Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,219 --> 00:00:46,524
Looks great, Liam.
2
00:00:46,611 --> 00:00:47,917
Thanks, Ms. Tate.
3
00:00:49,832 --> 00:00:51,747
Not in the hallway,
thank you very much.
4
00:00:51,834 --> 00:00:54,271
Addison, Addison,
the photocopier is down again.
5
00:00:54,315 --> 00:00:55,838
Is there any room in
the quarterly for us to--
6
00:00:55,925 --> 00:00:57,231
Phil, we're at the point
where we may have to start
7
00:00:57,318 --> 00:00:58,797
bending back staples
and re-using them.
8
00:00:58,884 --> 00:01:00,321
Oh, lovely.
9
00:01:00,408 --> 00:01:01,539
We'll be down to writing
with quills by year's end.
10
00:01:01,626 --> 00:01:02,801
As long as you make your own.
11
00:01:08,851 --> 00:01:13,247
Three in a month gets you
picking up garbage at recess.
12
00:01:13,334 --> 00:01:17,033
Oh. My caffeine angel.
Christmas blend?
13
00:01:17,120 --> 00:01:18,513
- Yup.
- Hint of cinnamon?
14
00:01:18,600 --> 00:01:20,341
- A whisper.
- Soy milk?
15
00:01:20,428 --> 00:01:22,082
Check.
16
00:01:22,125 --> 00:01:24,606
Thanks, Judy.
I know, I'm a pain.
17
00:01:24,693 --> 00:01:26,608
No, I'm sure a lot of people
change their coffee routine
18
00:01:26,651 --> 00:01:29,089
with the seasons
and major holidays.
19
00:01:30,525 --> 00:01:32,570
Well, I thank you.
20
00:01:32,657 --> 00:01:34,268
Don't forget there's a budget
call at eleven, okay, Addy?
21
00:01:34,355 --> 00:01:35,747
Yep.
22
00:01:37,184 --> 00:01:38,402
Too hot?
23
00:01:38,489 --> 00:01:39,751
It's perfect.
24
00:01:42,232 --> 00:01:44,016
I know enrollment
is down a little,
25
00:01:44,060 --> 00:01:45,801
but our test scores are among
the best in the district.
26
00:01:45,844 --> 00:01:48,412
Forcing these kids to bus
an hour away will kill any
27
00:01:48,499 --> 00:01:50,414
chance they have for
after-school activities.
28
00:01:50,501 --> 00:01:53,896
Closing the school is
short-sighted in my opinion.
29
00:01:53,983 --> 00:01:57,117
Thank you for your time,
Superintendent McKenzie.
30
00:01:58,640 --> 00:02:00,511
Good timing, Jude.
31
00:02:00,555 --> 00:02:03,297
I didn't want you to
lose your job today.
32
00:02:03,340 --> 00:02:04,820
It's your anniversary.
33
00:02:06,038 --> 00:02:07,692
Oh.
34
00:02:07,736 --> 00:02:10,173
It's a year to the day
since Mark and I broke up.
35
00:02:10,260 --> 00:02:11,609
C'mon, sweetie.
Tonight, it's you, me,
36
00:02:11,696 --> 00:02:13,002
a whole bunch of chick flicks,
37
00:02:13,089 --> 00:02:14,395
while we make
Christmas decorations.
38
00:02:14,482 --> 00:02:16,919
I don't have any
glue sticks for the glue gun.
39
00:02:17,006 --> 00:02:18,225
Got you covered.
40
00:02:18,312 --> 00:02:20,575
What would I do
without you, Jude?
41
00:02:24,970 --> 00:02:26,581
I appreciate your help, Phil.
42
00:02:26,668 --> 00:02:29,714
Ah, well, everyone's
prep time's been cut.
43
00:02:29,801 --> 00:02:31,673
We'll all either be replaced by
robots or instructional videos
44
00:02:31,716 --> 00:02:33,240
because they don't
take sick days.
45
00:02:33,327 --> 00:02:36,852
I'd be surprised if we
make it through the year.
46
00:02:36,939 --> 00:02:38,767
Sorry, Addison. I didn't
mean to be so pessimistic,
47
00:02:38,854 --> 00:02:40,421
it's just, uh...
48
00:02:41,552 --> 00:02:42,814
...rumours are rampant.
49
00:02:42,901 --> 00:02:44,076
Which is why I'm counting on you
50
00:02:44,120 --> 00:02:45,991
to do your best
under the circumstances.
51
00:02:46,078 --> 00:02:47,950
It's about what's best
for the kids, right?
52
00:02:55,044 --> 00:02:58,395
Dylan Davidson.
53
00:02:58,482 --> 00:03:01,006
Anyhow, in other news,
Jude, you're still organizing
54
00:03:01,093 --> 00:03:02,007
the staff secret Santa?
55
00:03:02,094 --> 00:03:03,705
You bet you.
56
00:03:03,792 --> 00:03:06,708
Same deal, twenty dollar max,
no re-gifting this year?
57
00:03:13,628 --> 00:03:16,674
Dylan Davidson,
didn't he go here with Addison?
58
00:03:16,761 --> 00:03:18,067
High school, too,
59
00:03:18,154 --> 00:03:20,591
and, apparently,
they were quite close.
60
00:03:20,635 --> 00:03:22,071
Close-close?
61
00:03:22,158 --> 00:03:23,725
I'm not one to gossip
about my bestie.
62
00:03:23,768 --> 00:03:24,987
Really?
63
00:03:26,467 --> 00:03:28,382
Well, if I were to theorize--
64
00:03:28,469 --> 00:03:29,687
Oh, hypothetically.
65
00:03:29,774 --> 00:03:32,299
Of course.
66
00:03:32,386 --> 00:03:34,344
He'd be the one that got away.
67
00:03:36,085 --> 00:03:37,391
How long, Garth?
68
00:03:37,434 --> 00:03:38,740
Three weeks filming, Dylan.
69
00:03:38,783 --> 00:03:40,176
What's the director's
name again?
70
00:03:40,263 --> 00:03:42,265
Gaston Lapointe.
He's supposed to be pretty good.
71
00:03:42,352 --> 00:03:45,921
It's a French production shot
in Bulgaria with a Czech crew.
72
00:03:45,964 --> 00:03:47,531
It'll be like
working at the U.N.
73
00:03:47,618 --> 00:03:49,359
What happened to Seascape Six?
74
00:03:49,446 --> 00:03:51,535
You didn't want to do five
and you were replaced.
75
00:03:51,622 --> 00:03:53,450
Last couple of movies you did,
they bombed.
76
00:03:53,494 --> 00:03:55,757
You mean "underperformed."
77
00:03:55,844 --> 00:03:57,324
Just do the gig, Dylan.
78
00:03:57,411 --> 00:03:58,803
It'd be good exposure for you.
79
00:03:58,890 --> 00:03:59,804
Is it in English?
80
00:04:01,458 --> 00:04:03,155
Maybe this is where
you're at career-wise.
81
00:04:03,199 --> 00:04:04,983
A lot of people would think
getting paid to do a movie
82
00:04:05,070 --> 00:04:08,073
in Europe would be like a
dream come true. You used to.
83
00:04:08,160 --> 00:04:10,467
It's not about the money, Garth.
It's about--
84
00:04:10,511 --> 00:04:13,340
The work.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
85
00:04:13,383 --> 00:04:15,777
Look, those meaty roles
are not coming in right now.
86
00:04:15,820 --> 00:04:16,821
It is what it is.
87
00:04:16,865 --> 00:04:18,606
It has been pretty quiet.
88
00:04:18,693 --> 00:04:21,957
-
- Ooh.
89
00:04:22,044 --> 00:04:25,308
Garth Turnbull here. Yeah.
90
00:04:25,395 --> 00:04:28,311
A different direction,
different look,
91
00:04:28,398 --> 00:04:30,922
someone with a lot more heat.
92
00:04:31,009 --> 00:04:32,794
Well, I can't help but think
that you're making a mistake.
93
00:04:32,881 --> 00:04:36,145
My guy would've
just killed that role.
94
00:04:36,232 --> 00:04:37,625
Okay, then,
I'll talk to you later.
95
00:04:37,712 --> 00:04:40,280
All right, bye.
96
00:04:40,367 --> 00:04:41,803
They went with, uh,
that other guy,
97
00:04:41,890 --> 00:04:43,021
you know,
the one with the show.
98
00:04:43,108 --> 00:04:44,588
The one with the talking dog?
99
00:04:44,675 --> 00:04:46,634
- Mm-hm.
- He's good.
100
00:04:46,721 --> 00:04:48,636
- Him or the dog?
- Not funny.
101
00:04:48,679 --> 00:04:50,812
Look, it's not as if you're
going out of your way
102
00:04:50,899 --> 00:04:53,989
to schmooze or take
advantage of social media.
