197 00:10:27,127 --> 00:10:30,214 - We've looked at everything else. - Did you look at her breasts? 198 00:10:30,547 --> 00:10:31,965 Men. 199 00:10:32,674 --> 00:10:34,802 It could be paraneoplastic. 200 00:10:35,219 --> 00:10:37,679 She have any family history of breast cancer? 201 00:10:37,805 --> 00:10:39,640 Her mother died of it. 202 00:10:40,432 --> 00:10:44,520 The brain, but not the brain. Clever, huh? 203 00:10:51,819 --> 00:10:54,363 How can breast cancer cause problems in her brain? 204 00:10:55,030 --> 00:10:56,615 There are molecular similarities 205 00:10:56,740 --> 00:10:58,575 between brain cells and tumor cells. 206 00:10:58,700 --> 00:11:01,245 Paraneoplastic syndrome causes the body's own antibodies 207 00:11:01,370 --> 00:11:03,121 to get thrown off track. 208 00:11:03,247 --> 00:11:05,999 They end up attacking the brain instead of the tumor. 209 00:11:06,333 --> 00:11:08,794 So, if you do find a tumor, what do you do? 210 00:11:09,169 --> 00:11:11,839 We treat the underlying malignancy. 211 00:11:11,964 --> 00:11:13,107 Once there's no tumor to attack, 212 00:11:13,131 --> 00:11:15,425 there's nothing for the antibodies to get confused about. 213 00:11:15,551 --> 00:11:18,262 - If the tumor's treatable. - Exactly. 214 00:11:23,642 --> 00:11:24,476 Elyse: Ow! 215 00:11:24,601 --> 00:11:26,687 Cameron: I'm sorry. I know it's uncomfortable. 216 00:11:26,812 --> 00:11:30,065 The tighter we go, the better the image will be. 217 00:11:33,861 --> 00:11:36,530 - At least it'll keep me awake. - Don't worry. It's almost over. 218 00:11:37,906 --> 00:11:40,450 I wish people would stop telling me not to worry. 219 00:11:41,702 --> 00:11:42,995 I'm sorry. 220 00:11:45,706 --> 00:11:47,624 My mom was the same age. 221 00:11:58,218 --> 00:12:00,178 We've been trying to get pregnant for over a year. 222 00:12:00,262 --> 00:12:02,306 Guess we're lucky we didn't. 223 00:12:02,431 --> 00:12:04,892 A lot has changed since your mom died. 224 00:12:05,350 --> 00:12:06,685 Don't worry... 225 00:12:08,854 --> 00:12:09,980 Don't give up. 226 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 House: No tumor? 227 00:12:22,618 --> 00:12:25,871 The mri and the mammogram only showed a few benign calcifications. 228 00:12:25,996 --> 00:12:28,123 It's most likely a small-cell tumor. 229 00:12:28,248 --> 00:12:30,334 It's no surprise we're having trouble finding it. 230 00:12:30,542 --> 00:12:32,836 We should do a pet scan. Start with her lungs, 231 00:12:32,961 --> 00:12:34,171 then maybe her bones. 232 00:12:34,296 --> 00:12:35,976 Sometimes it presents with no tumor at all. 233 00:12:36,089 --> 00:12:38,926 How can a disease caused by a tumor present if there's no tumor? 234 00:12:39,134 --> 00:12:40,928 It happens. 12% of cases. 235 00:12:41,053 --> 00:12:43,096 And how do you treat it if there's no tumor? 236 00:12:43,221 --> 00:12:46,266 You don't. Those 12%, no treatment. 237 00:12:46,975 --> 00:12:49,144 They were too busy looking for the tumor 238 00:12:49,269 --> 00:12:51,146 right till they put the patient in the ground. 239 00:12:51,647 --> 00:12:52,773 What choice do we have? 240 00:12:52,898 --> 00:12:55,901 Treat the symptoms. Iv immunoglobulin. 241 00:12:56,026 --> 00:12:58,070 So we're just gonna ignore the tumor? 242 00:12:58,195 --> 00:13:00,072 Well, eventually it'll get bigger. 243 00:13:00,197 --> 00:13:01,990 Then it'll be really easy to find. 244 00:13:02,115 --> 00:13:04,159 One of you needs to check out where she works. 245 00:13:04,284 --> 00:13:06,411 - Why? - 'Cause the husband's not sick. 246 00:13:06,662 --> 00:13:07,663 Chase: Meaning? 247 00:13:07,788 --> 00:13:11,708 If it's not paraneoplastic, and it is a reaction to some sort of toxin, 248 00:13:11,833 --> 00:13:14,670 it's obviously not coming from their home. 249 00:13:15,379 --> 00:13:17,047 Foreman, you do it. 250 00:13:20,592 --> 00:13:22,928 Why are you riding me? 251 00:13:23,053 --> 00:13:25,847 It's what I do. Has it got worse lately? 252 00:13:25,973 --> 00:13:28,600 - Yeah. Seems to me. - Really? 253 00:13:29,101 --> 00:13:30,936 Well, that rules out the race thing. 254 00:13:31,061 --> 00:13:34,022 'Cause you were just as black last week. 255 00:13:35,190 --> 00:13:36,501 Foreman: How long has Elyse worked here? 256 00:13:36,525 --> 00:13:38,735 Oh, three years. She's my best rotisseur. 257 00:13:38,860 --> 00:13:39,860 And what's that? 258 00:13:39,945 --> 00:13:43,198 The rotisseur prepares the roasted meats and gravies. 259 00:13:43,615 --> 00:13:44,908 How do you clean your grill? 260 00:13:46,493 --> 00:13:49,162 - You say "elbow grease". - Do you use chemical cleaners? 