Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,475
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,575 --> 00:00:09,110
I ran into some money issues.
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,444
27. Bust.
4
00:00:10,544 --> 00:00:11,779
I lost the house, mija.
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,582
My lab results posted.
6
00:00:14,682 --> 00:00:15,816
Become transplant eligible
7
00:00:15,916 --> 00:00:18,252
and almost kill yourself
on the same day.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,354
When I saw you jump,
9
00:00:20,454 --> 00:00:21,922
all I saw was...
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,291
you jumping for Bode.
11
00:00:23,391 --> 00:00:25,359
I can't be with you
if my heart is not
12
00:00:25,459 --> 00:00:26,827
fully with you.
13
00:00:26,927 --> 00:00:28,662
Thank you for
coming, Luke.
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,865
My brother's
a very lucky man.
15
00:00:38,239 --> 00:00:41,275
"Chief Leone's Donor 'n Motor
Kidney Raiser.
16
00:00:41,375 --> 00:00:44,245
"Event will be held
at Smokey's Tavern,
17
00:00:44,345 --> 00:00:46,414
the heart of
her community--" Hey!
18
00:00:46,514 --> 00:00:48,982
Evel Knievel,
you can't stop for a second
19
00:00:49,083 --> 00:00:52,286
and listen to
how people love you so much
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,355
they want to line up
to give you a kidney?
21
00:00:54,455 --> 00:00:55,856
Come on.
22
00:00:55,956 --> 00:00:57,558
You know I hate attention. Well...
23
00:00:57,658 --> 00:00:59,193
with any luck,
the attention will be on
24
00:00:59,293 --> 00:01:01,362
me and Luke
and the band.
25
00:01:01,462 --> 00:01:03,797
It's been a minute, uh...
26
00:01:03,897 --> 00:01:06,567
Might be able to get this guitar
in tune with my voice.
27
00:01:06,667 --> 00:01:08,569
Your voice? I don't know
mine's ever coming back
28
00:01:08,669 --> 00:01:10,704
after giving Cara CPR.
29
00:01:10,804 --> 00:01:12,906
My immune system's
just so tired.
30
00:01:13,006 --> 00:01:14,708
You sound pretty
rock and roll to me.
31
00:01:14,808 --> 00:01:16,377
Maybe you should
front the band today.
32
00:01:17,178 --> 00:01:20,348
What? Your voice is
what won my heart,
33
00:01:20,448 --> 00:01:22,015
Vince Springsteen.
34
00:01:22,116 --> 00:01:25,853
Well, I just hope I got a kidney
that's gonna win it over now.
35
00:01:25,953 --> 00:01:28,055
I can't wait
for you to test
36
00:01:28,156 --> 00:01:30,958
so somebody other than me
can tell you you're probably
37
00:01:31,058 --> 00:01:33,060
too old.
Bode's not.
38
00:01:33,161 --> 00:01:34,362
Okay, stop it.
39
00:01:34,462 --> 00:01:35,529
I'm not taking an
organ from my kid.
40
00:01:35,629 --> 00:01:36,830
And why are you ruining
41
00:01:36,930 --> 00:01:38,799
this groupie moment
right here?
42
00:01:40,033 --> 00:01:42,636
How come the lead singers
always get the girl?
43
00:01:42,736 --> 00:01:45,706
Oh, Vince could've
played a kazoo
44
00:01:45,806 --> 00:01:48,709
and he would've
stolen my heart.
Of course.
45
00:01:48,809 --> 00:01:51,479
You two are Edgewater's
favorite couple.
46
00:01:51,579 --> 00:01:53,681
Loving, loyal...
47
00:01:53,781 --> 00:01:55,816
Generous,
especially to Manny.
48
00:01:56,650 --> 00:01:58,452
Manny deserves that job.
49
00:01:58,552 --> 00:01:59,787
LUKE No, I was
talking about
50
00:01:59,887 --> 00:02:02,089
the $10,000 loan
that you guys gave him.
51
00:02:02,190 --> 00:02:04,592
Who does that?
52
00:02:04,692 --> 00:02:06,927
I don't know.
Who does do that?
53
00:02:07,027 --> 00:02:08,396
Uh...
54
00:02:09,096 --> 00:02:10,964
Manny came to me
55
00:02:11,064 --> 00:02:13,100
while-while Luke
and I were rehearsing.
56
00:02:14,702 --> 00:02:16,970
Look,
Manny's in a pinch.
57
00:02:17,070 --> 00:02:18,906
Said he needed money,
58
00:02:19,006 --> 00:02:20,808
said he'd pay me
right back, so...
59
00:02:20,908 --> 00:02:22,343
So you gave it to him
without consulting me.
60
00:02:23,444 --> 00:02:25,179
Wow.
61
00:02:25,279 --> 00:02:28,749
Leone brothers
and their lack of boundaries.
62
00:02:33,954 --> 00:02:35,623
What the hell did
she mean by that?
63
00:02:35,723 --> 00:02:38,192
I don't know.
She's your wife.
64
00:02:40,594 --> 00:02:43,030
Hey, no, I'm sorry,
I can't hear you.
65
00:02:44,732 --> 00:02:47,335
No, ma'am, it's not a chopper.
It's choppers.
66
00:02:57,611 --> 00:03:00,314
Is it him?
Oh, my God, it's him.
67
00:03:00,414 --> 00:03:02,182
He's just like his picture.
Sorry, can you hold on
one second?
68
00:03:03,016 --> 00:03:05,253
"The Leones' inmate
firefighter son,
69
00:03:05,353 --> 00:03:07,721
Bode, makes them proud."
70
00:03:07,821 --> 00:03:09,390
That's you, brah!
71
00:03:09,490 --> 00:03:11,091
Yeah.
72
00:03:11,191 --> 00:03:12,893
3:00 p.m.?
73
00:03:12,993 --> 00:03:14,161
Thank you.
74
00:03:14,262 --> 00:03:16,163
You look like Fire Camp Fabio.
75
00:03:16,264 --> 00:03:18,532
You know, your life could be
a romance novel,
76
00:03:18,632 --> 00:03:22,303
now that
Cap's daughter is single!
77
00:03:22,403 --> 00:03:23,604
Shh.
78
00:03:23,704 --> 00:03:24,972
Has anyone seen Cap?
79
00:03:25,072 --> 00:03:26,874
I think he's in his
office, brooding.
80
00:03:26,974 --> 00:03:29,277
Dude has a serious case
of man-o-pause.
81
00:03:29,377 --> 00:03:31,745
...are neck and neck.
Now Sarah Swift...
82
00:03:31,845 --> 00:03:33,581
Come on, come on,
come on.
83
00:03:33,681 --> 00:03:35,015
...and Sarah Swift.
84
00:03:35,115 --> 00:03:37,485
Ticket's Revenge
and Sarah Swift!
Come on, run.
85
00:03:37,585 --> 00:03:38,686
Sarah Swift now breaking away!
Run.
86
00:03:38,786 --> 00:03:40,988
No.
No, no, no, no,
87
00:03:41,088 --> 00:03:42,823
no, no!
Incredible!
88
00:03:42,923 --> 00:03:44,692
Damn it!
89
00:03:58,138 --> 00:03:59,773
What do you need?
90
00:03:59,873 --> 00:04:03,711
Look, uh... you know that
my mom needs a kidney donor.
91
00:04:03,811 --> 00:04:05,746
And since I'm
her blood relative,
92
00:04:05,846 --> 00:04:07,615
I'm-I'm likely
her-her best shot at a match.
93
00:04:07,715 --> 00:04:10,017
Put in a request
with the DOC.
94
00:04:10,117 --> 00:04:12,252
Yeah, but
that'll take months.
95
00:04:12,353 --> 00:04:13,587
Listen,
I, uh...
96
00:04:14,388 --> 00:04:17,558
I scheduled an appointment
to get tested... today.
97
00:04:18,492 --> 00:04:21,194
Cap, you're always saying
that you owe my mom, right?
98
00:04:21,295 --> 00:04:22,596
I do.
99
00:04:22,696 --> 00:04:24,031
A lot.
100
00:04:24,131 --> 00:04:25,666
Then this is your chance
to be a lifesaver, man.
101
00:04:25,766 --> 00:04:27,167
Literally.
102
00:04:46,654 --> 00:04:48,689
Mama.
103
00:04:48,789 --> 00:04:50,524
Oh...
Thank you so much.
104
00:04:50,624 --> 00:04:52,192
And it's all for you.
Come on in.
105
00:04:53,361 --> 00:04:55,429
All these people
here for me?
106
00:04:55,529 --> 00:04:56,830
Yeah.
Oh...
107
00:04:56,930 --> 00:04:58,632
Baby, what's wrong
with your voice?
108
00:04:58,732 --> 00:05:01,402
It's shot. And now I have
to talk to everybody?
