All language subtitles for Fire Country S01E11_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,475 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,575 --> 00:00:09,110 I ran into some money issues. 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,444 27. Bust. 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,779 I lost the house, mija. 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,582 My lab results posted. 6 00:00:14,682 --> 00:00:15,816 Become transplant eligible 7 00:00:15,916 --> 00:00:18,252 and almost kill yourself on the same day. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,354 When I saw you jump, 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,922 all I saw was... 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,291 you jumping for Bode. 11 00:00:23,391 --> 00:00:25,359 I can't be with you if my heart is not 12 00:00:25,459 --> 00:00:26,827 fully with you. 13 00:00:26,927 --> 00:00:28,662 Thank you for coming, Luke. 14 00:00:29,463 --> 00:00:31,865 My brother's a very lucky man. 15 00:00:38,239 --> 00:00:41,275 "Chief Leone's Donor 'n Motor Kidney Raiser. 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,245 "Event will be held at Smokey's Tavern, 17 00:00:44,345 --> 00:00:46,414 the heart of her community--" Hey! 18 00:00:46,514 --> 00:00:48,982 Evel Knievel, you can't stop for a second 19 00:00:49,083 --> 00:00:52,286 and listen to how people love you so much 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,355 they want to line up to give you a kidney? 21 00:00:54,455 --> 00:00:55,856 Come on. 22 00:00:55,956 --> 00:00:57,558 You know I hate attention. Well... 23 00:00:57,658 --> 00:00:59,193 with any luck, the attention will be on 24 00:00:59,293 --> 00:01:01,362 me and Luke and the band. 25 00:01:01,462 --> 00:01:03,797 It's been a minute, uh... 26 00:01:03,897 --> 00:01:06,567 Might be able to get this guitar in tune with my voice. 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,569 Your voice? I don't know mine's ever coming back 28 00:01:08,669 --> 00:01:10,704 after giving Cara CPR. 29 00:01:10,804 --> 00:01:12,906 My immune system's just so tired. 30 00:01:13,006 --> 00:01:14,708 You sound pretty rock and roll to me. 31 00:01:14,808 --> 00:01:16,377 Maybe you should front the band today. 32 00:01:17,178 --> 00:01:20,348 What? Your voice is what won my heart, 33 00:01:20,448 --> 00:01:22,015 Vince Springsteen. 34 00:01:22,116 --> 00:01:25,853 Well, I just hope I got a kidney that's gonna win it over now. 35 00:01:25,953 --> 00:01:28,055 I can't wait for you to test 36 00:01:28,156 --> 00:01:30,958 so somebody other than me can tell you you're probably 37 00:01:31,058 --> 00:01:33,060 too old. Bode's not. 38 00:01:33,161 --> 00:01:34,362 Okay, stop it. 39 00:01:34,462 --> 00:01:35,529 I'm not taking an organ from my kid. 40 00:01:35,629 --> 00:01:36,830 And why are you ruining 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,799 this groupie moment right here? 42 00:01:40,033 --> 00:01:42,636 How come the lead singers always get the girl? 43 00:01:42,736 --> 00:01:45,706 Oh, Vince could've played a kazoo 44 00:01:45,806 --> 00:01:48,709 and he would've stolen my heart. Of course. 45 00:01:48,809 --> 00:01:51,479 You two are Edgewater's favorite couple. 46 00:01:51,579 --> 00:01:53,681 Loving, loyal... 47 00:01:53,781 --> 00:01:55,816 Generous, especially to Manny. 48 00:01:56,650 --> 00:01:58,452 Manny deserves that job. 49 00:01:58,552 --> 00:01:59,787 LUKE No, I was talking about 50 00:01:59,887 --> 00:02:02,089 the $10,000 loan that you guys gave him. 51 00:02:02,190 --> 00:02:04,592 Who does that? 52 00:02:04,692 --> 00:02:06,927 I don't know. Who does do that? 53 00:02:07,027 --> 00:02:08,396 Uh... 54 00:02:09,096 --> 00:02:10,964 Manny came to me 55 00:02:11,064 --> 00:02:13,100 while-while Luke and I were rehearsing. 56 00:02:14,702 --> 00:02:16,970 Look, Manny's in a pinch. 57 00:02:17,070 --> 00:02:18,906 Said he needed money, 58 00:02:19,006 --> 00:02:20,808 said he'd pay me right back, so... 59 00:02:20,908 --> 00:02:22,343 So you gave it to him without consulting me. 60 00:02:23,444 --> 00:02:25,179 Wow. 61 00:02:25,279 --> 00:02:28,749 Leone brothers and their lack of boundaries. 62 00:02:33,954 --> 00:02:35,623 What the hell did she mean by that? 63 00:02:35,723 --> 00:02:38,192 I don't know. She's your wife. 64 00:02:40,594 --> 00:02:43,030 Hey, no, I'm sorry, I can't hear you. 65 00:02:44,732 --> 00:02:47,335 No, ma'am, it's not a chopper. It's choppers. 66 00:02:57,611 --> 00:03:00,314 Is it him? Oh, my God, it's him. 67 00:03:00,414 --> 00:03:02,182 He's just like his picture. Sorry, can you hold on one second? 68 00:03:03,016 --> 00:03:05,253 "The Leones' inmate firefighter son, 69 00:03:05,353 --> 00:03:07,721 Bode, makes them proud." 70 00:03:07,821 --> 00:03:09,390 That's you, brah! 71 00:03:09,490 --> 00:03:11,091 Yeah. 72 00:03:11,191 --> 00:03:12,893 3:00 p.m.? 73 00:03:12,993 --> 00:03:14,161 Thank you. 74 00:03:14,262 --> 00:03:16,163 You look like Fire Camp Fabio. 75 00:03:16,264 --> 00:03:18,532 You know, your life could be a romance novel, 76 00:03:18,632 --> 00:03:22,303 now that Cap's daughter is single! 77 00:03:22,403 --> 00:03:23,604 Shh. 78 00:03:23,704 --> 00:03:24,972 Has anyone seen Cap? 79 00:03:25,072 --> 00:03:26,874 I think he's in his office, brooding. 80 00:03:26,974 --> 00:03:29,277 Dude has a serious case of man-o-pause. 81 00:03:29,377 --> 00:03:31,745 ...are neck and neck. Now Sarah Swift... 82 00:03:31,845 --> 00:03:33,581 Come on, come on, come on. 83 00:03:33,681 --> 00:03:35,015 ...and Sarah Swift. 84 00:03:35,115 --> 00:03:37,485 Ticket's Revenge and Sarah Swift! Come on, run. 85 00:03:37,585 --> 00:03:38,686 Sarah Swift now breaking away! Run. 86 00:03:38,786 --> 00:03:40,988 No. No, no, no, no, 87 00:03:41,088 --> 00:03:42,823 no, no! Incredible! 88 00:03:42,923 --> 00:03:44,692 Damn it! 89 00:03:58,138 --> 00:03:59,773 What do you need? 90 00:03:59,873 --> 00:04:03,711 Look, uh... you know that my mom needs a kidney donor. 91 00:04:03,811 --> 00:04:05,746 And since I'm her blood relative, 92 00:04:05,846 --> 00:04:07,615 I'm-I'm likely her-her best shot at a match. 93 00:04:07,715 --> 00:04:10,017 Put in a request with the DOC. 94 00:04:10,117 --> 00:04:12,252 Yeah, but that'll take months. 95 00:04:12,353 --> 00:04:13,587 Listen, I, uh... 96 00:04:14,388 --> 00:04:17,558 I scheduled an appointment to get tested... today. 97 00:04:18,492 --> 00:04:21,194 Cap, you're always saying that you owe my mom, right? 98 00:04:21,295 --> 00:04:22,596 I do. 99 00:04:22,696 --> 00:04:24,031 A lot. 100 00:04:24,131 --> 00:04:25,666 Then this is your chance to be a lifesaver, man. 101 00:04:25,766 --> 00:04:27,167 Literally. 