261 00:13:49,287 --> 00:13:50,287 Non. Absolument. 262 00:13:50,330 --> 00:13:52,124 The chefs don't do the cleaning anyway. 263 00:13:52,249 --> 00:13:55,711 What about pesticides? You must spray for roaches and that sort of thing. 264 00:13:55,836 --> 00:13:58,714 No. My kitchen is clean. No roaches. 265 00:14:02,175 --> 00:14:04,428 I need to get back to work. 266 00:14:04,970 --> 00:14:07,180 So the fact that I'm here asking you these questions, 267 00:14:07,305 --> 00:14:09,141 it doesn't worry you? 268 00:14:09,266 --> 00:14:11,059 Look at me. I'm here 18 hours a day. 269 00:14:11,184 --> 00:14:12,936 That guy practically lives here. 270 00:14:13,061 --> 00:14:14,521 He does live here. 271 00:14:14,646 --> 00:14:16,440 I use the same detergents for 15 years, 272 00:14:16,565 --> 00:14:18,275 and everyone is healthy as a horse. 273 00:14:18,400 --> 00:14:21,111 Whatever Elyse has, she didn't get here. 274 00:14:21,695 --> 00:14:23,613 Tell herl hope she feels better. 275 00:14:23,739 --> 00:14:25,991 And I had to get a new rotisseur. 276 00:14:38,670 --> 00:14:39,755 Where's ed? 277 00:14:40,172 --> 00:14:42,591 He went down to the gift shop to buy a shirt. 278 00:14:42,716 --> 00:14:44,796 I told him I'd stay up here just in case you woke up. 279 00:14:46,261 --> 00:14:48,764 You must have better things to do. 280 00:14:49,222 --> 00:14:51,058 I send my laundry out. 281 00:14:51,975 --> 00:14:54,061 - You're not married? - No. 282 00:14:54,603 --> 00:14:56,772 Waiting for the perfect guy? 283 00:14:57,606 --> 00:15:00,525 Let me guess. You've already found him. 284 00:15:04,571 --> 00:15:07,115 He threw my towels out the window. 285 00:15:09,117 --> 00:15:10,786 That's how we met. 286 00:15:11,203 --> 00:15:16,249 Freshman year, ed came to a party that my roommate and I threw. 287 00:15:17,000 --> 00:15:20,212 He spent most of the night on the bathroom floor. 288 00:15:21,671 --> 00:15:25,175 He figured I wouldn't notice the vomit on the towels 289 00:15:25,300 --> 00:15:27,135 if I didn't have any towels. 290 00:15:30,013 --> 00:15:32,182 I'm assuming he came back the next day to apologize? 291 00:15:32,307 --> 00:15:34,893 No way. I had to track him down. 292 00:15:37,938 --> 00:15:41,650 Conflict resolution has never been one of Ed's strong points. 293 00:15:43,068 --> 00:15:47,239 - Nobody's perfect, right? - I guess. 294 00:15:48,115 --> 00:15:49,574 Oh, my neck hurts. 295 00:15:51,159 --> 00:15:54,246 You've been in this bed for a really long time. 296 00:15:56,790 --> 00:15:59,501 We're gonna do the same test we did last night, okay? 297 00:15:59,626 --> 00:16:03,046 - Do you know what day it is? - My arm itches. 298 00:16:03,171 --> 00:16:04,631 It's probably a mild skin irritation. 299 00:16:04,756 --> 00:16:07,092 I'll get you some hydrocortisone in a minute. 300 00:16:07,217 --> 00:16:10,053 - Do you know what day it is? - Tuesday. It really itches. 301 00:16:11,471 --> 00:16:14,224 How about I get you that cream right now? 302 00:16:22,607 --> 00:16:24,985 Oh, my god! Get them off! Get 'em off of me! 303 00:16:25,110 --> 00:16:26,295 Get 'em off me! Get 'em off me! 304 00:16:26,319 --> 00:16:28,905 - Elyse, calm down. - Get them off me! 305 00:16:29,030 --> 00:16:30,866 Elyse, calm down. Calm down. 306 00:16:30,991 --> 00:16:32,993 They're biting me! They're biting me! 307 00:16:33,118 --> 00:16:34,995 I'm gonna need some haldol, five milligrams. 308 00:16:35,120 --> 00:16:36,121 Honey, what's wrong? 309 00:16:36,246 --> 00:16:37,455 Get 'em off! 310 00:16:40,417 --> 00:16:41,543 Get 'em off. Get 'em off. 311 00:16:41,668 --> 00:16:45,755 There's nothing there, Elyse. There's nothing there. 312 00:16:50,218 --> 00:16:51,803 Foreman: We had to sedate her. 313 00:16:51,928 --> 00:16:55,223 You gave sedatives to a patient who's already sleeping 18 hours a day? 314 00:16:55,348 --> 00:16:57,908 It was better than letting her scratch all the skin off her arms. 315 00:16:57,976 --> 00:16:58,976 House: Where's Wilson? 316 00:16:59,060 --> 00:17:01,730 Creepy-crawlies are consistent with paraneoplastic syndrome. 317 00:17:01,855 --> 00:17:04,065 Onset immediately after iv ig isn't. 318 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 There is a simple explanation. 319 00:17:06,151 --> 00:17:08,528 Maybe she really has bugs under her skin. 320 00:17:08,653 --> 00:17:09,653 Infection? 321 00:17:10,280 --> 00:17:13,617 That's whata worsening of symptoms after immunotherapy would suggest. 322 00:17:13,742 --> 00:17:16,244 Blood cultures and the timeline rule out most bacteria. 