All language subtitles for Chhatriwali.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,625 --> 00:01:12,000 What a sense of humour! 4 00:01:17,916 --> 00:01:20,500 Where do you work, son? 5 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 Actually... 6 00:01:23,041 --> 00:01:24,000 I work at-- 7 00:01:24,166 --> 00:01:26,375 He works as a quality head in an MNC. 8 00:01:27,875 --> 00:01:29,000 I see. 9 00:01:30,041 --> 00:01:31,375 What's the name of the company? 10 00:01:32,250 --> 00:01:33,666 The name of the company-- 11 00:01:33,875 --> 00:01:36,000 It's a very big and reputed company. 12 00:01:37,916 --> 00:01:38,875 But what is it called? 13 00:01:39,125 --> 00:01:40,625 Um... 14 00:01:46,416 --> 00:01:47,250 Cando 15 00:01:47,250 --> 00:01:48,250 Condoms. 16 00:02:01,000 --> 00:02:02,875 Mr Lamba, this job will ruin my life. 17 00:02:03,375 --> 00:02:04,625 I don't wish to do it any more. 18 00:02:05,166 --> 00:02:07,000 I am requesting you. 19 00:02:07,291 --> 00:02:08,791 No, I beg of you! 20 00:02:09,250 --> 00:02:10,791 I will also give you a raise. 21 00:02:11,416 --> 00:02:13,125 But please, don't quit this job. 22 00:02:13,375 --> 00:02:16,375 I will not stay even if this company is handed over to me. 23 00:02:16,750 --> 00:02:17,541 Please, don't say that. 24 00:02:17,750 --> 00:02:19,375 What should I tell my friends and relatives? 25 00:02:19,875 --> 00:02:21,000 What does he do? 26 00:02:21,916 --> 00:02:23,041 He makes condoms. 27 00:02:24,791 --> 00:02:26,916 You don't have to berate the condoms. 28 00:02:26,916 --> 00:02:28,500 I am never getting married if I continue with this job. 29 00:02:28,750 --> 00:02:31,000 Of course, you will get married, 30 00:02:31,250 --> 00:02:33,041 but you will not find a job as noble as this. 31 00:02:33,375 --> 00:02:35,416 I am a college graduate, with Honours! 32 00:02:36,125 --> 00:02:37,500 And there is something called, honour. 33 00:02:37,875 --> 00:02:39,750 You will get honour here as well. 34 00:02:40,125 --> 00:02:41,666 The factory is filled with it. 35 00:02:42,250 --> 00:02:45,375 I will do anything but work at this seedy place. 36 00:02:46,875 --> 00:02:48,375 Get out of my way. Please! 37 00:02:48,625 --> 00:02:49,666 You'll get hurt. 38 00:02:56,291 --> 00:02:57,416 Shall I serve lunch? 39 00:03:06,375 --> 00:03:08,875 KARNAL 40 00:03:19,875 --> 00:03:23,000 Chemistry is very easy once you understand it. 41 00:03:23,625 --> 00:03:25,000 Can I show you something interesting? 42 00:03:25,250 --> 00:03:26,125 Yes, Ma'am. 43 00:03:26,875 --> 00:03:27,500 Do you really want to see it? 44 00:03:27,750 --> 00:03:28,500 Yes, Ma'am. -Yes, Ma'am. 45 00:03:28,875 --> 00:03:30,125 Can I have a rupee bill? -Sure. 46 00:03:31,041 --> 00:03:32,125 Here you go. 47 00:03:43,041 --> 00:03:45,666 Hey, now my father will kill me! 48 00:03:54,250 --> 00:03:56,250 How did you do this magic trick? 49 00:03:56,375 --> 00:03:57,375 It's not a magic trick. 50 00:03:57,625 --> 00:03:59,125 It's just chemistry. 51 00:03:59,625 --> 00:04:01,250 Ethanol would have burnt the bill. 52 00:04:01,625 --> 00:04:03,500 So, we added some water. 53 00:04:03,791 --> 00:04:06,250 So, ethanol burnt away and the bill 54 00:04:06,625 --> 00:04:08,500 is intact! 55 00:04:09,125 --> 00:04:09,875 Come on! 56 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Write down the chemical formula of ethanol. 57 00:04:12,125 --> 00:04:14,041 Hey, what are you doing? -Mum needs it on the terrace. 58 00:04:14,250 --> 00:04:16,500 Wait! Get back to the formula. 59 00:04:16,666 --> 00:04:18,750 Wait! Where are you going? 60 00:04:19,291 --> 00:04:20,125 Give it back. 61 00:04:20,250 --> 00:04:21,666 Praise the Lord! 62 00:04:22,166 --> 00:04:23,000 Wait! 63 00:04:23,416 --> 00:04:25,250 Here you go, Mum. -Oh, hell! 64 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Mum! 65 00:04:26,750 --> 00:04:27,666 Mum! 66 00:04:28,000 --> 00:04:29,500 How many times have I told you 67 00:04:29,750 --> 00:04:32,625 that you can never be a gambler, let alone being a winner! 68 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 Yesterday, you lost a jar in the game. 69 00:04:35,250 --> 00:04:36,250 And yet, here we are. 70 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 Are you going to bet on us next? 71 00:04:39,250 --> 00:04:41,625 Your mother is about to pull a miracle. 72 00:04:42,250 --> 00:04:46,375 This move will win back everything I've lost. 73 00:04:46,500 --> 00:04:47,375 You'll see. -Sure! 74 00:04:47,541 --> 00:04:48,625 Hey, loser gang! 75 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 Get lost from here! 76 00:04:50,875 --> 00:04:54,250 Else, I will make sure that you lose all your hair! 77 00:04:54,500 --> 00:04:55,500 Come on, get going. -Yes, sure. 78 00:04:55,625 --> 00:04:56,916 Just settle our account. 79 00:04:57,666 --> 00:04:58,541 Your account? 80 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 You, low-life nuts! 81 00:05:02,125 --> 00:05:03,125 You have some cheek! 82 00:05:03,250 --> 00:05:04,000 Come on, leave. 83 00:05:04,166 --> 00:05:05,125 Come on, let's go! 84 00:05:05,250 --> 00:05:06,000 Get the hell out of here. 85 00:05:07,291 --> 00:05:08,375 Hey, you-- 86 00:05:08,541 --> 00:05:09,666 Mum! 87 00:05:10,250 --> 00:05:12,625 How many times have I told you not to do this? 88 00:05:13,500 --> 00:05:14,625 I am managing it, right? 89 00:05:14,875 --> 00:05:15,375 Oh, sure. 90 00:05:15,541 --> 00:05:19,250 Your measly tutoring jobs are going to make us billionaires. 91 00:05:19,416 --> 00:05:20,291 Of course, not. 92 00:05:20,500 --> 00:05:24,416 Obviously, gambling is the best way to become a billionaire! 93 00:05:25,041 --> 00:05:26,250 A billionaire, it seems! 94 00:05:26,875 --> 00:05:28,041 I'm going for an interview. 95 00:05:29,250 --> 00:05:30,750 I will get a job in no time. 96 00:05:37,666 --> 00:05:39,125 Kill me, now! 97 00:05:59,250 --> 00:06:01,916 KALRA PUJA SHOP FOR EVERY DEVOTIONAL NEED 98 00:06:03,625 --> 00:06:04,625 Greetings. 99 00:06:04,791 --> 00:06:06,125 Please, don't do that! 100 00:06:06,625 --> 00:06:09,125 An employer should not greet an employee like this. 101 00:06:09,500 --> 00:06:11,250 I say this every day, but you never listen. 102 00:06:11,625 --> 00:06:13,166 Uncle, we are answerable to Him, 103 00:06:13,375 --> 00:06:15,916 this is where I earn the money, and this is how I earn my blessings. 104 00:06:16,125 --> 00:06:17,375 God bless you. I'm going down, 105 00:06:17,750 --> 00:06:19,416 call me if you need anything. -Okay. 106 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Chotu! -Yes, sir. 107 00:06:21,291 --> 00:06:22,625 Go down and get a carton. 108 00:06:23,250 --> 00:06:25,250 There is an order to be delivered. I'll tell you the list. 109 00:06:25,875 --> 00:06:26,875 Dad, 110 00:06:27,541 --> 00:06:28,625 please, keep this. 111 00:06:33,125 --> 00:06:34,000 Rishi, 112 00:06:34,375 --> 00:06:36,000 'bhaiji' had called. 113 00:06:36,375 --> 00:06:40,125 He has asked you to attend Amit's engagement this evening. 114 00:06:40,541 --> 00:06:42,041 Make sure that you don't forget it, 115 00:06:42,791 --> 00:06:44,916 or else the volcano named, 'bhaiji' will erupt once again. 116 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Yes, I will go. 117 00:06:48,416 --> 00:06:49,666 Chotu, note this down. 118 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Five thousand lamps, 119 00:06:51,791 --> 00:06:52,916 twenty-five kilos of almonds, 120 00:06:53,291 --> 00:06:54,500 ten thousand incense sticks, 121 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 two hundred kilos of ghee, 122 00:06:56,750 --> 00:06:57,625 Please, write it down. 123 00:06:57,791 --> 00:06:58,750 Yes, sir. -Okay. 124 00:06:59,166 --> 00:07:00,375 Two sacks of mango wood. 125 00:07:01,375 --> 00:07:03,875 Make sure it's mango wood, and not sandalwood. 126 00:07:04,041 --> 00:07:05,875 It's for a wedding, not a funeral. 127 00:07:06,000 --> 00:07:07,250 It doesn't make any difference, sir. 128 00:07:08,000 --> 00:07:09,125 He is set for my doom. 129 00:07:09,750 --> 00:07:11,500 Are all the messages ready? 130 00:07:11,791 --> 00:07:13,875 Yes, the marketing campaign is ready to go. 131 00:07:14,125 --> 00:07:16,125 The messages of 'Good morning', 'Good afternoon', and 'Good evening' 132 00:07:16,291 --> 00:07:17,416 placed on the background images of Lords Ganesha, Goddess Laxmi, 133 00:07:17,625 --> 00:07:18,791 and Lord Shankar. 134 00:07:19,000 --> 00:07:20,125 The name of the shop, 135 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 'Kalra Puja Shop' will be at the bottom, 136 00:07:21,625 --> 00:07:22,666 along with your phone number. 137 00:07:22,875 --> 00:07:25,125 Add my name as well. -Okay, sir. 138 00:07:25,625 --> 00:07:26,875 Dad, 139 00:07:27,125 --> 00:07:29,375 please, give the bike keys to Pintu when he comes. 140 00:07:29,541 --> 00:07:31,375 He will get it serviced. I'll be back in a bit. 141 00:07:31,666 --> 00:07:32,750 Where are you going? 142 00:07:33,000 --> 00:07:33,916 Mahavir Nagar. 143 00:07:34,250 --> 00:07:36,875 A priest hasn't paid his dues. 144 00:07:37,166 --> 00:07:38,750 Instead, he just sends his blessings on WhatsApp. 145 00:07:38,916 --> 00:07:40,500 Let me seek his blessings in person. 146 00:07:52,291 --> 00:07:53,125 Please, take this seat. 147 00:07:53,750 --> 00:07:55,250 You must be tired from running after the bus. 148 00:07:55,500 --> 00:07:57,375 You must be getting late for work-- -Are you hitting on me? 149 00:07:58,625 --> 00:07:59,500 Excuse me? 150 00:07:59,916 --> 00:08:01,375 You are misunderstanding me. 151 00:08:01,625 --> 00:08:03,541 I just saw that you-- -Really? 152 00:08:04,375 --> 00:08:07,041 Based on my clothes, you took me for a modern girl. 153 00:08:07,625 --> 00:08:08,791 And you assumed that I must be an easy girl. 154 00:08:09,041 --> 00:08:11,375 You give up your seat only for pretty girls, right? 155 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 That's not true. You are misunderstanding me... 156 00:09:03,500 --> 00:09:04,791 It's cut! 157 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 Dad, a bill of 2000 rupees! 158 00:09:32,750 --> 00:09:33,750 Mr Lamba, 159 00:09:34,000 --> 00:09:35,125 look closely. 160 00:09:35,416 --> 00:09:37,250 It must be a 1000-rupee bill, gone obsolete after demonetization. 161 00:09:37,416 --> 00:09:38,541 No, it is a 2000-rupee bill. 162 00:09:39,291 --> 00:09:40,750 Wait, I'll just show you. 163 00:09:46,875 --> 00:09:47,750 Hey! 164 00:09:48,000 --> 00:09:49,250 Hey, you! 165 00:09:51,125 --> 00:09:52,125 Yes, you! 166 00:09:52,625 --> 00:09:53,500 Why are you cheating? 167 00:09:53,791 --> 00:09:55,125 Why did you use that rock? 168 00:09:56,750 --> 00:09:57,375 Hey! 169 00:10:01,541 --> 00:10:03,750 Dad, this string is like a hardened felon! 170 00:10:04,125 --> 00:10:05,250 It's just not cracking! 171 00:10:07,125 --> 00:10:08,000 Letโ€™s try a bit harder. 172 00:10:08,250 --> 00:10:09,500 It's just not breaking! 173 00:10:09,875 --> 00:10:10,875 Uncle! 174 00:10:11,375 --> 00:10:12,375 Uncle! 175 00:10:12,875 --> 00:10:13,666 Uncle! 176 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Uncle! 177 00:10:17,125 --> 00:10:18,625 Are you calling me? 178 00:10:18,625 --> 00:10:19,625 Yes, you! 179 00:10:19,875 --> 00:10:23,375 If you don't know how to fly a kite, try a balloon! 180 00:10:24,041 --> 00:10:25,750 Why did you have to cheat using that rock? 181 00:10:25,916 --> 00:10:27,750 It's you who is cheating, not me! 182 00:10:28,041 --> 00:10:29,791 You are clearly using a metal string! 183 00:10:30,291 --> 00:10:31,375 Uncle, 184 00:10:31,791 --> 00:10:34,750 could a kite attached to a metal string ever fly? 185 00:10:35,125 --> 00:10:36,125 Here's a thing, 186 00:10:36,500 --> 00:10:38,291 come on up and break it. 187 00:10:38,500 --> 00:10:42,000 If you succeed, you can have the 2000-rupee bill, 188 00:10:42,166 --> 00:10:44,625 otherwise, the bill will be ours. 189 00:10:45,125 --> 00:10:47,791 I'm coming up to show you. Just keep a slice of lemon ready! 190 00:10:48,041 --> 00:10:49,000 A lemon? 191 00:10:49,541 --> 00:10:50,875 Does she want to have a lemonade? 192 00:10:59,166 --> 00:11:00,000 Amazing! 193 00:11:00,375 --> 00:11:01,250 Isn't it amazing? 194 00:11:02,041 --> 00:11:04,125 How did you do this magic trick? 195 00:11:04,916 --> 00:11:06,125 It's not a trick, 196 00:11:06,416 --> 00:11:07,625 it's just chemistry. 197 00:11:08,416 --> 00:11:09,500 I'll explain it. 198 00:11:10,000 --> 00:11:13,916 'We have to apply C3H6 to increase the tensile strength of the string.' 199 00:11:14,250 --> 00:11:16,125 'C3H6 means, polypropylene.' 200 00:11:16,375 --> 00:11:17,875 'When you get the spool, 201 00:11:18,125 --> 00:11:22,750 just apply polypropylene along the entire length of the string.' 202 00:11:23,125 --> 00:11:25,541 'Polypropylene increases the strength of the string.' 203 00:11:26,041 --> 00:11:27,750 'And our string is ready!' 204 00:11:28,000 --> 00:11:30,250 'Just stick a 2000-rupee bill to your kite, 205 00:11:30,416 --> 00:11:31,750 and watch it soar into the sky!' 206 00:11:32,000 --> 00:11:33,291 It has been cut! 207 00:11:33,875 --> 00:11:34,875 Isn't it amazing? 208 00:11:35,166 --> 00:11:36,750 Come on, let me have my money. 209 00:11:38,125 --> 00:11:38,916 Sure. 210 00:11:39,125 --> 00:11:40,125 Please, hurry up! -Here. 211 00:11:41,250 --> 00:11:42,125 Thank you. 212 00:11:42,875 --> 00:11:46,250 This is what I like about the young generation. 213 00:11:46,791 --> 00:11:48,375 They include smallest of the detail 214 00:11:48,375 --> 00:11:50,625 while explaining a chemical reaction. 215 00:11:51,916 --> 00:11:53,791 By the way, what do you do? 216 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 I am a college graduate in chemistry. 217 00:11:56,500 --> 00:11:59,666 But presently, I am working as a chemistry tutor. 218 00:12:00,541 --> 00:12:02,375 I can tutor your son. 219 00:12:02,750 --> 00:12:04,791 He will be able crack the toughest of the entrance tests, for sure! 220 00:12:05,416 --> 00:12:07,666 Otherwise, he will continue wasting his energy in these petty antics. 221 00:12:08,375 --> 00:12:09,375 I must get going. 222 00:12:12,875 --> 00:12:13,875 Did you see that? 223 00:12:15,916 --> 00:12:18,791 Now, I don't have to run from pillar to post. 224 00:12:19,000 --> 00:12:21,041 The girl has been found! 225 00:12:30,166 --> 00:12:31,250 But she is a girl. 226 00:12:31,750 --> 00:12:33,500 You are planning on offering her a job at the plant? 227 00:12:34,000 --> 00:12:35,625 Do you wish to get beaten up? 228 00:12:36,250 --> 00:12:37,166 Sattu, 229 00:12:37,750 --> 00:12:40,166 nowadays, there is no difference between genders. 230 00:12:41,000 --> 00:12:43,625 And I really like this quality about the young generation. 231 00:12:44,750 --> 00:12:45,875 Don't worry. 232 00:12:46,416 --> 00:12:47,375 I'll manage. 233 00:12:49,125 --> 00:12:51,250 Okay, then. You better manage it. 234 00:12:54,375 --> 00:12:56,625 CHANGE THE WRONG JOB TO THE RIGHT ONE. UPGRAD. 235 00:13:02,916 --> 00:13:03,875 Uncle! 236 00:13:04,875 --> 00:13:06,250 Oh, my! 237 00:13:06,500 --> 00:13:09,375 Aren't you the chemistry tutor? 238 00:13:09,375 --> 00:13:10,250 That's right. 239 00:13:10,916 --> 00:13:12,791 Since that day, 240 00:13:13,125 --> 00:13:15,375 I knew that you will return with an offer. 241 00:13:15,541 --> 00:13:16,125 Right. 242 00:13:16,291 --> 00:13:18,500 The demonstration was quite powerful, right? 243 00:13:19,125 --> 00:13:20,041 Excuse me? 244 00:13:21,750 --> 00:13:24,375 So, was that demonstration given for my benefit? 245 00:13:25,666 --> 00:13:27,125 I am so stupid. 246 00:13:27,750 --> 00:13:29,375 I was stressed for no reason, 247 00:13:29,541 --> 00:13:31,250 and I kept wondering whether you'll agree to do it. 248 00:13:31,500 --> 00:13:32,625 What are you saying? 