All language subtitles for Black.Panther.Wakanda.Forever.]2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,140 --> 00:00:06,180 Bast... 2 00:00:07,180 --> 00:00:09,020 time is running out. 3 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 Please allow me to heal my brother of this illness... 4 00:00:13,270 --> 00:00:15,810 and I will never question your existence again. 5 00:00:16,650 --> 00:00:18,400 His heart rate is dropping fast. Where are we? 6 00:00:18,570 --> 00:00:19,780 We are finishing a sequence now. 7 00:00:19,940 --> 00:00:21,530 GRIOT, give me the controls. 8 00:00:21,650 --> 00:00:22,900 As you wish, Princess. 9 00:00:28,910 --> 00:00:30,200 What is the confidence rate? 10 00:00:30,750 --> 00:00:31,910 25%. 11 00:00:32,540 --> 00:00:34,500 We'll have to try another way. 12 00:00:34,710 --> 00:00:38,090 King T'Challa's heart rate has fallen to 31 beats per minute. 13 00:00:38,290 --> 00:00:40,710 Princess, you should go be by his side. 14 00:00:40,880 --> 00:00:43,420 I have to think. Everyone, get out. 15 00:00:44,760 --> 00:00:45,840 Get out! 16 00:00:52,060 --> 00:00:53,060 What is the confidence rate? 17 00:00:53,140 --> 00:00:54,600 29.1%. 18 00:00:54,810 --> 00:00:55,810 Print it! 19 00:01:00,650 --> 00:01:04,450 Princess, I am aware of the urgency, but I must warn you... 20 00:01:04,570 --> 00:01:06,410 this synthetic Heart-Shaped Herb... 21 00:01:06,570 --> 00:01:08,780 has a minimal chance of producing the desired effects. 22 00:01:08,990 --> 00:01:12,080 I don't care! Has to work. 23 00:01:31,430 --> 00:01:32,430 GRIOT. 24 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Yes, Princess? 25 00:01:34,480 --> 00:01:35,890 What's my brother's heart rate? 26 00:01:41,070 --> 00:01:45,820 Your brother is with the ancestors. 27 00:01:53,200 --> 00:01:54,290 No. 28 00:01:58,420 --> 00:02:05,340 We give thanks for the gift of King T'Challa. 29 00:02:06,380 --> 00:02:11,140 The Black Panther. 30 00:02:12,350 --> 00:02:15,430 Son of King T'Chaka. 31 00:02:16,020 --> 00:02:16,980 My son. 32 00:02:17,230 --> 00:02:22,570 Descendant of the most revered King Bashenga, 33 00:02:23,070 --> 00:02:25,490 the first Black Panther. 34 00:02:25,900 --> 00:02:27,740 We release you. 35 00:02:27,950 --> 00:02:30,030 Praise the ancestors. 36 00:02:51,180 --> 00:02:55,100 T'Challa, T'Challa, T'Challa 37 00:02:56,100 --> 00:03:00,140 T'Challa, T'Challa, T'Challa 38 00:03:01,100 --> 00:03:05,020 T'Challa, T'Challa, T'Challa 39 00:03:06,190 --> 00:03:09,740 T'Challa, T'Challa, T'Challa 40 00:03:11,160 --> 00:03:15,160 T'Challa, T'Challa, T'Challa 41 00:03:16,490 --> 00:03:20,370 T'Challa, T'Challa, T'Challa 42 00:03:21,750 --> 00:03:22,830 T'Challa 43 00:04:50,460 --> 00:04:52,300 I'm sorry, I'm sorry. 44 00:06:35,820 --> 00:06:37,490 It is an honor for me... 45 00:06:37,570 --> 00:06:40,240 to invite her majesty, Queen Ramonda... 46 00:06:40,450 --> 00:06:43,830 daughter of Lumumba, sovereign ruler of the kingdom of Wakanda. 47 00:06:57,550 --> 00:07:00,130 Mr. Chairperson... 48 00:07:00,300 --> 00:07:04,720 I believe I speak for all the member states here... 49 00:07:04,930 --> 00:07:08,730 when I say that I am deeply disappointed in Wakanda's... 50 00:07:08,810 --> 00:07:13,690 failure to stand by promises to participate in global efforts... 51 00:07:14,070 --> 00:07:18,030 to tackle international challenges, to share resources... 52 00:07:18,190 --> 00:07:19,700 and full cooperation... 53 00:07:20,240 --> 00:07:22,070 concerning vibranium. 54 00:07:22,240 --> 00:07:29,250 France has information that vibranium can be used to make weapons of mass destruction. 55 00:07:29,660 --> 00:07:33,130 It does not trigger any known metal detector. 56 00:07:34,290 --> 00:07:39,720 It is a threat to global security and the non-proliferation regime. 57 00:07:39,840 --> 00:07:43,180 I now give the floor to Her Majesty, Queen Ramonda. 58 00:07:50,310 --> 00:07:53,100 It has always been our policy... 59 00:07:53,270 --> 00:07:58,190 to never trade vibranium under any circumstance. 60 00:07:58,440 --> 00:08:03,240 Not because of the dangerous potential of vibranium... 61 00:08:03,410 --> 00:08:07,910 but because of the dangerous potential of you. 62 00:08:20,170 --> 00:08:21,590 I just lost security visuals. 63 00:08:26,140 --> 00:08:28,850 Down on your stomachs right now! 64 00:08:28,970 --> 00:08:30,430 Face to the floor! Go! Go! 65 00:08:30,730 --> 00:08:32,850 Where are the vibranium tools? 66 00:08:36,650 --> 00:08:37,650 Who has access? 67 00:08:48,660 --> 00:08:53,080 You perform civility here. 68 00:08:53,540 --> 00:08:55,920 But we know what you whisper... 69 00:08:56,130 --> 00:09:00,380 in your halls of leadership and in your military facilities. 70 00:09:05,340 --> 00:09:08,100 "The King is dead. 71 00:09:09,810 --> 00:09:12,890 "The Black Panther is gone. 72 00:09:14,810 --> 00:09:18,060 "They have lost their protector. 73 00:09:23,900 --> 00:09:27,200 "Now is our time... 74 00:09:28,620 --> 00:09:29,780 "to strike." 75 00:09:56,690 --> 00:09:58,940 Aneka, where is your spear? 76 00:09:59,190 --> 00:10:00,520 Shuri gave me these to try. 77 00:10:03,230 --> 00:10:04,990 You know, I like them better. 78 00:10:05,070 --> 00:10:06,650 Our foremothers gave us the spear... 79 00:10:06,820 --> 00:10:09,530 because it is precise, elegant... 80 00:10:11,280 --> 00:10:12,410 and deadly. 81 00:10:15,370 --> 00:10:17,540 It will not change under my watch. 82 00:10:19,630 --> 00:10:20,960 Yes, General. 83 00:10:21,630 --> 00:10:23,420 I told you not to bring them. 84 00:10:26,340 --> 00:10:31,050 Last night there was another attack on one of our outreach facilities. 85 00:10:32,060 --> 00:10:35,560 Proof of the involvement of a member state... 86 00:10:35,810 --> 00:10:39,810 is being uploaded to your mobile devices as we speak. 87 00:10:41,110 --> 00:10:43,980 And as for the identity of the attackers... 88 00:10:56,500 --> 00:10:58,160 Kneel! 89 00:11:01,670 --> 00:11:02,920 You're welcome. 90 00:11:03,710 --> 00:11:09,680 Let our gracious response to this incursion be an olive branch. 91 00:11:11,510 --> 00:11:14,600 Further attempts on our resources... 92 00:11:14,760 --> 00:11:17,850 will be considered an act of aggression... 93 00:11:18,020 --> 00:11:21,770 and met with a much steeper response. 94 00:11:23,480 --> 00:11:25,940 We mourn the loss of our king. 95 00:11:26,820 --> 00:11:31,530 But do not think for a second that Wakanda has lost her ability... 96 00:11:31,610 --> 00:11:34,240 to protect our resources. 97 00:11:34,740 --> 00:11:38,370 We are aware of the ongoing efforts by some... 98 00:11:38,580 --> 00:11:41,870 to find vibranium outside of Wakanda... 99 00:11:42,040 --> 00:11:46,170 and wish you the best of luck. 100 00:11:50,720 --> 00:11:54,390 This is Rotor 625 requesting clearance to land. 101 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 All right. Meet you down there. 102 00:11:59,680 --> 00:12:00,770 Yeah. 103 00:12:03,270 --> 00:12:04,360 Hey! 104 00:12:05,060 --> 00:12:06,360 I thought you retired! 105 00:12:06,520 --> 00:12:07,570 I thought I had too. 106 00:12:07,690 --> 00:12:11,070 They said that machine had a one in a billion chance of finding vibranium. 107 00:12:11,150 --> 00:12:12,410 Oh, less than that. 108 00:12:34,470 --> 00:12:35,470 Here we go. 109 00:12:36,260 --> 00:12:39,470 Cabin pressure is stable at negative one P-S-I. 110 00:12:44,900 --> 00:12:46,230 At 800 feet... 111 00:12:46,400 --> 00:12:48,360 passing through thermocline. 112 00:12:48,520 --> 00:12:50,150 All my life supports in the green. 113 00:12:52,400 --> 00:12:53,360 Copy you. 114 00:13:02,660 --> 00:13:04,120 We've touched down. 115 00:13:11,670 --> 00:13:15,220 Perfect. So, Salazar, you are near the site right there. 116 00:13:16,510 --> 00:13:18,640 Yeah, it's astonishing. 117 00:13:20,640 --> 00:13:23,430 The drill seemed to make contact with a metallic substance. 118 00:13:24,390 --> 00:13:26,400 Whatever it is, it's solid. 119 00:13:26,730 --> 00:13:29,110 I've never seen a drill bit chewed up like this before. 120 00:13:32,650 --> 00:13:33,740 I'll be. 121 00:13:34,450 --> 00:13:35,990 Vibranium in the ocean. 122 00:13:36,200 --> 00:13:37,870 Let's go ahead and get the detector out of there... 123 00:13:38,030 --> 00:13:39,950 since it's the only one we've got. 124 00:13:40,910 --> 00:13:43,250 Heading towards the vibranium detector. 125 00:13:55,260 --> 00:13:56,380 Okay, Salazar, we just went dark. 126 00:13:56,550 --> 00:13:58,090 Yeah. The rig lost power. 127 00:13:58,720 --> 00:14:00,560 Copy that. I'm gonna fix it up here. 128 00:14:16,450 --> 00:14:17,490 What the hell was that? 129 00:14:31,340 --> 00:14:32,800 Jackson... 130 00:14:32,960 --> 00:14:34,710 tell me you're seeing this? 131 00:14:35,010 --> 00:14:36,800 Hang on. Salazar's heart rate. 132 00:14:37,010 --> 00:14:39,180 Hey, Salazar, can you give me a visual? 133 00:14:41,010 --> 00:14:43,140 It's a phantom jellyfish. 134 00:14:43,350 --> 00:14:44,720 I've never seen one this color. 135 00:14:45,520 --> 00:14:47,020 Emergency dive team, stand by. 136 00:14:47,230 --> 00:14:49,940 Salazar, we just lost Jackson's vitals. 137 00:14:50,100 --> 00:14:51,270 Can you see him? 138 00:14:59,240 --> 00:15:01,070 No. He's gone. 139 00:15:01,320 --> 00:15:03,200 Can you clarify? What do you mean by, "He's gone"? 140 00:15:05,120 --> 00:15:06,370 Salazar, do you copy? 141 00:15:07,960 --> 00:15:08,920 Salazar? 142 00:15:12,380 --> 00:15:14,750 Smitty, we got a situation out here. 143 00:15:26,600 --> 00:15:27,680 What's that sound? 144 00:15:28,060 --> 00:15:29,850 West, you got a visual on what's making that sound? 145 00:15:36,610 --> 00:15:37,860 West, how copy, over? 146 00:15:41,240 --> 00:15:42,410 West, you got a visual? 147 00:16:01,680 --> 00:16:02,970 It's some kind of sonic attack. 148 00:16:03,220 --> 00:16:04,930 Hey, Smitty, earplugs. 149 00:16:12,100 --> 00:16:13,230 We are under attack. 150 00:16:13,400 --> 00:16:15,230 You need to send in a strike team immediately. 151 00:16:15,320 --> 00:16:18,280 Copy. Mayday, mayday, this is Rotor 625. 152 00:16:18,360 --> 00:16:19,820 We are requesting assistance immediately. 153 00:16:20,030 --> 00:16:21,030 It's the Wakandans. 154 00:16:23,490 --> 00:16:24,570 It has to be. 155 00:16:40,420 --> 00:16:41,420 Henderson. 156 00:16:41,590 --> 00:16:42,970 Smitty, we gotta go. 157 00:16:43,380 --> 00:16:44,430 Henderson! 158 00:16:45,430 --> 00:16:46,510 Let's go. 159 00:16:49,350 --> 00:16:50,350 What's going on? 160 00:16:51,100 --> 00:16:52,100 Get off the edge. 161 00:17:08,790 --> 00:17:09,830 Go! 162 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 Go, go, go! 163 00:17:38,940 --> 00:17:39,980 Now! Go! 164 00:17:40,230 --> 00:17:41,730 Spin! Spin them off! 165 00:17:43,440 --> 00:17:44,700 Okay. They're gone! 166 00:17:44,900 --> 00:17:45,950 Oh, my God! 167 00:18:05,590 --> 00:18:06,590 Just get us out. 168 00:18:06,930 --> 00:18:07,970 We're good. 169 00:18:08,430 --> 00:18:09,390 We're good. 170 00:18:09,600 --> 00:18:10,810 Where is the strike team? 171 00:18:10,970 --> 00:18:13,020 It wasn't the Wakandans. They were blue. 172 00:18:13,180 --> 00:18:14,310 Everyone is dead... 173 00:18:16,190 --> 00:18:18,060 Shit. What is going on? 174 00:18:18,230 --> 00:18:19,270 We're getting pulled backwards. 175 00:18:20,770 --> 00:18:21,770 Oh, my God. 176 00:18:28,200 --> 00:18:29,320 Oh, God! Hang on! 177 00:19:04,360 --> 00:19:06,110 Queen Ramonda of the nation of Wakanda... 178 00:19:06,190 --> 00:19:08,490 gave an electrifying speech at the UN yesterday... 179 00:19:08,660 --> 00:19:11,450 while members of her military escorted captive mercenaries... 180 00:19:11,660 --> 00:19:13,330 onto the floor of the UN. 181 00:19:13,450 --> 00:19:15,120 A year has passed since Queen Ramonda... 182 00:19:15,330 --> 00:19:17,250 was reinstated as ruler of Wakanda... 183 00:19:17,410 --> 00:19:20,830 after King T'Challa's sudden death from an undisclosed illness last year. 184 00:19:21,040 --> 00:19:23,000 All eyes are on the tiny, powerful nation... 185 00:19:23,210 --> 00:19:25,840 as it finds itself increasingly isolated... 186 00:19:25,960 --> 00:19:27,720 My Queen. 187 00:19:28,170 --> 00:19:30,130 Approaching the river border. 188 00:19:36,850 --> 00:19:38,480 We are home. 189 00:20:28,280 --> 00:20:29,360 Princess. 190 00:20:29,530 --> 00:20:31,950 Just a moment. I'm in the middle of something. 191 00:20:32,110 --> 00:20:33,450 I understand, Princess, however... 192 00:20:33,610 --> 00:20:35,370 You're disrupting my train of thought. 193 00:20:38,870 --> 00:20:39,910 Shuri. 194 00:20:40,370 --> 00:20:41,370 Mother. 195 00:20:41,540 --> 00:20:44,420 I was trying to tell you. The Queen is here. 196 00:20:44,880 --> 00:20:46,590 -Thank you. -That thing unnerves me. 197 00:20:47,170 --> 00:20:50,550 I think that one day artificial intelligence is going to kill us all. 198 00:20:50,720 --> 00:20:55,390 My AI isn't like the movies, Mother. It does exactly what I tell it to do. 199 00:20:55,550 --> 00:20:57,890 Yeah, if only children were the same. 200 00:20:59,100 --> 00:21:01,930 Everyone seems to be working diligently. 201 00:21:02,560 --> 00:21:06,060 Yes. Rapid emergency response task. 202 00:21:06,690 --> 00:21:07,980 There could be any number of... 203 00:21:08,110 --> 00:21:11,360 unknown threats on the horizon, and they're creating solutions. 204 00:21:12,400 --> 00:21:14,410 Oh, what is this? 205 00:21:14,610 --> 00:21:16,240 Exo Suits for our army. 206 00:21:16,450 --> 00:21:20,950 It grants the user super-human strength, speed, and durability. 207 00:21:21,120 --> 00:21:23,670 But, as always, Okoye had notes. 208 00:21:23,870 --> 00:21:24,870 What were her notes? 209 00:21:25,120 --> 00:21:26,380 She hates them. 210 00:21:31,880 --> 00:21:34,130 What about recreating the Heart-Shaped Herb? 211 00:21:34,260 --> 00:21:36,260 Have you made any progress on that? 212 00:21:36,390 --> 00:21:37,600 Excuse me, Princess. 213 00:21:37,800 --> 00:21:40,810 Nakia, daughter of Yaa, is trying to reach you again. 214 00:21:41,100 --> 00:21:42,020 Maybe you should... 