102 00:04:46,654 --> 00:04:48,689 Mama. 103 00:04:48,789 --> 00:04:50,524 Oh... Thank you so much. 104 00:04:50,624 --> 00:04:52,192 And it's all for you. Come on in. 105 00:04:53,361 --> 00:04:55,429 All these people here for me? 106 00:04:55,529 --> 00:04:56,830 Yeah. Oh... 107 00:04:56,930 --> 00:04:58,632 Baby, what's wrong with your voice? 108 00:04:58,732 --> 00:05:01,402 It's shot. And now I have to talk to everybody? 109 00:05:01,502 --> 00:05:03,337 I'm gonna die. Jake... 110 00:05:03,437 --> 00:05:04,805 you remember the Burnetts? 111 00:05:04,905 --> 00:05:07,375 Oh, yeah. Cal Fire Chief legends. Oh, no. 112 00:05:07,475 --> 00:05:09,343 It's just Dolly and Paulie now. 113 00:05:09,443 --> 00:05:10,578 Happy to be retired. 114 00:05:10,678 --> 00:05:11,912 I bet. Aw... 115 00:05:12,012 --> 00:05:13,280 Let's get you a drink. Yeah. 116 00:05:16,049 --> 00:05:17,017 Hey. 117 00:05:17,117 --> 00:05:19,186 Um... sorry. 118 00:05:19,286 --> 00:05:21,154 Um... Hi. 119 00:05:21,254 --> 00:05:22,423 All right. 120 00:05:26,694 --> 00:05:29,062 Um... Yeah, how is housesitting 121 00:05:29,162 --> 00:05:32,332 at Eve's place while she's at IC training? 122 00:05:32,433 --> 00:05:34,668 Honestly, it's kind of lonely. 123 00:05:36,437 --> 00:05:40,874 You know, my place is quiet, too, now that you're gone. 124 00:05:43,711 --> 00:05:46,380 You know, it is what it is. 125 00:05:46,480 --> 00:05:47,881 Have fun. 126 00:05:52,386 --> 00:05:53,454 Jake Crawford? 127 00:05:53,554 --> 00:05:55,322 Cara? 128 00:05:56,624 --> 00:05:57,891 Uh, you back in town? 129 00:05:57,991 --> 00:05:59,660 Until my mom's house sells, yeah. 130 00:05:59,760 --> 00:06:02,062 Ah. It's been a minute, Jake. 131 00:06:02,162 --> 00:06:04,598 Yeah, yeah. It's been too long. 132 00:06:04,698 --> 00:06:06,467 You know, let's catch up sometime. 133 00:06:06,567 --> 00:06:08,135 I'd love that. 134 00:06:08,235 --> 00:06:09,637 Same. 135 00:06:13,206 --> 00:06:15,576 This is confidential, right? 136 00:06:15,676 --> 00:06:17,177 My... my mom won't find out? 137 00:06:17,277 --> 00:06:20,113 Yes. You'll have preliminary results in a week. 138 00:06:20,213 --> 00:06:22,616 I would have never agreed to this if I knew 139 00:06:22,716 --> 00:06:23,684 it was against your mom's wishes. 140 00:06:25,619 --> 00:06:26,887 Cap, if I'm a match... 141 00:06:26,987 --> 00:06:29,557 both my parents are going to thank you. 142 00:06:32,359 --> 00:06:35,128 So here's to getting the band back together. 143 00:06:35,228 --> 00:06:37,197 Yeah. Hear. 144 00:06:38,131 --> 00:06:41,902 All right, I... I know when Sharon's back is up. 145 00:06:43,003 --> 00:06:44,638 Go ahead. Tell me. 146 00:06:44,738 --> 00:06:46,206 Wh-What happened with you two? 147 00:06:46,306 --> 00:06:47,274 Oh, nothing. 148 00:06:47,374 --> 00:06:49,009 Sharon shut that down right away. 149 00:06:50,343 --> 00:06:53,013 She shut...? She shut what down? 150 00:06:53,113 --> 00:06:54,982 It was nothing. I said you were a lucky guy 151 00:06:55,082 --> 00:06:56,850 to be married to her, that's all. 152 00:07:00,187 --> 00:07:01,855 Are you telling me you hit on my wife? What? It was-- 153 00:07:01,955 --> 00:07:03,957 Did you hit on my wife? I didn't hit on-- No, it was a mistake. 154 00:07:04,057 --> 00:07:06,026 What is actually wrong... I am sorry, okay? 155 00:07:06,126 --> 00:07:08,128 Oh, no, no. Luke and Vince. 156 00:07:08,228 --> 00:07:09,530 What's wrong? I'm sorry, I'm the d-bag brother? 157 00:07:09,630 --> 00:07:11,765 Oh, brother band drama. I got it. 158 00:07:11,865 --> 00:07:13,601 ...black and white, and there's absolutely... All right. 159 00:07:13,701 --> 00:07:15,503 no margin for error, while anything... Boys, boys, boys, 160 00:07:15,603 --> 00:07:16,904 boys, boys, boys, boys, hey. 161 00:07:17,004 --> 00:07:18,572 Time and a place, yeah? 162 00:07:18,672 --> 00:07:20,073 Come on. Let's cut that. 163 00:07:20,173 --> 00:07:22,576 Let's go. Yeah, it's gonna be good. Yeah. All right. 164 00:07:22,676 --> 00:07:24,411 All right. Smokey's! 165 00:07:24,512 --> 00:07:25,979 Who's fired up, huh? 166 00:07:31,652 --> 00:07:34,421 My dad's not here? Yeah, I was looking for him. 167 00:07:34,522 --> 00:07:36,890 All right, my friends... Something's up with him. 168 00:07:36,990 --> 00:07:38,526 I can't get an honest answer out of him. 169 00:07:38,626 --> 00:07:40,027 He keeps dodging me and... 170 00:07:41,562 --> 00:07:43,831 Do you know something? 171 00:07:44,832 --> 00:07:46,767 He borrowed money from us. 172 00:07:47,701 --> 00:07:49,770 Luke and Vince... 173 00:07:49,870 --> 00:07:51,905 He racked up a huge balance 174 00:07:52,005 --> 00:07:53,173 on my credit card a few weeks ago. 175 00:07:53,273 --> 00:07:56,309 And he... he lost the house. 176 00:07:56,409 --> 00:07:57,578 Oh. 177 00:07:57,678 --> 00:07:59,079 Probably some arm-twisting... 178 00:07:59,179 --> 00:08:03,050 Okay, so he's in a money hole and he's isolating. 179 00:08:03,150 --> 00:08:05,118 That behavior feels familiar. 180 00:08:05,218 --> 00:08:07,821 No, he-he's not drinking again. 181 00:08:07,921 --> 00:08:09,489 I think I would be able to tell. 182 00:08:09,590 --> 00:08:12,660 No, I have a brother who was a gambling addict. 183 00:08:12,760 --> 00:08:16,029 And Manny's behavior just feels familiar. 184 00:08:16,129 --> 00:08:18,566 I want you to give it up 185 00:08:18,666 --> 00:08:19,733 for Fire to Burn! 186 00:08:22,703 --> 00:08:24,304 All right. 187 00:08:25,873 --> 00:08:28,108 Thanks, everybody, for coming out. 188 00:08:28,208 --> 00:08:29,910 Thanks for getting screened. 189 00:08:30,010 --> 00:08:32,445 We're gonna play this first one 190 00:08:32,546 --> 00:08:34,181 for Sharon. 191 00:08:35,282 --> 00:08:38,385 Who we all know and love. This is her favorite song. 192 00:08:39,920 --> 00:08:42,590 ♪ Home ♪ 193 00:08:42,690 --> 00:08:45,593 ♪ It's a fragile place ♪ 194 00:08:45,693 --> 00:08:49,129 ♪ It's a million-pound gorilla ♪ 195 00:08:49,229 --> 00:08:51,398 ♪ In a tiny space ♪ 196 00:08:52,733 --> 00:08:55,335 ♪ And I know ♪ 197 00:08:55,435 --> 00:08:57,571 ♪ I ain't been around too much... ♪ Okay, come here. 198 00:08:59,239 --> 00:09:02,576 ♪ I know it's hard for everyone ♪ 199 00:09:02,676 --> 00:09:04,878 ♪ To keep in touch ♪ 200 00:09:06,546 --> 00:09:11,819 ♪ Someone throws a match on a memory ♪ 201 00:09:13,286 --> 00:09:17,591 ♪ There's only one of two ways it can turn ♪ 202 00:09:19,359 --> 00:09:22,295 ♪ It's either gonna burn ♪ 203 00:09:22,395 --> 00:09:24,698 ♪ Or it's gonna fade away ♪ 204 00:09:24,798 --> 00:09:26,767 ♪ And find that place ♪ 205 00:09:26,867 --> 00:09:28,468 ♪ Where no one gets ♪ 206 00:09:28,568 --> 00:09:31,104 ♪ To save the day again... ♪ Hey, nice bike out there. 