Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:06,180
Bast...
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,020
time is running out.
3
00:00:10,180 --> 00:00:12,480
Please allow me to heal my brother
of this illness...
4
00:00:13,270 --> 00:00:15,810
and I will never
question your existence again.
5
00:00:16,650 --> 00:00:18,400
His heart rate is dropping fast.
Where are we?
6
00:00:18,570 --> 00:00:19,780
We are finishing a sequence now.
7
00:00:19,940 --> 00:00:21,530
GRIOT, give me the controls.
8
00:00:21,650 --> 00:00:22,900
As you wish, Princess.
9
00:00:28,910 --> 00:00:30,200
What is the confidence rate?
10
00:00:30,750 --> 00:00:31,910
25%.
11
00:00:32,540 --> 00:00:34,500
We'll have to try another way.
12
00:00:34,710 --> 00:00:38,090
King T'Challa's heart rate
has fallen to 31 beats per minute.
13
00:00:38,290 --> 00:00:40,710
Princess, you should go be by his side.
14
00:00:40,880 --> 00:00:43,420
I have to think.
Everyone, get out.
15
00:00:44,760 --> 00:00:45,840
Get out!
16
00:00:52,060 --> 00:00:53,060
What is the confidence rate?
17
00:00:53,140 --> 00:00:54,600
29.1%.
18
00:00:54,810 --> 00:00:55,810
Print it!
19
00:01:00,650 --> 00:01:04,450
Princess, I am aware of the urgency,
but I must warn you...
20
00:01:04,570 --> 00:01:06,410
this synthetic Heart-Shaped Herb...
21
00:01:06,570 --> 00:01:08,780
has a minimal chance of
producing the desired effects.
22
00:01:08,990 --> 00:01:12,080
I don't care! Has to work.
23
00:01:31,430 --> 00:01:32,430
GRIOT.
24
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
Yes, Princess?
25
00:01:34,480 --> 00:01:35,890
What's my brother's heart rate?
26
00:01:41,070 --> 00:01:45,820
Your brother is with the ancestors.
27
00:01:53,200 --> 00:01:54,290
No.
28
00:01:58,420 --> 00:02:05,340
We give thanks for the gift of King T'Challa.
29
00:02:06,380 --> 00:02:11,140
The Black Panther.
30
00:02:12,350 --> 00:02:15,430
Son of King T'Chaka.
31
00:02:16,020 --> 00:02:16,980
My son.
32
00:02:17,230 --> 00:02:22,570
Descendant of the most revered King Bashenga,
33
00:02:23,070 --> 00:02:25,490
the first Black Panther.
34
00:02:25,900 --> 00:02:27,740
We release you.
35
00:02:27,950 --> 00:02:30,030
Praise the ancestors.
36
00:02:51,180 --> 00:02:55,100
T'Challa, T'Challa, T'Challa
37
00:02:56,100 --> 00:03:00,140
T'Challa, T'Challa, T'Challa
38
00:03:01,100 --> 00:03:05,020
T'Challa, T'Challa, T'Challa
39
00:03:06,190 --> 00:03:09,740
T'Challa, T'Challa, T'Challa
40
00:03:11,160 --> 00:03:15,160
T'Challa, T'Challa, T'Challa
41
00:03:16,490 --> 00:03:20,370
T'Challa, T'Challa, T'Challa
42
00:03:21,750 --> 00:03:22,830
T'Challa
43
00:04:50,460 --> 00:04:52,300
I'm sorry, I'm sorry.
44
00:06:35,820 --> 00:06:37,490
It is an honor for me...
45
00:06:37,570 --> 00:06:40,240
to invite her majesty, Queen Ramonda...
46
00:06:40,450 --> 00:06:43,830
daughter of Lumumba,
sovereign ruler of the kingdom of Wakanda.
47
00:06:57,550 --> 00:07:00,130
Mr. Chairperson...
48
00:07:00,300 --> 00:07:04,720
I believe I speak for
all the member states here...
49
00:07:04,930 --> 00:07:08,730
when I say that
I am deeply disappointed in Wakanda's...
50
00:07:08,810 --> 00:07:13,690
failure to stand by promises to
participate in global efforts...
51
00:07:14,070 --> 00:07:18,030
to tackle international challenges,
to share resources...
52
00:07:18,190 --> 00:07:19,700
and full cooperation...
53
00:07:20,240 --> 00:07:22,070
concerning vibranium.
54
00:07:22,240 --> 00:07:29,250
France has information that vibranium can be
used to make weapons of mass destruction.
55
00:07:29,660 --> 00:07:33,130
It does not trigger any known metal detector.
56
00:07:34,290 --> 00:07:39,720
It is a threat to global security
and the non-proliferation regime.
57
00:07:39,840 --> 00:07:43,180
I now give the floor to
Her Majesty, Queen Ramonda.
58
00:07:50,310 --> 00:07:53,100
It has always been our policy...
59
00:07:53,270 --> 00:07:58,190
to never trade vibranium
under any circumstance.
60
00:07:58,440 --> 00:08:03,240
Not because of the dangerous potential
of vibranium...
61
00:08:03,410 --> 00:08:07,910
but because of
the dangerous potential of you.
62
00:08:20,170 --> 00:08:21,590
I just lost security visuals.
63
00:08:26,140 --> 00:08:28,850
Down on your stomachs right now!
64
00:08:28,970 --> 00:08:30,430
Face to the floor! Go! Go!
65
00:08:30,730 --> 00:08:32,850
Where are the vibranium tools?
66
00:08:36,650 --> 00:08:37,650
Who has access?
67
00:08:48,660 --> 00:08:53,080
You perform civility here.
68
00:08:53,540 --> 00:08:55,920
But we know what you whisper...
69
00:08:56,130 --> 00:09:00,380
in your halls of leadership
and in your military facilities.
70
00:09:05,340 --> 00:09:08,100
"The King is dead.
71
00:09:09,810 --> 00:09:12,890
"The Black Panther is gone.
72
00:09:14,810 --> 00:09:18,060
"They have lost their protector.
73
00:09:23,900 --> 00:09:27,200
"Now is our time...
74
00:09:28,620 --> 00:09:29,780
"to strike."
75
00:09:56,690 --> 00:09:58,940
Aneka, where is your spear?
76
00:09:59,190 --> 00:10:00,520
Shuri gave me these to try.
77
00:10:03,230 --> 00:10:04,990
You know, I like them better.
78
00:10:05,070 --> 00:10:06,650
Our foremothers gave us the spear...
79
00:10:06,820 --> 00:10:09,530
because it is precise, elegant...
80
00:10:11,280 --> 00:10:12,410
and deadly.
81
00:10:15,370 --> 00:10:17,540
It will not change under my watch.
82
00:10:19,630 --> 00:10:20,960
Yes, General.
83
00:10:21,630 --> 00:10:23,420
I told you not to bring them.
84
00:10:26,340 --> 00:10:31,050
Last night there was another attack
on one of our outreach facilities.
85
00:10:32,060 --> 00:10:35,560
Proof of the involvement of a member state...
86
00:10:35,810 --> 00:10:39,810
is being uploaded to your mobile devices
as we speak.
87
00:10:41,110 --> 00:10:43,980
And as for the identity of the attackers...
88
00:10:56,500 --> 00:10:58,160
Kneel!
89
00:11:01,670 --> 00:11:02,920
You're welcome.
90
00:11:03,710 --> 00:11:09,680
Let our gracious response to this incursion
be an olive branch.
91
00:11:11,510 --> 00:11:14,600
Further attempts on our resources...
92
00:11:14,760 --> 00:11:17,850
will be considered an act of aggression...
93
00:11:18,020 --> 00:11:21,770
and met with a much steeper response.
94
00:11:23,480 --> 00:11:25,940
We mourn the loss of our king.
95
00:11:26,820 --> 00:11:31,530
But do not think for a second
that Wakanda has lost her ability...
96
00:11:31,610 --> 00:11:34,240
to protect our resources.
97
00:11:34,740 --> 00:11:38,370
We are aware
of the ongoing efforts by some...
98
00:11:38,580 --> 00:11:41,870
to find vibranium outside of Wakanda...
99
00:11:42,040 --> 00:11:46,170
and wish you the best of luck.
100
00:11:50,720 --> 00:11:54,390
This is Rotor 625
requesting clearance to land.
101
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
All right. Meet you down there.
102
00:11:59,680 --> 00:12:00,770
Yeah.
103
00:12:03,270 --> 00:12:04,360
Hey!
104
00:12:05,060 --> 00:12:06,360
I thought you retired!
105
00:12:06,520 --> 00:12:07,570
I thought I had too.
106
00:12:07,690 --> 00:12:11,070
They said that machine had a one
in a billion chance of finding vibranium.
107
00:12:11,150 --> 00:12:12,410
Oh, less than that.
108
00:12:34,470 --> 00:12:35,470
Here we go.
109
00:12:36,260 --> 00:12:39,470
Cabin pressure is stable
at negative one P-S-I.
110
00:12:44,900 --> 00:12:46,230
At 800 feet...
111
00:12:46,400 --> 00:12:48,360
passing through thermocline.
112
00:12:48,520 --> 00:12:50,150
All my life supports in the green.
113
00:12:52,400 --> 00:12:53,360
Copy you.
114
00:13:02,660 --> 00:13:04,120
We've touched down.
115
00:13:11,670 --> 00:13:15,220
Perfect. So, Salazar,
you are near the site right there.
116
00:13:16,510 --> 00:13:18,640
Yeah, it's astonishing.
117
00:13:20,640 --> 00:13:23,430
The drill seemed to make contact
with a metallic substance.
118
00:13:24,390 --> 00:13:26,400
Whatever it is, it's solid.
119
00:13:26,730 --> 00:13:29,110
I've never seen a drill bit
chewed up like this before.
120
00:13:32,650 --> 00:13:33,740
I'll be.
121
00:13:34,450 --> 00:13:35,990
Vibranium in the ocean.
122
00:13:36,200 --> 00:13:37,870
Let's go ahead
and get the detector out of there...
123
00:13:38,030 --> 00:13:39,950
since it's the only one we've got.
124
00:13:40,910 --> 00:13:43,250
Heading towards the vibranium detector.
125
00:13:55,260 --> 00:13:56,380
Okay, Salazar, we just went dark.
126
00:13:56,550 --> 00:13:58,090
Yeah. The rig lost power.
127
00:13:58,720 --> 00:14:00,560
Copy that. I'm gonna fix it up here.
128
00:14:16,450 --> 00:14:17,490
What the hell was that?
129
00:14:31,340 --> 00:14:32,800
Jackson...
130
00:14:32,960 --> 00:14:34,710
tell me you're seeing this?
131
00:14:35,010 --> 00:14:36,800
Hang on. Salazar's heart rate.
132
00:14:37,010 --> 00:14:39,180
Hey, Salazar, can you give me a visual?
133
00:14:41,010 --> 00:14:43,140
It's a phantom jellyfish.
134
00:14:43,350 --> 00:14:44,720
I've never seen one this color.
135
00:14:45,520 --> 00:14:47,020
Emergency dive team, stand by.
136
00:14:47,230 --> 00:14:49,940
Salazar, we just lost Jackson's vitals.
137
00:14:50,100 --> 00:14:51,270
Can you see him?
138
00:14:59,240 --> 00:15:01,070
No. He's gone.
139
00:15:01,320 --> 00:15:03,200
Can you clarify?
What do you mean by, "He's gone"?
140
00:15:05,120 --> 00:15:06,370
Salazar, do you copy?
141
00:15:07,960 --> 00:15:08,920
Salazar?
142
00:15:12,380 --> 00:15:14,750
Smitty, we got a situation out here.
143
00:15:26,600 --> 00:15:27,680
What's that sound?
144
00:15:28,060 --> 00:15:29,850
West, you got a visual on
what's making that sound?
145
00:15:36,610 --> 00:15:37,860
West, how copy, over?
146
00:15:41,240 --> 00:15:42,410
West, you got a visual?
147
00:16:01,680 --> 00:16:02,970
It's some kind of sonic attack.
148
00:16:03,220 --> 00:16:04,930
Hey, Smitty, earplugs.
149
00:16:12,100 --> 00:16:13,230
We are under attack.
150
00:16:13,400 --> 00:16:15,230
You need to send in
a strike team immediately.
151
00:16:15,320 --> 00:16:18,280
Copy.
Mayday, mayday, this is Rotor 625.
152
00:16:18,360 --> 00:16:19,820
We are requesting assistance immediately.
153
00:16:20,030 --> 00:16:21,030
It's the Wakandans.
154
00:16:23,490 --> 00:16:24,570
It has to be.
155
00:16:40,420 --> 00:16:41,420
Henderson.
156
00:16:41,590 --> 00:16:42,970
Smitty, we gotta go.
157
00:16:43,380 --> 00:16:44,430
Henderson!
158
00:16:45,430 --> 00:16:46,510
Let's go.
159
00:16:49,350 --> 00:16:50,350
What's going on?
160
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
Get off the edge.
161
00:17:08,790 --> 00:17:09,830
Go!
162
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
Go, go, go!
163
00:17:38,940 --> 00:17:39,980
Now! Go!
164
00:17:40,230 --> 00:17:41,730
Spin! Spin them off!
165
00:17:43,440 --> 00:17:44,700
Okay. They're gone!
166
00:17:44,900 --> 00:17:45,950
Oh, my God!
167
00:18:05,590 --> 00:18:06,590
Just get us out.
168
00:18:06,930 --> 00:18:07,970
We're good.
169
00:18:08,430 --> 00:18:09,390
We're good.
170
00:18:09,600 --> 00:18:10,810
Where is the strike team?
171
00:18:10,970 --> 00:18:13,020
It wasn't the Wakandans. They were blue.
172
00:18:13,180 --> 00:18:14,310
Everyone is dead...
173
00:18:16,190 --> 00:18:18,060
Shit.
What is going on?
174
00:18:18,230 --> 00:18:19,270
We're getting pulled backwards.
175
00:18:20,770 --> 00:18:21,770
Oh, my God.
176
00:18:28,200 --> 00:18:29,320
Oh, God! Hang on!
177
00:19:04,360 --> 00:19:06,110
Queen Ramonda of the nation of Wakanda...
178
00:19:06,190 --> 00:19:08,490
gave an electrifying speech
at the UN yesterday...
179
00:19:08,660 --> 00:19:11,450
while members of her military
escorted captive mercenaries...
180
00:19:11,660 --> 00:19:13,330
onto the floor of the UN.
181
00:19:13,450 --> 00:19:15,120
A year has passed since Queen Ramonda...
182
00:19:15,330 --> 00:19:17,250
was reinstated as ruler of Wakanda...
183
00:19:17,410 --> 00:19:20,830
after King T'Challa's sudden death
from an undisclosed illness last year.
184
00:19:21,040 --> 00:19:23,000
All eyes are on the tiny, powerful nation...
185
00:19:23,210 --> 00:19:25,840
as it finds itself increasingly isolated...
186
00:19:25,960 --> 00:19:27,720
My Queen.
187
00:19:28,170 --> 00:19:30,130
Approaching the river border.
188
00:19:36,850 --> 00:19:38,480
We are home.
189
00:20:28,280 --> 00:20:29,360
Princess.
190
00:20:29,530 --> 00:20:31,950
Just a moment.
I'm in the middle of something.
191
00:20:32,110 --> 00:20:33,450
I understand, Princess, however...
192
00:20:33,610 --> 00:20:35,370
You're disrupting my train of thought.
193
00:20:38,870 --> 00:20:39,910
Shuri.
194
00:20:40,370 --> 00:20:41,370
Mother.
195
00:20:41,540 --> 00:20:44,420
I was trying to tell you.
The Queen is here.
196
00:20:44,880 --> 00:20:46,590
-Thank you.
-That thing unnerves me.
197
00:20:47,170 --> 00:20:50,550
I think that one day artificial intelligence
is going to kill us all.
198
00:20:50,720 --> 00:20:55,390
My AI isn't like the movies, Mother.
It does exactly what I tell it to do.
199
00:20:55,550 --> 00:20:57,890
Yeah, if only children were the same.
200
00:20:59,100 --> 00:21:01,930
Everyone seems to be working diligently.
201
00:21:02,560 --> 00:21:06,060
Yes. Rapid emergency response task.
202
00:21:06,690 --> 00:21:07,980
There could be any number of...
203
00:21:08,110 --> 00:21:11,360
unknown threats on the horizon,
and they're creating solutions.
204
00:21:12,400 --> 00:21:14,410
Oh, what is this?
205
00:21:14,610 --> 00:21:16,240
Exo Suits for our army.
206
00:21:16,450 --> 00:21:20,950
It grants the user super-human strength,
speed, and durability.
207
00:21:21,120 --> 00:21:23,670
But, as always, Okoye had notes.
208
00:21:23,870 --> 00:21:24,870
What were her notes?
209
00:21:25,120 --> 00:21:26,380
She hates them.
210
00:21:31,880 --> 00:21:34,130
What about recreating the Heart-Shaped Herb?
211
00:21:34,260 --> 00:21:36,260
Have you made any progress on that?
212
00:21:36,390 --> 00:21:37,600
Excuse me, Princess.
213
00:21:37,800 --> 00:21:40,810
Nakia, daughter of Yaa,
is trying to reach you again.
214
00:21:41,100 --> 00:21:42,020
Maybe you should...
215
00:21:42,270 --> 00:21:43,850
Maybe you should
continue your calculations...
216
00:21:44,060 --> 00:21:45,060
as I instructed.
217
00:21:45,310 --> 00:21:46,900
As you wish, Princess.
218
00:21:48,230 --> 00:21:52,780
We do not need the Herb, Mother.