103
00:04:54,076 --> 00:04:57,384
Monique always hated that,
my low profile ways.
104
00:04:57,471 --> 00:04:58,907
How's she taking it, anyway?
105
00:04:58,994 --> 00:05:00,430
About how you'd think.
106
00:05:00,517 --> 00:05:02,171
You got to stop dating models.
107
00:05:02,258 --> 00:05:05,174
I know.
I need someone with substance.
108
00:05:05,261 --> 00:05:06,828
You need someone
that you can talk to,
109
00:05:06,871 --> 00:05:09,439
someone I can talk to,
110
00:05:09,526 --> 00:05:11,485
someone that can make
your eyes light up.
111
00:05:16,098 --> 00:05:17,795
I appreciate the help, Addy.
112
00:05:17,882 --> 00:05:19,928
I know how crazy things
are for you at the moment.
113
00:05:20,015 --> 00:05:22,670
Oh, I love helping, Dad.
I love when I go home
114
00:05:22,757 --> 00:05:25,325
and my clothes still
smell like Christmas trees.
115
00:05:25,368 --> 00:05:26,630
Have you picked
out your tree yet?
116
00:05:26,717 --> 00:05:27,718
No!
117
00:05:27,762 --> 00:05:29,198
Well, that's not
like you at all.
118
00:05:29,285 --> 00:05:30,852
I don't have time to
properly decorate it
119
00:05:30,939 --> 00:05:32,332
and I can't have it sitting
in the living room naked.
120
00:05:32,419 --> 00:05:34,769
No, you can't do that.
So, uh...
121
00:05:34,856 --> 00:05:37,337
I, um-- I saw somebody today.
122
00:05:37,380 --> 00:05:39,208
Yeah?
- Yeah, Mark was in.
123
00:05:42,429 --> 00:05:43,734
How'd he look?
124
00:05:43,821 --> 00:05:45,519
Ah, fine, I guess.
125
00:05:45,606 --> 00:05:47,695
No massive weight gain?
126
00:05:47,782 --> 00:05:49,044
- Nope.
- He still have all his hair?
127
00:05:49,087 --> 00:05:51,481
- Yup.
- No humpback-like growths?
128
00:05:51,568 --> 00:05:54,745
No. No, humpback like growths.
129
00:05:54,789 --> 00:05:56,443
Was he by himself?
130
00:05:58,009 --> 00:05:59,228
Well, not exactly.
131
00:06:00,708 --> 00:06:03,754
Not exactly with who?
132
00:06:03,841 --> 00:06:05,365
Uh, Dee-Dee Lockert.
133
00:06:08,280 --> 00:06:10,457
Wow. Great.
134
00:06:10,544 --> 00:06:14,722
Yeah. Yeah, that's--
that's really great.
135
00:06:14,809 --> 00:06:16,550
Did they look happy?
136
00:06:16,637 --> 00:06:19,161
I'm sorry. You know, I shouldn't
even have mentioned it. I--
137
00:06:19,248 --> 00:06:20,728
Should I be making
hot chocolate right about now?
138
00:06:20,815 --> 00:06:22,251
Yes, that would be lovely.
139
00:06:24,296 --> 00:06:25,907
He wasn't the one.
140
00:06:28,126 --> 00:06:29,998
He wasn't, was he?
141
00:06:30,085 --> 00:06:31,521
And you were too good for him.
142
00:06:32,957 --> 00:06:34,524
I was, wasn't I?
143
00:06:36,613 --> 00:06:37,788
Two marshmallows?
144
00:06:37,832 --> 00:06:39,747
Yes, please.
145
00:06:51,585 --> 00:06:53,587
Hey, Garth.
Did we have a meeting?
146
00:06:53,674 --> 00:06:56,111
No, we got a problem.
It's Monique.
147
00:06:56,154 --> 00:06:58,026
Now what?
148
00:06:58,113 --> 00:06:59,288
She's writing a book.
149
00:07:03,814 --> 00:07:05,468
Okay, someone's
ghost-writing the book,
150
00:07:05,555 --> 00:07:07,514
but they're talking
to unnamed sources.
151
00:07:07,601 --> 00:07:08,863
How worried should I be?
152
00:07:08,950 --> 00:07:10,299
She's booking
afternoon talk shows.
153
00:07:10,386 --> 00:07:12,040
Nothing late night yet,
but getting out of L.A.
154
00:07:12,127 --> 00:07:13,563
for a little
while would be best,
155
00:07:13,650 --> 00:07:17,175
just while she's trying
to stir things up.
156
00:07:17,219 --> 00:07:19,700
- Well, where would I go?
- I don't know.
157
00:07:19,787 --> 00:07:21,745
What about me getting
behind the camera?
158
00:07:21,832 --> 00:07:23,617
Some indie work.
159
00:07:23,660 --> 00:07:26,794
You mean like directing?
160
00:07:26,881 --> 00:07:28,317
Yeah. Is that so crazy?
161
00:07:28,404 --> 00:07:29,623
After being the bane of
directors for so many years,
162
00:07:29,710 --> 00:07:31,189
now you want to be one.
163
00:07:31,276 --> 00:07:34,105
Yeah. Shape the clay
instead of being the clay.
164
00:07:34,192 --> 00:07:37,152
No, poetry's not in your future.
165
00:07:37,239 --> 00:07:39,328
All right.
166
00:07:39,415 --> 00:07:42,244
But directing, not a bad idea,
167
00:07:42,331 --> 00:07:44,115
if you're willing
to start small.
168
00:07:44,202 --> 00:07:45,465
How small?
169
00:07:47,771 --> 00:07:49,425
Okay.
170
00:07:52,297 --> 00:07:54,038
"It's a Wonderful Elf"?
171
00:07:54,082 --> 00:07:55,823
I know that directing a play
172
00:07:55,910 --> 00:07:57,433
isn't exactly in
your wheelhouse, Phil,
173
00:07:57,520 --> 00:08:00,305
but I think you'll
do a great job.
174
00:08:00,392 --> 00:08:02,177
No other volunteers, huh?
175
00:08:02,264 --> 00:08:06,007
Not a one, but I volunteer you.
176
00:08:07,922 --> 00:08:09,619
There's a literature
conference in Florida
177
00:08:09,706 --> 00:08:11,360
that I could get a lot out of.
178
00:08:11,403 --> 00:08:12,883
- When?
- March.
179
00:08:12,927 --> 00:08:14,276
If we're still a going
concern in March,
180
00:08:14,363 --> 00:08:16,365
I'd give it a definite maybe.
181
00:08:16,452 --> 00:08:19,281
Hmm. Slightly better
odds than the lotto.
182
00:08:19,368 --> 00:08:20,761
Thanks, Phil.
183
00:08:25,635 --> 00:08:27,681
Mr. Johnson is going to
need a lot of cooperation
184
00:08:27,768 --> 00:08:29,465
to make this play work.
185
00:08:29,552 --> 00:08:33,208
I'm counting on you to help
keep the other kids focused.
186
00:08:33,295 --> 00:08:34,862
No one listens to me, Ms. Tate.
187
00:08:34,949 --> 00:08:37,734
Remember, you don't have
to be loud to be heard, Liam.
188
00:08:37,821 --> 00:08:40,258
Leading by example
seems more your style.
189
00:08:40,302 --> 00:08:43,566
If you take it seriously,
the other kids will, too.
190
00:08:43,653 --> 00:08:46,003
It took a lot of courage
to step up and do this.
191
00:08:46,090 --> 00:08:47,831
I'm trying to step
outside my comfort zone
192
00:08:47,918 --> 00:08:49,137
a little bit.
193
00:08:49,224 --> 00:08:51,400
Good for you.
Get back to class.
194
00:08:55,447 --> 00:08:57,885
Mission City S.O.S.
195
00:08:57,928 --> 00:08:59,451
How did it go
with the kids today?
196
00:08:59,539 --> 00:09:01,758
Oh, the kids understand.
197
00:09:01,845 --> 00:09:03,281
There's just a lot going on
in their world right now.
198
00:09:03,368 --> 00:09:04,892
What about yours?
199
00:09:04,979 --> 00:09:06,633
Are you going to do any
dating before the New Year?
200
00:09:06,720 --> 00:09:07,851
There's that guy at--
201
00:09:07,938 --> 00:09:09,374
No, no. My heart's not in it.
202
00:09:09,461 --> 00:09:10,724
Well, the rest
of you could be.
203
00:09:12,247 --> 00:09:13,422
No New Year's Eve kisses
two years in a row?
204
00:09:13,509 --> 00:09:14,728
- Ouch!
- Sorry.
205
00:09:16,294 --> 00:09:17,905
Don't give up, okay?
206
00:09:17,992 --> 00:09:19,167
Anything for you.
207
00:09:19,254 --> 00:09:20,864
Good things can still happen.