207 00:09:31,204 --> 00:09:34,041 You go by Sharon these days or Chief? 208 00:09:34,141 --> 00:09:36,610 ♪ I know not everything... ♪ 209 00:09:36,710 --> 00:09:39,212 Or Mama Bear? Like the paper calls you. 210 00:09:39,312 --> 00:09:40,748 Mm-hmm. 211 00:09:40,848 --> 00:09:42,582 "These days?" Have we met? 212 00:09:42,683 --> 00:09:45,318 ♪ It's gonna burn ♪ 213 00:09:46,620 --> 00:09:47,988 You tell me. 214 00:09:48,088 --> 00:09:49,289 I don't think so. 215 00:09:49,389 --> 00:09:51,992 Well, how about a shot, Chief, huh? 216 00:09:52,092 --> 00:09:53,360 Hey, how about I take those? 217 00:09:53,460 --> 00:09:55,262 ♪ Like a wounded flame... ♪ 218 00:09:55,362 --> 00:09:57,497 Why don't you just back up a little? Whoa! 219 00:09:57,597 --> 00:09:58,632 Oh! Hey! 220 00:09:58,732 --> 00:10:00,100 Hey, easy over there. Easy. 221 00:10:00,200 --> 00:10:01,635 Listen, I really don't think you ought to be 222 00:10:01,735 --> 00:10:03,637 messing with our chief. You don't even remember me? 223 00:10:03,737 --> 00:10:06,139 Who is this guy? All right, pal, come on, let's go. 224 00:10:08,942 --> 00:10:11,244 Oh, my God! Stop it! 225 00:10:11,344 --> 00:10:12,680 Vince! 226 00:10:12,780 --> 00:10:14,682 Stop it! Vince! 227 00:10:14,782 --> 00:10:15,949 Stop! Back off! 228 00:10:32,666 --> 00:10:33,701 Bet you remember me now. 229 00:10:33,801 --> 00:10:35,135 All right, that's enough. Get out. 230 00:10:35,235 --> 00:10:36,569 Cops are already on the way. 231 00:10:36,670 --> 00:10:38,906 Stay away from my wife. 232 00:10:39,006 --> 00:10:39,940 Vince. Stop. 233 00:10:40,040 --> 00:10:41,809 Move out! 234 00:10:45,145 --> 00:10:46,246 What was that? 235 00:10:46,346 --> 00:10:48,548 I-I don't know. Uh... 236 00:10:49,883 --> 00:10:52,252 All right. Everybody. 237 00:10:52,352 --> 00:10:54,021 Let's drink up. Have a good time. 238 00:10:54,121 --> 00:10:56,323 Let's remember why we're here, okay? 239 00:10:56,423 --> 00:10:57,657 Luke, let's play. No, that's it! 240 00:10:57,758 --> 00:11:00,227 We just-- We can reschedule it. Now, 241 00:11:00,327 --> 00:11:02,429 now, I want to go home. 242 00:11:02,529 --> 00:11:04,531 Oh, come on. 243 00:11:13,606 --> 00:11:14,708 Hey, Cap. 244 00:11:14,808 --> 00:11:16,476 I don't mean to pry and all... 245 00:11:16,576 --> 00:11:18,378 Then don't. 246 00:11:18,478 --> 00:11:19,780 But you're hardly sleeping. 247 00:11:19,880 --> 00:11:22,215 When you are, it's in the office, and... 248 00:11:22,315 --> 00:11:23,751 Look, Gabriela mentioned-- 249 00:11:23,851 --> 00:11:25,218 There's no need to be concerned, all right? 250 00:11:25,318 --> 00:11:26,286 Whoa. 251 00:11:26,386 --> 00:11:27,254 Hey, Captain. 252 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 Looks like a really bad 253 00:11:28,455 --> 00:11:29,389 motorcycle accident up there. 254 00:11:29,489 --> 00:11:31,224 Looks like two people down. 255 00:11:31,324 --> 00:11:33,093 Wait, that's my mom's bike. 256 00:11:34,394 --> 00:11:35,863 Mom! Mom! Sharon! 257 00:11:35,963 --> 00:11:37,264 Sharon? 258 00:11:37,364 --> 00:11:38,932 Hey, Mom. 259 00:11:39,032 --> 00:11:40,200 Sharon... 260 00:11:42,135 --> 00:11:43,603 Aunt Dolly? 261 00:11:43,703 --> 00:11:47,007 Your mom asked me to take her bike home. 262 00:11:50,577 --> 00:11:53,146 Chief Burnett? Ugh... 263 00:11:53,246 --> 00:11:55,783 Manny, long time no see. 264 00:11:55,883 --> 00:11:57,951 Paulie! Doll? 265 00:11:58,051 --> 00:12:00,620 You all right? Paulie, I'm sorry. 266 00:12:00,720 --> 00:12:03,456 I had to dump the bike. I couldn't stop. 267 00:12:03,556 --> 00:12:05,959 You just hang in there. 268 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Listen, I got you now. 269 00:12:08,161 --> 00:12:09,229 Just hold tight. 270 00:12:09,329 --> 00:12:10,864 Greencrest. This is Three Rock. 271 00:12:10,964 --> 00:12:13,600 We got a new incident. We got a motorcycle accident. 272 00:12:13,700 --> 00:12:14,868 1200 Cedar Lane. 273 00:12:14,968 --> 00:12:16,736 We got two patients, multiple injuries. 274 00:12:16,837 --> 00:12:18,972 Start two Code 3 ambulances. 275 00:12:19,072 --> 00:12:21,174 Brakes failed... 276 00:12:21,274 --> 00:12:23,310 I hit Paulie. 277 00:12:28,648 --> 00:12:30,683 Hold on. 278 00:12:33,753 --> 00:12:35,055 Brakes didn't fail. 279 00:12:35,155 --> 00:12:36,790 They were cut. 280 00:12:36,890 --> 00:12:37,958 Who would do that? 281 00:12:38,058 --> 00:12:39,893 Hey, hey. Who would do that? 282 00:12:39,993 --> 00:12:43,530 Who would do that? Fight at Smokey's. 283 00:12:43,630 --> 00:12:45,598 Outlaw bikers. 284 00:12:45,698 --> 00:12:47,300 Hey, easy, okay? 285 00:12:47,400 --> 00:12:49,736 Slow, slow, deep breaths, all right? Deep breaths. 286 00:12:50,938 --> 00:12:52,672 They have tombstone patches? 287 00:12:57,177 --> 00:12:59,546 Shh, shh, hey, hey, hey, hey. Hey, listen. 288 00:12:59,646 --> 00:13:01,381 You heard Uncle Paulie. 289 00:13:01,481 --> 00:13:02,649 You heard him. Hang in there. 290 00:13:02,749 --> 00:13:04,517 My arm, my arm. Just leave it. 291 00:13:04,617 --> 00:13:05,886 Leave it. Chief, your leg's burnt. 292 00:13:05,986 --> 00:13:07,754 It's caught under the tailpipe. 293 00:13:07,855 --> 00:13:10,824 Yeah, and I got bone sticking out of my forearm. 294 00:13:10,924 --> 00:13:12,492 Manny, we need medics. 295 00:13:12,592 --> 00:13:13,827 Let me see your phone. 296 00:13:13,927 --> 00:13:15,162 Here. Come on. That's right. 297 00:13:15,262 --> 00:13:18,565 Oh. Oh... 298 00:13:18,665 --> 00:13:20,868 Mom? Mom, it's Bode. 299 00:13:20,968 --> 00:13:22,269 Hi. 300 00:13:22,369 --> 00:13:23,636 Look, D-Dolly and Paulie-- 301 00:13:23,736 --> 00:13:24,838 Crashed. 302 00:13:24,938 --> 00:13:26,874 We're behind you. Turn around. 303 00:13:27,674 --> 00:13:29,809 Oh, my God. 304 00:13:30,978 --> 00:13:32,412 Mom! Hey, hey, she can't breathe! 305 00:13:32,512 --> 00:13:34,447 Paulie's got second and third-degree burns on his calf 306 00:13:34,547 --> 00:13:35,715 and multiple fractures. 307 00:13:35,815 --> 00:13:37,450 All right. How we doing, brother? 308 00:13:37,550 --> 00:13:40,487 Oh... Okay, Jake, Gabriela, you're on Dolly with me. 309 00:13:40,587 --> 00:13:42,055 Copy, Chief. 310 00:13:42,155 --> 00:13:44,557 Okay, okay. 311 00:13:44,657 --> 00:13:46,726 It's not my neck. My ribs, my ribs. 312 00:13:46,826 --> 00:13:49,229 Mom, she's-she's really, she's really struggling to breathe. 313 00:13:49,329 --> 00:13:50,898 Her heart is racing. 314 00:13:50,998 --> 00:13:52,765 Yeah. Paradoxical chest movement. 315 00:13:52,866 --> 00:13:55,869 Feels like broken ribs. Possible lung puncture. 