We need new technology.
219
00:21:52,900 --> 00:21:54,110
What of the Black Panther?
220
00:21:57,450 --> 00:22:00,950
The mantle has unified our nation
for centuries.
221
00:22:01,120 --> 00:22:03,290
The Black Panther is a relic, Mother.
222
00:22:03,450 --> 00:22:05,830
I wasn't trying to save the mantle
with the Herb...
223
00:22:06,000 --> 00:22:08,170
I was trying to save my brother.
224
00:22:10,250 --> 00:22:11,300
Oh, Shuri.
225
00:22:25,310 --> 00:22:26,640
Do you know what day it is?
226
00:22:27,400 --> 00:22:28,600
Tuesday.
227
00:22:29,480 --> 00:22:30,940
The date, child.
228
00:22:37,110 --> 00:22:38,530
Brother's passing.
229
00:22:38,950 --> 00:22:40,620
One year ago today.
230
00:22:50,340 --> 00:22:51,420
Have you planned anything?
231
00:22:51,540 --> 00:22:55,510
Yes. It involves you
taking your mother for a drive.
232
00:22:56,170 --> 00:22:57,510
-Right now?
-Right now.
233
00:22:58,130 --> 00:22:59,760
And you can leave your Kimoyo Beads here.
234
00:22:59,840 --> 00:23:00,850
-Mother.
-No, no.
235
00:23:01,010 --> 00:23:03,100
You won't need them where we are going.
236
00:23:07,940 --> 00:23:10,770
And the other two. Yes.
237
00:23:34,550 --> 00:23:38,380
You need to sit here with me.
And with yourself.
238
00:23:38,590 --> 00:23:41,050
It is the only way
you are going to heal...
239
00:23:41,180 --> 00:23:43,390
from the wound caused
by T'Challa's death.
240
00:23:43,510 --> 00:23:44,810
I'm fine, Mother.
241
00:23:46,350 --> 00:23:48,310
You don't have to worry about me.
242
00:23:49,520 --> 00:23:53,060
He's gone, but I'm moving forward.
243
00:23:53,270 --> 00:23:58,030
T'Challa is dead,
but that doesn't mean he is gone.
244
00:23:58,490 --> 00:24:01,320
When that illness
took your brother from us...
245
00:24:01,530 --> 00:24:06,080
I had to lead a wounded nation
and a broken world.
246
00:24:06,200 --> 00:24:08,910
But I still took time in the bush.
247
00:24:09,120 --> 00:24:12,380
I wandered until I found water.
248
00:24:12,540 --> 00:24:13,840
And I sat.
249
00:24:15,550 --> 00:24:17,170
Then I did this ritual...
250
00:24:17,340 --> 00:24:19,800
that I am about to show you now.
251
00:24:22,260 --> 00:24:26,470
I found your brother in the breeze...
252
00:24:27,850 --> 00:24:31,230
pushing me gently, but firm.
253
00:24:32,230 --> 00:24:34,400
Like his hand on my shoulder.
254
00:24:36,820 --> 00:24:38,190
It took some time...
255
00:24:39,610 --> 00:24:41,610
but he was there.
256
00:24:47,790 --> 00:24:49,250
He wasn't there, Mother.
257
00:24:50,960 --> 00:24:52,420
The presence that you felt...
258
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
was just a construct of your mind.
259
00:24:56,590 --> 00:25:00,420
Brought on so you could feel
some comfort or joy.
260
00:25:00,920 --> 00:25:02,550
That's all.
261
00:25:09,390 --> 00:25:12,230
What construct
does your mind create...
262
00:25:12,390 --> 00:25:14,350
when you think of your brother?
263
00:25:15,310 --> 00:25:17,360
Does it offer you comfort?
264
00:25:18,690 --> 00:25:20,150
Or torment?
265
00:25:33,750 --> 00:25:34,830
Come, child.
266
00:25:46,550 --> 00:25:47,640
How did you get this?
267
00:25:47,720 --> 00:25:48,890
What does it matter?
268
00:25:49,680 --> 00:25:51,520
What does this have to do with your ritual?
269
00:25:52,730 --> 00:25:54,980
Burning of the funeral garments...
270
00:25:55,140 --> 00:25:57,480
marks the end
of the mourning period...
271
00:25:57,650 --> 00:26:00,440
and the beginning
of a new relationship...
272
00:26:00,650 --> 00:26:02,900
with our loved ones that have passed on...
273
00:26:03,320 --> 00:26:04,990
I'm not doing this, Mother.
274
00:26:06,320 --> 00:26:07,660
If I sit...
275
00:26:07,820 --> 00:26:10,410
and think about my brother
for too long...
276
00:26:11,870 --> 00:26:14,750
it won't be these clothes I'll burn.
277
00:26:15,920 --> 00:26:17,460
It will be the world...
278
00:26:18,960 --> 00:26:20,420
and everyone in it.
279
00:26:21,630 --> 00:26:22,800
Shuri...
280
00:26:27,260 --> 00:26:30,180
Shuri, there's something
that I need to tell you...
281
00:26:30,720 --> 00:26:32,020
about your brother.
282
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
Mother, wait!
283
00:26:38,100 --> 00:26:39,520
What are you doing?
284
00:27:04,800 --> 00:27:06,670
This better not be a part of your ritual.
285
00:27:06,880 --> 00:27:08,130
It isn't.
286
00:27:09,800 --> 00:27:11,430
Stop! Right there!
287
00:27:12,060 --> 00:27:14,970
Who are you?
And how did you get in here?
288
00:27:16,480 --> 00:27:18,020
This place is amazing.
289
00:27:18,940 --> 00:27:21,020
The air is pristine.
290
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
And the water...
291
00:27:25,030 --> 00:27:27,070
My mother told stories
about a place like this.
292
00:27:27,490 --> 00:27:30,620
A protected land with people
that never have to leave.
293
00:27:30,820 --> 00:27:33,120
That never have to change who they were.
294
00:27:34,740 --> 00:27:37,710
What reason do you have
to reveal your secret to the world?
295
00:27:37,910 --> 00:27:40,710
I am not a woman
who enjoys repeating herself.
296
00:27:40,880 --> 00:27:42,750
Who are you?
297
00:27:42,920 --> 00:27:44,170
I have many names.
298
00:27:44,750 --> 00:27:47,840
My people call me K'uk'ulkan...
299
00:27:50,720 --> 00:27:52,510
but my enemies call me Namor.
300
00:27:54,310 --> 00:27:58,520
The American military detected vibranium
under my nation's domain.
301
00:27:59,520 --> 00:28:03,060
I was able to
stop them from minin' it...
302
00:28:03,980 --> 00:28:07,110
but we need Wakanda's help
to prevent it from happenin' again.
303
00:28:08,240 --> 00:28:11,200
They use a machine
designed by an American scientist.
304
00:28:11,360 --> 00:28:13,830
Vibranium only exists here.
305
00:28:13,950 --> 00:28:15,370
In Wakanda.
306
00:28:15,540 --> 00:28:16,870
Mother, he's covered in it.
307
00:28:20,830 --> 00:28:24,500
Your son exposed the power of vibranium
to the world.
308
00:28:25,130 --> 00:28:28,920
In response, other nations have begun
searching the planet for it.
309
00:28:29,130 --> 00:28:32,430
His choice has compromised us.
310
00:28:33,300 --> 00:28:37,020
I think Wakanda could find the scientist
and bring them to me?
311
00:28:37,770 --> 00:28:41,730
It is only fair that Wakanda
helps to resolve our dilemma.
312
00:28:41,940 --> 00:28:47,190
You do not sneak into my country
and tell me what is fair.
313
00:28:48,690 --> 00:28:51,780
I have more soldiers
than this land has blades of grass.
314
00:28:52,490 --> 00:28:55,330
And they have incomparable strength.
315
00:28:55,740 --> 00:28:58,870
I would hate to come back
under different circumstances.
316
00:29:04,880 --> 00:29:07,340
When you have the scientist,
blow into this...
317
00:29:07,590 --> 00:29:08,920
place it in the ocean.
318
00:29:09,300 --> 00:29:11,300
I'll be there shortly afterwards.
319
00:29:14,890 --> 00:29:16,140
For your own sake...
320
00:29:16,550 --> 00:29:20,310
don't mention anything about me
to anyone outside of Wakanda.
321
00:29:29,110 --> 00:29:30,990
Did you see the wings on his ankles?
322
00:29:47,460 --> 00:29:48,540
How did he do that?
323
00:29:49,420 --> 00:29:50,960
We must convene the Council.
324
00:29:53,050 --> 00:29:56,430
Heaven Scrapers had no evidence
of any activity at all.
325
00:29:58,510 --> 00:30:02,430
Oh, the river border has been breached?
326
00:30:03,390 --> 00:30:04,890
If my soldiers were present...
327
00:30:05,230 --> 00:30:07,480
this "fish man"...
328
00:30:07,650 --> 00:30:09,360
would be bound before us
as we speak.
329
00:30:09,610 --> 00:30:11,820
If your muscle brains were present...
330
00:30:12,030 --> 00:30:15,110
they would still be there
choking on their fuzzy adornments.
331
00:30:15,280 --> 00:30:16,450
You bald-headed demon...
332
00:30:16,610 --> 00:30:18,410
Show some respect, you two.
333
00:30:18,570 --> 00:30:19,580
Respect?
334
00:30:19,780 --> 00:30:22,200
These men should be
ashamed to show their faces!
335
00:30:22,410 --> 00:30:23,330
Watch your tone, Jabari!
336
00:30:36,760 --> 00:30:38,430
As I was saying...
337
00:30:38,590 --> 00:30:41,260
there was no aerial surveillance
footage of him.
338
00:30:41,430 --> 00:30:42,720
And nothing on the radar as well.
339
00:30:42,890 --> 00:30:46,390
So, he swam underwater
for 100 kilometers.
340
00:30:46,560 --> 00:30:50,360
He was not alone.
And claims to command a massive army.
341
00:30:50,480 --> 00:30:54,820
He wants us to deliver
one American scientist?
342
00:30:54,990 --> 00:30:55,990
So he can kill them?
343
00:30:56,110 --> 00:30:57,110
Do it.
344
00:30:59,450 --> 00:31:02,990
We never had to face an enemy
with access to vibranium before.
345
00:31:03,910 --> 00:31:05,830
And we have no Black Panther to protect us.
346
00:31:06,000 --> 00:31:10,340
That is because this wise Council
allowed Killmonger to take the throne...
347
00:31:10,540 --> 00:31:12,340
and burn up all of
your precious Heart-Shaped Herb.
348
00:31:12,590 --> 00:31:15,050
M'Baku, what would you have us do?
349
00:31:15,210 --> 00:31:17,550
We should find the fish man and kill him.
350
00:31:18,930 --> 00:31:22,350
If we do what he is asking for now...
351
00:31:22,510 --> 00:31:26,810
what is to stop him from coming back
and asking for more?
352
00:31:36,190 --> 00:31:37,240
As you were.
353
00:31:39,030 --> 00:31:43,200
Is it just me,
or does this keep getting uglier?
354
00:31:43,450 --> 00:31:44,450
It's you.
355
00:31:45,330 --> 00:31:47,250
-So, does it work?
-Yes.
356
00:31:47,410 --> 00:31:51,080
This thing can detect
the altered frequency of vibranium...
357
00:31:51,250 --> 00:31:56,210
through water, stones, even heavy metals.
Whoever built this is brilliant.
358
00:31:56,630 --> 00:31:57,970
Come, look.
359
00:31:58,630 --> 00:32:01,180
Some are custom parts
and others look like...
360
00:32:01,340 --> 00:32:03,140
they gathered it from a junkyard.
361
00:32:03,260 --> 00:32:05,890
I am still struggling to believe...
362
00:32:06,140 --> 00:32:08,600
that vibranium exists
outside of Wakanda.
363
00:32:08,810 --> 00:32:11,060
Perhaps there was
more than one meteorite.
364
00:32:11,230 --> 00:32:14,020
Our planet is covered of mostly water,
so it's reasonable...
365
00:32:14,190 --> 00:32:16,230
that the other one just landed there.
366
00:32:16,400 --> 00:32:18,490
This changes everything that we know.
367
00:32:18,650 --> 00:32:22,070
The Great Mound.
All of the legends and fables.
368
00:32:22,870 --> 00:32:24,700
Those stories are seared in my mind.
369
00:32:24,910 --> 00:32:26,660
That sounds very painful.
370
00:32:28,960 --> 00:32:30,920
So we have to find this scientist after all.
371
00:32:32,500 --> 00:32:33,670
I do have an idea.
372
00:32:35,130 --> 00:32:36,380
I'm going to need the princess.
373
00:32:36,550 --> 00:32:38,510
Out of the question.
374
00:32:38,670 --> 00:32:40,760
She is in no state to be in the field.
375
00:32:40,840 --> 00:32:42,220
My Queen,
376
00:32:43,260 --> 00:32:45,760
it may do her some good to get out.
377
00:32:46,220 --> 00:32:48,890
It might just be exactly what she needs.
378
00:32:49,480 --> 00:32:53,480
Besides, I can do this American operation
with my eyes closed.
379
00:32:53,690 --> 00:32:56,900
It's not the Americans
that I'm worried about.
380
00:32:57,070 --> 00:32:58,480
This Namor...
381
00:32:58,900 --> 00:33:00,780
he snuck past our defenses.
382
00:33:00,950 --> 00:33:02,860
That will never happen again.
383
00:33:03,070 --> 00:33:04,570
He was not alone.
384
00:33:05,410 --> 00:33:06,620
She'll be with me.
385
00:33:07,790 --> 00:33:08,750
So...
386
00:33:09,750 --> 00:33:10,830
when are we leavin'...
387
00:33:10,960 --> 00:33:13,040
so I can see my favorite colonizer?
388
00:33:42,240 --> 00:33:43,280
Come on.
389
00:33:45,200 --> 00:33:46,700
Yeah, I got it.
390
00:33:47,620 --> 00:33:48,990
I got it.
391
00:33:51,200 --> 00:33:52,500
Will you slow down?
392
00:33:59,550 --> 00:34:00,840
You didn't think to call?
393
00:34:00,920 --> 00:34:02,920
Now, why would I have your number?
394
00:34:04,970 --> 00:34:08,140
We are looking for the scientist
who built the vibranium detector.
395
00:34:08,430 --> 00:34:09,810
So it was you guys in the Atlantic?
396
00:34:10,850 --> 00:34:12,430
Come on. Mining ship.
397
00:34:12,600 --> 00:34:13,940
Lot of casualties.
398
00:34:14,560 --> 00:34:15,560
What happened?
399
00:34:15,770 --> 00:34:16,810
Seriously?
400
00:34:18,820 --> 00:34:21,690
It was a joint operation.
Us and the SEALs.
401
00:34:21,860 --> 00:34:24,780
Thirty of their top guys,
two of our best officers...
402
00:34:24,990 --> 00:34:25,990
friends of mine.
403
00:34:26,490 --> 00:34:27,490
Gone.
404
00:34:27,660 --> 00:34:28,700
Just like that.
405
00:34:29,450 --> 00:34:31,120
You throw in the fact that
they were tracking vibranium...
406
00:34:31,240 --> 00:34:34,000
I can assure you
Wakanda had nothing to do with this.
407
00:34:34,910 --> 00:34:36,000
So who was it?
408
00:34:37,500 --> 00:34:39,380
God, look, the way that
this is supposed to work...
409
00:34:39,540 --> 00:34:41,590
is that I give you information
and you reciprocate.
410
00:34:41,710 --> 00:34:44,470
For our own safety,
we cannot tell you.
411
00:34:44,590 --> 00:34:46,680
It's imperative that
we get to the scientist...
412
00:34:46,800 --> 00:34:48,340
before anything else happens.
413
00:34:49,100 --> 00:34:50,850
You owe me, Ross.
414
00:34:50,930 --> 00:34:52,600
You owe my brother.
415
00:34:56,350 --> 00:34:57,350
Okay, look.
416
00:34:58,190 --> 00:35:00,400
There are agents
who have been sentenced to death...
417
00:35:00,610 --> 00:35:02,690
for less than I'm about to give you now.
418
00:35:02,900 --> 00:35:04,150
And we got a new director.
419
00:35:04,780 --> 00:35:06,200
She's watching me like a hawk.
420
00:35:06,360 --> 00:35:08,910
We will be very, very careful.
421
00:35:09,030 --> 00:35:11,030
Not just careful, you gotta be fast.
422
00:35:11,280 --> 00:35:12,790
The US needs another machine...
423
00:35:12,870 --> 00:35:14,450
and this kid is the only person
in the world...
424
00:35:14,580 --> 00:35:15,580
who knows how to build one.
425
00:35:15,710 --> 00:35:16,790
So they're comin' for her.
426
00:35:16,870 --> 00:35:17,920
A kid?
427
00:35:28,220 --> 00:35:29,220
Hey.
428
00:35:29,390 --> 00:35:30,430
You forgot to Venmo me.
429
00:35:30,510 --> 00:35:33,560
It slipped my mind.
It's eight hundred, right?
430
00:35:33,640 --> 00:35:36,600
Eight hundred was yesterday's price.
It's a band today.
431
00:35:36,770 --> 00:35:38,270
That's predatory.
432
00:35:39,730 --> 00:35:41,310
I built the whole robotic hand.
433
00:35:41,520 --> 00:35:43,980
You just corrected the grip algorithm.
434
00:35:44,070 --> 00:35:45,490
And what grade did you get?
435
00:35:51,990 --> 00:35:52,990
Thanks.
436
00:35:55,950 --> 00:35:57,040
Is that an iPhone I see?
437
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
Primitive.
