Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:06,020
"Efter viden kommer forst�else,
indsigt, genkendelse"�
2
00:00:06,040 --> 00:00:11,270
�"og derefter igen viden."
Vejens trosvisioner, CY 10003
3
00:00:19,200 --> 00:00:27,020
F�rstekontakter kan v�re sv�re,
men de kan ogs� v�re morsomme.
4
00:00:27,040 --> 00:00:30,220
�Lige til de flipper ud.
�Vi f�lger reglerne.
5
00:00:30,240 --> 00:00:36,020
De har andet at frygte
efter n�dkaldet at d�mme.
6
00:00:36,040 --> 00:00:43,090
�Ved du, hvad du vil sige?
�Jeg t�nkte p� noget i denne stil:
7
00:00:43,110 --> 00:00:50,160
"K�re Savionboere, jeg ved,
at I er bange for, at et rumv�sen..."
8
00:00:50,180 --> 00:00:54,250
�Cetus.
�"...Cetus kommer og spiser planeten."
9
00:00:54,270 --> 00:00:59,210
�"Det er en kun et gammelt sagn."
�Ikke d�rligt.
10
00:00:59,230 --> 00:01:01,270
Jeg er ikke en god taler.
11
00:01:03,080 --> 00:01:07,080
Deres teknik virker ung,
n�dkaldet kom via radio.
12
00:01:07,100 --> 00:01:12,240
�De rejser m�ske ikke i rummet endnu.
�M�ske har du ret.
13
00:01:12,260 --> 00:01:16,120
Scan planetens
geofysiske egenskaber.
14
00:01:16,140 --> 00:01:20,290
Analyser alle radiosamtaler
fra de sidste 50 �r.
15
00:01:21,010 --> 00:01:24,290
Hvordan f�r man dem til
at holde op med at tro p� en myte?
16
00:01:25,020 --> 00:01:30,170
Ved at f� dem til at tro p�
en anden. Den om kaptajnen...
17
00:01:30,190 --> 00:01:35,280
�...der vil genoprette Forbundet,
�Den vil de aldrig tro p�.
18
00:01:54,000 --> 00:01:58,210
�M� jeg have lov?
�Dans og k�rsel m� ikke blandes.
19
00:01:58,230 --> 00:02:04,030
Polka? Det her kaldes swing.
20
00:02:04,050 --> 00:02:10,050
Alle seje typer p� Jorden
dansede det. Det er som k�rlighed...
21
00:02:10,070 --> 00:02:15,240
�Det er bedre med en partner.
�Ved du hvad? G� derover.
22
00:02:18,050 --> 00:02:24,230
Hvad siger du, Rommie?
Vil du g�re mig den gl�de?
23
00:02:24,250 --> 00:02:31,070
Tak, men jeg f�lger Dylans ordre.
Jeg s�ger i systemet efter Cetus.
24
00:02:31,090 --> 00:02:37,020
�Finder vi den, skal den dr�bes.
�Afvist til fordel for en eventyrfigur.
25
00:02:37,040 --> 00:02:44,150
Jeg er ikke programmeret til �stetisk
forskel, men musikken er gyselig.
26
00:02:46,050 --> 00:02:53,020
�Hvorfor bliver den musik spillet?
�Jeg m� ikke spille den for Dylan.
27
00:02:53,040 --> 00:02:57,050
Jeg klapper ad Dylan�
28
00:02:57,070 --> 00:03:02,230
�og jeg klapper dig en p� grund af
den smerte, du p�f�rer mig.
29
00:03:02,260 --> 00:03:10,080
�Dylan er tilbage om tre dage.
�Hvorfor besvarer han n�dkald...
30
00:03:10,100 --> 00:03:16,070
...fra en ubetydelig planet, n�r der
er meget vigtigere problemer?
31
00:03:16,090 --> 00:03:20,030
�Vi kan lige s� godt lede efter Bighand.
�Bigfoot.
32
00:03:20,050 --> 00:03:27,040
�Eller den frygtede Snorkosaurus.
�Det her er, hvad Dylan g�r.
33
00:03:27,060 --> 00:03:34,040
�Han hj�lper de hj�lpel�se.
�Lad ham f�lge deres myte.
34
00:03:34,060 --> 00:03:40,250
Jeg ser det som en respit fra
rigtige trusler � som din musik.
35
00:03:42,050 --> 00:03:48,020
�Jeg lyttede til det der!
�Og jeg lytter til det her.
36
00:03:50,250 --> 00:03:56,230
�Uidentificeret objekt meget t�t p�.
�Identificer det.
37
00:04:00,040 --> 00:04:04,050
De anvender digitalur
og forbr�ndingsmotorer.
38
00:04:04,070 --> 00:04:09,040
Deres teknologi er gammeldags.
Savion er et ubeskrevet blad.
39
00:04:09,060 --> 00:04:16,160
De kan blive vigtige i universet.
Jeg ved, hvad man b�r bevare.
40
00:04:21,050 --> 00:04:25,010
Der har vi planeten, Dylan.