109
00:05:01,502 --> 00:05:03,337
I'm gonna die. Jake...
110
00:05:03,437 --> 00:05:04,805
you remember
the Burnetts?
111
00:05:04,905 --> 00:05:07,375
Oh, yeah.
Cal Fire Chief legends.
Oh, no.
112
00:05:07,475 --> 00:05:09,343
It's just
Dolly and Paulie now.
113
00:05:09,443 --> 00:05:10,578
Happy to be retired.
114
00:05:10,678 --> 00:05:11,912
I bet. Aw...
115
00:05:12,012 --> 00:05:13,280
Let's get you a drink. Yeah.
116
00:05:16,049 --> 00:05:17,017
Hey.
117
00:05:17,117 --> 00:05:19,186
Um... sorry.
118
00:05:19,286 --> 00:05:21,154
Um... Hi.
119
00:05:21,254 --> 00:05:22,423
All right.
120
00:05:26,694 --> 00:05:29,062
Um...
Yeah, how is housesitting
121
00:05:29,162 --> 00:05:32,332
at Eve's place while
she's at IC training?
122
00:05:32,433 --> 00:05:34,668
Honestly, it's kind of lonely.
123
00:05:36,437 --> 00:05:40,874
You know, my place is quiet,
too, now that you're gone.
124
00:05:43,711 --> 00:05:46,380
You know, it is what it is.
125
00:05:46,480 --> 00:05:47,881
Have fun.
126
00:05:52,386 --> 00:05:53,454
Jake Crawford?
127
00:05:53,554 --> 00:05:55,322
Cara?
128
00:05:56,624 --> 00:05:57,891
Uh, you back in town?
129
00:05:57,991 --> 00:05:59,660
Until my mom's house
sells, yeah.
130
00:05:59,760 --> 00:06:02,062
Ah.
It's been a minute, Jake.
131
00:06:02,162 --> 00:06:04,598
Yeah, yeah.
It's been too long.
132
00:06:04,698 --> 00:06:06,467
You know, let's
catch up sometime.
133
00:06:06,567 --> 00:06:08,135
I'd love that.
134
00:06:08,235 --> 00:06:09,637
Same.
135
00:06:13,206 --> 00:06:15,576
This is
confidential, right?
136
00:06:15,676 --> 00:06:17,177
My... my mom
won't find out?
137
00:06:17,277 --> 00:06:20,113
Yes. You'll have preliminary
results in a week.
138
00:06:20,213 --> 00:06:22,616
I would have never agreed
to this if I knew
139
00:06:22,716 --> 00:06:23,684
it was against
your mom's wishes.
140
00:06:25,619 --> 00:06:26,887
Cap, if I'm a match...
141
00:06:26,987 --> 00:06:29,557
both my parents are
going to thank you.
142
00:06:32,359 --> 00:06:35,128
So here's to getting
the band back together.
143
00:06:35,228 --> 00:06:37,197
Yeah.
Hear.
144
00:06:38,131 --> 00:06:41,902
All right, I... I know
when Sharon's back is up.
145
00:06:43,003 --> 00:06:44,638
Go ahead.
Tell me.
146
00:06:44,738 --> 00:06:46,206
Wh-What happened
with you two?
147
00:06:46,306 --> 00:06:47,274
Oh, nothing.
148
00:06:47,374 --> 00:06:49,009
Sharon shut that down
right away.
149
00:06:50,343 --> 00:06:53,013
She shut...?
She shut what down?
150
00:06:53,113 --> 00:06:54,982
It was nothing.
I said you were a lucky guy
151
00:06:55,082 --> 00:06:56,850
to be married to her,
that's all.
152
00:07:00,187 --> 00:07:01,855
Are you telling me
you hit on my wife?
What? It was--
153
00:07:01,955 --> 00:07:03,957
Did you hit on my wife?
I didn't hit on--
No, it was a mistake.
154
00:07:04,057 --> 00:07:06,026
What is actually wrong...
I am sorry, okay?
155
00:07:06,126 --> 00:07:08,128
Oh, no, no.
Luke and Vince.
156
00:07:08,228 --> 00:07:09,530
What's wrong? I'm sorry,
I'm the d-bag brother?
157
00:07:09,630 --> 00:07:11,765
Oh, brother band drama.
I got it.
158
00:07:11,865 --> 00:07:13,601
...black and white,
and there's absolutely...
All right.
159
00:07:13,701 --> 00:07:15,503
no margin for error,
while anything...
Boys, boys, boys,
160
00:07:15,603 --> 00:07:16,904
boys, boys,
boys, boys, hey.
161
00:07:17,004 --> 00:07:18,572
Time and
a place, yeah?
162
00:07:18,672 --> 00:07:20,073
Come on.
Let's cut that.
163
00:07:20,173 --> 00:07:22,576
Let's go.
Yeah, it's gonna be good.
Yeah. All right.
164
00:07:22,676 --> 00:07:24,411
All right. Smokey's!
165
00:07:24,512 --> 00:07:25,979
Who's fired up, huh?
166
00:07:31,652 --> 00:07:34,421
My dad's not here?
Yeah, I was
looking for him.
167
00:07:34,522 --> 00:07:36,890
All right, my friends...
Something's up with him.
168
00:07:36,990 --> 00:07:38,526
I can't get an honest answer
out of him.
169
00:07:38,626 --> 00:07:40,027
He keeps dodging me and...
170
00:07:41,562 --> 00:07:43,831
Do you know something?
171
00:07:44,832 --> 00:07:46,767
He borrowed money from us.
172
00:07:47,701 --> 00:07:49,770
Luke and Vince...
173
00:07:49,870 --> 00:07:51,905
He racked up a huge balance
174
00:07:52,005 --> 00:07:53,173
on my credit card
a few weeks ago.
175
00:07:53,273 --> 00:07:56,309
And he...
he lost the house.
176
00:07:56,409 --> 00:07:57,578
Oh.
177
00:07:57,678 --> 00:07:59,079
Probably some arm-twisting...
178
00:07:59,179 --> 00:08:03,050
Okay, so he's in a money
hole and he's isolating.
179
00:08:03,150 --> 00:08:05,118
That behavior feels familiar.
180
00:08:05,218 --> 00:08:07,821
No, he-he's not drinking again.
181
00:08:07,921 --> 00:08:09,489
I think I would be able to tell.
182
00:08:09,590 --> 00:08:12,660
No, I have a brother
who was a gambling addict.
183
00:08:12,760 --> 00:08:16,029
And Manny's behavior
just feels familiar.
184
00:08:16,129 --> 00:08:18,566
I want you to give it up
185
00:08:18,666 --> 00:08:19,733
for Fire to Burn!
186
00:08:22,703 --> 00:08:24,304
All right.
187
00:08:25,873 --> 00:08:28,108
Thanks, everybody,
for coming out.
188
00:08:28,208 --> 00:08:29,910
Thanks for getting screened.
189
00:08:30,010 --> 00:08:32,445
We're gonna play
this first one
190
00:08:32,546 --> 00:08:34,181
for Sharon.
191
00:08:35,282 --> 00:08:38,385
Who we all know and love.
This is her favorite song.
192
00:08:39,920 --> 00:08:42,590
♪ Home ♪
193
00:08:42,690 --> 00:08:45,593
♪ It's a fragile place ♪
194
00:08:45,693 --> 00:08:49,129
♪ It's a million-pound gorilla ♪
195
00:08:49,229 --> 00:08:51,398
♪ In a tiny space ♪
196
00:08:52,733 --> 00:08:55,335
♪ And I know ♪
197
00:08:55,435 --> 00:08:57,571
♪ I ain't been around
too much... ♪
Okay, come here.
198
00:08:59,239 --> 00:09:02,576
♪ I know it's hard
for everyone ♪
199
00:09:02,676 --> 00:09:04,878
♪ To keep in touch ♪
200
00:09:06,546 --> 00:09:11,819
♪ Someone throws a match
on a memory ♪
201
00:09:13,286 --> 00:09:17,591
♪ There's only one of two ways
it can turn ♪
202
00:09:19,359 --> 00:09:22,295
♪ It's either gonna burn ♪
203
00:09:22,395 --> 00:09:24,698
♪ Or it's gonna fade away ♪
204
00:09:24,798 --> 00:09:26,767
♪ And find that place ♪
205
00:09:26,867 --> 00:09:28,468
♪ Where no one gets ♪
206
00:09:28,568 --> 00:09:31,104
♪ To save the day again... ♪
Hey, nice bike out there.
207
00:09:31,204 --> 00:09:34,041
You go by Sharon
these days or Chief?
208
00:09:34,141 --> 00:09:36,610
♪ I know not everything... ♪
209
00:09:36,710 --> 00:09:39,212
Or Mama Bear?
Like the paper calls you.
210
00:09:39,312 --> 00:09:40,748
Mm-hmm.