323 00:17:16,369 --> 00:17:19,080 Patient throws up on your shoes, do you clean up most of it? 324 00:17:19,206 --> 00:17:22,751 The symptoms rule out the rest. Serology rules out viruses. 325 00:17:22,876 --> 00:17:24,920 Csf smears rule out parasites. 326 00:17:25,045 --> 00:17:28,215 House: In the final stage of African trypanosomiasis, 327 00:17:28,340 --> 00:17:30,592 almost all the parasites are inside the brain. 328 00:17:30,717 --> 00:17:32,802 It's possible they wouldn't show on smears. 329 00:17:32,928 --> 00:17:36,139 But it's not possible for a patient who's never been to Africa 330 00:17:36,264 --> 00:17:37,724 to have African sleeping sickness. 331 00:17:37,849 --> 00:17:39,289 I'm just saying it fits the symptoms. 332 00:17:39,351 --> 00:17:40,828 She could've got it from a transfusion. 333 00:17:40,852 --> 00:17:43,133 Or I'm just saying she could've got it from a transfusion. 334 00:17:43,313 --> 00:17:45,232 Which she never had. 335 00:17:45,607 --> 00:17:47,484 Okay. Wilson: What about toxins? 336 00:17:47,609 --> 00:17:50,654 No, the kitchen she works in is cleaner than some hospitals. 337 00:17:50,779 --> 00:17:55,408 But they do serve rabbit. Rabbit fever fits her symptoms. 338 00:17:55,533 --> 00:17:58,787 Tularemia initially presents with a rash or ulcer near the infection site. 339 00:17:58,912 --> 00:18:00,622 Not if she inhaled it. 340 00:18:00,747 --> 00:18:04,125 Chopping the meat with the cleaver could easily aerosolize the bacteria. 341 00:18:04,251 --> 00:18:06,169 No. Then she'd have respiratory symptoms. 342 00:18:06,294 --> 00:18:08,213 Maybe she ignored it, figured she had a cold. 343 00:18:08,338 --> 00:18:09,338 We rejected lyme disease 344 00:18:09,381 --> 00:18:11,108 because the couple would have noticed a rash, 345 00:18:11,132 --> 00:18:14,010 but a wet, hacking cough is just gonna slip right by? 346 00:18:14,135 --> 00:18:17,013 It's either that or she missed her exit on the turnpike 347 00:18:17,138 --> 00:18:18,807 and wound up in Africa. 348 00:18:19,140 --> 00:18:20,850 Okay, two lousy ideas. 349 00:18:21,268 --> 00:18:23,478 Unfortunately, they're better than all the other ideas. 350 00:18:23,853 --> 00:18:26,731 Tularemia. Bizarre. 351 00:18:28,525 --> 00:18:31,903 Very nice. That's why I ride you. 352 00:18:41,288 --> 00:18:43,415 Did he just turn on the TV? 353 00:18:43,873 --> 00:18:45,458 He needs to think. 354 00:18:46,626 --> 00:18:49,212 So this should tell us whether or not she's got rabbit fever? 355 00:18:49,337 --> 00:18:50,672 For a diagnosis of tularemia 356 00:18:50,797 --> 00:18:53,633 you need a fourfold increase in serum antibody levels. 357 00:18:53,758 --> 00:18:55,987 To measure an increase you need a before. All we have is an after. 358 00:18:56,011 --> 00:18:58,346 A single titer over 160 would be a big clue. 359 00:18:58,471 --> 00:18:59,991 "That's why I ride you." What does that mean? 360 00:19:00,015 --> 00:19:01,909 Even when I have a good idea, it's because of him? 361 00:19:01,933 --> 00:19:04,436 Actually, I think he said your idea was a lousy idea. 362 00:19:04,561 --> 00:19:06,205 Cameron: It has to be one of these two conditions. 363 00:19:06,229 --> 00:19:08,949 I say we take our best guess and just start treatment. Or treat both. 364 00:19:09,065 --> 00:19:11,568 The treatment for tularemia can cause aplastic anemia. 365 00:19:11,693 --> 00:19:13,004 How come he doesn't ride you guys? 366 00:19:13,028 --> 00:19:15,613 - Got a crush on you. - He just doesn't know how to show it. 367 00:19:15,739 --> 00:19:17,073 Get over it. He rides everybody. 368 00:19:17,198 --> 00:19:19,951 And the treatment for sleeping sickness kills one in 10 patients. 369 00:19:20,076 --> 00:19:21,578 So we start with the safer treatment. 370 00:19:21,911 --> 00:19:26,249 By "safer", you mean the one that's slightly less likely to kill her. 371 00:19:39,179 --> 00:19:41,848 Foreman got the gang testing for tularemia? 372 00:19:41,973 --> 00:19:45,060 Yep. Probably inconclusive, but worth doing. 373 00:19:45,977 --> 00:19:48,605 So, what's her name? When do I get to meet her? 374 00:19:48,730 --> 00:19:49,898 There's nobody. Give it up. 375 00:19:50,148 --> 00:19:52,192 Your lips say no. Your shoes say yes. 376 00:19:52,317 --> 00:19:55,236 Well, they're French. You can't trust a word they say. 377 00:19:55,362 --> 00:19:57,447 Solid, yet stylish. 378 00:19:57,822 --> 00:20:00,158 A professional woman would be impressed. 379 00:20:00,283 --> 00:20:03,161 I'm thinking accountant. Actuary, maybe. 380 00:20:03,578 --> 00:20:07,207 It's somebody in the hospital. Patient? 