438
00:35:59,710 --> 00:36:00,750
My Queen.
439
00:36:01,790 --> 00:36:03,460
We have located the scientist.
440
00:36:03,750 --> 00:36:07,220
She is in the American equivalent
of a Wakandan village school.
441
00:36:07,380 --> 00:36:08,590
A school?
442
00:36:09,090 --> 00:36:11,430
Please tell me it is a professor.
443
00:36:11,590 --> 00:36:13,390
It's a student, Mother.
444
00:36:13,550 --> 00:36:15,100
We can't give her to Namor.
445
00:36:15,890 --> 00:36:18,480
Bring this student back to Wakanda.
446
00:36:20,140 --> 00:36:21,600
Yes, my Queen.
447
00:36:24,070 --> 00:36:25,110
I've got it from here.
448
00:36:25,780 --> 00:36:27,610
Wait. Maybe I should speak with her.
449
00:36:27,820 --> 00:36:29,030
It will be more discreet.
450
00:36:30,320 --> 00:36:31,450
I can be discreet.
451
00:36:35,160 --> 00:36:36,160
What?
452
00:36:36,620 --> 00:36:37,700
-Nothing.
-Is it the makeup?
453
00:36:37,910 --> 00:36:38,910
No.
454
00:36:39,080 --> 00:36:41,170
-It's the wrong shade, isn't it?
-It's the right shade.
455
00:36:41,370 --> 00:36:42,920
Fenty 440. You look good.
456
00:36:44,500 --> 00:36:46,590
I can blend in as a student.
457
00:36:47,670 --> 00:36:48,670
I can do this.
458
00:36:52,550 --> 00:36:53,930
-You get five minutes.
-Yes!
459
00:37:06,320 --> 00:37:07,320
Yo!
460
00:37:07,440 --> 00:37:08,530
Riri Williams?
461
00:37:11,900 --> 00:37:14,490
Yo, I don't do drop-bys no more.
You gotta go to the website.
462
00:37:16,080 --> 00:37:17,950
It's an encrypted file.
463
00:37:18,160 --> 00:37:19,330
I wanted to airdrop it.
464
00:37:20,580 --> 00:37:21,710
You the...
465
00:37:24,250 --> 00:37:25,920
You're Princess Shuri.
466
00:37:27,420 --> 00:37:29,130
What the hell are you doing here?
467
00:37:29,260 --> 00:37:30,840
Oh, shit, am I getting recruited?
468
00:37:32,590 --> 00:37:33,590
No.
469
00:37:34,260 --> 00:37:37,640
I'm here about the vibranium detector
that you built for the CIA.
470
00:37:39,020 --> 00:37:42,940
I ain't built no detector for no CIA.
I made that for my metallurgy class.
471
00:37:43,100 --> 00:37:45,060
-A school project?
-Yeah.
472
00:37:45,560 --> 00:37:47,270
My professor said I'd never be able to do it.
473
00:37:48,900 --> 00:37:51,030
To be young, gifted, and Black though, right?
474
00:37:54,160 --> 00:37:56,320
Y'all probably don't say that in Wakanda.
475
00:37:58,580 --> 00:37:59,580
How old are you?
476
00:38:00,620 --> 00:38:01,870
Nineteen.
477
00:38:02,370 --> 00:38:06,170
Brilliance at a young age
is not always accepted by the elders.
478
00:38:07,630 --> 00:38:09,130
How long did it take you?
479
00:38:09,340 --> 00:38:10,420
Couple months.
480
00:38:10,630 --> 00:38:12,170
-Couple months?
-The hardest part was...
481
00:38:12,340 --> 00:38:14,220
finding big enough mylar sheets
to cover the...
482
00:38:16,010 --> 00:38:17,430
Wait, did I piss off Wakanda?
483
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
Not just us.
484
00:38:19,310 --> 00:38:20,680
This place is no longer safe for you.
485
00:38:21,470 --> 00:38:24,020
Gather your things and come with me.
Right now.
486
00:38:24,850 --> 00:38:27,810
I got Differential Equations class in,
like, 15 minutes.
487
00:38:30,440 --> 00:38:31,440
Okay.
488
00:38:32,530 --> 00:38:33,740
Okay.
489
00:38:33,900 --> 00:38:36,110
You wait right here.
490
00:38:36,950 --> 00:38:39,580
I'm gonna go to the bathroom.
I'm just gonna...
491
00:38:43,080 --> 00:38:44,660
I had it under control.
492
00:38:45,540 --> 00:38:48,130
I said five minutes.
I gave you six.
493
00:38:48,290 --> 00:38:49,920
Get out. Get out of my dorm.
494
00:38:50,630 --> 00:38:51,710
Get out!
495
00:38:51,880 --> 00:38:52,880
Hey.
496
00:38:53,090 --> 00:38:56,930
I'm warning you!
Do not take another step toward me!
497
00:38:57,010 --> 00:38:59,100
See how they teach the children
to treat their guests?
498
00:39:04,730 --> 00:39:06,060
You brought a spear in here?
499
00:39:06,190 --> 00:39:08,480
You brought a spear in here.
500
00:39:09,310 --> 00:39:10,400
I like her.
501
00:39:10,860 --> 00:39:13,190
Hey, hey, hey. Put it down, put it...
502
00:39:13,360 --> 00:39:14,740
You'll hurt yourself. Come on.
503
00:39:15,400 --> 00:39:16,950
It's all right, Princess.
504
00:39:17,110 --> 00:39:18,490
Small, small girl.
505
00:39:19,570 --> 00:39:22,450
I am going to give you two options.
506
00:39:22,660 --> 00:39:24,830
You can come to Wakanda...
507
00:39:25,000 --> 00:39:27,250
conscious or unconscious.
508
00:39:28,080 --> 00:39:30,790
You need to be conscious
of the way that you look.
509
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Walking round here,
all that ash on your head.
510
00:39:34,840 --> 00:39:36,880
-Oh, it's funny?
-No, it's not.
511
00:39:37,630 --> 00:39:39,510
-I told you!
-You look good.
512
00:39:39,640 --> 00:39:41,050
Calm down. We'll leave, okay?
513
00:39:41,760 --> 00:39:45,890
And she can deal with that merman
with the winged ankles...
514
00:39:45,980 --> 00:39:48,980
who wants to kill her
all by herself.
515
00:39:49,060 --> 00:39:51,230
-You got this.
-With your heater.
516
00:39:51,400 --> 00:39:52,570
Come on. Let's go.
517
00:39:53,230 --> 00:39:54,320
What?
518
00:40:01,660 --> 00:40:03,370
What exactly is this place?
519
00:40:04,040 --> 00:40:06,040
I fixed a few trucks
for the head of sanitation.
520
00:40:06,830 --> 00:40:10,670
He lets me work out of this garage
in exchange.
521
00:40:11,130 --> 00:40:12,750
I just have to grab my work laptop.
522
00:40:15,420 --> 00:40:18,220
Please don't touch anything.
523
00:40:18,300 --> 00:40:20,470
You don't have to worry about that.
524
00:40:20,680 --> 00:40:24,350
It may not look like much,
but it's my life's work in here.
525
00:40:25,390 --> 00:40:28,730
So, the design for the machine
is on that laptop?
526
00:40:28,890 --> 00:40:29,890
Yeah.
527
00:40:30,100 --> 00:40:32,940
And you just leave it on a desk
in a car garage?
528
00:40:33,110 --> 00:40:36,070
I got 2065-byte encryption
on that thing.
529
00:40:36,280 --> 00:40:39,360
That's impressive.
Ever locked yourself out?
530
00:40:39,570 --> 00:40:41,490
Took me the whole semester to get back in.
531
00:40:41,660 --> 00:40:43,700
Had to build a functional quantum computer...
532
00:40:43,910 --> 00:40:45,790
just to crack my own encryption.
533
00:40:45,990 --> 00:40:48,330
What is it you're building here?
Is it Stark Tech?
534
00:40:48,580 --> 00:40:50,370
I said don't touch anything.
535
00:40:50,670 --> 00:40:53,080
Princess, American law enforcement
has arrived at your location.
536
00:40:53,290 --> 00:40:54,670
-Shit.
-Who was that?
537
00:40:55,040 --> 00:40:56,050
My AI.
538
00:40:57,710 --> 00:40:59,130
They are surrounding us.
539
00:41:03,090 --> 00:41:05,850
I thought you said a merman was after me.
540
00:41:05,970 --> 00:41:07,020
That's the feds.
541
00:41:20,400 --> 00:41:22,910
I do not need this shit right now!
542
00:41:22,990 --> 00:41:25,160
I swear to God, I was doing so well!
543
00:41:25,330 --> 00:41:27,990
Goin' to class on time.
I must be dumb as hell.
544
00:41:28,200 --> 00:41:30,790
Real dumb thinking that
the Princess of Wakanda...
545
00:41:30,960 --> 00:41:34,130
is gonna show up at my doorstep
and then shit about to pop off.
546
00:41:34,380 --> 00:41:37,960
I think that I'm actually gonna
take my chances with this merman...
547
00:41:38,170 --> 00:41:41,720
because at least he never
brought the FBI to my garage!
548
00:41:41,920 --> 00:41:45,260
Hey. Namor sank an entire ship
of CIA operatives...
549
00:41:45,510 --> 00:41:49,020
-This is the Federal Bureau of Investigation.
-...because of your little machine.
550
00:41:49,100 --> 00:41:51,060
-So those popo out there...
-We have surrounded the premises.
551
00:41:51,230 --> 00:41:52,850
...are the very least of your worries.
552
00:41:53,020 --> 00:41:55,480
Listen, we need to work together
to get out of here.
553
00:41:55,690 --> 00:41:58,150
General, they've got us surrounded.
554
00:41:58,320 --> 00:41:59,860
Maybe we should just split up.
555
00:42:00,360 --> 00:42:01,490
Out of the question.
556
00:42:01,570 --> 00:42:02,740
Does this vehicle work?
557
00:42:04,200 --> 00:42:05,370
No.
558
00:42:06,370 --> 00:42:09,660
Everything in this lab works.
Including this bike.
559
00:42:09,870 --> 00:42:13,790
Don't even think about it.
Besides, there are three of us.
560
00:42:14,040 --> 00:42:16,420
Two of y'all. I'm takin' this.
561
00:42:18,210 --> 00:42:19,380
I knew it.
562
00:42:19,550 --> 00:42:22,010
Don't tell me that you built this
in two months.
563
00:42:22,340 --> 00:42:25,130
I spent years on this. On and off.
564
00:42:25,590 --> 00:42:28,050
Nice. Have you flown it yet?
565
00:42:28,260 --> 00:42:29,310
That thing can fly?
566
00:42:29,470 --> 00:42:32,770
There's an entire YouTube channel
dedicated to sightings of me.
567
00:42:33,430 --> 00:42:34,520
That's awesome.
568
00:42:34,850 --> 00:42:36,600
-We have a warrant to detain...
-Come.
569
00:42:36,770 --> 00:42:37,980
...the student Riri Williams.
570
00:42:38,060 --> 00:42:39,320
Wireless transmitter...
571
00:42:39,480 --> 00:42:41,780
-so we can communicate.
-Don't try to scurry off.
572
00:42:41,900 --> 00:42:43,950
General Okoye, Princess Shuri...
573
00:42:44,110 --> 00:42:46,160
come out with your hands up.
574
00:42:46,820 --> 00:42:47,870
What a hunk of junk.
575
00:42:48,030 --> 00:42:50,160
Hey, please be careful.
576
00:42:50,410 --> 00:42:52,410
-You will not be placed under arrest.
-Keys are on the seat.
577
00:42:52,580 --> 00:42:54,080
Once we get to
the other side of the bridge...
578
00:42:54,290 --> 00:42:55,420
we can lose them in Boston traffic.
579
00:42:55,670 --> 00:42:57,420
General, we really need to split up.
580
00:42:57,500 --> 00:43:00,840
Listen to me. We are not in your lab.
We are in the field.
581
00:43:00,960 --> 00:43:02,380
Now, get her in the car.
582
00:43:03,050 --> 00:43:04,050
Always shouting at me.
583
00:43:10,970 --> 00:43:16,060
The tactical unit will breach the entrance
in three, two...
584
00:43:16,230 --> 00:43:17,560
one.
585
00:43:18,860 --> 00:43:20,570
FBI! Don't move!
586
00:43:21,230 --> 00:43:22,190
What the hell is that?
587
00:43:22,440 --> 00:43:25,240
Oh, shit! She got an Iron Man suit?
Fall back!
588
00:43:25,400 --> 00:43:26,780
Stay where you are!
589
00:43:30,280 --> 00:43:31,410
Guess it can fly.
590
00:43:31,530 --> 00:43:32,830
-GRIOT!
-Yes, Princess.
591
00:43:33,040 --> 00:43:34,540
-Now!
-Remote piloting activated.
592
00:43:34,750 --> 00:43:35,960
Shuri! No!
593
00:43:45,970 --> 00:43:47,300
Let's go!
594
00:43:48,550 --> 00:43:49,550
GRIOT.
595
00:43:50,720 --> 00:43:52,010
Give me a visual.
596
00:44:00,100 --> 00:44:01,440
-GRIOT...
-Yes, General?
597
00:44:01,520 --> 00:44:03,440
...take me to the princess...
598
00:44:03,520 --> 00:44:06,320
or I will drive my spear
so deep into your CPU...
599
00:44:06,490 --> 00:44:09,610
you will not be able to process
basic input for a millennia.
600
00:44:09,740 --> 00:44:10,950
Just one moment, General.
601
00:44:11,370 --> 00:44:12,620
Okoye, I'm on my way to you.
602
00:44:23,710 --> 00:44:26,840
GRIOT, give me control of this vehicle
right now!
603
00:44:27,010 --> 00:44:29,090
I am clearing you a path.
604
00:44:33,810 --> 00:44:35,100
She's all yours, General.
605
00:44:35,310 --> 00:44:37,140
Manual drive engaged.
606
00:44:53,870 --> 00:44:55,370
We need to find an extraction point.
607
00:44:55,540 --> 00:44:57,000
There's one across the river.
608
00:45:03,210 --> 00:45:04,790
Hey, yo, they cuttin' off the bridge.
609
00:45:09,010 --> 00:45:11,930
Princess, there is a surveillance drone
locked onto you.
610
00:45:12,010 --> 00:45:13,010
How high?
611
00:45:13,180 --> 00:45:14,470
Thirty-thousand feet.
612
00:45:20,520 --> 00:45:21,520
Hang on.
613
00:45:22,230 --> 00:45:23,230
I got it.
614
00:45:26,900 --> 00:45:27,900
Come on, Riri.
615
00:45:28,280 --> 00:45:30,570
You gotta find these differential equations.
616
00:45:30,700 --> 00:45:32,490
Once the relative velocity evens out...
617
00:45:32,700 --> 00:45:34,450
Riri, I'm not sure
you can reach that drone...
618
00:45:34,570 --> 00:45:35,620
without an oxygen mask.
619
00:45:38,290 --> 00:45:40,910
Oxygen level is now 55%.
620
00:45:41,870 --> 00:45:43,750
Twenty-eight thousand feet.
621
00:45:45,130 --> 00:45:47,750
Oxygen level is now 30%.
622
00:45:50,920 --> 00:45:53,890
Maximum acceleration. I just need to
adjust my Euler angles and that should...
623
00:45:54,640 --> 00:45:55,890
drop it right on the...
624
00:46:02,390 --> 00:46:04,230
Oxygen, 0%.
625
00:46:07,610 --> 00:46:09,570
The drone is no longer tracking you.
626
00:46:10,490 --> 00:46:12,490
Altitude, 500 feet and falling.
627
00:46:12,650 --> 00:46:13,820
Riri! Are you okay?
628
00:46:15,110 --> 00:46:16,160
-Riri!
-Yeah.
629
00:46:19,740 --> 00:46:20,870
I'm good.
630
00:46:21,700 --> 00:46:22,790
-Incoming!
-Get out of the way!
631
00:46:23,120 --> 00:46:24,080
Oh my!
632
00:46:24,250 --> 00:46:25,250
-Shit!
-And no worries.
633
00:46:25,330 --> 00:46:27,380
I got a special delivery for y'all
in three...
634
00:46:27,460 --> 00:46:28,880
two, one...
635
00:46:30,550 --> 00:46:31,590
Nice one, Riri!
636
00:46:40,600 --> 00:46:41,600
Riri!
637
00:47:09,710 --> 00:47:12,050
What just happened?
Shuri!
638
00:47:12,510 --> 00:47:13,510
Shuri!
639
00:47:29,650 --> 00:47:31,900
The Princess's vitals are stable, General.
640
00:47:32,070 --> 00:47:34,610
She should regain consciousness
momentarily.
641
00:48:09,100 --> 00:48:11,190
Take another step closer...
642
00:48:11,940 --> 00:48:13,480
and I will kill you all.
643
00:48:14,150 --> 00:48:15,150
Drop your weapons!
644
00:48:17,950 --> 00:48:19,160
Kill the scientist.
645
00:48:19,320 --> 00:48:20,990
I'll deal with the witnesses.
646
00:48:21,200 --> 00:48:22,200
OK.
647
00:48:23,990 --> 00:48:25,120
Hey, is she blue?
648
00:48:27,080 --> 00:48:28,710
Kill that woman first.
649
00:48:30,000 --> 00:48:30,960
Drop your weapon!
650
00:49:04,990 --> 00:49:07,080
Go to Namora.
651
00:50:16,190 --> 00:50:18,730
You're not worth my blade.
652
00:50:31,410 --> 00:50:32,870
What's taking so long?
653
00:50:33,290 --> 00:50:35,830
This is not a time for games.