211
00:09:40,848 --> 00:09:42,582
"These days?" Have we met?
212
00:09:42,683 --> 00:09:45,318
♪ It's gonna burn ♪
213
00:09:46,620 --> 00:09:47,988
You tell me.
214
00:09:48,088 --> 00:09:49,289
I don't think so.
215
00:09:49,389 --> 00:09:51,992
Well, how about
a shot, Chief, huh?
216
00:09:52,092 --> 00:09:53,360
Hey, how about
I take those?
217
00:09:53,460 --> 00:09:55,262
♪ Like a wounded flame... ♪
218
00:09:55,362 --> 00:09:57,497
Why don't you just
back up a little? Whoa!
219
00:09:57,597 --> 00:09:58,632
Oh!
Hey!
220
00:09:58,732 --> 00:10:00,100
Hey,
easy over there. Easy.
221
00:10:00,200 --> 00:10:01,635
Listen, I really don't think
you ought to be
222
00:10:01,735 --> 00:10:03,637
messing with our chief.
You don't even
remember me?
223
00:10:03,737 --> 00:10:06,139
Who is this guy?
All right, pal,
come on, let's go.
224
00:10:08,942 --> 00:10:11,244
Oh, my God! Stop it!
225
00:10:11,344 --> 00:10:12,680
Vince!
226
00:10:12,780 --> 00:10:14,682
Stop it! Vince!
227
00:10:14,782 --> 00:10:15,949
Stop!
Back off!
228
00:10:32,666 --> 00:10:33,701
Bet you remember me now.
229
00:10:33,801 --> 00:10:35,135
All right, that's enough.
Get out.
230
00:10:35,235 --> 00:10:36,569
Cops are already on the way.
231
00:10:36,670 --> 00:10:38,906
Stay away
from my wife.
232
00:10:39,006 --> 00:10:39,940
Vince. Stop.
233
00:10:40,040 --> 00:10:41,809
Move out!
234
00:10:45,145 --> 00:10:46,246
What was that?
235
00:10:46,346 --> 00:10:48,548
I-I don't know. Uh...
236
00:10:49,883 --> 00:10:52,252
All right. Everybody.
237
00:10:52,352 --> 00:10:54,021
Let's drink up.
Have a good time.
238
00:10:54,121 --> 00:10:56,323
Let's remember
why we're here, okay?
239
00:10:56,423 --> 00:10:57,657
Luke, let's play.
No, that's it!
240
00:10:57,758 --> 00:11:00,227
We just--
We can reschedule it. Now,
241
00:11:00,327 --> 00:11:02,429
now, I want to go home.
242
00:11:02,529 --> 00:11:04,531
Oh, come on.
243
00:11:13,606 --> 00:11:14,708
Hey, Cap.
244
00:11:14,808 --> 00:11:16,476
I don't mean to pry
and all...
245
00:11:16,576 --> 00:11:18,378
Then don't.
246
00:11:18,478 --> 00:11:19,780
But you're hardly sleeping.
247
00:11:19,880 --> 00:11:22,215
When you are,
it's in the office, and...
248
00:11:22,315 --> 00:11:23,751
Look, Gabriela mentioned--
249
00:11:23,851 --> 00:11:25,218
There's no need to be
concerned, all right?
250
00:11:25,318 --> 00:11:26,286
Whoa.
251
00:11:26,386 --> 00:11:27,254
Hey, Captain.
252
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
Looks like a really bad
253
00:11:28,455 --> 00:11:29,389
motorcycle accident up there.
254
00:11:29,489 --> 00:11:31,224
Looks like two people down.
255
00:11:31,324 --> 00:11:33,093
Wait, that's my mom's bike.
256
00:11:34,394 --> 00:11:35,863
Mom! Mom!
Sharon!
257
00:11:35,963 --> 00:11:37,264
Sharon?
258
00:11:37,364 --> 00:11:38,932
Hey, Mom.
259
00:11:39,032 --> 00:11:40,200
Sharon...
260
00:11:42,135 --> 00:11:43,603
Aunt Dolly?
261
00:11:43,703 --> 00:11:47,007
Your mom asked me
to take her bike home.
262
00:11:50,577 --> 00:11:53,146
Chief Burnett?
Ugh...
263
00:11:53,246 --> 00:11:55,783
Manny, long time no see.
264
00:11:55,883 --> 00:11:57,951
Paulie!
Doll?
265
00:11:58,051 --> 00:12:00,620
You all right?
Paulie, I'm sorry.
266
00:12:00,720 --> 00:12:03,456
I had to dump the bike.
I couldn't stop.
267
00:12:03,556 --> 00:12:05,959
You just hang in there.
268
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
Listen,
I got you now.
269
00:12:08,161 --> 00:12:09,229
Just hold tight.
270
00:12:09,329 --> 00:12:10,864
Greencrest.
This is Three Rock.
271
00:12:10,964 --> 00:12:13,600
We got a new incident.
We got a motorcycle accident.
272
00:12:13,700 --> 00:12:14,868
1200 Cedar Lane.
273
00:12:14,968 --> 00:12:16,736
We got two patients,
multiple injuries.
274
00:12:16,837 --> 00:12:18,972
Start two Code 3 ambulances.
275
00:12:19,072 --> 00:12:21,174
Brakes failed...
276
00:12:21,274 --> 00:12:23,310
I hit Paulie.
277
00:12:28,648 --> 00:12:30,683
Hold on.
278
00:12:33,753 --> 00:12:35,055
Brakes didn't fail.
279
00:12:35,155 --> 00:12:36,790
They were cut.
280
00:12:36,890 --> 00:12:37,958
Who would do that?
281
00:12:38,058 --> 00:12:39,893
Hey, hey. Who
would do that?
282
00:12:39,993 --> 00:12:43,530
Who would do that?
Fight at Smokey's.
283
00:12:43,630 --> 00:12:45,598
Outlaw bikers.
284
00:12:45,698 --> 00:12:47,300
Hey, easy, okay?
285
00:12:47,400 --> 00:12:49,736
Slow, slow, deep breaths,
all right? Deep breaths.
286
00:12:50,938 --> 00:12:52,672
They have tombstone patches?
287
00:12:57,177 --> 00:12:59,546
Shh, shh, hey, hey, hey, hey.
Hey, listen.
288
00:12:59,646 --> 00:13:01,381
You heard Uncle Paulie.
289
00:13:01,481 --> 00:13:02,649
You heard him.
Hang in there.
290
00:13:02,749 --> 00:13:04,517
My arm, my arm.
Just leave it.
291
00:13:04,617 --> 00:13:05,886
Leave it.
Chief, your leg's burnt.
292
00:13:05,986 --> 00:13:07,754
It's caught under
the tailpipe.
293
00:13:07,855 --> 00:13:10,824
Yeah, and I got bone
sticking out of my forearm.
294
00:13:10,924 --> 00:13:12,492
Manny, we need medics.
295
00:13:12,592 --> 00:13:13,827
Let me see your phone.
296
00:13:13,927 --> 00:13:15,162
Here. Come on.
That's right.
297
00:13:15,262 --> 00:13:18,565
Oh. Oh...
298
00:13:18,665 --> 00:13:20,868
Mom? Mom, it's Bode.
299
00:13:20,968 --> 00:13:22,269
Hi.
300
00:13:22,369 --> 00:13:23,636
Look, D-Dolly and Paulie--
301
00:13:23,736 --> 00:13:24,838
Crashed.
302
00:13:24,938 --> 00:13:26,874
We're behind you.
Turn around.
303
00:13:27,674 --> 00:13:29,809
Oh, my God.
304
00:13:30,978 --> 00:13:32,412
Mom! Hey, hey,
she can't breathe!
305
00:13:32,512 --> 00:13:34,447
Paulie's got second and
third-degree burns on his calf
306
00:13:34,547 --> 00:13:35,715
and multiple fractures.
307
00:13:35,815 --> 00:13:37,450
All right. How we
doing, brother?
308
00:13:37,550 --> 00:13:40,487
Oh...
Okay, Jake, Gabriela,
you're on Dolly with me.
309
00:13:40,587 --> 00:13:42,055
Copy, Chief.
310
00:13:42,155 --> 00:13:44,557
Okay, okay.
311
00:13:44,657 --> 00:13:46,726
It's not my neck.
My ribs, my ribs.
312
00:13:46,826 --> 00:13:49,229
Mom, she's-she's really, she's
really struggling to breathe.
313
00:13:49,329 --> 00:13:50,898
Her heart is racing.
314
00:13:50,998 --> 00:13:52,765
Yeah.
Paradoxical chest movement.
315
00:13:52,866 --> 00:13:55,869
Feels like broken ribs.
Possible lung puncture.
316
00:13:55,969 --> 00:13:57,670
Come on, Dolly,
you stay with us.