215 00:21:42,270 --> 00:21:43,850 Maybe you should continue your calculations... 216 00:21:44,060 --> 00:21:45,060 as I instructed. 217 00:21:45,310 --> 00:21:46,900 As you wish, Princess. 218 00:21:48,230 --> 00:21:52,780 We do not need the Herb, Mother. We need new technology. 219 00:21:52,900 --> 00:21:54,110 What of the Black Panther? 220 00:21:57,450 --> 00:22:00,950 The mantle has unified our nation for centuries. 221 00:22:01,120 --> 00:22:03,290 The Black Panther is a relic, Mother. 222 00:22:03,450 --> 00:22:05,830 I wasn't trying to save the mantle with the Herb... 223 00:22:06,000 --> 00:22:08,170 I was trying to save my brother. 224 00:22:10,250 --> 00:22:11,300 Oh, Shuri. 225 00:22:25,310 --> 00:22:26,640 Do you know what day it is? 226 00:22:27,400 --> 00:22:28,600 Tuesday. 227 00:22:29,480 --> 00:22:30,940 The date, child. 228 00:22:37,110 --> 00:22:38,530 Brother's passing. 229 00:22:38,950 --> 00:22:40,620 One year ago today. 230 00:22:50,340 --> 00:22:51,420 Have you planned anything? 231 00:22:51,540 --> 00:22:55,510 Yes. It involves you taking your mother for a drive. 232 00:22:56,170 --> 00:22:57,510 -Right now? -Right now. 233 00:22:58,130 --> 00:22:59,760 And you can leave your Kimoyo Beads here. 234 00:22:59,840 --> 00:23:00,850 -Mother. -No, no. 235 00:23:01,010 --> 00:23:03,100 You won't need them where we are going. 236 00:23:07,940 --> 00:23:10,770 And the other two. Yes. 237 00:23:34,550 --> 00:23:38,380 You need to sit here with me. And with yourself. 238 00:23:38,590 --> 00:23:41,050 It is the only way you are going to heal... 239 00:23:41,180 --> 00:23:43,390 from the wound caused by T'Challa's death. 240 00:23:43,510 --> 00:23:44,810 I'm fine, Mother. 241 00:23:46,350 --> 00:23:48,310 You don't have to worry about me. 242 00:23:49,520 --> 00:23:53,060 He's gone, but I'm moving forward. 243 00:23:53,270 --> 00:23:58,030 T'Challa is dead, but that doesn't mean he is gone. 244 00:23:58,490 --> 00:24:01,320 When that illness took your brother from us... 245 00:24:01,530 --> 00:24:06,080 I had to lead a wounded nation and a broken world. 246 00:24:06,200 --> 00:24:08,910 But I still took time in the bush. 247 00:24:09,120 --> 00:24:12,380 I wandered until I found water. 248 00:24:12,540 --> 00:24:13,840 And I sat. 249 00:24:15,550 --> 00:24:17,170 Then I did this ritual... 250 00:24:17,340 --> 00:24:19,800 that I am about to show you now. 251 00:24:22,260 --> 00:24:26,470 I found your brother in the breeze... 252 00:24:27,850 --> 00:24:31,230 pushing me gently, but firm. 253 00:24:32,230 --> 00:24:34,400 Like his hand on my shoulder. 254 00:24:36,820 --> 00:24:38,190 It took some time... 255 00:24:39,610 --> 00:24:41,610 but he was there. 256 00:24:47,790 --> 00:24:49,250 He wasn't there, Mother. 257 00:24:50,960 --> 00:24:52,420 The presence that you felt... 258 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 was just a construct of your mind. 259 00:24:56,590 --> 00:25:00,420 Brought on so you could feel some comfort or joy. 260 00:25:00,920 --> 00:25:02,550 That's all. 261 00:25:09,390 --> 00:25:12,230 What construct does your mind create... 262 00:25:12,390 --> 00:25:14,350 when you think of your brother? 263 00:25:15,310 --> 00:25:17,360 Does it offer you comfort? 264 00:25:18,690 --> 00:25:20,150 Or torment? 265 00:25:33,750 --> 00:25:34,830 Come, child. 266 00:25:46,550 --> 00:25:47,640 How did you get this? 267 00:25:47,720 --> 00:25:48,890 What does it matter? 268 00:25:49,680 --> 00:25:51,520 What does this have to do with your ritual? 269 00:25:52,730 --> 00:25:54,980 Burning of the funeral garments... 270 00:25:55,140 --> 00:25:57,480 marks the end of the mourning period... 271 00:25:57,650 --> 00:26:00,440 and the beginning of a new relationship... 272 00:26:00,650 --> 00:26:02,900 with our loved ones that have passed on... 273 00:26:03,320 --> 00:26:04,990 I'm not doing this, Mother. 274 00:26:06,320 --> 00:26:07,660 If I sit... 275 00:26:07,820 --> 00:26:10,410 and think about my brother for too long... 276 00:26:11,870 --> 00:26:14,750 it won't be these clothes I'll burn. 277 00:26:15,920 --> 00:26:17,460 It will be the world... 278 00:26:18,960 --> 00:26:20,420 and everyone in it. 279 00:26:21,630 --> 00:26:22,800 Shuri... 280 00:26:27,260 --> 00:26:30,180 Shuri, there's something that I need to tell you... 281 00:26:30,720 --> 00:26:32,020 about your brother. 282 00:26:36,520 --> 00:26:37,520 Mother, wait! 283 00:26:38,100 --> 00:26:39,520 What are you doing? 284 00:27:04,800 --> 00:27:06,670 This better not be a part of your ritual. 285 00:27:06,880 --> 00:27:08,130 It isn't. 286 00:27:09,800 --> 00:27:11,430 Stop! Right there! 287 00:27:12,060 --> 00:27:14,970 Who are you? And how did you get in here? 288 00:27:16,480 --> 00:27:18,020 This place is amazing. 289 00:27:18,940 --> 00:27:21,020 The air is pristine. 290 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 And the water... 291 00:27:25,030 --> 00:27:27,070 My mother told stories about a place like this. 292 00:27:27,490 --> 00:27:30,620 A protected land with people that never have to leave. 293 00:27:30,820 --> 00:27:33,120 That never have to change who they were. 294 00:27:34,740 --> 00:27:37,710 What reason do you have to reveal your secret to the world? 295 00:27:37,910 --> 00:27:40,710 I am not a woman who enjoys repeating herself. 296 00:27:40,880 --> 00:27:42,750 Who are you? 297 00:27:42,920 --> 00:27:44,170 I have many names. 298 00:27:44,750 --> 00:27:47,840 My people call me K'uk'ulkan... 299 00:27:50,720 --> 00:27:52,510 but my enemies call me Namor. 300 00:27:54,310 --> 00:27:58,520 The American military detected vibranium under my nation's domain. 301 00:27:59,520 --> 00:28:03,060 I was able to stop them from minin' it... 302 00:28:03,980 --> 00:28:07,110 but we need Wakanda's help to prevent it from happenin' again. 303 00:28:08,240 --> 00:28:11,200 They use a machine designed by an American scientist. 304 00:28:11,360 --> 00:28:13,830 Vibranium only exists here. 305 00:28:13,950 --> 00:28:15,370 In Wakanda. 306 00:28:15,540 --> 00:28:16,870 Mother, he's covered in it. 307 00:28:20,830 --> 00:28:24,500 Your son exposed the power of vibranium to the world. 308 00:28:25,130 --> 00:28:28,920 In response, other nations have begun searching the planet for it. 309 00:28:29,130 --> 00:28:32,430 His choice has compromised us. 310 00:28:33,300 --> 00:28:37,020 I think Wakanda could find the scientist and bring them to me? 311 00:28:37,770 --> 00:28:41,730 It is only fair that Wakanda helps to resolve our dilemma. 312 00:28:41,940 --> 00:28:47,190 You do not sneak into my country and tell me what is fair. 313 00:28:48,690 --> 00:28:51,780 I have more soldiers than this land has blades of grass. 314 00:28:52,490 --> 00:28:55,330 And they have incomparable strength. 315 00:28:55,740 --> 00:28:58,870 I would hate to come back under different circumstances. 316 00:29:04,880 --> 00:29:07,340 When you have the scientist, blow into this... 317 00:29:07,590 --> 00:29:08,920 place it in the ocean. 318 00:29:09,300 --> 00:29:11,300 I'll be there shortly afterwards. 319 00:29:14,890 --> 00:29:16,140 For your own sake... 320 00:29:16,550 --> 00:29:20,310 don't mention anything about me to anyone outside of Wakanda. 321 00:29:29,110 --> 00:29:30,990 Did you see the wings on his ankles? 322 00:29:47,460 --> 00:29:48,540 How did he do that? 323 00:29:49,420 --> 00:29:50,960 We must convene the Council. 324 00:29:53,050 --> 00:29:56,430 Heaven Scrapers had no evidence of any activity at all. 325 00:29:58,510 --> 00:30:02,430 Oh, the river border has been breached? 326 00:30:03,390 --> 00:30:04,890 If my soldiers were present... 327 00:30:05,230 --> 00:30:07,480 this "fish man"... 328 00:30:07,650 --> 00:30:09,360 would be bound before us as we speak. 329 00:30:09,610 --> 00:30:11,820 If your muscle brains were present... 330 00:30:12,030 --> 00:30:15,110 they would still be there choking on their fuzzy adornments. 331 00:30:15,280 --> 00:30:16,450 You bald-headed demon... 332 00:30:16,610 --> 00:30:18,410 Show some respect, you two. 333 00:30:18,570 --> 00:30:19,580 Respect? 334 00:30:19,780 --> 00:30:22,200 These men should be ashamed to show their faces! 335 00:30:22,410 --> 00:30:23,330 Watch your tone, Jabari! 336 00:30:36,760 --> 00:30:38,430 As I was saying... 337 00:30:38,590 --> 00:30:41,260 there was no aerial surveillance footage of him. 338 00:30:41,430 --> 00:30:42,720 And nothing on the radar as well. 339 00:30:42,890 --> 00:30:46,390 So, he swam underwater for 100 kilometers. 340 00:30:46,560 --> 00:30:50,360 He was not alone. And claims to command a massive army. 341 00:30:50,480 --> 00:30:54,820 He wants us to deliver one American scientist? 342 00:30:54,990 --> 00:30:55,990 So he can kill them? 343 00:30:56,110 --> 00:30:57,110 Do it. 344 00:30:59,450 --> 00:31:02,990 We never had to face an enemy with access to vibranium before. 345 00:31:03,910 --> 00:31:05,830 And we have no Black Panther to protect us. 346 00:31:06,000 --> 00:31:10,340 That is because this wise Council allowed Killmonger to take the throne... 347 00:31:10,540 --> 00:31:12,340 and burn up all of your precious Heart-Shaped Herb. 348 00:31:12,590 --> 00:31:15,050 M'Baku, what would you have us do? 349 00:31:15,210 --> 00:31:17,550 We should find the fish man and kill him. 350 00:31:18,930 --> 00:31:22,350 If we do what he is asking for now... 351 00:31:22,510 --> 00:31:26,810 what is to stop him from coming back and asking for more? 352 00:31:36,190 --> 00:31:37,240 As you were. 353 00:31:39,030 --> 00:31:43,200 Is it just me, or does this keep getting uglier? 354 00:31:43,450 --> 00:31:44,450 It's you. 355 00:31:45,330 --> 00:31:47,250 -So, does it work? -Yes. 356 00:31:47,410 --> 00:31:51,080 This thing can detect the altered frequency of vibranium... 357 00:31:51,250 --> 00:31:56,210 through water, stones, even heavy metals. Whoever built this is brilliant. 358 00:31:56,630 --> 00:31:57,970 Come, look. 359 00:31:58,630 --> 00:32:01,180 Some are custom parts and others look like... 360 00:32:01,340 --> 00:32:03,140 they gathered it from a junkyard. 361 00:32:03,260 --> 00:32:05,890 I am still struggling to believe... 362 00:32:06,140 --> 00:32:08,600 that vibranium exists outside of Wakanda. 363 00:32:08,810 --> 00:32:11,060 Perhaps there was more than one meteorite. 364 00:32:11,230 --> 00:32:14,020 Our planet is covered of mostly water, so it's reasonable... 365 00:32:14,190 --> 00:32:16,230 that the other one just landed there. 366 00:32:16,400 --> 00:32:18,490 This changes everything that we know. 367 00:32:18,650 --> 00:32:22,070 The Great Mound. All of the legends and fables. 368 00:32:22,870 --> 00:32:24,700 Those stories are seared in my mind. 369 00:32:24,910 --> 00:32:26,660 That sounds very painful. 370 00:32:28,960 --> 00:32:30,920 So we have to find this scientist after all. 371 00:32:32,500 --> 00:32:33,670 I do have an idea. 372 00:32:35,130 --> 00:32:36,380 I'm going to need the princess. 373 00:32:36,550 --> 00:32:38,510 Out of the question. 374 00:32:38,670 --> 00:32:40,760 She is in no state to be in the field. 375 00:32:40,840 --> 00:32:42,220 My Queen, 376 00:32:43,260 --> 00:32:45,760 it may do her some good to get out. 377 00:32:46,220 --> 00:32:48,890 It might just be exactly what she needs. 378 00:32:49,480 --> 00:32:53,480 Besides, I can do this American operation with my eyes closed. 379 00:32:53,690 --> 00:32:56,900 It's not the Americans that I'm worried about. 380 00:32:57,070 --> 00:32:58,480 This Namor... 381 00:32:58,900 --> 00:33:00,780 he snuck past our defenses. 382 00:33:00,950 --> 00:33:02,860 That will never happen again. 383 00:33:03,070 --> 00:33:04,570 He was not alone. 384 00:33:05,410 --> 00:33:06,620 She'll be with me. 385 00:33:07,790 --> 00:33:08,750 So... 386 00:33:09,750 --> 00:33:10,830 when are we leavin'... 387 00:33:10,960 --> 00:33:13,040 so I can see my favorite colonizer? 388 00:33:42,240 --> 00:33:43,280 Come on. 389 00:33:45,200 --> 00:33:46,700 Yeah, I got it. 390 00:33:47,620 --> 00:33:48,990 I got it. 391 00:33:51,200 --> 00:33:52,500 Will you slow down? 392 00:33:59,550 --> 00:34:00,840 You didn't think to call? 393 00:34:00,920 --> 00:34:02,920 Now, why would I have your number? 394 00:34:04,970 --> 00:34:08,140 We are looking for the scientist who built the vibranium detector. 395 00:34:08,430 --> 00:34:09,810 So it was you guys in the Atlantic? 396 00:34:10,850 --> 00:34:12,430 Come on. Mining ship. 397 00:34:12,600 --> 00:34:13,940 Lot of casualties. 398 00:34:14,560 --> 00:34:15,560 What happened? 399 00:34:15,770 --> 00:34:16,810 Seriously? 400 00:34:18,820 --> 00:34:21,690 It was a joint operation. Us and the SEALs. 401 00:34:21,860 --> 00:34:24,780 Thirty of their top guys, two of our best officers... 402 00:34:24,990 --> 00:34:25,990 friends of mine. 403 00:34:26,490 --> 00:34:27,490 Gone. 404 00:34:27,660 --> 00:34:28,700 Just like that. 405 00:34:29,450 --> 00:34:31,120 You throw in the fact that they were tracking vibranium... 406 00:34:31,240 --> 00:34:34,000 I can assure you Wakanda had nothing to do with this. 407 00:34:34,910 --> 00:34:36,000 So who was it? 408 00:34:37,500 --> 00:34:39,380 God, look, the way that this is supposed to work... 409 00:34:39,540 --> 00:34:41,590 is that I give you information and you reciprocate. 410 00:34:41,710 --> 00:34:44,470 For our own safety, we cannot tell you. 411 00:34:44,590 --> 00:34:46,680 It's imperative that we get to the scientist... 412 00:34:46,800 --> 00:34:48,340 before anything else happens. 413 00:34:49,100 --> 00:34:50,850 You owe me, Ross. 414 00:34:50,930 --> 00:34:52,600 You owe my brother. 415 00:34:56,350 --> 00:34:57,350 Okay, look. 416 00:34:58,190 --> 00:35:00,400 There are agents who have been sentenced to death... 417 00:35:00,610 --> 00:35:02,690 for less than I'm about to give you now. 418 00:35:02,900 --> 00:35:04,150 And we got a new director. 419 00:35:04,780 --> 00:35:06,200 She's watching me like a hawk. 420 00:35:06,360 --> 00:35:08,910 We will be very, very careful. 421 00:35:09,030 --> 00:35:11,030 Not just careful, you gotta be fast. 422 00:35:11,280 --> 00:35:12,790 The US needs another machine... 