249 00:13:33,125 --> 00:13:34,875 Why wouldn't I do it? 250 00:13:36,166 --> 00:13:37,125 To be honest, 251 00:13:37,916 --> 00:13:40,625 there are no jobs available in this city. 252 00:13:41,625 --> 00:13:42,791 You know something? 253 00:13:43,000 --> 00:13:45,625 One should not turn down a job offer. 254 00:13:46,291 --> 00:13:47,166 Darling, 255 00:13:47,541 --> 00:13:50,416 I really like this quality about the young generation. 256 00:13:51,166 --> 00:13:53,000 They don't accept an elapsing job, 257 00:13:53,250 --> 00:13:54,875 and they never turn down a potential job offer. 258 00:13:55,250 --> 00:13:55,750 That's true. 259 00:13:55,875 --> 00:13:57,291 After all, it's just chemistry. 260 00:13:57,500 --> 00:13:59,541 Absolutely! It's just chemistry. 261 00:13:59,791 --> 00:14:00,875 Nobody gets it. 262 00:14:01,375 --> 00:14:02,166 Uncle, 263 00:14:02,416 --> 00:14:04,000 theory, practicals, 264 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 tests, everything will improve! 265 00:14:07,375 --> 00:14:09,375 You can stop worrying now. 266 00:14:11,291 --> 00:14:12,166 Darling, 267 00:14:12,375 --> 00:14:14,791 your passion and enthusiasm towards work 268 00:14:15,250 --> 00:14:17,875 has made my eyes well up. 269 00:14:18,666 --> 00:14:19,791 I do have passion. 270 00:14:20,000 --> 00:14:22,375 So, have you done these tests before? 271 00:14:22,625 --> 00:14:24,375 Yes, of course! 272 00:14:24,750 --> 00:14:27,041 Obviously, there are tests in chemistry. 273 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 The Lord has answered my prayers. 274 00:14:29,250 --> 00:14:30,875 I was looking for a girl, just like you. 275 00:14:31,291 --> 00:14:32,750 Come to the plant tomorrow, -Okay. 276 00:14:33,000 --> 00:14:34,291 and get started with the work. -Yes. 277 00:14:34,750 --> 00:14:36,125 Which plant? 278 00:14:36,500 --> 00:14:37,750 The plant... 279 00:14:38,916 --> 00:14:40,125 which produces my product. 280 00:14:40,916 --> 00:14:42,125 The product which needs to be tested. 281 00:14:42,291 --> 00:14:43,500 Which test? 282 00:14:44,625 --> 00:14:45,416 Um... 283 00:14:45,875 --> 00:14:47,166 Remember what you told me, 284 00:14:48,000 --> 00:14:49,750 about the tensile strength? 285 00:14:51,125 --> 00:14:52,625 Uniform pressure. 286 00:14:53,250 --> 00:14:55,291 It's about that. It's all the same. 287 00:14:55,500 --> 00:14:58,375 So, this isn't about chemistry tutoring for your son? 288 00:14:58,791 --> 00:14:59,875 Tutoring? 289 00:15:00,875 --> 00:15:01,750 I was... 290 00:15:03,000 --> 00:15:05,125 offering you a job. 291 00:15:05,250 --> 00:15:06,625 What job? -Take a look. 292 00:15:07,000 --> 00:15:07,375 What is it? 293 00:15:07,375 --> 00:15:10,791 Here's my ad, 'Looking for a condom-quality testerโ€™. 294 00:15:14,666 --> 00:15:15,541 Uncle, 295 00:15:15,875 --> 00:15:17,750 respect your age, at least! 296 00:15:17,875 --> 00:15:20,000 You should be ashamed of yourself, for making such propositions! 297 00:15:20,000 --> 00:15:21,916 Yes, initially, I did feel ashamed. 298 00:15:21,916 --> 00:15:24,291 When my father planted this idea in the plant. 299 00:15:25,041 --> 00:15:26,625 You are incorrigible! 300 00:15:27,000 --> 00:15:28,416 But this is noble work. 301 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 It's noble work. -Noble work? 302 00:15:30,375 --> 00:15:32,125 Do you want me to gather people? Do you? 303 00:15:32,125 --> 00:15:34,500 Look, you have misunderstood me. 304 00:15:34,750 --> 00:15:36,750 You don't have to make anyone try it on, 305 00:15:36,916 --> 00:15:38,625 you just have to test it. -Trying it on? 306 00:15:39,000 --> 00:15:42,750 Uncle, now I will test the tenacity of my shoe! 307 00:15:42,750 --> 00:15:45,000 Darling, there is an explosion of population 308 00:15:45,250 --> 00:15:47,375 in all of Karnal. -Let me show you. 309 00:15:47,916 --> 00:15:50,250 Please visit the plant, just once. 310 00:15:50,625 --> 00:15:51,916 Just once. -His plant! 311 00:15:52,541 --> 00:15:53,916 I need a person like you, 312 00:15:54,375 --> 00:15:55,875 for the quality control. 313 00:15:56,666 --> 00:15:58,125 It's just chemistry. 314 00:15:58,916 --> 00:16:00,875 And there will be an increment for you 315 00:16:01,125 --> 00:16:02,000 even before joining the company. 316 00:16:02,791 --> 00:16:04,125 Your salary will be 25,000 rupees. 317 00:16:04,875 --> 00:16:05,250 No! 318 00:16:05,375 --> 00:16:06,375 No? But-- 319 00:16:06,750 --> 00:16:07,625 Okay, 320 00:16:08,125 --> 00:16:09,000 how about 30,000? 321 00:16:09,541 --> 00:16:10,250 No! 322 00:16:10,666 --> 00:16:11,500 Let's finalize it 323 00:16:11,791 --> 00:16:12,750 on 35,000. 324 00:16:13,166 --> 00:16:14,750 Uncle, 'no' means, no! ?? 325 00:16:14,875 --> 00:16:15,875 Don't you understand it? 326 00:16:16,250 --> 00:16:18,250 I will take up any job, but this! 327 00:16:18,875 --> 00:16:19,750 Get lost! 328 00:16:19,916 --> 00:16:21,125 Do you want me to gather people? 329 00:16:21,291 --> 00:16:22,666 Itโ€™s a public service! 330 00:16:23,416 --> 00:16:25,875 Think about it. Itโ€™s a once-in-a-lifetime opportunity. 331 00:16:29,416 --> 00:16:32,250 "Here is my story." 332 00:16:32,416 --> 00:16:34,375 "Narrated by yours truly." 333 00:16:34,541 --> 00:16:36,541 "It's no fiction." 334 00:16:37,500 --> 00:16:40,375 "My story is not an ordinary one!" 335 00:16:40,541 --> 00:16:44,625 "But it happens in every household." 336 00:16:45,625 --> 00:16:49,250 "The gossip sprinkles, like rain showers!" 337 00:16:49,750 --> 00:16:53,291 "The taunting never stops, even on the home turf." 338 00:16:53,750 --> 00:16:55,750 "She'll save you from them." "She'll conceal it all." 339 00:16:55,750 --> 00:16:57,750 "She'll make you laugh." "She'll show you dreams." 340 00:16:57,750 --> 00:17:00,125 "She is here, to make the dreams come true!" 341 00:17:01,875 --> 00:17:04,000 "Chhatriwali!" 342 00:17:05,916 --> 00:17:08,500 "Chhatriwali!" 343 00:17:10,041 --> 00:17:13,125 "Chhatriwali!" 344 00:17:14,000 --> 00:17:17,250 "Chhatriwali!" 345 00:17:34,875 --> 00:17:36,000 Shuffle them, once again! 346 00:17:39,416 --> 00:17:40,875 My salary will be 50,000 rupees. 347 00:17:44,000 --> 00:17:45,125 Um... 50? 348 00:17:45,541 --> 00:17:46,625 Don't you think that's a lot? 349 00:17:47,041 --> 00:17:48,500 Alright. Find someone else. 350 00:17:48,666 --> 00:17:49,750 No! 351 00:17:51,375 --> 00:17:52,166 Agreed. 352 00:17:53,375 --> 00:17:54,250 Agreed. 353 00:17:58,250 --> 00:17:59,750 But I have a condition. 354 00:18:00,375 --> 00:18:02,750 Nobody should ever find out 355 00:18:03,250 --> 00:18:04,500 that I work here. 356 00:18:07,250 --> 00:18:08,041 Done. 357 00:18:09,166 --> 00:18:12,125 Not a soul outside this plant will know about it. 358 00:18:12,875 --> 00:18:14,500 But I have a condition as well. 359 00:18:15,250 --> 00:18:17,375 You will not quit this job 360 00:18:17,625 --> 00:18:19,250 for a year, at least. 361 00:18:22,375 --> 00:18:23,500 Get the papers ready. 362 00:18:23,875 --> 00:18:24,750 I'll start tomorrow. 363 00:18:32,500 --> 00:18:36,000 I like this quality about the young generation. 364 00:18:37,000 --> 00:18:38,500 Whatever might be the job, 365 00:18:40,500 --> 00:18:42,791 they never compromise on the salary. 366 00:18:55,125 --> 00:18:56,250 'Make a move!' 367 00:18:56,416 --> 00:18:57,250 'Make a move!' 368 00:18:57,250 --> 00:18:58,375 Mum! 369 00:18:59,125 --> 00:19:00,875 How the hell did she come? -Sanya is here. 370 00:19:00,875 --> 00:19:02,125 Come on, get lost from here! 371 00:19:02,125 --> 00:19:03,000 Don't go in there. -Not there! 372 00:19:03,125 --> 00:19:05,375 Mum! -A bunch of morons! 373 00:19:06,166 --> 00:19:07,125 Ouch! 374 00:19:07,541 --> 00:19:08,750 God! -Mum! 375 00:19:08,916 --> 00:19:11,125 I am here. -Mum! 376 00:19:11,416 --> 00:19:13,125 Mum! Mum! 377 00:19:13,125 --> 00:19:14,750 I might slip and fall-- 378 00:19:14,750 --> 00:19:18,041 Mum, time to ditch the broom, 379 00:19:18,041 --> 00:19:19,500 we are getting a vacuum cleaner. 380 00:19:19,500 --> 00:19:20,250 Huh? 381 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 I got a job! 382 00:19:22,500 --> 00:19:24,416 And just guess the salary! -Tell me. 383 00:19:24,625 --> 00:19:25,875 It's 50,000 rupees! 384 00:19:26,125 --> 00:19:27,916 Here you go! 385 00:19:28,916 --> 00:19:30,875 My child! 386 00:19:31,875 --> 00:19:34,500 You must go down and seek the blessings. 387 00:19:34,500 --> 00:19:35,375 Yes, of course. 388 00:19:35,625 --> 00:19:36,625 Which company is it? 389 00:19:36,791 --> 00:19:37,875 It's... 390 00:19:38,041 --> 00:19:39,375 um... 391 00:19:40,916 --> 00:19:42,750 Do you know the umbrella company -Yeah. 392 00:19:43,125 --> 00:19:44,291 which makes umbrellas? 393 00:19:46,041 --> 00:19:46,916 That's the one. 394 00:19:47,875 --> 00:19:49,250 I have been appointed as the quality-control head. 395 00:19:49,375 --> 00:19:50,500 The quality-control head. -I see. 396 00:19:50,500 --> 00:19:54,125 I am so glad that you got a job at an umbrella company. 397 00:19:54,375 --> 00:19:56,875 Because the older designs of umbrellas 398 00:19:57,250 --> 00:19:58,250 just... 399 00:19:58,500 --> 00:20:00,000 come apart! 400 00:20:00,625 --> 00:20:03,041 And then, they begin to leak. 401 00:20:03,250 --> 00:20:04,291 What a shame! 402 00:20:04,500 --> 00:20:06,166 And we end up getting drenched. 403 00:20:06,416 --> 00:20:07,250 True, isn't it? 404 00:20:07,250 --> 00:20:08,375 One more thing. 405 00:20:08,500 --> 00:20:11,375 Make sure, there are lots of designs and colours to choose from. 406 00:20:11,791 --> 00:20:14,625 I am just fed up with the polka dots. 407 00:20:15,125 --> 00:20:16,875 Don't worry, Mum. 408 00:20:17,250 --> 00:20:18,791 Not just colours and dots, 409 00:20:19,125 --> 00:20:20,291 I will make sure 410 00:20:20,875 --> 00:20:22,375 that these umbrellas have flavours as well! 411 00:20:22,625 --> 00:20:24,000 Okay, I'll go now. 412 00:20:26,375 --> 00:20:27,500 Auntie, 413 00:20:27,875 --> 00:20:30,000 how do they get flavours in umbrellas? 414 00:20:32,750 --> 00:20:33,791 Flavours? 415 00:20:38,291 --> 00:20:39,041 Darling, 416 00:20:39,291 --> 00:20:41,000 here's your uniform. 417 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 From now on, this factory, 418 00:20:44,166 --> 00:20:45,375 its production, 419 00:20:47,166 --> 00:20:48,166 as well as my life, 420 00:20:48,750 --> 00:20:49,916 depends on you. 421 00:20:53,625 --> 00:20:55,416 Please, come in. 422 00:20:55,666 --> 00:20:56,791 Come in. 423 00:20:58,125 --> 00:20:58,791 Here she is. 424 00:20:59,541 --> 00:21:00,291 Darling, 425 00:21:01,041 --> 00:21:02,375 this is our lab. 426 00:21:03,541 --> 00:21:04,916 Now, I'm going to tell you 427 00:21:05,000 --> 00:21:06,750 about the problems we face here. 428 00:21:07,875 --> 00:21:10,000 For a perfectly functional condom, 429 00:21:10,500 --> 00:21:11,791 air, water, 430 00:21:12,125 --> 00:21:13,291 and electric testing, 431 00:21:13,416 --> 00:21:15,375 are the most important tests. 432 00:21:16,125 --> 00:21:17,166 When a condom passes these tests, 433 00:21:17,291 --> 00:21:19,291 eventually, it results in a happy couple! 434 00:21:22,875 --> 00:21:23,750 It's started now. 435 00:21:28,500 --> 00:21:30,375 This is the air test. 436 00:21:32,375 --> 00:21:33,500 Please, twist it. 437 00:21:33,791 --> 00:21:34,375 Keep doing it. 438 00:21:34,500 --> 00:21:36,750 Now, press the lower part. 439 00:21:37,875 --> 00:21:40,000 No, not with your fingers, use your hand, like this. 440 00:21:40,291 --> 00:21:41,416 Do it this way. 441 00:21:42,916 --> 00:21:45,541 So that we can find if there is any leakage. 442 00:21:50,916 --> 00:21:52,916 I am sorry, darling. Really sorry. 443 00:21:54,000 --> 00:21:55,666 The entire problem is related to the leakage. 444 00:21:56,166 --> 00:21:57,916 Henceforth, you should manage it. 445 00:21:58,375 --> 00:21:59,541 I also wish that the quality becomes 446 00:21:59,750 --> 00:22:01,041 absolutely watertight! 447 00:22:03,625 --> 00:22:04,041 Sanya, 448 00:22:04,375 --> 00:22:05,375 how was the first day? 449 00:22:06,166 --> 00:22:06,791 Um... 450 00:22:07,375 --> 00:22:08,416 It was nice. Quite good. 451 00:22:09,875 --> 00:22:10,750 It was nice. 452 00:22:43,750 --> 00:22:44,666 What happened? 453 00:22:58,666 --> 00:23:02,625 Is this how you play? -Come on! 454 00:23:17,916 --> 00:23:18,666 Mr Lamba, 455 00:23:19,125 --> 00:23:20,625 I have to discuss something important with you. 456 00:23:21,125 --> 00:23:22,000 Darling, 457 00:23:22,166 --> 00:23:24,416 I just got your agreement franked. 458 00:23:24,541 --> 00:23:27,416 Now, you can't quit this job before a year-- 459 00:23:27,416 --> 00:23:29,000 Put them back, Mr Lamba. 460 00:23:29,166 --> 00:23:30,041 Just put them back. 461 00:23:30,666 --> 00:23:32,625 The entire stock of latex 462 00:23:32,875 --> 00:23:34,250 is degrading! 463 00:23:36,000 --> 00:23:36,666 Really? 464 00:23:37,125 --> 00:23:39,250 But the supplier has sent us tested stock. 465 00:23:40,000 --> 00:23:41,416 And it's well within the expiration date. 466 00:23:42,625 --> 00:23:43,750 I'm sure, that's true. 467 00:23:44,041 --> 00:23:45,791 But here, it's stored 468 00:23:45,916 --> 00:23:47,125 as if it's firewood! 469 00:23:49,125 --> 00:23:50,166 Mr Lamba, 470 00:23:51,375 --> 00:23:52,875 this is a chemically sensitive substance. 471 00:23:53,041 --> 00:23:54,916 It reacts with water as well as air. 472 00:23:55,416 --> 00:23:57,916 And the weakening of tensile and ductile strength 473 00:23:57,916 --> 00:23:59,125 causes the oops. 474 00:23:59,541 --> 00:24:00,625 Please, order a fresh stock. 475 00:24:01,041 --> 00:24:01,916 Mr Lamba, 476 00:24:02,041 --> 00:24:02,875 I'm leaving now. 477 00:24:03,291 --> 00:24:05,125 'I have to attend my friend's engagement party.' 478 00:24:37,166 --> 00:24:38,291 Which flavour is good? 479 00:24:39,166 --> 00:24:40,250 The pistachio flavour is nice. 480 00:24:41,625 --> 00:24:42,541 Hello. 481 00:24:43,291 --> 00:24:44,166 Hi. 482 00:24:45,750 --> 00:24:46,750 I'll have the pistachio flavour. 483 00:24:47,666 --> 00:24:51,000 Actually, I wanted to talk to you about something important. 484 00:24:52,875 --> 00:24:55,416 Do you want to apologize for chewing me out on the bus? 485 00:24:57,666 --> 00:24:58,666 It's okay. 486 00:24:59,500 --> 00:25:02,000 Anyway, there are no gentlemen left in this city. 487 00:25:02,916 --> 00:25:03,625 May I have it? 488 00:25:03,791 --> 00:25:04,541 You are right. 489 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 And the remaining ones are in demand. 490 00:25:09,166 --> 00:25:10,125 Yes, I mean, 491 00:25:10,791 --> 00:25:12,291 everybody's getting married. 492 00:25:13,291 --> 00:25:13,916 That's true. 493 00:25:14,791 --> 00:25:16,625 These ladies have been hounding me 494 00:25:16,666 --> 00:25:17,916 with their questions, all evening. 495 00:25:19,541 --> 00:25:20,666 Do you see that lady? 496 00:25:21,416 --> 00:25:22,166 Which one? 497 00:25:22,291 --> 00:25:23,666 The one in magenta outfit. 498 00:25:24,166 --> 00:25:24,625 I see. 499 00:25:24,791 --> 00:25:26,041 She has too many questions. 500 00:25:26,625 --> 00:25:29,291 She has grilled me enough to trace my family tree. 501 00:25:30,666 --> 00:25:32,041 That's my mum. 502 00:25:34,166 --> 00:25:35,166 Really? 503 00:25:38,250 --> 00:25:39,875 Actually, she seems to be a nice lady. 504 00:25:41,500 --> 00:25:42,541 She is very beautiful. 505 00:25:43,750 --> 00:25:44,791 Just like you. 506 00:25:48,291 --> 00:25:49,041 Hey, 507 00:25:49,666 --> 00:25:50,416 what's your name? 508 00:25:50,791 --> 00:25:51,416 I'm Rishi. 509 00:25:52,041 --> 00:25:52,791 Sanya. 