381 00:20:07,332 --> 00:20:10,335 No. Chemo's not sexy. Daughter of a patient? 382 00:20:10,710 --> 00:20:12,921 She would certainly have the neediness you need. 383 00:20:13,046 --> 00:20:14,839 I'm not gonna date a patient's daughter. 384 00:20:14,964 --> 00:20:16,341 Very ethical. 385 00:20:16,466 --> 00:20:19,052 Of course, most married men would say they don't date at all. 386 00:20:19,177 --> 00:20:20,720 There was no date. 387 00:20:21,805 --> 00:20:24,224 I had lunch with one of the nurses. 388 00:20:24,349 --> 00:20:25,909 It's her first time in an oncology unit. 389 00:20:25,975 --> 00:20:27,936 She's having a tough time emotionally. 390 00:20:28,061 --> 00:20:30,021 - Perfect. - I wanted to be nice. 391 00:20:30,647 --> 00:20:32,482 That's all. I mean it. 392 00:20:32,857 --> 00:20:35,402 You always do. It's part of your charm. 393 00:20:35,985 --> 00:20:39,322 Hi, boys. Mrs. Campbell's test results. 394 00:20:39,447 --> 00:20:42,617 You remember her. The preschool teacher with the heart of silicone. 395 00:20:42,742 --> 00:20:45,703 - No. Doesn't ring a bell. - They came in yesterday. 396 00:20:45,829 --> 00:20:47,515 I figured you guys would have been all over them. 397 00:20:47,539 --> 00:20:50,166 - I know how concerned you were. - She's all upset 398 00:20:50,291 --> 00:20:52,210 'cause we paid more attention to the other girl. 399 00:20:52,419 --> 00:20:54,796 You check out her ass. I've got the chest. 400 00:20:55,630 --> 00:20:58,216 The tests were normal. Of course, that's just my opinion. 401 00:20:58,341 --> 00:21:00,111 You might wanna call a couple of guys from maintenance 402 00:21:00,135 --> 00:21:01,511 in for a consult. 403 00:21:01,636 --> 00:21:04,305 You check her EKG results before she left the other day? 404 00:21:04,431 --> 00:21:06,349 - You ordered it. - You're the responsible one. 405 00:21:06,474 --> 00:21:08,017 What's wrong? They look normal to me. 406 00:21:08,143 --> 00:21:10,895 - Where is she? - Waiting downstairs. Why? 407 00:21:11,229 --> 00:21:12,772 I was right. 408 00:21:19,988 --> 00:21:22,740 Do I have to get rid of the implants? 409 00:21:23,032 --> 00:21:24,868 Surprisingly, no. 410 00:21:25,326 --> 00:21:28,037 But your EKG shows a slightly decreased heart rate. 411 00:21:28,163 --> 00:21:29,164 Is that a problem? 412 00:21:29,289 --> 00:21:31,416 You told me you hadn't changed your diet or exercise. 413 00:21:31,541 --> 00:21:34,127 - Were you lying? - Lying? 414 00:21:34,252 --> 00:21:36,337 Does your husband have high blood pressure? 415 00:21:36,463 --> 00:21:38,131 - My husband? - Yeah, you see, 416 00:21:38,256 --> 00:21:40,049 if you're gonna repeat everything I say, 417 00:21:40,175 --> 00:21:43,011 this conversation's gonna take twice as long. 418 00:21:43,136 --> 00:21:44,576 Yes. He was diagnosed six months ago. 419 00:21:44,679 --> 00:21:46,097 He do a lot of cooking at home? 420 00:21:46,222 --> 00:21:48,057 Not really, other than oatmeal in the morning. 421 00:21:48,183 --> 00:21:52,187 Did you happen to notice a slightly odd taste to the oatmeal lately? 422 00:21:52,312 --> 00:21:53,188 Wait. Are you saying that... 423 00:21:53,313 --> 00:21:54,953 That it looks like your husband stirred in 424 00:21:54,981 --> 00:21:56,333 some of his blood pressure medication 425 00:21:56,357 --> 00:21:57,525 along with the brown sugar. 426 00:21:57,650 --> 00:21:59,402 You think my husband's trying to poison me? 427 00:21:59,527 --> 00:22:01,571 No. Nothing like that. 428 00:22:02,822 --> 00:22:05,533 He just doesn't want to have sex with you. 429 00:22:05,658 --> 00:22:07,952 Decreased sex drive is one of the most common side effects 430 00:22:08,077 --> 00:22:09,557 of the beta-blockers he's been taking. 431 00:22:09,662 --> 00:22:13,333 I'm guessing he figured if you're both frigid, no harm, no foul. 432 00:22:13,500 --> 00:22:15,001 Should've gotten him the sweater. 433 00:22:15,668 --> 00:22:17,837 - That's ridiculous. - Fine. 434 00:22:17,962 --> 00:22:19,732 But if you're still concerned about the shortness of breath, 435 00:22:19,756 --> 00:22:22,050 I'd start making your own breakfast. 436 00:22:22,175 --> 00:22:23,384 Wait. 437 00:22:25,053 --> 00:22:26,846 What should I do? 438 00:22:28,515 --> 00:22:32,727 If you care about your husband at all, I'd do the responsible thing. 439 00:22:32,852 --> 00:22:35,939 Buy yourself some condoms, go to a bar, find... 440 00:22:41,653 --> 00:22:42,946 Huh. 441 00:22:53,998 --> 00:22:55,875 Lab tests inconclusive? 442 00:22:56,292 --> 00:22:57,710 Not surprisingly. 