208
00:09:20,951 --> 00:09:23,954
I know. Speaking of, how'd you
do with the phone blitz?
209
00:09:23,998 --> 00:09:25,652
Every member of Congress
I tried to get a hold of
210
00:09:25,739 --> 00:09:27,088
was already on holidays.
211
00:09:27,131 --> 00:09:28,916
It's like those
people don't work!
212
00:09:29,003 --> 00:09:31,092
My highlight was a nice lady
from Senator Pearson's office
213
00:09:31,179 --> 00:09:32,789
gave me a recipe
for nutmeg logs.
214
00:09:32,833 --> 00:09:35,270
Ooh, interesting.
I'm gonna need that recipe.
215
00:09:35,357 --> 00:09:36,663
You think it's too
late for a bake sale?
216
00:09:36,750 --> 00:09:37,881
We sold the muffin tins
for pencils, remember?
217
00:09:39,143 --> 00:09:40,623
I got to go to choir practice.
218
00:09:40,667 --> 00:09:41,885
Hit some high notes for me.
219
00:09:41,972 --> 00:09:43,408
♪ La, la, la, la, la ♪
220
00:09:43,452 --> 00:09:45,280
Ooh, Mission City S.O.S.
221
00:09:50,677 --> 00:09:52,287
Addy, I'm just checking
the connections here.
222
00:09:52,330 --> 00:09:53,680
Can you tell me if
you see anything?
223
00:09:53,767 --> 00:09:54,942
Nope.
224
00:09:55,029 --> 00:09:57,379
How 'bout now?
- No.
225
00:09:57,466 --> 00:09:59,337
Now?
226
00:09:59,381 --> 00:10:00,774
It's over between Dylan Davidson
227
00:10:00,861 --> 00:10:02,819
- and Monique Monteith.
- Dylan Davidson.
228
00:10:02,863 --> 00:10:04,038
I'm sorry. Was that a yes?
229
00:10:04,125 --> 00:10:05,996
Yes, yeah. Yeah.
230
00:10:06,083 --> 00:10:08,477
Earlier this week at
the premiere of her new movie,
231
00:10:08,564 --> 00:10:10,305
while her heartthrob beau
was conspicuously absent.
232
00:10:10,392 --> 00:10:13,003
You know, you never really
get over your first big crush.
233
00:10:13,047 --> 00:10:14,483
You're lucky yours was Mom.
234
00:10:14,526 --> 00:10:16,616
Yeah. That I was.
235
00:10:17,878 --> 00:10:19,836
So, what's going on
with the school?
236
00:10:19,880 --> 00:10:21,664
Parent and community
groups are working
237
00:10:21,708 --> 00:10:26,190
more than I have a right to
expect right before Christmas.
238
00:10:26,234 --> 00:10:27,322
We're gonna do it.
239
00:10:27,365 --> 00:10:28,802
Now, that's the spirit!
240
00:10:28,889 --> 00:10:31,500
Plus, I'm hoping for
a Christmas miracle.
241
00:10:31,543 --> 00:10:33,284
Well, I think you're about due.
242
00:10:33,371 --> 00:10:35,417
You can say that again.
243
00:10:35,504 --> 00:10:38,115
I think you're about due.
244
00:10:55,089 --> 00:10:57,482
Well, you got to start
somewhere.
245
00:11:03,793 --> 00:11:04,838
Hey, Addy.
246
00:11:04,925 --> 00:11:06,491
Judy, I've got an idea.
247
00:11:06,578 --> 00:11:08,363
Can you come in early tomorrow?
248
00:11:08,406 --> 00:11:11,192
Will there be cinnamon buns?
249
00:11:11,235 --> 00:11:12,976
With extra icing.
250
00:11:13,063 --> 00:11:15,152
All right, then.
251
00:11:21,115 --> 00:11:22,638
Shut the door, Addy.
252
00:11:24,205 --> 00:11:25,685
This isn't going to be pretty.
253
00:11:25,772 --> 00:11:29,166
I might need to
re-apply my make-up.
254
00:11:29,253 --> 00:11:33,910
So, your grand plan is
to get Mission City alumnus
255
00:11:33,954 --> 00:11:35,477
Dylan 'The Dream' Davidson,
256
00:11:35,564 --> 00:11:37,827
the man who broke your
heart in senior year,
257
00:11:37,914 --> 00:11:39,611
to direct our Christmas play.
258
00:11:39,699 --> 00:11:41,613
Thereby creating publicity
and overall social awareness
259
00:11:41,657 --> 00:11:44,747
for our and his school's
current economic crisis.
260
00:11:44,834 --> 00:11:46,140
And you're basing
this on what exactly?
261
00:11:46,227 --> 00:11:47,663
His ex-girlfriend is
all over social media.
262
00:11:47,750 --> 00:11:49,273
His career is in the dumpster.
263
00:11:49,317 --> 00:11:52,407
He needs positive publicity
and he owes me.
264
00:11:52,494 --> 00:11:53,930
Does he know he owes you
or is this some kind of
265
00:11:54,017 --> 00:11:56,367
karmic piggy bank thing
that you've invented?
266
00:11:56,454 --> 00:11:59,109
There might be a slightly
267
00:11:59,153 --> 00:12:01,459
porcine karmic aspect to it.
268
00:12:01,546 --> 00:12:03,244
Okay, if that's all we got.
269
00:12:03,287 --> 00:12:05,072
Believe me,
that's all we've got.
270
00:12:07,770 --> 00:12:09,076
Hi, Dad.
271
00:12:09,119 --> 00:12:10,599
Hi, Bill!
272
00:12:10,686 --> 00:12:12,906
He says hi.
What's up? Everything okay?
273
00:12:16,300 --> 00:12:18,433
Oh.
274
00:12:18,520 --> 00:12:22,524
Okay. Thanks for
letting me know. Bye.
275
00:12:24,961 --> 00:12:26,658
A friend of my Dad's
down at county hall
276
00:12:26,702 --> 00:12:28,617
told him they've started
the tendering process
277
00:12:28,660 --> 00:12:30,184
to sell the school outright.
278
00:12:30,271 --> 00:12:32,752
Thought I should know
sooner than later.
279
00:12:32,795 --> 00:12:35,015
So, it's a done deal?
280
00:12:35,102 --> 00:12:38,453
Not quite,
but it's getting close.
281
00:12:48,158 --> 00:12:50,682
I got his number!
282
00:12:50,770 --> 00:12:52,119
Amazing.
283
00:12:58,690 --> 00:13:00,127
Yes, good morning.
284
00:13:00,214 --> 00:13:02,782
I am looking for
Dylan Davidson's manager.
285
00:13:04,392 --> 00:13:07,090
Well, this is
the number that's listed.
286
00:13:08,483 --> 00:13:10,702
Okay.
It's Principal Addison Tate
287
00:13:10,790 --> 00:13:12,574
of Mission City Middle School,
288
00:13:12,661 --> 00:13:14,489
reaching out to
alumnus Dylan Davidson.
289
00:13:14,576 --> 00:13:18,493
When can I expect a call back?
It's very, very important.
290
00:13:18,580 --> 00:13:21,191
This is life or death
for our school.
291
00:13:21,278 --> 00:13:23,063
No, not literally. It's just--
292
00:13:24,760 --> 00:13:27,067
Yes. I'd appreciate that.
Thank you.
293
00:13:27,154 --> 00:13:28,895
-
- Well?
294
00:13:28,982 --> 00:13:32,507
Maybe next week.
They said he's filming a pilot.
295
00:13:32,594 --> 00:13:34,726
It's a business lie.
296
00:13:34,814 --> 00:13:36,685
Like "The cheque's in the mail."
297
00:13:38,687 --> 00:13:40,515
Was that his publicist?
298
00:13:40,558 --> 00:13:41,777
It was.
299
00:13:45,955 --> 00:13:47,174
May I?
300
00:13:48,958 --> 00:13:51,178
Oh, you have some
experience doing this.
301
00:13:51,265 --> 00:13:55,486
Well, in a need to know world,
I need to know.
302
00:13:55,573 --> 00:13:57,924
And voila!
303
00:13:57,967 --> 00:14:00,056
That is Dylan's manager
Garth Turnbull,
304
00:14:00,100 --> 00:14:01,318
his email address
and cell phone number.
305
00:14:01,405 --> 00:14:02,493
A-plus Phil.
306
00:14:02,537 --> 00:14:04,974
I'll leave you to it.
307
00:14:05,061 --> 00:14:06,889
You have some telephone calls
to make, Principal Tate.
308
00:14:06,976 --> 00:14:08,195
Thank you.
309
00:14:10,501 --> 00:14:11,676
Dialling for dollars?
310
00:14:11,763 --> 00:14:13,156
Cha-ching.
311
00:14:19,467 --> 00:14:22,252
Have you heard of
Mission City Middle School?
312
00:14:22,296 --> 00:14:23,906
That's my old grade school.