510 00:25:53,041 --> 00:25:54,291 Nice to meet you. 511 00:25:54,541 --> 00:25:55,375 Same here. 512 00:25:56,000 --> 00:25:56,666 Once again. 513 00:25:57,875 --> 00:25:58,666 Once again. 514 00:25:59,666 --> 00:26:00,541 Honestly, 515 00:26:01,166 --> 00:26:03,416 the purpose of these weddings and functions 516 00:26:03,625 --> 00:26:05,166 is exactly this. 517 00:26:08,416 --> 00:26:10,916 To be honest, I am a bit averse to attend these weddings. 518 00:26:12,291 --> 00:26:14,666 But today, 519 00:26:16,791 --> 00:26:18,000 I'm glad to be here. 520 00:26:20,791 --> 00:26:22,166 You are working someplace, right? 521 00:26:22,291 --> 00:26:23,041 Yes. 522 00:26:23,416 --> 00:26:24,541 I am working. 523 00:26:24,750 --> 00:26:25,416 Which company? 524 00:26:25,666 --> 00:26:26,541 Um... 525 00:26:27,416 --> 00:26:28,541 The umbrella factory. 526 00:26:28,666 --> 00:26:29,291 I see. 527 00:26:29,500 --> 00:26:31,541 I work there as a quality-control head. 528 00:26:32,625 --> 00:26:33,291 That's great. 529 00:26:34,750 --> 00:26:37,375 I am not the brightest bulb when it comes to studying. 530 00:26:38,541 --> 00:26:39,916 Thanks to 'bhaiji', 531 00:26:40,125 --> 00:26:42,500 I own a shop, selling goods required for religious ceremonies. 532 00:26:43,541 --> 00:26:44,791 But when it comes to business, 533 00:26:44,791 --> 00:26:46,125 I'm sharper than Sherlock Holmes. 534 00:26:47,166 --> 00:26:48,291 Have you heard of, 'Kalra Puja Shop'? 535 00:26:48,416 --> 00:26:49,291 That's mine. 536 00:26:50,041 --> 00:26:50,541 I see. 537 00:26:52,541 --> 00:26:53,500 I'll show you a magic trick. 538 00:26:53,666 --> 00:26:54,125 Sure. 539 00:26:54,416 --> 00:26:55,916 Although I don't have your contact number, 540 00:26:56,291 --> 00:26:58,291 you will still receive my message. 541 00:27:03,291 --> 00:27:04,166 What does that mean? 542 00:27:07,416 --> 00:27:08,041 Magic! 543 00:27:09,166 --> 00:27:10,666 Kalra Puja Shop! 544 00:27:11,166 --> 00:27:12,041 That's the one! 545 00:27:12,541 --> 00:27:14,666 It's viral on all the family-WhatsApp groups. 546 00:27:23,666 --> 00:27:26,500 This message also has my contact number at the bottom. 547 00:27:27,291 --> 00:27:28,125 Personal. 548 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 You can call me... 549 00:27:32,666 --> 00:27:34,416 if need be. 550 00:27:39,166 --> 00:27:39,916 So, 551 00:27:40,416 --> 00:27:41,416 I'll call you. 552 00:27:45,000 --> 00:27:46,250 If need be. 553 00:27:59,291 --> 00:28:00,791 TICKET WINDOW 554 00:28:01,791 --> 00:28:06,541 "You are my safe haven." "You live in my heart." 555 00:28:07,125 --> 00:28:11,750 "Life is filled with happiness, because of you." 556 00:28:12,416 --> 00:28:17,041 "I don't know why, but I miss you every moment." 557 00:28:17,791 --> 00:28:22,541 "Express the feelings which you have been hiding." 558 00:28:23,416 --> 00:28:28,291 "I am living for you." 559 00:28:28,791 --> 00:28:33,416 "You bring sanity to my life." 560 00:28:34,041 --> 00:28:38,375 "You are the result of every blessing." 561 00:28:38,791 --> 00:28:43,750 "Every breath I take, belongs to you." 562 00:28:43,916 --> 00:28:46,541 "I want to be yours." 563 00:28:46,666 --> 00:28:49,041 "And I want you to be mine." 564 00:28:49,291 --> 00:28:51,791 "Wherever you go," 565 00:28:52,250 --> 00:28:54,416 "I want to be with you." 566 00:28:54,541 --> 00:28:57,166 "Be it a day or a night," 567 00:28:57,166 --> 00:28:59,666 "everything begins and ends with you." 568 00:28:59,791 --> 00:29:02,666 "When I am filled with doubt," 569 00:29:02,666 --> 00:29:04,791 "I think of you." 570 00:29:04,791 --> 00:29:06,875 "I'm in love with you." 571 00:29:10,166 --> 00:29:11,916 "I'm in love with you." 572 00:29:16,125 --> 00:29:20,000 "Your simplicity," 573 00:29:21,375 --> 00:29:25,791 "speaks volumes without saying a word." 574 00:29:26,291 --> 00:29:31,500 "You are the object of my affection, as well as ribbing!" 575 00:29:32,041 --> 00:29:37,791 "I found myself, when I fell in love with you." 576 00:29:38,041 --> 00:29:42,916 "I wish for your companionship." 577 00:29:43,375 --> 00:29:48,166 "I hope you know that I love you more than my life." 578 00:29:48,541 --> 00:29:53,291 "I am living my life, with you by my side." 579 00:29:53,416 --> 00:29:58,791 "Every breath I take, belongs to you." 580 00:29:59,041 --> 00:30:00,041 Serotonin? 581 00:30:00,791 --> 00:30:02,041 Do you know what is this? 582 00:30:02,416 --> 00:30:03,666 It's the happiness chemical. 583 00:30:04,166 --> 00:30:05,000 I know. 584 00:30:06,041 --> 00:30:07,666 I got it because I want you to be always happy. 585 00:30:15,541 --> 00:30:17,041 For the first time ever, 586 00:30:17,166 --> 00:30:19,666 Rishi has done something right. 587 00:30:21,666 --> 00:30:24,041 He has found an educated girl, like Sanya. 588 00:30:25,000 --> 00:30:27,041 She has a respectable job at an MNC. 589 00:30:27,541 --> 00:30:30,291 My head will always be held high with pride. 590 00:30:32,791 --> 00:30:34,541 This calls for a celebration! 591 00:30:34,666 --> 00:30:37,166 "I want to be yours." 592 00:30:37,291 --> 00:30:39,791 "And I want you to be mine." 593 00:30:39,916 --> 00:30:42,416 "Wherever you go," 594 00:30:43,041 --> 00:30:45,291 "I want to be with you." 595 00:30:45,416 --> 00:30:48,041 "Be it a day or a night," 596 00:30:48,041 --> 00:30:50,541 "everything begins and ends with you." 597 00:30:50,666 --> 00:30:53,416 "When I am filled with doubt," 598 00:30:53,791 --> 00:30:55,416 "I think of you." 599 00:30:55,416 --> 00:30:57,166 "I'm in love with you." 600 00:30:57,291 --> 00:30:58,916 "I'm in love with you." 601 00:31:00,750 --> 00:31:02,000 "I'm in love with you." 602 00:31:02,125 --> 00:31:03,791 "I'm in love with you." 603 00:31:10,666 --> 00:31:11,916 Mr Lamba, 604 00:31:12,416 --> 00:31:13,166 um... 605 00:31:14,166 --> 00:31:15,041 Actually... 606 00:31:15,666 --> 00:31:16,666 Here is... 607 00:31:21,666 --> 00:31:22,416 Darling, 608 00:31:23,416 --> 00:31:24,666 are you getting married? 609 00:31:25,916 --> 00:31:26,916 Congratulations! 610 00:31:27,375 --> 00:31:28,541 Thank you, Mr Lamba. 611 00:31:31,791 --> 00:31:33,916 Don't worry, darling. 612 00:31:35,000 --> 00:31:36,541 I won't be attending your wedding. 613 00:31:37,791 --> 00:31:38,916 Because I know that 614 00:31:39,291 --> 00:31:40,375 if I attend your wedding, 615 00:31:40,791 --> 00:31:43,166 it will result in a divorce even before it happens. 616 00:31:43,666 --> 00:31:44,291 Am I right? 617 00:31:48,041 --> 00:31:49,875 Tell me something. 618 00:31:50,416 --> 00:31:54,041 Have you told your future partner 619 00:31:54,416 --> 00:31:56,166 about your job? 620 00:31:58,916 --> 00:31:59,666 Darling, 621 00:32:00,916 --> 00:32:02,541 you are about to begin a new chapter, 622 00:32:02,916 --> 00:32:05,125 and a new relationship. 623 00:32:06,166 --> 00:32:06,916 And the new beginnings 624 00:32:07,250 --> 00:32:09,166 should begin with honesty. 625 00:32:10,625 --> 00:32:11,541 Mr Lamba, 626 00:32:11,666 --> 00:32:14,291 why shoot yourself in the foot? 627 00:32:15,291 --> 00:32:17,666 Besides, the nature of this job 628 00:32:18,166 --> 00:32:19,916 is really difficult to explain. 629 00:32:21,041 --> 00:32:23,291 Thatโ€™s a devout and pious family. 630 00:32:23,666 --> 00:32:24,666 You know, 631 00:32:24,750 --> 00:32:26,041 in that household, there are more idols of deities 632 00:32:26,125 --> 00:32:27,375 than there are utensils! 633 00:32:29,291 --> 00:32:31,166 And 'bhaiji' will never get it. 634 00:32:32,625 --> 00:32:33,375 Anyway, 635 00:32:33,500 --> 00:32:36,875 it's a matter of a few months. After that, there's nothing to worry about. 636 00:32:37,916 --> 00:32:38,791 Darling, 637 00:32:40,125 --> 00:32:41,875 the work you are doing... 638 00:32:42,791 --> 00:32:44,750 doesn't deserve shame. 639 00:32:45,541 --> 00:32:46,916 It's noble work. 640 00:32:47,625 --> 00:32:49,416 This is not just a job. 641 00:32:50,416 --> 00:32:52,541 This work saves lives. 642 00:33:21,125 --> 00:33:21,791 My God! 643 00:33:22,041 --> 00:33:24,291 So, this is what you do! 644 00:33:24,875 --> 00:33:26,375 Does Rishi know? 645 00:33:27,875 --> 00:33:29,666 What if someone finds out? 646 00:33:30,291 --> 00:33:31,916 That's the reason, I'm confiding in you. 647 00:33:32,666 --> 00:33:35,416 I don't know how to disclose this to Rishi. 648 00:33:37,375 --> 00:33:40,125 But for how long can you hide it? 649 00:33:41,791 --> 00:33:44,041 Believe me, I'm really tense about this secret life. 650 00:33:45,291 --> 00:33:49,250 I don't know if I'm fooling others or myself. 651 00:33:52,666 --> 00:33:55,750 The contract will end three months after the wedding. 652 00:33:55,875 --> 00:33:57,916 I can't wait for it to get over! 653 00:33:58,166 --> 00:33:59,291 I mean it. 654 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 But after confiding in you, 655 00:34:02,750 --> 00:34:04,541 I'm feeling a lot lighter. 656 00:34:05,041 --> 00:34:05,791 Thank you. 657 00:34:06,041 --> 00:34:07,875 But please, don't tell anyone about it. 658 00:34:08,375 --> 00:34:09,291 Pinky promise? 659 00:34:15,791 --> 00:34:16,791 By the way, 660 00:34:17,000 --> 00:34:18,666 it's a matter of just three months. 661 00:34:19,041 --> 00:34:21,125 Find an opportune moment to disclose it to Rishi. 662 00:34:22,041 --> 00:34:23,666 Now, please forget about that. 663 00:34:23,791 --> 00:34:25,500 So that you can think about your wedding. 664 00:34:46,041 --> 00:34:49,291 "When I dance, I sway like a flame." 665 00:34:49,416 --> 00:34:52,875 "When I dance, my anklet chimes rhythmically." 666 00:34:53,166 --> 00:34:56,041 "When I dance, I sway like a flame." 667 00:34:56,166 --> 00:34:59,666 "When I dance, my anklet chimes rhythmically." 668 00:34:59,791 --> 00:35:03,041 "When I dance, I sway like a flame." 669 00:35:03,041 --> 00:35:04,750 "When I dance," 670 00:35:04,916 --> 00:35:06,666 "I am adorned with ornaments, like a doll." 671 00:35:06,791 --> 00:35:09,791 "When I dance, I sway like a flame." 672 00:35:09,916 --> 00:35:11,541 "When I dance," 673 00:35:11,666 --> 00:35:13,500 "I am adorned with ornaments, like a doll." 674 00:35:13,916 --> 00:35:17,041 "I am the queen, and you are my crown." 675 00:35:20,750 --> 00:35:24,416 "Nobody has made an entrance like me." 676 00:35:27,666 --> 00:35:31,041 "I am a special-edition, booming bombshell!" 677 00:35:31,041 --> 00:35:32,666 "A booming bombshell!" 678 00:35:32,791 --> 00:35:35,541 "This girl is a booming bombshell!" 679 00:35:36,166 --> 00:35:39,416 "I am a special-edition, booming bombshell!" 680 00:35:39,416 --> 00:35:42,541 "This girl is a booming bombshell!" 681 00:35:42,791 --> 00:35:46,416 "I bring a lot of joy with me! Dance with me!" 682 00:35:46,541 --> 00:35:49,541 "This girl is a booming bombshell!" 683 00:36:09,916 --> 00:36:13,791 "You are a modern girl, with killer looks." 684 00:36:16,791 --> 00:36:20,666 "And I'm your swanky lover." 685 00:36:23,916 --> 00:36:26,916 "You are a modern girl, with killer looks." 686 00:36:27,041 --> 00:36:30,416 "And I'm your swanky lover." 687 00:36:30,791 --> 00:36:34,041 "I am an amazing guy, and you are an amazing girl." 688 00:36:34,166 --> 00:36:37,166 "And our union is as amazing!" 689 00:36:39,666 --> 00:36:42,791 "I am the queen, and you are my crown." 690 00:36:43,166 --> 00:36:46,291 "You are the queen, and I'm your crown." 691 00:36:46,416 --> 00:36:49,916 "Nobody has made an entrance like me." 692 00:36:50,041 --> 00:36:52,666 "Cherish me, like a crown jewel." 693 00:36:52,791 --> 00:36:56,666 "I am a special-edition, booming bombshell!" 694 00:36:56,875 --> 00:36:59,916 "You are a special-edition, booming bombshell!" 695 00:37:00,041 --> 00:37:03,541 "I am a special-edition, booming bombshell!" 696 00:37:03,666 --> 00:37:06,541 "This girl is a booming bombshell!" 697 00:37:07,166 --> 00:37:10,375 "I bring a lot of joy with me! Dance with me!" 698 00:37:10,500 --> 00:37:13,750 "This girl is a booming bombshell!" 699 00:37:35,041 --> 00:37:36,666 Sanya Kalra. 700 00:37:38,375 --> 00:37:40,416 Now, you are a part of this home. 701 00:37:41,375 --> 00:37:43,291 You must also protect the pride of this home. 702 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 Of course. 703 00:38:00,375 --> 00:38:01,666 Baby! 704 00:38:02,416 --> 00:38:03,666 Please, get a condom. 705 00:38:04,291 --> 00:38:05,000 A condom? 706 00:38:05,250 --> 00:38:06,125 Yes. 707 00:38:06,166 --> 00:38:07,125 Why? 708 00:38:07,416 --> 00:38:08,541 What do you mean? 709 00:38:09,041 --> 00:38:10,625 Won't we need it? 710 00:38:11,541 --> 00:38:13,541 Baby, condoms are for lovers. 711 00:38:13,916 --> 00:38:16,250 They need to be careful because they are not married. 712 00:38:16,541 --> 00:38:17,666 And we are already married-- 713 00:38:17,916 --> 00:38:18,875 Baby, 714 00:38:19,250 --> 00:38:22,791 does being married mean that we are no longer lovers? 715 00:38:24,416 --> 00:38:25,291 Are we not? 716 00:38:25,375 --> 00:38:26,750 Of course, we are. 717 00:38:26,916 --> 00:38:28,291 So? 718 00:38:29,166 --> 00:38:32,000 Why would I wear a raincoat if I want to enjoy the rains? 719 00:38:32,666 --> 00:38:34,125 But baby, 720 00:38:34,416 --> 00:38:35,875 what if the rainfall 721 00:38:35,916 --> 00:38:37,416 results in babies? 722 00:38:37,666 --> 00:38:38,750 Then, what? 723 00:38:38,875 --> 00:38:40,666 It will lead to drought. 724 00:38:40,916 --> 00:38:41,791 Are you okay with that? 725 00:38:42,000 --> 00:38:43,375 Don't worry. 726 00:38:43,791 --> 00:38:45,166 I've done a lot of research. 727 00:38:45,250 --> 00:38:47,666 I'll make sure to turn around before the accident happens. 728 00:38:48,291 --> 00:38:51,750 And what if you don't succeed? 729 00:38:52,916 --> 00:38:54,625 Let me begin the journey, at least. 730 00:38:55,125 --> 00:38:57,375 You can take a pill if I don't succeed. 731 00:38:58,250 --> 00:38:59,291 Baby, please get it. 732 00:38:59,291 --> 00:39:00,291 Please! 733 00:39:00,291 --> 00:39:02,041 Trust me, I will turn around. 734 00:39:02,625 --> 00:39:05,250 Please, don't spoil the ambiance. 735 00:39:06,250 --> 00:39:07,250 Are you sure? 736 00:39:07,375 --> 00:39:08,041 Trust me. 737 00:39:08,166 --> 00:39:09,166 Are you sure? 738 00:39:09,250 --> 00:39:10,625 Just wait and watch. 739 00:39:37,250 --> 00:39:38,541 'The goddess Laxmi resides at the tip of the hand.' 740 00:39:38,541 --> 00:39:40,125 'The goddess Saraswati resides at the middle part of the hand.' 741 00:39:40,125 --> 00:39:41,375 โ€˜Lord Vishnu resides at the base of the hand.' 742 00:39:41,416 --> 00:39:43,125 'Thus each morning, the hands must be looked at with reverence.' 743 00:39:51,166 --> 00:39:52,416 Again? 744 00:39:52,666 --> 00:39:56,541 You get these aches and cramps too frequently, Nisha. 745 00:39:58,166 --> 00:39:59,125 You should be doing... 746 00:40:01,125 --> 00:40:03,500 yoga and deep breathing. 747 00:40:04,166 --> 00:40:05,500 I'm already doing that. 748 00:40:06,041 --> 00:40:06,916 Let me do it. 749 00:40:07,041 --> 00:40:08,416 I'll manage-- -Allow me. 750 00:40:08,416 --> 00:40:09,625 But-- -Come on. 751 00:40:11,416 --> 00:40:12,375 Give me the other foot. 752 00:40:12,666 --> 00:40:13,541 No, I can do it-- 753 00:40:13,541 --> 00:40:15,625 I know some acupressure techniques. 754 00:40:15,666 --> 00:40:16,375 Come on. 755 00:40:22,791 --> 00:40:23,916 Listen, 756 00:40:24,416 --> 00:40:26,166 we have newlyweds in the house. 757 00:40:26,916 --> 00:40:29,916 Why don't you prepare a special dinner for them? 758 00:40:33,166 --> 00:40:34,291 Sure. 759 00:40:34,916 --> 00:40:37,000 You can go ahead, I'll do it myself. 760 00:40:37,166 --> 00:40:38,291 Yeah. 761 00:40:38,375 --> 00:40:40,166 Take a pill or something. 762 00:41:01,416 --> 00:41:02,125 Sandhya. 763 00:41:02,250 --> 00:41:03,125 Greetings, 'Bhaiji'! 