443 00:22:57,835 --> 00:22:59,170 House: No. But too bad. 444 00:22:59,879 --> 00:23:03,258 - Luckily, I have the answer. - To what? 445 00:23:03,675 --> 00:23:06,636 Thanks for asking. To life itself. Sex. 446 00:23:06,761 --> 00:23:08,239 Anything that can be transmitted via the blood 447 00:23:08,263 --> 00:23:09,681 can be transmitted through sex. 448 00:23:09,806 --> 00:23:12,475 - Sleeping sickness from sex? - It's not without precedent. 449 00:23:12,600 --> 00:23:13,726 I'm pretty sure it is, 450 00:23:13,851 --> 00:23:15,371 unless you're talking about going to Africa 451 00:23:15,395 --> 00:23:17,021 and having sex with a tsetse fly. 452 00:23:17,146 --> 00:23:19,983 A Portuguese man was diagnosed three years ago 453 00:23:20,108 --> 00:23:21,508 with cns-affected sleeping sickness. 454 00:23:21,568 --> 00:23:23,152 His only connection with Africa 455 00:23:23,278 --> 00:23:26,114 was through a girlfriend who'd served with the military in Angola. 456 00:23:26,239 --> 00:23:27,323 Boy. Where'd you find that? 457 00:23:27,448 --> 00:23:31,077 The journal of the instituto de higiene e medicina tropical. 458 00:23:31,619 --> 00:23:33,413 - You don't read Portuguese? - You do? 459 00:23:33,538 --> 00:23:34,956 Pretty sure that's what it said. 460 00:23:35,081 --> 00:23:37,166 Either that or it was an ad for sunglasses. 461 00:23:37,458 --> 00:23:39,460 Her husband has never been to Africa either. 462 00:23:39,586 --> 00:23:42,839 Stymied again. Your logic is bulletproof. 463 00:23:42,964 --> 00:23:46,050 I think ignoring respiratory symptoms is more likely than cheating. 464 00:23:46,175 --> 00:23:47,343 Because? 465 00:23:47,468 --> 00:23:49,512 They're completely devoted to each other. 466 00:23:50,305 --> 00:23:53,349 - Because? - They love each other. 467 00:23:55,685 --> 00:23:58,104 They're overcompensating for guilt. 468 00:23:59,439 --> 00:24:00,690 Find out which it is. 469 00:24:00,815 --> 00:24:02,358 You want me to ask a man whose wife 470 00:24:02,483 --> 00:24:04,277 is about to die if he cheated on her? 471 00:24:04,402 --> 00:24:07,322 No, I want you to be polite and let her die. 472 00:24:07,697 --> 00:24:09,133 Actually, I don't want you to ask her anything. 473 00:24:09,157 --> 00:24:11,618 Foreman, take the husband. Chase, take the wife. 474 00:24:21,461 --> 00:24:24,130 You don't trust me to do my job? 475 00:24:24,505 --> 00:24:27,258 We all formulate questions based on the answers we want to hear. 476 00:24:27,383 --> 00:24:30,511 And how exactly do you reformulate, "have you screwed around?" 477 00:24:30,637 --> 00:24:31,947 Did you know she's been trying to get pregnant? 478 00:24:31,971 --> 00:24:33,514 - Yes. - After you got so freaked 479 00:24:33,640 --> 00:24:36,351 about the sick babies a while ago, I figured that was your thing. 480 00:24:36,476 --> 00:24:38,196 But you've never been prescribed folic acid, 481 00:24:38,269 --> 00:24:40,205 and you can't lose a baby if you've never been pregnant. 482 00:24:40,229 --> 00:24:43,191 - You pulled my medical records? - You coughed the other day. 483 00:24:43,316 --> 00:24:44,525 I was concerned. 484 00:24:44,651 --> 00:24:46,903 You were curious, like an eight-year-old boy 485 00:24:47,028 --> 00:24:51,324 with a puzzle that's just a little too grown-up for him to figure out. 486 00:24:51,449 --> 00:24:53,076 "Tomayto, tomahto." 487 00:24:54,911 --> 00:24:58,915 So it's either sleeping sickness or this rabbit thing? 488 00:24:59,207 --> 00:25:01,250 They're both fatal without treatment. 489 00:25:01,376 --> 00:25:04,587 And unfortunately, the treatment for both is extremely dangerous. 490 00:25:04,796 --> 00:25:07,674 - Are there tests you can do? - Not at this stage. 491 00:25:08,007 --> 00:25:10,885 But each condition has a unique history. 492 00:25:11,511 --> 00:25:15,264 We're hoping your answers to a few questions will help us. 493 00:25:15,390 --> 00:25:17,767 Sure. Whatever you need to know. 494 00:25:18,184 --> 00:25:21,479 Before the sleeping problems, did you have any trouble breathing? 495 00:25:21,604 --> 00:25:24,857 A cough that wouldn't go away, anything like that? 496 00:25:28,653 --> 00:25:29,737 Are you certain? 497 00:25:29,862 --> 00:25:30,862 Absolutely. 498 00:25:30,947 --> 00:25:32,925 I've never been away from her for more than a night. 499 00:25:32,949 --> 00:25:36,119 If she had breathing troubles I would've noticed. 500 00:25:37,620 --> 00:25:41,124 The other condition is significantly more likely 501 00:25:43,418 --> 00:25:45,461 if you've had an affair. 