313
00:14:23,950 --> 00:14:25,386
How'd they get my number?
314
00:14:25,473 --> 00:14:27,083
I don't know.
Maybe they want some swag
315
00:14:27,127 --> 00:14:28,780
for an auction or something.
316
00:14:28,868 --> 00:14:30,391
- All right.
-
317
00:14:30,434 --> 00:14:31,958
You gonna answer that?
318
00:14:32,001 --> 00:14:34,569
No, I'm going to let my
voice mail handle that.
319
00:14:34,656 --> 00:14:37,485
Garth Turnbull here, please
leave a message after the beat.
320
00:14:39,966 --> 00:14:41,532
Hello, this is
Principal Addison Tate
321
00:14:41,619 --> 00:14:42,882
from Mission City
Middle School.
322
00:14:42,969 --> 00:14:45,232
If Mr. Davidson
would be interested
323
00:14:45,319 --> 00:14:47,060
in taking some time out
of his busy schedule,
324
00:14:47,103 --> 00:14:48,757
we could certainly
use his expertise
325
00:14:48,800 --> 00:14:50,411
in directing our school play
326
00:14:50,498 --> 00:14:52,979
and it might help save
the school in the process.
327
00:14:53,066 --> 00:14:54,545
So, if you could give me
a call back to discuss,
328
00:14:54,632 --> 00:14:55,677
I'd really appreciate it.
329
00:14:55,764 --> 00:14:57,809
Voice sounds really familiar.
330
00:14:57,897 --> 00:14:59,072
What'd she say her name was?
331
00:14:59,159 --> 00:15:00,595
No, that part was garbled.
332
00:15:02,162 --> 00:15:04,251
I couldn't make it out.
333
00:15:12,172 --> 00:15:13,434
Garth Turnbull here,
334
00:15:13,521 --> 00:15:15,349
please leave a message
after the beat.
335
00:15:17,917 --> 00:15:20,397
Hello, Mr. Turnbull,
it's Addison Tate,
336
00:15:20,484 --> 00:15:23,792
the principal at Mission City
Middle School calling again,
337
00:15:23,835 --> 00:15:26,969
um, just in regards
to your client
338
00:15:27,056 --> 00:15:29,102
Dylan Davison directing
our school play.
339
00:15:29,189 --> 00:15:32,322
If you could call me back,
I'd really appreciate it.
340
00:15:32,366 --> 00:15:33,802
Garth Turnbull here,
341
00:15:33,889 --> 00:15:35,064
please leave a message
after the beat.
342
00:15:36,805 --> 00:15:40,635
Oh, hi, Mr. Turnbull.
It's Addison Tate.
343
00:15:40,678 --> 00:15:43,159
Can I call you Garth?
I mean, it really feels like
344
00:15:43,203 --> 00:15:44,726
I should be able
to call you Garth,
345
00:15:44,813 --> 00:15:47,555
seeing as I've heard
your voice so many times.
346
00:15:47,642 --> 00:15:48,643
Call me back, please?
347
00:15:48,686 --> 00:15:50,036
Addison Tate here,
348
00:15:50,123 --> 00:15:51,472
if I didn't
mention that already.
349
00:15:51,559 --> 00:15:53,996
It's Addison Tate.
Addison Tate here.
350
00:15:54,083 --> 00:15:58,218
Just asking for Dylan's
help to save our school.
351
00:15:58,305 --> 00:16:00,481
That's it in a nutshell.
352
00:16:00,524 --> 00:16:03,571
"Hollywood star saves
old middle school."
353
00:16:03,658 --> 00:16:05,399
It's a great headline.
354
00:16:05,486 --> 00:16:07,967
Could you just
call me back, please?
355
00:16:08,054 --> 00:16:09,664
Please.
356
00:16:12,449 --> 00:16:15,409
No, I'm not getting
enough of a response on Twitter.
357
00:16:15,496 --> 00:16:18,325
This book will never
get off the ground.
358
00:16:18,368 --> 00:16:19,935
Something juicy?
359
00:16:20,022 --> 00:16:23,852
Yeah, that's just it,
there's nothing juicy!
360
00:16:23,939 --> 00:16:27,464
Dylan is what he is,
he's a decent guy. No dirt.
361
00:16:29,249 --> 00:16:30,815
Salacious?
362
00:16:30,902 --> 00:16:34,167
No, he doesn't drool.
Maybe a little in his sleep.
363
00:16:34,254 --> 00:16:35,864
Why? Would they want
that in a book?
364
00:16:38,084 --> 00:16:41,000
Good. I'll think
of something else.
365
00:16:48,268 --> 00:16:52,228
Now, let's see what that does.
366
00:16:52,315 --> 00:16:53,882
I can't believe Monique
would even post that.
367
00:16:53,925 --> 00:16:55,623
I know.
368
00:16:55,710 --> 00:16:57,407
I mean, we were rehearsing
for a part I didn't even get.
369
00:16:57,451 --> 00:16:59,322
It's totally out of context.
370
00:16:59,409 --> 00:17:01,281
- What's the reaction been?
- It's not good.
371
00:17:01,368 --> 00:17:03,239
PR firm's saying the same thing,
372
00:17:03,283 --> 00:17:06,025
that negative traction
is negative traction.
373
00:17:08,810 --> 00:17:10,203
Still nothing?
374
00:17:11,856 --> 00:17:13,554
Well, are you gonna try again?
375
00:17:13,641 --> 00:17:15,469
- I don't know.
- Here, let me call.
376
00:17:15,556 --> 00:17:16,731
- I'll do it.
377
00:17:16,774 --> 00:17:18,733
Wait, how many times
have you called?
378
00:17:18,820 --> 00:17:20,039
Counting this time?
379
00:17:21,605 --> 00:17:22,911
Thirty-four.
380
00:17:22,998 --> 00:17:25,261
He's going to think
you're a stalker!
381
00:17:25,348 --> 00:17:28,221
No, he won't.
He already knows I'm a stalker.
382
00:17:29,961 --> 00:17:31,528
It was so much easier
keeping tabs on her
383
00:17:31,615 --> 00:17:33,095
when we were together.
384
00:17:33,182 --> 00:17:35,837
Unchecked, she's like
a blonde tornado.
385
00:17:35,924 --> 00:17:38,448
And you're like a trailer park.
386
00:17:38,492 --> 00:17:40,233
- Thanks.
-
387
00:17:40,320 --> 00:17:42,844
Oh, it's your old
grade school calling.
388
00:17:42,931 --> 00:17:44,759
Let's give them a gracious no.
389
00:17:44,846 --> 00:17:47,501
- Put it on speaker.
-
390
00:17:47,588 --> 00:17:49,372
Garth Turnbull here.
How can I help you?
391
00:17:50,982 --> 00:17:52,288
Uh...
392
00:17:52,332 --> 00:17:54,508
-
- Hello.
393
00:17:54,595 --> 00:17:56,553
This is Addison Tate.
394
00:17:56,640 --> 00:17:59,948
I'm-- I'm the principal here
at Mission City Middle School.
395
00:18:00,035 --> 00:18:02,559
I was actually hoping
that we could help each other.
396
00:18:02,646 --> 00:18:04,561
I've left you a few messages.
397
00:18:04,648 --> 00:18:05,954
Yeah, I got 'em.
398
00:18:05,997 --> 00:18:08,087
So, what's in it for, Dylan?
399
00:18:09,392 --> 00:18:11,568
Um, well...
400
00:18:11,655 --> 00:18:15,094
Dylan was recently the recipient
of some pretty bad,
401
00:18:15,137 --> 00:18:18,184
totally unsubstantiated
publicity.
402
00:18:18,227 --> 00:18:20,447
Saving his hometown school
from the wrecking ball
403
00:18:20,534 --> 00:18:24,407
might be just the ticket
to combat that negative press.
404
00:18:24,494 --> 00:18:25,930
Wow, she's good.
405
00:18:26,017 --> 00:18:27,236
Is this really Addy Tate?
406
00:18:29,064 --> 00:18:31,153
I say we do it.
What do we have to lose?
407
00:18:31,197 --> 00:18:32,459
Hello, Addy?
408
00:18:32,502 --> 00:18:33,764
That's Dylan.
409
00:18:33,851 --> 00:18:34,983
- Hello?
- What do I say?
410
00:18:35,026 --> 00:18:36,811
Oh, my gosh. That's Dylan.
411
00:18:36,898 --> 00:18:41,642
Hi! Yes. Yes,
it is I, Addison Tate.
412
00:18:41,729 --> 00:18:44,210
Wow, it's great
to hear from you!
413
00:18:44,297 --> 00:18:46,777
You're still
as articulate as ever.
414
00:18:46,864 --> 00:18:48,344
Okay, let me handle this.