316 00:13:55,969 --> 00:13:57,670 Come on, Dolly, you stay with us. 317 00:13:57,770 --> 00:13:59,606 You do not go to sleep, okay? 318 00:13:59,706 --> 00:14:00,707 Chief, she has JVD. 319 00:14:00,807 --> 00:14:01,708 What's that mean? 320 00:14:01,808 --> 00:14:03,911 Jugular vein distention. 321 00:14:05,245 --> 00:14:08,148 It's a deviated trachea. Yeah. All signs of a tension pneumo. 322 00:14:08,248 --> 00:14:09,516 She can't wait. 323 00:14:09,616 --> 00:14:11,084 You want to do a needle thoracostomy on the side 324 00:14:11,184 --> 00:14:12,619 of the road? Yeah, uh, just don't have a needle 325 00:14:12,719 --> 00:14:13,786 and I've never done one of these before. 326 00:14:13,887 --> 00:14:15,288 I have. 327 00:14:16,023 --> 00:14:17,290 Kind of, sort of. 328 00:14:18,458 --> 00:14:19,859 In the ER. 329 00:14:19,960 --> 00:14:22,329 Cara, I heard you left town. Yeah, I heard you did, too. 330 00:14:22,429 --> 00:14:24,097 Well, it's really good that you're both back here 331 00:14:24,197 --> 00:14:28,135 'cause Dolly needs you, and we have no needle. 332 00:14:28,235 --> 00:14:29,602 How about a knife? 333 00:14:29,702 --> 00:14:30,770 In my boot. 334 00:14:30,870 --> 00:14:32,305 In your boot... 335 00:14:37,277 --> 00:14:38,511 Okay, great. 336 00:14:38,611 --> 00:14:40,713 Now all we need is some alcohol to clean this with. 337 00:14:40,813 --> 00:14:43,716 Other boot. Your other boot. 338 00:14:43,816 --> 00:14:46,786 Why am I not surprised? 339 00:14:46,886 --> 00:14:48,521 She's a legend. 340 00:14:50,590 --> 00:14:51,992 That leg gets any crispier, 341 00:14:52,092 --> 00:14:53,860 then you're gonna have to put it on the menu at Smokey's. 342 00:14:53,961 --> 00:14:55,595 Ah... Ready. 343 00:14:57,197 --> 00:14:59,166 Ah! Oh... 344 00:15:02,269 --> 00:15:04,737 (groans) All right, give it to me. 345 00:15:04,837 --> 00:15:07,274 How many bones I break? 346 00:15:07,374 --> 00:15:11,378 Open compound fracture, radius and ulna. 347 00:15:11,478 --> 00:15:14,747 Uh, your wrist is dislocated and fingers are pretty dinged up. 348 00:15:14,847 --> 00:15:16,116 Great. 349 00:15:17,050 --> 00:15:19,819 Figured we'd run into each other at some point. 350 00:15:19,919 --> 00:15:20,820 You two went to school together? 351 00:15:20,920 --> 00:15:22,990 High school sweethearts. 352 00:15:23,090 --> 00:15:25,125 Yeah, well, a lot's happened since then. 353 00:15:25,225 --> 00:15:27,860 Lot happening now. What's the holdup? 354 00:15:27,961 --> 00:15:28,861 Just sterilizing the knife. 355 00:15:28,962 --> 00:15:30,230 Okay. Bode! 356 00:15:30,330 --> 00:15:32,032 Grab all the tools you can off the buggy. 357 00:15:32,132 --> 00:15:34,467 You grab the first aid kit. 358 00:15:37,270 --> 00:15:39,106 You cool? I'm about as cool as a guy 359 00:15:39,206 --> 00:15:42,109 whose mom got her brakes cut by some punk bikers. 360 00:15:42,209 --> 00:15:43,576 You? 361 00:15:43,676 --> 00:15:46,846 Mm. About as cool as a girl whose dad may have blown money 362 00:15:46,946 --> 00:15:49,049 he borrowed from your parents. 363 00:15:49,149 --> 00:15:51,451 That's what's going on with Cap? 364 00:15:51,551 --> 00:15:54,221 Yeah, money stuff. Uh, just-- He may be gambling. 365 00:15:54,321 --> 00:15:57,257 I don't, I don't know, which is driving me crazy. 366 00:15:58,091 --> 00:15:59,792 I'm sorry. Yeah. 367 00:15:59,892 --> 00:16:01,194 Me, too. Hey. 368 00:16:01,294 --> 00:16:02,862 But we're gonna stay on task, right? 369 00:16:02,962 --> 00:16:05,098 We're not gonna react to my dad's issues, 370 00:16:05,198 --> 00:16:07,634 or the guy who cut your mom's brakes, right? 371 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 Yeah. 372 00:16:15,575 --> 00:16:17,610 Okay, hold the knife and I'll guide you. 373 00:16:17,710 --> 00:16:19,712 All right. You have to find space between the fourth 374 00:16:19,812 --> 00:16:21,148 and fifth intercostal space. 375 00:16:21,248 --> 00:16:25,518 Ribs, right. Okay, hang on, Dolly. 376 00:16:25,618 --> 00:16:28,555 Two, three and four... 377 00:16:28,655 --> 00:16:30,657 Okay. All right, Dolly, 378 00:16:30,757 --> 00:16:33,026 this isn't gonna feel good, okay? 379 00:16:33,126 --> 00:16:35,195 It's okay, Dolly's a tough chick. 380 00:16:36,896 --> 00:16:38,665 Okay. I'm sorry. 381 00:16:38,765 --> 00:16:40,333 Good. Good. 382 00:16:40,433 --> 00:16:42,835 Okay, now put your fingers in, through the muscle 383 00:16:42,935 --> 00:16:45,004 into the pleural space. Got it. 384 00:16:45,105 --> 00:16:46,539 Okay, Dolly, if you live through this, 385 00:16:46,639 --> 00:16:47,740 I am gonna give you my bike. 386 00:16:47,840 --> 00:16:49,842 I... I don't want your bike. 387 00:16:49,942 --> 00:16:52,445 I want you to get a kidney. 388 00:16:52,545 --> 00:16:53,780 Mm-hmm. 389 00:16:53,880 --> 00:16:56,483 Good. Okay. All right. 390 00:16:56,583 --> 00:16:58,318 Mm... 391 00:16:58,418 --> 00:17:01,121 Good, good. 392 00:17:01,221 --> 00:17:02,589 Okay, now, 393 00:17:02,689 --> 00:17:04,157 now get your finger in there... 394 00:17:04,257 --> 00:17:06,459 Okay. ...and your finger's gonna be the valve. 395 00:17:08,228 --> 00:17:10,029 Ah, there we go. 396 00:17:10,130 --> 00:17:12,665 There you go. 397 00:17:12,765 --> 00:17:14,301 Do you hear that air? 398 00:17:14,401 --> 00:17:17,737 Is that bad thing? No, that's the sound of it working. 399 00:17:20,006 --> 00:17:21,241 Pretty job. Pretty job. 400 00:17:25,112 --> 00:17:26,546 It's about time. 401 00:17:43,296 --> 00:17:46,166 Hey, where do you think you're going? 402 00:17:46,266 --> 00:17:47,634 Bode! Bode, no. 403 00:17:47,734 --> 00:17:48,868 Got it? 404 00:17:48,968 --> 00:17:50,270 Bode, don't! 405 00:17:50,370 --> 00:17:51,571 Which one of you fools cut my mom's brakes? 406 00:17:51,671 --> 00:17:53,506 Slow your roll and listen. 407 00:17:53,606 --> 00:17:54,841 No, no. Bode. 408 00:17:54,941 --> 00:17:56,409 No, you listen. I did time with bikers. 409 00:17:56,509 --> 00:17:58,411 There's a code when it comes to civilians. 410 00:17:58,511 --> 00:18:00,313 A code that we live by. 411 00:18:00,413 --> 00:18:02,215 When we found out 412 00:18:02,315 --> 00:18:04,784 Odin cut the brakes, we kicked him out of the club. 413 00:18:04,884 --> 00:18:07,120 Odin? Ma'am. 414 00:18:07,220 --> 00:18:10,089 We got nothing against firefighters, or you. 415 00:18:10,190 --> 00:18:13,360 But Odin held a grudge. 416 00:18:13,460 --> 00:18:16,696 You kicked him out of some camp up here years ago? 417 00:18:16,796 --> 00:18:18,698 This wasn't a bar fight. Chief. 418 00:18:18,798 --> 00:18:19,699 It's a vendetta. 