423 00:35:12,870 --> 00:35:14,450 and this kid is the only person in the world... 424 00:35:14,580 --> 00:35:15,580 who knows how to build one. 425 00:35:15,710 --> 00:35:16,790 So they're comin' for her. 426 00:35:16,870 --> 00:35:17,920 A kid? 427 00:35:28,220 --> 00:35:29,220 Hey. 428 00:35:29,390 --> 00:35:30,430 You forgot to Venmo me. 429 00:35:30,510 --> 00:35:33,560 It slipped my mind. It's eight hundred, right? 430 00:35:33,640 --> 00:35:36,600 Eight hundred was yesterday's price. It's a band today. 431 00:35:36,770 --> 00:35:38,270 That's predatory. 432 00:35:39,730 --> 00:35:41,310 I built the whole robotic hand. 433 00:35:41,520 --> 00:35:43,980 You just corrected the grip algorithm. 434 00:35:44,070 --> 00:35:45,490 And what grade did you get? 435 00:35:51,990 --> 00:35:52,990 Thanks. 436 00:35:55,950 --> 00:35:57,040 Is that an iPhone I see? 437 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 Primitive. 438 00:35:59,710 --> 00:36:00,750 My Queen. 439 00:36:01,790 --> 00:36:03,460 We have located the scientist. 440 00:36:03,750 --> 00:36:07,220 She is in the American equivalent of a Wakandan village school. 441 00:36:07,380 --> 00:36:08,590 A school? 442 00:36:09,090 --> 00:36:11,430 Please tell me it is a professor. 443 00:36:11,590 --> 00:36:13,390 It's a student, Mother. 444 00:36:13,550 --> 00:36:15,100 We can't give her to Namor. 445 00:36:15,890 --> 00:36:18,480 Bring this student back to Wakanda. 446 00:36:20,140 --> 00:36:21,600 Yes, my Queen. 447 00:36:24,070 --> 00:36:25,110 I've got it from here. 448 00:36:25,780 --> 00:36:27,610 Wait. Maybe I should speak with her. 449 00:36:27,820 --> 00:36:29,030 It will be more discreet. 450 00:36:30,320 --> 00:36:31,450 I can be discreet. 451 00:36:35,160 --> 00:36:36,160 What? 452 00:36:36,620 --> 00:36:37,700 -Nothing. -Is it the makeup? 453 00:36:37,910 --> 00:36:38,910 No. 454 00:36:39,080 --> 00:36:41,170 -It's the wrong shade, isn't it? -It's the right shade. 455 00:36:41,370 --> 00:36:42,920 Fenty 440. You look good. 456 00:36:44,500 --> 00:36:46,590 I can blend in as a student. 457 00:36:47,670 --> 00:36:48,670 I can do this. 458 00:36:52,550 --> 00:36:53,930 -You get five minutes. -Yes! 459 00:37:06,320 --> 00:37:07,320 Yo! 460 00:37:07,440 --> 00:37:08,530 Riri Williams? 461 00:37:11,900 --> 00:37:14,490 Yo, I don't do drop-bys no more. You gotta go to the website. 462 00:37:16,080 --> 00:37:17,950 It's an encrypted file. 463 00:37:18,160 --> 00:37:19,330 I wanted to airdrop it. 464 00:37:20,580 --> 00:37:21,710 You the... 465 00:37:24,250 --> 00:37:25,920 You're Princess Shuri. 466 00:37:27,420 --> 00:37:29,130 What the hell are you doing here? 467 00:37:29,260 --> 00:37:30,840 Oh, shit, am I getting recruited? 468 00:37:32,590 --> 00:37:33,590 No. 469 00:37:34,260 --> 00:37:37,640 I'm here about the vibranium detector that you built for the CIA. 470 00:37:39,020 --> 00:37:42,940 I ain't built no detector for no CIA. I made that for my metallurgy class. 471 00:37:43,100 --> 00:37:45,060 -A school project? -Yeah. 472 00:37:45,560 --> 00:37:47,270 My professor said I'd never be able to do it. 473 00:37:48,900 --> 00:37:51,030 To be young, gifted, and Black though, right? 474 00:37:54,160 --> 00:37:56,320 Y'all probably don't say that in Wakanda. 475 00:37:58,580 --> 00:37:59,580 How old are you? 476 00:38:00,620 --> 00:38:01,870 Nineteen. 477 00:38:02,370 --> 00:38:06,170 Brilliance at a young age is not always accepted by the elders. 478 00:38:07,630 --> 00:38:09,130 How long did it take you? 479 00:38:09,340 --> 00:38:10,420 Couple months. 480 00:38:10,630 --> 00:38:12,170 -Couple months? -The hardest part was... 481 00:38:12,340 --> 00:38:14,220 finding big enough mylar sheets to cover the... 482 00:38:16,010 --> 00:38:17,430 Wait, did I piss off Wakanda? 483 00:38:17,600 --> 00:38:18,600 Not just us. 484 00:38:19,310 --> 00:38:20,680 This place is no longer safe for you. 485 00:38:21,470 --> 00:38:24,020 Gather your things and come with me. Right now. 486 00:38:24,850 --> 00:38:27,810 I got Differential Equations class in, like, 15 minutes. 487 00:38:30,440 --> 00:38:31,440 Okay. 488 00:38:32,530 --> 00:38:33,740 Okay. 489 00:38:33,900 --> 00:38:36,110 You wait right here. 490 00:38:36,950 --> 00:38:39,580 I'm gonna go to the bathroom. I'm just gonna... 491 00:38:43,080 --> 00:38:44,660 I had it under control. 492 00:38:45,540 --> 00:38:48,130 I said five minutes. I gave you six. 493 00:38:48,290 --> 00:38:49,920 Get out. Get out of my dorm. 494 00:38:50,630 --> 00:38:51,710 Get out! 495 00:38:51,880 --> 00:38:52,880 Hey. 496 00:38:53,090 --> 00:38:56,930 I'm warning you! Do not take another step toward me! 497 00:38:57,010 --> 00:38:59,100 See how they teach the children to treat their guests? 498 00:39:04,730 --> 00:39:06,060 You brought a spear in here? 499 00:39:06,190 --> 00:39:08,480 You brought a spear in here. 500 00:39:09,310 --> 00:39:10,400 I like her. 501 00:39:10,860 --> 00:39:13,190 Hey, hey, hey. Put it down, put it... 502 00:39:13,360 --> 00:39:14,740 You'll hurt yourself. Come on. 503 00:39:15,400 --> 00:39:16,950 It's all right, Princess. 504 00:39:17,110 --> 00:39:18,490 Small, small girl. 505 00:39:19,570 --> 00:39:22,450 I am going to give you two options. 506 00:39:22,660 --> 00:39:24,830 You can come to Wakanda... 507 00:39:25,000 --> 00:39:27,250 conscious or unconscious. 508 00:39:28,080 --> 00:39:30,790 You need to be conscious of the way that you look. 509 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 Walking round here, all that ash on your head. 510 00:39:34,840 --> 00:39:36,880 -Oh, it's funny? -No, it's not. 511 00:39:37,630 --> 00:39:39,510 -I told you! -You look good. 512 00:39:39,640 --> 00:39:41,050 Calm down. We'll leave, okay? 513 00:39:41,760 --> 00:39:45,890 And she can deal with that merman with the winged ankles... 514 00:39:45,980 --> 00:39:48,980 who wants to kill her all by herself. 515 00:39:49,060 --> 00:39:51,230 -You got this. -With your heater. 516 00:39:51,400 --> 00:39:52,570 Come on. Let's go. 517 00:39:53,230 --> 00:39:54,320 What? 518 00:40:01,660 --> 00:40:03,370 What exactly is this place? 519 00:40:04,040 --> 00:40:06,040 I fixed a few trucks for the head of sanitation. 520 00:40:06,830 --> 00:40:10,670 He lets me work out of this garage in exchange. 521 00:40:11,130 --> 00:40:12,750 I just have to grab my work laptop. 522 00:40:15,420 --> 00:40:18,220 Please don't touch anything. 523 00:40:18,300 --> 00:40:20,470 You don't have to worry about that. 524 00:40:20,680 --> 00:40:24,350 It may not look like much, but it's my life's work in here. 525 00:40:25,390 --> 00:40:28,730 So, the design for the machine is on that laptop? 526 00:40:28,890 --> 00:40:29,890 Yeah. 527 00:40:30,100 --> 00:40:32,940 And you just leave it on a desk in a car garage? 528 00:40:33,110 --> 00:40:36,070 I got 2065-byte encryption on that thing. 529 00:40:36,280 --> 00:40:39,360 That's impressive. Ever locked yourself out? 530 00:40:39,570 --> 00:40:41,490 Took me the whole semester to get back in. 531 00:40:41,660 --> 00:40:43,700 Had to build a functional quantum computer... 532 00:40:43,910 --> 00:40:45,790 just to crack my own encryption. 533 00:40:45,990 --> 00:40:48,330 What is it you're building here? Is it Stark Tech? 534 00:40:48,580 --> 00:40:50,370 I said don't touch anything. 535 00:40:50,670 --> 00:40:53,080 Princess, American law enforcement has arrived at your location. 536 00:40:53,290 --> 00:40:54,670 -Shit. -Who was that? 537 00:40:55,040 --> 00:40:56,050 My AI. 538 00:40:57,710 --> 00:40:59,130 They are surrounding us. 539 00:41:03,090 --> 00:41:05,850 I thought you said a merman was after me. 540 00:41:05,970 --> 00:41:07,020 That's the feds. 541 00:41:20,400 --> 00:41:22,910 I do not need this shit right now! 542 00:41:22,990 --> 00:41:25,160 I swear to God, I was doing so well! 543 00:41:25,330 --> 00:41:27,990 Goin' to class on time. I must be dumb as hell. 544 00:41:28,200 --> 00:41:30,790 Real dumb thinking that the Princess of Wakanda... 545 00:41:30,960 --> 00:41:34,130 is gonna show up at my doorstep and then shit about to pop off. 546 00:41:34,380 --> 00:41:37,960 I think that I'm actually gonna take my chances with this merman... 547 00:41:38,170 --> 00:41:41,720 because at least he never brought the FBI to my garage! 548 00:41:41,920 --> 00:41:45,260 Hey. Namor sank an entire ship of CIA operatives... 549 00:41:45,510 --> 00:41:49,020 -This is the Federal Bureau of Investigation. -...because of your little machine. 550 00:41:49,100 --> 00:41:51,060 -So those popo out there... -We have surrounded the premises. 551 00:41:51,230 --> 00:41:52,850 ...are the very least of your worries. 552 00:41:53,020 --> 00:41:55,480 Listen, we need to work together to get out of here. 553 00:41:55,690 --> 00:41:58,150 General, they've got us surrounded. 554 00:41:58,320 --> 00:41:59,860 Maybe we should just split up. 555 00:42:00,360 --> 00:42:01,490 Out of the question. 556 00:42:01,570 --> 00:42:02,740 Does this vehicle work? 557 00:42:04,200 --> 00:42:05,370 No. 558 00:42:06,370 --> 00:42:09,660 Everything in this lab works. Including this bike. 559 00:42:09,870 --> 00:42:13,790 Don't even think about it. Besides, there are three of us. 560 00:42:14,040 --> 00:42:16,420 Two of y'all. I'm takin' this. 561 00:42:18,210 --> 00:42:19,380 I knew it. 562 00:42:19,550 --> 00:42:22,010 Don't tell me that you built this in two months. 563 00:42:22,340 --> 00:42:25,130 I spent years on this. On and off. 564 00:42:25,590 --> 00:42:28,050 Nice. Have you flown it yet? 565 00:42:28,260 --> 00:42:29,310 That thing can fly? 566 00:42:29,470 --> 00:42:32,770 There's an entire YouTube channel dedicated to sightings of me. 567 00:42:33,430 --> 00:42:34,520 That's awesome. 568 00:42:34,850 --> 00:42:36,600 -We have a warrant to detain... -Come. 569 00:42:36,770 --> 00:42:37,980 ...the student Riri Williams. 570 00:42:38,060 --> 00:42:39,320 Wireless transmitter... 571 00:42:39,480 --> 00:42:41,780 -so we can communicate. -Don't try to scurry off. 572 00:42:41,900 --> 00:42:43,950 General Okoye, Princess Shuri... 573 00:42:44,110 --> 00:42:46,160 come out with your hands up. 574 00:42:46,820 --> 00:42:47,870 What a hunk of junk. 575 00:42:48,030 --> 00:42:50,160 Hey, please be careful. 576 00:42:50,410 --> 00:42:52,410 -You will not be placed under arrest. -Keys are on the seat. 577 00:42:52,580 --> 00:42:54,080 Once we get to the other side of the bridge... 578 00:42:54,290 --> 00:42:55,420 we can lose them in Boston traffic. 579 00:42:55,670 --> 00:42:57,420 General, we really need to split up. 580 00:42:57,500 --> 00:43:00,840 Listen to me. We are not in your lab. We are in the field. 581 00:43:00,960 --> 00:43:02,380 Now, get her in the car. 582 00:43:03,050 --> 00:43:04,050 Always shouting at me. 583 00:43:10,970 --> 00:43:16,060 The tactical unit will breach the entrance in three, two... 584 00:43:16,230 --> 00:43:17,560 one. 585 00:43:18,860 --> 00:43:20,570 FBI! Don't move! 586 00:43:21,230 --> 00:43:22,190 What the hell is that? 587 00:43:22,440 --> 00:43:25,240 Oh, shit! She got an Iron Man suit? Fall back! 588 00:43:25,400 --> 00:43:26,780 Stay where you are! 589 00:43:30,280 --> 00:43:31,410 Guess it can fly. 590 00:43:31,530 --> 00:43:32,830 -GRIOT! -Yes, Princess. 591 00:43:33,040 --> 00:43:34,540 -Now! -Remote piloting activated. 592 00:43:34,750 --> 00:43:35,960 Shuri! No! 593 00:43:45,970 --> 00:43:47,300 Let's go! 594 00:43:48,550 --> 00:43:49,550 GRIOT. 595 00:43:50,720 --> 00:43:52,010 Give me a visual. 596 00:44:00,100 --> 00:44:01,440 -GRIOT... -Yes, General? 597 00:44:01,520 --> 00:44:03,440 ...take me to the princess... 598 00:44:03,520 --> 00:44:06,320 or I will drive my spear so deep into your CPU... 599 00:44:06,490 --> 00:44:09,610 you will not be able to process basic input for a millennia. 600 00:44:09,740 --> 00:44:10,950 Just one moment, General. 601 00:44:11,370 --> 00:44:12,620 Okoye, I'm on my way to you. 602 00:44:23,710 --> 00:44:26,840 GRIOT, give me control of this vehicle right now! 603 00:44:27,010 --> 00:44:29,090 I am clearing you a path. 604 00:44:33,810 --> 00:44:35,100 She's all yours, General. 605 00:44:35,310 --> 00:44:37,140 Manual drive engaged. 606 00:44:53,870 --> 00:44:55,370 We need to find an extraction point. 607 00:44:55,540 --> 00:44:57,000 There's one across the river. 608 00:45:03,210 --> 00:45:04,790 Hey, yo, they cuttin' off the bridge. 609 00:45:09,010 --> 00:45:11,930 Princess, there is a surveillance drone locked onto you. 610 00:45:12,010 --> 00:45:13,010 How high? 611 00:45:13,180 --> 00:45:14,470 Thirty-thousand feet. 612 00:45:20,520 --> 00:45:21,520 Hang on. 613 00:45:22,230 --> 00:45:23,230 I got it. 614 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 Come on, Riri. 615 00:45:28,280 --> 00:45:30,570 You gotta find these differential equations. 616 00:45:30,700 --> 00:45:32,490 Once the relative velocity evens out... 617 00:45:32,700 --> 00:45:34,450 Riri, I'm not sure you can reach that drone... 618 00:45:34,570 --> 00:45:35,620 without an oxygen mask. 619 00:45:38,290 --> 00:45:40,910 Oxygen level is now 55%. 620 00:45:41,870 --> 00:45:43,750 Twenty-eight thousand feet. 621 00:45:45,130 --> 00:45:47,750 Oxygen level is now 30%. 622 00:45:50,920 --> 00:45:53,890 Maximum acceleration. I just need to adjust my Euler angles and that should... 623 00:45:54,640 --> 00:45:55,890 drop it right on the... 624 00:46:02,390 --> 00:46:04,230 Oxygen, 0%. 625 00:46:07,610 --> 00:46:09,570 The drone is no longer tracking you. 626 00:46:10,490 --> 00:46:12,490 Altitude, 500 feet and falling. 627 00:46:12,650 --> 00:46:13,820 Riri! Are you okay? 628 00:46:15,110 --> 00:46:16,160 -Riri! -Yeah. 629 00:46:19,740 --> 00:46:20,870 I'm good. 630 00:46:21,700 --> 00:46:22,790 -Incoming! -Get out of the way! 631 00:46:23,120 --> 00:46:24,080 Oh my! 632 00:46:24,250 --> 00:46:25,250 -Shit! -And no worries. 633 00:46:25,330 --> 00:46:27,380 I got a special delivery for y'all in three... 634 00:46:27,460 --> 00:46:28,880 two, one... 635 00:46:30,550 --> 00:46:31,590 Nice one, Riri! 636 00:46:40,600 --> 00:46:41,600 Riri! 637 00:47:09,710 --> 00:47:12,050 What just happened? Shuri! 