764 00:41:03,375 --> 00:41:04,375 Good morning! -Good morning! 765 00:41:05,250 --> 00:41:06,041 Good morning! 766 00:41:06,250 --> 00:41:08,500 Greetings, Mum and Dad! -Hello, darling. 767 00:41:08,875 --> 00:41:09,791 Hello, darling. 768 00:41:13,791 --> 00:41:14,916 Nisha, 769 00:41:14,916 --> 00:41:17,125 what's that on your forehead? 770 00:41:17,291 --> 00:41:18,416 It's nothing. 771 00:41:18,541 --> 00:41:20,166 I just have a bit of a headache. 772 00:41:20,416 --> 00:41:21,416 Auntie, 773 00:41:21,541 --> 00:41:24,125 mum gets these cramps too often. 774 00:41:25,041 --> 00:41:26,041 She gets frequent headaches, 775 00:41:26,166 --> 00:41:27,291 leg cramps, 776 00:41:27,416 --> 00:41:28,541 and stomach aches. 777 00:41:29,666 --> 00:41:30,625 Nisha, 778 00:41:30,666 --> 00:41:32,416 you should try moonseed water. 779 00:41:32,791 --> 00:41:34,416 It improves the immunity. 780 00:41:34,791 --> 00:41:35,916 Sure. 781 00:41:36,541 --> 00:41:37,291 Listen, 782 00:41:37,541 --> 00:41:39,375 both of you will be home for dinner, right? 783 00:41:39,500 --> 00:41:39,916 Yes. 784 00:41:40,041 --> 00:41:40,541 Yes. 785 00:41:44,166 --> 00:41:45,416 I must get going, 'Bhaiji'. 786 00:41:45,416 --> 00:41:46,416 Hey! 787 00:41:46,791 --> 00:41:47,666 Why are you going by yourself? 788 00:41:47,791 --> 00:41:49,125 How will you manage alone? 789 00:41:50,416 --> 00:41:52,041 He is about to leave for work. 790 00:41:52,500 --> 00:41:53,666 He will drive you to work. 791 00:41:55,125 --> 00:41:56,250 It's alright, 'Bhaiji'. 792 00:41:56,375 --> 00:41:58,000 I can go by myself. It's not a problem. 793 00:41:58,166 --> 00:42:00,541 That way, he can see where the plant is. 794 00:42:01,041 --> 00:42:04,250 He can bring your lunch, in case you forget it. 795 00:42:04,416 --> 00:42:05,291 Um... 796 00:42:06,875 --> 00:42:08,416 I don't wish to bother Rishi. 797 00:42:08,541 --> 00:42:10,916 Anyway, he is not ready, and I am late. So-- 798 00:42:10,916 --> 00:42:12,166 I am almost done. 799 00:42:12,166 --> 00:42:12,791 I'll go with you. 800 00:42:12,916 --> 00:42:13,750 Please, don't rush yourself. 801 00:42:13,791 --> 00:42:14,875 Sanya, 802 00:42:15,666 --> 00:42:17,416 do you know what I think of you? 803 00:42:17,666 --> 00:42:18,750 For me, you are a powerful role model. 804 00:42:19,375 --> 00:42:21,750 And I canโ€™t allow a role model to use public transport, can I? 805 00:42:21,791 --> 00:42:23,250 Certainly, not. 806 00:42:24,541 --> 00:42:25,916 Sure, you can. 807 00:42:26,625 --> 00:42:28,666 Come on, drop her off at the company gate. 808 00:42:28,750 --> 00:42:29,125 Sure. 809 00:42:29,125 --> 00:42:29,875 Let's go. 810 00:42:31,375 --> 00:42:32,250 You should go together. 811 00:42:32,375 --> 00:42:33,416 Bye, Auntie. 812 00:42:46,541 --> 00:42:48,166 Please, stop right ahead. 813 00:42:48,375 --> 00:42:49,125 What? 814 00:42:49,166 --> 00:42:50,416 Vehicles are not allowed inside. 815 00:42:50,750 --> 00:42:51,500 Really? -That's it. 816 00:42:51,541 --> 00:42:52,375 Yes. 817 00:42:54,625 --> 00:42:55,416 Okay, honey. 818 00:42:56,041 --> 00:42:58,416 You can leave now. -Here on, I can manage by myself. 819 00:42:58,625 --> 00:43:01,666 I rode the bike for so long. Let's just say our goodbyes properly. 820 00:43:01,875 --> 00:43:03,666 You can leave now. -Hey! 821 00:43:05,041 --> 00:43:05,916 Bye. 822 00:43:06,125 --> 00:43:08,041 I'll watch you till you go inside. 823 00:43:08,500 --> 00:43:10,041 Aren't you getting late? 824 00:43:10,750 --> 00:43:11,541 Okay. 825 00:43:12,000 --> 00:43:13,875 Bye. 826 00:43:21,875 --> 00:43:23,000 Hello. 827 00:43:23,166 --> 00:43:24,416 Please, state your business. 828 00:43:26,125 --> 00:43:27,291 Um... 829 00:43:30,291 --> 00:43:31,416 Mehta... 830 00:43:31,666 --> 00:43:34,041 I have an appointment with Mr Mehta. 831 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 I'm Sanya. 832 00:43:35,375 --> 00:43:36,416 Please, wait here. 833 00:43:39,416 --> 00:43:40,791 I'm from 'Dainik Sangram'. 834 00:43:41,041 --> 00:43:42,291 Mr Mehta has won, 835 00:43:42,291 --> 00:43:45,041 'the best umbrella brand in Karnal' award. 836 00:43:45,375 --> 00:43:47,125 His photo will appear in the newspaper. 837 00:43:47,416 --> 00:43:49,541 Sir, you have a visitor named Sanya. 838 00:43:50,500 --> 00:43:52,666 She claims that she has an appointment with you. 839 00:43:53,791 --> 00:43:55,500 The umbrella brand has won an award. 840 00:43:55,541 --> 00:43:56,500 Tell him about the photo! 841 00:43:56,541 --> 00:43:58,541 She says that a photo will be featured in a newspaper. 842 00:43:59,666 --> 00:44:01,125 A photo of Mr Mehta or the umbrella? 843 00:44:01,250 --> 00:44:03,500 Photos of Mr Mehta, the umbrella, 844 00:44:03,541 --> 00:44:04,541 and the factory, 845 00:44:04,541 --> 00:44:06,541 everything will be photographed and featured! 846 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Will it be in colour or in black-and-white? 847 00:44:08,041 --> 00:44:09,041 You! 848 00:44:09,250 --> 00:44:10,041 The photo will be full-size, 849 00:44:10,500 --> 00:44:12,500 in colour, on the front page, 850 00:44:12,541 --> 00:44:14,375 along with an interview! 851 00:44:15,416 --> 00:44:16,916 Do you want me to do it, or not? 852 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Just wait for a moment. 853 00:44:18,291 --> 00:44:19,166 Yes, sir. 854 00:44:19,666 --> 00:44:20,791 Shall I send her in? 855 00:44:23,541 --> 00:44:24,375 Okay, you can go inside. 856 00:44:24,541 --> 00:44:25,291 Sure. 857 00:45:02,041 --> 00:45:04,041 Sir is here! 858 00:45:09,916 --> 00:45:12,375 Good morning, sir. -Good morning, sir. 859 00:45:14,416 --> 00:45:15,750 Good morning. 860 00:45:16,166 --> 00:45:16,750 Sit down. 861 00:45:17,041 --> 00:45:18,541 Thank you, sir. -Thank you, sir. 862 00:45:19,250 --> 00:45:21,875 THE SEX CLASS IS HERE TO SPREAD THE JOY 863 00:45:28,750 --> 00:45:30,666 Who the hell did this? 864 00:45:38,166 --> 00:45:41,500 All the boys will stay here with me. 865 00:45:42,166 --> 00:45:45,791 Girls will accompany Ms Zohra to section B. 866 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 Get up, girls. 867 00:45:50,750 --> 00:45:51,916 Move it! 868 00:45:59,500 --> 00:46:00,416 Faster. 869 00:46:16,875 --> 00:46:18,000 Just note this down. 870 00:46:18,416 --> 00:46:19,666 The rest is not important. 871 00:46:19,791 --> 00:46:20,791 Sir, 872 00:46:21,041 --> 00:46:22,791 what does, 'copulation' mean? 873 00:46:25,166 --> 00:46:26,125 It's... um... 874 00:46:26,916 --> 00:46:29,500 When a bird sits on top of another bird, 875 00:46:29,541 --> 00:46:31,375 that's called, copulation. 876 00:46:31,375 --> 00:46:32,500 So, 877 00:46:32,500 --> 00:46:34,166 if I sit on top of Chandan, 878 00:46:34,416 --> 00:46:36,166 can that be called, โ€˜copulationโ€™? 879 00:46:41,666 --> 00:46:43,250 Don't try and act smart! 880 00:46:44,791 --> 00:46:46,250 Just learn it by rote. 881 00:46:46,916 --> 00:46:48,750 And it doesn't matter even if you don't do it. 882 00:46:48,875 --> 00:46:50,750 Because the questions from this chapter are allotted just two marks. 883 00:46:51,125 --> 00:46:52,375 And that too will be optional. 884 00:46:52,791 --> 00:46:56,541 But make sure that you learn the digestive system thoroughly. 885 00:46:56,791 --> 00:46:58,625 A long-answer question will be allotted to the digestive system. 886 00:47:00,375 --> 00:47:01,291 Don't forget, 887 00:47:02,916 --> 00:47:04,666 I can play nice, 888 00:47:04,916 --> 00:47:06,500 but pray that you donโ€™t have to see my bad side. 889 00:47:06,916 --> 00:47:08,291 So, don't test my patience. 890 00:47:10,250 --> 00:47:11,125 Now, write it down. 891 00:47:14,625 --> 00:47:15,375 What's cooking? 892 00:47:16,041 --> 00:47:17,125 Oh, wow! 893 00:47:17,291 --> 00:47:18,625 Did mum get a break today? 894 00:47:19,000 --> 00:47:20,625 No, it's not that. 895 00:47:20,875 --> 00:47:22,750 Just wanted to have something special. 896 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 Dad! 897 00:47:25,000 --> 00:47:27,250 Dadโ€™s culinary skills are on par with a five-star chef! 898 00:47:27,416 --> 00:47:28,750 Yes, I can see that. 899 00:47:28,750 --> 00:47:30,666 Rishi! I said, no! 900 00:47:31,750 --> 00:47:34,166 Looks like the volcano is about to erupt, once again. 901 00:47:35,000 --> 00:47:36,250 When he was born, 902 00:47:36,791 --> 00:47:38,125 the nurse declared, 903 00:47:39,125 --> 00:47:40,666 "Congratulations, Mr Kalra! 904 00:47:41,000 --> 00:47:42,875 You've got stress!" 905 00:47:45,041 --> 00:47:46,625 What happened, docile little brother? 906 00:47:48,250 --> 00:47:49,875 There is a lot of empty space in the shop. 907 00:47:50,375 --> 00:47:52,166 I suggested that we could sell some school supplies 908 00:47:52,375 --> 00:47:53,666 along with the puja-related goods. 909 00:47:53,875 --> 00:47:55,000 There is a school right next door. 910 00:47:55,250 --> 00:47:56,041 He just refused. 911 00:47:56,166 --> 00:47:58,375 According to him, the puja shop should only sell goods related to puja. 912 00:47:58,791 --> 00:47:59,791 I've had enough of it! 913 00:48:01,250 --> 00:48:02,625 Why don't you say something? 914 00:48:04,000 --> 00:48:06,541 Why do you want to trouble a poor pensioner? 915 00:48:07,375 --> 00:48:09,875 I can't even get him to change the channel on the TV! 916 00:48:10,750 --> 00:48:12,750 How can I convince him to expand the business? 917 00:48:14,291 --> 00:48:15,125 Dad, 918 00:48:16,125 --> 00:48:17,291 may I try talking to 'bhaiji'? 919 00:48:17,500 --> 00:48:18,125 No. 920 00:48:18,625 --> 00:48:19,541 You don't have to do it. 921 00:48:19,750 --> 00:48:21,750 Why do you want to play the matador to an angry bull? 922 00:48:22,625 --> 00:48:23,375 Dad! 923 00:48:24,000 --> 00:48:25,875 'Bhaiji' is not an angry bull. 924 00:48:26,375 --> 00:48:27,750 He is more like a gentle deer. 925 00:48:28,875 --> 00:48:29,750 All one needs to know, 926 00:48:30,000 --> 00:48:31,666 is how to set a trap! 927 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 If you are here to advocate Rishi, 928 00:48:37,125 --> 00:48:38,000 then please, don't bother. 929 00:48:38,625 --> 00:48:39,625 Of course, not. 930 00:48:39,666 --> 00:48:41,750 I just wanted to know if you are ready for dinner. 931 00:48:42,291 --> 00:48:43,750 Yes, sure. -Okay. 932 00:48:50,791 --> 00:48:53,125 Oh! I'm so sorry, 'Bhaiji'! Sorry. 933 00:48:56,291 --> 00:48:58,541 Why did you do that to those pages? 934 00:48:58,875 --> 00:49:00,250 These are not just pages, it's a medium of knowledge. 935 00:49:00,416 --> 00:49:01,500 It can't be disrespected like this. 936 00:49:01,750 --> 00:49:02,500 Oh, yes. 937 00:49:03,125 --> 00:49:05,375 Saraswati, the goddess of knowledge is believed to favour it. 938 00:49:05,541 --> 00:49:06,500 Absolutely! 939 00:49:07,291 --> 00:49:07,875 So, 940 00:49:08,500 --> 00:49:11,125 just like the stole symbolizes Goddess Durga, 941 00:49:11,291 --> 00:49:14,750 do these pages symbolize Goddess Saraswati? 942 00:49:20,291 --> 00:49:21,416 What are you implying? 943 00:49:24,166 --> 00:49:25,000 Nothing at all. 944 00:49:25,416 --> 00:49:27,125 I was trying to say that our belief 945 00:49:27,416 --> 00:49:29,000 decides if it's just a statue of stone, 946 00:49:29,250 --> 00:49:30,875 or the God. 947 00:49:32,291 --> 00:49:33,000 Similarly, 948 00:49:33,250 --> 00:49:35,125 these pages can be school supplies, 949 00:49:35,541 --> 00:49:37,875 or the sacred goods, based on one's belief. 950 00:49:40,250 --> 00:49:40,875 Wow. 951 00:49:41,250 --> 00:49:42,416 What a thought! 952 00:49:42,875 --> 00:49:43,875 Really amazing. 953 00:49:44,291 --> 00:49:45,500 I'll just set the table. 954 00:49:45,916 --> 00:49:46,750 Wait. 955 00:49:51,375 --> 00:49:52,250 Rishi, 956 00:49:54,416 --> 00:49:55,125 Yes? 957 00:49:55,666 --> 00:49:58,791 Make a special corner for Goddess Saraswati in the shop. 958 00:50:01,750 --> 00:50:03,416 And you can sell school supplies there. 959 00:50:04,125 --> 00:50:05,125 Is that okay? 960 00:50:06,000 --> 00:50:06,625 Sure. 961 00:50:07,291 --> 00:50:08,000 One more thing. 962 00:50:09,250 --> 00:50:12,125 Make sure that you count your blessings, every day! 963 00:50:13,625 --> 00:50:15,000 You are a lucky man. 964 00:50:15,500 --> 00:50:17,041 You are blessed with such a wise partner. 965 00:50:18,125 --> 00:50:19,500 Of course! 966 00:50:21,500 --> 00:50:23,750 Talk about pearls being cast before swine! 967 00:50:24,875 --> 00:50:25,625 Am I right, Dad? 968 00:50:27,791 --> 00:50:29,625 Dad? Where did you come from? 969 00:50:32,375 --> 00:50:33,500 Auntie, 970 00:50:34,125 --> 00:50:36,125 tomorrow, I have a test. 971 00:50:36,375 --> 00:50:37,750 Will you help me prepare for it? 972 00:50:38,000 --> 00:50:39,125 Yes, sure! 973 00:50:46,875 --> 00:50:47,875 Biology? 974 00:50:48,541 --> 00:50:50,666 But, your father is a biology teacher. 975 00:50:51,250 --> 00:50:52,750 Is he busy with something? 976 00:50:52,916 --> 00:50:53,625 No. 977 00:50:54,125 --> 00:50:55,750 How can I learn this from him? 978 00:50:56,000 --> 00:50:58,125 He is averse to this topic. 979 00:50:58,291 --> 00:50:59,250 I thought, 980 00:50:59,375 --> 00:51:00,750 why donโ€™t I learn it from you? 981 00:51:03,000 --> 00:51:05,500 Is this the one? -No, not this one. 982 00:51:06,000 --> 00:51:07,666 It's okay if you teach me just the female part. 983 00:51:08,166 --> 00:51:09,750 These two parts are optional in the exam. 984 00:51:09,916 --> 00:51:12,000 So, it's okay if I donโ€™t learn these parts. 985 00:51:15,625 --> 00:51:16,375 Darling, 986 00:51:16,875 --> 00:51:18,041 if it's in the textbook, 987 00:51:18,500 --> 00:51:19,750 there must be a good reason for it, right? 988 00:51:20,375 --> 00:51:21,875 And even if learning this part is optional now, 989 00:51:22,250 --> 00:51:23,500 it will prove to be useful later in life. 990 00:51:24,791 --> 00:51:26,416 So, we will learn all of it. 991 00:51:26,916 --> 00:51:27,750 Okay? 992 00:52:25,750 --> 00:52:26,500 Mum! 993 00:52:26,625 --> 00:52:27,750 What happened, Mum? 994 00:52:27,875 --> 00:52:29,750 Please get up, Mum! Please! 995 00:52:29,875 --> 00:52:30,416 Mum! 996 00:52:30,875 --> 00:52:32,541 Please get up, Mum-- -What's that-- 997 00:52:33,041 --> 00:52:33,750 Mum! 998 00:52:34,041 --> 00:52:35,666 Auntie! -Nisha! 999 00:52:36,125 --> 00:52:36,791 What happened? 1000 00:52:37,000 --> 00:52:37,875 What happened to her? 1001 00:52:37,875 --> 00:52:38,750 Nisha! -I don't know 1002 00:52:38,750 --> 00:52:39,625 what happened to her! 1003 00:52:39,750 --> 00:52:41,625 What is it? -Let me call 'bhaiji'. 1004 00:52:41,875 --> 00:52:43,250 There is no need to call anybody. 1005 00:52:43,500 --> 00:52:44,666 Just take me to the hospital. 1006 00:52:44,875 --> 00:52:46,000 But Nisha-- 1007 00:52:46,250 --> 00:52:47,625 Please, take me to the hospital. 1008 00:53:05,541 --> 00:53:07,125 This was the second miscarriage. 1009 00:53:07,625 --> 00:53:09,541 And there were two abortions in the past. 1010 00:53:10,875 --> 00:53:14,000 You have to understand, her body is extremely weak at the moment. 1011 00:53:14,666 --> 00:53:16,375 How can she carry a pregnancy in this state? 1012 00:53:16,875 --> 00:53:18,166 And if she doesn't want a baby, 1013 00:53:18,416 --> 00:53:20,500 then the pregnancy should be avoided, right? 1014 00:53:21,166 --> 00:53:23,000 I have explained this to her many times in the past. 1015 00:53:25,250 --> 00:53:27,041 Why doesn't she use condoms? 1016 00:53:28,375 --> 00:53:30,750 The frequent use of emergency pills 1017 00:53:30,875 --> 00:53:32,875 has badly damaged her body. 1018 00:53:34,000 --> 00:53:34,625 Please, 1019 00:53:34,875 --> 00:53:35,791 talk to her. 1020 00:53:37,125 --> 00:53:38,250 She was lucky this time. 1021 00:53:39,250 --> 00:53:41,125 But the next abortion... 