415
00:18:48,388 --> 00:18:51,652
Ms. Tate, we would like
to accept your offer
416
00:18:51,739 --> 00:18:54,437
and Dylan will direct
your school play.
417
00:18:54,524 --> 00:18:56,178
Thank you, thank you so much.
418
00:18:56,265 --> 00:18:58,180
You have no idea what
this'll mean to the kids.
419
00:18:58,267 --> 00:19:02,837
Hey, Addy, is, um-- is
Robinson's Bakery still around?
420
00:19:02,924 --> 00:19:05,231
I'll have a dozen
chocolate chip cookies waiting.
421
00:19:05,318 --> 00:19:07,146
Yeah,
and what's the weather like?
422
00:19:07,233 --> 00:19:09,974
Um, it's, uh, just like spring.
423
00:19:10,061 --> 00:19:11,759
A balmy 38 today.
424
00:19:11,846 --> 00:19:14,109
Okay, that sounds
very spring-like.
425
00:19:14,196 --> 00:19:15,415
When do you need Dylan there?
426
00:19:15,502 --> 00:19:17,068
- Yesterday.
- How's Thursday?
427
00:19:17,112 --> 00:19:19,027
- Thursday is great.
- I'll send you my email.
428
00:19:19,114 --> 00:19:20,289
I just sent you an itinerary.
429
00:19:20,376 --> 00:19:23,031
Of course you did! Hey, Addy?
430
00:19:24,250 --> 00:19:25,555
I can't wait to see you.
431
00:19:25,642 --> 00:19:28,515
We'll see you Thursday.
Thank you so much.
432
00:19:28,602 --> 00:19:33,172
I-I can't wait to
see you, too. You, too.
433
00:19:36,131 --> 00:19:39,352
"I can't wait to see you!"
Look at you, man!
434
00:19:41,528 --> 00:19:42,703
Whoo!
435
00:19:54,584 --> 00:19:55,890
Hi!
436
00:19:55,933 --> 00:19:57,413
Morning, sunshine.
437
00:19:57,457 --> 00:20:00,416
Oh, I don't feel much like
sunshine at the moment.
438
00:20:00,503 --> 00:20:03,724
I think that I did
something that I may regret.
439
00:20:03,767 --> 00:20:06,466
Okay, well, now,
you got to spill it.
440
00:20:06,553 --> 00:20:07,467
A hint of cinnamon?
441
00:20:07,554 --> 00:20:10,252
Yeah, and soy milk.
442
00:20:10,296 --> 00:20:12,298
And?
443
00:20:14,343 --> 00:20:16,824
I got Dylan Davidson to agree
to direct our Christmas play.
444
00:20:16,911 --> 00:20:20,654
Wow. Really?
You think that'll work?
445
00:20:20,741 --> 00:20:25,311
I don't know, but I had to try.
I mean, if they close the school
446
00:20:25,398 --> 00:20:27,313
I'd just be kicking myself.
447
00:20:27,356 --> 00:20:29,184
Well, how do you feel
about Dylan coming back?
448
00:20:29,271 --> 00:20:31,795
Fine. It was a long time ago.
449
00:20:31,882 --> 00:20:33,710
I doubt he even remembers.
450
00:20:36,452 --> 00:20:38,802
Dad, you're killing me.
451
00:20:38,846 --> 00:20:40,369
I don't even have
time to go to the gym.
452
00:20:40,456 --> 00:20:41,762
They're waffles.
453
00:20:41,805 --> 00:20:44,286
So, you have
a power bar for lunch
454
00:20:44,373 --> 00:20:46,767
and you have a salad with
lean protein for dinner.
455
00:20:46,854 --> 00:20:48,769
It's about balance, Addy.
456
00:20:48,856 --> 00:20:50,901
How can you turn
waffles into a life lesson
457
00:20:50,988 --> 00:20:52,816
and dietary advice?
458
00:20:52,860 --> 00:20:54,078
It takes practice.
459
00:21:00,520 --> 00:21:01,390
Delicious.
460
00:21:01,477 --> 00:21:02,739
Mm-hm.
461
00:21:09,137 --> 00:21:11,661
Ooh.
462
00:21:11,705 --> 00:21:13,489
- You cold?
- Oh, yeah.
463
00:21:13,533 --> 00:21:17,319
Dylan Davison, what's it like
being back in your hometown?
464
00:21:17,363 --> 00:21:20,191
Uh, well,
I literally just got in,
465
00:21:20,235 --> 00:21:22,455
but it's, uh-- it's great
to be back in Mission City,
466
00:21:22,542 --> 00:21:25,501
and to have the opportunity
to give back to the community,
467
00:21:25,588 --> 00:21:28,461
but, really, this is
Mission City Middle School
468
00:21:28,548 --> 00:21:29,766
Principal Addison Tate's--
469
00:21:29,853 --> 00:21:31,377
And you and Principal Tate are--
470
00:21:31,464 --> 00:21:33,335
We're old classmates,
471
00:21:33,379 --> 00:21:35,903
but we lost touch
472
00:21:35,990 --> 00:21:37,296
after I went to theatre school.
473
00:21:37,383 --> 00:21:39,515
- Here's my card.
- Thank you.
474
00:21:43,084 --> 00:21:45,652
♪ It's that time of year
475
00:21:45,695 --> 00:21:49,308
♪ When Santa comes
to bring that cheer ♪
476
00:21:49,395 --> 00:21:52,702
♪ He ain't coming
by boat or plane ♪
477
00:21:52,746 --> 00:21:56,184
♪ He's loaded down
with candy canes ♪
478
00:21:56,271 --> 00:22:00,101
♪ I only hope he
keeps one open seat ♪
479
00:22:00,188 --> 00:22:02,669
♪ Oh yeah ♪
480
00:22:02,756 --> 00:22:06,063
♪ Come on, Santa,
bring those toys ♪
481
00:22:06,107 --> 00:22:09,197
♪ All the presents
for the girls and boys ♪
482
00:22:09,240 --> 00:22:11,895
♪ The only thing I need
483
00:22:11,939 --> 00:22:16,770
♪ Is my baby on Christmas Eve
484
00:22:22,602 --> 00:22:24,908
Thanks. I'll be right with you.
485
00:22:24,952 --> 00:22:27,346
Just want to take care of
a few of these kiddies first.
486
00:22:35,266 --> 00:22:36,833
You told her that?
487
00:22:45,407 --> 00:22:48,323
The sign outside
said it's for sale.
488
00:22:48,410 --> 00:22:50,281
We can't let her down.
489
00:22:50,369 --> 00:22:52,806
I never really doubted you.
490
00:22:52,893 --> 00:22:55,548
It was just my
silly common sense.
491
00:23:01,989 --> 00:23:04,165
And you and Principal Tate are--
492
00:23:04,252 --> 00:23:05,819
We're old classmates,
493
00:23:05,906 --> 00:23:09,083
but we lost touch
after I went to theatre school.
494
00:23:54,694 --> 00:23:55,869
Aww.
495
00:23:58,872 --> 00:24:00,134
Oh my gosh, these are good.
496
00:24:02,136 --> 00:24:04,312
I wonder what she's up to, huh?
497
00:24:04,399 --> 00:24:06,227
It's called
Christmas spirit, Phil.
498
00:24:06,314 --> 00:24:08,534
Humbug.
499
00:24:19,545 --> 00:24:21,329
So many things have been given
up because of the budget cuts,
500
00:24:21,416 --> 00:24:23,549
but I'm just not willing to
lose the hot lunch program,
501
00:24:23,592 --> 00:24:25,594
it's too important for the kids.
Make sure that they--
502
00:24:25,681 --> 00:24:27,814
Sorry. Dylan.
503
00:24:27,901 --> 00:24:28,989
Hey, Addy.
504
00:24:29,076 --> 00:24:30,686
Hey.
505
00:24:30,773 --> 00:24:32,471
Oh. Uh, should it be
Ms. Tate on school grounds?
506
00:24:32,514 --> 00:24:34,560
No. The kids all
know my name's Addy,
507
00:24:34,603 --> 00:24:37,476
so you're not giving
away any state secrets.
508
00:24:37,519 --> 00:24:38,825
Good.
509
00:24:38,912 --> 00:24:40,391
You're already
on the local news.
510
00:24:40,435 --> 00:24:43,177
The reporter.
I, uh, I kept it pretty bland.
511
00:24:43,264 --> 00:24:44,787
I mean, if I had said
that we were good friends,
512
00:24:44,874 --> 00:24:46,223
then it'd lead to speculation.
513
00:24:46,267 --> 00:24:47,747
You don't need to
explain anything.
514
00:24:47,834 --> 00:24:49,792
No, I do. If the press
thought that there was
515
00:24:49,879 --> 00:24:52,665
anything between us,
then you'd have a camera truck
516
00:24:52,708 --> 00:24:54,014
parked out in
front of your house.
517
00:24:54,057 --> 00:24:57,017
Apartment.