41
00:04:28,170 --> 00:04:31,000
Hvad har gjort det der?
42
00:04:31,020 --> 00:04:38,000
�Jeg genkender ikke signaturen.
�Fordi str�lingen er s� kraftig.
43
00:04:38,020 --> 00:04:44,270
�Jeg modtager billeder.
�Lad os m�de vores fremmede.
44
00:04:50,040 --> 00:04:55,190
�Cetus.
�Det var jo kun en myte.
45
00:04:58,020 --> 00:05:02,270
Det er en myte, der blev sand.
46
00:05:03,240 --> 00:05:08,220
Han er en fortabt civilisationssidste vogter.
47
00:05:08,240 --> 00:05:13,170
Universet er kaotisk,men Dylan Hunt med bes�tning�
48
00:05:13,190 --> 00:05:19,100
�vil genforene galakserne.P� skibet Andromeda lever h�bet.
49
00:06:01,190 --> 00:06:06,220
�Er det Cetus?
�Jeg har 10.000 �rs historie i mig.
50
00:06:06,240 --> 00:06:13,000
�Ingen har set noget lignende.
�Hvad siger sensorerne?
51
00:06:13,020 --> 00:06:18,020
�Jeg kan ikke sige, hvad den drives af.
�Er det planet�deren?
52
00:06:18,040 --> 00:06:24,220
�Det tror jeg.
�Send vores information til Dylan.
53
00:06:24,240 --> 00:06:30,050
�Dylan er 44 lysminutter v�k.
�Intet svar f�r om 90 minutter.
54
00:06:30,070 --> 00:06:34,050
Der kan blive sagt meget i mellemtiden.
55
00:06:34,070 --> 00:06:43,010
�Der m� v�re en forklaring.
�Cetus tager en bid hvert 6.270. �r.
56
00:06:43,030 --> 00:06:51,020
�N�ste gang er den v�k.
�Analyser dens geologiske historie.
57
00:06:51,040 --> 00:06:53,080
Vi finder svaret.
58
00:06:53,100 --> 00:06:58,250
�Den svarer ikke vores kald.
�Den taler ikke vores sprog.
59
00:06:58,270 --> 00:07:04,160
�Nu er det slut med sm�snak.
�F�rst taler vi, s� dr�ber vi.
60
00:07:04,180 --> 00:07:09,060
Dylan er her ikke.
Vi m� redde vores eget skind.
61
00:07:09,080 --> 00:07:13,280
�Jeg er enig.
�Den har sat kurs mod planeten.
62
00:07:14,000 --> 00:07:17,210
Forbered at skyde genvej.
63
00:07:17,230 --> 00:07:23,270
Det her blev hverken skabt
af jordsk�lv eller vulkanudbrud.
64
00:07:23,290 --> 00:07:29,040
Heller ikke af meteoritter.
Vi finder ingen svar.
65
00:07:29,060 --> 00:07:35,090
Jo, det er ingen af de n�vnte.
Hvor gamle er arrene?
66
00:07:35,110 --> 00:07:42,050
�Der er 6.270 �r mellem dem.
�Som i myten. Hvorn�r kom de sidste?
67
00:07:42,070 --> 00:07:49,040
�For 6.270 �r siden.
�S� f�r planeten snart bes�g igen.
68
00:07:51,120 --> 00:07:57,150
�Er vi f�rdige med, hvad Dylan mener?
�Skyd et varselsskud.
69
00:08:00,210 --> 00:08:06,110
�Ingen reaktion.
�Cetus fatter ikke advarsler.
70
00:08:06,130 --> 00:08:11,230
�M�ske fatter han missiler?
�Han virker fjendtlig.
71
00:08:11,250 --> 00:08:16,050
Fors�g at ramme svage punkter.
Den slags har den vel?
72
00:08:16,070 --> 00:08:22,220
�Aner det ikke.
�Det havde jeg ikke forventet fra dig.
73
00:08:22,240 --> 00:08:26,140
Skyd, hvad vi har,
og se, om der sker noget.
74
00:08:31,010 --> 00:08:36,200
�Den tilintetgjorde vores missiler.
�Opstod der nogen skader?
75
00:08:36,220 --> 00:08:43,040
�Den er for langt v�k.
�G� n�rmere og skyd igen.
76
00:08:49,020 --> 00:08:55,060
�Hvad t�nker du p�?
�Jeg f�r brug for en anden tale.
77
00:08:55,080 --> 00:08:59,110
"K�re Savionboere"�
78
00:08:59,130 --> 00:09:08,030
�"der er noget om myten,
men et kraftigt skib vil forsvare jer."
79
00:09:09,150 --> 00:09:17,050
�Fint, overbevis nu dig selv.
�Hvis Cetus kan g�re det der...
80
00:09:17,070 --> 00:09:21,060
Andromeda kalder,
forsinkelse 40 minutter.
81
00:09:21,080 --> 00:09:27,030
�Stil det ind.
� Cetus eksisterer faktisk.
82
00:09:27,050 --> 00:09:31,050
Den er p� vej mod planeten.Vi vil kalde den.