638 00:47:12,510 --> 00:47:13,510 Shuri! 639 00:47:29,650 --> 00:47:31,900 The Princess's vitals are stable, General. 640 00:47:32,070 --> 00:47:34,610 She should regain consciousness momentarily. 641 00:48:09,100 --> 00:48:11,190 Take another step closer... 642 00:48:11,940 --> 00:48:13,480 and I will kill you all. 643 00:48:14,150 --> 00:48:15,150 Drop your weapons! 644 00:48:17,950 --> 00:48:19,160 Kill the scientist. 645 00:48:19,320 --> 00:48:20,990 I'll deal with the witnesses. 646 00:48:21,200 --> 00:48:22,200 OK. 647 00:48:23,990 --> 00:48:25,120 Hey, is she blue? 648 00:48:27,080 --> 00:48:28,710 Kill that woman first. 649 00:48:30,000 --> 00:48:30,960 Drop your weapon! 650 00:49:04,990 --> 00:49:07,080 Go to Namora. 651 00:50:16,190 --> 00:50:18,730 You're not worth my blade. 652 00:50:31,410 --> 00:50:32,870 What's taking so long? 653 00:50:33,290 --> 00:50:35,830 This is not a time for games. 654 00:50:45,010 --> 00:50:46,140 Okoye! 655 00:50:47,680 --> 00:50:48,680 Wait! 656 00:50:48,890 --> 00:50:50,140 Activating interpretation. 657 00:50:50,220 --> 00:50:51,270 I'm Shuri. 658 00:50:51,390 --> 00:50:52,730 Princess of Wakanda. 659 00:50:53,270 --> 00:50:55,020 I demand that you take me to Namor. 660 00:50:55,190 --> 00:50:57,270 Do not bring harm to this girl. 661 00:50:59,940 --> 00:51:01,990 Do we take them both alive? 662 00:51:02,990 --> 00:51:04,650 Yes, Attuma. 663 00:51:20,960 --> 00:51:22,050 Breathe. 664 00:51:30,970 --> 00:51:31,930 Shuri! 665 00:51:50,450 --> 00:51:53,040 Ross, from the Agency. You got any witnesses? 666 00:51:53,290 --> 00:51:55,500 None. But we think it was the Wakandans. 667 00:51:55,830 --> 00:51:56,910 Excuse me? 668 00:51:57,000 --> 00:51:59,080 Our field office got a tip from Langley that they were coming. 669 00:51:59,250 --> 00:52:01,130 Right. Who made that call? 670 00:52:02,090 --> 00:52:03,460 -She did. -Director de Fontaine. 671 00:52:06,010 --> 00:52:07,220 Director de Fontaine. 672 00:52:07,380 --> 00:52:08,340 Really? 673 00:52:08,470 --> 00:52:09,470 Well... 674 00:52:10,430 --> 00:52:12,430 Agent thinks it was the Wakandans. 675 00:52:12,850 --> 00:52:15,480 Yeah, we've been on every one of them since they took out our ship. 676 00:52:15,640 --> 00:52:16,930 That's why I wanted you here. 677 00:52:18,020 --> 00:52:19,020 You're lookin' good. 678 00:52:19,690 --> 00:52:20,860 Well, I try. 679 00:52:20,940 --> 00:52:22,400 You put that home gym in? 680 00:52:22,610 --> 00:52:23,610 Yeah. Last year. 681 00:52:23,780 --> 00:52:26,440 Maybe I'll drop by sometime and jump on your Peloton. 682 00:52:27,200 --> 00:52:28,150 Howdy. 683 00:52:28,240 --> 00:52:29,240 I'm special agent in charge. 684 00:52:29,450 --> 00:52:32,330 Oh, good for you. You wanna walk me through the evidence here, or what? 685 00:52:32,410 --> 00:52:34,580 -Yeah. Okay. After you. -Yeah. Okay. 686 00:52:34,790 --> 00:52:35,910 -All right. -So, what happened here? 687 00:52:36,540 --> 00:52:38,120 We think it was a car crash... 688 00:52:38,330 --> 00:52:40,080 but we're having trouble finding the cars. 689 00:52:40,420 --> 00:52:42,500 What do you mean? It was just like this when you found it? 690 00:52:42,710 --> 00:52:45,050 Yes. We think someone involved got rid of the vehicles. 691 00:52:45,210 --> 00:52:48,050 -Got rid of them how? -They dumped them into the river. 692 00:52:48,260 --> 00:52:49,470 You're kidding me. 693 00:52:50,510 --> 00:52:52,180 It's got an MIT sticker on it. 694 00:52:52,260 --> 00:52:54,640 I want that transferred to the NSA immediately. 695 00:52:54,930 --> 00:52:56,980 Hey, Ross? You got a full tank of gas? 696 00:52:57,180 --> 00:52:58,730 Can you give me a ride back to Langley? 697 00:52:59,520 --> 00:53:01,100 It's an eight-hour drive. 698 00:53:01,270 --> 00:53:02,560 Yeah. We can talk about the case. 699 00:53:02,650 --> 00:53:04,070 Actually, wouldn't mind... 700 00:53:05,110 --> 00:53:08,490 apologizing to you for a couple of things I said during our marriage. 701 00:53:11,860 --> 00:53:13,030 They were blue. 702 00:53:14,080 --> 00:53:15,990 And they had superhuman strength. 703 00:53:16,910 --> 00:53:19,710 And they came from the water on the backs of whales. 704 00:53:20,580 --> 00:53:23,670 I struck down three of them with blows that should've killed them... 705 00:53:23,880 --> 00:53:25,550 but they rose again. 706 00:53:25,710 --> 00:53:28,970 I wish to leave immediately to retrieve our princess. 707 00:53:40,890 --> 00:53:42,100 Okoye... 708 00:53:42,350 --> 00:53:46,820 you will be stripped of your rank as General of Wakanda's armies... 709 00:53:47,030 --> 00:53:49,940 and your status as Dora Milaje. 710 00:53:54,700 --> 00:53:55,740 Permission to speak... 711 00:53:55,830 --> 00:53:56,830 my Queen? 712 00:53:58,240 --> 00:53:59,290 You may. 713 00:53:59,870 --> 00:54:01,250 I beg of you. 714 00:54:03,210 --> 00:54:04,750 I have given everything. 715 00:54:05,710 --> 00:54:09,420 Let me die saving my country and that throne. 716 00:54:09,590 --> 00:54:11,590 I'm asking you, mother. 717 00:54:11,760 --> 00:54:13,550 Allow me to make this right. 718 00:54:13,720 --> 00:54:14,930 "Make it right"? 719 00:54:16,640 --> 00:54:19,770 I do not know if my daughter is alive or dead. 720 00:54:19,850 --> 00:54:23,100 Perhaps we are being too hasty. 721 00:54:25,150 --> 00:54:29,610 She raised a spear against her own husband for Wakanda. 722 00:54:29,820 --> 00:54:32,280 Where is her treacherous husband now... 723 00:54:32,490 --> 00:54:36,780 but in a place where she can visit if she wished? Mine... 724 00:54:38,120 --> 00:54:39,950 is with the ancestors. 725 00:54:40,160 --> 00:54:44,790 I am Queen of the most powerful nation in the world... 726 00:54:45,000 --> 00:54:48,210 and my entire family is gone! 727 00:54:49,000 --> 00:54:51,880 Have I not given everything? 728 00:55:01,100 --> 00:55:02,930 On your feet, General. 729 00:55:09,110 --> 00:55:11,320 I stood by you... 730 00:55:11,530 --> 00:55:15,070 after Killmonger took the throne... 731 00:55:15,240 --> 00:55:18,910 and you and the elders in this room stood by him... 732 00:55:19,080 --> 00:55:22,660 while I ran begging to the Jabari for protection. 733 00:55:24,080 --> 00:55:28,460 And I warned you about taking my daughter on this mission... 734 00:55:28,540 --> 00:55:30,550 and you lost her. 735 00:55:31,300 --> 00:55:32,710 So, today... 736 00:55:33,720 --> 00:55:34,970 I am done. 737 00:56:21,890 --> 00:56:24,560 Are you here, GRIOT? 738 00:56:25,850 --> 00:56:27,020 Yes, my Queen. 739 00:56:28,060 --> 00:56:31,480 Were you with Shuri when she was abducted? 740 00:56:31,690 --> 00:56:33,020 I was. 741 00:56:33,150 --> 00:56:35,900 Are you able to track her Kimoyo Beads? 742 00:56:36,110 --> 00:56:38,490 Ballistics found slugs all over Cambridge. 743 00:56:38,700 --> 00:56:41,070 Those Wakandans really took a tour of the city. 744 00:56:41,240 --> 00:56:43,450 I can't see how they figured out who built it. 745 00:56:43,700 --> 00:56:46,040 That information is highly classified. 746 00:56:49,830 --> 00:56:51,830 -What is that? That's a new ringtone? -Oh, shit. 747 00:56:53,340 --> 00:56:55,170 Director, I'm sorry. I'm gonna have to take this. 748 00:56:55,340 --> 00:56:57,300 It's enough with the titles. Just take it. I don't care. 749 00:56:57,510 --> 00:56:59,130 Hey, honey sweetheart. 750 00:57:00,890 --> 00:57:03,390 No, I'm with my boss. Now. 751 00:57:04,180 --> 00:57:05,520 Actually, she's leaving. 752 00:57:05,600 --> 00:57:06,600 All right. 753 00:57:06,770 --> 00:57:09,350 I'm gonna work from home, and then have a shower. 754 00:57:16,730 --> 00:57:18,110 Everett Ross. 755 00:57:18,320 --> 00:57:19,450 Queen Ramonda? 756 00:57:19,650 --> 00:57:21,570 What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads? 757 00:57:21,780 --> 00:57:23,530 I didn't know they were hers. All right? 758 00:57:23,700 --> 00:57:25,990 I just found them at a pretty ugly crime scene. 759 00:57:27,040 --> 00:57:28,160 Do you have the student? 760 00:57:29,040 --> 00:57:31,960 Shuri was trying to save her when they were both taken. 761 00:57:32,880 --> 00:57:34,380 What? Taken by who? 762 00:57:35,920 --> 00:57:37,920 My agency assumes it was you. 763 00:57:38,130 --> 00:57:40,050 And I'm worried they might be onto the fact... 764 00:57:40,260 --> 00:57:42,390 that I pointed Shuri and Okoye in the right direction. 765 00:57:42,680 --> 00:57:44,180 Look, if they're in danger, I wanna help. 766 00:57:44,350 --> 00:57:46,260 But I can't if I don't know what's going on. 767 00:57:46,430 --> 00:57:49,230 I am afraid there is a new world power at play. 768 00:57:49,560 --> 00:57:52,520 A country that's already on our radar? Or you mean someone else? 769 00:57:52,690 --> 00:57:54,690 That is all I can say for now. 770 00:57:54,900 --> 00:57:55,900 Please... 771 00:57:56,400 --> 00:58:00,740 alert me if your government decides to act on their suspicions. 772 00:58:00,820 --> 00:58:02,570 Yeah. Sure. 773 00:58:02,780 --> 00:58:06,490 Look, if there's anything I can do to help, let me know. 774 00:58:06,700 --> 00:58:08,410 I owe Shuri my life. 775 00:58:09,200 --> 00:58:13,170 GRIOT, did Shuri have her earrings with her? 776 00:58:13,370 --> 00:58:15,840 I lost track of them in the North Atlantic... 777 00:58:16,040 --> 00:58:19,210 but the people who took her spoke Yucatec Mayan. 778 00:58:29,100 --> 00:58:30,100 Hello. 779 00:58:36,860 --> 00:58:38,320 You're here for the headmistress? 780 00:58:45,570 --> 00:58:46,570 She's there. 781 00:58:47,490 --> 00:58:49,200 Very good. 782 00:58:56,630 --> 00:58:57,590 Hello. 783 00:59:03,760 --> 00:59:07,300 Please excuse us for a moment. 784 00:59:11,470 --> 00:59:12,430 Hello. 785 00:59:12,520 --> 00:59:13,520 Hello. 786 00:59:13,640 --> 00:59:14,640 Hello. 787 00:59:19,730 --> 00:59:20,980 Queen Mother. 788 00:59:22,860 --> 00:59:25,110 Everything is a lesson here for the children. 789 00:59:25,280 --> 00:59:28,280 They painted the walls, they feed the fish... 790 00:59:28,370 --> 00:59:30,700 and they grow everything we eat here. 791 00:59:30,870 --> 00:59:33,580 I recognize some of the concepts here. 792 00:59:33,660 --> 00:59:35,670 But you are using different material. 793 00:59:35,750 --> 00:59:39,130 Yes, we use strictly what we can find here in Haiti. 794 00:59:41,130 --> 00:59:44,470 You were missed at T'Challa's funeral. 795 00:59:56,270 --> 00:59:57,480 Queen Mother. 796 00:59:57,560 --> 01:00:00,570 It's been six years since you left us. 797 01:00:00,690 --> 01:00:03,860 I thought you would at least come back for the ceremony. 798 01:00:06,700 --> 01:00:08,990 I was afraid... 799 01:00:09,070 --> 01:00:12,830 of how final the funeral would be. 800 01:00:13,040 --> 01:00:15,960 Nakia, daughter of Yaa... 801 01:00:17,420 --> 01:00:21,210 wherever you go, you are still Wakandan... 802 01:00:21,420 --> 01:00:25,010 and you know death is not the end. 803 01:00:30,090 --> 01:00:31,390 Thank you. 804 01:00:36,180 --> 01:00:37,940 How is everyone at home? 805 01:00:38,100 --> 01:00:40,360 Shuri has been taken. 806 01:00:41,150 --> 01:00:42,150 What? 807 01:00:42,480 --> 01:00:45,570 You have infiltrated many nations before. 808 01:00:45,940 --> 01:00:47,860 That was a long time ago. 809 01:00:48,030 --> 01:00:49,240 I was a different person then. 810 01:00:49,410 --> 01:00:52,410 I need someone who can find where she is being held... 811 01:00:52,620 --> 01:00:55,580 and rescue her, without being seen. 812 01:00:56,000 --> 01:00:58,830 Who on earth would risk war with Wakanda? 813 01:01:01,210 --> 01:01:02,290 Oh, my God. 814 01:01:02,380 --> 01:01:03,670 Okay, breathe. Breathe. 815 01:01:03,880 --> 01:01:05,250 Don't tell me to breathe. 816 01:01:05,380 --> 01:01:06,460 Where the hell are we? 817 01:01:06,550 --> 01:01:08,550 We're in a cave. I'm not sure where. 818 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 Oh, my God! 819 01:01:10,590 --> 01:01:11,890 What is that? 820 01:01:12,050 --> 01:01:14,810 Glow worms. Their larva gives off light. 821 01:01:15,770 --> 01:01:16,850 Just calm down. 822 01:01:17,230 --> 01:01:19,060 Okay, is there, like, a new Black Panther... 823 01:01:19,270 --> 01:01:21,480 -that you can call to come and get us? -No. 824 01:01:21,650 --> 01:01:22,650 Why not? 825 01:01:22,810 --> 01:01:24,480 Because it doesn't work like that anymore. 826 01:01:25,190 --> 01:01:26,860 The Black Panther is gone. 827 01:01:27,490 --> 01:01:29,610 So y'all stopped having Black Panthers when I get kidnapped? 828 01:01:35,120 --> 01:01:36,160 Princess. 829 01:01:37,370 --> 01:01:39,460 Here royalty wears traditional clothing. 830 01:01:39,830 --> 01:01:42,040 We had this made for you. 831 01:01:42,830 --> 01:01:44,960 Do you understand her? 832 01:01:45,040 --> 01:01:46,590 Not completely. 833 01:01:48,670 --> 01:01:49,920 Nuh-uh. 834 01:01:50,090 --> 01:01:52,340 That is some supervillain shit right there. 835 01:01:52,550 --> 01:01:53,930 That's in every movie. 836 01:01:54,100 --> 01:01:55,350 Princess Leia. 837 01:01:55,430 --> 01:01:56,720 Belle from Beauty and the Beast. 838 01:01:56,890 --> 01:01:59,480 That white chick from Indiana Jones. 839 01:01:59,600 --> 01:02:00,600 It's fine. 840 01:02:00,690 --> 01:02:03,310 You should see what I have to wear at Warrior Falls. 841 01:02:09,690 --> 01:02:10,700 Come with me. 842 01:02:11,700 --> 01:02:13,070 Wait. 843 01:02:13,160 --> 01:02:15,620 You're not leaving me in here, are you? 844 01:02:15,870 --> 01:02:17,240 I'm coming back. 845 01:02:17,870 --> 01:02:19,120 I'm coming back. 846 01:02:19,290 --> 01:02:21,210 Stay calm. 847 01:02:28,210 --> 01:02:29,210 Eat? 848 01:02:43,690 --> 01:02:45,480 Hello Ma'am. It's nice to meet you. 849 01:02:45,560 --> 01:02:46,610 What can I help you with? 850 01:02:48,070 --> 01:02:50,650 My name is Maria Aldana. I'm a student from Merida... 851 01:02:51,030 --> 01:02:52,740 I'm not interested. Go away. Please. 852 01:02:52,950 --> 01:02:56,910 Yes, of course. I don't mean to bother you. Just give me a second... 853 01:02:57,410 --> 01:02:59,370 My professor mentioned a study 854 01:02:59,580 --> 01:03:04,210 where you told researchers that you encountered something... 