317
00:13:57,770 --> 00:13:59,606
You do not go to sleep, okay?
318
00:13:59,706 --> 00:14:00,707
Chief, she has JVD.
319
00:14:00,807 --> 00:14:01,708
What's that mean?
320
00:14:01,808 --> 00:14:03,911
Jugular vein distention.
321
00:14:05,245 --> 00:14:08,148
It's a deviated trachea. Yeah.
All signs of a tension pneumo.
322
00:14:08,248 --> 00:14:09,516
She can't wait.
323
00:14:09,616 --> 00:14:11,084
You want to do a needle
thoracostomy on the side
324
00:14:11,184 --> 00:14:12,619
of the road?
Yeah, uh, just
don't have a needle
325
00:14:12,719 --> 00:14:13,786
and I've never done
one of these before.
326
00:14:13,887 --> 00:14:15,288
I have.
327
00:14:16,023 --> 00:14:17,290
Kind of, sort of.
328
00:14:18,458 --> 00:14:19,859
In the ER.
329
00:14:19,960 --> 00:14:22,329
Cara, I heard you left town.
Yeah, I heard you did, too.
330
00:14:22,429 --> 00:14:24,097
Well, it's really good
that you're both back here
331
00:14:24,197 --> 00:14:28,135
'cause Dolly needs you,
and we have no needle.
332
00:14:28,235 --> 00:14:29,602
How about a knife?
333
00:14:29,702 --> 00:14:30,770
In my boot.
334
00:14:30,870 --> 00:14:32,305
In your boot...
335
00:14:37,277 --> 00:14:38,511
Okay, great.
336
00:14:38,611 --> 00:14:40,713
Now all we need is
some alcohol to clean this with.
337
00:14:40,813 --> 00:14:43,716
Other boot.
Your other boot.
338
00:14:43,816 --> 00:14:46,786
Why am
I not surprised?
339
00:14:46,886 --> 00:14:48,521
She's a legend.
340
00:14:50,590 --> 00:14:51,992
That leg gets any crispier,
341
00:14:52,092 --> 00:14:53,860
then you're gonna have to put it
on the menu at Smokey's.
342
00:14:53,961 --> 00:14:55,595
Ah...
Ready.
343
00:14:57,197 --> 00:14:59,166
Ah! Oh...
344
00:15:02,269 --> 00:15:04,737
(groans) All
right, give it to me.
345
00:15:04,837 --> 00:15:07,274
How many bones I break?
346
00:15:07,374 --> 00:15:11,378
Open compound fracture,
radius and ulna.
347
00:15:11,478 --> 00:15:14,747
Uh, your wrist is dislocated and
fingers are pretty dinged up.
348
00:15:14,847 --> 00:15:16,116
Great.
349
00:15:17,050 --> 00:15:19,819
Figured we'd run into
each other at some point.
350
00:15:19,919 --> 00:15:20,820
You two went to school together?
351
00:15:20,920 --> 00:15:22,990
High school sweethearts.
352
00:15:23,090 --> 00:15:25,125
Yeah, well, a lot's happened
since then.
353
00:15:25,225 --> 00:15:27,860
Lot happening now.
What's the holdup?
354
00:15:27,961 --> 00:15:28,861
Just sterilizing the knife.
355
00:15:28,962 --> 00:15:30,230
Okay.
Bode!
356
00:15:30,330 --> 00:15:32,032
Grab all the tools
you can off the buggy.
357
00:15:32,132 --> 00:15:34,467
You grab the first aid kit.
358
00:15:37,270 --> 00:15:39,106
You cool?
I'm about as cool as a guy
359
00:15:39,206 --> 00:15:42,109
whose mom got her brakes
cut by some punk bikers.
360
00:15:42,209 --> 00:15:43,576
You?
361
00:15:43,676 --> 00:15:46,846
Mm. About as cool as a girl
whose dad may have blown money
362
00:15:46,946 --> 00:15:49,049
he borrowed
from your parents.
363
00:15:49,149 --> 00:15:51,451
That's what's going
on with Cap?
364
00:15:51,551 --> 00:15:54,221
Yeah, money stuff.
Uh, just-- He may be gambling.
365
00:15:54,321 --> 00:15:57,257
I don't, I don't know,
which is driving me crazy.
366
00:15:58,091 --> 00:15:59,792
I'm sorry. Yeah.
367
00:15:59,892 --> 00:16:01,194
Me, too. Hey.
368
00:16:01,294 --> 00:16:02,862
But we're gonna stay
on task, right?
369
00:16:02,962 --> 00:16:05,098
We're not gonna react
to my dad's issues,
370
00:16:05,198 --> 00:16:07,634
or the guy who cut
your mom's brakes, right?
371
00:16:07,734 --> 00:16:09,169
Yeah.
372
00:16:15,575 --> 00:16:17,610
Okay, hold the knife
and I'll guide you.
373
00:16:17,710 --> 00:16:19,712
All right.
You have to find space
between the fourth
374
00:16:19,812 --> 00:16:21,148
and fifth
intercostal space.
375
00:16:21,248 --> 00:16:25,518
Ribs, right.
Okay, hang on, Dolly.
376
00:16:25,618 --> 00:16:28,555
Two, three and four...
377
00:16:28,655 --> 00:16:30,657
Okay.
All right, Dolly,
378
00:16:30,757 --> 00:16:33,026
this isn't gonna
feel good, okay?
379
00:16:33,126 --> 00:16:35,195
It's okay,
Dolly's a tough chick.
380
00:16:36,896 --> 00:16:38,665
Okay.
I'm sorry.
381
00:16:38,765 --> 00:16:40,333
Good. Good.
382
00:16:40,433 --> 00:16:42,835
Okay, now put your fingers
in, through the muscle
383
00:16:42,935 --> 00:16:45,004
into the pleural space.
Got it.
384
00:16:45,105 --> 00:16:46,539
Okay, Dolly,
if you live through this,
385
00:16:46,639 --> 00:16:47,740
I am gonna give you my bike.
386
00:16:47,840 --> 00:16:49,842
I... I don't want your bike.
387
00:16:49,942 --> 00:16:52,445
I want you to get a kidney.
388
00:16:52,545 --> 00:16:53,780
Mm-hmm.
389
00:16:53,880 --> 00:16:56,483
Good. Okay.
All right.
390
00:16:56,583 --> 00:16:58,318
Mm...
391
00:16:58,418 --> 00:17:01,121
Good, good.
392
00:17:01,221 --> 00:17:02,589
Okay, now,
393
00:17:02,689 --> 00:17:04,157
now get your finger in there...
394
00:17:04,257 --> 00:17:06,459
Okay.
...and your finger's
gonna be the valve.
395
00:17:08,228 --> 00:17:10,029
Ah, there we go.
396
00:17:10,130 --> 00:17:12,665
There you go.
397
00:17:12,765 --> 00:17:14,301
Do you hear that air?
398
00:17:14,401 --> 00:17:17,737
Is that bad thing?
No, that's the sound
of it working.
399
00:17:20,006 --> 00:17:21,241
Pretty job. Pretty job.
400
00:17:25,112 --> 00:17:26,546
It's about time.
401
00:17:43,296 --> 00:17:46,166
Hey, where
do you think you're going?
402
00:17:46,266 --> 00:17:47,634
Bode!
Bode, no.
403
00:17:47,734 --> 00:17:48,868
Got it?
404
00:17:48,968 --> 00:17:50,270
Bode, don't!
405
00:17:50,370 --> 00:17:51,571
Which one of you fools
cut my mom's brakes?
406
00:17:51,671 --> 00:17:53,506
Slow your roll and listen.
407
00:17:53,606 --> 00:17:54,841
No, no. Bode.
408
00:17:54,941 --> 00:17:56,409
No, you listen.
I did time with bikers.
409
00:17:56,509 --> 00:17:58,411
There's a code when
it comes to civilians.
410
00:17:58,511 --> 00:18:00,313
A code that we live by.
411
00:18:00,413 --> 00:18:02,215
When we found out
412
00:18:02,315 --> 00:18:04,784
Odin cut the brakes,
we kicked him out of the club.
413
00:18:04,884 --> 00:18:07,120
Odin?
Ma'am.
414
00:18:07,220 --> 00:18:10,089
We got nothing against
firefighters, or you.
415
00:18:10,190 --> 00:18:13,360
But Odin held a grudge.
416
00:18:13,460 --> 00:18:16,696
You kicked him out of
some camp up here years ago?
417
00:18:16,796 --> 00:18:18,698
This wasn't a bar fight. Chief.
418
00:18:18,798 --> 00:18:19,699
It's a vendetta.
419
00:18:19,799 --> 00:18:21,000
Odin is Owen Fletcher
420
00:18:21,100 --> 00:18:22,335
from when I was
an inmate at Three Rock.