419 00:18:19,799 --> 00:18:21,000 Odin is Owen Fletcher 420 00:18:21,100 --> 00:18:22,335 from when I was an inmate at Three Rock. 421 00:18:22,435 --> 00:18:26,139 "Odin" is his nickname. God of war. 422 00:18:26,239 --> 00:18:28,308 I didn't remember him. 423 00:18:28,408 --> 00:18:30,510 Guys like that don't like to be overlooked. 424 00:18:32,412 --> 00:18:34,381 Where is he now? Not with us. 425 00:18:34,481 --> 00:18:37,116 With nothing to lose now that he's kicked out. 426 00:18:39,051 --> 00:18:41,488 Now my mom's his prey. 427 00:18:49,061 --> 00:18:50,497 All right. I just got off with Cara 428 00:18:50,597 --> 00:18:53,333 at the hospital. Um... 429 00:18:53,433 --> 00:18:55,635 Paulie's still in surgery. 430 00:18:55,735 --> 00:18:57,837 Dolly's gonna make a full recovery. 431 00:18:57,937 --> 00:19:00,673 Broadcasting our personal life in print 432 00:19:00,773 --> 00:19:02,942 is just tempting karma. 433 00:19:03,042 --> 00:19:06,579 Except Paulie and Dolly got our karma. 434 00:19:07,847 --> 00:19:09,682 Well... 435 00:19:09,782 --> 00:19:12,285 We never could have known that this con camp reject 436 00:19:12,385 --> 00:19:14,787 was gonna show up. I should've. 437 00:19:14,887 --> 00:19:18,691 Owen was a troublemaker, but he had potential. 438 00:19:18,791 --> 00:19:20,092 He was First Saw. 439 00:19:20,193 --> 00:19:22,028 I'm the one that sent him back to prison. 440 00:19:22,128 --> 00:19:24,431 Maybe if I had given him a chance, 441 00:19:24,531 --> 00:19:26,533 he could've turned into a decent guy. 442 00:19:26,633 --> 00:19:28,435 Decent guys don't cut people's brakes. 443 00:19:28,535 --> 00:19:29,936 Okay? 444 00:19:30,036 --> 00:19:32,038 And Manny told me 445 00:19:32,138 --> 00:19:33,273 that he tried to get Manny to drink. 446 00:19:33,373 --> 00:19:34,441 He's an enabler. 447 00:19:34,541 --> 00:19:36,609 You're being an enabler 448 00:19:36,709 --> 00:19:38,177 right now. 449 00:19:38,278 --> 00:19:39,779 I think Manny has a gambling problem. 450 00:19:39,879 --> 00:19:41,948 You loaned him our money without telling me? 451 00:19:42,048 --> 00:19:44,016 Well... 452 00:19:44,116 --> 00:19:47,520 You didn't tell me that my brother made a pass at you. 453 00:19:47,620 --> 00:19:48,721 He hit on you? 454 00:19:48,821 --> 00:19:50,923 Really? Why would I tell you that? 455 00:19:51,023 --> 00:19:52,459 What good would that do for us 456 00:19:52,559 --> 00:19:54,060 with your temper? 457 00:19:54,160 --> 00:19:57,564 Uh... deputies are posted outside. 458 00:19:57,664 --> 00:19:58,765 Police searched 459 00:19:58,865 --> 00:20:00,433 Odin's place in Saw Valley. 460 00:20:00,533 --> 00:20:01,901 He's MIA. 461 00:20:02,001 --> 00:20:04,271 Some unhinged dude who wants to kill you is out there? 462 00:20:04,371 --> 00:20:06,072 Yeah, we're-we're staying put. 463 00:20:06,172 --> 00:20:09,242 The only unhinged dude I'm worried about is Bode. 464 00:20:09,342 --> 00:20:11,611 This is the reason my mom's on this guy's radar. 465 00:20:12,612 --> 00:20:15,948 Swear to God, man. You don't mess with women and children. 466 00:20:16,048 --> 00:20:18,451 Everybody knows that! That's right. 467 00:20:18,551 --> 00:20:20,019 Man, if this was prison-- 468 00:20:20,119 --> 00:20:22,088 It's not prison. 469 00:20:22,989 --> 00:20:24,557 So stop acting like it. 470 00:20:24,657 --> 00:20:27,527 That guy got kicked out because he didn't follow the rules. 471 00:20:27,627 --> 00:20:29,128 You guys want to join him? 472 00:20:29,228 --> 00:20:31,163 Nu-uh. No, sir. 473 00:20:31,264 --> 00:20:32,565 All right, then. 474 00:20:32,665 --> 00:20:33,866 No, hey. 475 00:20:33,966 --> 00:20:35,134 You expect me to sit tight 476 00:20:35,234 --> 00:20:36,769 while this guy's out here hunting my mom? 477 00:20:36,869 --> 00:20:37,837 Bode, no more field trips, man. 478 00:20:37,937 --> 00:20:39,038 You need to ramp down, not up. 479 00:20:39,138 --> 00:20:40,373 Oh, yeah? 480 00:20:40,473 --> 00:20:41,741 You know, Gabriela and I have been comparing notes. 481 00:20:41,841 --> 00:20:43,776 Seems like I'm listening to a guy 482 00:20:43,876 --> 00:20:44,977 doesn't walk the walk. 483 00:20:45,077 --> 00:20:46,946 You watch the way you talk to me. 484 00:20:58,591 --> 00:21:01,328 Dolly's gonna make it. 485 00:21:02,629 --> 00:21:04,564 I heard. 486 00:21:04,664 --> 00:21:07,534 Is this how we are now? 487 00:21:07,634 --> 00:21:10,269 Professional in the field, 488 00:21:10,370 --> 00:21:12,138 and walls up, resentful, 489 00:21:12,238 --> 00:21:13,340 passive-aggressive 490 00:21:13,440 --> 00:21:15,041 everywhere else? I'm heartbroken, Gabs. 491 00:21:15,141 --> 00:21:17,209 So am I. 492 00:21:19,245 --> 00:21:20,380 But you chose him. 493 00:21:20,480 --> 00:21:21,848 It wasn't a choice. 494 00:21:21,948 --> 00:21:24,917 I wish I didn't feel this way. 495 00:21:30,089 --> 00:21:31,691 Hello? 496 00:21:32,925 --> 00:21:34,961 Bode? 497 00:21:35,061 --> 00:21:37,063 Mija, it's me. 498 00:21:37,163 --> 00:21:38,931 I, uh... 499 00:21:39,031 --> 00:21:41,968 I-- I haven't been the dad that you deserve. 500 00:21:44,103 --> 00:21:46,406 And, uh... 501 00:21:46,506 --> 00:21:48,240 I owe you some answers. 502 00:21:49,976 --> 00:21:51,844 You lost the house. 503 00:21:53,212 --> 00:21:56,649 And Sharon said that you borrowed money from them? 504 00:21:57,550 --> 00:21:59,185 Dad... 505 00:21:59,285 --> 00:22:00,853 Are you gambling? 506 00:22:00,953 --> 00:22:03,890 Because nothing else makes sense. 507 00:22:06,325 --> 00:22:07,727 Yes. 508 00:22:09,128 --> 00:22:10,730 Call me when you're ready to get help. 509 00:22:10,830 --> 00:22:13,265 Whoa, hey. Right now... 510 00:22:13,366 --> 00:22:16,035 Right now, Bode needs more help than I do. 511 00:22:16,135 --> 00:22:17,737 And I think he'll listen to you. 512 00:22:17,837 --> 00:22:19,772 How do you know? 513 00:22:20,607 --> 00:22:22,975 The moment you two crawled your way out of those woods, 514 00:22:23,075 --> 00:22:24,377 I saw your connection. 515 00:22:25,645 --> 00:22:27,847 Use it for good. 516 00:22:31,751 --> 00:22:32,952 That was my dad. 517 00:22:33,052 --> 00:22:34,821 I'm going to Three Rock. 518 00:22:34,921 --> 00:22:36,255 Bode's spiraling. 519 00:22:36,355 --> 00:22:38,858 You know what? I get it now. 520 00:22:38,958 --> 00:22:41,093 Firefighters, we get a rush out of rescuing people. 521 00:22:41,193 --> 00:22:45,364 But your rush is rescuing people emotionally. 522 00:22:45,465 --> 00:22:47,099 Your dad, 523 00:22:47,199 --> 00:22:48,367 Bode... 524 00:22:48,468 --> 00:22:49,702 Even me. 525 00:22:49,802 --> 00:22:51,838 Everybody deserves to be rescued, Jake. 526 00:23:16,996 --> 00:23:18,831 What are you doing out here? 527 00:23:19,766 --> 00:23:21,868 Same thing you are. 528 00:23:21,968 --> 00:23:24,070 Protecting people I care about. 