855 01:03:05,000 --> 01:03:07,290 Someone unimaginable. 856 01:03:08,090 --> 01:03:10,630 Nothing good came of speaking with those outsiders. 857 01:03:10,800 --> 01:03:12,260 I'm begging you. 858 01:03:12,470 --> 01:03:13,630 Leave. Now. 859 01:03:15,220 --> 01:03:17,390 I've encountered him too. 860 01:03:28,940 --> 01:03:32,860 Sometimes we would catch a glimpse of a man with winged feet... 861 01:03:34,110 --> 01:03:35,740 ...on the shore of the beach. 862 01:03:36,530 --> 01:03:38,410 We thought he was a spirit. 863 01:03:39,280 --> 01:03:40,740 The K'uk'ulkan. 864 01:03:41,330 --> 01:03:43,830 Our Feathered Serpent God, 865 01:03:44,580 --> 01:03:47,500 ...of this realm and the realm below. 866 01:03:48,330 --> 01:03:51,090 I would very much like to visit that beach. 867 01:03:51,750 --> 01:03:52,760 Be warned... 868 01:03:53,510 --> 01:03:59,350 K'uk'ulkan has been here for much longer than you and I. 869 01:03:59,640 --> 01:04:01,720 Others who have searched for him 870 01:04:01,970 --> 01:04:03,640 with ill in their hearts... 871 01:04:04,020 --> 01:04:05,020 have never returned. 872 01:04:06,310 --> 01:04:07,770 Lost to the depths... 873 01:04:09,190 --> 01:04:11,110 forever... 874 01:04:30,170 --> 01:04:31,880 Princess. 875 01:04:32,000 --> 01:04:33,000 Welcome. 876 01:04:34,960 --> 01:04:37,430 Please, feel free. 877 01:04:44,680 --> 01:04:46,020 This is beautiful. 878 01:04:46,810 --> 01:04:48,520 That was my mother's. 879 01:04:58,660 --> 01:05:01,160 These are all Mesoamerican artifacts. 880 01:05:02,660 --> 01:05:04,490 Most likely 16th century. 881 01:05:05,750 --> 01:05:07,960 Have you been alive since then? 882 01:05:09,790 --> 01:05:11,500 Your mother was human. 883 01:05:12,840 --> 01:05:13,840 She was. 884 01:05:14,050 --> 01:05:16,260 Then she became something else. 885 01:05:16,510 --> 01:05:18,550 -How? -"How?" 886 01:05:19,050 --> 01:05:21,550 "How" is never as important as "why." 887 01:05:32,770 --> 01:05:35,860 My mother and her village were driven from their farms... 888 01:05:36,110 --> 01:05:39,780 by Spanish conquistadors who brought the smallpox... 889 01:05:39,990 --> 01:05:42,870 a hateful language, and dogma from another world. 890 01:05:44,700 --> 01:05:46,410 Facing starvation... 891 01:05:46,580 --> 01:05:48,330 war, and disease... 892 01:05:48,910 --> 01:05:50,670 my people turned to Chaac... 893 01:05:52,290 --> 01:05:54,250 our god of rain and abundance. 894 01:05:56,340 --> 01:05:59,340 Chaac gave our shaman a vision... 895 01:05:59,800 --> 01:06:02,510 a way to save his people. 896 01:06:05,970 --> 01:06:10,390 Chaac led him to a plant sprouting from a blue rock. 897 01:06:23,820 --> 01:06:26,080 My mother was pregnant with me at the time... 898 01:06:26,240 --> 01:06:28,490 and she did not want to ingest the plant... 899 01:06:28,620 --> 01:06:30,830 for fear of what it may do to me. 900 01:06:31,370 --> 01:06:32,540 No. My baby. 901 01:06:33,000 --> 01:06:34,880 But the Shaman was convincing. 902 01:06:43,470 --> 01:06:45,350 Your baby is sick. 903 01:06:45,970 --> 01:06:47,640 Only this can heal him. 904 01:06:48,260 --> 01:06:51,810 Your baby will be the first to be born in our new home. 905 01:06:53,480 --> 01:06:54,730 Take this gift as a promise... 906 01:06:54,810 --> 01:06:58,360 He will be our new king. 907 01:07:06,780 --> 01:07:08,580 They all fell sick. 908 01:07:09,740 --> 01:07:11,580 And their lives... 909 01:07:11,700 --> 01:07:13,830 their existence there... 910 01:07:14,080 --> 01:07:15,420 ended. 911 01:07:27,220 --> 01:07:29,430 The plant took away their ability to breathe air... 912 01:07:29,680 --> 01:07:33,430 but enabled them to draw oxygen from the sea. 913 01:07:36,770 --> 01:07:38,520 They settled in the ocean... 914 01:07:39,230 --> 01:07:42,360 away from war and diseases. 915 01:07:44,950 --> 01:07:45,990 Let's go! 916 01:08:11,510 --> 01:08:13,680 My mother gave birth to me there... 917 01:08:13,930 --> 01:08:17,190 and I became the firstborn son of Talokan. 918 01:08:17,690 --> 01:08:19,770 The plant gave me wings on my ankles... 919 01:08:19,940 --> 01:08:22,320 and ears that pointed to the clouds. 920 01:08:22,820 --> 01:08:24,070 I was a mutant. 921 01:08:24,990 --> 01:08:28,240 I could swim in the sky and age slower. 922 01:08:28,410 --> 01:08:30,870 Breathe the air our ancestors breathed. 923 01:08:32,120 --> 01:08:33,750 As she grew older... 924 01:08:35,000 --> 01:08:38,670 my mother mourned the life on land that she once knew... 925 01:08:40,590 --> 01:08:42,250 and died with a broken heart. 926 01:08:45,130 --> 01:08:49,090 She made me promise to bury her in the soil of her homeland. 927 01:08:54,180 --> 01:08:57,560 Nothing could prepare me for what I found there. 928 01:09:04,320 --> 01:09:05,320 Whose child is this? 929 01:09:20,920 --> 01:09:21,920 Shoot! 930 01:09:22,460 --> 01:09:23,460 Fire! 931 01:09:39,850 --> 01:09:41,230 Thou art a demon. 932 01:09:41,980 --> 01:09:43,270 Son of Satan. 933 01:09:43,480 --> 01:09:45,440 A Spanish man of faith cursed me. 934 01:09:45,650 --> 01:09:47,490 As he died by my hand... 935 01:09:47,650 --> 01:09:48,700 he called me... 936 01:09:48,860 --> 01:09:50,030 Thou art a child without love. 937 01:09:50,910 --> 01:09:51,990 The child without love. 938 01:09:54,080 --> 01:09:56,240 The child without love. 939 01:09:56,870 --> 01:09:58,250 And I took my name from there. 940 01:10:03,630 --> 01:10:05,420 "Namor." 941 01:10:05,550 --> 01:10:08,460 Because I have no love for the surface world. 942 01:10:10,470 --> 01:10:12,550 Why are you telling me all of this? 943 01:10:13,890 --> 01:10:17,020 So that you can understand why I have to kill the scientist. 944 01:10:17,100 --> 01:10:18,850 What if we took her to Wakanda? 945 01:10:20,140 --> 01:10:21,310 Let us go. 946 01:10:22,230 --> 01:10:23,810 I give you my word. 947 01:10:23,980 --> 01:10:25,360 She will remain in my country. 948 01:10:25,610 --> 01:10:27,110 I cannot risk that, Princess. 949 01:10:27,320 --> 01:10:28,860 Then keep me instead. 950 01:10:30,820 --> 01:10:32,490 I'd love to see your nation. 951 01:10:33,780 --> 01:10:36,450 Well, you can't go down there in that. 952 01:10:38,490 --> 01:10:41,960 Hypothermia will grip you almost instantaneously. 953 01:10:42,040 --> 01:10:44,290 Your blood will become toxic... 954 01:10:44,500 --> 01:10:48,300 and the pressure of the ocean will break every bone in your body. 955 01:10:51,380 --> 01:10:52,630 Or you can wear a suit. 956 01:10:53,180 --> 01:10:54,800 We have some of them. Come on. 957 01:10:57,890 --> 01:10:58,890 Stay close. 958 01:12:03,290 --> 01:12:05,000 Hey! Namor, wait! 959 01:14:08,500 --> 01:14:10,040 Hello. 960 01:14:38,610 --> 01:14:39,740 It's beautiful. 961 01:14:41,610 --> 01:14:42,820 It's made of vibranium. 962 01:14:43,030 --> 01:14:44,030 Yes. 963 01:14:44,200 --> 01:14:45,740 In the depths of the ocean... 964 01:14:46,120 --> 01:14:48,370 I brought the sun to my people. 965 01:14:50,410 --> 01:14:53,960 I know you wished me to spare the life of the scientist. 966 01:14:54,380 --> 01:14:56,540 But now you see what I have to protect. 967 01:15:21,400 --> 01:15:23,490 Nakia, your hunch was correct. 968 01:15:23,570 --> 01:15:26,660 I have picked up a location on Shuri's Kimoyo earrings. 969 01:16:00,020 --> 01:16:02,650 The signal is coming from an underwater cavern... 970 01:16:02,860 --> 01:16:06,280 approximately 140 meters below the surface. 971 01:16:06,910 --> 01:16:09,200 Queen Mother, I've found her signal. 972 01:16:09,370 --> 01:16:12,370 It's coming from an underwater cave. 973 01:16:12,580 --> 01:16:15,210 If she's down there, I'm sure I'll encounter resistance. 974 01:16:16,120 --> 01:16:18,790 How would you like me to proceed? 975 01:16:18,960 --> 01:16:23,340 Retrieve the princess by any means necessary. 976 01:16:23,550 --> 01:16:26,800 I will attempt to draw Namor out. 977 01:17:01,590 --> 01:17:04,880 You are the first person from the surface to come to Talokan. 978 01:17:05,880 --> 01:17:07,930 Please take this as a token of our gratitude. 979 01:17:15,060 --> 01:17:17,730 It was made with the plant that saved Talokan. 980 01:17:20,440 --> 01:17:21,900 You are young, Princess. 981 01:17:22,730 --> 01:17:25,610 When you age as I do, you realize... 982 01:17:25,820 --> 01:17:28,610 we all lose everyone we love. 983 01:17:28,700 --> 01:17:30,370 But when I lost my brother... 984 01:17:30,530 --> 01:17:32,120 it just felt different. 985 01:17:32,280 --> 01:17:33,910 He suffered in silence. 986 01:17:34,540 --> 01:17:37,580 When he finally asked me to help him, I couldn't. 987 01:17:38,620 --> 01:17:41,210 How does that make sense... 988 01:17:41,290 --> 01:17:44,960 that the ancestors would give me gifts and skills... 989 01:17:45,170 --> 01:17:47,880 to help me save my brother, and I couldn't? 990 01:17:49,430 --> 01:17:50,430 Why? 991 01:17:52,850 --> 01:17:55,390 I don't have an answer for that question. 992 01:17:57,520 --> 01:17:59,980 My ancestors would often say... 993 01:18:00,440 --> 01:18:03,860 "Only the most broken people can be great leaders." 994 01:18:07,570 --> 01:18:09,740 I admire what you have built here. 995 01:18:12,070 --> 01:18:14,580 And how you've protected your people. 996 01:18:15,330 --> 01:18:18,330 But as princess of Wakanda... 997 01:18:18,540 --> 01:18:20,960 I will not stand for you killing that young woman. 998 01:18:22,630 --> 01:18:25,800 My nation will not rest until I'm returned. 999 01:18:27,170 --> 01:18:29,300 I'm not leaving without her. 1000 01:18:30,090 --> 01:18:33,760 We need to find a peaceful way to resolve this. 1001 01:18:37,470 --> 01:18:39,180 It is no longer about the scientist. 1002 01:18:41,270 --> 01:18:45,770 For centuries, the surface nations have conquered and enslaved people like us. 1003 01:18:46,440 --> 01:18:47,900 Over resources. 1004 01:18:49,280 --> 01:18:51,610 Since the day I buried my mother... 1005 01:18:51,700 --> 01:18:55,530 I have prepared my people for the time they will come for us. 1006 01:18:55,620 --> 01:18:59,910 And that machine is the sign that the time is now. 1007 01:19:01,790 --> 01:19:07,130 I need to know if Wakanda is an ally or an enemy. 1008 01:19:07,630 --> 01:19:09,420 There is no in-between. 1009 01:19:11,590 --> 01:19:15,260 So you plan to wage war on the entire world... 1010 01:19:15,890 --> 01:19:18,140 and you want Wakanda to help you? 1011 01:19:19,140 --> 01:19:20,220 That's madness. 1012 01:19:20,430 --> 01:19:25,100 There isn't a nation that wouldn't plunder Wakanda if given a chance. 1013 01:19:26,440 --> 01:19:28,360 If we make an alliance... 1014 01:19:28,520 --> 01:19:31,240 we can protect each other by striking them first. 1015 01:19:31,650 --> 01:19:35,990 Then, when the threat of these nations has been eliminated... 1016 01:19:36,160 --> 01:19:38,830 the scientist will be returned to Wakanda. 1017 01:19:39,200 --> 01:19:42,080 And if Wakanda does not accept, what then? 1018 01:19:43,160 --> 01:19:45,120 The scientist will die. 1019 01:19:46,080 --> 01:19:48,960 And Wakanda will be the first nation to fall. 1020 01:19:49,300 --> 01:19:50,710 An attack on my people? 1021 01:19:51,090 --> 01:19:52,550 Yes. 1022 01:19:52,720 --> 01:19:55,090 And I want you to listen to me. 1023 01:19:55,300 --> 01:19:59,140 Wakanda cannot win a war with Talokan. 1024 01:20:02,310 --> 01:20:04,480 You have been summoned... 1025 01:20:04,640 --> 01:20:05,850 K'uk'ulkan. 1026 01:20:10,110 --> 01:20:14,400 I heard you that night, with your mother at the river. 1027 01:20:15,660 --> 01:20:18,450 You said you wanted to burn the world. 1028 01:20:24,620 --> 01:20:27,000 Let us burn it together. 1029 01:20:34,760 --> 01:20:37,760 Queen Ramonda won't sell us any vibranium. 1030 01:20:38,470 --> 01:20:41,310 And now they abducted a young woman who built the machine. 1031 01:20:41,470 --> 01:20:44,430 Yeah, with all due respect, Riri Williams is a child prodigy... 1032 01:20:44,600 --> 01:20:46,770 who was running circles around all of her professors. 1033 01:20:46,850 --> 01:20:49,810 The Wakandans were recruiting her as part of their outreach program. 1034 01:20:49,900 --> 01:20:51,400 Nothing more. And then... 1035 01:20:51,570 --> 01:20:53,940 you guys send in a SWAT team under cover of night... 1036 01:20:54,030 --> 01:20:57,490 to arrest the Crown Princess of an international superpower. 1037 01:21:00,620 --> 01:21:03,490 The President wants to take offensive action against Wakanda. 1038 01:21:04,870 --> 01:21:06,750 What type of offensive action? 1039 01:21:07,540 --> 01:21:08,960 Destabilization. 1040 01:21:10,130 --> 01:21:13,500 Well, Special Officer Ross is our expert. 1041 01:21:13,760 --> 01:21:15,920 So, Ross, what do you think? 1042 01:21:16,010 --> 01:21:18,840 My sources are telling me that there's someone else out there. 1043 01:21:19,800 --> 01:21:21,600 -Another nation? -Could be. I don't know. 1044 01:21:21,800 --> 01:21:23,930 You've gotta give me enough time to investigate this properly... 1045 01:21:24,100 --> 01:21:26,180 otherwise we're gonna find ourselves at war... 1046 01:21:26,350 --> 01:21:28,100 with a country whose military capacity... 1047 01:21:28,270 --> 01:21:30,230 we can't even comprehend. 1048 01:21:31,730 --> 01:21:32,730 Director? 1049 01:21:33,270 --> 01:21:35,530 I think he's the expert. 1050 01:21:35,690 --> 01:21:38,610 I think it would be a mistake to attack Wakanda. 1051 01:21:45,200 --> 01:21:46,200 Yes? 1052 01:21:46,290 --> 01:21:47,290 We have a problem. 1053 01:22:09,060 --> 01:22:11,350 Is my daughter alive? 1054 01:22:11,520 --> 01:22:13,480 The princess is alive and well. 1055 01:22:14,230 --> 01:22:17,070 She requested to be taken to Talokan. 1056 01:22:17,240 --> 01:22:19,530 She will remain there for the time being. 1057 01:22:23,240 --> 01:22:26,490 What can I offer you in exchange? 1058 01:22:26,870 --> 01:22:27,950 Nothing. 1059 01:22:28,290 --> 01:22:30,040 I beg to differ. 1060 01:22:30,210 --> 01:22:33,540 The Americans are preparing to blame Wakanda... 1061 01:22:33,790 --> 01:22:36,460 for your attack on their mining ship. 1062 01:22:36,630 --> 01:22:39,630 Return my daughter and the scientist... 