421
00:18:22,435 --> 00:18:26,139
"Odin" is his nickname.
God of war.
422
00:18:26,239 --> 00:18:28,308
I didn't
remember him.
423
00:18:28,408 --> 00:18:30,510
Guys like that don't like
to be overlooked.
424
00:18:32,412 --> 00:18:34,381
Where is he now?
Not with us.
425
00:18:34,481 --> 00:18:37,116
With nothing to lose
now that he's kicked out.
426
00:18:39,051 --> 00:18:41,488
Now my mom's his prey.
427
00:18:49,061 --> 00:18:50,497
All right.
I just got off with Cara
428
00:18:50,597 --> 00:18:53,333
at the hospital. Um...
429
00:18:53,433 --> 00:18:55,635
Paulie's still in surgery.
430
00:18:55,735 --> 00:18:57,837
Dolly's gonna make
a full recovery.
431
00:18:57,937 --> 00:19:00,673
Broadcasting our personal life
in print
432
00:19:00,773 --> 00:19:02,942
is just tempting karma.
433
00:19:03,042 --> 00:19:06,579
Except Paulie and
Dolly got our karma.
434
00:19:07,847 --> 00:19:09,682
Well...
435
00:19:09,782 --> 00:19:12,285
We never could have known
that this con camp reject
436
00:19:12,385 --> 00:19:14,787
was gonna show up.
I should've.
437
00:19:14,887 --> 00:19:18,691
Owen was a troublemaker,
but he had potential.
438
00:19:18,791 --> 00:19:20,092
He was First Saw.
439
00:19:20,193 --> 00:19:22,028
I'm the one that sent
him back to prison.
440
00:19:22,128 --> 00:19:24,431
Maybe if I had
given him a chance,
441
00:19:24,531 --> 00:19:26,533
he could've turned
into a decent guy.
442
00:19:26,633 --> 00:19:28,435
Decent guys don't cut
people's brakes.
443
00:19:28,535 --> 00:19:29,936
Okay?
444
00:19:30,036 --> 00:19:32,038
And Manny told me
445
00:19:32,138 --> 00:19:33,273
that he tried to get
Manny to drink.
446
00:19:33,373 --> 00:19:34,441
He's an enabler.
447
00:19:34,541 --> 00:19:36,609
You're being an enabler
448
00:19:36,709 --> 00:19:38,177
right now.
449
00:19:38,278 --> 00:19:39,779
I think Manny has
a gambling problem.
450
00:19:39,879 --> 00:19:41,948
You loaned him our money
without telling me?
451
00:19:42,048 --> 00:19:44,016
Well...
452
00:19:44,116 --> 00:19:47,520
You didn't tell me that
my brother made a pass at you.
453
00:19:47,620 --> 00:19:48,721
He hit on you?
454
00:19:48,821 --> 00:19:50,923
Really?
Why would I tell you that?
455
00:19:51,023 --> 00:19:52,459
What good would
that do for us
456
00:19:52,559 --> 00:19:54,060
with your temper?
457
00:19:54,160 --> 00:19:57,564
Uh...
deputies are posted outside.
458
00:19:57,664 --> 00:19:58,765
Police searched
459
00:19:58,865 --> 00:20:00,433
Odin's place
in Saw Valley.
460
00:20:00,533 --> 00:20:01,901
He's MIA.
461
00:20:02,001 --> 00:20:04,271
Some unhinged dude who wants
to kill you is out there?
462
00:20:04,371 --> 00:20:06,072
Yeah, we're-we're staying put.
463
00:20:06,172 --> 00:20:09,242
The only unhinged dude
I'm worried about is Bode.
464
00:20:09,342 --> 00:20:11,611
This is the reason
my mom's on this guy's radar.
465
00:20:12,612 --> 00:20:15,948
Swear to God, man.
You don't mess with
women and children.
466
00:20:16,048 --> 00:20:18,451
Everybody knows that!
That's right.
467
00:20:18,551 --> 00:20:20,019
Man, if this was prison--
468
00:20:20,119 --> 00:20:22,088
It's not prison.
469
00:20:22,989 --> 00:20:24,557
So stop acting like it.
470
00:20:24,657 --> 00:20:27,527
That guy got kicked out because
he didn't follow the rules.
471
00:20:27,627 --> 00:20:29,128
You guys want to join him?
472
00:20:29,228 --> 00:20:31,163
Nu-uh.
No, sir.
473
00:20:31,264 --> 00:20:32,565
All right, then.
474
00:20:32,665 --> 00:20:33,866
No, hey.
475
00:20:33,966 --> 00:20:35,134
You expect me to sit tight
476
00:20:35,234 --> 00:20:36,769
while this guy's out here
hunting my mom?
477
00:20:36,869 --> 00:20:37,837
Bode, no more field trips, man.
478
00:20:37,937 --> 00:20:39,038
You need to ramp down, not up.
479
00:20:39,138 --> 00:20:40,373
Oh, yeah?
480
00:20:40,473 --> 00:20:41,741
You know, Gabriela and I
have been comparing notes.
481
00:20:41,841 --> 00:20:43,776
Seems like
I'm listening to a guy
482
00:20:43,876 --> 00:20:44,977
doesn't walk the walk.
483
00:20:45,077 --> 00:20:46,946
You watch the way
you talk to me.
484
00:20:58,591 --> 00:21:01,328
Dolly's gonna make it.
485
00:21:02,629 --> 00:21:04,564
I heard.
486
00:21:04,664 --> 00:21:07,534
Is this how we are now?
487
00:21:07,634 --> 00:21:10,269
Professional in the field,
488
00:21:10,370 --> 00:21:12,138
and walls up, resentful,
489
00:21:12,238 --> 00:21:13,340
passive-aggressive
490
00:21:13,440 --> 00:21:15,041
everywhere else?
I'm heartbroken, Gabs.
491
00:21:15,141 --> 00:21:17,209
So am I.
492
00:21:19,245 --> 00:21:20,380
But you chose him.
493
00:21:20,480 --> 00:21:21,848
It wasn't a choice.
494
00:21:21,948 --> 00:21:24,917
I wish I didn't feel this way.
495
00:21:30,089 --> 00:21:31,691
Hello?
496
00:21:32,925 --> 00:21:34,961
Bode?
497
00:21:35,061 --> 00:21:37,063
Mija, it's me.
498
00:21:37,163 --> 00:21:38,931
I, uh...
499
00:21:39,031 --> 00:21:41,968
I-- I haven't been the dad
that you deserve.
500
00:21:44,103 --> 00:21:46,406
And, uh...
501
00:21:46,506 --> 00:21:48,240
I owe you some answers.
502
00:21:49,976 --> 00:21:51,844
You lost the house.
503
00:21:53,212 --> 00:21:56,649
And Sharon said that you
borrowed money from them?
504
00:21:57,550 --> 00:21:59,185
Dad...
505
00:21:59,285 --> 00:22:00,853
Are you gambling?
506
00:22:00,953 --> 00:22:03,890
Because nothing else
makes sense.
507
00:22:06,325 --> 00:22:07,727
Yes.
508
00:22:09,128 --> 00:22:10,730
Call me when you're ready
to get help.
509
00:22:10,830 --> 00:22:13,265
Whoa, hey. Right now...
510
00:22:13,366 --> 00:22:16,035
Right now, Bode needs
more help than I do.
511
00:22:16,135 --> 00:22:17,737
And I think
he'll listen to you.
512
00:22:17,837 --> 00:22:19,772
How do you know?
513
00:22:20,607 --> 00:22:22,975
The moment you two crawled
your way out of those woods,
514
00:22:23,075 --> 00:22:24,377
I saw your connection.
515
00:22:25,645 --> 00:22:27,847
Use it for good.
516
00:22:31,751 --> 00:22:32,952
That was my dad.
517
00:22:33,052 --> 00:22:34,821
I'm going to Three Rock.
518
00:22:34,921 --> 00:22:36,255
Bode's spiraling.
519
00:22:36,355 --> 00:22:38,858
You know what?
I get it now.
520
00:22:38,958 --> 00:22:41,093
Firefighters, we get a rush
out of rescuing people.
521
00:22:41,193 --> 00:22:45,364
But your rush is
rescuing people emotionally.
522
00:22:45,465 --> 00:22:47,099
Your dad,
523
00:22:47,199 --> 00:22:48,367
Bode...
524
00:22:48,468 --> 00:22:49,702
Even me.
525
00:22:49,802 --> 00:22:51,838
Everybody deserves
to be rescued, Jake.
526
00:23:16,996 --> 00:23:18,831
What are you
doing out here?
527
00:23:19,766 --> 00:23:21,868
Same thing you are.
528
00:23:21,968 --> 00:23:24,070
Protecting people
I care about.
529
00:23:25,672 --> 00:23:27,674
Bode, you do
something stupid,
530
00:23:27,774 --> 00:23:30,142
you pursue this guy,
531
00:23:30,242 --> 00:23:33,245
and you hurt everyone
you care about.