I live in an apartment.
518
00:24:57,104 --> 00:24:58,888
And this is Mission City,
519
00:24:58,975 --> 00:25:01,543
I don't even think the local
TV station even has a truck.
520
00:25:01,630 --> 00:25:03,545
They just walk everywhere.
521
00:25:03,589 --> 00:25:05,242
Okay, but you get the idea.
522
00:25:05,329 --> 00:25:06,679
Yeah. Sure.
523
00:25:06,766 --> 00:25:09,029
And thank you for reaching out.
524
00:25:09,116 --> 00:25:11,292
I really needed
to get out of L.A.,
525
00:25:11,379 --> 00:25:14,382
with this whole Monique thing.
526
00:25:14,425 --> 00:25:15,949
The supermodel ex.
527
00:25:16,036 --> 00:25:17,994
Yeah. Nightmare.
528
00:25:18,081 --> 00:25:21,520
In really nice designer shoes.
529
00:25:21,563 --> 00:25:22,956
I'd do anything
to save the school
530
00:25:23,043 --> 00:25:24,914
or else I wouldn't
have called you.
531
00:25:24,958 --> 00:25:26,655
Well, tell me all about it.
532
00:25:26,742 --> 00:25:30,093
All right. You want the long
version or the Cliff Notes?
533
00:25:30,180 --> 00:25:32,618
I will take the long version.
534
00:25:32,705 --> 00:25:34,794
It's kind of nice
hearing your voice again.
535
00:25:34,837 --> 00:25:36,709
You're getting the Cliff Notes.
I'm a busy woman.
536
00:25:36,752 --> 00:25:37,753
I bet you are.
537
00:25:37,797 --> 00:25:39,712
Not quite as busy
538
00:25:39,799 --> 00:25:42,192
as a Hollywood superstar,
I'm guessing.
539
00:25:54,814 --> 00:25:57,251
Thanks, Addy.
I'll take it from here.
540
00:25:57,294 --> 00:25:59,558
You sure?
541
00:25:59,645 --> 00:26:02,299
I got this.
542
00:26:02,386 --> 00:26:04,127
Go save your school.
543
00:26:04,214 --> 00:26:05,433
Okay.
544
00:26:06,739 --> 00:26:10,177
I mean, great, yeah.
Um, I'll just--
545
00:26:10,264 --> 00:26:11,700
I'll leave you to it.
546
00:26:13,833 --> 00:26:15,791
Hey, everyone.
547
00:26:15,878 --> 00:26:17,706
Why don't you grab a seat?
548
00:26:17,793 --> 00:26:19,403
Anyone sitting here? No?
549
00:26:21,492 --> 00:26:24,887
Now, as some of you may know,
550
00:26:24,974 --> 00:26:28,369
my name is Dylan Davidson,
and what I'm going to say to you
551
00:26:28,456 --> 00:26:30,589
was said to me
for my first big role
552
00:26:30,676 --> 00:26:33,243
by someone far,
far smarter than me.
553
00:26:35,028 --> 00:26:38,205
No one is bigger
than the production.
554
00:26:38,292 --> 00:26:41,687
We are all but disparate parts
working together in harmony,
555
00:26:41,730 --> 00:26:43,732
and we support each
other to bring the play
556
00:26:43,819 --> 00:26:45,691
to its successful conclusion.
557
00:26:49,172 --> 00:26:51,218
Any questions?
558
00:26:52,872 --> 00:26:55,048
What does "disparate" mean?
559
00:26:57,964 --> 00:26:59,792
Let's just get to it, shall we?
560
00:26:59,879 --> 00:27:01,707
All right.
561
00:27:01,750 --> 00:27:04,231
Let's move the bags and chairs
and stuff and see what you got.
562
00:27:13,414 --> 00:27:16,069
Santa's not coming?
563
00:27:16,156 --> 00:27:18,680
But why?
564
00:27:18,767 --> 00:27:20,595
What will the children think?
565
00:27:23,293 --> 00:27:25,992
Okay. Liam, um...
566
00:27:27,515 --> 00:27:29,865
Santa's not coming, okay?
567
00:27:29,909 --> 00:27:32,346
And you need to believe
that in your heart to make
568
00:27:32,433 --> 00:27:33,869
the audience believe that.
569
00:27:33,913 --> 00:27:37,177
Think about the anticipation
570
00:27:37,264 --> 00:27:41,224
of unwrapping that
big shiny present,
571
00:27:41,311 --> 00:27:45,228
but then, it's not there.
There's nothing under the tree.
572
00:27:45,272 --> 00:27:48,841
What was the best
present you ever got?
573
00:27:48,884 --> 00:27:50,407
Xbox.
574
00:27:50,451 --> 00:27:52,409
Yeah. Okay, great.
So, think about that.
575
00:27:52,496 --> 00:27:53,846
Think about the waiting.
576
00:27:53,933 --> 00:27:55,412
All your friends,
they're playing online
577
00:27:55,499 --> 00:27:56,849
and you think you're
going to get it and then--
578
00:27:56,936 --> 00:28:00,461
Bam! Nothing. Nothing.
579
00:28:00,548 --> 00:28:03,290
What would the children think?
580
00:28:05,640 --> 00:28:09,209
Let's try it again,
but this time from the heart.
581
00:28:17,478 --> 00:28:20,829
Santa's not coming? But why?
582
00:28:20,916 --> 00:28:22,178
What will the children think?
583
00:28:24,703 --> 00:28:26,008
That was amazing.
584
00:28:27,706 --> 00:28:30,578
All right, get out of here,
you guys, for now.
585
00:28:30,621 --> 00:28:32,711
Quick meeting after school.
586
00:28:32,798 --> 00:28:34,016
Good job, everybody.
587
00:28:40,457 --> 00:28:43,765
You are surprisingly
good with them.
588
00:28:43,809 --> 00:28:45,332
Well, that's why I get
paid the big bucks.
589
00:28:45,419 --> 00:28:46,725
I didn't know what to expect.
590
00:28:48,639 --> 00:28:51,599
Look, I get it. I get it.
But it just-- I don't know.
591
00:28:51,686 --> 00:28:53,732
Feels good to be doing something
worthwhile for a change.
592
00:28:53,819 --> 00:28:56,386
Seeing how dialled
in these kids are,
593
00:28:56,473 --> 00:28:57,910
seeing their potential,
594
00:28:57,997 --> 00:29:00,695
I see why you love
doing what you do.
595
00:29:00,782 --> 00:29:02,610
But, Addy, um, I have to say,
596
00:29:02,653 --> 00:29:04,264
these kids, they seem tense.
597
00:29:04,307 --> 00:29:06,222
It's like there's a real
negative energy around here.
598
00:29:06,309 --> 00:29:07,615
I know. I know.
599
00:29:07,702 --> 00:29:09,835
I think we need to
create a bonding moment.
600
00:29:12,098 --> 00:29:13,447
Do you remember Mr. Dawson
601
00:29:13,534 --> 00:29:16,450
and that ancient
projector he'd pull out?
602
00:29:16,493 --> 00:29:17,930
We still have it.
603
00:29:19,322 --> 00:29:23,674
Movie night?
604
00:29:25,807 --> 00:29:29,637
And here comes the scared baby,
my kid brother Harry Bailey.
605
00:29:29,724 --> 00:29:32,074
I'm not scared!
606
00:29:34,990 --> 00:29:36,296
Go, Harry!
607
00:29:36,339 --> 00:29:39,821
Come on, Harry!
608
00:29:43,172 --> 00:29:45,305
Come on, Harry! Come on!
609
00:29:45,348 --> 00:29:46,523
Help!
610
00:29:46,610 --> 00:29:48,003
Hang on, Harry!
611
00:29:48,047 --> 00:29:50,484
Help! Help!
-
612
00:29:50,571 --> 00:29:53,443
Hey, okay, do you see
how emotionally invested
613
00:29:53,487 --> 00:29:55,184
those characters are?
614
00:29:55,228 --> 00:29:57,534
Okay, that's what
I need from you guys.
615
00:29:57,621 --> 00:29:59,145
If you don't
believe it in your soul,
616
00:29:59,188 --> 00:30:02,191
your audience is never
going to believe it.
617
00:30:02,278 --> 00:30:03,627
Okay, well,
they might give you some slack
618
00:30:03,671 --> 00:30:05,020
because they are your parents,
619
00:30:05,107 --> 00:30:07,327
but you know what
I'm saying, right?
620
00:30:07,414 --> 00:30:09,938
Okay. Watch.
621
00:30:11,200 --> 00:30:12,898
[unclear]!
622
00:30:12,985 --> 00:30:15,770
George saved
his brother's life that day.
623
00:30:21,254 --> 00:30:25,388
Um, that was a really
nice teaching moment.
624
00:30:25,475 --> 00:30:27,913
I suppose it was, wasn't it?