1063 01:22:39,760 --> 01:22:43,470 or I will inform them of your existence. 1064 01:22:50,100 --> 01:22:52,230 If you tell the Americans about us... 1065 01:22:53,770 --> 01:22:55,940 if you try to find us... 1066 01:22:57,030 --> 01:23:00,820 or if I discover a single Wakandan ship in the ocean... 1067 01:23:01,610 --> 01:23:03,070 I will kill the princess. 1068 01:23:04,570 --> 01:23:06,410 I will come to Wakanda... 1069 01:23:06,530 --> 01:23:08,580 and I will kill you. 1070 01:23:17,920 --> 01:23:18,960 So, what happened? 1071 01:23:20,840 --> 01:23:23,800 He wants to go to war with the surface world... 1072 01:23:24,010 --> 01:23:25,680 and asked me to help him. 1073 01:23:30,270 --> 01:23:32,390 I need to think. 1074 01:23:32,600 --> 01:23:34,520 We ain't never gettin' out of here. 1075 01:23:46,820 --> 01:23:48,120 Drop your spear! 1076 01:23:48,240 --> 01:23:49,700 Kill the Princess! 1077 01:23:55,750 --> 01:23:57,170 Drop your knife. 1078 01:23:57,630 --> 01:23:58,630 You... 1079 01:23:59,460 --> 01:24:00,590 You killed her. 1080 01:24:01,420 --> 01:24:02,760 Let her go 1081 01:24:02,840 --> 01:24:04,930 and you don't have to die. 1082 01:24:07,930 --> 01:24:08,930 Shuri... 1083 01:24:09,930 --> 01:24:11,390 Move your left arm. 1084 01:24:16,100 --> 01:24:17,230 Are you okay? 1085 01:24:18,020 --> 01:24:19,400 Are you okay? 1086 01:24:19,610 --> 01:24:20,860 -Give me your Beads! -Let's go. 1087 01:24:20,980 --> 01:24:23,530 -Give me your Beads. I can save her. -We have to go. 1088 01:24:23,610 --> 01:24:25,990 Shuri, I don't know who this lady is, but we need to listen to her. 1089 01:24:26,110 --> 01:24:27,320 Listen, I hit her with a sonic round. 1090 01:24:27,490 --> 01:24:29,530 It is lethal from this distance. There is no chance. 1091 01:24:29,700 --> 01:24:31,700 You don't understand. This will mean war. 1092 01:24:31,870 --> 01:24:34,160 -We have to go. -Wait! 1093 01:25:17,870 --> 01:25:18,880 Did they hurt you? 1094 01:25:18,960 --> 01:25:20,540 No. No. 1095 01:25:22,050 --> 01:25:23,250 Thank you. 1096 01:25:24,090 --> 01:25:25,210 You're welcome. 1097 01:25:26,760 --> 01:25:27,970 -GRIOT. -Yes, my Queen. 1098 01:25:28,130 --> 01:25:30,140 Return us to Wakanda at once. 1099 01:25:33,890 --> 01:25:35,770 What happened my child? 1100 01:25:37,730 --> 01:25:39,600 The Wakandans. 1101 01:25:40,400 --> 01:25:42,110 They came for her. 1102 01:25:44,820 --> 01:25:46,860 K'uk'ulkan... 1103 01:25:49,320 --> 01:25:52,830 can you save me? 1104 01:26:06,050 --> 01:26:07,550 Is she dead? 1105 01:26:09,970 --> 01:26:11,050 Yes. 1106 01:26:19,600 --> 01:26:22,020 Rest child. 1107 01:26:24,610 --> 01:26:25,940 They came... 1108 01:26:26,440 --> 01:26:30,410 while you spoke to the Queen? 1109 01:26:31,820 --> 01:26:35,160 We should not have trusted her. 1110 01:26:35,950 --> 01:26:38,960 The Princess has seen our home. 1111 01:26:39,330 --> 01:26:41,540 What is stopping them 1112 01:26:42,040 --> 01:26:44,170 from coming for Talokan? 1113 01:26:46,460 --> 01:26:47,630 I will. 1114 01:27:22,580 --> 01:27:24,080 Rise Talokan! 1115 01:27:26,460 --> 01:27:28,210 Rise Talokan! 1116 01:27:33,430 --> 01:27:35,550 I was blinded 1117 01:27:35,640 --> 01:27:36,970 by hope 1118 01:27:37,260 --> 01:27:38,850 of partnership. 1119 01:27:40,770 --> 01:27:41,810 And... 1120 01:27:42,480 --> 01:27:44,770 I have compromised 1121 01:27:45,270 --> 01:27:47,400 all of us. 1122 01:27:48,150 --> 01:27:49,280 Talokan 1123 01:27:49,780 --> 01:27:51,190 will not move 1124 01:27:51,360 --> 01:27:52,820 again. 1125 01:27:53,780 --> 01:27:54,740 Namora. 1126 01:27:55,740 --> 01:27:56,740 Attuma. 1127 01:27:58,870 --> 01:28:01,870 When we are done with them 1128 01:28:04,750 --> 01:28:07,130 they will never think 1129 01:28:07,340 --> 01:28:09,340 of approaching 1130 01:28:09,550 --> 01:28:10,960 Talokan! 1131 01:28:13,300 --> 01:28:14,720 Rise Talokan! 1132 01:28:27,020 --> 01:28:29,480 Princess, it is good to have you back. 1133 01:28:30,020 --> 01:28:31,820 The city has been on edge since you left. 1134 01:28:32,780 --> 01:28:33,740 Go. 1135 01:28:33,900 --> 01:28:36,450 Fortify the sonic barriers for all waterways. 1136 01:28:36,660 --> 01:28:37,660 Princess? 1137 01:28:38,530 --> 01:28:39,530 Neka. 1138 01:28:41,490 --> 01:28:43,910 Thank the ancestors. 1139 01:28:44,290 --> 01:28:47,460 I just wanted to return these. 1140 01:28:48,580 --> 01:28:50,750 No. Keep them. 1141 01:28:50,960 --> 01:28:52,510 Might need them soon. 1142 01:28:53,460 --> 01:28:55,430 Did you get that from down there? 1143 01:28:58,300 --> 01:29:01,810 Is it true you saw an underwater empire? 1144 01:29:03,060 --> 01:29:04,140 Yes. 1145 01:29:05,350 --> 01:29:07,060 It is beautiful. 1146 01:29:08,270 --> 01:29:10,860 But these people are dangerous, Aneka. 1147 01:29:31,130 --> 01:29:33,880 So, Miss Riri Williams... 1148 01:29:34,550 --> 01:29:36,720 what do you think of Wakanda? 1149 01:29:36,920 --> 01:29:39,800 The stories just don't do this place justice. 1150 01:29:42,010 --> 01:29:43,060 It's great. 1151 01:29:43,350 --> 01:29:44,970 But I really would like to go home. 1152 01:29:46,560 --> 01:29:47,980 You will need to be patient. 1153 01:29:48,190 --> 01:29:50,230 Can I at least call my mom? 1154 01:29:56,690 --> 01:30:00,030 The Princess has been brought home by the War Dog Nakia. 1155 01:30:00,200 --> 01:30:01,490 Glory to Hanuman. 1156 01:30:01,700 --> 01:30:03,120 Glory to Hanuman. 1157 01:30:04,290 --> 01:30:07,750 The spy saves Wakanda once again. 1158 01:30:08,330 --> 01:30:09,790 The Queen will reward her... 1159 01:30:09,870 --> 01:30:12,460 with lifetime banishment. I'm sure of it. 1160 01:30:14,920 --> 01:30:16,300 Okoye. 1161 01:30:18,840 --> 01:30:19,840 Thank you, my sister. 1162 01:30:22,050 --> 01:30:23,260 After Thanos' attack... 1163 01:30:23,640 --> 01:30:25,770 when you left without saying a word... 1164 01:30:26,470 --> 01:30:27,560 it hurt. 1165 01:30:31,600 --> 01:30:34,900 I regret not being there with all of you. 1166 01:30:36,530 --> 01:30:37,860 It was not easy. 1167 01:30:38,610 --> 01:30:39,610 He was... 1168 01:30:40,240 --> 01:30:44,080 King and Black Panther to everyone. 1169 01:30:44,780 --> 01:30:46,240 But to me... 1170 01:30:52,630 --> 01:30:54,420 he was everything. 1171 01:30:56,300 --> 01:30:58,210 My T'Challa. 1172 01:30:59,590 --> 01:31:02,550 When he was taken away from me, just like that, I... 1173 01:31:03,220 --> 01:31:05,100 I had to step away... 1174 01:31:06,100 --> 01:31:07,770 and let myself break. 1175 01:31:10,310 --> 01:31:12,400 I couldn't just... 1176 01:31:12,480 --> 01:31:15,900 keep going as if nothing had happened, you know. 1177 01:31:33,790 --> 01:31:34,750 We are under attack. 1178 01:31:42,470 --> 01:31:43,470 Here. 1179 01:31:50,350 --> 01:31:51,350 Take this one. 1180 01:31:52,310 --> 01:31:53,980 Are you okay? Are you all right? 1181 01:31:54,060 --> 01:31:56,020 GRIOT, activate the Sunbird. 1182 01:31:56,190 --> 01:31:57,270 Shuri, where are you? 1183 01:31:57,400 --> 01:31:58,980 Making my way to the city right now. 1184 01:31:59,150 --> 01:32:00,530 Stand down! That is an order! 1185 01:32:00,740 --> 01:32:03,070 Mother, I'm with Aneka. We can provide air support. 1186 01:32:03,280 --> 01:32:05,780 -Aneka, do not let her leave the lab. -Mother, you're breaking up. 1187 01:32:05,870 --> 01:32:06,870 -We can't hear you. -Shuri! 1188 01:32:06,950 --> 01:32:07,950 Love you. Bye! 1189 01:32:10,290 --> 01:32:11,370 You just hung up on the Queen. 1190 01:32:11,500 --> 01:32:12,500 I just hung up on my mom. 1191 01:32:12,660 --> 01:32:14,250 There's a difference. Come. Let's go! 1192 01:32:46,700 --> 01:32:48,570 Invaders! 1193 01:32:54,210 --> 01:32:57,420 Mama! Mama! 1194 01:33:00,340 --> 01:33:01,880 Let us turn! Turn around! 1195 01:33:05,840 --> 01:33:08,760 EMTs are suffering a form of sonic hypnosis. 1196 01:33:11,350 --> 01:33:12,470 Take the child. 1197 01:33:12,680 --> 01:33:14,480 General, plug your ears. 1198 01:33:14,640 --> 01:33:15,730 Yes, my Queen. 1199 01:34:02,020 --> 01:34:03,020 Can I help? 1200 01:34:03,150 --> 01:34:04,360 Come, quickly. 1201 01:34:11,240 --> 01:34:12,740 Warrior! 1202 01:34:14,740 --> 01:34:15,750 Cross your arms... 1203 01:34:15,830 --> 01:34:16,830 ...my child. 1204 01:34:21,580 --> 01:34:22,590 Nakia. 1205 01:34:22,710 --> 01:34:23,670 Yes. 1206 01:34:24,170 --> 01:34:25,170 We'll find your mama, OK? 1207 01:34:37,140 --> 01:34:38,480 The fish man. 1208 01:34:42,770 --> 01:34:45,400 The defenses have been lured away from the palace. 1209 01:34:45,780 --> 01:34:47,820 It is up to you now. 1210 01:36:06,440 --> 01:36:07,440 Mayday! 1211 01:36:07,940 --> 01:36:08,980 Mayday! 1212 01:36:26,790 --> 01:36:28,710 -Shit, he's too fast. -He's even faster in the water. 1213 01:36:54,780 --> 01:36:56,280 -Activating system override. -No. 1214 01:36:56,450 --> 01:36:58,450 -Wait! I'll fix it. -Can't leave you here, Shuri! 1215 01:37:15,760 --> 01:37:16,760 Do you see her? 1216 01:37:17,010 --> 01:37:18,340 Yes. Right there. 1217 01:37:31,900 --> 01:37:32,900 Go, child. 1218 01:37:34,320 --> 01:37:35,820 Wait, what? And leave you here? 1219 01:37:35,990 --> 01:37:37,030 Run! 1220 01:37:51,710 --> 01:37:53,090 Okoye, move now! 1221 01:38:53,820 --> 01:38:54,770 Help the child. 1222 01:39:00,820 --> 01:39:01,860 She did this. 1223 01:39:05,950 --> 01:39:09,960 In one week's time, I will return with my entire army... 1224 01:39:10,040 --> 01:39:13,290 and you will join us against the surface world... 1225 01:39:13,460 --> 01:39:16,420 or I will wash Wakanda from the face of the Earth. 1226 01:39:17,300 --> 01:39:18,300 Come on, my Queen. 1227 01:39:19,380 --> 01:39:20,380 Mother. 1228 01:39:20,800 --> 01:39:22,510 -Keep her back! -Mother! 1229 01:39:22,840 --> 01:39:25,600 -Mama! Mama! -Bury your dead. 1230 01:39:26,390 --> 01:39:27,890 Mourn your losses. 1231 01:39:31,190 --> 01:39:32,850 You are queen now. 1232 01:39:33,060 --> 01:39:34,020 Mother! 1233 01:39:34,810 --> 01:39:35,820 No! 1234 01:39:38,940 --> 01:39:40,530 Get off of me! Mother! 1235 01:39:41,200 --> 01:39:43,160 Mama! 1236 01:39:49,910 --> 01:39:51,500 Mama! 1237 01:39:52,040 --> 01:39:53,540 Mama! 1238 01:39:54,080 --> 01:39:55,210 Mother! 1239 01:39:55,840 --> 01:39:56,920 Wake up, my Queen. 1240 01:39:59,010 --> 01:40:00,130 Let me see. 1241 01:40:00,840 --> 01:40:01,800 Wake up. 1242 01:40:02,840 --> 01:40:04,220 Help me! 1243 01:40:04,300 --> 01:40:05,550 Mama! 1244 01:40:09,140 --> 01:40:10,310 Wake up, Mother. 1245 01:40:10,980 --> 01:40:12,190 She has passed. 1246 01:40:13,140 --> 01:40:14,560 Mama! 1247 01:40:55,980 --> 01:41:01,150 Jabariland offers you their comfort for your loss. 1248 01:41:07,780 --> 01:41:09,450 You must mourn her... 1249 01:41:09,620 --> 01:41:13,540 in accordance to the rituals of your ancestors. 1250 01:41:15,420 --> 01:41:17,290 Do not bury yourself in your technology. 1251 01:41:17,420 --> 01:41:18,710 Why are you here? 1252 01:41:20,550 --> 01:41:22,340 I promised your brother... 1253 01:41:22,420 --> 01:41:24,720 that I would provide you with counsel... 1254 01:41:24,880 --> 01:41:26,430 and protection. 1255 01:41:28,800 --> 01:41:30,970 But I am in need of your advice today. 1256 01:41:34,930 --> 01:41:38,480 Your tribal elders have approached me with a proposition. 1257 01:41:39,940 --> 01:41:43,190 They wish to evacuate the city and set up camp... 1258 01:41:43,280 --> 01:41:44,860 in Jabariland. 1259 01:41:45,030 --> 01:41:48,200 So, now you are keen to hear from a child... 1260 01:41:48,820 --> 01:41:50,530 who scoffs at tradition? 1261 01:41:54,700 --> 01:41:55,790 The world... 1262 01:41:57,670 --> 01:42:00,250 The world has taken too much from you... 1263 01:42:01,040 --> 01:42:04,300 for you to still be considered a child. 1264 01:42:07,430 --> 01:42:09,300 It is in my people's interest to know... 1265 01:42:09,470 --> 01:42:11,890 which way your mind is leaning. 1266 01:42:13,720 --> 01:42:15,560 The elders are desperate. 1267 01:42:17,060 --> 01:42:18,980 The city is vulnerable. 1268 01:42:21,230 --> 01:42:23,440 If you are to provide for them... 1269 01:42:24,570 --> 01:42:26,820 they will be in great debt to you. 1270 01:42:28,910 --> 01:42:30,570 And what of your heart? 1271 01:42:34,120 --> 01:42:36,120 Which way is your heart leaning? 1272 01:42:38,040 --> 01:42:40,920 I just buried the last person who truly knew me. 1273 01:42:44,500 --> 01:42:46,050 My heart was buried with her. 1274 01:43:23,210 --> 01:43:24,170 Oh, man. 1275 01:43:25,040 --> 01:43:26,880 Yeah, your olive oil's about to go bad. 1276 01:43:27,130 --> 01:43:28,130 What are you doing here? 1277 01:43:28,340 --> 01:43:30,880 I'm hungry. And... 1278 01:43:31,430 --> 01:43:33,430 Tragedy strikes the international community. 1279 01:43:33,590 --> 01:43:37,720 Sources can now confirm that Queen Ramonda, daughter of Lumumba, has died. 1280 01:43:38,220 --> 01:43:42,060 Western allies say that civil conflict was the likely cause of the Queen's... 1281 01:43:44,480 --> 01:43:45,480 So... 1282 01:43:45,940 --> 01:43:47,320 You have any comment? 1283 01:43:49,360 --> 01:43:52,530 I wonder what else your friends are keeping from you. 1284 01:43:53,280 --> 01:43:54,450 What are you talking about? 1285 01:43:54,620 --> 01:43:58,120 I have no unsanctioned contact with the kingdom of Wakanda. 1286 01:44:00,540 --> 01:44:02,710 What about the Beads? 1287 01:44:03,920 --> 01:44:05,000 What? 1288 01:44:05,130 --> 01:44:06,130 The Beads. 1289 01:44:06,250 --> 01:44:07,380 I had them bugged... 1290 01:44:07,590 --> 01:44:09,260 before you ever even got there. 1291 01:44:09,380 --> 01:44:13,340 I've been privy to every conversation you've had... 1292 01:44:13,430 --> 01:44:16,010 including that treasonous call with the Queen. 1293 01:44:16,260 --> 01:44:17,510 May she rest in peace. 1294 01:44:17,930 --> 01:44:19,350 But it's good. 1295 01:44:19,520 --> 01:44:20,560 Well, for us. 1296 01:44:20,730 --> 01:44:23,390 All right. You know what? The Wakandans saved my life. 1297 01:44:23,850 --> 01:44:24,900 They're a good people. 1298 01:44:25,610 --> 01:44:27,650 You ever thought for a second... 