529 00:23:25,672 --> 00:23:27,674 Bode, you do something stupid, 530 00:23:27,774 --> 00:23:30,142 you pursue this guy, 531 00:23:30,242 --> 00:23:33,245 and you hurt everyone you care about. 532 00:23:33,345 --> 00:23:37,349 My dad, your crew, your parents... 533 00:23:38,350 --> 00:23:39,986 What about you? 534 00:23:44,156 --> 00:23:45,958 I'd be heartbroken. 535 00:23:48,895 --> 00:23:52,431 Back down, Bode. Go back inside. 536 00:23:53,265 --> 00:23:56,168 That's how you protect your mom. 537 00:24:04,511 --> 00:24:06,078 You have a future. 538 00:24:08,981 --> 00:24:11,417 Don't throw it away. 539 00:24:13,520 --> 00:24:15,087 Promise me. 540 00:24:20,893 --> 00:24:22,461 Promise. 541 00:24:58,397 --> 00:24:59,599 There he is. 542 00:25:01,033 --> 00:25:03,169 Want to put the gloves on? Hmm? 543 00:25:03,269 --> 00:25:04,136 Duke it out, 544 00:25:04,236 --> 00:25:05,938 like Dad used to teach us? 545 00:25:06,038 --> 00:25:08,541 Remember? Yeah? 546 00:25:12,144 --> 00:25:15,548 Yeah, I guess I got Dad's temper. 547 00:25:15,648 --> 00:25:17,216 You got his wandering eye. 548 00:25:18,651 --> 00:25:21,120 I just never thought it would come wandering 549 00:25:21,220 --> 00:25:24,223 into my marriage, in my house? 550 00:25:24,323 --> 00:25:29,128 Yeah, the house that you banished your very own son from? 551 00:25:30,429 --> 00:25:32,732 We can both cast blame here a bit. 552 00:25:33,499 --> 00:25:34,801 Yeah, I'll never forgive myself for that, 553 00:25:34,901 --> 00:25:36,435 but that's none of your business. 554 00:25:36,535 --> 00:25:38,404 No, you don't have to forgive yourself for that because, 555 00:25:38,504 --> 00:25:41,741 apparently, everybody's got plenty of forgiveness for you. 556 00:25:41,841 --> 00:25:43,409 What? 557 00:25:43,509 --> 00:25:44,944 I don't understand how this happened. 558 00:25:45,044 --> 00:25:46,445 You're my brother. 559 00:25:50,382 --> 00:25:54,621 Look, Sharon told me how sick she was, 560 00:25:54,721 --> 00:25:56,522 and I don't know. 561 00:25:56,623 --> 00:25:59,692 I remembered being in that exact same room, 562 00:25:59,792 --> 00:26:01,193 right after Riley died. 563 00:26:01,293 --> 00:26:04,396 And this family was broken. 564 00:26:04,496 --> 00:26:08,200 And the thought of losing Sharon now, that's unthinkable. 565 00:26:08,300 --> 00:26:09,669 So I got emotional. 566 00:26:09,769 --> 00:26:11,503 You know? I let feelings slip... Yeah. Yeah, okay. 567 00:26:11,604 --> 00:26:14,173 Yeah, she's my wife! ...that I never... I know. 568 00:26:14,273 --> 00:26:17,644 This is my family, man. I know that. 569 00:26:17,744 --> 00:26:20,512 And I'm no saint, Vin, 570 00:26:20,613 --> 00:26:21,981 but neither are you. 571 00:26:22,081 --> 00:26:23,515 Hmm? But you still get the family, 572 00:26:23,616 --> 00:26:26,986 you get the wife, you get the legacy chief job. 573 00:26:27,086 --> 00:26:28,020 And what do I get? 574 00:26:28,120 --> 00:26:29,421 I'm bouncing around Cal Fire 575 00:26:29,521 --> 00:26:31,691 still trying to get some kind of recognition. 576 00:26:34,093 --> 00:26:37,163 I'm lost, Vin. 577 00:26:38,130 --> 00:26:41,067 Yeah. Yeah. Lone wolf. 578 00:26:43,636 --> 00:26:45,104 Hey, I am sorry. 579 00:27:36,388 --> 00:27:38,224 Smoke. 580 00:27:38,324 --> 00:27:39,458 Yo, is that... 581 00:27:39,558 --> 00:27:41,060 Fire, hey, fire! 582 00:27:41,160 --> 00:27:43,629 Hey! Wake up! Wake up! Everybody out! Fire! Get up! 583 00:27:43,730 --> 00:27:44,897 Everybody up! 584 00:27:44,997 --> 00:27:46,833 We got a fire, everybody! 585 00:27:46,933 --> 00:27:49,068 Get up, gear up and move out. Let's go, let's go! 586 00:27:50,536 --> 00:27:52,471 You know who did this. 587 00:27:55,908 --> 00:27:58,244 Hey, I think I know where Odin might be. 588 00:27:58,344 --> 00:27:59,645 Yeah, I don't think. I know. 589 00:27:59,746 --> 00:28:02,514 Three Rock is on fire. Listen, listen. 590 00:28:02,614 --> 00:28:05,451 Sharon, he might be after Bode, he might still be after you. 591 00:28:05,551 --> 00:28:07,286 Okay? So I want you to stay here. 592 00:28:07,386 --> 00:28:09,321 You're not on active duty! 593 00:28:09,421 --> 00:28:11,123 Don't care. 594 00:28:11,223 --> 00:28:12,691 Greencrest, it's Three Rock Crew Four. 595 00:28:12,792 --> 00:28:14,660 We have a large area surface fire 596 00:28:14,761 --> 00:28:16,228 with involved structures at our camp. 597 00:28:16,328 --> 00:28:18,831 This thing is moving fast, fellas. 598 00:28:18,931 --> 00:28:20,299 Must've started it with gasoline. 599 00:28:20,399 --> 00:28:21,633 All right, Three Rock, on me. 600 00:28:21,734 --> 00:28:22,735 Bode, go. 601 00:28:22,835 --> 00:28:24,370 Lonnegan, house hoses. 602 00:28:24,470 --> 00:28:27,774 The rest of you, we need back pumps from the buggy, 603 00:28:27,874 --> 00:28:29,308 we need water buckets and extinguishers. 604 00:28:29,408 --> 00:28:31,410 We're gonna hit the shed, we're gonna hit the benches, 605 00:28:31,510 --> 00:28:33,212 everything we can do to keep this under control. 606 00:28:33,312 --> 00:28:34,446 Do you copy? 607 00:28:34,546 --> 00:28:36,215 Copy. Let's go! 608 00:28:36,315 --> 00:28:38,717 Water coming. 609 00:28:41,888 --> 00:28:43,890 I got a leak! Freddy! 610 00:28:43,990 --> 00:28:45,324 Yo, Cap! 611 00:28:45,424 --> 00:28:47,093 Yo! The hose is cut! 612 00:28:48,995 --> 00:28:50,763 Cuts brake lines and cuts our hoses? 613 00:28:50,863 --> 00:28:52,031 That just means we're gonna cut some line. 614 00:28:52,131 --> 00:28:54,166 All right, gentlemen, Three Rock. 615 00:28:54,266 --> 00:28:56,368 We're gonna cut a highway around our barracks. 616 00:28:56,468 --> 00:28:58,704 That's a four-foot scrape. All right? Let's go! 617 00:28:58,805 --> 00:29:00,907 He's out there. 618 00:29:01,007 --> 00:29:02,574 He wants to watch this whole place 619 00:29:02,674 --> 00:29:04,143 go up in flames. Don't let him. 620 00:29:04,243 --> 00:29:05,277 Don't take the bait. 621 00:29:10,049 --> 00:29:11,683 Cap, we can't, we can't just let this dude-- 622 00:29:11,784 --> 00:29:13,685 Bode, Bode, listen to me. 623 00:29:13,786 --> 00:29:15,454 Look, I know you don't think 624 00:29:15,554 --> 00:29:17,189 you can count on me, and I get that. 625 00:29:17,289 --> 00:29:19,191 But these guys, 626 00:29:19,291 --> 00:29:22,028 they need to know that they can count on you, man. 627 00:29:26,999 --> 00:29:29,468 Hey, give me one of those. There you go. 628 00:29:37,509 --> 00:29:39,879 You worried about Bode? 629 00:29:39,979 --> 00:29:43,049 And my dad, and Freddy, and everybody. 630 00:29:43,149 --> 00:29:45,051 I guess that's just the rush I get 631 00:29:45,151 --> 00:29:46,718 from emotionally rescuing people. 