532
00:23:33,345 --> 00:23:37,349
My dad, your crew,
your parents...
533
00:23:38,350 --> 00:23:39,986
What about you?
534
00:23:44,156 --> 00:23:45,958
I'd be heartbroken.
535
00:23:48,895 --> 00:23:52,431
Back down, Bode.
Go back inside.
536
00:23:53,265 --> 00:23:56,168
That's how
you protect your mom.
537
00:24:04,511 --> 00:24:06,078
You have a future.
538
00:24:08,981 --> 00:24:11,417
Don't throw it away.
539
00:24:13,520 --> 00:24:15,087
Promise me.
540
00:24:20,893 --> 00:24:22,461
Promise.
541
00:24:58,397 --> 00:24:59,599
There he is.
542
00:25:01,033 --> 00:25:03,169
Want to put the
gloves on? Hmm?
543
00:25:03,269 --> 00:25:04,136
Duke it out,
544
00:25:04,236 --> 00:25:05,938
like Dad used to teach us?
545
00:25:06,038 --> 00:25:08,541
Remember? Yeah?
546
00:25:12,144 --> 00:25:15,548
Yeah, I guess
I got Dad's temper.
547
00:25:15,648 --> 00:25:17,216
You got his wandering eye.
548
00:25:18,651 --> 00:25:21,120
I just never thought
it would come wandering
549
00:25:21,220 --> 00:25:24,223
into my marriage, in my house?
550
00:25:24,323 --> 00:25:29,128
Yeah, the house that you
banished your very own son from?
551
00:25:30,429 --> 00:25:32,732
We can both cast
blame here a bit.
552
00:25:33,499 --> 00:25:34,801
Yeah, I'll never forgive
myself for that,
553
00:25:34,901 --> 00:25:36,435
but that's none of
your business.
554
00:25:36,535 --> 00:25:38,404
No, you don't have to forgive
yourself for that because,
555
00:25:38,504 --> 00:25:41,741
apparently, everybody's got
plenty of forgiveness for you.
556
00:25:41,841 --> 00:25:43,409
What?
557
00:25:43,509 --> 00:25:44,944
I don't understand
how this happened.
558
00:25:45,044 --> 00:25:46,445
You're my brother.
559
00:25:50,382 --> 00:25:54,621
Look, Sharon told me
how sick she was,
560
00:25:54,721 --> 00:25:56,522
and I don't know.
561
00:25:56,623 --> 00:25:59,692
I remembered being
in that exact same room,
562
00:25:59,792 --> 00:26:01,193
right after Riley died.
563
00:26:01,293 --> 00:26:04,396
And this family
was broken.
564
00:26:04,496 --> 00:26:08,200
And the thought of losing
Sharon now, that's unthinkable.
565
00:26:08,300 --> 00:26:09,669
So I got emotional.
566
00:26:09,769 --> 00:26:11,503
You know? I let feelings slip...
Yeah. Yeah, okay.
567
00:26:11,604 --> 00:26:14,173
Yeah, she's my wife!
...that I never... I know.
568
00:26:14,273 --> 00:26:17,644
This is my family, man.
I know that.
569
00:26:17,744 --> 00:26:20,512
And I'm no saint, Vin,
570
00:26:20,613 --> 00:26:21,981
but neither are you.
571
00:26:22,081 --> 00:26:23,515
Hmm? But you still get
the family,
572
00:26:23,616 --> 00:26:26,986
you get the wife,
you get the legacy chief job.
573
00:26:27,086 --> 00:26:28,020
And what do I get?
574
00:26:28,120 --> 00:26:29,421
I'm bouncing around Cal Fire
575
00:26:29,521 --> 00:26:31,691
still trying to get
some kind of recognition.
576
00:26:34,093 --> 00:26:37,163
I'm lost, Vin.
577
00:26:38,130 --> 00:26:41,067
Yeah. Yeah. Lone wolf.
578
00:26:43,636 --> 00:26:45,104
Hey, I am sorry.
579
00:27:36,388 --> 00:27:38,224
Smoke.
580
00:27:38,324 --> 00:27:39,458
Yo, is that...
581
00:27:39,558 --> 00:27:41,060
Fire, hey, fire!
582
00:27:41,160 --> 00:27:43,629
Hey! Wake up! Wake up!
Everybody out! Fire!
Get up!
583
00:27:43,730 --> 00:27:44,897
Everybody up!
584
00:27:44,997 --> 00:27:46,833
We got a fire, everybody!
585
00:27:46,933 --> 00:27:49,068
Get up, gear up and move out.
Let's go, let's go!
586
00:27:50,536 --> 00:27:52,471
You know who did this.
587
00:27:55,908 --> 00:27:58,244
Hey, I think I know
where Odin might be.
588
00:27:58,344 --> 00:27:59,645
Yeah, I don't think.
I know.
589
00:27:59,746 --> 00:28:02,514
Three Rock is on fire.
Listen, listen.
590
00:28:02,614 --> 00:28:05,451
Sharon, he might be after Bode,
he might still be after you.
591
00:28:05,551 --> 00:28:07,286
Okay? So I want
you to stay here.
592
00:28:07,386 --> 00:28:09,321
You're not on active duty!
593
00:28:09,421 --> 00:28:11,123
Don't care.
594
00:28:11,223 --> 00:28:12,691
Greencrest,
it's Three Rock Crew Four.
595
00:28:12,792 --> 00:28:14,660
We have
a large area surface fire
596
00:28:14,761 --> 00:28:16,228
with involved structures
at our camp.
597
00:28:16,328 --> 00:28:18,831
This thing is
moving fast, fellas.
598
00:28:18,931 --> 00:28:20,299
Must've started it
with gasoline.
599
00:28:20,399 --> 00:28:21,633
All right, Three Rock, on me.
600
00:28:21,734 --> 00:28:22,735
Bode, go.
601
00:28:22,835 --> 00:28:24,370
Lonnegan, house hoses.
602
00:28:24,470 --> 00:28:27,774
The rest of you, we need
back pumps from the buggy,
603
00:28:27,874 --> 00:28:29,308
we need water buckets
and extinguishers.
604
00:28:29,408 --> 00:28:31,410
We're gonna hit the shed,
we're gonna hit the benches,
605
00:28:31,510 --> 00:28:33,212
everything we can do
to keep this under control.
606
00:28:33,312 --> 00:28:34,446
Do you copy?
607
00:28:34,546 --> 00:28:36,215
Copy.
Let's go!
608
00:28:36,315 --> 00:28:38,717
Water coming.
609
00:28:41,888 --> 00:28:43,890
I got a leak!
Freddy!
610
00:28:43,990 --> 00:28:45,324
Yo, Cap!
611
00:28:45,424 --> 00:28:47,093
Yo!
The hose is cut!
612
00:28:48,995 --> 00:28:50,763
Cuts brake lines
and cuts our hoses?
613
00:28:50,863 --> 00:28:52,031
That just means
we're gonna cut some line.
614
00:28:52,131 --> 00:28:54,166
All right, gentlemen,
Three Rock.
615
00:28:54,266 --> 00:28:56,368
We're gonna cut a highway
around our barracks.
616
00:28:56,468 --> 00:28:58,704
That's a four-foot scrape.
All right? Let's go!
617
00:28:58,805 --> 00:29:00,907
He's out there.
618
00:29:01,007 --> 00:29:02,574
He wants to watch
this whole place
619
00:29:02,674 --> 00:29:04,143
go up in flames.
Don't let him.
620
00:29:04,243 --> 00:29:05,277
Don't take the bait.
621
00:29:10,049 --> 00:29:11,683
Cap, we can't,
we can't just let this dude--
622
00:29:11,784 --> 00:29:13,685
Bode, Bode,
listen to me.
623
00:29:13,786 --> 00:29:15,454
Look, I know
you don't think
624
00:29:15,554 --> 00:29:17,189
you can count on me,
and I get that.
625
00:29:17,289 --> 00:29:19,191
But these guys,
626
00:29:19,291 --> 00:29:22,028
they need to know that
they can count on you, man.
627
00:29:26,999 --> 00:29:29,468
Hey, give me one of those.
There you go.
628
00:29:37,509 --> 00:29:39,879
You worried about Bode?
629
00:29:39,979 --> 00:29:43,049
And my dad, and Freddy,
and everybody.
630
00:29:43,149 --> 00:29:45,051
I guess that's just
the rush I get
631
00:29:45,151 --> 00:29:46,718
from emotionally
rescuing people.
632
00:29:46,819 --> 00:29:48,720
Okay, look, I'm
sorry I said that.
633
00:29:48,821 --> 00:29:49,922
I didn't mean it.
634
00:29:50,022 --> 00:29:53,392
Really?