83
00:09:31,070 --> 00:09:39,080
Kode sort! V�r meget forsigtige.
Hold jer uden for dens r�kkevidde.
84
00:09:39,100 --> 00:09:45,290
�P� grund af forsinkelsen...
�Jeg ved det godt! Jeg hader fysik.
85
00:09:49,070 --> 00:09:54,220
Vi vender. Jeg h�ber ikke,
at 44 lysminutter er for lang tid.
86
00:10:04,010 --> 00:10:09,150
�Reagerer den p� vores missiler?
�Ikke endnu.
87
00:10:09,170 --> 00:10:14,120
Vi holder os
p� fire lyssekunders afstand.
88
00:10:14,140 --> 00:10:20,160
�Hvorn�r ved vi, om den lever?
�Vi kan stikke den i �jet.
89
00:10:20,180 --> 00:10:27,060
�Blinker den, er den i live.
�Den har ingen f�lsomme omr�der.
90
00:10:27,080 --> 00:10:33,060
�Har raketterne set noget?
�Der er to lys...
91
00:10:33,080 --> 00:10:38,040
�Den �d dem!
�Str�lingen er meget h�j.
92
00:10:38,060 --> 00:10:40,180
F� os v�k, Andromeda!
93
00:11:26,180 --> 00:11:32,160
Reservedrift. Status, Rommie. Rommie?
94
00:11:33,170 --> 00:11:37,270
�Jeg... jeg ved det ikke.
�Ved du det ikke?
95
00:11:37,290 --> 00:11:42,200
�Hold op, Tyr!
�Alle funktioner er overbelastede.
96
00:11:46,290 --> 00:11:52,200
�Applikationerne er angrebet.
�Kan du kontakte Dylan?
97
00:11:52,220 --> 00:11:59,260
Maru, mayday, mayday, mayday.
98
00:11:59,280 --> 00:12:02,290
Jeg ved det ikke.
99
00:12:05,040 --> 00:12:12,240
Vi besk�d fjenden med 20 gigatonsspr�nghoveder uden nogen reaktion.
100
00:12:12,260 --> 00:12:18,220
�Tror du, at de er g�et for t�t p�?
�Nej.
101
00:12:18,240 --> 00:12:26,130
F�r spr�nghovederne har identificeret
den, holder de sig p� beh�rig afstand.
102
00:12:26,150 --> 00:12:30,290
�Hvordan ved du det?
�Det ville jeg g�re.
103
00:12:33,120 --> 00:12:40,200
�Meget snart... S�dan!
�Jeg har f�et str�mmen tilbage.
104
00:12:40,220 --> 00:12:44,230
Godt. Fuld fart fremad!
105
00:12:46,060 --> 00:12:54,100
�Det g�r ikke. Det ydre tryk stiger.
�Sluk.
106
00:12:54,120 --> 00:12:58,230
Jo h�rdere vi presser,
desto h�rdere bliver hun sl�et ned.
107
00:12:58,250 --> 00:13:04,040
�Jeg foresl�r talrige eksplosioner.
�G� i gang!
108
00:13:07,060 --> 00:13:10,060
Offensiv bombeserie. Fyr!
109
00:13:30,190 --> 00:13:34,220
Andromeda har ikke givet lyd fra sig.
110
00:13:34,240 --> 00:13:40,010
Hvis vi nu skal redde planeten...
111
00:13:40,030 --> 00:13:42,290
...hvorfor s� ikke redde Andromeda?
112
00:13:43,010 --> 00:13:49,150
Andromeda er planetens
f�rste og sidste forsvar.
113
00:13:49,170 --> 00:13:56,060
�Falder hun, falder planeten.
�Hvis Cetus spiser Andromeda...
114
00:13:56,080 --> 00:14:03,040
�...ville det ikke redde planeten?
�Jo, det ville redde planeten...
115
00:14:03,060 --> 00:14:07,200
...men vi ville miste hele universet.
116
00:14:31,240 --> 00:14:39,180
�Hvad er der med hende, Harper?
�Simulerer... Grupperer...
117
00:14:42,160 --> 00:14:47,150
AI'en dumper en masse information
i hende hvert sekund.
118
00:14:47,170 --> 00:14:52,020
�Er vi online?
�Se hende. Hvad tror du?
119
00:14:52,040 --> 00:14:56,090
Hun blev ikke bygget
for at blive spist af et rumv�sen.
120
00:14:56,110 --> 00:15:01,140
�Heller ikke jeg.
�Noget gift t�rer p� hendes AI...
121
00:15:01,160 --> 00:15:06,090
...bare fordi du dumpede
missilerne direkte p� hende.
122
00:15:06,110 --> 00:15:13,100
�Det virkede rigtigt dengang.
�Hvis vi ikke f�r str�mmen tilbage...
123
00:15:13,120 --> 00:15:18,030
...vil vi d�.
Hent et manuelt kontrolinstrument.
124
00:15:19,050 --> 00:15:22,290
�Harper, du m�...