654
00:50:45,010 --> 00:50:46,140
Okoye!
655
00:50:47,680 --> 00:50:48,680
Wait!
656
00:50:48,890 --> 00:50:50,140
Activating interpretation.
657
00:50:50,220 --> 00:50:51,270
I'm Shuri.
658
00:50:51,390 --> 00:50:52,730
Princess of Wakanda.
659
00:50:53,270 --> 00:50:55,020
I demand that you take me to Namor.
660
00:50:55,190 --> 00:50:57,270
Do not bring harm to this girl.
661
00:50:59,940 --> 00:51:01,990
Do we take them both alive?
662
00:51:02,990 --> 00:51:04,650
Yes, Attuma.
663
00:51:20,960 --> 00:51:22,050
Breathe.
664
00:51:30,970 --> 00:51:31,930
Shuri!
665
00:51:50,450 --> 00:51:53,040
Ross, from the Agency. You got any witnesses?
666
00:51:53,290 --> 00:51:55,500
None. But we think it was the Wakandans.
667
00:51:55,830 --> 00:51:56,910
Excuse me?
668
00:51:57,000 --> 00:51:59,080
Our field office got a tip from Langley
that they were coming.
669
00:51:59,250 --> 00:52:01,130
Right. Who made that call?
670
00:52:02,090 --> 00:52:03,460
-She did.
-Director de Fontaine.
671
00:52:06,010 --> 00:52:07,220
Director de Fontaine.
672
00:52:07,380 --> 00:52:08,340
Really?
673
00:52:08,470 --> 00:52:09,470
Well...
674
00:52:10,430 --> 00:52:12,430
Agent thinks it was the Wakandans.
675
00:52:12,850 --> 00:52:15,480
Yeah, we've been on every one of them
since they took out our ship.
676
00:52:15,640 --> 00:52:16,930
That's why I wanted you here.
677
00:52:18,020 --> 00:52:19,020
You're lookin' good.
678
00:52:19,690 --> 00:52:20,860
Well, I try.
679
00:52:20,940 --> 00:52:22,400
You put that home gym in?
680
00:52:22,610 --> 00:52:23,610
Yeah. Last year.
681
00:52:23,780 --> 00:52:26,440
Maybe I'll drop by sometime
and jump on your Peloton.
682
00:52:27,200 --> 00:52:28,150
Howdy.
683
00:52:28,240 --> 00:52:29,240
I'm special agent in charge.
684
00:52:29,450 --> 00:52:32,330
Oh, good for you. You wanna walk me
through the evidence here, or what?
685
00:52:32,410 --> 00:52:34,580
-Yeah. Okay. After you.
-Yeah. Okay.
686
00:52:34,790 --> 00:52:35,910
-All right.
-So, what happened here?
687
00:52:36,540 --> 00:52:38,120
We think it was a car crash...
688
00:52:38,330 --> 00:52:40,080
but we're having trouble finding the cars.
689
00:52:40,420 --> 00:52:42,500
What do you mean?
It was just like this when you found it?
690
00:52:42,710 --> 00:52:45,050
Yes. We think someone involved
got rid of the vehicles.
691
00:52:45,210 --> 00:52:48,050
-Got rid of them how?
-They dumped them into the river.
692
00:52:48,260 --> 00:52:49,470
You're kidding me.
693
00:52:50,510 --> 00:52:52,180
It's got an MIT sticker on it.
694
00:52:52,260 --> 00:52:54,640
I want that transferred
to the NSA immediately.
695
00:52:54,930 --> 00:52:56,980
Hey, Ross? You got a full tank of gas?
696
00:52:57,180 --> 00:52:58,730
Can you give me a ride back to Langley?
697
00:52:59,520 --> 00:53:01,100
It's an eight-hour drive.
698
00:53:01,270 --> 00:53:02,560
Yeah. We can talk about the case.
699
00:53:02,650 --> 00:53:04,070
Actually, wouldn't mind...
700
00:53:05,110 --> 00:53:08,490
apologizing to you for a couple of things
I said during our marriage.
701
00:53:11,860 --> 00:53:13,030
They were blue.
702
00:53:14,080 --> 00:53:15,990
And they had superhuman strength.
703
00:53:16,910 --> 00:53:19,710
And they came from the water
on the backs of whales.
704
00:53:20,580 --> 00:53:23,670
I struck down three of them
with blows that should've killed them...
705
00:53:23,880 --> 00:53:25,550
but they rose again.
706
00:53:25,710 --> 00:53:28,970
I wish to leave immediately
to retrieve our princess.
707
00:53:40,890 --> 00:53:42,100
Okoye...
708
00:53:42,350 --> 00:53:46,820
you will be stripped of your rank
as General of Wakanda's armies...
709
00:53:47,030 --> 00:53:49,940
and your status as Dora Milaje.
710
00:53:54,700 --> 00:53:55,740
Permission to speak...
711
00:53:55,830 --> 00:53:56,830
my Queen?
712
00:53:58,240 --> 00:53:59,290
You may.
713
00:53:59,870 --> 00:54:01,250
I beg of you.
714
00:54:03,210 --> 00:54:04,750
I have given everything.
715
00:54:05,710 --> 00:54:09,420
Let me die saving my country and that throne.
716
00:54:09,590 --> 00:54:11,590
I'm asking you, mother.
717
00:54:11,760 --> 00:54:13,550
Allow me to make this right.
718
00:54:13,720 --> 00:54:14,930
"Make it right"?
719
00:54:16,640 --> 00:54:19,770
I do not know
if my daughter is alive or dead.
720
00:54:19,850 --> 00:54:23,100
Perhaps we are being too hasty.
721
00:54:25,150 --> 00:54:29,610
She raised a spear
against her own husband for Wakanda.
722
00:54:29,820 --> 00:54:32,280
Where is her treacherous husband now...
723
00:54:32,490 --> 00:54:36,780
but in a place where she can visit
if she wished? Mine...
724
00:54:38,120 --> 00:54:39,950
is with the ancestors.
725
00:54:40,160 --> 00:54:44,790
I am Queen of the most powerful nation
in the world...
726
00:54:45,000 --> 00:54:48,210
and my entire family is gone!
727
00:54:49,000 --> 00:54:51,880
Have I not given everything?
728
00:55:01,100 --> 00:55:02,930
On your feet, General.
729
00:55:09,110 --> 00:55:11,320
I stood by you...
730
00:55:11,530 --> 00:55:15,070
after Killmonger took the throne...
731
00:55:15,240 --> 00:55:18,910
and you and the elders in this room
stood by him...
732
00:55:19,080 --> 00:55:22,660
while I ran begging to the Jabari
for protection.
733
00:55:24,080 --> 00:55:28,460
And I warned you
about taking my daughter on this mission...
734
00:55:28,540 --> 00:55:30,550
and you lost her.
735
00:55:31,300 --> 00:55:32,710
So, today...
736
00:55:33,720 --> 00:55:34,970
I am done.
737
00:56:21,890 --> 00:56:24,560
Are you here, GRIOT?
738
00:56:25,850 --> 00:56:27,020
Yes, my Queen.
739
00:56:28,060 --> 00:56:31,480
Were you with Shuri when she was abducted?
740
00:56:31,690 --> 00:56:33,020
I was.
741
00:56:33,150 --> 00:56:35,900
Are you able to track her Kimoyo Beads?
742
00:56:36,110 --> 00:56:38,490
Ballistics found slugs all over Cambridge.
743
00:56:38,700 --> 00:56:41,070
Those Wakandans really
took a tour of the city.
744
00:56:41,240 --> 00:56:43,450
I can't see how they figured out
who built it.
745
00:56:43,700 --> 00:56:46,040
That information is highly classified.
746
00:56:49,830 --> 00:56:51,830
-What is that? That's a new ringtone?
-Oh, shit.
747
00:56:53,340 --> 00:56:55,170
Director, I'm sorry.
I'm gonna have to take this.
748
00:56:55,340 --> 00:56:57,300
It's enough with the titles.
Just take it. I don't care.
749
00:56:57,510 --> 00:56:59,130
Hey, honey sweetheart.
750
00:57:00,890 --> 00:57:03,390
No, I'm with my boss. Now.
751
00:57:04,180 --> 00:57:05,520
Actually, she's leaving.
752
00:57:05,600 --> 00:57:06,600
All right.
753
00:57:06,770 --> 00:57:09,350
I'm gonna work from home,
and then have a shower.
754
00:57:16,730 --> 00:57:18,110
Everett Ross.
755
00:57:18,320 --> 00:57:19,450
Queen Ramonda?
756
00:57:19,650 --> 00:57:21,570
What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads?
757
00:57:21,780 --> 00:57:23,530
I didn't know they were hers. All right?
758
00:57:23,700 --> 00:57:25,990
I just found them
at a pretty ugly crime scene.
759
00:57:27,040 --> 00:57:28,160
Do you have the student?
760
00:57:29,040 --> 00:57:31,960
Shuri was trying to save her
when they were both taken.
761
00:57:32,880 --> 00:57:34,380
What? Taken by who?
762
00:57:35,920 --> 00:57:37,920
My agency assumes it was you.
763
00:57:38,130 --> 00:57:40,050
And I'm worried
they might be onto the fact...
764
00:57:40,260 --> 00:57:42,390
that I pointed Shuri and Okoye
in the right direction.
765
00:57:42,680 --> 00:57:44,180
Look, if they're in danger, I wanna help.
766
00:57:44,350 --> 00:57:46,260
But I can't if I don't know what's going on.
767
00:57:46,430 --> 00:57:49,230
I am afraid there is
a new world power at play.
768
00:57:49,560 --> 00:57:52,520
A country that's already on our radar?
Or you mean someone else?
769
00:57:52,690 --> 00:57:54,690
That is all I can say for now.
770
00:57:54,900 --> 00:57:55,900
Please...
771
00:57:56,400 --> 00:58:00,740
alert me if your government
decides to act on their suspicions.
772
00:58:00,820 --> 00:58:02,570
Yeah. Sure.
773
00:58:02,780 --> 00:58:06,490
Look, if there's anything
I can do to help, let me know.
774
00:58:06,700 --> 00:58:08,410
I owe Shuri my life.
775
00:58:09,200 --> 00:58:13,170
GRIOT, did Shuri have her earrings with her?
776
00:58:13,370 --> 00:58:15,840
I lost track of them in the North Atlantic...
777
00:58:16,040 --> 00:58:19,210
but the people who took her
spoke Yucatec Mayan.
778
00:58:29,100 --> 00:58:30,100
Hello.
779
00:58:36,860 --> 00:58:38,320
You're here for the headmistress?
780
00:58:45,570 --> 00:58:46,570
She's there.
781
00:58:47,490 --> 00:58:49,200
Very good.
782
00:58:56,630 --> 00:58:57,590
Hello.
783
00:59:03,760 --> 00:59:07,300
Please excuse us for a moment.
784
00:59:11,470 --> 00:59:12,430
Hello.
785
00:59:12,520 --> 00:59:13,520
Hello.
786
00:59:13,640 --> 00:59:14,640
Hello.
787
00:59:19,730 --> 00:59:20,980
Queen Mother.
788
00:59:22,860 --> 00:59:25,110
Everything is a lesson here for the children.
789
00:59:25,280 --> 00:59:28,280
They painted the walls, they feed the fish...
790
00:59:28,370 --> 00:59:30,700
and they grow everything we eat here.
791
00:59:30,870 --> 00:59:33,580
I recognize some of the concepts here.
792
00:59:33,660 --> 00:59:35,670
But you are using different material.
793
00:59:35,750 --> 00:59:39,130
Yes, we use strictly
what we can find here in Haiti.
794
00:59:41,130 --> 00:59:44,470
You were missed at T'Challa's funeral.
795
00:59:56,270 --> 00:59:57,480
Queen Mother.
796
00:59:57,560 --> 01:00:00,570
It's been six years since you left us.
797
01:00:00,690 --> 01:00:03,860
I thought you would at least come back
for the ceremony.
798
01:00:06,700 --> 01:00:08,990
I was afraid...
799
01:00:09,070 --> 01:00:12,830
of how final the funeral would be.
800
01:00:13,040 --> 01:00:15,960
Nakia, daughter of Yaa...
801
01:00:17,420 --> 01:00:21,210
wherever you go,
you are still Wakandan...
802
01:00:21,420 --> 01:00:25,010
and you know death is not the end.
803
01:00:30,090 --> 01:00:31,390
Thank you.
804
01:00:36,180 --> 01:00:37,940
How is everyone at home?
805
01:00:38,100 --> 01:00:40,360
Shuri has been taken.
806
01:00:41,150 --> 01:00:42,150
What?
807
01:00:42,480 --> 01:00:45,570
You have infiltrated many nations before.
808
01:00:45,940 --> 01:00:47,860
That was a long time ago.
809
01:00:48,030 --> 01:00:49,240
I was a different person then.
810
01:00:49,410 --> 01:00:52,410
I need someone who can find
where she is being held...
811
01:00:52,620 --> 01:00:55,580
and rescue her, without being seen.
812
01:00:56,000 --> 01:00:58,830
Who on earth would risk war with Wakanda?
813
01:01:01,210 --> 01:01:02,290
Oh, my God.
814
01:01:02,380 --> 01:01:03,670
Okay, breathe. Breathe.
815
01:01:03,880 --> 01:01:05,250
Don't tell me to breathe.
816
01:01:05,380 --> 01:01:06,460
Where the hell are we?
817
01:01:06,550 --> 01:01:08,550
We're in a cave. I'm not sure where.
818
01:01:08,760 --> 01:01:09,760
Oh, my God!
819
01:01:10,590 --> 01:01:11,890
What is that?
820
01:01:12,050 --> 01:01:14,810
Glow worms. Their larva gives off light.
821
01:01:15,770 --> 01:01:16,850
Just calm down.
822
01:01:17,230 --> 01:01:19,060
Okay, is there, like, a new Black Panther...
823
01:01:19,270 --> 01:01:21,480
-that you can call to come and get us?
-No.
824
01:01:21,650 --> 01:01:22,650
Why not?
825
01:01:22,810 --> 01:01:24,480
Because it doesn't work like that anymore.
826
01:01:25,190 --> 01:01:26,860
The Black Panther is gone.
827
01:01:27,490 --> 01:01:29,610
So y'all stopped having Black Panthers
when I get kidnapped?
828
01:01:35,120 --> 01:01:36,160
Princess.
829
01:01:37,370 --> 01:01:39,460
Here royalty wears traditional clothing.
830
01:01:39,830 --> 01:01:42,040
We had this made for you.
831
01:01:42,830 --> 01:01:44,960
Do you understand her?
832
01:01:45,040 --> 01:01:46,590
Not completely.
833
01:01:48,670 --> 01:01:49,920
Nuh-uh.
834
01:01:50,090 --> 01:01:52,340
That is some supervillain shit right there.
835
01:01:52,550 --> 01:01:53,930
That's in every movie.
836
01:01:54,100 --> 01:01:55,350
Princess Leia.
837
01:01:55,430 --> 01:01:56,720
Belle from Beauty and the Beast.
838
01:01:56,890 --> 01:01:59,480
That white chick from Indiana Jones.
839
01:01:59,600 --> 01:02:00,600
It's fine.
840
01:02:00,690 --> 01:02:03,310
You should see what I have to wear
at Warrior Falls.
841
01:02:09,690 --> 01:02:10,700
Come with me.
842
01:02:11,700 --> 01:02:13,070
Wait.
843
01:02:13,160 --> 01:02:15,620
You're not leaving me in here, are you?
844
01:02:15,870 --> 01:02:17,240
I'm coming back.
845
01:02:17,870 --> 01:02:19,120
I'm coming back.
846
01:02:19,290 --> 01:02:21,210
Stay calm.
847
01:02:28,210 --> 01:02:29,210
Eat?
848
01:02:43,690 --> 01:02:45,480
Hello Ma'am. It's nice to meet you.
849
01:02:45,560 --> 01:02:46,610
What can I help you with?
850
01:02:48,070 --> 01:02:50,650
My name is Maria Aldana.
I'm a student from Merida...
851
01:02:51,030 --> 01:02:52,740
I'm not interested. Go away. Please.
852
01:02:52,950 --> 01:02:56,910
Yes, of course. I don't mean to bother you.
Just give me a second...
853
01:02:57,410 --> 01:02:59,370
My professor mentioned a study
854
01:02:59,580 --> 01:03:04,210
where you told researchers that
you encountered something...
855
01:03:05,000 --> 01:03:07,290
Someone unimaginable.
856
01:03:08,090 --> 01:03:10,630
Nothing good came of speaking
with those outsiders.
857
01:03:10,800 --> 01:03:12,260
I'm begging you.
858
01:03:12,470 --> 01:03:13,630
Leave. Now.
859
01:03:15,220 --> 01:03:17,390
I've encountered him too.
860
01:03:28,940 --> 01:03:32,860
Sometimes we would catch a
glimpse of a man with winged feet...
861
01:03:34,110 --> 01:03:35,740
...on the shore of the beach.
862
01:03:36,530 --> 01:03:38,410
We thought he was a spirit.
863
01:03:39,280 --> 01:03:40,740
The K'uk'ulkan.
864
01:03:41,330 --> 01:03:43,830
Our Feathered Serpent God,
865
01:03:44,580 --> 01:03:47,500
...of this realm and the realm below.
866
01:03:48,330 --> 01:03:51,090
I would very much like to visit that beach.
867
01:03:51,750 --> 01:03:52,760
Be warned...
868
01:03:53,510 --> 01:03:59,350
K'uk'ulkan has been here for
much longer than you and I.