502 00:25:45,586 --> 00:25:50,007 - Have you ever had an affair? - Of course not. 503 00:25:50,550 --> 00:25:51,676 Are you sure? 504 00:25:51,801 --> 00:25:53,970 I think I'd remember cheating on my wife. 505 00:25:54,095 --> 00:25:55,455 You might be reluctant to admit it. 506 00:25:56,514 --> 00:25:58,307 I just want to be perfectly clear. 507 00:25:58,516 --> 00:26:02,353 If your wife has sleeping sickness, and we don't treat her, 508 00:26:03,396 --> 00:26:04,439 she'll die. 509 00:26:04,564 --> 00:26:06,524 Elyse: I would never do that to ed. 510 00:26:08,443 --> 00:26:10,027 I love him. 511 00:26:10,153 --> 00:26:11,654 Ed: Absolutely not. 512 00:26:12,613 --> 00:26:14,115 I love her. 513 00:26:27,837 --> 00:26:30,256 All right then. They say no cheating, 514 00:26:30,381 --> 00:26:32,216 we cross off sleeping sickness. 515 00:26:32,675 --> 00:26:34,051 Any new ideas? 516 00:26:36,220 --> 00:26:38,014 Okay. We go with foreman's tularemia. 517 00:26:38,139 --> 00:26:39,599 Start her on iv chloramphenicol, 518 00:26:39,724 --> 00:26:42,101 25 milligrams per kilogram, four times a day. 519 00:26:42,226 --> 00:26:43,770 Good night. 520 00:26:56,657 --> 00:26:58,367 Where's ed? 521 00:26:58,493 --> 00:26:59,702 Cameron: Right next to you. 522 00:27:00,703 --> 00:27:03,039 Well, you're two down, two to go. 523 00:27:04,874 --> 00:27:08,795 - Two days? - No. Doses. 524 00:27:08,920 --> 00:27:11,130 You have about 20 more days of this fun. 525 00:27:12,256 --> 00:27:13,341 What time is it? 526 00:27:13,800 --> 00:27:16,886 About 4:00 am. I pulled the short straw. 527 00:27:20,932 --> 00:27:22,683 Flow rate looks good. 528 00:27:27,522 --> 00:27:29,232 No rash or flushing. 529 00:27:30,525 --> 00:27:31,859 What time is it? 530 00:27:34,612 --> 00:27:35,947 4:00 am. 531 00:27:36,781 --> 00:27:39,367 Do you not remember just asking? 532 00:27:44,080 --> 00:27:45,289 Elyse? 533 00:27:48,042 --> 00:27:50,294 Elyse? Elyse? 534 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 Elyse. 535 00:27:52,922 --> 00:27:54,841 - What are you doing? - I'm trying to wake her. 536 00:27:54,966 --> 00:27:56,985 - She fall asleep again? - In the middle of a sentence. 537 00:27:57,009 --> 00:27:58,636 Elyse. Elyse. 538 00:27:58,761 --> 00:27:59,887 Man: What's happening? 539 00:28:00,012 --> 00:28:01,681 Patient's not responding. 540 00:28:02,014 --> 00:28:04,100 Pulse is fine. Aiwvay's open. 541 00:28:04,225 --> 00:28:06,143 Check her blood pressure. 542 00:28:08,479 --> 00:28:10,064 Pupils are reactive. 543 00:28:10,189 --> 00:28:12,441 Elyse, wake up. You gotta wake up. 544 00:28:13,651 --> 00:28:15,045 What does that mean? What are you doing? 545 00:28:15,069 --> 00:28:19,156 She's unresponsive to pain. Come on, Elyse. 546 00:28:20,032 --> 00:28:22,827 - Is she dying? - I don't know. 547 00:28:33,421 --> 00:28:34,964 She's in a coma. 548 00:28:43,222 --> 00:28:46,183 There's only one way a tularemia patient goes into a coma 549 00:28:46,309 --> 00:28:48,019 while on iv chloramphenicol. 550 00:28:48,144 --> 00:28:49,729 The patient doesn't have tularemia. 551 00:28:49,854 --> 00:28:51,355 And then there was one. 552 00:28:51,480 --> 00:28:53,399 Patient comes in 'cause she's sleeping too much. 553 00:28:53,524 --> 00:28:56,485 It takes 10 doctors and a coma to diagnose sleeping sickness. 554 00:28:56,611 --> 00:28:57,778 And then there was none. 555 00:28:57,987 --> 00:29:01,032 We still have the problem of explaining how a white chick from Jersey 556 00:29:01,157 --> 00:29:04,201 who's never traveled south of DC has African sleeping sickness. 557 00:29:04,327 --> 00:29:06,704 The obvious explanation. 558 00:29:06,829 --> 00:29:08,122 I made it clear. 559 00:29:08,247 --> 00:29:09,808 If this guy's lying about sleeping around, 560 00:29:09,832 --> 00:29:12,168 he knows he's murdering his wife. 561 00:29:12,293 --> 00:29:14,170 Does seem unlikely. 562 00:29:14,754 --> 00:29:16,297 Go away. 563 00:29:34,315 --> 00:29:36,233 Ed: What are you doing? 564 00:29:37,068 --> 00:29:41,906 Checking for iymphadenopathy. And waiting for you. 565 00:29:42,031 --> 00:29:45,368 - Who are you? - I'm Dr. House. 566 00:29:45,534 --> 00:29:48,537 Your wife has human African trypanosomiasis. 567 00:29:50,373 --> 00:29:51,415 Sleeping sickness. 568 00:29:51,540 --> 00:29:56,462 You mean it's not tularemia, a virus, tumor or cancer? 569 00:30:00,466 --> 00:30:02,468 I've never had an affair. 570 00:30:03,761 --> 00:30:07,139 - I believe you. - And I trust Elyse. 