�Hun har brug for mig!
125
00:15:23,020 --> 00:15:29,290
Tyr! Du hj�lper hende
kun gennem manuel kontrol.
126
00:15:32,010 --> 00:15:35,280
G� til slipstreamkernen.
127
00:15:38,000 --> 00:15:43,120
N�rmeste skib
er otte lysminutter v�k.
128
00:15:55,010 --> 00:15:57,140
Ford�jelsesv�sker.
129
00:16:08,010 --> 00:16:10,000
Jeg er ikke mad.
130
00:16:13,120 --> 00:16:21,060
Plasmabrande... Farligt h�je niveauer...
Problemer med brandslukningen...
131
00:16:21,080 --> 00:16:26,180
�H�rte du det?
�Hun har det meget d�rligt.
132
00:16:26,200 --> 00:16:31,280
Hun siger, at det br�nder,
og at hun ikke kan slukke.
133
00:16:31,290 --> 00:16:36,090
�S� m� vi g�re det.
��bn alt bortset fra d�k 12.
134
00:16:45,020 --> 00:16:48,050
Hallo!
135
00:16:56,290 --> 00:17:01,180
Farvel, slipstream. Hej, plan B.
136
00:17:01,200 --> 00:17:05,250
De ventilerer...
Den slags skal man have at vide!
137
00:17:11,230 --> 00:17:20,140
�Vi kan nu kommunikere i realtid.
�Andromeda, kom. Andromeda.
138
00:17:20,160 --> 00:17:23,220
Meddelelse p� vej.
139
00:17:26,120 --> 00:17:30,200
Kode sort. V�r ekstremt forsigtige.
140
00:17:30,220 --> 00:17:35,050
Hold jer uden for dens r�kke vidde.
141
00:17:35,070 --> 00:17:40,020
�Jeg sender beskeder til mig selv.
�Det m� v�re blevet reflekteret.
142
00:17:43,020 --> 00:17:47,040
Ja, fra noget i n�rheden.
143
00:17:49,080 --> 00:17:54,030
Hvad er det der?
G�r billedet bedre, Trance.
144
00:18:05,120 --> 00:18:10,210
�Kan vi kontakte dem?
�Jeg fors�ger med sonisk laser.
145
00:18:10,230 --> 00:18:17,050
H�rer du mig, Andromeda?
Andromeda, kom.
146
00:18:18,280 --> 00:18:21,000
H�rer du mig, Andromeda?
147
00:18:30,160 --> 00:18:34,110
�De h�rer os ikke.
�Hvad skal vi g�re?
148
00:18:34,130 --> 00:18:38,140
Vi g�r ind.
149
00:18:43,160 --> 00:18:51,030
Vi har laser, nogle missiler
og miner. Det er alt.
150
00:18:51,050 --> 00:18:57,170
Beka har allerede pr�vet
med 20 gigaton missiler.
151
00:18:57,190 --> 00:19:04,100
�Vi m� t�nke videre.
�Hvordan videre?
152
00:19:04,120 --> 00:19:12,020
Vi m� v�re ukonventionelle.
Jeg t�nker p� br�ndstoftankene.
153
00:19:12,040 --> 00:19:14,030
Herligt.
154
00:19:14,050 --> 00:19:22,140
D�k 3 til 11 ventilerede.
Plasmabrande kvalt.
155
00:19:22,160 --> 00:19:27,240
Ventilerer d�k 24 til 43 manuelt.
156
00:19:27,260 --> 00:19:32,030
�Syv d�k svarer ikke.
�Det er n�sten hele skibet.
157
00:19:32,050 --> 00:19:37,060
�Foruden kommando og slipstream.
�Vi ved ikke, om Harper n�ede frem.
158
00:19:37,080 --> 00:19:42,180
�Det ved vi, n�r vi har f�et kontrol.
�85 % ventileret.
159
00:19:42,190 --> 00:19:51,050
Eksisterende livsbevarende systemer
til kommando og slipstreamkerne.
160
00:19:51,070 --> 00:19:58,230
�Rommie, er alt i orden?
�Skibet er n�sten lukket ned.
161
00:19:58,250 --> 00:20:04,280
�Min AI er ikke s� udbredt.
�Vi m� finde Harper.
162
00:20:05,000 --> 00:20:11,040
�Harper?
�Ham, der er h�bl�st forelsket i dig.
163
00:20:11,060 --> 00:20:15,030
Jeg ved godt, hvem Harper er.
164
00:20:17,290 --> 00:20:22,140
Harper er ikke i slipstreamkernen.
165
00:20:30,290 --> 00:20:35,140
Et kongerige for en kanal.
166
00:20:44,240 --> 00:20:50,260
Pokkers! Hedt, hedt, hedt!
167
00:20:53,210 --> 00:20:59,230
�Tror du, at de lever?
�Det burde du da vide, Trance.
168
00:20:59,250 --> 00:21:02,040
De har overlevet f�r.
169
00:21:09,150 --> 00:21:14,290
Han er i kanal 1�4�7.
Pr�v med manuel kontrol.