1022 00:53:41,916 --> 00:53:43,625 could prove to be fatal for her. 1023 00:53:46,875 --> 00:53:48,875 Can we see her? -Yes. 1024 00:53:49,125 --> 00:53:51,125 'My three kids are a result of unplanned pregnancies.' 1025 00:53:51,750 --> 00:53:53,291 Hence, I prefer having abortions secretly, 1026 00:53:53,500 --> 00:53:54,791 over telling my husband about it. 1027 00:53:55,875 --> 00:53:57,875 There was a lot of interrogation, when I tried confiding in him. 1028 00:53:59,500 --> 00:54:00,791 'Why don't you take pills?' 1029 00:54:02,375 --> 00:54:04,666 'How will we manage if there is one more mouth to feed?' 1030 00:54:06,666 --> 00:54:07,791 What can I do, Sanya? 1031 00:54:09,750 --> 00:54:10,916 If I take the pills, 1032 00:54:11,875 --> 00:54:13,750 there are so many side effects, like headaches and stomach aches. 1033 00:54:15,166 --> 00:54:17,000 How can the body retain its strength in this condition? 1034 00:54:18,375 --> 00:54:21,500 So, why don't you use condoms? 1035 00:54:24,250 --> 00:54:25,375 I tried. 1036 00:54:26,625 --> 00:54:28,041 But my husband doesn't approve it. 1037 00:54:29,125 --> 00:54:30,750 According to him, it's indecent. 1038 00:54:33,375 --> 00:54:35,625 He thinks, something that needs to be concealed from everybody, 1039 00:54:35,875 --> 00:54:37,000 is not worth using. 1040 00:54:38,750 --> 00:54:42,250 And it would really embarrass him if he is seen buying it. 1041 00:54:44,916 --> 00:54:47,375 A love story is no longer a love story... 1042 00:54:48,875 --> 00:54:50,166 if the love has evaporated from it. 1043 00:54:51,041 --> 00:54:51,875 But don't you think-- 1044 00:54:52,041 --> 00:54:53,125 Sanya. 1045 00:54:54,125 --> 00:54:55,125 Tell me, 1046 00:54:55,916 --> 00:54:58,000 have you ever tried discussing this with Rishi? 1047 00:55:01,375 --> 00:55:03,375 It's the same story for every household. 1048 00:55:06,500 --> 00:55:08,375 We don't wish to discuss this topic. 1049 00:55:10,166 --> 00:55:12,250 Even if it costs us our lives. 1050 00:55:28,125 --> 00:55:29,875 I just can't wait... 1051 00:55:31,625 --> 00:55:33,666 to turn 45 and hit the menopause. 1052 00:55:35,125 --> 00:55:38,125 Then, I will be free from these pills and abortions. 1053 00:55:39,000 --> 00:55:40,375 Donโ€™t say that. 1054 00:55:51,666 --> 00:55:52,875 Are you feeling better? 1055 00:55:54,625 --> 00:55:55,791 Please, don't get up. 1056 00:55:56,625 --> 00:55:57,250 What happened? 1057 00:55:57,541 --> 00:55:59,000 'Bhaiji'-- -It's nothing. 1058 00:56:00,166 --> 00:56:01,500 The monthly problem, that's all. 1059 00:56:02,375 --> 00:56:03,375 I am okay. 1060 00:56:04,500 --> 00:56:05,291 Okay. 1061 00:56:05,500 --> 00:56:06,750 Please, take care. 1062 00:56:07,000 --> 00:56:08,250 Let me know if you need anything. 1063 00:56:08,791 --> 00:56:10,291 Take medicines on time. 1064 00:56:10,625 --> 00:56:13,000 Yes. -I'll just get freshened up. 1065 00:56:18,625 --> 00:56:19,750 Nisha, why didn't you tell him-- 1066 00:56:19,916 --> 00:56:20,916 Sanya, 1067 00:56:22,000 --> 00:56:23,500 don't worry about me. 1068 00:56:25,000 --> 00:56:26,125 I'll feel better. 1069 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 But... 1070 00:56:30,875 --> 00:56:32,416 please, don't tell anyone about it. 1071 00:56:35,375 --> 00:56:36,666 Please. 1072 00:56:50,000 --> 00:56:51,291 What happened? 1073 00:56:52,041 --> 00:56:53,375 Your mum is feeling better now, right? 1074 00:56:54,500 --> 00:56:55,625 Don't be scared. 1075 00:56:58,000 --> 00:56:59,625 But I am scared, Auntie. 1076 00:57:00,666 --> 00:57:02,625 This not the first time it happened. 1077 00:57:04,541 --> 00:57:06,250 And I'm not a kid any more. 1078 00:57:07,041 --> 00:57:09,000 I understand, what's happening here. 1079 00:57:11,125 --> 00:57:11,875 What if, 1080 00:57:12,125 --> 00:57:14,125 what if something happens to mum? 1081 00:57:14,666 --> 00:57:16,375 Nothing will happen to her. 1082 00:57:19,541 --> 00:57:21,375 That's not how things should be. 1083 00:57:21,750 --> 00:57:24,125 What will happen if things continue this way? 1084 00:57:25,875 --> 00:57:27,000 Auntie, 1085 00:57:27,791 --> 00:57:32,541 we must find a permanent solution to this problem. 1086 00:57:50,000 --> 00:57:51,791 Now what happened, darling? 1087 00:57:52,125 --> 00:57:53,000 Mr Lamba, 1088 00:57:53,750 --> 00:57:54,666 you were right. 1089 00:57:56,125 --> 00:57:57,875 This job is not about just chemistry, 1090 00:57:58,666 --> 00:58:00,250 it does save lives. 1091 00:58:01,916 --> 00:58:03,500 Henceforth, I pledge to work... 1092 00:58:04,166 --> 00:58:06,125 at no other place, but here! 1093 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 Mr Lamba, 1094 00:58:56,750 --> 00:58:59,875 the latest quality report shows 97 percent safety. 1095 00:59:00,500 --> 00:59:03,500 Now, there will no oops, darling! 1096 00:59:29,625 --> 00:59:30,500 Stop! 1097 00:59:31,375 --> 00:59:33,500 Baby, please close your eyes. 1098 00:59:34,125 --> 00:59:34,875 My eyes? 1099 00:59:35,250 --> 00:59:36,375 Please. 1100 00:59:36,750 --> 00:59:37,375 Okay. 1101 00:59:37,625 --> 00:59:39,375 You want a surprise, right? 1102 00:59:39,625 --> 00:59:40,625 Yes. 1103 00:59:45,125 --> 00:59:45,875 Baby, 1104 00:59:46,041 --> 00:59:46,750 Yes? 1105 00:59:47,125 --> 00:59:48,500 I love you, right? 1106 00:59:49,500 --> 00:59:50,291 I... 1107 00:59:50,916 --> 00:59:51,625 Yes. 1108 00:59:51,875 --> 00:59:52,875 I love you too. 1109 00:59:53,500 --> 00:59:55,000 You will do anything for me, right? 1110 00:59:55,916 --> 00:59:56,875 With my eyes closed? 1111 00:59:57,125 --> 00:59:58,000 Yeah. 1112 00:59:58,416 --> 00:59:59,250 Okay. 1113 01:00:00,000 --> 01:00:01,875 Please, read this for me! 1114 01:00:02,125 --> 01:00:02,875 What? 1115 01:00:03,750 --> 01:00:04,625 What's this? 1116 01:00:05,625 --> 01:00:08,500 Why do you want me to study during the playtime? 1117 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Please, go through it. Please, baby. 1118 01:00:11,500 --> 01:00:13,875 This is as vast as the syllabus for the bar exam! 1119 01:00:16,500 --> 01:00:18,000 Once again, this useless topic-- 1120 01:00:18,000 --> 01:00:19,875 Baby, this is not a useless topic. 1121 01:00:20,041 --> 01:00:20,666 Just take a look. 1122 01:00:20,875 --> 01:00:21,750 Just this once. 1123 01:00:21,875 --> 01:00:25,250 Just read about the side effects of emergency pills. 1124 01:00:25,416 --> 01:00:27,875 But it doesn't make any difference to men. 1125 01:00:28,291 --> 01:00:28,875 You know, 1126 01:00:29,041 --> 01:00:32,500 I've read that 95 percent men 1127 01:00:32,625 --> 01:00:34,500 are repelled by condoms, 1128 01:00:35,166 --> 01:00:36,541 like oil is repelled by water! 1129 01:00:37,041 --> 01:00:37,500 Hey! 1130 01:00:37,750 --> 01:00:38,916 Look, that's not entirely true. 1131 01:00:39,125 --> 01:00:40,500 It does make a difference to men. 1132 01:00:41,750 --> 01:00:43,291 This thing has its own set of problems. 1133 01:00:43,500 --> 01:00:45,541 I have heard that it can lead to a system shutdown down there. 1134 01:00:46,000 --> 01:00:46,375 But-- 1135 01:00:46,375 --> 01:00:48,875 And to buy a rubber at a shop, in front of everybody-- 1136 01:00:48,875 --> 01:00:50,250 Please, don't use that term. 1137 01:00:50,416 --> 01:00:51,625 Just say, condom. 1138 01:00:51,916 --> 01:00:52,875 Condom. 1139 01:00:53,875 --> 01:00:54,750 This is truly shocking. 1140 01:00:54,875 --> 01:00:56,500 Ms Kalpana Chawla managed to conquer the space. 1141 01:00:56,500 --> 01:00:57,500 She was from Karnal, just like you. 1142 01:00:57,875 --> 01:00:59,625 And you can't even conquer your fear, and go to a medical store! 1143 01:01:00,875 --> 01:01:01,250 Baby-- 1144 01:01:01,250 --> 01:01:02,500 Hey, but... 1145 01:01:05,416 --> 01:01:06,416 That's why they say, 1146 01:01:06,625 --> 01:01:07,750 'Use it, 1147 01:01:08,125 --> 01:01:09,250 before you choose it.' 1148 01:01:10,625 --> 01:01:13,250 Have you lost it? Where did you get this... 1149 01:01:14,125 --> 01:01:14,750 Hey! 1150 01:01:14,750 --> 01:01:15,625 You! 1151 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Everybody's home. 'Bhaiji'-- 1152 01:01:18,125 --> 01:01:19,625 Is he going to come in here? 1153 01:01:19,916 --> 01:01:20,750 Is he? 1154 01:01:20,916 --> 01:01:21,875 Of course, not. 1155 01:01:22,000 --> 01:01:23,875 But if anyone finds it, what will they think? 1156 01:01:24,291 --> 01:01:25,916 Did you get this from the market? 1157 01:01:25,916 --> 01:01:27,000 Everyone knows me there. 1158 01:01:27,000 --> 01:01:28,500 Don't flatter yourself. 1159 01:01:29,875 --> 01:01:31,875 I didn't buy this at the market. I... 1160 01:01:32,250 --> 01:01:33,000 I... 1161 01:01:33,916 --> 01:01:35,375 I got it from the shop at the highway. 1162 01:01:35,666 --> 01:01:36,625 So, relax. -Sure. 1163 01:01:36,875 --> 01:01:37,750 And Baby, 1164 01:01:37,875 --> 01:01:39,375 I have made a decision. 1165 01:01:39,750 --> 01:01:41,500 Either you will use a condom, 1166 01:01:41,875 --> 01:01:43,000 or let me use it. 1167 01:01:43,500 --> 01:01:45,000 Otherwise, you can resort to self-help. 1168 01:01:45,500 --> 01:01:46,375 Hey! 1169 01:01:48,541 --> 01:01:49,375 Hey, but-- 1170 01:01:49,625 --> 01:01:50,416 One more thing. 1171 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 If you want me, 1172 01:01:53,375 --> 01:01:55,625 you must accept the condom. 1173 01:01:57,125 --> 01:01:58,000 That's absurd. 1174 01:02:02,500 --> 01:02:04,500 MADAN MEDICAL SHOP 1175 01:02:38,541 --> 01:02:39,500 Rishi? 1176 01:02:42,875 --> 01:02:43,666 What do you need? 1177 01:02:43,875 --> 01:02:44,875 Um... 1178 01:02:45,416 --> 01:02:46,666 I need a toothpaste. 1179 01:02:47,000 --> 01:02:48,166 A toothpaste. 1180 01:02:51,750 --> 01:02:53,125 Anything else? 1181 01:02:56,500 --> 01:02:57,750 There are too many mosquitos, right? 1182 01:02:58,250 --> 01:02:59,750 I'll take a mosquito repellent as well. 1183 01:02:59,916 --> 01:03:01,125 A mosquito repellent. 1184 01:03:04,875 --> 01:03:06,000 Anything else? 1185 01:03:11,125 --> 01:03:13,000 I'll take one of these rubbers. 1186 01:03:17,500 --> 01:03:20,000 Because people like you use them, 1187 01:03:20,166 --> 01:03:22,041 such obscene products are manufactured! 1188 01:03:22,250 --> 01:03:23,750 And I am forced to sell them. 1189 01:03:23,875 --> 01:03:25,875 Mr Madan, I don't care if it's obscene! 1190 01:03:25,875 --> 01:03:27,375 Without a condom, I'm an outlaw in my own bedroom! 1191 01:03:28,125 --> 01:03:29,500 Just give it. 1192 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Which flavour? 1193 01:03:34,500 --> 01:03:35,625 Thank you, honey. 1194 01:03:35,750 --> 01:03:37,250 For accepting my request. 1195 01:03:38,375 --> 01:03:40,750 Let me read the instructions, I don't want to mess it up. 1196 01:03:41,250 --> 01:03:42,000 That's easy. 1197 01:03:42,375 --> 01:03:43,375 Just place it, and then roll it. 1198 01:03:44,625 --> 01:03:45,250 Really? 1199 01:03:45,500 --> 01:03:46,625 You seem to know a lot about it. 1200 01:03:46,875 --> 01:03:47,625 Um... 1201 01:03:48,125 --> 01:03:49,125 I... 1202 01:03:49,250 --> 01:03:51,375 Remember the red folder that I gave you? 1203 01:03:52,166 --> 01:03:53,500 It has the literature explaining everything. 1204 01:03:54,000 --> 01:03:55,250 But you didn't even bother to read it. 1205 01:04:11,250 --> 01:04:12,250 Wow. 1206 01:04:13,750 --> 01:04:15,375 Someone seems to be in the seventh heaven! 1207 01:04:16,416 --> 01:04:20,125 The carriage horse has transformed into a racehorse! 1208 01:04:21,500 --> 01:04:23,000 It's an amazing thing. 1209 01:04:23,416 --> 01:04:24,500 It is, isn't it? 1210 01:04:25,000 --> 01:04:25,875 You bet! 1211 01:04:26,375 --> 01:04:27,125 Thank you. 1212 01:04:44,375 --> 01:04:45,750 Nisha, -Yes? 1213 01:04:47,125 --> 01:04:49,125 I wanted to discuss something important with you. 1214 01:04:49,375 --> 01:04:50,375 Tell me. 1215 01:04:50,625 --> 01:04:52,750 Now, Rishi is using the condoms. 1216 01:04:54,000 --> 01:04:56,375 I think, you should discuss it with 'bhaiji'. 1217 01:04:57,000 --> 01:04:58,375 You have lost it. 1218 01:04:58,875 --> 01:05:00,500 Why are you saying that? 1219 01:05:01,625 --> 01:05:03,375 Rishi is like water, 1220 01:05:03,625 --> 01:05:05,250 takes the shape of the container. 1221 01:05:06,125 --> 01:05:08,625 And his brother is like an acid. 1222 01:05:09,000 --> 01:05:10,250 You get it, right? 1223 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Do you wish for troubles in my marriage? 1224 01:05:12,250 --> 01:05:14,166 That won't happen! 1225 01:05:14,375 --> 01:05:15,750 All of us will ensure that. 1226 01:05:15,875 --> 01:05:17,375 Just let go of it, Sanya. 1227 01:05:18,000 --> 01:05:19,375 How can I let go of it? 1228 01:05:19,875 --> 01:05:21,166 I have survived it before. 1229 01:05:21,375 --> 01:05:23,000 Does that mean, you must suffer for the rest of your life? 1230 01:05:24,166 --> 01:05:25,000 Fine. 1231 01:05:25,875 --> 01:05:28,625 The day it becomes a norm in Karnal, 1232 01:05:29,000 --> 01:05:30,625 I will discuss it with 'bhaiji'. 1233 01:05:30,875 --> 01:05:31,750 Okay? 1234 01:05:38,416 --> 01:05:41,750 Today, we are going to show you something amazing. 1235 01:05:42,000 --> 01:05:43,250 Jaya, the genius, 1236 01:05:43,625 --> 01:05:45,375 are you ready? 1237 01:05:45,500 --> 01:05:47,041 You bet! 1238 01:05:47,250 --> 01:05:51,250 When the nocturnal passions overflow, 1239 01:05:51,666 --> 01:05:54,750 it's followed by the morning-after pill. 1240 01:05:55,125 --> 01:05:56,375 It's not a just a pill, 1241 01:05:56,750 --> 01:05:59,000 it's a nightmare for your body! 1242 01:05:59,625 --> 01:06:00,875 May I? -Yes. 1243 01:06:03,625 --> 01:06:05,250 Compared to the body, 1244 01:06:05,625 --> 01:06:06,875 it's just a teeny-weeny tablet. 1245 01:06:07,666 --> 01:06:09,625 So harmless, right? 1246 01:06:09,875 --> 01:06:11,500 And if you don't take it, 1247 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 then be prepared to be blessed with a bundle of joy. 1248 01:06:15,500 --> 01:06:17,875 So ladies, if you want to protect your health, 1249 01:06:18,375 --> 01:06:19,375 ditch the pill, 1250 01:06:20,000 --> 01:06:21,375 and go for a condom. 1251 01:06:21,750 --> 01:06:25,000 And explain it to your better halves as well. 1252 01:06:25,375 --> 01:06:26,875 What if he doesn't agree? 1253 01:06:27,250 --> 01:06:28,500 Oh, Meenu! 1254 01:06:28,875 --> 01:06:30,750 And my dear ladies, 1255 01:06:31,375 --> 01:06:34,000 equality in the world is a distant dream, at the moment. 1256 01:06:34,125 --> 01:06:36,500 But we can take a small step in our bedrooms, right? 1257 01:06:37,250 --> 01:06:38,250 Can't we? 1258 01:06:38,416 --> 01:06:40,000 Yes, we can! -Yes, we can! 1259 01:06:40,250 --> 01:06:42,000 If he is a weary traveller, 1260 01:06:42,250 --> 01:06:43,625 consider yourself to be an endless, flowing river. 1261 01:06:43,875 --> 01:06:46,000 The river can revitalize the traveller. 1262 01:06:46,500 --> 01:06:47,500 But, 1263 01:06:48,416 --> 01:06:50,125 the traveller must follow the path of the river. 1264 01:06:50,500 --> 01:06:52,000 What if none of this works? 1265 01:06:52,500 --> 01:06:54,000 In that case, 1266 01:06:54,250 --> 01:06:55,875 here's the magic spell! 1267 01:06:57,500 --> 01:06:59,750 'If you want me, 1268 01:07:00,000 --> 01:07:02,375 you must accept the condom.' 1269 01:07:02,750 --> 01:07:05,250 'If you want me, 1270 01:07:05,416 --> 01:07:07,875 you must accept the condom.' 1271 01:07:08,125 --> 01:07:10,625 'If you want me, 1272 01:07:10,750 --> 01:07:13,000 you must accept the condom.' 1273 01:07:13,250 --> 01:07:15,375 Say it, again! -'Accept the condom!' 1274 01:07:15,500 --> 01:07:17,750 Say it, again! -'Accept the condom!' 1275 01:07:24,041 --> 01:07:27,125 "Here is my story." 