1299 01:44:27,820 --> 01:44:29,400 what they could be doing? 1300 01:44:29,610 --> 01:44:30,940 Ever thought what we would be doing... 1301 01:44:31,150 --> 01:44:34,240 if the US was the only country in the world with vibranium? 1302 01:44:35,570 --> 01:44:38,830 I actually dream about that. 1303 01:44:41,620 --> 01:44:43,370 Val. Val, please. 1304 01:44:43,670 --> 01:44:45,330 It's Director de Fontaine. 1305 01:44:48,210 --> 01:44:51,380 Your mother protected me like I was one of her own. 1306 01:44:52,760 --> 01:44:55,130 The least that I could do is try to return the favor. 1307 01:44:57,430 --> 01:44:59,930 We need to find a way to weaken Namor. 1308 01:45:00,100 --> 01:45:02,270 Even weakened, he's still gonna be a problem. 1309 01:45:02,430 --> 01:45:05,730 The Black Panther has never failed to protect Wakanda. 1310 01:45:06,600 --> 01:45:08,610 I thought the Black Panther was gone. 1311 01:45:18,240 --> 01:45:19,620 My brother is dead. 1312 01:45:21,330 --> 01:45:23,960 But it doesn't mean the Black Panther is gone. 1313 01:45:41,760 --> 01:45:43,180 GRIOT? 1314 01:45:43,350 --> 01:45:46,060 Let's start by running a comparative analysis... 1315 01:45:46,190 --> 01:45:49,770 between our attempts at creating a synthetic Heart-Shaped Herb... 1316 01:45:52,440 --> 01:45:54,530 and the fibers from this bracelet. 1317 01:45:55,070 --> 01:45:56,320 Yes, Princess. 1318 01:45:59,660 --> 01:46:02,410 Since this was grown from vibranium-rich soil... 1319 01:46:03,660 --> 01:46:07,040 they may share some base-level similarities that we can exploit. 1320 01:46:07,250 --> 01:46:08,540 As you wish, Princess. 1321 01:46:12,880 --> 01:46:15,300 Please upload my brother's DNA also. 1322 01:46:15,380 --> 01:46:16,510 Uploading now. 1323 01:46:48,120 --> 01:46:49,500 Why doesn't he look like them? 1324 01:46:49,710 --> 01:46:51,880 His physiology is completely different. 1325 01:46:51,960 --> 01:46:54,710 None of them fly or have pointed ears like him. 1326 01:46:55,130 --> 01:46:57,130 The women that were guarding us, they had water over their mouths... 1327 01:46:57,300 --> 01:46:59,090 and on their necks. 1328 01:46:59,180 --> 01:47:00,180 He didn't have that. 1329 01:47:00,260 --> 01:47:05,680 Several organisms don't need gills to extract oxygen from the water, so... 1330 01:47:05,850 --> 01:47:07,480 It's like a jellyfish. 1331 01:47:07,560 --> 01:47:11,440 He just absorbs the oxygen from his skin. 1332 01:47:12,770 --> 01:47:14,980 -It's a process called diffusion. -Diffusion. 1333 01:47:39,380 --> 01:47:42,090 Every day that passes without selecting the ruler... 1334 01:47:42,260 --> 01:47:43,760 is a day wasted. 1335 01:47:43,890 --> 01:47:47,220 We must deal with Namor before he brings his warriors back here. 1336 01:47:47,350 --> 01:47:50,140 And how are we to deal with a man with that much power? 1337 01:47:51,060 --> 01:47:52,650 In that attack, before he took out your plane... 1338 01:47:52,900 --> 01:47:54,190 he jumped back into the water. 1339 01:47:54,310 --> 01:47:56,070 What if that's what makes him strong? 1340 01:47:56,270 --> 01:47:59,690 He's breathing air and getting oxygen from the water on his skin. 1341 01:47:59,900 --> 01:48:03,160 If we could find a way to dry his ass out, he won't be as strong. 1342 01:48:03,530 --> 01:48:04,700 Yo, that's it. 1343 01:48:04,820 --> 01:48:05,830 GRIOT. 1344 01:48:05,910 --> 01:48:09,700 We need to convert the Royal Talon Fighter into a pervaporation chamber. 1345 01:48:09,870 --> 01:48:10,960 Is that even possible? 1346 01:48:11,120 --> 01:48:12,210 Yes. 1347 01:48:13,790 --> 01:48:15,670 You're going to help us trap him. 1348 01:48:16,460 --> 01:48:18,460 Please show Miss Williams where she's working. 1349 01:48:18,670 --> 01:48:20,300 Right this way. 1350 01:48:24,090 --> 01:48:26,600 How old were you when you built your first machine? 1351 01:48:26,760 --> 01:48:27,760 Three. 1352 01:48:27,930 --> 01:48:31,520 My stepdad was a car mechanic. He wanted to build airplanes. 1353 01:48:31,680 --> 01:48:34,020 He gave me these tools and let me just work it out. 1354 01:48:38,070 --> 01:48:40,320 So who taught you how to do all that you do? 1355 01:48:40,610 --> 01:48:41,900 My big brother. 1356 01:48:44,910 --> 01:48:48,280 I was the tip of the spear of Wakanda's army. 1357 01:48:48,450 --> 01:48:50,790 This is not me. 1358 01:48:51,370 --> 01:48:53,500 Besides, I'm a civilian now. 1359 01:48:54,620 --> 01:48:55,920 I turned in my weapon. 1360 01:48:56,630 --> 01:48:58,250 I built you a new spear as well. 1361 01:49:00,090 --> 01:49:01,170 A new one? 1362 01:49:01,260 --> 01:49:02,300 Yes. 1363 01:49:03,680 --> 01:49:06,140 What is this contraption's name anyway? 1364 01:49:06,260 --> 01:49:07,640 The Midnight Angel. 1365 01:49:07,850 --> 01:49:09,310 Midnight Angel? 1366 01:49:09,430 --> 01:49:11,220 Listen to me. 1367 01:49:12,310 --> 01:49:14,520 This will even the odds against them. 1368 01:49:14,640 --> 01:49:17,020 Sister, I need you to be ready when I call you. 1369 01:49:18,860 --> 01:49:20,070 Please. 1370 01:49:24,740 --> 01:49:25,990 Shuri. 1371 01:49:26,570 --> 01:49:27,780 Yes. 1372 01:49:29,330 --> 01:49:30,990 How many of these did you make? 1373 01:49:33,120 --> 01:49:35,080 I looked for you at the Jabari outpost. 1374 01:49:35,250 --> 01:49:36,870 I won't be forced out of my home. 1375 01:49:37,040 --> 01:49:39,630 You have such a rebellious spirit. 1376 01:49:39,710 --> 01:49:41,130 Why did you join the Dora? 1377 01:49:42,170 --> 01:49:43,340 Why do you care? 1378 01:49:50,600 --> 01:49:53,140 I still have a lot of fight left in me. 1379 01:49:53,560 --> 01:49:56,690 Tell me, Aneka, daughter of Kyana... 1380 01:49:57,440 --> 01:49:59,560 do you still have some fight left in you? 1381 01:49:59,730 --> 01:50:02,230 What do you have in mind? 1382 01:50:26,800 --> 01:50:27,800 GRIOT... 1383 01:50:29,470 --> 01:50:30,800 what's the confidence rate? 1384 01:50:31,550 --> 01:50:33,810 98.7%, Princess. 1385 01:50:34,100 --> 01:50:37,850 Would you like me to print the Heart-Shaped Herb? 1386 01:50:40,940 --> 01:50:43,320 Hey, Shuri. 1387 01:50:44,150 --> 01:50:46,440 Thought you'd be back in Haiti by now. 1388 01:50:47,490 --> 01:50:49,110 I'm still Wakandan, you know. 1389 01:50:53,120 --> 01:50:54,120 So... 1390 01:50:55,450 --> 01:50:58,370 this is what you've been up to. 1391 01:50:59,170 --> 01:51:00,330 Yes. 1392 01:51:00,500 --> 01:51:02,420 What you have here, now... 1393 01:51:03,710 --> 01:51:07,920 is a chance to restore Wakanda's protector. 1394 01:51:09,180 --> 01:51:13,430 It would be the greatest gift... 1395 01:51:13,810 --> 01:51:16,270 since Bashenga's discovery. 1396 01:51:21,350 --> 01:51:23,650 We'll soon find out. Come. 1397 01:51:26,780 --> 01:51:28,190 -GRIOT? -Yes, Princess. 1398 01:51:28,280 --> 01:51:29,280 Print it. 1399 01:51:33,450 --> 01:51:35,240 How will we know if it works? 1400 01:51:36,040 --> 01:51:37,250 If it glows. 1401 01:51:46,380 --> 01:51:47,590 You did it! 1402 01:51:52,390 --> 01:51:54,800 I mean, shouldn't we be burning incense or something? 1403 01:51:55,350 --> 01:51:58,520 Only Bast knows how the ancestors will make it to this lab. 1404 01:52:08,860 --> 01:52:10,780 Are you sure you don't want me to bury you? 1405 01:52:10,950 --> 01:52:11,950 No. 1406 01:52:12,490 --> 01:52:14,530 Need you to have access to my chest... 1407 01:52:14,700 --> 01:52:16,780 just in case I go through cardiac arrest. 1408 01:52:17,330 --> 01:52:18,870 "Cardiac arrest"? 1409 01:52:19,950 --> 01:52:21,000 She's joking... 1410 01:52:21,540 --> 01:52:22,790 right? 1411 01:52:24,790 --> 01:52:25,790 Right? 1412 01:52:30,720 --> 01:52:34,640 Allow this Heart-Shaped Herb... 1413 01:52:34,930 --> 01:52:38,060 to give you the strength of the Black Panther... 1414 01:52:38,430 --> 01:52:40,890 and take you to the Ancestral Plane. 1415 01:52:43,310 --> 01:52:44,690 Ramonda. 1416 01:52:45,150 --> 01:52:50,150 We beg of you, come to your daughter. 1417 01:54:00,180 --> 01:54:01,180 Mother? 1418 01:54:14,530 --> 01:54:15,780 N'Jadaka. 1419 01:54:16,320 --> 01:54:17,490 Lil' cousin. 1420 01:54:17,910 --> 01:54:18,910 How? 1421 01:54:19,120 --> 01:54:21,780 How is never as important as why, right? 1422 01:54:23,580 --> 01:54:24,790 You chose me. 1423 01:54:25,000 --> 01:54:27,870 Impossible. I would never choose you. 1424 01:54:28,040 --> 01:54:29,670 Why did you take the Herb? 1425 01:54:30,670 --> 01:54:31,670 To see my family. 1426 01:54:31,750 --> 01:54:32,750 No, that's bullshit. 1427 01:54:33,710 --> 01:54:36,670 You didn't believe the Ancestral Plane was real, did you? 1428 01:54:39,800 --> 01:54:40,800 No. 1429 01:54:41,510 --> 01:54:42,810 So, why did you take it, then? 1430 01:54:44,470 --> 01:54:45,850 You don't have to lie to me. 1431 01:54:46,680 --> 01:54:48,230 So I can be strong. 1432 01:54:48,520 --> 01:54:50,100 Strong to do what? 1433 01:54:52,940 --> 01:54:53,980 See? 1434 01:54:55,530 --> 01:54:57,490 We're more alike than you think. 1435 01:54:59,410 --> 01:55:01,320 I took it to avenge my ancestors too. 1436 01:55:01,530 --> 01:55:02,700 I'm nothing like you. 1437 01:55:04,120 --> 01:55:05,870 You took it for yourself... 1438 01:55:06,080 --> 01:55:07,580 then destroyed the rest. 1439 01:55:09,120 --> 01:55:10,290 Unworthy king... 1440 01:55:11,170 --> 01:55:12,630 afraid of being replaced. 1441 01:55:13,710 --> 01:55:14,710 Just a coward. 1442 01:55:14,840 --> 01:55:15,840 No. 1443 01:55:16,050 --> 01:55:18,630 I had the courage to do what was necessary to change Wakanda. 1444 01:55:20,050 --> 01:55:21,510 How many people like your scientist... 1445 01:55:21,680 --> 01:55:24,010 did Wakanda protect before I took the throne? 1446 01:55:25,060 --> 01:55:26,060 Cowards. 1447 01:55:26,220 --> 01:55:29,310 That was the Panthers that came before me... 1448 01:55:29,480 --> 01:55:30,480 and before T'Challa. 1449 01:55:30,690 --> 01:55:32,480 Don't mention my brother. 1450 01:55:32,860 --> 01:55:34,440 You're the reason why he's dead. 1451 01:55:35,020 --> 01:55:38,280 You burnt the Herb, left us with no protector. 1452 01:55:38,440 --> 01:55:40,610 Then Namor struck and killed my mother. 1453 01:55:40,820 --> 01:55:42,620 Their blood is on your hands. 1454 01:55:43,830 --> 01:55:45,120 That ain't on me. 1455 01:55:45,740 --> 01:55:47,080 And don't you dare... 1456 01:55:47,200 --> 01:55:49,080 take that away from your mother. 1457 01:55:49,250 --> 01:55:52,790 She sacrificed her life to protect a young girl from the lost tribe. 1458 01:55:54,130 --> 01:55:56,800 Your father, he was a hypocrite. 1459 01:55:58,300 --> 01:56:00,090 He would've killed that girl. 1460 01:56:00,760 --> 01:56:02,680 Shit, he killed his own brother. 1461 01:56:04,300 --> 01:56:06,890 T'Challa was too noble. 1462 01:56:09,100 --> 01:56:11,480 He let the man who murdered your father live. 1463 01:56:13,600 --> 01:56:15,230 And here you stand. 1464 01:56:20,950 --> 01:56:23,070 Are you gonna be noble like your brother... 1465 01:56:23,240 --> 01:56:25,330 or take care of business... 1466 01:56:26,030 --> 01:56:27,160 like me? 1467 01:56:29,910 --> 01:56:30,910 Are you okay? 1468 01:56:33,080 --> 01:56:34,290 Are you OK? 1469 01:56:36,840 --> 01:56:37,920 Who did you see? 1470 01:56:43,430 --> 01:56:44,430 No one. 1471 01:56:47,640 --> 01:56:48,680 What's going on? 1472 01:56:49,390 --> 01:56:50,730 I failed. 1473 01:56:50,930 --> 01:56:51,850 It didn't work. 1474 01:56:52,060 --> 01:56:53,060 Hey, Shuri. 1475 01:56:56,150 --> 01:56:57,110 They abandoned me. 1476 01:56:57,320 --> 01:56:58,480 They would never do that. 1477 01:56:58,650 --> 01:57:00,150 I did everything I was supposed to do. 1478 01:57:00,320 --> 01:57:01,610 I re-created the Herb. 1479 01:57:01,780 --> 01:57:04,160 -Okay. -I just did your stupid ritual, and for what? 1480 01:57:04,360 --> 01:57:05,870 -Relax. -Why didn't they come for me? 1481 01:57:05,990 --> 01:57:07,080 Just relax. 1482 01:57:14,250 --> 01:57:15,500 Shit. 1483 01:57:19,800 --> 01:57:21,170 Can I get some of that too? 1484 01:57:28,640 --> 01:57:29,680 I think... 1485 01:57:31,180 --> 01:57:32,680 you're going to need a suit. 1486 01:58:04,340 --> 01:58:06,260 There are more people coming from the city. 1487 01:58:06,430 --> 01:58:07,930 They need more space. 1488 01:58:08,140 --> 01:58:09,140 So what? 1489 01:58:09,970 --> 01:58:12,310 You are visitors. 1490 01:58:12,470 --> 01:58:15,810 It is a wonder how anything gets done with you people. 1491 01:58:41,420 --> 01:58:43,050 The princess! 1492 01:59:16,580 --> 01:59:17,960 She has done it! 1493 01:59:18,620 --> 01:59:21,670 The Black Panther lives! 1494 01:59:39,480 --> 01:59:41,940 Namor believes Wakanda is on her knees. 1495 01:59:44,400 --> 01:59:45,780 Our Queen murdered. 1496 01:59:48,360 --> 01:59:49,820 Our capital destroyed. 1497 01:59:51,570 --> 01:59:53,410 He believes we have no protector. 1498 01:59:55,370 --> 01:59:56,370 But now... 1499 01:59:58,120 --> 02:00:00,210 now is our time to strike. 1500 02:00:00,330 --> 02:00:03,960 How, when we don't even know how to find him? 1501 02:00:04,500 --> 02:00:06,300 We'll bring Namor to us. 1502 02:00:06,460 --> 02:00:07,880 -Here, again? -No. 1503 02:00:08,130 --> 02:00:10,510 A distant location at sea. 1504 02:00:10,590 --> 02:00:11,590 All right. 1505 02:00:12,050 --> 02:00:13,640 Let's say this does work. 1506 02:00:15,970 --> 02:00:17,680 Assuming we can kill this man... 1507 02:00:17,850 --> 02:00:20,890 who can fly and is potentially as strong as the Hulk... 1508 02:00:23,560 --> 02:00:26,020 is murdering him the right solution? 1509 02:00:26,400 --> 02:00:28,360 You were calling for his head... 1510 02:00:28,530 --> 02:00:30,950 when his only crime was intimidation. 1511 02:00:31,110 --> 02:00:32,860 What has changed, Lord M'Baku? 1512 02:00:33,070 --> 02:00:34,280 His soldiers... 1513 02:00:34,450 --> 02:00:36,030 did not call him General or King. 1514 02:00:36,200 --> 02:00:38,870 They called him K'uk'ulkan. 1515 02:00:39,040 --> 02:00:40,250 What is that? 1516 02:00:40,460 --> 02:00:42,580 The feather serpent god. 1517 02:00:43,080 --> 02:00:44,080 What? 1518 02:00:44,250 --> 02:00:46,170 Do you think because we are living in the mountains... 