170
00:21:21,100 --> 00:21:27,020
Harper. Det er mig, Rommie.
Jeg har l�nt et hologram.
171
00:21:27,040 --> 00:21:31,110
�Det kl�der dig.
�Iltmanglen har ikke skadet dig.
172
00:21:31,130 --> 00:21:37,200
�Jeg er ford�rvet.
�Ved du, hvordan du skal lave mig?
173
00:21:37,220 --> 00:21:41,220
Nej, men endnu
er vi ikke Cetus�b�.
174
00:21:41,240 --> 00:21:47,030
Men hans mavesyre fors�ger
at �de sig igennem dit skrog.
175
00:21:47,050 --> 00:21:52,290
�Du siger jo, at jeg har tyk hud.
�Snart kn�kker han din skal...
176
00:21:53,010 --> 00:21:57,160
�...og guffer dig i sig.
�Hvor snart?
177
00:21:57,180 --> 00:22:04,020
�Om h�jst en time.
�S�rg for at dr�be Cetus.
178
00:22:04,040 --> 00:22:06,230
Den kommer ikke til at skade dig.
179
00:22:08,250 --> 00:22:13,140
�Hun er et imponerende skib.
�Hun overlever alt.
180
00:22:13,160 --> 00:22:19,040
Ligesom Dylan.
Jeg ved, at han fors�ger at redde os.
181
00:22:23,240 --> 00:22:30,200
Eller ikke. Stellarmonitoren gik i st�.
Det betyder, at Cetus standsede op.
182
00:22:30,220 --> 00:22:36,290
�Den fors�ger at ford�je os.
�Ford�je os?
183
00:22:37,020 --> 00:22:43,290
Dylan ville redde Savion. Det er
derfor, vi er i rummets bagg�rd.
184
00:22:47,040 --> 00:22:52,000
Hvis Cetus �d Andromeda... Selv om
hun er lille i forhold til en planet�
185
00:22:52,020 --> 00:22:56,020
�kan hun stille dens sult.
186
00:22:57,090 --> 00:23:04,270
Det betyder, at Dylan kan redde
Savion uden at g�re noget.
187
00:23:04,290 --> 00:23:10,190
Dylan g�r sit yderste
for at redde os begge.
188
00:23:10,210 --> 00:23:17,210
�Hvordan kan du v�re s� sikker?
�Jeg stoler p�, at Dylan er Dylan.
189
00:23:17,230 --> 00:23:21,280
Bomben dr�ber Cetus,
Andromeda er fri.
190
00:23:22,000 --> 00:23:25,130
Vi redder planeten og Andromeda.
191
00:23:25,150 --> 00:23:32,190
�"Spis kagen og behold den."
�Siger man virkelig s�dan?
192
00:23:32,210 --> 00:23:40,030
Vi taler om en udslettelsesbombe,
og du grubler over semantik.
193
00:23:40,050 --> 00:23:44,290
Alle kan spise kagen.
194
00:23:45,010 --> 00:23:49,090
Tricket er at spise den
og alligevel beholde den.
195
00:23:49,110 --> 00:23:53,080
�Jeg forst�r.
�Det er en udbredt fejltagelse.
196
00:23:53,100 --> 00:23:58,040
Du skal flyve t�t p� Cetus
for at kunne bombe den.
197
00:23:58,060 --> 00:24:04,170
�S�t nu vi selv d�r?
�S� d�r vi med en brag.
198
00:24:23,020 --> 00:24:28,020
Kast bomben p� mit signal.
V�r parat.
199
00:24:28,040 --> 00:24:30,020
Nu!
200
00:25:11,130 --> 00:25:15,290
�Er alt i orden?
�Du m� s�rge for sikkerhedsseler.
201
00:25:16,010 --> 00:25:18,240
Det var sikkert Dylan.
202
00:25:18,260 --> 00:25:25,230
Hans variant af et kavaleriangreb
med Marus br�ndstoftanke...
203
00:25:25,250 --> 00:25:31,050
�Alligevel er vi fanget.
�Det er den fine version.
204
00:25:31,070 --> 00:25:38,030
�Kan det v�re v�rre?
�Dylan og Trance... d�de.
205
00:25:57,120 --> 00:26:02,200
Jeg g�r ud fra, at v�senet
snart omdanner os til energi.
206
00:26:02,220 --> 00:26:08,090
�Hvorfor ikke fors�ge at lave skibet?
�Jeg troede ikke, at han kunne d�.
207
00:26:08,110 --> 00:26:13,190
�Jeg tror ikke, at han er d�d.
�Ikke?
208
00:26:13,210 --> 00:26:19,020
Det, der er tilbage af sensorerne,
indikerer, at han er d�d.
209
00:26:19,040 --> 00:26:24,040
Eksplosionen var lige s� stor
som Marus br�ndstofkapacitet.
210
00:26:24,060 --> 00:26:31,270
�Jeg tror ikke, at han er d�d.
�Hvorn�r fandt du denne tro?