869
01:03:59,640 --> 01:04:01,720
Others who have searched for him
870
01:04:01,970 --> 01:04:03,640
with ill in their hearts...
871
01:04:04,020 --> 01:04:05,020
have never returned.
872
01:04:06,310 --> 01:04:07,770
Lost to the depths...
873
01:04:09,190 --> 01:04:11,110
forever...
874
01:04:30,170 --> 01:04:31,880
Princess.
875
01:04:32,000 --> 01:04:33,000
Welcome.
876
01:04:34,960 --> 01:04:37,430
Please, feel free.
877
01:04:44,680 --> 01:04:46,020
This is beautiful.
878
01:04:46,810 --> 01:04:48,520
That was my mother's.
879
01:04:58,660 --> 01:05:01,160
These are all Mesoamerican artifacts.
880
01:05:02,660 --> 01:05:04,490
Most likely 16th century.
881
01:05:05,750 --> 01:05:07,960
Have you been alive since then?
882
01:05:09,790 --> 01:05:11,500
Your mother was human.
883
01:05:12,840 --> 01:05:13,840
She was.
884
01:05:14,050 --> 01:05:16,260
Then she became something else.
885
01:05:16,510 --> 01:05:18,550
-How?
-"How?"
886
01:05:19,050 --> 01:05:21,550
"How" is never as important as "why."
887
01:05:32,770 --> 01:05:35,860
My mother and her village
were driven from their farms...
888
01:05:36,110 --> 01:05:39,780
by Spanish conquistadors
who brought the smallpox...
889
01:05:39,990 --> 01:05:42,870
a hateful language,
and dogma from another world.
890
01:05:44,700 --> 01:05:46,410
Facing starvation...
891
01:05:46,580 --> 01:05:48,330
war, and disease...
892
01:05:48,910 --> 01:05:50,670
my people turned to Chaac...
893
01:05:52,290 --> 01:05:54,250
our god of rain and abundance.
894
01:05:56,340 --> 01:05:59,340
Chaac gave our shaman a vision...
895
01:05:59,800 --> 01:06:02,510
a way to save his people.
896
01:06:05,970 --> 01:06:10,390
Chaac led him to a plant
sprouting from a blue rock.
897
01:06:23,820 --> 01:06:26,080
My mother was pregnant with me
at the time...
898
01:06:26,240 --> 01:06:28,490
and she did not want to
ingest the plant...
899
01:06:28,620 --> 01:06:30,830
for fear of what it may do to me.
900
01:06:31,370 --> 01:06:32,540
No. My baby.
901
01:06:33,000 --> 01:06:34,880
But the Shaman was convincing.
902
01:06:43,470 --> 01:06:45,350
Your baby is sick.
903
01:06:45,970 --> 01:06:47,640
Only this can heal him.
904
01:06:48,260 --> 01:06:51,810
Your baby will be the first to be born
in our new home.
905
01:06:53,480 --> 01:06:54,730
Take this gift as a promise...
906
01:06:54,810 --> 01:06:58,360
He will be our new king.
907
01:07:06,780 --> 01:07:08,580
They all fell sick.
908
01:07:09,740 --> 01:07:11,580
And their lives...
909
01:07:11,700 --> 01:07:13,830
their existence there...
910
01:07:14,080 --> 01:07:15,420
ended.
911
01:07:27,220 --> 01:07:29,430
The plant took away their ability
to breathe air...
912
01:07:29,680 --> 01:07:33,430
but enabled them to draw oxygen from the sea.
913
01:07:36,770 --> 01:07:38,520
They settled in the ocean...
914
01:07:39,230 --> 01:07:42,360
away from war and diseases.
915
01:07:44,950 --> 01:07:45,990
Let's go!
916
01:08:11,510 --> 01:08:13,680
My mother gave birth to me there...
917
01:08:13,930 --> 01:08:17,190
and I became the firstborn son of Talokan.
918
01:08:17,690 --> 01:08:19,770
The plant gave me wings on my ankles...
919
01:08:19,940 --> 01:08:22,320
and ears that pointed to the clouds.
920
01:08:22,820 --> 01:08:24,070
I was a mutant.
921
01:08:24,990 --> 01:08:28,240
I could swim in the sky and age slower.
922
01:08:28,410 --> 01:08:30,870
Breathe the air our ancestors breathed.
923
01:08:32,120 --> 01:08:33,750
As she grew older...
924
01:08:35,000 --> 01:08:38,670
my mother mourned the life on land
that she once knew...
925
01:08:40,590 --> 01:08:42,250
and died with a broken heart.
926
01:08:45,130 --> 01:08:49,090
She made me promise to bury her
in the soil of her homeland.
927
01:08:54,180 --> 01:08:57,560
Nothing could prepare me
for what I found there.
928
01:09:04,320 --> 01:09:05,320
Whose child is this?
929
01:09:20,920 --> 01:09:21,920
Shoot!
930
01:09:22,460 --> 01:09:23,460
Fire!
931
01:09:39,850 --> 01:09:41,230
Thou art a demon.
932
01:09:41,980 --> 01:09:43,270
Son of Satan.
933
01:09:43,480 --> 01:09:45,440
A Spanish man of faith cursed me.
934
01:09:45,650 --> 01:09:47,490
As he died by my hand...
935
01:09:47,650 --> 01:09:48,700
he called me...
936
01:09:48,860 --> 01:09:50,030
Thou art a child without love.
937
01:09:50,910 --> 01:09:51,990
The child without love.
938
01:09:54,080 --> 01:09:56,240
The child without love.
939
01:09:56,870 --> 01:09:58,250
And I took my name from there.
940
01:10:03,630 --> 01:10:05,420
"Namor."
941
01:10:05,550 --> 01:10:08,460
Because I have no love for the surface world.
942
01:10:10,470 --> 01:10:12,550
Why are you telling me all of this?
943
01:10:13,890 --> 01:10:17,020
So that you can understand why
I have to kill the scientist.
944
01:10:17,100 --> 01:10:18,850
What if we took her to Wakanda?
945
01:10:20,140 --> 01:10:21,310
Let us go.
946
01:10:22,230 --> 01:10:23,810
I give you my word.
947
01:10:23,980 --> 01:10:25,360
She will remain in my country.
948
01:10:25,610 --> 01:10:27,110
I cannot risk that, Princess.
949
01:10:27,320 --> 01:10:28,860
Then keep me instead.
950
01:10:30,820 --> 01:10:32,490
I'd love to see your nation.
951
01:10:33,780 --> 01:10:36,450
Well, you can't go down there in that.
952
01:10:38,490 --> 01:10:41,960
Hypothermia will grip you
almost instantaneously.
953
01:10:42,040 --> 01:10:44,290
Your blood will become toxic...
954
01:10:44,500 --> 01:10:48,300
and the pressure of the ocean
will break every bone in your body.
955
01:10:51,380 --> 01:10:52,630
Or you can wear a suit.
956
01:10:53,180 --> 01:10:54,800
We have some of them. Come on.
957
01:10:57,890 --> 01:10:58,890
Stay close.
958
01:12:03,290 --> 01:12:05,000
Hey! Namor, wait!
959
01:14:08,500 --> 01:14:10,040
Hello.
960
01:14:38,610 --> 01:14:39,740
It's beautiful.
961
01:14:41,610 --> 01:14:42,820
It's made of vibranium.
962
01:14:43,030 --> 01:14:44,030
Yes.
963
01:14:44,200 --> 01:14:45,740
In the depths of the ocean...
964
01:14:46,120 --> 01:14:48,370
I brought the sun to my people.
965
01:14:50,410 --> 01:14:53,960
I know you wished me
to spare the life of the scientist.
966
01:14:54,380 --> 01:14:56,540
But now you see what I have to protect.
967
01:15:21,400 --> 01:15:23,490
Nakia, your hunch was correct.
968
01:15:23,570 --> 01:15:26,660
I have picked up a location
on Shuri's Kimoyo earrings.
969
01:16:00,020 --> 01:16:02,650
The signal is coming
from an underwater cavern...
970
01:16:02,860 --> 01:16:06,280
approximately 140 meters below the surface.
971
01:16:06,910 --> 01:16:09,200
Queen Mother, I've found her signal.
972
01:16:09,370 --> 01:16:12,370
It's coming from an underwater cave.
973
01:16:12,580 --> 01:16:15,210
If she's down there,
I'm sure I'll encounter resistance.
974
01:16:16,120 --> 01:16:18,790
How would you like me to proceed?
975
01:16:18,960 --> 01:16:23,340
Retrieve the princess by any means necessary.
976
01:16:23,550 --> 01:16:26,800
I will attempt to draw Namor out.
977
01:17:01,590 --> 01:17:04,880
You are the first person from the surface
to come to Talokan.
978
01:17:05,880 --> 01:17:07,930
Please take this as a token of our gratitude.
979
01:17:15,060 --> 01:17:17,730
It was made with the plant
that saved Talokan.
980
01:17:20,440 --> 01:17:21,900
You are young, Princess.
981
01:17:22,730 --> 01:17:25,610
When you age as I do, you realize...
982
01:17:25,820 --> 01:17:28,610
we all lose everyone we love.
983
01:17:28,700 --> 01:17:30,370
But when I lost my brother...
984
01:17:30,530 --> 01:17:32,120
it just felt different.
985
01:17:32,280 --> 01:17:33,910
He suffered in silence.
986
01:17:34,540 --> 01:17:37,580
When he finally asked me to help him,
I couldn't.
987
01:17:38,620 --> 01:17:41,210
How does that make sense...
988
01:17:41,290 --> 01:17:44,960
that the ancestors would give me
gifts and skills...
989
01:17:45,170 --> 01:17:47,880
to help me save my brother,
and I couldn't?
990
01:17:49,430 --> 01:17:50,430
Why?
991
01:17:52,850 --> 01:17:55,390
I don't have an answer for that question.
992
01:17:57,520 --> 01:17:59,980
My ancestors would often say...
993
01:18:00,440 --> 01:18:03,860
"Only the most broken people
can be great leaders."
994
01:18:07,570 --> 01:18:09,740
I admire what you have built here.
995
01:18:12,070 --> 01:18:14,580
And how you've protected your people.
996
01:18:15,330 --> 01:18:18,330
But as princess of Wakanda...
997
01:18:18,540 --> 01:18:20,960
I will not stand for you
killing that young woman.
998
01:18:22,630 --> 01:18:25,800
My nation will not rest until I'm returned.
999
01:18:27,170 --> 01:18:29,300
I'm not leaving without her.
1000
01:18:30,090 --> 01:18:33,760
We need to find
a peaceful way to resolve this.
1001
01:18:37,470 --> 01:18:39,180
It is no longer about the scientist.
1002
01:18:41,270 --> 01:18:45,770
For centuries, the surface nations
have conquered and enslaved people like us.
1003
01:18:46,440 --> 01:18:47,900
Over resources.
1004
01:18:49,280 --> 01:18:51,610
Since the day I buried my mother...
1005
01:18:51,700 --> 01:18:55,530
I have prepared my people
for the time they will come for us.
1006
01:18:55,620 --> 01:18:59,910
And that machine
is the sign that the time is now.
1007
01:19:01,790 --> 01:19:07,130
I need to know if Wakanda
is an ally or an enemy.
1008
01:19:07,630 --> 01:19:09,420
There is no in-between.
1009
01:19:11,590 --> 01:19:15,260
So you plan to wage war
on the entire world...
1010
01:19:15,890 --> 01:19:18,140
and you want Wakanda to help you?
1011
01:19:19,140 --> 01:19:20,220
That's madness.
1012
01:19:20,430 --> 01:19:25,100
There isn't a nation that wouldn't
plunder Wakanda if given a chance.
1013
01:19:26,440 --> 01:19:28,360
If we make an alliance...
1014
01:19:28,520 --> 01:19:31,240
we can protect each other
by striking them first.
1015
01:19:31,650 --> 01:19:35,990
Then, when the threat of these nations
has been eliminated...
1016
01:19:36,160 --> 01:19:38,830
the scientist will be returned to Wakanda.
1017
01:19:39,200 --> 01:19:42,080
And if Wakanda does not accept, what then?
1018
01:19:43,160 --> 01:19:45,120
The scientist will die.
1019
01:19:46,080 --> 01:19:48,960
And Wakanda will be the first nation to fall.
1020
01:19:49,300 --> 01:19:50,710
An attack on my people?
1021
01:19:51,090 --> 01:19:52,550
Yes.
1022
01:19:52,720 --> 01:19:55,090
And I want you to listen to me.
1023
01:19:55,300 --> 01:19:59,140
Wakanda cannot win a war with Talokan.
1024
01:20:02,310 --> 01:20:04,480
You have been summoned...
1025
01:20:04,640 --> 01:20:05,850
K'uk'ulkan.
1026
01:20:10,110 --> 01:20:14,400
I heard you that night,
with your mother at the river.
1027
01:20:15,660 --> 01:20:18,450
You said you wanted to burn the world.
1028
01:20:24,620 --> 01:20:27,000
Let us burn it together.
1029
01:20:34,760 --> 01:20:37,760
Queen Ramonda won't sell us any vibranium.
1030
01:20:38,470 --> 01:20:41,310
And now they abducted a young woman
who built the machine.
1031
01:20:41,470 --> 01:20:44,430
Yeah, with all due respect,
Riri Williams is a child prodigy...
1032
01:20:44,600 --> 01:20:46,770
who was running circles around
all of her professors.
1033
01:20:46,850 --> 01:20:49,810
The Wakandans were recruiting her
as part of their outreach program.
1034
01:20:49,900 --> 01:20:51,400
Nothing more. And then...
1035
01:20:51,570 --> 01:20:53,940
you guys send in a SWAT team
under cover of night...
1036
01:20:54,030 --> 01:20:57,490
to arrest the Crown Princess
of an international superpower.
1037
01:21:00,620 --> 01:21:03,490
The President wants to
take offensive action against Wakanda.
1038
01:21:04,870 --> 01:21:06,750
What type of offensive action?
1039
01:21:07,540 --> 01:21:08,960
Destabilization.
1040
01:21:10,130 --> 01:21:13,500
Well, Special Officer Ross is our expert.
1041
01:21:13,760 --> 01:21:15,920
So, Ross, what do you think?
1042
01:21:16,010 --> 01:21:18,840
My sources are telling me
that there's someone else out there.
1043
01:21:19,800 --> 01:21:21,600
-Another nation?
-Could be. I don't know.
1044
01:21:21,800 --> 01:21:23,930
You've gotta give me enough time
to investigate this properly...
1045
01:21:24,100 --> 01:21:26,180
otherwise we're gonna
find ourselves at war...
1046
01:21:26,350 --> 01:21:28,100
with a country whose military capacity...
1047
01:21:28,270 --> 01:21:30,230
we can't even comprehend.
1048
01:21:31,730 --> 01:21:32,730
Director?
1049
01:21:33,270 --> 01:21:35,530
I think he's the expert.
1050
01:21:35,690 --> 01:21:38,610
I think it would be a mistake
to attack Wakanda.
1051
01:21:45,200 --> 01:21:46,200
Yes?
1052
01:21:46,290 --> 01:21:47,290
We have a problem.
1053
01:22:09,060 --> 01:22:11,350
Is my daughter alive?
1054
01:22:11,520 --> 01:22:13,480
The princess is alive and well.
1055
01:22:14,230 --> 01:22:17,070
She requested to be taken to Talokan.
1056
01:22:17,240 --> 01:22:19,530
She will remain there for the time being.
1057
01:22:23,240 --> 01:22:26,490
What can I offer you in exchange?
1058
01:22:26,870 --> 01:22:27,950
Nothing.
1059
01:22:28,290 --> 01:22:30,040
I beg to differ.
1060
01:22:30,210 --> 01:22:33,540
The Americans are preparing
to blame Wakanda...
1061
01:22:33,790 --> 01:22:36,460
for your attack on their mining ship.
1062
01:22:36,630 --> 01:22:39,630
Return my daughter and the scientist...
1063
01:22:39,760 --> 01:22:43,470
or I will inform them of your existence.
1064
01:22:50,100 --> 01:22:52,230
If you tell the Americans about us...
1065
01:22:53,770 --> 01:22:55,940
if you try to find us...
1066
01:22:57,030 --> 01:23:00,820
or if I discover
a single Wakandan ship in the ocean...
1067
01:23:01,610 --> 01:23:03,070
I will kill the princess.
1068
01:23:04,570 --> 01:23:06,410
I will come to Wakanda...
1069
01:23:06,530 --> 01:23:08,580
and I will kill you.
1070
01:23:17,920 --> 01:23:18,960
So, what happened?
1071
01:23:20,840 --> 01:23:23,800
He wants to go to war
with the surface world...
1072
01:23:24,010 --> 01:23:25,680
and asked me to help him.
1073
01:23:30,270 --> 01:23:32,390
I need to think.
1074
01:23:32,600 --> 01:23:34,520
We ain't never gettin' out of here.
1075
01:23:46,820 --> 01:23:48,120
Drop your spear!
1076
01:23:48,240 --> 01:23:49,700
Kill the Princess!
1077
01:23:55,750 --> 01:23:57,170
Drop your knife.
1078
01:23:57,630 --> 01:23:58,630
You...
1079
01:23:59,460 --> 01:24:00,590
You killed her.
1080
01:24:01,420 --> 01:24:02,760
Let her go
1081
01:24:02,840 --> 01:24:04,930
and you don't have to die.
1082
01:24:07,930 --> 01:24:08,930
Shuri...
1083
01:24:09,930 --> 01:24:11,390
Move your left arm.
1084
01:24:16,100 --> 01:24:17,230
Are you okay?
1085
01:24:18,020 --> 01:24:19,400
Are you okay?