'Cause it just happened.
635
00:29:56,963 --> 00:29:59,031
Luke and Vince did it.
636
00:29:59,131 --> 00:30:01,433
Look, there's always
something between them,
637
00:30:01,533 --> 00:30:04,236
and it always is
Luke's fault.
638
00:30:05,938 --> 00:30:08,274
Gabs, I don't want
to be that guy.
639
00:30:08,374 --> 00:30:09,775
Resentful,
640
00:30:09,876 --> 00:30:11,777
passive-aggressive...
641
00:30:11,878 --> 00:30:13,880
You know,
and petty ain't cute.
642
00:30:13,980 --> 00:30:17,884
And I got to be cute if
I'm gonna be back on the market.
643
00:30:19,485 --> 00:30:21,787
You're not just cute.
644
00:30:21,888 --> 00:30:23,789
You're kind.
645
00:30:23,890 --> 00:30:26,425
And you're gonna be
one hell of a catch.
646
00:30:39,171 --> 00:30:40,306
1591?
647
00:30:40,406 --> 00:30:41,607
Fire jump the road?
648
00:30:41,707 --> 00:30:43,309
Chief, we got fire
on the road.
649
00:30:43,409 --> 00:30:45,844
There's a tree down.
650
00:30:46,678 --> 00:30:49,315
Could be the blaze.
Could be a trap.
651
00:30:49,415 --> 00:30:52,651
Yeah, but we're gonna
attack it the same, either way.
652
00:30:52,751 --> 00:30:55,087
Manny, how are my boys
doing at Three Rock?
653
00:30:55,187 --> 00:30:58,790
By the skin of our teeth, Chief.
654
00:31:00,192 --> 00:31:02,861
Keep digging that line, fellas.
655
00:31:02,962 --> 00:31:05,231
We're not gonna last long
without any water, Chief.
656
00:31:05,331 --> 00:31:06,732
We're boxed in.
657
00:31:25,084 --> 00:31:26,685
Water's on the way, Manny.
658
00:31:26,785 --> 00:31:28,387
Copy, Chief.
659
00:31:28,487 --> 00:31:31,157
And maybe while Odin's
out there on the loose,
660
00:31:31,257 --> 00:31:33,092
it's not such a bad thing
that Bode's contained.
661
00:31:33,192 --> 00:31:34,593
Copy that.
662
00:31:35,527 --> 00:31:37,964
Great job, guys.
Let's move this tree!
663
00:31:38,064 --> 00:31:40,332
Come on,
Three Rock needs our water!
664
00:31:42,334 --> 00:31:44,203
While it's good to see
you back in action,
665
00:31:44,303 --> 00:31:45,804
I do want you to
take it easy, though.
666
00:31:45,904 --> 00:31:48,174
You still need a kidney.
I need my son more.
667
00:31:48,274 --> 00:31:50,809
I need all my boys
at the camp.
668
00:31:52,378 --> 00:31:54,180
All right, fellas, dig deep.
669
00:31:54,280 --> 00:31:56,949
Not another foot,
not another inch.
670
00:31:59,118 --> 00:32:01,520
Go, go, go!
671
00:32:02,221 --> 00:32:04,090
There's a spot!
672
00:32:04,190 --> 00:32:05,657
Spot fire, right there,
right there.
673
00:32:05,757 --> 00:32:07,960
We got it , Cap.
We've been here before.
674
00:32:08,060 --> 00:32:10,496
That's good hustle!
Good hustle!
675
00:32:13,232 --> 00:32:15,301
Hell yeah!
676
00:32:15,401 --> 00:32:17,269
Make it rain!
677
00:32:20,439 --> 00:32:22,041
All right, we're gonna need
to get a little over here
678
00:32:22,141 --> 00:32:23,542
around Charlie's side.
679
00:32:26,912 --> 00:32:28,647
We did it, boys.
680
00:32:28,747 --> 00:32:30,716
All right, you did it.
681
00:32:30,816 --> 00:32:34,020
You saved Three Rock.
Well done.
682
00:32:34,120 --> 00:32:36,022
Hell of a job
fighting fire
683
00:32:36,122 --> 00:32:38,224
with no resources, Cap.
684
00:32:38,324 --> 00:32:41,160
I had the most invaluable
resources of all--
685
00:32:41,260 --> 00:32:43,495
these Three Rock
firefighters right here.
686
00:32:43,595 --> 00:32:45,998
You did it, boys.
687
00:32:50,936 --> 00:32:53,772
I may have fallen short of
expectations, but these guys,
688
00:32:53,872 --> 00:32:57,676
no, these guys,
they rise to them.
689
00:32:57,776 --> 00:32:59,811
And Bode really held it down.
690
00:32:59,911 --> 00:33:01,513
Where is Bode?
691
00:33:21,400 --> 00:33:24,203
I guess you only cut
women's brakes, huh, you coward?
692
00:33:28,674 --> 00:33:31,910
We'll see who
the coward is, Leone.
693
00:33:44,456 --> 00:33:46,392
I had a family,
694
00:33:46,492 --> 00:33:48,094
a wife and a kid.
695
00:33:48,194 --> 00:33:50,662
After your mom sent me
back to prison,
696
00:33:50,762 --> 00:33:53,699
I never saw them again.
697
00:33:53,799 --> 00:33:57,669
And I always wondered,
does it keep her up at night?
698
00:33:57,769 --> 00:34:01,240
That she ruined my life?
699
00:34:01,340 --> 00:34:04,510
No, not one bit.
700
00:34:04,610 --> 00:34:07,379
And on top of that,
701
00:34:07,479 --> 00:34:09,281
she doesn't even
remember me.
702
00:34:09,381 --> 00:34:11,983
So, yeah, yeah.
703
00:34:12,084 --> 00:34:15,387
I owe her a little bit
of all that pain.
704
00:34:15,487 --> 00:34:17,556
Not gonna happen.
705
00:34:25,964 --> 00:34:28,167
I'm gonna end you, mama's boy.
706
00:34:33,805 --> 00:34:36,675
Bully and a coward, but
you're not much of a fighter.
707
00:34:50,356 --> 00:34:51,890
Ah!
708
00:34:57,529 --> 00:34:59,498
You don't come at my town.
709
00:34:59,598 --> 00:35:02,434
My people. My family.
710
00:35:09,575 --> 00:35:11,443
My mom.
711
00:35:11,543 --> 00:35:12,944
Do it.
712
00:35:13,044 --> 00:35:14,146
Do it!
713
00:35:14,246 --> 00:35:16,248
No, no. B.
714
00:35:16,348 --> 00:35:20,419
Hey, listen, you hit him,
and you become him.
715
00:35:20,519 --> 00:35:22,821
Bode. Hey.
716
00:35:22,921 --> 00:35:25,257
That is exactly
what he wants.
717
00:35:25,357 --> 00:35:28,760
To take away your chance
at the life you deserve.
718
00:35:28,860 --> 00:35:32,063
Swear to God,
don't you let him.
719
00:35:33,399 --> 00:35:35,301
He wants to hurt my mom.
720
00:35:36,668 --> 00:35:37,736
Bode...
721
00:35:37,836 --> 00:35:40,172
We are not gonna let him.
722
00:35:40,272 --> 00:35:43,041
He's not going to hurt
anyone anymore. Just himself.
723
00:35:44,142 --> 00:35:47,045
Bode, come on.
I got you. Come here.
724
00:35:47,145 --> 00:35:49,948
And I do remember
you. I agonized
725
00:35:50,048 --> 00:35:51,350
over kicking you
out of Three Rock,
726
00:35:51,450 --> 00:35:52,651
but you proved
me right.
727
00:35:52,751 --> 00:35:54,753
Then and now.
You see all these men?
728
00:35:54,853 --> 00:35:56,622
They all took
that second chance.
729
00:35:56,722 --> 00:35:58,957
You didn't.
You watch.
730
00:35:59,057 --> 00:36:03,094
She'll flip on all of you,
over one violation.
731
00:36:03,195 --> 00:36:04,963
No, no. Not our
Chief Sharon, bro.
732
00:36:05,063 --> 00:36:06,698
She's got our backs,
and we got hers.
733
00:36:06,798 --> 00:36:08,300
And it wasn't just
one violation,
734
00:36:08,400 --> 00:36:10,436
homie, I was there,
too. Remember me?
735
00:36:10,536 --> 00:36:12,771
Let's go, come on.
736
00:36:22,881 --> 00:36:26,652
I'm sorry.
Broke my promise.
737
00:36:26,752 --> 00:36:28,887
I'm sorry, too.
738
00:36:32,758 --> 00:36:34,159
You all right?
739
00:36:52,344 --> 00:36:56,448
"Beloved retired firefighters
injured in last week's melee."
740
00:36:59,785 --> 00:37:01,520
What, you're not gonna
rev your engine now?