1276 01:07:27,250 --> 01:07:29,041 "Narrated by yours truly." 1277 01:07:29,250 --> 01:07:31,500 "It's no fiction." 1278 01:07:32,166 --> 01:07:35,166 "My story is not an ordinary one." 1279 01:07:35,375 --> 01:07:39,375 "It happens in every household." 1280 01:07:40,416 --> 01:07:44,000 "The gossip sprinkles, like rain showers!" 1281 01:07:44,500 --> 01:07:48,375 "The taunting never stops, even on the home turf." 1282 01:07:48,500 --> 01:07:50,625 "She'll save you from them." "She'll conceal it all." 1283 01:07:50,625 --> 01:07:52,625 "She'll make you laugh." "She'll show you dreams." 1284 01:07:52,625 --> 01:07:55,000 "She is here, to make the dreams come true." 1285 01:07:56,750 --> 01:07:58,875 "Chhatriwali!" 1286 01:08:00,750 --> 01:08:02,500 "Chhatriwali!" 1287 01:08:02,750 --> 01:08:03,875 Can I have a toothpaste? 1288 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 A toothpaste. 1289 01:08:07,500 --> 01:08:09,000 Too many mosquitos, right? 1290 01:08:09,375 --> 01:08:10,166 A mosquito repellent, please. 1291 01:08:10,375 --> 01:08:11,375 A mosquito repellent. 1292 01:08:12,041 --> 01:08:13,125 A rubber, please. 1293 01:08:14,500 --> 01:08:15,125 A rubber. 1294 01:08:15,250 --> 01:08:16,125 A toothpaste, please. 1295 01:08:16,125 --> 01:08:16,875 A mosquito repellent, please. 1296 01:08:16,875 --> 01:08:17,625 A rubber. 1297 01:08:17,750 --> 01:08:18,250 A rubber. 1298 01:08:18,250 --> 01:08:18,875 A rubber. 1299 01:08:19,375 --> 01:08:20,625 A rubber, please. 1300 01:08:20,875 --> 01:08:21,375 A rubber. 1301 01:08:21,541 --> 01:08:22,125 A rubber. 1302 01:08:22,291 --> 01:08:23,375 A rubber! 1303 01:08:27,500 --> 01:08:28,750 Hello, there. 1304 01:08:29,375 --> 01:08:31,375 Hello, there! Hello. 1305 01:08:31,375 --> 01:08:32,250 How are you? 1306 01:08:32,416 --> 01:08:33,375 I'm doing great. 1307 01:08:33,500 --> 01:08:34,750 Can I have a toothpaste? 1308 01:08:37,625 --> 01:08:38,750 A toothpaste. 1309 01:08:41,000 --> 01:08:42,125 There are too many mosquitos. 1310 01:08:42,250 --> 01:08:43,375 I'll take a mosquito repellent as well. 1311 01:08:46,000 --> 01:08:47,125 A mosquito repellent. 1312 01:08:52,375 --> 01:08:53,875 Anything else? 1313 01:08:54,291 --> 01:08:55,375 What else can be there? 1314 01:08:55,500 --> 01:08:56,291 That'll be all. 1315 01:09:17,500 --> 01:09:18,750 My God! 1316 01:09:19,375 --> 01:09:20,500 So many helmets! 1317 01:09:20,750 --> 01:09:23,000 All at once. What the hell is going on here? 1318 01:09:23,125 --> 01:09:24,375 What can we do? 1319 01:09:24,875 --> 01:09:26,000 Our wives are being adamant. 1320 01:09:26,625 --> 01:09:28,375 If we wish to be with them, 1321 01:09:28,625 --> 01:09:29,875 using a condom is the only way. 1322 01:09:29,875 --> 01:09:30,875 Just quit it! 1323 01:09:31,250 --> 01:09:33,625 'We want to be loved!' 1324 01:09:33,875 --> 01:09:35,750 I am fed up with these people! 1325 01:09:36,125 --> 01:09:37,500 Nonsense! 1326 01:09:38,375 --> 01:09:39,250 Listen to me, carefully! 1327 01:09:39,625 --> 01:09:43,750 And get rid of these masks of obscenity! 1328 01:09:44,125 --> 01:09:44,875 Just take them off. 1329 01:09:45,041 --> 01:09:45,875 Do it, now! 1330 01:09:47,375 --> 01:09:48,000 So, 1331 01:09:48,250 --> 01:09:50,500 your wives are holding the reins of your lives, 1332 01:09:50,666 --> 01:09:53,250 and all of you are dancing to their tune! 1333 01:09:53,750 --> 01:09:54,375 Really? 1334 01:09:54,750 --> 01:09:55,250 That's it. 1335 01:09:55,875 --> 01:09:58,250 Enough with the theatrics! Put an end to it! 1336 01:09:58,750 --> 01:09:59,875 And remember, 1337 01:10:00,250 --> 01:10:03,625 the day you stop obliging them, 1338 01:10:04,250 --> 01:10:06,750 this drama will come to an end. 1339 01:10:07,000 --> 01:10:10,125 We will stop dancing to their tune! 1340 01:10:10,250 --> 01:10:11,000 Who's with me? 1341 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 We are! -We'll do it! 1342 01:10:12,291 --> 01:10:13,125 Well done. 1343 01:10:13,250 --> 01:10:14,250 Well done. 1344 01:10:14,500 --> 01:10:15,375 Listen to me. 1345 01:10:16,125 --> 01:10:20,625 The men of Karnal did not start this battle. 1346 01:10:21,875 --> 01:10:23,250 But we will, 1347 01:10:23,375 --> 01:10:24,250 bloody hell, 1348 01:10:24,625 --> 01:10:25,375 finish it! 1349 01:10:25,500 --> 01:10:26,625 Yes, sir! -Yes, sir! 1350 01:11:03,500 --> 01:11:04,750 Where were you? 1351 01:11:05,250 --> 01:11:06,791 When you don't get what you want at home, 1352 01:11:07,000 --> 01:11:08,625 you are forced to try outside, right? 1353 01:11:13,375 --> 01:11:15,875 This pill-fiasco has broken the hearts of our husbands! 1354 01:11:16,041 --> 01:11:18,875 Yes! -They are seeking solace outside! 1355 01:11:19,250 --> 01:11:22,375 It's just smoke without fire! 1356 01:11:22,500 --> 01:11:24,375 Fire or no fire, 1357 01:11:24,375 --> 01:11:26,125 we don't wish to risk it! Who's with me? 1358 01:11:26,250 --> 01:11:27,625 That's right. -We don't want to risk it. 1359 01:11:27,875 --> 01:11:29,625 Meenu, you should understand it, at least. 1360 01:11:29,750 --> 01:11:30,416 Tell me, 1361 01:11:30,625 --> 01:11:33,750 have you witnessed your husband being unfaithful to you? 1362 01:11:33,750 --> 01:11:34,500 Have you? 1363 01:11:34,500 --> 01:11:36,250 I haven't witnessed it, 1364 01:11:36,375 --> 01:11:37,500 but I've got a whiff of it, alright! 1365 01:11:37,625 --> 01:11:38,500 Listen, 1366 01:11:38,666 --> 01:11:41,625 you can experiment all you want, in your own bedroom. 1367 01:11:42,000 --> 01:11:43,750 Don't try and ruin our relationships. 1368 01:11:43,875 --> 01:11:45,750 Absolutely, right! -She is right! 1369 01:11:45,916 --> 01:11:47,750 Just hear me out-- -Henceforth, we will make sure 1370 01:11:47,750 --> 01:11:49,291 that our husbands get what they want, 1371 01:11:49,500 --> 01:11:51,375 and how they want it. 1372 01:11:51,625 --> 01:11:53,750 Let's get out of here. -Let's go. 1373 01:11:54,250 --> 01:11:55,250 But... 1374 01:12:03,750 --> 01:12:04,875 Don't worry. 1375 01:12:05,375 --> 01:12:06,750 We will find a way. 1376 01:12:06,875 --> 01:12:07,875 Throughout their lives, 1377 01:12:08,041 --> 01:12:09,625 these poor women have been conditioned 1378 01:12:09,875 --> 01:12:11,750 to comply with the wishes of their husbands. 1379 01:12:12,000 --> 01:12:14,125 It's a long way before there is any equality. 1380 01:12:18,250 --> 01:12:20,125 I don't know what to do, Jaya. 1381 01:12:21,000 --> 01:12:22,375 But firstly, 1382 01:12:22,750 --> 01:12:26,250 I must confess everything to Rishi. 1383 01:12:27,875 --> 01:12:29,625 It's getting difficult to manage it. 1384 01:12:30,500 --> 01:12:31,375 And now, 1385 01:12:31,625 --> 01:12:33,041 Rishi has been using the condoms. 1386 01:12:33,750 --> 01:12:35,625 I'm sure, I can succeed in explaining my situation to him. 1387 01:12:42,791 --> 01:12:44,625 'Rishi, I want to tell you that...' 1388 01:12:45,250 --> 01:12:47,791 'Rishi, I want to tell you that...' 1389 01:12:48,541 --> 01:12:52,000 Rishi-- -I missed you so much! 1390 01:12:52,166 --> 01:12:54,125 Rishi-- -These two days felt like two years. 1391 01:12:54,250 --> 01:12:56,041 Baby-- -I passed your home twice, 1392 01:12:56,041 --> 01:12:56,541 Baby, listen to me-- 1393 01:12:56,750 --> 01:12:57,875 and was wondering if I should go inside. 1394 01:12:58,000 --> 01:12:59,291 Baby, listen to me-- -I too have a lot to tell you-- 1395 01:12:59,291 --> 01:13:00,375 Baby, please! 1396 01:13:00,500 --> 01:13:02,166 Baby, I need to discuss something important with you-- 1397 01:13:02,166 --> 01:13:03,000 'Mr Kalra!' 1398 01:13:03,166 --> 01:13:04,166 'Come out, Mr Kalra!' 1399 01:13:04,375 --> 01:13:05,750 'Mr Kalra!' -'Come out!' 1400 01:13:05,875 --> 01:13:08,000 'Mr Kalra!' -'Come out!' 1401 01:13:08,291 --> 01:13:10,166 Mr Kalra! Please, come out! 1402 01:13:13,750 --> 01:13:14,541 Mr Madan? 1403 01:13:16,000 --> 01:13:16,875 What's this? 1404 01:13:17,041 --> 01:13:17,666 What happened? 1405 01:13:17,875 --> 01:13:18,875 You should be answering that question. 1406 01:13:19,625 --> 01:13:20,166 You... 1407 01:13:20,750 --> 01:13:22,125 Why don't you come inside? We can discuss it, peacefully. 1408 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 I'm not going to set foot in your home! 1409 01:13:25,375 --> 01:13:26,750 What's the matter? Please, tell me. 1410 01:13:26,875 --> 01:13:28,000 Your question is truly surprising. 1411 01:13:28,250 --> 01:13:32,166 Because you have turned this city into a red-light district. 1412 01:13:32,916 --> 01:13:33,750 What do you mean? 1413 01:13:33,750 --> 01:13:34,541 I mean... 1414 01:13:36,500 --> 01:13:36,916 I mean, 1415 01:13:37,125 --> 01:13:38,166 look at this. 1416 01:13:40,625 --> 01:13:42,125 KARNAL GETS ITS FIRST EVER FEMALE CONDOM-TESTING OFFICER 1417 01:13:51,541 --> 01:13:55,291 I don't know for how long she is into this business. 1418 01:13:55,541 --> 01:13:57,541 I started wondering, 1419 01:13:57,916 --> 01:14:01,041 why this city is plagued with so much obscenity, lately! 1420 01:14:02,916 --> 01:14:05,125 Somebody is trying to malign my family. 1421 01:14:05,750 --> 01:14:07,375 There seems to be some misunderstanding. 1422 01:14:08,250 --> 01:14:10,250 Sanya works at an umbrella factory. 1423 01:14:10,416 --> 01:14:11,541 Is that so? -Tell them, Sanya. 1424 01:14:11,791 --> 01:14:12,666 An umbrella! 1425 01:14:13,250 --> 01:14:14,250 Come on, tell them. 1426 01:14:14,625 --> 01:14:15,791 You work for Mehta Umbrellas, right? 1427 01:14:16,000 --> 01:14:16,791 Tell them. -That's right. 1428 01:14:17,000 --> 01:14:18,125 She works for Mehta Umbrellas... 1429 01:14:18,791 --> 01:14:19,791 um... 1430 01:14:21,375 --> 01:14:22,791 'Bhaiji', I-- -Quiet. 1431 01:14:24,000 --> 01:14:24,791 That's enough. 1432 01:14:26,625 --> 01:14:27,375 'Bhaiji', 1433 01:14:27,375 --> 01:14:29,416 you are a biology teacher, right? 1434 01:14:30,000 --> 01:14:32,375 But she has been giving practical lessons! 1435 01:14:32,875 --> 01:14:35,000 She has been brainwashing our wives! 1436 01:14:35,125 --> 01:14:37,250 She is the reason behind our marital problems! 1437 01:14:37,416 --> 01:14:39,500 Absolutely! -He is right! 1438 01:14:40,750 --> 01:14:41,500 Mr Kalra, 1439 01:14:41,875 --> 01:14:43,750 our acquaintance goes way back. 1440 01:14:44,625 --> 01:14:46,041 Your family is known to be cultured. 1441 01:14:47,125 --> 01:14:50,625 Your family has been dealing in puja-related goods! 1442 01:14:50,916 --> 01:14:53,125 We are spammed with promotional messages of your shop, 1443 01:14:53,291 --> 01:14:54,500 containing images of deities! 1444 01:14:55,166 --> 01:14:56,375 And look at the scandal happening in your home! 1445 01:14:57,041 --> 01:14:57,875 This, really? 1446 01:14:58,625 --> 01:15:01,791 Your family has always been exemplary for us. 1447 01:15:02,750 --> 01:15:06,375 It breaks my heart to see your family reputation being slandered. 1448 01:15:07,791 --> 01:15:10,416 I apologize to you on behalf of Sanya. 1449 01:15:12,166 --> 01:15:13,125 I assure you, 1450 01:15:13,416 --> 01:15:14,500 it won't happen again. 1451 01:15:15,125 --> 01:15:16,250 An assurance. 1452 01:15:16,791 --> 01:15:17,875 An umbrella factory, it seems. 1453 01:15:18,041 --> 01:15:18,666 Let's go. 1454 01:15:18,875 --> 01:15:21,041 Let's go. -Let's get out of here. 1455 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 'Bhaiji'... 1456 01:15:44,375 --> 01:15:45,500 I... 1457 01:15:54,416 --> 01:15:56,500 Except Rishi and Sanya, everyone else will go inside. 1458 01:15:56,666 --> 01:15:57,625 But, Son-- 1459 01:15:57,750 --> 01:15:58,916 Dad, I'm taking care of it, right? 1460 01:16:00,125 --> 01:16:00,875 Nisha, 1461 01:16:01,125 --> 01:16:02,041 please, take everyone inside. 1462 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 Rishi... 1463 01:16:21,666 --> 01:16:23,875 'I held you in high regard.' 1464 01:16:24,666 --> 01:16:26,750 I took pride in your work, and loved telling everyone 1465 01:16:27,500 --> 01:16:30,500 that you are a quality-control head in an MNC. 1466 01:16:31,625 --> 01:16:33,416 I believed that you are doing a respectable job. 1467 01:16:35,125 --> 01:16:36,750 Is this what you are doing? 1468 01:16:39,375 --> 01:16:40,291 Have you ever thought, 1469 01:16:40,500 --> 01:16:42,375 how your actions will affect Mini? 1470 01:16:42,875 --> 01:16:44,416 'Bhaiji', it's not what you think. 1471 01:16:45,375 --> 01:16:47,250 I haven't done anything wrong. 1472 01:16:48,166 --> 01:16:48,916 Besides, 1473 01:16:49,250 --> 01:16:51,250 my work doesn't involve any human contact. 1474 01:16:52,791 --> 01:16:54,666 I really am a quality-control head. 1475 01:16:56,000 --> 01:16:56,916 It's just that... 1476 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Rishi, 1477 01:17:01,541 --> 01:17:03,250 you have been using condoms, right? 1478 01:17:03,625 --> 01:17:05,125 Please, say something. 1479 01:17:07,666 --> 01:17:09,250 For how long have you been doing this job? 1480 01:17:13,875 --> 01:17:15,250 It began before we got married. 1481 01:17:15,666 --> 01:17:17,625 So, you were doing this job, when we first met. 1482 01:17:18,750 --> 01:17:19,791 Since that day, 1483 01:17:19,791 --> 01:17:22,291 you have been lying to me, every single day! 1484 01:17:24,291 --> 01:17:25,500 Like a fool, I have been dropping you off 1485 01:17:25,625 --> 01:17:27,416 at the gate of that factory. 1486 01:17:27,916 --> 01:17:29,625 I made sure that I waited there, till you went inside. 1487 01:17:29,625 --> 01:17:31,666 I believed that was an umbrella factory. 1488 01:17:31,916 --> 01:17:33,291 And all of it was a big, fat lie! 1489 01:17:34,750 --> 01:17:37,125 You have deceived me, Sanya. -Rishi... 1490 01:17:37,250 --> 01:17:38,291 Me, as well as my family! 1491 01:17:39,000 --> 01:17:40,416 I thought, 1492 01:17:41,416 --> 01:17:43,541 we bring out the best in each other. 1493 01:17:45,041 --> 01:17:47,166 But you have destroyed everything! 1494 01:17:48,916 --> 01:17:50,416 You have been lying to my face! 1495 01:17:51,625 --> 01:17:53,541 Rishi! Rishi, please. 1496 01:17:54,875 --> 01:17:56,541 I'm really sorry, Rishi. 1497 01:17:57,666 --> 01:18:00,041 But I couldn't have told you the truth, then. 1498 01:18:01,500 --> 01:18:02,791 Please, believe me. 1499 01:18:03,250 --> 01:18:04,625 Today, I was about to tell you-- 1500 01:18:05,375 --> 01:18:06,541 Rishi! 1501 01:18:08,416 --> 01:18:09,625 Rishi, please. 1502 01:18:13,916 --> 01:18:17,375 'Bhaiji', I am not doing anything illegal or criminal. 1503 01:18:18,375 --> 01:18:20,250 The work I do, 1504 01:18:20,416 --> 01:18:22,041 is extremely necessary! 1505 01:18:22,791 --> 01:18:24,500 It saves lives. 1506 01:18:25,875 --> 01:18:27,291 It's noble work. 1507 01:18:27,666 --> 01:18:28,416 Sanya, 1508 01:18:29,625 --> 01:18:31,791 every household has a few limits and boundaries. 1509 01:18:32,541 --> 01:18:34,291 And you have crossed that limit. 1510 01:18:35,541 --> 01:18:37,250 If you wish to continue living under my roof, 1511 01:18:38,041 --> 01:18:39,375 then you will have to quit that obscene job. 1512 01:18:39,666 --> 01:18:42,500 My work is not obscene! But you-- 1513 01:18:43,375 --> 01:18:44,291 Rishi, 1514 01:18:45,250 --> 01:18:46,541 visit her factory tomorrow, 1515 01:18:46,916 --> 01:18:48,666 and hand over her resignation letter. 1516 01:18:49,500 --> 01:18:50,791 I'll have a word with the school management. 1517 01:18:51,000 --> 01:18:52,000 She is an educated girl, 1518 01:18:52,416 --> 01:18:53,250 she can work as a teacher at the school. 1519 01:18:55,916 --> 01:18:56,916 Is that okay? 1520 01:18:57,916 --> 01:18:58,916 It's decided, then. 1521 01:19:02,916 --> 01:19:05,625 Listen, I'm sure that it will be forgotten in no time. 1522 01:19:05,875 --> 01:19:07,875 Make a few gift hampers of puja-related goods, 1523 01:19:08,041 --> 01:19:09,166 to be distributed among our neighbours. 