1086
01:24:19,610 --> 01:24:20,860
-Give me your Beads!
-Let's go.
1087
01:24:20,980 --> 01:24:23,530
-Give me your Beads. I can save her.
-We have to go.
1088
01:24:23,610 --> 01:24:25,990
Shuri, I don't know who this lady is,
but we need to listen to her.
1089
01:24:26,110 --> 01:24:27,320
Listen, I hit her with a sonic round.
1090
01:24:27,490 --> 01:24:29,530
It is lethal from this distance.
There is no chance.
1091
01:24:29,700 --> 01:24:31,700
You don't understand. This will mean war.
1092
01:24:31,870 --> 01:24:34,160
-We have to go.
-Wait!
1093
01:25:17,870 --> 01:25:18,880
Did they hurt you?
1094
01:25:18,960 --> 01:25:20,540
No. No.
1095
01:25:22,050 --> 01:25:23,250
Thank you.
1096
01:25:24,090 --> 01:25:25,210
You're welcome.
1097
01:25:26,760 --> 01:25:27,970
-GRIOT.
-Yes, my Queen.
1098
01:25:28,130 --> 01:25:30,140
Return us to Wakanda at once.
1099
01:25:33,890 --> 01:25:35,770
What happened my child?
1100
01:25:37,730 --> 01:25:39,600
The Wakandans.
1101
01:25:40,400 --> 01:25:42,110
They came for her.
1102
01:25:44,820 --> 01:25:46,860
K'uk'ulkan...
1103
01:25:49,320 --> 01:25:52,830
can you save me?
1104
01:26:06,050 --> 01:26:07,550
Is she dead?
1105
01:26:09,970 --> 01:26:11,050
Yes.
1106
01:26:19,600 --> 01:26:22,020
Rest child.
1107
01:26:24,610 --> 01:26:25,940
They came...
1108
01:26:26,440 --> 01:26:30,410
while you spoke to the Queen?
1109
01:26:31,820 --> 01:26:35,160
We should not have trusted her.
1110
01:26:35,950 --> 01:26:38,960
The Princess has seen our home.
1111
01:26:39,330 --> 01:26:41,540
What is stopping them
1112
01:26:42,040 --> 01:26:44,170
from coming for Talokan?
1113
01:26:46,460 --> 01:26:47,630
I will.
1114
01:27:22,580 --> 01:27:24,080
Rise Talokan!
1115
01:27:26,460 --> 01:27:28,210
Rise Talokan!
1116
01:27:33,430 --> 01:27:35,550
I was blinded
1117
01:27:35,640 --> 01:27:36,970
by hope
1118
01:27:37,260 --> 01:27:38,850
of partnership.
1119
01:27:40,770 --> 01:27:41,810
And...
1120
01:27:42,480 --> 01:27:44,770
I have compromised
1121
01:27:45,270 --> 01:27:47,400
all of us.
1122
01:27:48,150 --> 01:27:49,280
Talokan
1123
01:27:49,780 --> 01:27:51,190
will not move
1124
01:27:51,360 --> 01:27:52,820
again.
1125
01:27:53,780 --> 01:27:54,740
Namora.
1126
01:27:55,740 --> 01:27:56,740
Attuma.
1127
01:27:58,870 --> 01:28:01,870
When we are done with them
1128
01:28:04,750 --> 01:28:07,130
they will never think
1129
01:28:07,340 --> 01:28:09,340
of approaching
1130
01:28:09,550 --> 01:28:10,960
Talokan!
1131
01:28:13,300 --> 01:28:14,720
Rise Talokan!
1132
01:28:27,020 --> 01:28:29,480
Princess, it is good to have you back.
1133
01:28:30,020 --> 01:28:31,820
The city has been on edge since you left.
1134
01:28:32,780 --> 01:28:33,740
Go.
1135
01:28:33,900 --> 01:28:36,450
Fortify the sonic barriers for all waterways.
1136
01:28:36,660 --> 01:28:37,660
Princess?
1137
01:28:38,530 --> 01:28:39,530
Neka.
1138
01:28:41,490 --> 01:28:43,910
Thank the ancestors.
1139
01:28:44,290 --> 01:28:47,460
I just wanted to return these.
1140
01:28:48,580 --> 01:28:50,750
No. Keep them.
1141
01:28:50,960 --> 01:28:52,510
Might need them soon.
1142
01:28:53,460 --> 01:28:55,430
Did you get that from down there?
1143
01:28:58,300 --> 01:29:01,810
Is it true you saw an underwater empire?
1144
01:29:03,060 --> 01:29:04,140
Yes.
1145
01:29:05,350 --> 01:29:07,060
It is beautiful.
1146
01:29:08,270 --> 01:29:10,860
But these people are dangerous, Aneka.
1147
01:29:31,130 --> 01:29:33,880
So, Miss Riri Williams...
1148
01:29:34,550 --> 01:29:36,720
what do you think of Wakanda?
1149
01:29:36,920 --> 01:29:39,800
The stories just don't do this place justice.
1150
01:29:42,010 --> 01:29:43,060
It's great.
1151
01:29:43,350 --> 01:29:44,970
But I really would like to go home.
1152
01:29:46,560 --> 01:29:47,980
You will need to be patient.
1153
01:29:48,190 --> 01:29:50,230
Can I at least call my mom?
1154
01:29:56,690 --> 01:30:00,030
The Princess has been brought home
by the War Dog Nakia.
1155
01:30:00,200 --> 01:30:01,490
Glory to Hanuman.
1156
01:30:01,700 --> 01:30:03,120
Glory to Hanuman.
1157
01:30:04,290 --> 01:30:07,750
The spy saves Wakanda once again.
1158
01:30:08,330 --> 01:30:09,790
The Queen will reward her...
1159
01:30:09,870 --> 01:30:12,460
with lifetime banishment.
I'm sure of it.
1160
01:30:14,920 --> 01:30:16,300
Okoye.
1161
01:30:18,840 --> 01:30:19,840
Thank you, my sister.
1162
01:30:22,050 --> 01:30:23,260
After Thanos' attack...
1163
01:30:23,640 --> 01:30:25,770
when you left without saying a word...
1164
01:30:26,470 --> 01:30:27,560
it hurt.
1165
01:30:31,600 --> 01:30:34,900
I regret not being there with all of you.
1166
01:30:36,530 --> 01:30:37,860
It was not easy.
1167
01:30:38,610 --> 01:30:39,610
He was...
1168
01:30:40,240 --> 01:30:44,080
King and Black Panther to everyone.
1169
01:30:44,780 --> 01:30:46,240
But to me...
1170
01:30:52,630 --> 01:30:54,420
he was everything.
1171
01:30:56,300 --> 01:30:58,210
My T'Challa.
1172
01:30:59,590 --> 01:31:02,550
When he was taken away from me,
just like that, I...
1173
01:31:03,220 --> 01:31:05,100
I had to step away...
1174
01:31:06,100 --> 01:31:07,770
and let myself break.
1175
01:31:10,310 --> 01:31:12,400
I couldn't just...
1176
01:31:12,480 --> 01:31:15,900
keep going as if nothing had happened,
you know.
1177
01:31:33,790 --> 01:31:34,750
We are under attack.
1178
01:31:42,470 --> 01:31:43,470
Here.
1179
01:31:50,350 --> 01:31:51,350
Take this one.
1180
01:31:52,310 --> 01:31:53,980
Are you okay? Are you all right?
1181
01:31:54,060 --> 01:31:56,020
GRIOT, activate the Sunbird.
1182
01:31:56,190 --> 01:31:57,270
Shuri, where are you?
1183
01:31:57,400 --> 01:31:58,980
Making my way to the city right now.
1184
01:31:59,150 --> 01:32:00,530
Stand down! That is an order!
1185
01:32:00,740 --> 01:32:03,070
Mother, I'm with Aneka.
We can provide air support.
1186
01:32:03,280 --> 01:32:05,780
-Aneka, do not let her leave the lab.
-Mother, you're breaking up.
1187
01:32:05,870 --> 01:32:06,870
-We can't hear you.
-Shuri!
1188
01:32:06,950 --> 01:32:07,950
Love you. Bye!
1189
01:32:10,290 --> 01:32:11,370
You just hung up on the Queen.
1190
01:32:11,500 --> 01:32:12,500
I just hung up on my mom.
1191
01:32:12,660 --> 01:32:14,250
There's a difference. Come. Let's go!
1192
01:32:46,700 --> 01:32:48,570
Invaders!
1193
01:32:54,210 --> 01:32:57,420
Mama! Mama!
1194
01:33:00,340 --> 01:33:01,880
Let us turn! Turn around!
1195
01:33:05,840 --> 01:33:08,760
EMTs are suffering a form of sonic hypnosis.
1196
01:33:11,350 --> 01:33:12,470
Take the child.
1197
01:33:12,680 --> 01:33:14,480
General, plug your ears.
1198
01:33:14,640 --> 01:33:15,730
Yes, my Queen.
1199
01:34:02,020 --> 01:34:03,020
Can I help?
1200
01:34:03,150 --> 01:34:04,360
Come, quickly.
1201
01:34:11,240 --> 01:34:12,740
Warrior!
1202
01:34:14,740 --> 01:34:15,750
Cross your arms...
1203
01:34:15,830 --> 01:34:16,830
...my child.
1204
01:34:21,580 --> 01:34:22,590
Nakia.
1205
01:34:22,710 --> 01:34:23,670
Yes.
1206
01:34:24,170 --> 01:34:25,170
We'll find your mama, OK?
1207
01:34:37,140 --> 01:34:38,480
The fish man.
1208
01:34:42,770 --> 01:34:45,400
The defenses have been lured
away from the palace.
1209
01:34:45,780 --> 01:34:47,820
It is up to you now.
1210
01:36:06,440 --> 01:36:07,440
Mayday!
1211
01:36:07,940 --> 01:36:08,980
Mayday!
1212
01:36:26,790 --> 01:36:28,710
-Shit, he's too fast.
-He's even faster in the water.
1213
01:36:54,780 --> 01:36:56,280
-Activating system override.
-No.
1214
01:36:56,450 --> 01:36:58,450
-Wait! I'll fix it.
-Can't leave you here, Shuri!
1215
01:37:15,760 --> 01:37:16,760
Do you see her?
1216
01:37:17,010 --> 01:37:18,340
Yes. Right there.
1217
01:37:31,900 --> 01:37:32,900
Go, child.
1218
01:37:34,320 --> 01:37:35,820
Wait, what? And leave you here?
1219
01:37:35,990 --> 01:37:37,030
Run!
1220
01:37:51,710 --> 01:37:53,090
Okoye, move now!
1221
01:38:53,820 --> 01:38:54,770
Help the child.
1222
01:39:00,820 --> 01:39:01,860
She did this.
1223
01:39:05,950 --> 01:39:09,960
In one week's time,
I will return with my entire army...
1224
01:39:10,040 --> 01:39:13,290
and you will join us
against the surface world...
1225
01:39:13,460 --> 01:39:16,420
or I will wash Wakanda
from the face of the Earth.
1226
01:39:17,300 --> 01:39:18,300
Come on, my Queen.
1227
01:39:19,380 --> 01:39:20,380
Mother.
1228
01:39:20,800 --> 01:39:22,510
-Keep her back!
-Mother!
1229
01:39:22,840 --> 01:39:25,600
-Mama! Mama!
-Bury your dead.
1230
01:39:26,390 --> 01:39:27,890
Mourn your losses.
1231
01:39:31,190 --> 01:39:32,850
You are queen now.
1232
01:39:33,060 --> 01:39:34,020
Mother!
1233
01:39:34,810 --> 01:39:35,820
No!
1234
01:39:38,940 --> 01:39:40,530
Get off of me!
Mother!
1235
01:39:41,200 --> 01:39:43,160
Mama!
1236
01:39:49,910 --> 01:39:51,500
Mama!
1237
01:39:52,040 --> 01:39:53,540
Mama!
1238
01:39:54,080 --> 01:39:55,210
Mother!
1239
01:39:55,840 --> 01:39:56,920
Wake up, my Queen.
1240
01:39:59,010 --> 01:40:00,130
Let me see.
1241
01:40:00,840 --> 01:40:01,800
Wake up.
1242
01:40:02,840 --> 01:40:04,220
Help me!
1243
01:40:04,300 --> 01:40:05,550
Mama!
1244
01:40:09,140 --> 01:40:10,310
Wake up, Mother.
1245
01:40:10,980 --> 01:40:12,190
She has passed.
1246
01:40:13,140 --> 01:40:14,560
Mama!
1247
01:40:55,980 --> 01:41:01,150
Jabariland offers you their comfort
for your loss.
1248
01:41:07,780 --> 01:41:09,450
You must mourn her...
1249
01:41:09,620 --> 01:41:13,540
in accordance to the rituals
of your ancestors.
1250
01:41:15,420 --> 01:41:17,290
Do not bury yourself in your technology.
1251
01:41:17,420 --> 01:41:18,710
Why are you here?
1252
01:41:20,550 --> 01:41:22,340
I promised your brother...
1253
01:41:22,420 --> 01:41:24,720
that I would provide you with counsel...
1254
01:41:24,880 --> 01:41:26,430
and protection.
1255
01:41:28,800 --> 01:41:30,970
But I am in need of your advice today.
1256
01:41:34,930 --> 01:41:38,480
Your tribal elders have approached me
with a proposition.
1257
01:41:39,940 --> 01:41:43,190
They wish to evacuate the city
and set up camp...
1258
01:41:43,280 --> 01:41:44,860
in Jabariland.
1259
01:41:45,030 --> 01:41:48,200
So, now you are keen
to hear from a child...
1260
01:41:48,820 --> 01:41:50,530
who scoffs at tradition?
1261
01:41:54,700 --> 01:41:55,790
The world...
1262
01:41:57,670 --> 01:42:00,250
The world has taken too much from you...
1263
01:42:01,040 --> 01:42:04,300
for you to still be considered a child.
1264
01:42:07,430 --> 01:42:09,300
It is in my people's interest to know...
1265
01:42:09,470 --> 01:42:11,890
which way your mind is leaning.
1266
01:42:13,720 --> 01:42:15,560
The elders are desperate.
1267
01:42:17,060 --> 01:42:18,980
The city is vulnerable.
1268
01:42:21,230 --> 01:42:23,440
If you are to provide for them...
1269
01:42:24,570 --> 01:42:26,820
they will be in great debt to you.
1270
01:42:28,910 --> 01:42:30,570
And what of your heart?
1271
01:42:34,120 --> 01:42:36,120
Which way is your heart leaning?
1272
01:42:38,040 --> 01:42:40,920
I just buried the last person
who truly knew me.
1273
01:42:44,500 --> 01:42:46,050
My heart was buried with her.
1274
01:43:23,210 --> 01:43:24,170
Oh, man.
1275
01:43:25,040 --> 01:43:26,880
Yeah, your olive oil's about to go bad.
1276
01:43:27,130 --> 01:43:28,130
What are you doing here?
1277
01:43:28,340 --> 01:43:30,880
I'm hungry. And...
1278
01:43:31,430 --> 01:43:33,430
Tragedy strikes the international community.
1279
01:43:33,590 --> 01:43:37,720
Sources can now confirm that Queen Ramonda,
daughter of Lumumba, has died.
1280
01:43:38,220 --> 01:43:42,060
Western allies say that civil conflict
was the likely cause of the Queen's...
1281
01:43:44,480 --> 01:43:45,480
So...
1282
01:43:45,940 --> 01:43:47,320
You have any comment?
1283
01:43:49,360 --> 01:43:52,530
I wonder what else your friends
are keeping from you.
1284
01:43:53,280 --> 01:43:54,450
What are you talking about?
1285
01:43:54,620 --> 01:43:58,120
I have no unsanctioned contact
with the kingdom of Wakanda.
1286
01:44:00,540 --> 01:44:02,710
What about the Beads?
1287
01:44:03,920 --> 01:44:05,000
What?
1288
01:44:05,130 --> 01:44:06,130
The Beads.
1289
01:44:06,250 --> 01:44:07,380
I had them bugged...
1290
01:44:07,590 --> 01:44:09,260
before you ever even got there.
1291
01:44:09,380 --> 01:44:13,340
I've been privy to
every conversation you've had...
1292
01:44:13,430 --> 01:44:16,010
including that treasonous call
with the Queen.
1293
01:44:16,260 --> 01:44:17,510
May she rest in peace.
1294
01:44:17,930 --> 01:44:19,350
But it's good.
1295
01:44:19,520 --> 01:44:20,560
Well, for us.
1296
01:44:20,730 --> 01:44:23,390
All right. You know what?
The Wakandans saved my life.
1297
01:44:23,850 --> 01:44:24,900
They're a good people.
1298
01:44:25,610 --> 01:44:27,650
You ever thought for a second...
1299
01:44:27,820 --> 01:44:29,400
what they could be doing?
1300
01:44:29,610 --> 01:44:30,940
Ever thought what we would be doing...
1301
01:44:31,150 --> 01:44:34,240
if the US was the only country in the world
with vibranium?
1302
01:44:35,570 --> 01:44:38,830
I actually dream about that.
1303
01:44:41,620 --> 01:44:43,370
Val. Val, please.
1304
01:44:43,670 --> 01:44:45,330
It's Director de Fontaine.
1305
01:44:48,210 --> 01:44:51,380
Your mother protected me
like I was one of her own.
1306
01:44:52,760 --> 01:44:55,130
The least that I could do
is try to return the favor.
1307
01:44:57,430 --> 01:44:59,930
We need to find a way to weaken Namor.
1308
01:45:00,100 --> 01:45:02,270
Even weakened,
he's still gonna be a problem.