625
00:30:28,000 --> 00:30:29,566
I wish I had a million dollars.
626
00:30:30,829 --> 00:30:32,221
Oh!
627
00:30:32,265 --> 00:30:35,355
Technical
difficulties here, guys.
628
00:30:35,398 --> 00:30:39,402
Sorry. I think you'll have
to catch the end on TV.
629
00:30:39,446 --> 00:30:41,056
It's on about fifteen
times before Christmas.
630
00:30:41,143 --> 00:30:43,406
Yeah, and study
your lines, okay?
631
00:30:43,493 --> 00:30:46,757
You got to know those
things cold. Hey.
632
00:30:46,801 --> 00:30:48,934
I'm expecting big
things from you, Liam.
633
00:30:59,292 --> 00:31:01,250
May, I walk you home,
Ms. Tate?
634
00:31:01,337 --> 00:31:03,949
Well, Mr. Davidson,
that would be very lovely.
635
00:31:09,737 --> 00:31:11,739
I don't know how you do it.
636
00:31:11,782 --> 00:31:13,175
What's that?
637
00:31:13,262 --> 00:31:15,482
Being you. Being famous.
638
00:31:15,569 --> 00:31:17,876
Being on all the time.
639
00:31:17,919 --> 00:31:19,878
It's not so bad.
640
00:31:21,705 --> 00:31:23,838
Do you still like it?
641
00:31:23,925 --> 00:31:28,103
Sure.
It's given me a great life.
642
00:31:28,190 --> 00:31:31,019
Some parts of it
are kind of lonely.
643
00:31:31,106 --> 00:31:33,282
People wanting Dylan 'The Dream'
644
00:31:33,369 --> 00:31:35,371
instead of just
regular old Dylan.
645
00:31:35,458 --> 00:31:38,244
Oh, you were never
just regular old Dylan.
646
00:31:38,287 --> 00:31:42,291
It's who I'm most
comfortable being, anyhow.
647
00:31:42,335 --> 00:31:45,120
I think you were always
bigger than Mission City.
648
00:31:45,207 --> 00:31:48,036
Even when we were kids,
I could see that.
649
00:31:48,123 --> 00:31:49,995
While you were
alphabetizing your toys?
650
00:31:50,038 --> 00:31:53,128
They are more fun when they
were in alphabetical order.
651
00:31:55,826 --> 00:31:59,656
So, what about you, hm?
Shaper of young minds.
652
00:31:59,700 --> 00:32:01,571
Fighting the good
fight for the community.
653
00:32:03,095 --> 00:32:05,227
I'm not sure about
any of it anymore.
654
00:32:05,314 --> 00:32:06,620
Really?
655
00:32:06,663 --> 00:32:08,665
I miss being in the classroom,
656
00:32:08,709 --> 00:32:11,277
making that kind of difference.
657
00:32:11,364 --> 00:32:14,280
Watching the kids learn
and grow, that was fulfilling.
658
00:32:15,803 --> 00:32:17,761
Now, I'm just an administrator,
659
00:32:17,848 --> 00:32:20,634
chasing after
money for a budget.
660
00:32:20,677 --> 00:32:24,899
Not feeling a whole lot
of satisfaction from that.
661
00:32:24,986 --> 00:32:26,292
If we could go back...
662
00:32:29,817 --> 00:32:33,952
Can I-- can I
tell you something?
663
00:32:33,995 --> 00:32:35,518
Sure.
664
00:32:35,605 --> 00:32:37,781
It's been bugging me
for a long time.
665
00:32:37,825 --> 00:32:39,566
Okay.
666
00:32:41,220 --> 00:32:45,267
When I left for Julliard,
I never said goodbye.
667
00:32:45,354 --> 00:32:46,834
Things were so hectic
668
00:32:46,921 --> 00:32:49,315
and the scholarship
was so last minute,
669
00:32:49,358 --> 00:32:52,840
but I've always regretted it.
670
00:32:56,496 --> 00:32:58,977
You had to do what
was best for you.
671
00:33:00,326 --> 00:33:02,545
I never really
gave it much thought.
672
00:33:02,589 --> 00:33:05,331
-
- Oh. Okay.
673
00:33:08,899 --> 00:33:10,336
What is it?
674
00:33:10,423 --> 00:33:12,555
It's my Dad, he needs me
to go to the tree lot.
675
00:33:12,599 --> 00:33:15,428
That's weird, he never texts.
Something's up.
676
00:33:15,515 --> 00:33:16,951
We should go.
677
00:33:29,355 --> 00:33:31,357
Dad, are you okay?
678
00:33:31,400 --> 00:33:34,621
Yeah. Yeah. I'm fine.
Wow, Dylan Davidson.
679
00:33:34,708 --> 00:33:36,057
It's good to see you again.
680
00:33:36,101 --> 00:33:37,972
- You too, Mr. Tate.
- Call me Bill.
681
00:33:38,059 --> 00:33:39,495
What did you do
to your arm?
682
00:33:39,582 --> 00:33:41,541
I, uh, I may have
sprained my elbow.
683
00:33:41,628 --> 00:33:43,108
How did it happen?
684
00:33:43,195 --> 00:33:45,675
I fell off a ladder.
You believe that?
685
00:33:45,762 --> 00:33:47,112
I'm with the fire
department 35 years,
686
00:33:47,199 --> 00:33:48,330
I fall off
a six-foot stepladder?
687
00:33:48,374 --> 00:33:49,810
Oh, Dad.
688
00:33:49,897 --> 00:33:51,203
Think you'll still
be able to play Santa
689
00:33:51,246 --> 00:33:52,508
in the Christmas play?
690
00:33:52,595 --> 00:33:53,727
I've done it for
the last seven years
691
00:33:53,770 --> 00:33:55,555
and I will not let this stop me.
692
00:33:55,598 --> 00:33:58,210
Garth, hey. I texted him.
693
00:33:58,297 --> 00:33:59,950
He's great in a crisis.
694
00:33:59,994 --> 00:34:02,605
Addy, this is Garth Turnbull,
my long-time manager.
695
00:34:02,649 --> 00:34:04,433
Ms. Tate. Everything okay?
696
00:34:04,520 --> 00:34:06,696
- Yeah.
- No.
697
00:34:06,740 --> 00:34:08,089
I'll be fine.
698
00:34:08,133 --> 00:34:09,090
Dad, you're gonna
need some help.
699
00:34:09,177 --> 00:34:10,874
Can I lend a hand?
700
00:34:10,961 --> 00:34:12,963
You know, kind of need one
of those right about now.
701
00:34:13,051 --> 00:34:16,054
Used to sell a lot of these
Christmas trees In my day.
702
00:34:19,405 --> 00:34:21,102
All right. Okay. Thanks.
703
00:34:21,146 --> 00:34:22,843
All right. Well,
I'm gonna need a few things,
704
00:34:22,930 --> 00:34:26,629
a parka, work gloves,
thermal underwear,
705
00:34:26,716 --> 00:34:30,285
snow boots,
and Merino wool socks.
706
00:34:30,372 --> 00:34:32,113
You know where
I can pick those up?
707
00:34:32,200 --> 00:34:34,637
Anderson's Outfitters,
that's the best place in town.
708
00:34:34,724 --> 00:34:36,117
It's the only place in town.
709
00:34:36,161 --> 00:34:37,814
Bill, why don't you
let me take you home?
710
00:34:37,901 --> 00:34:39,077
I'll come back
here for the night,
711
00:34:39,120 --> 00:34:40,469
and keep an eye on the place.
712
00:34:40,513 --> 00:34:42,080
That's a great idea.
Thank you.
713
00:34:42,167 --> 00:34:44,473
Then, you get a good night's
sleep in your own bed.
714
00:34:44,560 --> 00:34:46,127
I don't know.
715
00:34:46,214 --> 00:34:47,433
I can head to
Anderson's in the morning
716
00:34:47,476 --> 00:34:48,782
and you can show me the ropes.
717
00:34:48,869 --> 00:34:50,349
Come on, Dad.
718
00:34:52,699 --> 00:34:54,701
All right, fine. Done.
719
00:34:57,530 --> 00:34:59,358
All right. Good night.
720
00:34:59,445 --> 00:35:01,490
Take care of yourself.
Thank you.
721
00:35:01,577 --> 00:35:02,926
No problem.
722
00:35:07,757 --> 00:35:09,803
Wow, this place is awesome.
723
00:35:09,846 --> 00:35:11,413
Are you hungry?
724
00:35:11,500 --> 00:35:15,287
Uh, famished. The kids
finished all the pizza.
725
00:35:15,330 --> 00:35:17,115
Jackpot!
726
00:35:17,202 --> 00:35:19,682
He already made
some waffle batter.
727
00:35:19,769 --> 00:35:21,510
Cool.
728
00:35:21,554 --> 00:35:23,382
You know how to make 'em?