571 00:30:09,308 --> 00:30:12,561 The treatment for this disease is a drug 572 00:30:12,979 --> 00:30:15,898 that's fatal on its own 10% of the time. 573 00:30:16,983 --> 00:30:18,293 Which is why I need your written consent 574 00:30:18,317 --> 00:30:19,944 before I can legally prescribe it. 575 00:30:20,069 --> 00:30:22,363 Why would she lie if she knew it could kill her? 576 00:30:22,488 --> 00:30:25,866 I don't ask why patients lie. I just assume they all do. 577 00:30:26,492 --> 00:30:28,411 - But why? - To protect you, 578 00:30:28,536 --> 00:30:32,164 because she didn't think it mattered, it just seemed easier, 579 00:30:33,416 --> 00:30:35,209 because that's what people do. 580 00:30:38,004 --> 00:30:39,964 If you're absolutely certain that your wife 581 00:30:40,089 --> 00:30:41,799 has never had sex with anyone but you 582 00:30:41,924 --> 00:30:44,218 since you were married, then I'm wrong. 583 00:30:46,262 --> 00:30:50,182 But if you think there's a possibility that just one time 584 00:30:51,892 --> 00:30:53,561 she wasn't perfect, 585 00:30:54,520 --> 00:30:56,897 one weekend you're out of town, 586 00:30:58,024 --> 00:30:59,859 one fight where she ran to a friend, 587 00:30:59,984 --> 00:31:02,111 one stupid Christmas party, 588 00:31:04,947 --> 00:31:07,867 then you need to allow me to start treatment. 589 00:31:09,201 --> 00:31:11,162 Because if we don't, 590 00:31:11,662 --> 00:31:13,539 she's gonna be dead by tomorrow morning. 591 00:31:23,007 --> 00:31:25,134 You trust your wife that much? 592 00:31:27,928 --> 00:31:29,305 I don't know. 593 00:31:34,060 --> 00:31:36,103 I'm gonna start the treatment. 594 00:31:51,077 --> 00:31:54,121 - Glass syringes? - And special iv tubing. 595 00:31:55,247 --> 00:31:58,209 - Why do we need this stuff? - Because melarsoprol melts plastic. 596 00:31:58,334 --> 00:32:02,046 This stuff's basically arsenic mixed with antifreeze. 597 00:32:02,171 --> 00:32:03,923 What doesn't kill us makes us stronger, huh? 598 00:32:04,048 --> 00:32:06,967 Nietzsche wouldn't have been so glib if he'd been prescribed melarsoprol. 599 00:32:09,762 --> 00:32:11,889 "Can cause vomiting, abdominal pain, 600 00:32:12,014 --> 00:32:14,892 blood toxicity, neural damage, cardiac arrhythmia." 601 00:32:15,017 --> 00:32:17,311 They forgot to say it's gonna hurt like all hell. 602 00:32:17,686 --> 00:32:19,438 She's lucky she's in a coma. 603 00:32:37,123 --> 00:32:38,791 How long before we know if it's working? 604 00:32:38,916 --> 00:32:40,334 It's tough to say. 605 00:32:40,918 --> 00:32:44,130 It's a good sign that she hasn't gotten any worse. 606 00:32:46,715 --> 00:32:48,259 Does she even know I'm here? 607 00:32:49,385 --> 00:32:51,929 She knows you're always there for her. 608 00:32:53,931 --> 00:32:55,057 Yeah. 609 00:32:56,058 --> 00:32:57,726 If she gets better, 610 00:32:58,310 --> 00:33:00,437 it means she wasn't always there for me. 611 00:33:04,024 --> 00:33:06,193 It means she made a mistake. 612 00:33:08,028 --> 00:33:09,780 I can't help it. 613 00:33:10,322 --> 00:33:14,326 Part of me, a big part of me, can't handle that. 614 00:33:17,830 --> 00:33:19,150 It doesn't want her to get better. 615 00:33:29,258 --> 00:33:31,927 Does that make me a terrible person? 616 00:33:39,727 --> 00:33:41,145 Yes. 617 00:34:03,000 --> 00:34:06,045 So you're treating her for African sleeping sickness 618 00:34:06,170 --> 00:34:07,397 because you don't think it's possible 619 00:34:07,421 --> 00:34:09,181 for someone to be faithful in a relationship? 620 00:34:09,298 --> 00:34:11,342 - And you do? - Yes. 621 00:34:11,467 --> 00:34:12,760 And you need to tell me that. 622 00:34:13,969 --> 00:34:15,596 Look. I am not having an affair. 623 00:34:15,721 --> 00:34:17,848 I had lunch with someone I work with. 624 00:34:17,973 --> 00:34:20,309 - At work. Once. - I believe you. 625 00:34:20,434 --> 00:34:23,062 What I don't believe is it'll be just once. 626 00:34:23,187 --> 00:34:25,272 - I love my wife. - You certainly love saying it. 627 00:34:27,274 --> 00:34:29,068 I'm sorry. I know you love your wife. 628 00:34:29,193 --> 00:34:32,279 You loved all your wives. Probably still do. 629 00:34:32,404 --> 00:34:33,590 In fact, you probably love all 630 00:34:33,614 --> 00:34:35,254 the women you loved who weren't your wife. 631 00:34:35,282 --> 00:34:36,927 You can be a real jerk sometimes, you know that? 632 00:34:36,951 --> 00:34:38,244 Yeah. And you're the good guy. 633 00:34:38,369 --> 00:34:39,369 At least I try. 634 00:34:39,411 --> 00:34:41,598 As long as you're trying to be good, you can do whatever you want. 635 00:34:41,622 --> 00:34:43,040 And as long as you're not trying, 636 00:34:43,165 --> 00:34:44,416 you can say whatever you want. 637 00:34:44,541 --> 00:34:46,168 So, between us, we can do anything. 