632 00:29:46,819 --> 00:29:48,720 Okay, look, I'm sorry I said that. 633 00:29:48,821 --> 00:29:49,922 I didn't mean it. 634 00:29:50,022 --> 00:29:53,392 Really? 'Cause it just happened. 635 00:29:56,963 --> 00:29:59,031 Luke and Vince did it. 636 00:29:59,131 --> 00:30:01,433 Look, there's always something between them, 637 00:30:01,533 --> 00:30:04,236 and it always is Luke's fault. 638 00:30:05,938 --> 00:30:08,274 Gabs, I don't want to be that guy. 639 00:30:08,374 --> 00:30:09,775 Resentful, 640 00:30:09,876 --> 00:30:11,777 passive-aggressive... 641 00:30:11,878 --> 00:30:13,880 You know, and petty ain't cute. 642 00:30:13,980 --> 00:30:17,884 And I got to be cute if I'm gonna be back on the market. 643 00:30:19,485 --> 00:30:21,787 You're not just cute. 644 00:30:21,888 --> 00:30:23,789 You're kind. 645 00:30:23,890 --> 00:30:26,425 And you're gonna be one hell of a catch. 646 00:30:39,171 --> 00:30:40,306 1591? 647 00:30:40,406 --> 00:30:41,607 Fire jump the road? 648 00:30:41,707 --> 00:30:43,309 Chief, we got fire on the road. 649 00:30:43,409 --> 00:30:45,844 There's a tree down. 650 00:30:46,678 --> 00:30:49,315 Could be the blaze. Could be a trap. 651 00:30:49,415 --> 00:30:52,651 Yeah, but we're gonna attack it the same, either way. 652 00:30:52,751 --> 00:30:55,087 Manny, how are my boys doing at Three Rock? 653 00:30:55,187 --> 00:30:58,790 By the skin of our teeth, Chief. 654 00:31:00,192 --> 00:31:02,861 Keep digging that line, fellas. 655 00:31:02,962 --> 00:31:05,231 We're not gonna last long without any water, Chief. 656 00:31:05,331 --> 00:31:06,732 We're boxed in. 657 00:31:25,084 --> 00:31:26,685 Water's on the way, Manny. 658 00:31:26,785 --> 00:31:28,387 Copy, Chief. 659 00:31:28,487 --> 00:31:31,157 And maybe while Odin's out there on the loose, 660 00:31:31,257 --> 00:31:33,092 it's not such a bad thing that Bode's contained. 661 00:31:33,192 --> 00:31:34,593 Copy that. 662 00:31:35,527 --> 00:31:37,964 Great job, guys. Let's move this tree! 663 00:31:38,064 --> 00:31:40,332 Come on, Three Rock needs our water! 664 00:31:42,334 --> 00:31:44,203 While it's good to see you back in action, 665 00:31:44,303 --> 00:31:45,804 I do want you to take it easy, though. 666 00:31:45,904 --> 00:31:48,174 You still need a kidney. I need my son more. 667 00:31:48,274 --> 00:31:50,809 I need all my boys at the camp. 668 00:31:52,378 --> 00:31:54,180 All right, fellas, dig deep. 669 00:31:54,280 --> 00:31:56,949 Not another foot, not another inch. 670 00:31:59,118 --> 00:32:01,520 Go, go, go! 671 00:32:02,221 --> 00:32:04,090 There's a spot! 672 00:32:04,190 --> 00:32:05,657 Spot fire, right there, right there. 673 00:32:05,757 --> 00:32:07,960 We got it , Cap. We've been here before. 674 00:32:08,060 --> 00:32:10,496 That's good hustle! Good hustle! 675 00:32:13,232 --> 00:32:15,301 Hell yeah! 676 00:32:15,401 --> 00:32:17,269 Make it rain! 677 00:32:20,439 --> 00:32:22,041 All right, we're gonna need to get a little over here 678 00:32:22,141 --> 00:32:23,542 around Charlie's side. 679 00:32:26,912 --> 00:32:28,647 We did it, boys. 680 00:32:28,747 --> 00:32:30,716 All right, you did it. 681 00:32:30,816 --> 00:32:34,020 You saved Three Rock. Well done. 682 00:32:34,120 --> 00:32:36,022 Hell of a job fighting fire 683 00:32:36,122 --> 00:32:38,224 with no resources, Cap. 684 00:32:38,324 --> 00:32:41,160 I had the most invaluable resources of all-- 685 00:32:41,260 --> 00:32:43,495 these Three Rock firefighters right here. 686 00:32:43,595 --> 00:32:45,998 You did it, boys. 687 00:32:50,936 --> 00:32:53,772 I may have fallen short of expectations, but these guys, 688 00:32:53,872 --> 00:32:57,676 no, these guys, they rise to them. 689 00:32:57,776 --> 00:32:59,811 And Bode really held it down. 690 00:32:59,911 --> 00:33:01,513 Where is Bode? 691 00:33:21,400 --> 00:33:24,203 I guess you only cut women's brakes, huh, you coward? 692 00:33:28,674 --> 00:33:31,910 We'll see who the coward is, Leone. 693 00:33:44,456 --> 00:33:46,392 I had a family, 694 00:33:46,492 --> 00:33:48,094 a wife and a kid. 695 00:33:48,194 --> 00:33:50,662 After your mom sent me back to prison, 696 00:33:50,762 --> 00:33:53,699 I never saw them again. 697 00:33:53,799 --> 00:33:57,669 And I always wondered, does it keep her up at night? 698 00:33:57,769 --> 00:34:01,240 That she ruined my life? 699 00:34:01,340 --> 00:34:04,510 No, not one bit. 700 00:34:04,610 --> 00:34:07,379 And on top of that, 701 00:34:07,479 --> 00:34:09,281 she doesn't even remember me. 702 00:34:09,381 --> 00:34:11,983 So, yeah, yeah. 703 00:34:12,084 --> 00:34:15,387 I owe her a little bit of all that pain. 704 00:34:15,487 --> 00:34:17,556 Not gonna happen. 705 00:34:25,964 --> 00:34:28,167 I'm gonna end you, mama's boy. 706 00:34:33,805 --> 00:34:36,675 Bully and a coward, but you're not much of a fighter. 707 00:34:50,356 --> 00:34:51,890 Ah! 708 00:34:57,529 --> 00:34:59,498 You don't come at my town. 709 00:34:59,598 --> 00:35:02,434 My people. My family. 710 00:35:09,575 --> 00:35:11,443 My mom. 711 00:35:11,543 --> 00:35:12,944 Do it. 712 00:35:13,044 --> 00:35:14,146 Do it! 713 00:35:14,246 --> 00:35:16,248 No, no. B. 714 00:35:16,348 --> 00:35:20,419 Hey, listen, you hit him, and you become him. 715 00:35:20,519 --> 00:35:22,821 Bode. Hey. 716 00:35:22,921 --> 00:35:25,257 That is exactly what he wants. 717 00:35:25,357 --> 00:35:28,760 To take away your chance at the life you deserve. 718 00:35:28,860 --> 00:35:32,063 Swear to God, don't you let him. 719 00:35:33,399 --> 00:35:35,301 He wants to hurt my mom. 720 00:35:36,668 --> 00:35:37,736 Bode... 721 00:35:37,836 --> 00:35:40,172 We are not gonna let him. 722 00:35:40,272 --> 00:35:43,041 He's not going to hurt anyone anymore. Just himself. 723 00:35:44,142 --> 00:35:47,045 Bode, come on. I got you. Come here. 724 00:35:47,145 --> 00:35:49,948 And I do remember you. I agonized 725 00:35:50,048 --> 00:35:51,350 over kicking you out of Three Rock, 726 00:35:51,450 --> 00:35:52,651 but you proved me right. 727 00:35:52,751 --> 00:35:54,753 Then and now. You see all these men? 728 00:35:54,853 --> 00:35:56,622 They all took that second chance. 729 00:35:56,722 --> 00:35:58,957 You didn't. You watch. 730 00:35:59,057 --> 00:36:03,094 She'll flip on all of you, over one violation. 731 00:36:03,195 --> 00:36:04,963 No, no. Not our Chief Sharon, bro. 732 00:36:05,063 --> 00:36:06,698 She's got our backs, and we got hers. 733 00:36:06,798 --> 00:36:08,300 And it wasn't just one violation, 734 00:36:08,400 --> 00:36:10,436 homie, I was there, too. Remember me? 735 00:36:10,536 --> 00:36:12,771 Let's go, come on. 736 00:36:22,881 --> 00:36:26,652 I'm sorry. Broke my promise. 