1524 01:19:09,791 --> 01:19:10,791 Let's host an event of devotional music, 1525 01:19:10,791 --> 01:19:11,666 and make sure that everyone is invited. 1526 01:19:11,791 --> 01:19:12,875 Everything will be fine, okay? 1527 01:19:50,541 --> 01:19:51,375 Sanya! 1528 01:19:52,000 --> 01:19:52,916 'Bhaiji', 1529 01:19:53,791 --> 01:19:55,125 there is nothing wrong with my work. 1530 01:19:57,041 --> 01:19:58,875 The fault lies with your point of view. 1531 01:20:01,000 --> 01:20:01,791 I-- -Rishi. 1532 01:20:03,166 --> 01:20:04,041 Let her go. 1533 01:20:05,291 --> 01:20:07,291 She needs some time to cool off. 1534 01:20:24,500 --> 01:20:29,166 "Last night, my heart wept a lot." 1535 01:20:29,500 --> 01:20:34,041 There was no respite, even for a moment!" 1536 01:20:34,250 --> 01:20:37,666 "You have hurt it." 1537 01:20:38,375 --> 01:20:42,291 "My heart is broken." 1538 01:20:43,916 --> 01:20:48,500 "You have hurt it." 1539 01:20:49,000 --> 01:20:52,375 "My heart is broken." 1540 01:20:53,916 --> 01:20:58,416 "I tried explaining it." 1541 01:20:58,791 --> 01:21:03,625 "That it's better if some memories aren't cherished." 1542 01:21:03,791 --> 01:21:07,041 "I'm feeling stifled." 1543 01:21:07,666 --> 01:21:11,625 "My heart is broken." 1544 01:21:13,250 --> 01:21:17,416 "You have hurt it." 1545 01:21:18,375 --> 01:21:22,041 "My heart is broken." 1546 01:21:23,916 --> 01:21:28,166 "I called your name, many times." 1547 01:21:28,750 --> 01:21:33,250 "But my voice was drowned out by the cacophony." 1548 01:21:33,666 --> 01:21:38,250 "Many love stories bloomed." 1549 01:21:38,625 --> 01:21:43,791 "But my story could not blossom." 1550 01:21:45,416 --> 01:21:49,666 "Nobody should face a predicament like this!" 1551 01:21:50,291 --> 01:21:55,000 "The way you abandoned me." 1552 01:21:55,166 --> 01:21:58,666 "My home is forsaken." 1553 01:22:00,166 --> 01:22:03,125 "My heart is broken." 1554 01:22:04,625 --> 01:22:08,291 "You have hurt it." 1555 01:22:09,875 --> 01:22:13,791 "My heart is broken." 1556 01:22:47,041 --> 01:22:48,625 This is serious! 1557 01:22:49,541 --> 01:22:51,041 How could you not tell me about it? 1558 01:22:52,541 --> 01:22:53,416 Why? 1559 01:23:05,500 --> 01:23:06,791 You took up that job, 1560 01:23:07,916 --> 01:23:08,916 and now, it's all water under the bridge. 1561 01:23:10,041 --> 01:23:11,041 However, 1562 01:23:11,541 --> 01:23:12,875 that job... 1563 01:23:14,291 --> 01:23:17,625 must not wreck your marriage. 1564 01:23:19,666 --> 01:23:20,666 Mum, 1565 01:23:23,291 --> 01:23:25,916 you always prayed for a miracle, right? 1566 01:23:27,291 --> 01:23:29,125 Consider that a miracle appeared in the form of my job. 1567 01:23:30,291 --> 01:23:31,875 The education fees for Jaya and Nikky, 1568 01:23:33,000 --> 01:23:33,791 as well as, 1569 01:23:34,791 --> 01:23:36,166 the repair work for the leaking roof, 1570 01:23:36,625 --> 01:23:37,666 the motor scooter, 1571 01:23:38,000 --> 01:23:39,875 and the solution to all our problems, 1572 01:23:41,041 --> 01:23:42,416 was possible because of this job. 1573 01:23:43,916 --> 01:23:44,791 Mum, 1574 01:23:45,875 --> 01:23:47,666 I am not quitting this job, under any circumstances. 1575 01:23:48,666 --> 01:23:49,541 And... 1576 01:23:50,166 --> 01:23:51,416 they won't let me do it, 1577 01:23:52,541 --> 01:23:54,416 while living under their roof. 1578 01:23:57,416 --> 01:23:59,166 So, I have made up my mind. 1579 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 But-- 1580 01:24:15,666 --> 01:24:18,000 LET THE EVIL EYE BE WARDED OFF 1581 01:24:18,541 --> 01:24:20,291 Is this the backyard door? 1582 01:24:20,750 --> 01:24:21,666 Not sure. Let's find out. 1583 01:24:30,791 --> 01:24:31,916 I... 1584 01:24:32,416 --> 01:24:33,250 I am, 1585 01:24:33,791 --> 01:24:34,750 Ratan Lamba. 1586 01:24:35,041 --> 01:24:36,541 I am... 1587 01:24:36,916 --> 01:24:38,041 Mrs Dhingra. 1588 01:24:40,916 --> 01:24:42,541 How can I help you? 1589 01:24:43,666 --> 01:24:44,541 Um... 1590 01:24:45,875 --> 01:24:47,791 Does Sanya live here? 1591 01:24:54,541 --> 01:24:55,750 Darling, 1592 01:24:56,541 --> 01:24:57,375 honestly, 1593 01:24:58,791 --> 01:25:00,291 I had no inkling about it. 1594 01:25:01,041 --> 01:25:02,750 Sattu was jealous of you. 1595 01:25:04,416 --> 01:25:08,291 That moron was bribed to leak your story to a newspaper. 1596 01:25:12,041 --> 01:25:13,166 Sanya, 1597 01:25:14,875 --> 01:25:16,416 for the past four years, 1598 01:25:17,041 --> 01:25:18,750 I have been working in this factory. 1599 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 All along, I was doing such a crucial work, 1600 01:25:23,916 --> 01:25:25,250 but I always depreciated it. 1601 01:25:28,666 --> 01:25:30,416 You made me realize something important. 1602 01:25:30,916 --> 01:25:33,416 I wish, I was told about it as an adolescent, 1603 01:25:33,750 --> 01:25:34,875 that a condom is the real lifesaver. 1604 01:25:35,791 --> 01:25:38,250 That information would have saved my wife from hospitalisation. 1605 01:25:47,625 --> 01:25:48,541 Mr Lamba, 1606 01:25:50,125 --> 01:25:52,041 Monu is absolutely right. 1607 01:25:54,250 --> 01:25:56,666 The problem is not Nisha's silence, 1608 01:25:59,166 --> 01:26:00,791 or the shame 'bhaiji' feels about this subject. 1609 01:26:02,416 --> 01:26:05,541 Nobody cared to explain things to them in their adolescence. 1610 01:26:06,416 --> 01:26:08,500 How can they have the awareness, all of a sudden? 1611 01:26:09,166 --> 01:26:11,916 That's the reason you could not find a quality-control officer. 1612 01:26:12,375 --> 01:26:14,166 Initially, I too had turned down the job. 1613 01:26:15,791 --> 01:26:18,625 That's the reason I could not convince Nisha and the other ladies. 1614 01:26:21,916 --> 01:26:24,916 All the while, I was pruning the foliage. 1615 01:26:26,666 --> 01:26:28,625 But the problem is at the roots. 1616 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 So, I must begin working at the root level. 1617 01:26:33,000 --> 01:26:34,625 What does that mean? What do you have in mind? 1618 01:26:40,166 --> 01:26:41,000 I mean, 1619 01:26:41,750 --> 01:26:42,875 nothing too drastic. 1620 01:26:44,291 --> 01:26:49,000 But I will make sure that Mini learns biology from her father. 1621 01:27:05,875 --> 01:27:09,250 I like this quality about the young generation. 1622 01:27:11,750 --> 01:27:13,500 They are extremely brave. 1623 01:27:27,791 --> 01:27:28,666 'Sir,' 1624 01:27:28,875 --> 01:27:30,125 'I just have one point.' 1625 01:27:30,375 --> 01:27:34,291 The chapter about reproduction and safe sex 1626 01:27:34,375 --> 01:27:35,625 is mandatory in the school curriculum. 1627 01:27:35,875 --> 01:27:38,500 So, why does it have an optional status in exams? 1628 01:27:39,375 --> 01:27:41,416 You know that it's an important thing. 1629 01:27:41,916 --> 01:27:42,875 At the very least, 1630 01:27:43,041 --> 01:27:45,750 this chapter should be allotted a long-answer question. 1631 01:27:46,500 --> 01:27:48,125 Sir, this measure is necessary. 1632 01:27:48,916 --> 01:27:50,625 It will ensure that the teachers explain this chapter in detail, 1633 01:27:50,625 --> 01:27:52,625 and the students learn it, thoroughly. 1634 01:27:53,875 --> 01:27:57,625 I am well aware of your exploits! 1635 01:28:00,416 --> 01:28:03,541 But Karnal is not famous for your actions. 1636 01:28:04,500 --> 01:28:07,291 It is famous because of Ms Kalpana Chawla. 1637 01:28:08,125 --> 01:28:11,666 This city is known for the knockout wrestlers it produced. 1638 01:28:12,041 --> 01:28:15,625 In the last 25 years, this institute has produced 1639 01:28:15,791 --> 01:28:18,916 nine wrestlers competing at the national level. 1640 01:28:19,166 --> 01:28:20,166 But you... 1641 01:28:21,291 --> 01:28:22,875 Couldn't you find any other profession? 1642 01:28:23,791 --> 01:28:25,375 You chose to be a condom tester! 1643 01:28:27,916 --> 01:28:29,291 I wish to know something else. 1644 01:28:29,875 --> 01:28:31,750 In the last 25 years, 1645 01:28:31,875 --> 01:28:33,625 how many girl students from this institute, 1646 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 have undergone abortions? 1647 01:28:38,500 --> 01:28:40,000 I hope you know, what an abortion means. 1648 01:28:41,250 --> 01:28:42,750 It means, 'a deliberate termination of human pregnancy'. 1649 01:28:43,541 --> 01:28:45,166 The answer is, more than 300 girls. 1650 01:28:45,791 --> 01:28:48,541 Out of them, 54 girls miscarried, and 12 girls could not survive. 1651 01:28:49,541 --> 01:28:50,750 What do these numbers-- -Look! 1652 01:28:51,000 --> 01:28:53,250 Why fix something, 1653 01:28:53,666 --> 01:28:55,291 that's not even broken? 1654 01:28:57,791 --> 01:28:58,750 You may leave now. 1655 01:29:01,625 --> 01:29:02,500 Please, leave. 1656 01:29:15,375 --> 01:29:17,416 Check it out! 1657 01:29:40,375 --> 01:29:42,541 Your support has boosted my morale. 1658 01:29:47,125 --> 01:29:48,500 KARNAL PLAYGROUND 1659 01:30:47,500 --> 01:30:48,250 Ma'am, 1660 01:30:52,625 --> 01:30:53,416 Ma'am, 1661 01:30:53,625 --> 01:30:55,625 I had a few questions for you. 1662 01:30:56,375 --> 01:30:56,875 Tell me. 1663 01:30:57,041 --> 01:30:57,750 Um... 1664 01:30:59,000 --> 01:31:01,500 I mean, you won't tell anyone about it, right? 1665 01:31:02,500 --> 01:31:03,250 No, I won't. 1666 01:31:03,750 --> 01:31:04,500 Ma'am, 1667 01:31:05,875 --> 01:31:08,166 last week, I had gone out with a friend, 1668 01:31:08,500 --> 01:31:10,041 to watch a new film. 1669 01:31:11,125 --> 01:31:11,875 So, 1670 01:31:12,166 --> 01:31:13,375 we had some snacks. 1671 01:31:14,916 --> 01:31:15,875 Ma'am, 1672 01:31:16,000 --> 01:31:16,875 I mean... 1673 01:31:18,375 --> 01:31:19,500 We kissed as well. 1674 01:31:20,791 --> 01:31:22,750 So, my question was, 1675 01:31:23,125 --> 01:31:24,416 I mean... 1676 01:31:24,875 --> 01:31:25,750 like... 1677 01:31:26,875 --> 01:31:28,125 When two people share a kiss, 1678 01:31:29,666 --> 01:31:31,041 can it result in a pregnancy? 1679 01:31:33,500 --> 01:31:34,125 No. 1680 01:31:34,375 --> 01:31:34,750 No! 1681 01:31:34,791 --> 01:31:37,041 Monty, you can ask as many questions, 1682 01:31:37,250 --> 01:31:39,166 without hesitation or fear. 1683 01:31:39,666 --> 01:31:40,500 Got it? 1684 01:31:40,875 --> 01:31:42,625 And tell all your friends 1685 01:31:42,750 --> 01:31:45,875 that I'll be glad to answer all the questions about this topic. 1686 01:31:46,375 --> 01:31:47,125 All kinds of questions? 1687 01:31:47,250 --> 01:31:48,125 You bet. 1688 01:31:49,625 --> 01:31:51,250 And nothing discussed here will leave this kiosk. 1689 01:31:51,791 --> 01:31:52,666 Thank you, ma'am. -Okay? 1690 01:31:53,125 --> 01:31:53,750 Bye. 1691 01:31:54,125 --> 01:31:55,125 Bye, ma'am. 1692 01:32:04,125 --> 01:32:06,291 Come on. 1693 01:32:10,791 --> 01:32:13,000 Let's go back. -But why? 1694 01:32:13,166 --> 01:32:14,791 No. -Come on. 1695 01:32:15,000 --> 01:32:15,666 Hey! -Hello! 1696 01:32:15,666 --> 01:32:16,791 Don't worry! 1697 01:32:18,625 --> 01:32:20,250 Come on. -Let's go back. 1698 01:32:22,000 --> 01:32:23,416 Come on, guys! Come on! 1699 01:32:23,666 --> 01:32:25,250 Just come! 1700 01:32:28,500 --> 01:32:29,375 Go ahead. 1701 01:32:30,166 --> 01:32:31,291 Ask her! 1702 01:32:31,666 --> 01:32:32,500 Ma'am, 1703 01:32:32,625 --> 01:32:34,916 Ma'am, what is the function of the ovary? 1704 01:32:35,125 --> 01:32:36,541 Ma'am, what is the function of the uterus? 1705 01:32:36,750 --> 01:32:37,916 Ma'am, what is the function of the testicles? 1706 01:32:37,916 --> 01:32:39,375 When does the hymen break? 1707 01:32:51,291 --> 01:32:51,875 Ma'am, 1708 01:32:52,000 --> 01:32:53,250 what's a vagina? 1709 01:32:53,750 --> 01:32:54,625 You can laugh about it. 1710 01:32:54,750 --> 01:32:55,791 That too is necessary. 1711 01:32:56,291 --> 01:32:59,375 But it's more important to have information. 1712 01:32:59,666 --> 01:33:03,250 Vagina is as important as any other part of your body, 1713 01:33:03,416 --> 01:33:04,625 or another organ. 1714 01:33:04,791 --> 01:33:07,541 And it is as important to understand the function of that-- 1715 01:33:07,541 --> 01:33:08,750 What the hell is happening here? 1716 01:33:09,500 --> 01:33:11,000 Get out of here! Just scram! 1717 01:33:11,250 --> 01:33:12,791 Let's go. -Come on. 1718 01:33:21,500 --> 01:33:23,166 Why are you being so stubborn? 1719 01:33:24,750 --> 01:33:28,250 These things are too inappropriate to be explained to adolescents! 1720 01:33:30,000 --> 01:33:31,166 The right to drive, 1721 01:33:31,166 --> 01:33:32,916 the right to vote, and the right to marry 1722 01:33:33,166 --> 01:33:34,166 is granted only at 18 years of age. 1723 01:33:34,375 --> 01:33:36,250 And the legal age for drinking is 25! 1724 01:33:36,875 --> 01:33:37,666 What could be the reason? 1725 01:33:39,541 --> 01:33:41,291 Because children lack the restraint, 1726 01:33:41,291 --> 01:33:42,750 and the sensibility required to make these decisions. 1727 01:33:43,541 --> 01:33:44,875 And you are explaining, 1728 01:33:45,041 --> 01:33:47,250 'how to make babies', to these kids! 1729 01:33:49,000 --> 01:33:50,125 Why don't you file a petition about this? 1730 01:33:51,500 --> 01:33:53,500 Let these kids cast their votes at 15. 1731 01:33:53,791 --> 01:33:55,500 Let them drive the cars. 1732 01:33:56,875 --> 01:33:58,625 But then, accidents will be inevitable. 1733 01:34:03,750 --> 01:34:04,875 You are right, 'Bhaiji'. 1734 01:34:05,666 --> 01:34:06,625 Absolutely, right. 1735 01:34:08,125 --> 01:34:10,416 These children don't have the sensibility, 1736 01:34:10,875 --> 01:34:11,916 or the restraint. 1737 01:34:12,875 --> 01:34:14,375 But tell me something. 1738 01:34:15,000 --> 01:34:19,041 The bodily changes begin to happen at ages 12 to 13, right? 1739 01:34:20,625 --> 01:34:22,500 Can you stop that? 1740 01:34:25,375 --> 01:34:26,166 No, right? 1741 01:34:27,041 --> 01:34:28,250 It's obvious 1742 01:34:28,541 --> 01:34:30,916 that the children will be curious about those changes. 1743 01:34:31,666 --> 01:34:34,791 That curiosity will lead them to be hasty, 1744 01:34:35,125 --> 01:34:36,375 and to try doing things by themselves. 1745 01:34:37,166 --> 01:34:39,125 And that's the reason it is more important 1746 01:34:39,250 --> 01:34:41,875 that they have the required information, at this age. 1747 01:34:42,875 --> 01:34:45,666 They will make grave mistakes if they remain ignorant. 1748 01:34:46,541 --> 01:34:48,041 And having the right information at this age, 1749 01:34:48,500 --> 01:34:50,125 will save them from harbouring wrong notions, 1750 01:34:50,500 --> 01:34:51,666 as well as committing mistakes. 1751 01:34:53,791 --> 01:34:56,250 It's the need of the hour. 1752 01:34:58,916 --> 01:35:01,250 So, I am going to continue with this class. 1753 01:35:13,250 --> 01:35:14,250 Rishi, 1754 01:35:16,541 --> 01:35:17,875 you are missing Sanya, right? 1755 01:35:20,666 --> 01:35:21,666 Hey! 1756 01:35:21,875 --> 01:35:23,000 You should be flaunting it, 1757 01:35:23,291 --> 01:35:24,416 not hide it! 1758 01:35:25,625 --> 01:35:26,625 You are missing her, right? 1759 01:35:30,041 --> 01:35:31,416 She lied to me. 1760 01:35:34,166 --> 01:35:35,041 To all of us. 1761 01:35:37,125 --> 01:35:39,500 Lies weaken the relationships, not strengthen them. 1762 01:35:44,125 --> 01:35:46,250 Do you remember when you were a kid, 1763 01:35:47,416 --> 01:35:50,416 the factory I worked in had closed down. 1764 01:35:52,500 --> 01:35:54,875 After that, I drove a truck for a year. 1765 01:35:57,541 --> 01:35:59,250 Dad, are you comparing driving a truck, 1766 01:36:00,375 --> 01:36:01,916 to the job Sanya is doing? 