1309
01:45:02,430 --> 01:45:05,730
The Black Panther has never
failed to protect Wakanda.
1310
01:45:06,600 --> 01:45:08,610
I thought the Black Panther was gone.
1311
01:45:18,240 --> 01:45:19,620
My brother is dead.
1312
01:45:21,330 --> 01:45:23,960
But it doesn't mean
the Black Panther is gone.
1313
01:45:41,760 --> 01:45:43,180
GRIOT?
1314
01:45:43,350 --> 01:45:46,060
Let's start by running
a comparative analysis...
1315
01:45:46,190 --> 01:45:49,770
between our attempts at creating
a synthetic Heart-Shaped Herb...
1316
01:45:52,440 --> 01:45:54,530
and the fibers from this bracelet.
1317
01:45:55,070 --> 01:45:56,320
Yes, Princess.
1318
01:45:59,660 --> 01:46:02,410
Since this was grown
from vibranium-rich soil...
1319
01:46:03,660 --> 01:46:07,040
they may share some base-level similarities
that we can exploit.
1320
01:46:07,250 --> 01:46:08,540
As you wish, Princess.
1321
01:46:12,880 --> 01:46:15,300
Please upload my brother's DNA also.
1322
01:46:15,380 --> 01:46:16,510
Uploading now.
1323
01:46:48,120 --> 01:46:49,500
Why doesn't he look like them?
1324
01:46:49,710 --> 01:46:51,880
His physiology is completely different.
1325
01:46:51,960 --> 01:46:54,710
None of them fly
or have pointed ears like him.
1326
01:46:55,130 --> 01:46:57,130
The women that were guarding us,
they had water over their mouths...
1327
01:46:57,300 --> 01:46:59,090
and on their necks.
1328
01:46:59,180 --> 01:47:00,180
He didn't have that.
1329
01:47:00,260 --> 01:47:05,680
Several organisms don't need gills
to extract oxygen from the water, so...
1330
01:47:05,850 --> 01:47:07,480
It's like a jellyfish.
1331
01:47:07,560 --> 01:47:11,440
He just absorbs the oxygen
from his skin.
1332
01:47:12,770 --> 01:47:14,980
-It's a process called diffusion.
-Diffusion.
1333
01:47:39,380 --> 01:47:42,090
Every day that passes
without selecting the ruler...
1334
01:47:42,260 --> 01:47:43,760
is a day wasted.
1335
01:47:43,890 --> 01:47:47,220
We must deal with Namor
before he brings his warriors back here.
1336
01:47:47,350 --> 01:47:50,140
And how are we to deal with a man
with that much power?
1337
01:47:51,060 --> 01:47:52,650
In that attack,
before he took out your plane...
1338
01:47:52,900 --> 01:47:54,190
he jumped back into the water.
1339
01:47:54,310 --> 01:47:56,070
What if that's what makes him strong?
1340
01:47:56,270 --> 01:47:59,690
He's breathing air and getting oxygen
from the water on his skin.
1341
01:47:59,900 --> 01:48:03,160
If we could find a way to dry his ass out,
he won't be as strong.
1342
01:48:03,530 --> 01:48:04,700
Yo, that's it.
1343
01:48:04,820 --> 01:48:05,830
GRIOT.
1344
01:48:05,910 --> 01:48:09,700
We need to convert the Royal Talon Fighter
into a pervaporation chamber.
1345
01:48:09,870 --> 01:48:10,960
Is that even possible?
1346
01:48:11,120 --> 01:48:12,210
Yes.
1347
01:48:13,790 --> 01:48:15,670
You're going to help us trap him.
1348
01:48:16,460 --> 01:48:18,460
Please show Miss Williams
where she's working.
1349
01:48:18,670 --> 01:48:20,300
Right this way.
1350
01:48:24,090 --> 01:48:26,600
How old were you
when you built your first machine?
1351
01:48:26,760 --> 01:48:27,760
Three.
1352
01:48:27,930 --> 01:48:31,520
My stepdad was a car mechanic.
He wanted to build airplanes.
1353
01:48:31,680 --> 01:48:34,020
He gave me these tools
and let me just work it out.
1354
01:48:38,070 --> 01:48:40,320
So who taught you how to do
all that you do?
1355
01:48:40,610 --> 01:48:41,900
My big brother.
1356
01:48:44,910 --> 01:48:48,280
I was the tip of the spear
of Wakanda's army.
1357
01:48:48,450 --> 01:48:50,790
This is not me.
1358
01:48:51,370 --> 01:48:53,500
Besides, I'm a civilian now.
1359
01:48:54,620 --> 01:48:55,920
I turned in my weapon.
1360
01:48:56,630 --> 01:48:58,250
I built you a new spear as well.
1361
01:49:00,090 --> 01:49:01,170
A new one?
1362
01:49:01,260 --> 01:49:02,300
Yes.
1363
01:49:03,680 --> 01:49:06,140
What is this contraption's name anyway?
1364
01:49:06,260 --> 01:49:07,640
The Midnight Angel.
1365
01:49:07,850 --> 01:49:09,310
Midnight Angel?
1366
01:49:09,430 --> 01:49:11,220
Listen to me.
1367
01:49:12,310 --> 01:49:14,520
This will even the odds against them.
1368
01:49:14,640 --> 01:49:17,020
Sister, I need you to
be ready when I call you.
1369
01:49:18,860 --> 01:49:20,070
Please.
1370
01:49:24,740 --> 01:49:25,990
Shuri.
1371
01:49:26,570 --> 01:49:27,780
Yes.
1372
01:49:29,330 --> 01:49:30,990
How many of these did you make?
1373
01:49:33,120 --> 01:49:35,080
I looked for you at the Jabari outpost.
1374
01:49:35,250 --> 01:49:36,870
I won't be forced out of my home.
1375
01:49:37,040 --> 01:49:39,630
You have such a rebellious spirit.
1376
01:49:39,710 --> 01:49:41,130
Why did you join the Dora?
1377
01:49:42,170 --> 01:49:43,340
Why do you care?
1378
01:49:50,600 --> 01:49:53,140
I still have a lot of fight left in me.
1379
01:49:53,560 --> 01:49:56,690
Tell me, Aneka, daughter of Kyana...
1380
01:49:57,440 --> 01:49:59,560
do you still have some fight left in you?
1381
01:49:59,730 --> 01:50:02,230
What do you have in mind?
1382
01:50:26,800 --> 01:50:27,800
GRIOT...
1383
01:50:29,470 --> 01:50:30,800
what's the confidence rate?
1384
01:50:31,550 --> 01:50:33,810
98.7%, Princess.
1385
01:50:34,100 --> 01:50:37,850
Would you like me to print
the Heart-Shaped Herb?
1386
01:50:40,940 --> 01:50:43,320
Hey, Shuri.
1387
01:50:44,150 --> 01:50:46,440
Thought you'd be back in Haiti by now.
1388
01:50:47,490 --> 01:50:49,110
I'm still Wakandan, you know.
1389
01:50:53,120 --> 01:50:54,120
So...
1390
01:50:55,450 --> 01:50:58,370
this is what you've been up to.
1391
01:50:59,170 --> 01:51:00,330
Yes.
1392
01:51:00,500 --> 01:51:02,420
What you have here, now...
1393
01:51:03,710 --> 01:51:07,920
is a chance to restore Wakanda's protector.
1394
01:51:09,180 --> 01:51:13,430
It would be the greatest gift...
1395
01:51:13,810 --> 01:51:16,270
since Bashenga's discovery.
1396
01:51:21,350 --> 01:51:23,650
We'll soon find out. Come.
1397
01:51:26,780 --> 01:51:28,190
-GRIOT?
-Yes, Princess.
1398
01:51:28,280 --> 01:51:29,280
Print it.
1399
01:51:33,450 --> 01:51:35,240
How will we know if it works?
1400
01:51:36,040 --> 01:51:37,250
If it glows.
1401
01:51:46,380 --> 01:51:47,590
You did it!
1402
01:51:52,390 --> 01:51:54,800
I mean, shouldn't we be burning incense
or something?
1403
01:51:55,350 --> 01:51:58,520
Only Bast knows how the ancestors
will make it to this lab.
1404
01:52:08,860 --> 01:52:10,780
Are you sure you don't want me to bury you?
1405
01:52:10,950 --> 01:52:11,950
No.
1406
01:52:12,490 --> 01:52:14,530
Need you to have access to my chest...
1407
01:52:14,700 --> 01:52:16,780
just in case I go through cardiac arrest.
1408
01:52:17,330 --> 01:52:18,870
"Cardiac arrest"?
1409
01:52:19,950 --> 01:52:21,000
She's joking...
1410
01:52:21,540 --> 01:52:22,790
right?
1411
01:52:24,790 --> 01:52:25,790
Right?
1412
01:52:30,720 --> 01:52:34,640
Allow this Heart-Shaped Herb...
1413
01:52:34,930 --> 01:52:38,060
to give you the strength
of the Black Panther...
1414
01:52:38,430 --> 01:52:40,890
and take you to the Ancestral Plane.
1415
01:52:43,310 --> 01:52:44,690
Ramonda.
1416
01:52:45,150 --> 01:52:50,150
We beg of you, come to your daughter.
1417
01:54:00,180 --> 01:54:01,180
Mother?
1418
01:54:14,530 --> 01:54:15,780
N'Jadaka.
1419
01:54:16,320 --> 01:54:17,490
Lil' cousin.
1420
01:54:17,910 --> 01:54:18,910
How?
1421
01:54:19,120 --> 01:54:21,780
How is never as important as why, right?
1422
01:54:23,580 --> 01:54:24,790
You chose me.
1423
01:54:25,000 --> 01:54:27,870
Impossible. I would never choose you.
1424
01:54:28,040 --> 01:54:29,670
Why did you take the Herb?
1425
01:54:30,670 --> 01:54:31,670
To see my family.
1426
01:54:31,750 --> 01:54:32,750
No, that's bullshit.
1427
01:54:33,710 --> 01:54:36,670
You didn't believe the Ancestral Plane
was real, did you?
1428
01:54:39,800 --> 01:54:40,800
No.
1429
01:54:41,510 --> 01:54:42,810
So, why did you take it, then?
1430
01:54:44,470 --> 01:54:45,850
You don't have to lie to me.
1431
01:54:46,680 --> 01:54:48,230
So I can be strong.
1432
01:54:48,520 --> 01:54:50,100
Strong to do what?
1433
01:54:52,940 --> 01:54:53,980
See?
1434
01:54:55,530 --> 01:54:57,490
We're more alike than you think.
1435
01:54:59,410 --> 01:55:01,320
I took it to avenge my ancestors too.
1436
01:55:01,530 --> 01:55:02,700
I'm nothing like you.
1437
01:55:04,120 --> 01:55:05,870
You took it for yourself...
1438
01:55:06,080 --> 01:55:07,580
then destroyed the rest.
1439
01:55:09,120 --> 01:55:10,290
Unworthy king...
1440
01:55:11,170 --> 01:55:12,630
afraid of being replaced.
1441
01:55:13,710 --> 01:55:14,710
Just a coward.
1442
01:55:14,840 --> 01:55:15,840
No.
1443
01:55:16,050 --> 01:55:18,630
I had the courage to do
what was necessary to change Wakanda.
1444
01:55:20,050 --> 01:55:21,510
How many people like your scientist...
1445
01:55:21,680 --> 01:55:24,010
did Wakanda protect
before I took the throne?
1446
01:55:25,060 --> 01:55:26,060
Cowards.
1447
01:55:26,220 --> 01:55:29,310
That was the Panthers
that came before me...
1448
01:55:29,480 --> 01:55:30,480
and before T'Challa.
1449
01:55:30,690 --> 01:55:32,480
Don't mention my brother.
1450
01:55:32,860 --> 01:55:34,440
You're the reason why he's dead.
1451
01:55:35,020 --> 01:55:38,280
You burnt the Herb,
left us with no protector.
1452
01:55:38,440 --> 01:55:40,610
Then Namor struck and killed my mother.
1453
01:55:40,820 --> 01:55:42,620
Their blood is on your hands.
1454
01:55:43,830 --> 01:55:45,120
That ain't on me.
1455
01:55:45,740 --> 01:55:47,080
And don't you dare...
1456
01:55:47,200 --> 01:55:49,080
take that away from your mother.
1457
01:55:49,250 --> 01:55:52,790
She sacrificed her life to protect
a young girl from the lost tribe.
1458
01:55:54,130 --> 01:55:56,800
Your father, he was a hypocrite.
1459
01:55:58,300 --> 01:56:00,090
He would've killed that girl.
1460
01:56:00,760 --> 01:56:02,680
Shit, he killed his own brother.
1461
01:56:04,300 --> 01:56:06,890
T'Challa was too noble.
1462
01:56:09,100 --> 01:56:11,480
He let the man who murdered your father live.
1463
01:56:13,600 --> 01:56:15,230
And here you stand.
1464
01:56:20,950 --> 01:56:23,070
Are you gonna be noble like your brother...
1465
01:56:23,240 --> 01:56:25,330
or take care of business...
1466
01:56:26,030 --> 01:56:27,160
like me?
1467
01:56:29,910 --> 01:56:30,910
Are you okay?
1468
01:56:33,080 --> 01:56:34,290
Are you OK?
1469
01:56:36,840 --> 01:56:37,920
Who did you see?
1470
01:56:43,430 --> 01:56:44,430
No one.
1471
01:56:47,640 --> 01:56:48,680
What's going on?
1472
01:56:49,390 --> 01:56:50,730
I failed.
1473
01:56:50,930 --> 01:56:51,850
It didn't work.
1474
01:56:52,060 --> 01:56:53,060
Hey, Shuri.
1475
01:56:56,150 --> 01:56:57,110
They abandoned me.
1476
01:56:57,320 --> 01:56:58,480
They would never do that.
1477
01:56:58,650 --> 01:57:00,150
I did everything I was supposed to do.
1478
01:57:00,320 --> 01:57:01,610
I re-created the Herb.
1479
01:57:01,780 --> 01:57:04,160
-Okay.
-I just did your stupid ritual, and for what?
1480
01:57:04,360 --> 01:57:05,870
-Relax.
-Why didn't they come for me?
1481
01:57:05,990 --> 01:57:07,080
Just relax.
1482
01:57:14,250 --> 01:57:15,500
Shit.
1483
01:57:19,800 --> 01:57:21,170
Can I get some of that too?
1484
01:57:28,640 --> 01:57:29,680
I think...
1485
01:57:31,180 --> 01:57:32,680
you're going to need a suit.
1486
01:58:04,340 --> 01:58:06,260
There are more people coming from the city.
1487
01:58:06,430 --> 01:58:07,930
They need more space.
1488
01:58:08,140 --> 01:58:09,140
So what?
1489
01:58:09,970 --> 01:58:12,310
You are visitors.
1490
01:58:12,470 --> 01:58:15,810
It is a wonder how anything gets done
with you people.
1491
01:58:41,420 --> 01:58:43,050
The princess!
1492
01:59:16,580 --> 01:59:17,960
She has done it!
1493
01:59:18,620 --> 01:59:21,670
The Black Panther lives!
1494
01:59:39,480 --> 01:59:41,940
Namor believes Wakanda is on her knees.
1495
01:59:44,400 --> 01:59:45,780
Our Queen murdered.
1496
01:59:48,360 --> 01:59:49,820
Our capital destroyed.
1497
01:59:51,570 --> 01:59:53,410
He believes we have no protector.
1498
01:59:55,370 --> 01:59:56,370
But now...
1499
01:59:58,120 --> 02:00:00,210
now is our time to strike.
1500
02:00:00,330 --> 02:00:03,960
How, when we don't even know
how to find him?
1501
02:00:04,500 --> 02:00:06,300
We'll bring Namor to us.
1502
02:00:06,460 --> 02:00:07,880
-Here, again?
-No.
1503
02:00:08,130 --> 02:00:10,510
A distant location at sea.
1504
02:00:10,590 --> 02:00:11,590
All right.
1505
02:00:12,050 --> 02:00:13,640
Let's say this does work.
1506
02:00:15,970 --> 02:00:17,680
Assuming we can kill this man...
1507
02:00:17,850 --> 02:00:20,890
who can fly and is potentially
as strong as the Hulk...
1508
02:00:23,560 --> 02:00:26,020
is murdering him the right solution?
1509
02:00:26,400 --> 02:00:28,360
You were calling for his head...
1510
02:00:28,530 --> 02:00:30,950
when his only crime was intimidation.
1511
02:00:31,110 --> 02:00:32,860
What has changed, Lord M'Baku?
1512
02:00:33,070 --> 02:00:34,280
His soldiers...
1513
02:00:34,450 --> 02:00:36,030
did not call him General or King.
1514
02:00:36,200 --> 02:00:38,870
They called him K'uk'ulkan.
1515
02:00:39,040 --> 02:00:40,250
What is that?
1516
02:00:40,460 --> 02:00:42,580
The feather serpent god.
1517
02:00:43,080 --> 02:00:44,080
What?
1518
02:00:44,250 --> 02:00:46,170
Do you think because
we are living in the mountains...
1519
02:00:46,340 --> 02:00:48,250
we do not have access to books?
1520
02:00:48,760 --> 02:00:50,090
Elders...
1521
02:00:50,380 --> 02:00:51,800
with your permission...
1522
02:00:52,050 --> 02:00:55,640
I would like to talk
with Lord M'Baku alone.
1523
02:00:56,600 --> 02:00:57,560
Yes.
1524
02:00:57,930 --> 02:00:58,930
Yes.
1525
02:01:05,900 --> 02:01:07,110
Namor's not finished.
1526
02:01:08,610 --> 02:01:11,690
He promised to destroy the surface world.