737 00:36:26,752 --> 00:36:28,887 I'm sorry, too. 738 00:36:32,758 --> 00:36:34,159 You all right? 739 00:36:52,344 --> 00:36:56,448 "Beloved retired firefighters injured in last week's melee." 740 00:36:59,785 --> 00:37:01,520 What, you're not gonna rev your engine now? 741 00:37:01,620 --> 00:37:03,689 No. 742 00:37:03,789 --> 00:37:05,791 'Cause I'm not the focus of the attention, 743 00:37:05,891 --> 00:37:08,193 which is just the way I like it. 744 00:37:09,795 --> 00:37:14,132 Well, maybe sometimes being the focus of attention 745 00:37:14,232 --> 00:37:15,834 brings good karma. 746 00:37:17,135 --> 00:37:18,169 Yeah. 747 00:37:18,270 --> 00:37:21,307 It did bring some things to light. 748 00:37:21,407 --> 00:37:22,674 Odin... 749 00:37:22,774 --> 00:37:24,510 Luke... 750 00:37:24,610 --> 00:37:27,946 even Bode's... dark side. 751 00:37:28,046 --> 00:37:29,381 Yeah. 752 00:37:30,682 --> 00:37:32,351 I suppose that means me, too. 753 00:37:34,586 --> 00:37:36,121 I'll work on the anger stuff. 754 00:37:37,656 --> 00:37:38,657 Bode's gonna be fine. 755 00:37:38,757 --> 00:37:41,192 So are you. 756 00:37:44,796 --> 00:37:46,898 Results are in today. 757 00:37:47,733 --> 00:37:49,468 And... 758 00:37:49,568 --> 00:37:52,538 this might seem out of character for you, but I'm... 759 00:37:52,638 --> 00:37:54,573 I think I'm hopeful. 760 00:37:56,608 --> 00:37:58,109 Think my girl's gonna get a kidney. 761 00:37:59,611 --> 00:38:01,380 Well... 762 00:38:01,480 --> 00:38:02,714 if you play my song, 763 00:38:02,814 --> 00:38:04,516 I think my favorite lead singer's 764 00:38:04,616 --> 00:38:06,117 gonna get himself a groupie. 765 00:38:30,342 --> 00:38:31,910 You okay? 766 00:38:37,048 --> 00:38:38,817 I let someone down. 767 00:38:41,353 --> 00:38:42,954 Yeah, me, too. 768 00:38:48,427 --> 00:38:49,995 My test results? 769 00:38:52,464 --> 00:38:54,433 Listen, Bode. 770 00:38:54,533 --> 00:38:57,436 Even if you are a match, 771 00:38:57,536 --> 00:38:59,871 it's a long road. 772 00:39:07,345 --> 00:39:09,381 This is, um... 773 00:39:10,649 --> 00:39:13,318 It's a song I wrote for a girl 774 00:39:13,419 --> 00:39:17,255 that I fell in love with when we were both probies... 775 00:39:18,757 --> 00:39:21,693 And I have not stopped falling in love with her since. 776 00:39:21,793 --> 00:39:25,497 Some of you might know her as your division chief, 777 00:39:25,597 --> 00:39:30,168 but she is also my smoking hot, badass wife. 778 00:39:34,172 --> 00:39:35,941 This is for Sharon. 779 00:39:36,041 --> 00:39:37,743 It's called "Burn." 780 00:39:39,511 --> 00:39:41,847 ♪ Home ♪ 781 00:39:41,947 --> 00:39:44,516 ♪ It's a fragile place ♪ 782 00:39:45,751 --> 00:39:48,554 ♪ It's a million-pound gorilla ♪ 783 00:39:48,654 --> 00:39:51,022 ♪ In a tiny space ♪ 784 00:39:52,090 --> 00:39:54,225 ♪ And I know ♪ 785 00:39:54,325 --> 00:39:58,430 ♪ I ain't been around too much ♪ 786 00:39:59,898 --> 00:40:01,366 ♪ And I know it's hard for everyone ♪ 787 00:40:01,467 --> 00:40:02,868 Hey. Hey. 788 00:40:02,968 --> 00:40:05,537 ♪ To keep in touch... ♪ Aren't you coming in? 789 00:40:06,538 --> 00:40:07,806 Uh, nah. 790 00:40:07,906 --> 00:40:09,140 A bad dude ruined the last party, 791 00:40:09,240 --> 00:40:10,842 and no one wants an encore. 792 00:40:11,810 --> 00:40:13,044 I don't think you're a bad dude. 793 00:40:13,144 --> 00:40:15,547 Yeah, well, I'm trying not to be. 794 00:40:15,647 --> 00:40:19,851 So I'm heading home until I get invited back. 795 00:40:19,951 --> 00:40:22,420 If that ever happens. 796 00:40:22,521 --> 00:40:23,689 Do me a favor. 797 00:40:23,789 --> 00:40:25,924 Make sure my brother gets that, would you? 798 00:40:26,858 --> 00:40:28,760 Yeah. Tell him... 799 00:40:28,860 --> 00:40:30,762 I don't want to be a lone wolf. 800 00:40:30,862 --> 00:40:32,263 ♪ Or it's gonna fade away ♪ 801 00:40:32,363 --> 00:40:33,999 He knows what it means. 802 00:40:34,099 --> 00:40:35,400 ♪ And find that place ♪ 803 00:40:35,501 --> 00:40:37,202 All right, man. 804 00:40:37,302 --> 00:40:38,704 Hey, Luke. 805 00:40:38,804 --> 00:40:41,039 Get some. Be safe. 806 00:40:41,139 --> 00:40:45,076 ♪ I know not everything ♪ Yeah. 807 00:40:45,176 --> 00:40:47,245 ♪ Is A-OK ♪ 808 00:40:47,345 --> 00:40:50,482 ♪ But if it fades away ♪ 809 00:40:51,416 --> 00:40:53,151 ♪ It's gonna burn ♪ 810 00:40:56,855 --> 00:40:59,891 Hey, Sharon. 811 00:40:59,991 --> 00:41:01,527 I've been gambling. 812 00:41:01,627 --> 00:41:04,896 And I lost my house. 813 00:41:04,996 --> 00:41:06,431 ♪ With the wind still... ♪ 814 00:41:06,532 --> 00:41:09,300 And I know when I have a problem, and I do. 815 00:41:09,400 --> 00:41:10,802 And I need help. 816 00:41:10,902 --> 00:41:12,571 Okay. 817 00:41:12,671 --> 00:41:13,905 We got you, Cap. 818 00:41:14,005 --> 00:41:17,075 ♪ Dry and blistered ♪ 819 00:41:18,644 --> 00:41:21,980 ♪ Doesn't matter if she misses you ♪ 820 00:41:22,080 --> 00:41:24,716 ♪ You're gonna miss her ♪ 821 00:41:24,816 --> 00:41:28,186 ♪ Even when together ♪ 822 00:41:28,286 --> 00:41:30,789 ♪ We're lonely... ♪ 823 00:41:30,889 --> 00:41:32,791 What's this? 824 00:41:32,891 --> 00:41:35,126 My credit cards. 825 00:41:36,194 --> 00:41:37,696 I'm gonna get well, mija. 826 00:41:37,796 --> 00:41:38,964 ♪ It's either gonna burn ♪ 827 00:41:39,064 --> 00:41:40,899 So you can count on me again. 828 00:41:40,999 --> 00:41:44,035 ♪ Or it's gonna fade away ♪ 829 00:41:44,135 --> 00:41:45,537 ♪ And find that place ♪ 830 00:41:45,637 --> 00:41:50,475 ♪ Where no one gets to save the day again ♪ 831 00:41:51,409 --> 00:41:56,848 ♪ I know not everything seems the same ♪ 832 00:41:56,948 --> 00:41:58,584 ♪ As it was ♪ 833 00:41:58,684 --> 00:42:01,687 ♪ But if it fades away ♪ 834 00:42:01,787 --> 00:42:04,823 ♪ It's gonna burn ♪ 835 00:42:04,923 --> 00:42:06,457 ♪ Mm... ♪ 836 00:42:06,558 --> 00:42:08,193 The ER here, uh... 837 00:42:09,260 --> 00:42:11,496 They could use some more nurses. 838 00:42:11,597 --> 00:42:14,032 I'm thinking about starting my rotation here. 839 00:42:15,567 --> 00:42:16,635 Really? 840 00:42:16,735 --> 00:42:18,469 Yeah. 841 00:42:18,570 --> 00:42:22,373 ♪ I can't save this place ♪ 842 00:42:22,473 --> 00:42:25,811 ♪ These embers all around us ♪ 843 00:42:25,911 --> 00:42:28,446 ♪ They're waiting to blow up ♪ 844 00:42:28,546 --> 00:42:31,950 ♪ In our faces ♪ 845 00:42:34,385 --> 00:42:37,422 ♪ It's gonna burn. ♪ 846 00:42:49,400 --> 00:42:51,703 Thank you very much, Edgewater. 847 00:42:51,803 --> 00:42:52,704 Love you. 848 00:42:52,804 --> 00:42:54,205 Good night. 849 00:42:56,474 --> 00:42:58,176 Captioning sponsored by CBS 850 00:42:58,276 --> 00:43:00,679 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.