211
00:26:35,240 --> 00:26:42,160
Jeg tror, at hvis universet kollapser,
s� er der tre overlevende.
212
00:26:43,150 --> 00:26:48,010
Tyr Anasazi, kakerlakker...
213
00:26:48,030 --> 00:26:52,230
...og Dylan Hunt,
som fors�ger at redde kakerlakkerne.
214
00:26:55,070 --> 00:26:58,280
Kom nu og g�r lidt gavn.
215
00:27:05,260 --> 00:27:11,150
Det var t�t p�,
alt for t�t p�.
216
00:27:11,170 --> 00:27:15,250
�Status p� Andromeda?
�De sidder stadig fast.
217
00:27:15,270 --> 00:27:22,230
Hvad?! Vi har m�dt
magog, kalderanere og pyrianer...
218
00:27:22,250 --> 00:27:29,290
�Den skal ikke tage min bes�tning.
�Vi f�r et billede af Cetus.
219
00:27:34,020 --> 00:27:40,140
Vores bomber gjorde da lidt skade.
G� t�ttere p�.
220
00:27:40,160 --> 00:27:45,130
Der. Kan du se alle "vejene",
f�rer til knuden der?
221
00:27:45,150 --> 00:27:47,260
Er det hjernen?
222
00:27:47,280 --> 00:27:50,280
Nu m� jeg og Harper...
223
00:27:51,000 --> 00:27:58,070
...finde p� en m�de at dr�be den.
Dylans bombe skabte et herligt m�l...
224
00:28:00,270 --> 00:28:06,040
Han er ikke d�d.
Dine sensorer siger meget�
225
00:28:06,060 --> 00:28:10,120
�men de er forbl�ndede
og forvirrede.
226
00:28:10,140 --> 00:28:17,020
Det er grunden til, at en maskine som
dig har brug for en menneske�ingeni�r.
227
00:28:17,040 --> 00:28:21,080
Maru er derude,
selv om det bare er en skal...
228
00:28:21,100 --> 00:28:26,110
...med slipstreamgenerator.
Vi m� have noget at sl� med.
229
00:28:26,130 --> 00:28:33,050
�T�nker vi stadig ud af boksen?
�Vi kan slet ikke se den, Trance.
230
00:28:33,070 --> 00:28:38,240
Cetus er m�ske som os,
den spiser m�ske for at vokse.
231
00:28:38,260 --> 00:28:44,220
�Hvis nogen ville dr�be os...
�Ville de forgifte os.
232
00:28:44,240 --> 00:28:51,230
Vi giver den, hvad den ikke
plejer at spise, det vil sige...
233
00:28:51,250 --> 00:28:58,220
...antimaterie. N�r jeg f�r manuel
kontrol, styrer jeg den fra generatoren.
234
00:28:58,290 --> 00:29:03,110
Tre, to, en � voil�!
235
00:29:03,130 --> 00:29:09,200
Det bliver en Heimlichman�vre,
og Cetus kaster os op i en fart.
236
00:29:09,210 --> 00:29:14,290
�Vil det dr�be den?
�Pyt med det. Du overlever.
237
00:29:15,010 --> 00:29:22,260
Jeg lovede Dylan at dr�be Cetus. Hvordan
kan jeg v�re sikker p� at dr�be den?
238
00:29:22,280 --> 00:29:27,060
Vi har st�rst chance, hvis vi
dumper slipstream i maven.
239
00:29:27,080 --> 00:29:33,180
�Vi overlever m�ske eksplosionen.
�Vores ordre er at redde planeten.
240
00:29:33,200 --> 00:29:40,250
�Mit job er at redde dig.
�Jeg skal adlyde ordren.
241
00:29:40,270 --> 00:29:44,080
Du skal overleve, det er min ordre.
242
00:29:44,100 --> 00:29:48,250
Vi overbelaster Marus slipstreamkerne.
243
00:29:48,270 --> 00:29:55,270
�Cetus bliver fl�et i stykker.
�Og slipper Andromeda fri?
244
00:29:55,290 --> 00:30:02,260
�Mislykkes det, skader det vel dem?
�Vi er n�dt at fors�ge.
245
00:30:02,280 --> 00:30:08,020
Hvordan skal vi f�
vores slipstreamgenerator ind i Cetus?
246
00:30:08,040 --> 00:30:13,220
�Vi s�tter den p� en kugle.
�Hvilken kugle?
247
00:30:13,240 --> 00:30:15,200
Den her.
248
00:30:15,220 --> 00:30:22,140
Hvis Dylan virkelig er i live, g�r han
alt for at redde os og planeten.
249
00:30:22,160 --> 00:30:28,080
Vi m� fors�ge at dr�be Cetus,
ikke kun redde vores eget skind.
250
00:30:28,100 --> 00:30:32,080
�Dylan �nsker, at vi overlever.
�Og ofre Savion?
251
00:30:32,100 --> 00:30:36,240
Vi kan ikke hj�lpe universet,
hvis vi er d�de.
252
00:30:36,260 --> 00:30:43,050
Vi hj�lper ikke universet, hvis vi ikke
hj�lper dem, der har brug for hj�lp.