1527
02:01:11,860 --> 02:01:14,200
Now is our opportunity to take him.
1528
02:01:14,320 --> 02:01:16,570
-What are you afraid of?
-War.
1529
02:01:17,030 --> 02:01:20,370
If Namor is indeed a god to his people...
1530
02:01:20,500 --> 02:01:23,160
killing him will risk eternal war.
1531
02:01:23,330 --> 02:01:24,420
And so what?
1532
02:01:24,870 --> 02:01:27,250
Was my mother's life not worth eternal war?
1533
02:01:27,460 --> 02:01:28,750
Of course it was.
1534
02:01:29,880 --> 02:01:33,970
Of course she was.
1535
02:01:35,970 --> 02:01:39,180
But it is not what she would
have wanted for you.
1536
02:01:44,480 --> 02:01:46,270
And it is not what I want...
1537
02:01:48,860 --> 02:01:50,730
for my people.
1538
02:02:01,040 --> 02:02:04,080
You speak of my mother
as if she's still here.
1539
02:02:05,000 --> 02:02:07,000
Of what she would've wanted for me.
1540
02:02:08,080 --> 02:02:10,420
Her hopes and her dreams.
1541
02:02:13,550 --> 02:02:14,970
But she's dead.
1542
02:02:16,010 --> 02:02:17,010
She's gone!
1543
02:02:18,850 --> 02:02:22,720
Namor drowned her, right in front of me!
1544
02:02:24,060 --> 02:02:25,310
So, her dreams...
1545
02:02:25,480 --> 02:02:28,560
her goals, her hopes for me...
1546
02:02:31,980 --> 02:02:33,230
it doesn't exist.
1547
02:02:35,900 --> 02:02:37,490
It doesn't matter anymore.
1548
02:02:39,570 --> 02:02:42,450
What matters is what I want...
1549
02:02:42,620 --> 02:02:45,290
and what I want is Namor dead!
1550
02:02:49,250 --> 02:02:51,960
And you're going to help me get it.
1551
02:02:58,470 --> 02:02:59,640
Are we clear?
1552
02:03:07,190 --> 02:03:08,900
We leave in the morning.
1553
02:03:34,710 --> 02:03:35,710
Hi.
1554
02:03:35,920 --> 02:03:36,880
Good morning.
1555
02:03:39,430 --> 02:03:40,720
If we survive this...
1556
02:03:42,300 --> 02:03:45,520
I want you to know
you have a home with me in Haiti.
1557
02:03:48,430 --> 02:03:50,650
Here. Take my hands.
1558
02:03:53,980 --> 02:03:54,980
Breathe.
1559
02:03:59,360 --> 02:04:01,950
Shuri, I want you to be honest with me.
1560
02:04:02,030 --> 02:04:05,120
Who did you see when you took the Herb?
1561
02:04:10,330 --> 02:04:12,040
If you go to war for vengeance...
1562
02:04:12,210 --> 02:04:14,540
it will not fill the hole left from her loss.
1563
02:04:15,210 --> 02:04:17,050
It will only grow larger...
1564
02:04:17,260 --> 02:04:18,720
and it will consume you.
1565
02:04:20,880 --> 02:04:22,260
It already has.
1566
02:04:27,770 --> 02:04:34,360
K'uk'ulkan, another machine to
detect vibranium is in use in the ocean.
1567
02:04:35,360 --> 02:04:36,360
Where?
1568
02:05:05,800 --> 02:05:06,970
Get out of the water!
1569
02:05:51,640 --> 02:05:52,930
For the Queen.
1570
02:07:07,050 --> 02:07:08,760
Riri, how's it going up there?
1571
02:07:09,340 --> 02:07:10,550
Hey, Mr. GRIOT.
1572
02:07:10,680 --> 02:07:12,060
I could really use that backup right now.
1573
02:07:12,260 --> 02:07:14,180
I thought you'd never ask.
1574
02:07:20,060 --> 02:07:21,060
Shit.
1575
02:07:25,440 --> 02:07:26,860
Shit, he's fast.
1576
02:07:27,490 --> 02:07:28,740
But I'm faster.
1577
02:07:48,720 --> 02:07:49,760
I got you.
1578
02:07:56,100 --> 02:07:57,480
It's on you now, Shuri.
1579
02:08:06,690 --> 02:08:08,280
-Princess.
-No.
1580
02:08:08,490 --> 02:08:12,030
I am the Black Panther,
and I'm here for retribution!
1581
02:08:12,620 --> 02:08:15,620
Pervaporation cells activated.
1582
02:08:25,090 --> 02:08:26,090
What's wrong?
1583
02:08:26,880 --> 02:08:28,130
You need a glass of water?
1584
02:08:32,090 --> 02:08:33,180
Yo, we got him.
1585
02:08:33,260 --> 02:08:34,970
-Good!
-Namor has been captured.
1586
02:08:35,260 --> 02:08:36,430
Retreat back!
1587
02:08:41,390 --> 02:08:42,810
Back to Wakanda!
1588
02:08:48,610 --> 02:08:49,610
Move out!
1589
02:09:14,680 --> 02:09:15,850
What is going on?
1590
02:09:16,680 --> 02:09:18,560
The sonic emitter has been destroyed.
1591
02:09:40,750 --> 02:09:42,250
That can't be good.
1592
02:10:14,320 --> 02:10:16,490
Panther, the Sea Leopard has lost power...
1593
02:10:16,700 --> 02:10:18,660
and they are experiencing
significant casualties.
1594
02:10:20,240 --> 02:10:21,200
Okoye.
1595
02:10:21,410 --> 02:10:22,700
Panther.
1596
02:10:23,750 --> 02:10:24,870
Aneka.
1597
02:10:26,120 --> 02:10:27,130
Okoye.
1598
02:10:27,290 --> 02:10:28,540
It is time.
1599
02:10:39,390 --> 02:10:40,430
For Wakanda!
1600
02:10:41,220 --> 02:10:42,430
Wakanda!
1601
02:10:50,770 --> 02:10:52,440
GRIOT, what's the damage?
1602
02:10:52,570 --> 02:10:54,820
Catastrophic. His spear is
made of raw vibranium.
1603
02:10:54,940 --> 02:10:57,410
-The ship could explode at any second.
-Get us to the desert.
1604
02:11:16,220 --> 02:11:17,220
No!
1605
02:11:45,870 --> 02:11:47,370
Sink the ship!
1606
02:12:14,980 --> 02:12:15,980
I got you, sis.
1607
02:12:16,150 --> 02:12:17,150
Hold on.
1608
02:13:21,380 --> 02:13:22,800
Warrior!
1609
02:13:26,220 --> 02:13:28,510
You speak the mother tongue?
1610
02:13:28,850 --> 02:13:31,230
You can greet your ancestors with it...
1611
02:14:01,300 --> 02:14:02,590
Get off me!
1612
02:14:14,520 --> 02:14:15,810
All right, come here.
1613
02:14:19,110 --> 02:14:22,490
You will greet your ancestors.
1614
02:14:46,470 --> 02:14:48,010
May the ancestors save us...
1615
02:14:48,260 --> 02:14:49,760
if the princess does not hurry.
1616
02:14:49,930 --> 02:14:51,720
We may be going to join them.
1617
02:14:52,600 --> 02:14:53,680
If so, hey...
1618
02:14:53,810 --> 02:14:56,020
let us take as many of them with us
as we can.
1619
02:15:26,130 --> 02:15:27,550
It could've been different.
1620
02:15:32,260 --> 02:15:33,640
I need water.
1621
02:15:50,410 --> 02:15:52,530
Are you gonna be noble like your brother...
1622
02:15:52,740 --> 02:15:54,120
or take care of business...
1623
02:15:54,200 --> 02:15:55,240
like me?
1624
02:15:55,410 --> 02:15:57,040
I'm not my brother.
1625
02:15:58,410 --> 02:16:00,500
Namor will beg me for mercy...
1626
02:16:01,130 --> 02:16:03,630
as I stand and watch as he dies.
1627
02:16:42,500 --> 02:16:44,960
Imperius Rex.
1628
02:16:47,590 --> 02:16:48,760
Wakanda forever!
1629
02:18:37,490 --> 02:18:38,990
Shuri.
1630
02:18:40,490 --> 02:18:41,490
Mama.
1631
02:18:44,410 --> 02:18:45,790
Show him...
1632
02:18:46,170 --> 02:18:47,630
who you are.
1633
02:18:54,590 --> 02:18:55,590
Yield...
1634
02:18:56,680 --> 02:18:59,010
and Wakanda will protect your oceans.
1635
02:18:59,180 --> 02:19:01,510
We will protect your secrets.
1636
02:19:01,720 --> 02:19:02,720
Yield...
1637
02:19:03,980 --> 02:19:05,640
and your people will live.
1638
02:19:09,690 --> 02:19:12,070
Vengeance has consumed us.
1639
02:19:12,400 --> 02:19:15,150
We cannot let it consume our people.
1640
02:19:23,870 --> 02:19:25,710
I yield.
1641
02:19:50,690 --> 02:19:52,900
Talokanile'ex!
1642
02:19:54,780 --> 02:19:56,190
Let us return home.
1643
02:19:56,860 --> 02:19:58,240
Our fight here is done.
1644
02:20:11,130 --> 02:20:12,960
Wakanda forever!
1645
02:20:13,500 --> 02:20:15,000
Wakanda forever!
1646
02:20:59,420 --> 02:21:00,880
Thank you, my love.
1647
02:21:24,780 --> 02:21:25,870
Yo.
1648
02:21:30,410 --> 02:21:31,580
All set to head home?
1649
02:21:31,750 --> 02:21:34,210
As long as you're sure the police
won't be waiting for me at the airport.
1650
02:21:34,420 --> 02:21:36,090
Don't worry. Took care of that.
1651
02:21:36,250 --> 02:21:39,840
But you might want to slow down
on your homework-for-hire business.
1652
02:21:40,050 --> 02:21:42,380
Get caught slipping,
I can't help you with that.
1653
02:21:43,550 --> 02:21:45,510
They said you wanted
to talk to me about something?
1654
02:21:45,640 --> 02:21:46,640
Yes.
1655
02:21:46,890 --> 02:21:50,100
Your suit.
It's a great design...
1656
02:21:50,770 --> 02:21:51,890
but can't let you leave with it.
1657
02:21:52,060 --> 02:21:53,270
It's all good.
1658
02:21:53,480 --> 02:21:56,400
Figured the least I could do
is help Wakanda clean up my mess.
1659
02:21:57,730 --> 02:21:59,150
I have one more thing to show you.
1660
02:21:59,610 --> 02:22:00,610
Come.
1661
02:22:04,610 --> 02:22:07,700
Took me a while to find
all the parts from the river...
1662
02:22:07,870 --> 02:22:09,290
but it was worth it.
1663
02:22:09,910 --> 02:22:10,910
How did you...
1664
02:22:12,290 --> 02:22:13,750
It's my dad's car.
1665
02:22:15,040 --> 02:22:16,790
We used to work on it before...
1666
02:22:22,760 --> 02:22:24,590
-You sure this is her?
-Every part.
1667
02:22:24,800 --> 02:22:26,260
Have it shipped to Boston.
1668
02:22:26,340 --> 02:22:27,640
Be there before you arrive.
1669
02:22:33,350 --> 02:22:34,350
Bring it in, man.
1670
02:22:37,770 --> 02:22:42,070
Panther, Miss Williams' transport
has arrived.
1671
02:22:42,820 --> 02:22:44,240
Look after yourself.
1672
02:22:44,650 --> 02:22:47,070
Sure you're not trying to slide to Chicago?
1673
02:22:47,160 --> 02:22:48,240
Catch a Bulls game?
1674
02:22:49,490 --> 02:22:54,040
Sounds fun, but I have something
I need to take care of.
1675
02:23:18,690 --> 02:23:21,270
And now I present to you...
1676
02:23:21,400 --> 02:23:22,570
Princess Shuri...
1677
02:23:22,650 --> 02:23:23,990
the Black Panther!
1678
02:23:42,420 --> 02:23:45,340
The Black Panther sends her regards...
1679
02:23:46,130 --> 02:23:48,090
but she will not be joining us today.
1680
02:23:49,260 --> 02:23:51,180
I, M'Baku...
1681
02:23:51,390 --> 02:23:53,850
leader of the Jabari Tribe...
1682
02:23:54,020 --> 02:23:55,600
son of Wakanda...
1683
02:23:56,980 --> 02:23:58,850
wish to challenge...
1684
02:23:59,940 --> 02:24:01,020
for the throne.
1685
02:24:06,690 --> 02:24:08,400
What is troubling you, my child?
1686
02:24:10,280 --> 02:24:17,250
I looked forward to fighting
alongside you my entire life...
1687
02:24:18,210 --> 02:24:23,290
The thought of you
kneeling to the Wakandans...
1688
02:24:23,710 --> 02:24:28,470
The Black Panther
had every reason to kill me.
1689
02:24:29,300 --> 02:24:32,430
Why do you think
she didn't go through with it?
1690
02:24:34,350 --> 02:24:38,770
The Black Panther is the most powerful person
1691
02:24:39,140 --> 02:24:44,940
in the most powerful nation on the surface.
1692
02:24:45,110 --> 02:24:48,110
But she has no allies.
1693
02:24:48,530 --> 02:24:53,160
Now she has empathy
for the people of Talokan.
1694
02:24:54,990 --> 02:24:57,080
With this alliance...
1695
02:24:57,750 --> 02:25:04,790
Talokan will be stronger than ever.
1696
02:25:05,210 --> 02:25:09,050
The surface world will come for Wakanda
1697
02:25:09,970 --> 02:25:12,840
and Wakanda will turn to us.
1698
02:25:14,470 --> 02:25:16,140
Trust me.
1699
02:25:32,860 --> 02:25:34,030
What the hell is this?
1700
02:25:34,240 --> 02:25:35,450
Can we turn around?
1701
02:25:37,120 --> 02:25:39,080
I don't know, man. We'll lose an hour.
1702
02:25:40,460 --> 02:25:41,910
Why don't you go check it out?
1703
02:25:42,040 --> 02:25:43,250
Okay.
1704
02:25:46,090 --> 02:25:47,380
Yeah, this is Shauver.
1705
02:25:47,750 --> 02:25:49,760
Yeah, looks like we got
a tree blocking our way.
1706
02:25:49,920 --> 02:25:51,720
How do you want us to proceed?
1707
02:25:52,180 --> 02:25:53,180
What the...
1708
02:26:05,230 --> 02:26:07,480
A colonizer in chains.
1709
02:26:08,230 --> 02:26:10,320
Now I have seen everything.
1710
02:26:10,490 --> 02:26:11,490
Funny.
1711
02:26:12,240 --> 02:26:13,280
Let's go.
1712
02:26:40,010 --> 02:26:41,020
Thank you.
1713
02:26:41,100 --> 02:26:42,100
You're welcome.
1714
02:26:47,060 --> 02:26:48,060
Hey.
1715
02:26:49,400 --> 02:26:51,030
Welcome!
1716
02:26:52,820 --> 02:26:54,240
It's good to see you.
1717
02:26:54,990 --> 02:26:56,200
Everything is ready.
1718
02:26:56,360 --> 02:26:57,700
Just give me one moment, eh?
1719
02:26:57,870 --> 02:26:59,240
Actually...
1720
02:26:59,410 --> 02:27:01,240
I think I should do it on my own.
1721
02:27:02,500 --> 02:27:03,830
Of course.
1722
02:31:38,900 --> 02:31:39,900
Shuri...
1723
02:31:41,150 --> 02:31:42,940
can we join you now?
1724
02:31:46,030 --> 02:31:49,070
This is my son, Toussaint.
1725
02:31:50,240 --> 02:31:51,240
Toussaint...
1726
02:31:51,830 --> 02:31:54,950
this is your aunty, Shuri.
1727
02:31:56,460 --> 02:31:57,460
Hi.
1728
02:32:18,390 --> 02:32:20,980
We agreed it was better for him
to grow up here.
1729
02:32:21,230 --> 02:32:24,320
Away from the pressure of the throne.
1730
02:32:25,690 --> 02:32:26,900
Your father...
1731
02:32:27,530 --> 02:32:29,240
your baba...
1732
02:32:29,410 --> 02:32:32,120
prepared us for his death, didn't he?
1733
02:32:36,700 --> 02:32:38,750
But he didn't want us to go to the funeral...
1734
02:32:39,580 --> 02:32:42,540
because he felt the time was not yet right.
1735
02:32:43,290 --> 02:32:46,010
So we had our own ceremony for him here.
1736
02:32:47,800 --> 02:32:49,380
Did my mother meet him?
1737
02:32:49,470 --> 02:32:50,470
She did.
1738
02:33:00,100 --> 02:33:01,150
It's nice to meet you.
1739
02:33:01,350 --> 02:33:02,560
Nice to meet you.
1740
02:33:02,690 --> 02:33:04,320
Toussaint is a beautiful name.
1741
02:33:04,730 --> 02:33:06,900
It holds a great history.
1742
02:33:07,110 --> 02:33:10,410
Thanks. Yours is cool, too, I guess.
1743
02:33:13,700 --> 02:33:15,790
My mom says you are good
at keeping secrets.
1744
02:33:15,870 --> 02:33:16,950
Is that true?
1745
02:33:18,120 --> 02:33:21,000
Yes, I can keep a good secret.
1746
02:33:24,000 --> 02:33:26,340
Toussaint is my Haitian name.
1747
02:33:29,300 --> 02:33:30,470
Who are you?
1748
02:33:31,380 --> 02:33:35,600
My name is Prince T'Challa,
son of King T'Challa.
122217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.