1767 01:36:03,875 --> 01:36:05,166 That's some job! 1768 01:36:07,625 --> 01:36:08,875 What if I tell you, 1769 01:36:09,666 --> 01:36:11,041 I didn't drive a truck, 1770 01:36:12,291 --> 01:36:13,750 but worked as a butcher? 1771 01:36:13,875 --> 01:36:14,875 How would you feel? 1772 01:36:19,291 --> 01:36:21,166 My work involved slaughtering goats, 1773 01:36:21,791 --> 01:36:22,875 every single day. 1774 01:36:25,125 --> 01:36:27,625 Do you think our family could have digested this piece of news? 1775 01:36:27,916 --> 01:36:28,916 No, right? 1776 01:36:31,375 --> 01:36:32,625 Our family is an ordinary, 1777 01:36:33,791 --> 01:36:35,375 religious family. 1778 01:36:40,791 --> 01:36:41,666 Son, 1779 01:36:41,875 --> 01:36:45,166 it's not necessary that the truth is always right, 1780 01:36:45,416 --> 01:36:47,000 and a lie is always wrong. 1781 01:36:49,750 --> 01:36:54,166 The intent behind any truth or a lie decides, 1782 01:36:55,166 --> 01:36:57,000 whether it is right, or wrong. 1783 01:36:58,166 --> 01:37:00,500 That time, I chose to lie. 1784 01:37:01,791 --> 01:37:02,666 For you. 1785 01:37:04,750 --> 01:37:05,916 And for our family. 1786 01:37:11,875 --> 01:37:12,750 Hey! 1787 01:37:13,625 --> 01:37:14,750 Aren't you a businessman? 1788 01:37:15,625 --> 01:37:17,541 Try reassessing the situation, then. 1789 01:37:18,500 --> 01:37:19,791 Amidst this biting cold, 1790 01:37:20,500 --> 01:37:23,250 when the entire city is sleeping peacefully, 1791 01:37:25,250 --> 01:37:26,750 she is fighting this battle all alone. 1792 01:37:27,250 --> 01:37:29,000 And despite all the humiliation, she is unfazed. 1793 01:37:29,166 --> 01:37:31,916 Don't you agree that her point is worth considering, at least? 1794 01:37:39,625 --> 01:37:40,500 My friend, 1795 01:37:41,625 --> 01:37:43,416 I am left with very little life to live, 1796 01:37:44,291 --> 01:37:46,250 but you have your entire life ahead of you. 1797 01:37:49,375 --> 01:37:50,666 I think, you are wise enough to figure out the rest. 1798 01:38:04,000 --> 01:38:06,666 The eggs are formed in the ovaries. 1799 01:38:06,916 --> 01:38:11,291 Okay? And the eggs mature in the ovaries and... 1800 01:38:18,625 --> 01:38:19,625 She is the one! 1801 01:38:19,750 --> 01:38:20,625 The drama queen! -Hey! 1802 01:38:20,916 --> 01:38:22,166 Let's go. -Come on, out. 1803 01:38:22,250 --> 01:38:22,875 What happened, sir? -Out! 1804 01:38:23,000 --> 01:38:23,625 What happened, sir? -Let's go! 1805 01:38:23,791 --> 01:38:24,250 Take her. 1806 01:38:24,416 --> 01:38:25,166 Where am I being taken? -Let's go! 1807 01:38:25,375 --> 01:38:27,416 Hurry up! -Why am I being arrested, sir? 1808 01:38:27,625 --> 01:38:29,000 Come on! -Please, tell me. 1809 01:38:29,000 --> 01:38:30,375 Be quiet and get inside the vehicle. 1810 01:38:30,500 --> 01:38:31,750 Sir, there seems to be a misunderstanding. 1811 01:38:31,875 --> 01:38:33,416 Just get in. -I'll inform the media! 1812 01:38:33,625 --> 01:38:34,750 Hey! -I'm telling you! 1813 01:38:34,916 --> 01:38:37,791 Parents censor even the television content for their kids! 1814 01:38:38,041 --> 01:38:39,666 And you are showing them obscene pictures! 1815 01:38:39,666 --> 01:38:41,250 There is nothing obscene here. 1816 01:38:41,291 --> 01:38:42,541 Please, hear me out-- -Get inside. 1817 01:38:42,750 --> 01:38:43,416 Come on. -There's a misunderstanding! 1818 01:38:43,416 --> 01:38:45,125 Just hear me out once, sir. -We know our job. 1819 01:38:45,291 --> 01:38:45,916 Come on! -Sit down. 1820 01:38:46,000 --> 01:38:47,291 Please, don't push me. 1821 01:38:47,291 --> 01:38:48,875 Let's go. -Hey, quiet! 1822 01:38:52,750 --> 01:38:54,625 Just hear me out once, please. 1823 01:38:54,916 --> 01:38:55,916 Sir, please. 1824 01:39:51,416 --> 01:39:52,250 Rishi, 1825 01:39:53,000 --> 01:39:54,041 what are you doing? Where are you going? 1826 01:39:55,416 --> 01:39:56,750 I am going to bail Sanya out of jail. 1827 01:40:00,041 --> 01:40:01,875 She has left you, after a slap in your face. 1828 01:40:03,500 --> 01:40:05,916 She humiliated our family in front of everybody. 1829 01:40:08,500 --> 01:40:11,500 And here you are! Bailing her out, with our money! 1830 01:40:11,625 --> 01:40:12,750 She left our home. 1831 01:40:12,875 --> 01:40:14,375 She didn't leave, 'Bhaiji'. 1832 01:40:15,541 --> 01:40:16,916 We threw her out of the home. 1833 01:40:17,666 --> 01:40:18,666 We humiliated her. 1834 01:40:20,625 --> 01:40:23,125 You got her arrested for tutoring a couple of kids! 1835 01:40:26,916 --> 01:40:27,916 Rishi, 1836 01:40:29,125 --> 01:40:31,125 you reap, what you sow. 1837 01:40:31,625 --> 01:40:33,041 And you are following her footsteps. 1838 01:40:34,291 --> 01:40:36,250 I'm doing this for your own good. 1839 01:40:36,916 --> 01:40:37,916 Rishi, listen to me. 1840 01:40:39,041 --> 01:40:39,916 Don't ever forget 1841 01:40:40,250 --> 01:40:42,666 that you have this money, as well as the shop, 1842 01:40:43,000 --> 01:40:44,291 because of me. 1843 01:40:56,416 --> 01:40:57,625 You are absolutely right. 1844 01:40:59,250 --> 01:41:00,666 You have done a lot for me. 1845 01:41:01,625 --> 01:41:02,666 And I am grateful for that. 1846 01:41:03,791 --> 01:41:06,125 But I can't abandon my wife to rot in jail! 1847 01:41:07,625 --> 01:41:09,166 I am going to bail Sanya out of jail. 1848 01:41:11,041 --> 01:41:12,375 As for the shop, 1849 01:41:13,375 --> 01:41:14,416 here you go. 1850 01:41:15,625 --> 01:41:16,541 You can have it. 1851 01:41:21,791 --> 01:41:23,000 Are you giving up the shop? 1852 01:41:24,000 --> 01:41:24,666 What will you do for a living? 1853 01:41:24,791 --> 01:41:25,625 You are a high-school dropout! 1854 01:41:25,750 --> 01:41:27,291 And nobody will hire a high-school dropout! 1855 01:41:36,250 --> 01:41:37,375 I'll manage it, 'Bhaiji'. 1856 01:41:38,916 --> 01:41:40,041 I'll survive, somehow. 1857 01:41:41,750 --> 01:41:43,291 It's true that I'm a high-school dropout. 1858 01:41:45,250 --> 01:41:46,666 But you are the illiterate one! 1859 01:42:34,291 --> 01:42:36,500 Are you here to file another complain for lying to you? 1860 01:42:54,666 --> 01:42:55,666 I'm sorry. 1861 01:42:58,166 --> 01:42:59,375 I'm here to apologize. 1862 01:43:01,375 --> 01:43:02,625 I didn't stop you, when you left. 1863 01:43:04,000 --> 01:43:05,125 I let you go. 1864 01:43:07,166 --> 01:43:08,625 I didn't support you. 1865 01:43:10,500 --> 01:43:11,500 Please, forgive me. 1866 01:43:15,750 --> 01:43:18,875 I finished reading the literature from the red folder you gave me. 1867 01:43:20,416 --> 01:43:22,166 Now, I have come to understand everything. 1868 01:43:24,000 --> 01:43:25,000 Really? 1869 01:43:26,375 --> 01:43:27,375 What is it? 1870 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 I have understood that 1871 01:43:33,166 --> 01:43:34,500 when things were going well, 1872 01:43:35,916 --> 01:43:37,916 I loved you a lot. 1873 01:43:39,625 --> 01:43:41,250 But now, I realize 1874 01:43:42,041 --> 01:43:43,541 that one needs more love and support, 1875 01:43:44,875 --> 01:43:46,500 when things aren't going well. 1876 01:43:59,166 --> 01:44:00,291 Think again. 1877 01:44:01,125 --> 01:44:02,125 Aren't you, 'the king of devotion'? 1878 01:44:03,375 --> 01:44:04,375 I don't-- 1879 01:44:07,166 --> 01:44:08,750 I don't wish to be the reason, 1880 01:44:08,875 --> 01:44:11,166 for you to get expelled from the family-WhatsApp groups. 1881 01:44:13,375 --> 01:44:14,750 It's no longer the king of devotion. 1882 01:44:17,541 --> 01:44:18,666 Now I prefer, 'the king of lust'. 1883 01:44:22,500 --> 01:44:23,750 Remember, what I said? 1884 01:44:26,416 --> 01:44:28,416 We bring out the best in each other. 1885 01:44:30,000 --> 01:44:31,916 So, our union would be nothing less than a blast. 1886 01:44:48,916 --> 01:44:53,625 "My prayers have been answered." 1887 01:44:53,875 --> 01:44:58,625 "The colossal gaps have been mended." 1888 01:44:59,000 --> 01:45:03,375 "My life had lost its colour without you." 1889 01:45:03,625 --> 01:45:08,750 "It's rosy, once again." 1890 01:45:11,041 --> 01:45:15,666 "The time belongs to us." 1891 01:45:15,916 --> 01:45:22,125 "The cherished memories are back." 1892 01:45:22,291 --> 01:45:27,000 "Every road and every turn," 1893 01:45:27,166 --> 01:45:31,875 "crossed paths with you." 1894 01:45:32,125 --> 01:45:35,500 "My heart is transformed!" 1895 01:45:56,375 --> 01:45:57,291 'Urinary bladder, 1896 01:45:57,625 --> 01:45:58,416 prostate gland, 1897 01:45:58,666 --> 01:45:59,500 rectum, 1898 01:46:00,125 --> 01:46:00,666 'and penis.' 1899 01:46:00,875 --> 01:46:01,791 'And it's pronounced, 'pee-nus', and not, 'pe-nis'.' 1900 01:46:02,291 --> 01:46:03,000 'Okay?' 1901 01:46:03,375 --> 01:46:05,250 'And the female reproductive organs are, 1902 01:46:05,500 --> 01:46:07,541 left and right ovaries.' 1903 01:46:07,791 --> 01:46:09,125 'And as I explained,' 1904 01:46:10,250 --> 01:46:14,125 'the uterine lining disintegrates,' 1905 01:46:14,375 --> 01:46:16,541 'when the egg is not fertilized.' 1906 01:46:16,791 --> 01:46:19,541 And that's followed by bleeding through the vagina, 1907 01:46:19,541 --> 01:46:20,416 every month. 1908 01:46:20,625 --> 01:46:21,625 The bleeding happens through which part of the body? 1909 01:46:21,750 --> 01:46:22,625 Through the vagina. -Through the vagina. 1910 01:46:22,625 --> 01:46:23,375 That's right. 1911 01:46:27,291 --> 01:46:28,125 Rishi. 1912 01:46:56,875 --> 01:46:58,125 What the hell is happening here? 1913 01:47:00,500 --> 01:47:01,750 'Bhaiji', good to have you here. 1914 01:47:02,375 --> 01:47:04,791 The children have a lot of doubts related to biology. 1915 01:47:06,166 --> 01:47:08,000 Who can explain things to them, better than you? 1916 01:47:08,625 --> 01:47:10,125 Your teacher is here. You can ask him about your queries. 1917 01:47:11,625 --> 01:47:13,916 How many times do I have to say it, for you to understand? 1918 01:47:17,125 --> 01:47:19,000 She is incorrigible! 1919 01:47:19,125 --> 01:47:20,250 And you are advocating her! 1920 01:47:24,750 --> 01:47:25,625 And students, 1921 01:47:27,375 --> 01:47:29,041 do you wish to get barred from exams this year? 1922 01:47:31,250 --> 01:47:32,166 Get up, right now, 1923 01:47:32,416 --> 01:47:33,416 and get back to school! 1924 01:47:35,000 --> 01:47:36,250 Otherwise, I'll make sure your grades bear the cost of this. 1925 01:47:36,416 --> 01:47:38,916 Son, all of them will leave. 1926 01:47:39,416 --> 01:47:40,541 But explain something to me. 1927 01:47:41,125 --> 01:47:41,875 What is, 1928 01:47:42,041 --> 01:47:43,541 'copulation'? 1929 01:47:46,875 --> 01:47:48,541 I too have a question. 1930 01:47:48,625 --> 01:47:50,791 What does, 'STI' stand for? 1931 01:47:53,000 --> 01:47:53,625 Sir, 1932 01:47:53,875 --> 01:47:55,916 how does one protect oneself from AIDS? 1933 01:47:56,125 --> 01:47:56,791 Sir, 1934 01:47:56,916 --> 01:47:59,291 what are the side effects of morning pills? 1935 01:47:59,500 --> 01:48:00,125 Sir, 1936 01:48:00,250 --> 01:48:01,791 which are the safe days of the month, 1937 01:48:02,041 --> 01:48:03,166 to avoid a pregnancy? 1938 01:48:03,375 --> 01:48:04,291 Just stop talking! 1939 01:48:07,166 --> 01:48:08,625 Has everyone lost it? 1940 01:48:12,500 --> 01:48:14,750 Mum and Dad, how could you get deceived by her? 1941 01:48:19,250 --> 01:48:20,791 Do you realize, 1942 01:48:21,500 --> 01:48:25,166 how all of this will affect my daughter? Do you? 1943 01:48:31,916 --> 01:48:32,916 Nisha, 1944 01:48:35,166 --> 01:48:36,500 just take Mini inside with you. 1945 01:48:43,500 --> 01:48:44,250 No. 1946 01:48:45,666 --> 01:48:46,625 Not today. 1947 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 I won't budge from here, till you answer my question. 1948 01:48:57,166 --> 01:48:58,125 The human body... 1949 01:48:59,250 --> 01:49:01,000 is capable of enduring, how many abortions, exactly? 1950 01:49:05,500 --> 01:49:06,625 I have suffered two abortions, 1951 01:49:07,916 --> 01:49:09,500 and two miscarriages. 1952 01:49:14,375 --> 01:49:16,791 I could never muster up the courage to confide in you. 1953 01:49:18,541 --> 01:49:19,541 Do you know why? 1954 01:49:22,291 --> 01:49:24,000 You think that rubbing my temples, 1955 01:49:24,500 --> 01:49:26,916 massaging my feet, and taking me out, is pampering. 1956 01:49:29,041 --> 01:49:31,291 But you never even made an attempt to find out, 1957 01:49:31,666 --> 01:49:33,500 what my real problems are. 1958 01:49:38,875 --> 01:49:41,041 You have been turning a blind eye to everything. 1959 01:49:47,625 --> 01:49:49,875 You must think that you love me a lot. 1960 01:49:52,750 --> 01:49:53,791 But that's not true. 1961 01:49:56,125 --> 01:49:58,166 I am just an obligation to you. 1962 01:50:07,291 --> 01:50:08,291 The other day, 1963 01:50:09,416 --> 01:50:11,541 mum had to be hospitalised. 1964 01:50:13,875 --> 01:50:16,250 That day, I was really scared, Dad. 1965 01:50:17,541 --> 01:50:18,541 What if, 1966 01:50:19,916 --> 01:50:21,416 after getting married, 1967 01:50:22,916 --> 01:50:25,625 I have to face a similar situation? 1968 01:50:27,375 --> 01:50:29,916 Won't that scare you, Dad? 1969 01:50:35,750 --> 01:50:36,750 'Bhaiji', 1970 01:50:38,125 --> 01:50:40,000 are you going to ignore that question, as well? 1971 01:50:55,375 --> 01:50:56,500 Of course, it will scare me. 1972 01:50:58,875 --> 01:51:00,416 It will frighten the life out of me. 1973 01:51:33,166 --> 01:51:34,375 In our home, 1974 01:51:36,166 --> 01:51:37,500 there are more idols of deities 1975 01:51:38,041 --> 01:51:39,666 than there are utensils. 1976 01:51:41,375 --> 01:51:42,291 And... 1977 01:51:43,916 --> 01:51:46,750 amidst that, I forgot to cherish my own guardian angel. 1978 01:51:53,666 --> 01:51:54,916 Please, forgive me. 1979 01:52:12,291 --> 01:52:13,291 Sanya, 1980 01:52:15,250 --> 01:52:17,000 not just for our home, 1981 01:52:18,416 --> 01:52:20,291 you are a role model for all of Karnal! 1982 01:52:27,916 --> 01:52:29,375 'This story began at a household.' 1983 01:52:29,875 --> 01:52:31,291 'Now that it has gained momentum, 1984 01:52:31,500 --> 01:52:32,791 it is going to go a long way.' 1985 01:52:37,375 --> 01:52:39,416 'All the answers were right in front of us, 1986 01:52:40,041 --> 01:52:41,791 but the right questions were never asked.' 1987 01:52:44,125 --> 01:52:45,541 'Now, there are questions about theories,' 1988 01:52:45,750 --> 01:52:46,375 'and there are answers 1989 01:52:46,500 --> 01:52:48,166 explaining their practical applications.' 1990 01:52:49,875 --> 01:52:51,250 'The discussions are shaping up in the backyards, 1991 01:52:51,375 --> 01:52:53,041 as well as in the neighbourhoods of the city.' 1992 01:52:54,875 --> 01:52:58,250 'This chain reaction is in motion, and it's far from over!' 1993 01:53:00,416 --> 01:53:01,416 'After all, 1994 01:53:01,791 --> 01:53:03,250 it's just chemistry!' 1995 01:53:39,916 --> 01:53:41,250 I'm Afreen Begum. 1996 01:53:41,375 --> 01:53:42,750 My name is Savita Devi. 1997 01:53:42,916 --> 01:53:44,625 My name is Seema Shinde. 1998 01:53:44,791 --> 01:53:46,875 I am working here for the past five years, 1999 01:53:46,916 --> 01:53:48,791 and my mother works here as well. 2000 01:53:52,750 --> 01:53:55,666 'Earlier, everyone was hesitant to talk about this topic.' 2001 01:53:55,875 --> 01:53:58,500 'But now, everyone realizes the importance of this subject.' 2002 01:54:00,291 --> 01:54:02,541 Why should one be hesitant? It's noble work. 2003 01:54:02,791 --> 01:54:04,625 Everyone in my family knows about my work, 2004 01:54:04,750 --> 01:54:06,666 and they are really proud of me. 2005 01:54:09,875 --> 01:54:11,500 I am going to continue working here. 2006 01:54:11,666 --> 01:54:12,916 What's there to hide? 2007 01:54:12,916 --> 01:54:14,291 It's noble work. 145864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.