253
00:30:43,070 --> 00:30:50,020
Jeg har lovet Dylan at gennemf�re
hans mission, hvis han d�r.
254
00:30:50,040 --> 00:30:55,150
G�r det endelig...
255
00:30:55,170 --> 00:31:00,220
...men jeg vil ikke d�, fordi du
hylder en mand, der ikke er d�d.
256
00:31:06,240 --> 00:31:12,240
Med makshastighed kommer jeg
igennem huden og n�r mit m�l.
257
00:31:12,260 --> 00:31:20,050
�Ved du, om du rammer hjernen?
�Jeg m� fors�ge.
258
00:31:20,070 --> 00:31:23,230
�Det lyder farligt.
�Tag den her p�.
259
00:31:23,250 --> 00:31:27,140
�Den her beskytter mig ikke.
�Du skal ikke med.
260
00:31:27,160 --> 00:31:31,140
�Jo.
�Nej. Tag den nu p�.
261
00:31:31,160 --> 00:31:35,240
N�r Andromeda er fri,
kalder du hende med lys.
262
00:31:36,140 --> 00:31:42,000
�Du m� ikke komme med!
�Jeg beder om at f�lge med.
263
00:31:42,020 --> 00:31:46,020
Den her er desuden ikke
til nogen hj�lp.
264
00:31:46,040 --> 00:31:50,080
Velkommen om bord, Trance Gemini.
265
00:31:53,010 --> 00:31:58,100
�G�r det ikke.
�Jeg lytter ikke. Tak mig bagefter.
266
00:31:58,120 --> 00:32:03,290
Hvis jeg ikke f�lger Dylans ordre,
kan jeg lige s� godt d�...
267
00:32:04,020 --> 00:32:09,290
�...fordi min mission mislykkedes.
�Du er p�virket af mavesyre.
268
00:32:10,020 --> 00:32:16,210
Det her handler ikke om ordrer.
Du tror, at Dylan er d�d.
269
00:32:17,000 --> 00:32:22,250
�Du tror, at du d�r uden ham.
�Jeg er lavet til at adlyde ordrer.
270
00:32:22,270 --> 00:32:29,130
Jeg lytter ikke til en, der vil beg�
selvmord, n�r du vil tage mig med!
271
00:32:29,150 --> 00:32:38,030
�Jeg har faktisk et valg, Harper.
�Forkert, nu har jeg manuel kontrol.
272
00:32:39,010 --> 00:32:44,180
Mine damer og herrer,tak, fordi De flyver med Andromeda.
273
00:32:44,280 --> 00:32:51,180
Min genialitet redder jer igen.
Her er min plan i en n�ddeskal.
274
00:32:51,200 --> 00:32:59,020
Vores antimaterie vil give Cetus
halsbrand og sende os til himmels.
275
00:32:59,040 --> 00:33:04,110
�Det bliver klistret, men vi overlever.
�Jeg vil se og forh�jer.
276
00:33:04,130 --> 00:33:10,150
�Vores slipstream kan dr�be den, ikke?
�Sikke en d�dsl�ngsel. Jo.
277
00:33:10,170 --> 00:33:18,200
�Vil du d�, surfende p� br�k?
�Jeg overlever nok lidt Cetusbr�k.
278
00:33:27,260 --> 00:33:36,030
�Du m� ikke s�tte vores liv p� spil.
�Vil du overtage skibet bagefter?
279
00:33:37,050 --> 00:33:41,140
Du sagde, at Dylan lever,
for at jeg skulle tro�
280
00:33:41,160 --> 00:33:45,160
�at jeg var sikker,
efter at vi er kommet fri.
281
00:33:45,180 --> 00:33:53,170
Dylans mission er ikke andet end
at skabe et univers efter hans smag.
282
00:33:53,190 --> 00:33:57,100
S�dan er det!
283
00:33:57,120 --> 00:34:05,200
I disse to �r
er en del af mig blevet forandret�
284
00:34:05,220 --> 00:34:11,160
�og har f�et mig til
at foretr�kke hans billede.
285
00:34:14,170 --> 00:34:19,060
�Jeg tror, at Dylan lever.
�Overbevis mig.
286
00:34:19,080 --> 00:34:22,290
Hvis du tror,
at Dylan fors�ger at redde os�
287
00:34:23,020 --> 00:34:29,220
�skal du dumpe vores slipstream, inden
Dylan d�r i sit fors�g p� at redde os.
288
00:34:29,240 --> 00:34:34,120
Vil du omdanne universet, eller ej?
289
00:34:34,140 --> 00:34:40,060
Du er meget rolig med tanke p�,
at vi skal d�.
290
00:34:40,080 --> 00:34:46,120
�Det beh�ver ikke v�re sandt.
�Nej, det beh�ver det ikke.
291
00:34:46,140 --> 00:34:52,220
N�r vi har f�et Andromeda fri,
vil de forts�tte min mission.
292
00:34:55,090 --> 00:34:58,080
Det er det, jeg lever for.