1519 02:00:46,340 --> 02:00:48,250 we do not have access to books? 1520 02:00:48,760 --> 02:00:50,090 Elders... 1521 02:00:50,380 --> 02:00:51,800 with your permission... 1522 02:00:52,050 --> 02:00:55,640 I would like to talk with Lord M'Baku alone. 1523 02:00:56,600 --> 02:00:57,560 Yes. 1524 02:00:57,930 --> 02:00:58,930 Yes. 1525 02:01:05,900 --> 02:01:07,110 Namor's not finished. 1526 02:01:08,610 --> 02:01:11,690 He promised to destroy the surface world. 1527 02:01:11,860 --> 02:01:14,200 Now is our opportunity to take him. 1528 02:01:14,320 --> 02:01:16,570 -What are you afraid of? -War. 1529 02:01:17,030 --> 02:01:20,370 If Namor is indeed a god to his people... 1530 02:01:20,500 --> 02:01:23,160 killing him will risk eternal war. 1531 02:01:23,330 --> 02:01:24,420 And so what? 1532 02:01:24,870 --> 02:01:27,250 Was my mother's life not worth eternal war? 1533 02:01:27,460 --> 02:01:28,750 Of course it was. 1534 02:01:29,880 --> 02:01:33,970 Of course she was. 1535 02:01:35,970 --> 02:01:39,180 But it is not what she would have wanted for you. 1536 02:01:44,480 --> 02:01:46,270 And it is not what I want... 1537 02:01:48,860 --> 02:01:50,730 for my people. 1538 02:02:01,040 --> 02:02:04,080 You speak of my mother as if she's still here. 1539 02:02:05,000 --> 02:02:07,000 Of what she would've wanted for me. 1540 02:02:08,080 --> 02:02:10,420 Her hopes and her dreams. 1541 02:02:13,550 --> 02:02:14,970 But she's dead. 1542 02:02:16,010 --> 02:02:17,010 She's gone! 1543 02:02:18,850 --> 02:02:22,720 Namor drowned her, right in front of me! 1544 02:02:24,060 --> 02:02:25,310 So, her dreams... 1545 02:02:25,480 --> 02:02:28,560 her goals, her hopes for me... 1546 02:02:31,980 --> 02:02:33,230 it doesn't exist. 1547 02:02:35,900 --> 02:02:37,490 It doesn't matter anymore. 1548 02:02:39,570 --> 02:02:42,450 What matters is what I want... 1549 02:02:42,620 --> 02:02:45,290 and what I want is Namor dead! 1550 02:02:49,250 --> 02:02:51,960 And you're going to help me get it. 1551 02:02:58,470 --> 02:02:59,640 Are we clear? 1552 02:03:07,190 --> 02:03:08,900 We leave in the morning. 1553 02:03:34,710 --> 02:03:35,710 Hi. 1554 02:03:35,920 --> 02:03:36,880 Good morning. 1555 02:03:39,430 --> 02:03:40,720 If we survive this... 1556 02:03:42,300 --> 02:03:45,520 I want you to know you have a home with me in Haiti. 1557 02:03:48,430 --> 02:03:50,650 Here. Take my hands. 1558 02:03:53,980 --> 02:03:54,980 Breathe. 1559 02:03:59,360 --> 02:04:01,950 Shuri, I want you to be honest with me. 1560 02:04:02,030 --> 02:04:05,120 Who did you see when you took the Herb? 1561 02:04:10,330 --> 02:04:12,040 If you go to war for vengeance... 1562 02:04:12,210 --> 02:04:14,540 it will not fill the hole left from her loss. 1563 02:04:15,210 --> 02:04:17,050 It will only grow larger... 1564 02:04:17,260 --> 02:04:18,720 and it will consume you. 1565 02:04:20,880 --> 02:04:22,260 It already has. 1566 02:04:27,770 --> 02:04:34,360 K'uk'ulkan, another machine to detect vibranium is in use in the ocean. 1567 02:04:35,360 --> 02:04:36,360 Where? 1568 02:05:05,800 --> 02:05:06,970 Get out of the water! 1569 02:05:51,640 --> 02:05:52,930 For the Queen. 1570 02:07:07,050 --> 02:07:08,760 Riri, how's it going up there? 1571 02:07:09,340 --> 02:07:10,550 Hey, Mr. GRIOT. 1572 02:07:10,680 --> 02:07:12,060 I could really use that backup right now. 1573 02:07:12,260 --> 02:07:14,180 I thought you'd never ask. 1574 02:07:20,060 --> 02:07:21,060 Shit. 1575 02:07:25,440 --> 02:07:26,860 Shit, he's fast. 1576 02:07:27,490 --> 02:07:28,740 But I'm faster. 1577 02:07:48,720 --> 02:07:49,760 I got you. 1578 02:07:56,100 --> 02:07:57,480 It's on you now, Shuri. 1579 02:08:06,690 --> 02:08:08,280 -Princess. -No. 1580 02:08:08,490 --> 02:08:12,030 I am the Black Panther, and I'm here for retribution! 1581 02:08:12,620 --> 02:08:15,620 Pervaporation cells activated. 1582 02:08:25,090 --> 02:08:26,090 What's wrong? 1583 02:08:26,880 --> 02:08:28,130 You need a glass of water? 1584 02:08:32,090 --> 02:08:33,180 Yo, we got him. 1585 02:08:33,260 --> 02:08:34,970 -Good! -Namor has been captured. 1586 02:08:35,260 --> 02:08:36,430 Retreat back! 1587 02:08:41,390 --> 02:08:42,810 Back to Wakanda! 1588 02:08:48,610 --> 02:08:49,610 Move out! 1589 02:09:14,680 --> 02:09:15,850 What is going on? 1590 02:09:16,680 --> 02:09:18,560 The sonic emitter has been destroyed. 1591 02:09:40,750 --> 02:09:42,250 That can't be good. 1592 02:10:14,320 --> 02:10:16,490 Panther, the Sea Leopard has lost power... 1593 02:10:16,700 --> 02:10:18,660 and they are experiencing significant casualties. 1594 02:10:20,240 --> 02:10:21,200 Okoye. 1595 02:10:21,410 --> 02:10:22,700 Panther. 1596 02:10:23,750 --> 02:10:24,870 Aneka. 1597 02:10:26,120 --> 02:10:27,130 Okoye. 1598 02:10:27,290 --> 02:10:28,540 It is time. 1599 02:10:39,390 --> 02:10:40,430 For Wakanda! 1600 02:10:41,220 --> 02:10:42,430 Wakanda! 1601 02:10:50,770 --> 02:10:52,440 GRIOT, what's the damage? 1602 02:10:52,570 --> 02:10:54,820 Catastrophic. His spear is made of raw vibranium. 1603 02:10:54,940 --> 02:10:57,410 -The ship could explode at any second. -Get us to the desert. 1604 02:11:16,220 --> 02:11:17,220 No! 1605 02:11:45,870 --> 02:11:47,370 Sink the ship! 1606 02:12:14,980 --> 02:12:15,980 I got you, sis. 1607 02:12:16,150 --> 02:12:17,150 Hold on. 1608 02:13:21,380 --> 02:13:22,800 Warrior! 1609 02:13:26,220 --> 02:13:28,510 You speak the mother tongue? 1610 02:13:28,850 --> 02:13:31,230 You can greet your ancestors with it... 1611 02:14:01,300 --> 02:14:02,590 Get off me! 1612 02:14:14,520 --> 02:14:15,810 All right, come here. 1613 02:14:19,110 --> 02:14:22,490 You will greet your ancestors. 1614 02:14:46,470 --> 02:14:48,010 May the ancestors save us... 1615 02:14:48,260 --> 02:14:49,760 if the princess does not hurry. 1616 02:14:49,930 --> 02:14:51,720 We may be going to join them. 1617 02:14:52,600 --> 02:14:53,680 If so, hey... 1618 02:14:53,810 --> 02:14:56,020 let us take as many of them with us as we can. 1619 02:15:26,130 --> 02:15:27,550 It could've been different. 1620 02:15:32,260 --> 02:15:33,640 I need water. 1621 02:15:50,410 --> 02:15:52,530 Are you gonna be noble like your brother... 1622 02:15:52,740 --> 02:15:54,120 or take care of business... 1623 02:15:54,200 --> 02:15:55,240 like me? 1624 02:15:55,410 --> 02:15:57,040 I'm not my brother. 1625 02:15:58,410 --> 02:16:00,500 Namor will beg me for mercy... 1626 02:16:01,130 --> 02:16:03,630 as I stand and watch as he dies. 1627 02:16:42,500 --> 02:16:44,960 Imperius Rex. 1628 02:16:47,590 --> 02:16:48,760 Wakanda forever! 1629 02:18:37,490 --> 02:18:38,990 Shuri. 1630 02:18:40,490 --> 02:18:41,490 Mama. 1631 02:18:44,410 --> 02:18:45,790 Show him... 1632 02:18:46,170 --> 02:18:47,630 who you are. 1633 02:18:54,590 --> 02:18:55,590 Yield... 1634 02:18:56,680 --> 02:18:59,010 and Wakanda will protect your oceans. 1635 02:18:59,180 --> 02:19:01,510 We will protect your secrets. 1636 02:19:01,720 --> 02:19:02,720 Yield... 1637 02:19:03,980 --> 02:19:05,640 and your people will live. 1638 02:19:09,690 --> 02:19:12,070 Vengeance has consumed us. 1639 02:19:12,400 --> 02:19:15,150 We cannot let it consume our people. 1640 02:19:23,870 --> 02:19:25,710 I yield. 1641 02:19:50,690 --> 02:19:52,900 Talokanile'ex! 1642 02:19:54,780 --> 02:19:56,190 Let us return home. 1643 02:19:56,860 --> 02:19:58,240 Our fight here is done. 1644 02:20:11,130 --> 02:20:12,960 Wakanda forever! 1645 02:20:13,500 --> 02:20:15,000 Wakanda forever! 1646 02:20:59,420 --> 02:21:00,880 Thank you, my love. 1647 02:21:24,780 --> 02:21:25,870 Yo. 1648 02:21:30,410 --> 02:21:31,580 All set to head home? 1649 02:21:31,750 --> 02:21:34,210 As long as you're sure the police won't be waiting for me at the airport. 1650 02:21:34,420 --> 02:21:36,090 Don't worry. Took care of that. 1651 02:21:36,250 --> 02:21:39,840 But you might want to slow down on your homework-for-hire business. 1652 02:21:40,050 --> 02:21:42,380 Get caught slipping, I can't help you with that. 1653 02:21:43,550 --> 02:21:45,510 They said you wanted to talk to me about something? 1654 02:21:45,640 --> 02:21:46,640 Yes. 1655 02:21:46,890 --> 02:21:50,100 Your suit. It's a great design... 1656 02:21:50,770 --> 02:21:51,890 but can't let you leave with it. 1657 02:21:52,060 --> 02:21:53,270 It's all good. 1658 02:21:53,480 --> 02:21:56,400 Figured the least I could do is help Wakanda clean up my mess. 1659 02:21:57,730 --> 02:21:59,150 I have one more thing to show you. 1660 02:21:59,610 --> 02:22:00,610 Come. 1661 02:22:04,610 --> 02:22:07,700 Took me a while to find all the parts from the river... 1662 02:22:07,870 --> 02:22:09,290 but it was worth it. 1663 02:22:09,910 --> 02:22:10,910 How did you... 1664 02:22:12,290 --> 02:22:13,750 It's my dad's car. 1665 02:22:15,040 --> 02:22:16,790 We used to work on it before... 1666 02:22:22,760 --> 02:22:24,590 -You sure this is her? -Every part. 1667 02:22:24,800 --> 02:22:26,260 Have it shipped to Boston. 1668 02:22:26,340 --> 02:22:27,640 Be there before you arrive. 1669 02:22:33,350 --> 02:22:34,350 Bring it in, man. 1670 02:22:37,770 --> 02:22:42,070 Panther, Miss Williams' transport has arrived. 1671 02:22:42,820 --> 02:22:44,240 Look after yourself. 1672 02:22:44,650 --> 02:22:47,070 Sure you're not trying to slide to Chicago? 1673 02:22:47,160 --> 02:22:48,240 Catch a Bulls game? 1674 02:22:49,490 --> 02:22:54,040 Sounds fun, but I have something I need to take care of. 1675 02:23:18,690 --> 02:23:21,270 And now I present to you... 1676 02:23:21,400 --> 02:23:22,570 Princess Shuri... 1677 02:23:22,650 --> 02:23:23,990 the Black Panther! 1678 02:23:42,420 --> 02:23:45,340 The Black Panther sends her regards... 1679 02:23:46,130 --> 02:23:48,090 but she will not be joining us today. 1680 02:23:49,260 --> 02:23:51,180 I, M'Baku... 1681 02:23:51,390 --> 02:23:53,850 leader of the Jabari Tribe... 1682 02:23:54,020 --> 02:23:55,600 son of Wakanda... 1683 02:23:56,980 --> 02:23:58,850 wish to challenge... 1684 02:23:59,940 --> 02:24:01,020 for the throne. 1685 02:24:06,690 --> 02:24:08,400 What is troubling you, my child? 1686 02:24:10,280 --> 02:24:17,250 I looked forward to fighting alongside you my entire life... 1687 02:24:18,210 --> 02:24:23,290 The thought of you kneeling to the Wakandans... 1688 02:24:23,710 --> 02:24:28,470 The Black Panther had every reason to kill me. 1689 02:24:29,300 --> 02:24:32,430 Why do you think she didn't go through with it? 1690 02:24:34,350 --> 02:24:38,770 The Black Panther is the most powerful person 1691 02:24:39,140 --> 02:24:44,940 in the most powerful nation on the surface. 1692 02:24:45,110 --> 02:24:48,110 But she has no allies. 1693 02:24:48,530 --> 02:24:53,160 Now she has empathy for the people of Talokan. 1694 02:24:54,990 --> 02:24:57,080 With this alliance... 1695 02:24:57,750 --> 02:25:04,790 Talokan will be stronger than ever. 1696 02:25:05,210 --> 02:25:09,050 The surface world will come for Wakanda 1697 02:25:09,970 --> 02:25:12,840 and Wakanda will turn to us. 1698 02:25:14,470 --> 02:25:16,140 Trust me. 1699 02:25:32,860 --> 02:25:34,030 What the hell is this? 1700 02:25:34,240 --> 02:25:35,450 Can we turn around? 1701 02:25:37,120 --> 02:25:39,080 I don't know, man. We'll lose an hour. 1702 02:25:40,460 --> 02:25:41,910 Why don't you go check it out? 1703 02:25:42,040 --> 02:25:43,250 Okay. 1704 02:25:46,090 --> 02:25:47,380 Yeah, this is Shauver. 1705 02:25:47,750 --> 02:25:49,760 Yeah, looks like we got a tree blocking our way. 1706 02:25:49,920 --> 02:25:51,720 How do you want us to proceed? 1707 02:25:52,180 --> 02:25:53,180 What the... 1708 02:26:05,230 --> 02:26:07,480 A colonizer in chains. 1709 02:26:08,230 --> 02:26:10,320 Now I have seen everything. 1710 02:26:10,490 --> 02:26:11,490 Funny. 1711 02:26:12,240 --> 02:26:13,280 Let's go. 1712 02:26:40,010 --> 02:26:41,020 Thank you. 1713 02:26:41,100 --> 02:26:42,100 You're welcome. 1714 02:26:47,060 --> 02:26:48,060 Hey. 1715 02:26:49,400 --> 02:26:51,030 Welcome! 1716 02:26:52,820 --> 02:26:54,240 It's good to see you. 1717 02:26:54,990 --> 02:26:56,200 Everything is ready. 1718 02:26:56,360 --> 02:26:57,700 Just give me one moment, eh? 1719 02:26:57,870 --> 02:26:59,240 Actually... 1720 02:26:59,410 --> 02:27:01,240 I think I should do it on my own. 1721 02:27:02,500 --> 02:27:03,830 Of course. 1722 02:31:38,900 --> 02:31:39,900 Shuri... 1723 02:31:41,150 --> 02:31:42,940 can we join you now? 1724 02:31:46,030 --> 02:31:49,070 This is my son, Toussaint. 1725 02:31:50,240 --> 02:31:51,240 Toussaint... 1726 02:31:51,830 --> 02:31:54,950 this is your aunty, Shuri. 1727 02:31:56,460 --> 02:31:57,460 Hi. 1728 02:32:18,390 --> 02:32:20,980 We agreed it was better for him to grow up here. 1729 02:32:21,230 --> 02:32:24,320 Away from the pressure of the throne. 1730 02:32:25,690 --> 02:32:26,900 Your father... 1731 02:32:27,530 --> 02:32:29,240 your baba... 1732 02:32:29,410 --> 02:32:32,120 prepared us for his death, didn't he? 1733 02:32:36,700 --> 02:32:38,750 But he didn't want us to go to the funeral... 1734 02:32:39,580 --> 02:32:42,540 because he felt the time was not yet right. 1735 02:32:43,290 --> 02:32:46,010 So we had our own ceremony for him here. 1736 02:32:47,800 --> 02:32:49,380 Did my mother meet him? 1737 02:32:49,470 --> 02:32:50,470 She did. 1738 02:33:00,100 --> 02:33:01,150 It's nice to meet you. 1739 02:33:01,350 --> 02:33:02,560 Nice to meet you. 1740 02:33:02,690 --> 02:33:04,320 Toussaint is a beautiful name. 1741 02:33:04,730 --> 02:33:06,900 It holds a great history. 1742 02:33:07,110 --> 02:33:10,410 Thanks. Yours is cool, too, I guess. 1743 02:33:13,700 --> 02:33:15,790 My mom says you are good at keeping secrets. 1744 02:33:15,870 --> 02:33:16,950 Is that true? 1745 02:33:18,120 --> 02:33:21,000 Yes, I can keep a good secret. 1746 02:33:24,000 --> 02:33:26,340 Toussaint is my Haitian name. 1747 02:33:29,300 --> 02:33:30,470 Who are you? 1748 02:33:31,380 --> 02:33:35,600 My name is Prince T'Challa, son of King T'Challa. 122217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.