638 00:34:46,293 --> 00:34:47,962 We can rule the world. 639 00:35:01,267 --> 00:35:05,646 Mixing up some margaritas? Mine's a double, senorita. 640 00:35:05,813 --> 00:35:07,982 - That's Portuguese, you know. - Spanish. 641 00:35:09,650 --> 00:35:10,859 Uh-oh. 642 00:35:13,028 --> 00:35:16,991 - What's goin' on? - I'm recalibrating the centrifuge. 643 00:35:17,825 --> 00:35:19,076 Turn around. 644 00:35:28,377 --> 00:35:32,840 It's a very sad thing, an uncalibrated centrifuge. 645 00:35:33,173 --> 00:35:36,385 - Makes me cry too. - I'm not crying. 646 00:35:37,553 --> 00:35:38,679 Okay. 647 00:35:52,860 --> 00:35:55,112 I told the husband he was a jerk. 648 00:35:57,072 --> 00:35:58,157 Why? 649 00:36:05,414 --> 00:36:07,249 When I was in college, 650 00:36:10,669 --> 00:36:14,048 I fell in love, and I got married. 651 00:36:17,801 --> 00:36:19,845 At that age, the chances of a marriage lasting... 652 00:36:19,970 --> 00:36:21,680 It lasted six months. 653 00:36:24,224 --> 00:36:27,227 Thyroid cancer metastasized to his brain. 654 00:36:27,353 --> 00:36:29,730 There was nothing they could do. 655 00:36:31,607 --> 00:36:33,108 I was 21, and... 656 00:36:35,110 --> 00:36:36,945 I watched my husband die. 657 00:36:41,408 --> 00:36:42,618 I'm sorry. 658 00:36:46,914 --> 00:36:48,749 But that's not the whole story. 659 00:36:50,918 --> 00:36:53,462 It's a symptom, not your illness. 660 00:36:54,004 --> 00:36:56,006 Thyroid cancer would have been diagnosed 661 00:36:56,131 --> 00:36:57,411 at least a year before his death. 662 00:36:57,466 --> 00:37:00,094 You knew he was dying when you married him. 663 00:37:00,886 --> 00:37:03,639 Possibly when you first met him. 664 00:37:06,266 --> 00:37:08,394 And you married him anyway. 665 00:37:11,021 --> 00:37:14,942 You can't be that good a person and well-adjusted. 666 00:37:16,026 --> 00:37:17,111 Why? 667 00:37:19,071 --> 00:37:21,865 'Cause you wind up crying over centrifuges. 668 00:37:24,952 --> 00:37:26,662 Or hating people? 669 00:37:42,386 --> 00:37:44,346 Chase: Her fever spiked at 104. 670 00:37:44,471 --> 00:37:45,973 Echo shows global hyperkinesis. 671 00:37:46,098 --> 00:37:48,142 - Blood pressure? - Barely 90 over 40. 672 00:37:48,267 --> 00:37:49,393 Did you give her dopamine? 673 00:37:49,518 --> 00:37:52,479 Started 270 micrograms per minute 10 minutes ago. 674 00:37:52,604 --> 00:37:54,064 Still no change. 675 00:38:00,946 --> 00:38:02,590 Killing the parasites isn't gonna do much good 676 00:38:02,614 --> 00:38:04,324 if we kill her heart at the same time. 677 00:38:04,450 --> 00:38:06,910 A heart can be replaced. A brain can't. 678 00:38:07,035 --> 00:38:08,996 Right now we're killing both. 679 00:38:09,705 --> 00:38:11,599 If she's gonna die, we should at least let her do it 680 00:38:11,623 --> 00:38:14,251 without that acid flowing through her veins. 681 00:38:14,376 --> 00:38:16,128 What's happening? 682 00:38:18,046 --> 00:38:20,174 We would've expected your wife's condition 683 00:38:20,299 --> 00:38:22,509 to show some improvement by now. 684 00:38:23,051 --> 00:38:24,219 It hasn't. 685 00:38:24,720 --> 00:38:26,722 It's going the other way. 686 00:38:57,794 --> 00:38:59,338 Please don't die. 687 00:39:01,673 --> 00:39:03,300 Please don't die. 688 00:39:29,451 --> 00:39:30,661 She's awake. 689 00:40:11,660 --> 00:40:13,662 Hey. She's gonna be okay. 690 00:40:14,788 --> 00:40:16,665 Yeah. Sure. 691 00:40:46,153 --> 00:40:48,071 What are you gonna do? 692 00:40:48,196 --> 00:40:50,824 Were you always honest with her? 693 00:40:51,158 --> 00:40:53,118 Do you know how lucky you are? Your wife is alive. 694 00:40:53,160 --> 00:40:54,620 She loves you. 695 00:40:55,287 --> 00:40:56,955 What she did... 696 00:40:58,040 --> 00:41:00,917 You can't love a person and do that to them. 697 00:41:03,211 --> 00:41:04,838 She loves you. 698 00:41:42,542 --> 00:41:45,420 I need to know who you had the affair with. 699 00:41:48,882 --> 00:41:52,177 He has to be notified so he can get treatment as well. 700 00:41:55,847 --> 00:41:57,683 Why did you lie to us? 701 00:41:58,308 --> 00:42:00,727 You knew your life was at stake. 702 00:42:07,192 --> 00:42:09,361 He's not coming back, is he? 703 00:42:14,533 --> 00:42:18,745 We all make mistakes, and we all pay a price. 704 00:42:28,380 --> 00:42:29,923 I need that name. 705 00:42:43,645 --> 00:42:46,148 Hey, there. How you doin'? 706 00:42:46,732 --> 00:42:47,816 Fine. 707 00:42:50,193 --> 00:42:52,487 Do you know where your dad is? 708 00:43:00,912 --> 00:43:02,664 Can I help you? 52434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.