293
00:35:08,080 --> 00:35:11,130
Fuld fart fremad.
294
00:35:20,130 --> 00:35:26,180
Du siger, at du kommer fra
en frygtelig fremtid. Hvad gik galt?
295
00:35:26,200 --> 00:35:33,120
Jeg begik en fejl,
og kun jeg og Beka overlevede.
296
00:35:33,140 --> 00:35:37,190
Det lyder ikke godt.
297
00:35:37,210 --> 00:35:43,260
Jeg har vist anbragt dig i en anden
fremtid, som du ikke overlever.
298
00:35:43,280 --> 00:35:49,040
Men p� den anden side bliver det
en bedre fremtid for alle andre.
299
00:35:53,050 --> 00:35:54,150
H�ber jeg.
300
00:35:54,170 --> 00:35:59,030
Jeg forklarede m�ske ikkespillereglerne s� godt�
301
00:35:59,050 --> 00:36:05,020
�men hvis vi ikke er v�k inden for
to minutter, bliver vi til tyggeben.
302
00:36:05,040 --> 00:36:11,080
�H�r nu, Harper...
�Er det virkelig, hvad du vil?
303
00:36:11,100 --> 00:36:20,050
�Nej, men det er, hvad vi skal.
�Okay, for din skyld...
304
00:36:21,250 --> 00:36:26,010
Lad mig se, om jeg kan
kaste slipstreamgeneratoren ud.
305
00:36:53,150 --> 00:36:57,280
�Andromeda skydes ud af Cetus.
�Lykkedes det dem?
306
00:37:02,080 --> 00:37:06,060
�Ja.
�Vend raketten.
307
00:37:33,150 --> 00:37:39,180
�Det lykkedes os.
�Du har ret, vi dr�bte Cetus.
308
00:37:42,050 --> 00:37:45,280
Og reddede planeten.
309
00:37:50,190 --> 00:37:57,100
�Cetus er d�ende.
�Hvis vi ikke kommer v�k, d�r vi ogs�.
310
00:38:06,100 --> 00:38:11,050
Vi gjorde det!
311
00:38:11,070 --> 00:38:18,160
Ja, det gjorde vi. Vi fik en kage
ud af boksen og beholdt den.
312
00:38:20,020 --> 00:38:24,160
Indkommende meddelelse
fra Andromeda i realtid.
313
00:38:24,180 --> 00:38:27,140
Jeg elsker realtid.
314
00:38:42,030 --> 00:38:45,030
Hvad er der, Beka?
315
00:38:45,050 --> 00:38:50,060
Jeg er glad for, at vi er
p� samme side, det er alt.
316
00:38:59,260 --> 00:39:02,150
Sig noget.
317
00:39:02,170 --> 00:39:06,230
�Jeg vil h�re jeres stemmer.
�Velkommen tilbage.
318
00:39:06,250 --> 00:39:09,040
Hej.
319
00:39:12,170 --> 00:39:17,220
Cetus gjorde stor skade
af en myte at v�re.
320
00:39:17,240 --> 00:39:19,260
S� skulle du se den anden.
321
00:39:22,100 --> 00:39:30,090
Det var risikabelt
at kaste slipstreamgeneratoren ud...
322
00:39:30,110 --> 00:39:37,120
�...men jeg ville have gjort det samme.
�Din vilje til at trodse alle odds...
323
00:39:37,200 --> 00:39:40,260
...er en sygdom,
vi alle har p�draget os.
324
00:39:42,040 --> 00:39:48,190
Det m� v�re noget godartet,
for vi bliver ved med at vinde.
325
00:39:53,230 --> 00:39:55,170
Hvor er Harper?
326
00:40:00,010 --> 00:40:04,070
Jeg er snart fremme, Rommie.
327
00:40:04,090 --> 00:40:07,290
Han er her snart.
328
00:40:08,010 --> 00:40:13,080
Jeg siger det nu,
for at f� det overst�et...
329
00:40:15,200 --> 00:40:17,200
Jeg er stolt af jer.
330
00:40:17,220 --> 00:40:23,270
For to �r siden havde I kun t�nkt
p� jeres egen overlevelse.
331
00:40:23,290 --> 00:40:27,240
I kunne v�re stukket af,
men I traf det rette valg.
332
00:40:27,260 --> 00:40:35,110
Jeg ved, at I vil fuldf�re min mission,
selv om jeg skulle forsvinde.
333
00:40:35,130 --> 00:40:40,290
En dag vil ogs� universet
forst� det. Den dag kommer.
334
00:40:41,010 --> 00:40:43,140
F�r end du aner.
335
00:40:49,260 --> 00:40:56,180
Jeg l�b en kilometer p� et minut
og kom alligevel for sent til talen.
336
00:41:01,050 --> 00:41:03,290
Men jeg missede ikke dansen.
337
00:41:13,220 --> 00:41:17,100
�Skal vi...?
�Tak.
338
00:41:32,000 --> 00:41:37,060
Hallo der, rolige mand. Dans med mig!
31126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.