741
00:37:01,620 --> 00:37:03,689
No.
742
00:37:03,789 --> 00:37:05,791
'Cause I'm not the focus
of the attention,
743
00:37:05,891 --> 00:37:08,193
which is just the way I like it.
744
00:37:09,795 --> 00:37:14,132
Well, maybe sometimes being
the focus of attention
745
00:37:14,232 --> 00:37:15,834
brings good karma.
746
00:37:17,135 --> 00:37:18,169
Yeah.
747
00:37:18,270 --> 00:37:21,307
It did bring some things
to light.
748
00:37:21,407 --> 00:37:22,674
Odin...
749
00:37:22,774 --> 00:37:24,510
Luke...
750
00:37:24,610 --> 00:37:27,946
even Bode's... dark side.
751
00:37:28,046 --> 00:37:29,381
Yeah.
752
00:37:30,682 --> 00:37:32,351
I suppose that means me, too.
753
00:37:34,586 --> 00:37:36,121
I'll work on the anger stuff.
754
00:37:37,656 --> 00:37:38,657
Bode's gonna be fine.
755
00:37:38,757 --> 00:37:41,192
So are you.
756
00:37:44,796 --> 00:37:46,898
Results are in today.
757
00:37:47,733 --> 00:37:49,468
And...
758
00:37:49,568 --> 00:37:52,538
this might seem out of
character for you, but I'm...
759
00:37:52,638 --> 00:37:54,573
I think I'm hopeful.
760
00:37:56,608 --> 00:37:58,109
Think my girl's gonna
get a kidney.
761
00:37:59,611 --> 00:38:01,380
Well...
762
00:38:01,480 --> 00:38:02,714
if you play my song,
763
00:38:02,814 --> 00:38:04,516
I think my favorite
lead singer's
764
00:38:04,616 --> 00:38:06,117
gonna get himself a groupie.
765
00:38:30,342 --> 00:38:31,910
You okay?
766
00:38:37,048 --> 00:38:38,817
I let someone down.
767
00:38:41,353 --> 00:38:42,954
Yeah, me, too.
768
00:38:48,427 --> 00:38:49,995
My test results?
769
00:38:52,464 --> 00:38:54,433
Listen, Bode.
770
00:38:54,533 --> 00:38:57,436
Even if you are a match,
771
00:38:57,536 --> 00:38:59,871
it's a long road.
772
00:39:07,345 --> 00:39:09,381
This is, um...
773
00:39:10,649 --> 00:39:13,318
It's a song I wrote for a girl
774
00:39:13,419 --> 00:39:17,255
that I fell in love with
when we were both probies...
775
00:39:18,757 --> 00:39:21,693
And I have not stopped falling
in love with her since.
776
00:39:21,793 --> 00:39:25,497
Some of you might know her
as your division chief,
777
00:39:25,597 --> 00:39:30,168
but she is also
my smoking hot, badass wife.
778
00:39:34,172 --> 00:39:35,941
This is for Sharon.
779
00:39:36,041 --> 00:39:37,743
It's called "Burn."
780
00:39:39,511 --> 00:39:41,847
♪ Home ♪
781
00:39:41,947 --> 00:39:44,516
♪ It's a fragile place ♪
782
00:39:45,751 --> 00:39:48,554
♪ It's a million-pound gorilla ♪
783
00:39:48,654 --> 00:39:51,022
♪ In a tiny space ♪
784
00:39:52,090 --> 00:39:54,225
♪ And I know ♪
785
00:39:54,325 --> 00:39:58,430
♪ I ain't been around too much ♪
786
00:39:59,898 --> 00:40:01,366
♪ And I know
it's hard for everyone ♪
787
00:40:01,467 --> 00:40:02,868
Hey.
Hey.
788
00:40:02,968 --> 00:40:05,537
♪ To keep in touch... ♪
Aren't you coming in?
789
00:40:06,538 --> 00:40:07,806
Uh, nah.
790
00:40:07,906 --> 00:40:09,140
A bad dude ruined
the last party,
791
00:40:09,240 --> 00:40:10,842
and no one
wants an encore.
792
00:40:11,810 --> 00:40:13,044
I don't think you're a bad dude.
793
00:40:13,144 --> 00:40:15,547
Yeah, well, I'm
trying not to be.
794
00:40:15,647 --> 00:40:19,851
So I'm heading home
until I get invited back.
795
00:40:19,951 --> 00:40:22,420
If that ever happens.
796
00:40:22,521 --> 00:40:23,689
Do me a favor.
797
00:40:23,789 --> 00:40:25,924
Make sure my brother
gets that, would you?
798
00:40:26,858 --> 00:40:28,760
Yeah.
Tell him...
799
00:40:28,860 --> 00:40:30,762
I don't want to
be a lone wolf.
800
00:40:30,862 --> 00:40:32,263
♪ Or it's gonna fade away ♪
801
00:40:32,363 --> 00:40:33,999
He knows
what it means.
802
00:40:34,099 --> 00:40:35,400
♪ And find that place ♪
803
00:40:35,501 --> 00:40:37,202
All right, man.
804
00:40:37,302 --> 00:40:38,704
Hey, Luke.
805
00:40:38,804 --> 00:40:41,039
Get some. Be safe.
806
00:40:41,139 --> 00:40:45,076
♪ I know not everything ♪
Yeah.
807
00:40:45,176 --> 00:40:47,245
♪ Is A-OK ♪
808
00:40:47,345 --> 00:40:50,482
♪ But if it fades away ♪
809
00:40:51,416 --> 00:40:53,151
♪ It's gonna burn ♪
810
00:40:56,855 --> 00:40:59,891
Hey, Sharon.
811
00:40:59,991 --> 00:41:01,527
I've been gambling.
812
00:41:01,627 --> 00:41:04,896
And I lost my house.
813
00:41:04,996 --> 00:41:06,431
♪ With the wind still... ♪
814
00:41:06,532 --> 00:41:09,300
And I know when I have
a problem, and I do.
815
00:41:09,400 --> 00:41:10,802
And I need help.
816
00:41:10,902 --> 00:41:12,571
Okay.
817
00:41:12,671 --> 00:41:13,905
We got you, Cap.
818
00:41:14,005 --> 00:41:17,075
♪ Dry and blistered ♪
819
00:41:18,644 --> 00:41:21,980
♪ Doesn't matter
if she misses you ♪
820
00:41:22,080 --> 00:41:24,716
♪ You're gonna miss her ♪
821
00:41:24,816 --> 00:41:28,186
♪ Even when together ♪
822
00:41:28,286 --> 00:41:30,789
♪ We're lonely... ♪
823
00:41:30,889 --> 00:41:32,791
What's this?
824
00:41:32,891 --> 00:41:35,126
My credit cards.
825
00:41:36,194 --> 00:41:37,696
I'm gonna get well, mija.
826
00:41:37,796 --> 00:41:38,964
♪ It's either gonna burn ♪
827
00:41:39,064 --> 00:41:40,899
So you can count on me again.
828
00:41:40,999 --> 00:41:44,035
♪ Or it's gonna fade away ♪
829
00:41:44,135 --> 00:41:45,537
♪ And find that place ♪
830
00:41:45,637 --> 00:41:50,475
♪ Where no one gets
to save the day again ♪
831
00:41:51,409 --> 00:41:56,848
♪ I know not everything
seems the same ♪
832
00:41:56,948 --> 00:41:58,584
♪ As it was ♪
833
00:41:58,684 --> 00:42:01,687
♪ But if it fades away ♪
834
00:42:01,787 --> 00:42:04,823
♪ It's gonna burn ♪
835
00:42:04,923 --> 00:42:06,457
♪ Mm... ♪
836
00:42:06,558 --> 00:42:08,193
The ER here, uh...
837
00:42:09,260 --> 00:42:11,496
They could use some more nurses.
838
00:42:11,597 --> 00:42:14,032
I'm thinking about starting
my rotation here.
839
00:42:15,567 --> 00:42:16,635
Really?
840
00:42:16,735 --> 00:42:18,469
Yeah.
841
00:42:18,570 --> 00:42:22,373
♪ I can't save this place ♪
842
00:42:22,473 --> 00:42:25,811
♪ These embers all around us ♪
843
00:42:25,911 --> 00:42:28,446
♪ They're waiting to blow up ♪
844
00:42:28,546 --> 00:42:31,950
♪ In our faces ♪
845
00:42:34,385 --> 00:42:37,422
♪ It's gonna burn. ♪
846
00:42:49,400 --> 00:42:51,703
Thank you very much, Edgewater.
847
00:42:51,803 --> 00:42:52,704
Love you.
848
00:42:52,804 --> 00:42:54,205
Good night.
849
00:42:56,474 --> 00:42:58,176
Captioning sponsored by CBS
850
00:42:58,276 --> 00:43:00,679
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
58327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.