729
00:35:27,125 --> 00:35:29,692
Wow. Okay,
these look really good.
730
00:35:29,736 --> 00:35:33,000
My dad would say
it's all in the batter.
731
00:35:35,220 --> 00:35:36,395
Bon appetit.
732
00:35:49,103 --> 00:35:50,452
I haven't had a carb
this good in years.
733
00:35:50,496 --> 00:35:51,453
Right?
734
00:35:56,241 --> 00:35:58,199
Stop it.
735
00:35:58,243 --> 00:35:59,635
Wow.
736
00:36:03,073 --> 00:36:04,336
Hey, um...
737
00:36:05,989 --> 00:36:07,208
Are you seeing anyone?
738
00:36:10,559 --> 00:36:11,560
Sorry. Are you okay?
739
00:36:18,219 --> 00:36:20,047
Hey, let me help you with that.
740
00:36:22,267 --> 00:36:23,572
Hello.
741
00:36:23,616 --> 00:36:25,008
Hey, Garth.
742
00:36:28,229 --> 00:36:29,839
Oh, let me guess.
743
00:36:29,926 --> 00:36:32,364
My dad took you to
McElhenney's for a nightcap?
744
00:36:32,451 --> 00:36:33,887
Just a drop to help
the poor man sleep.
745
00:36:33,974 --> 00:36:35,889
Of course.
746
00:36:37,499 --> 00:36:41,329
Hey, Dylan, why don't you,
uh, walk Ms. Tate home?
747
00:36:41,416 --> 00:36:42,722
You-- you don't have to.
748
00:36:44,289 --> 00:36:46,204
I guess I should do
what the man says.
749
00:36:49,642 --> 00:36:50,904
Addy &
Good night.
750
00:36:50,991 --> 00:36:52,906
I'm gonna lock up for the night.
751
00:36:52,949 --> 00:36:55,038
Smells like waffles.
752
00:36:55,082 --> 00:36:56,518
Oh, we saved you some.
753
00:36:56,605 --> 00:36:57,911
Thanks.
754
00:37:02,742 --> 00:37:06,180
I'm sorry about prying if
you were seeing someone.
755
00:37:06,267 --> 00:37:07,877
Oh, no, no. It's okay.
756
00:37:07,964 --> 00:37:11,446
And it's a hard no on
the man in my life front.
757
00:37:11,490 --> 00:37:13,970
- Huh.
- Why'd you ask?
758
00:37:14,057 --> 00:37:15,929
I'm just surprised
nobody's snapped you up.
759
00:37:16,016 --> 00:37:18,279
I know, right?
760
00:37:18,323 --> 00:37:22,849
I was engaged, but we broke up
around this time last year.
761
00:37:22,936 --> 00:37:25,982
Oh. Well,
I'm sorry to hear that.
762
00:37:26,069 --> 00:37:27,723
Obviously, the man's a fool.
763
00:37:27,810 --> 00:37:31,161
Obviously.
What about you?
764
00:37:31,205 --> 00:37:33,990
Oh, you know,
the whole Monique thing
765
00:37:34,034 --> 00:37:36,428
was the hot mess
that never seemed to end.
766
00:37:36,515 --> 00:37:39,257
And before that,
I was just focused on my work.
767
00:37:41,259 --> 00:37:42,956
Okay, yeah, so there were
some other girlfriends,
768
00:37:42,999 --> 00:37:45,698
but nothing serious.
769
00:37:45,785 --> 00:37:47,526
I mean, I could
never talk to anyone
770
00:37:47,613 --> 00:37:49,441
the way I could talk to you.
771
00:37:53,140 --> 00:37:54,402
Sorry.
772
00:37:56,230 --> 00:37:58,319
Must be important,
it's the Bat line.
773
00:37:58,363 --> 00:37:59,668
You have a Bat line?
774
00:37:59,755 --> 00:38:01,017
Yeah. Don't you?
775
00:38:01,061 --> 00:38:03,455
-
- One sec.
776
00:38:03,542 --> 00:38:04,717
Hey.
777
00:38:06,545 --> 00:38:07,807
What?
778
00:38:09,199 --> 00:38:10,418
Why?
779
00:38:12,159 --> 00:38:13,378
Really?
780
00:38:29,524 --> 00:38:32,745
Dylan! We need to talk.
781
00:38:35,574 --> 00:38:37,140
I'll let you two talk.
782
00:38:37,227 --> 00:38:39,404
Could you book me a room
in Dylan's hotel, please?
783
00:38:39,447 --> 00:38:42,145
- No, she's not--
- Not your assistant?
784
00:38:42,232 --> 00:38:43,973
No. This is
my old friend Addison Tate.
785
00:38:44,017 --> 00:38:46,498
Addy, this is Monique.
786
00:38:47,890 --> 00:38:51,067
Well, any friend of Dylan's.
787
00:38:51,111 --> 00:38:52,852
We don't actually
have a hotel or motel.
788
00:38:52,939 --> 00:38:54,593
No, you know what?
789
00:38:54,636 --> 00:38:56,029
Monique, I thought
I made myself pretty clear.
790
00:38:56,072 --> 00:38:58,597
Please, let's just talk, okay?
791
00:38:58,684 --> 00:39:01,339
Could you be a dear and book
that room for me, Madison?
792
00:39:01,382 --> 00:39:02,731
It's Addison.
793
00:39:02,818 --> 00:39:04,733
I'm sorry.
I'm terrible with names.
794
00:39:04,777 --> 00:39:06,474
But if you could,
that'd be great.
795
00:39:07,606 --> 00:39:08,824
I'll look into it.
796
00:39:11,479 --> 00:39:13,263
- Wait.
- I missed you.
797
00:39:13,307 --> 00:39:15,222
Well, I didn't!
You didn't miss me?
798
00:39:15,265 --> 00:39:16,484
No! I thought
we talked about this.
799
00:39:16,571 --> 00:39:17,877
A little bit?
800
00:39:17,920 --> 00:39:19,357
No.
Why do you have such a big bag?
801
00:39:22,142 --> 00:39:23,535
So, you got her a place?
802
00:39:23,622 --> 00:39:25,145
I got her in at Bedford's.
803
00:39:25,232 --> 00:39:27,887
That's where Dylan is staying,
and it's nice!
804
00:39:27,930 --> 00:39:29,279
I know!
805
00:39:29,323 --> 00:39:32,152
Oh, Addison,
have I taught you nothing?
806
00:39:32,239 --> 00:39:34,154
You could have got her in at
Haberman's across town.
807
00:39:34,241 --> 00:39:35,938
It's not bad.
808
00:39:36,025 --> 00:39:39,115
Look, as long as she's not
a distraction, I don't care.
809
00:39:39,159 --> 00:39:41,161
So, do you think they're
gonna get back together?
810
00:39:41,248 --> 00:39:43,076
I don't know.
811
00:39:43,163 --> 00:39:44,947
Well, would it
bother you if they did?
812
00:39:45,034 --> 00:39:46,253
Totally ambivalent.
813
00:39:46,340 --> 00:39:49,735
I mean, me and Dylan Davison?
Come on.
814
00:39:49,778 --> 00:39:52,738
You could totally
do the red carpet.
815
00:39:52,825 --> 00:39:54,392
I could, couldn't I?
816
00:39:54,435 --> 00:39:55,741
I even know what
shoes I would wear.
817
00:39:55,828 --> 00:39:59,919
Oh, come on, seriously.
818
00:40:00,006 --> 00:40:01,268
How close were you two?
819
00:40:01,311 --> 00:40:02,965
Well...
820
00:40:03,009 --> 00:40:05,185
It was the best summer ever.
821
00:40:05,272 --> 00:40:07,448
We did practically everything.
822
00:40:07,535 --> 00:40:09,102
Camp counsellors together,
823
00:40:09,189 --> 00:40:12,192
hung out down by the lake
together, just talking.
824
00:40:12,279 --> 00:40:14,499
We had this amazing
connection.
825
00:40:14,586 --> 00:40:18,154
It was like we could feel
each other's thoughts.
826
00:40:18,241 --> 00:40:20,026
I mean, it's crazy.
We were just kids,
827
00:40:20,113 --> 00:40:21,636
but there was this...
828
00:40:21,723 --> 00:40:23,856
Energy around us that
was so innocent and pure,
829
00:40:23,943 --> 00:40:27,599
and even though we were young,
830
00:40:27,642 --> 00:40:29,818
I could see that
he could be the one.
831
00:40:29,862 --> 00:40:32,517
But we never got
a chance to give it a try.
832
00:40:32,604 --> 00:40:36,608
That scholarship to Julliard
was my ticket out of town.
833
00:40:36,695 --> 00:40:39,611
And after that,
we just lost touch.
834
00:40:39,698 --> 00:40:43,441
We got busy with
different lives, moved on.
835
00:40:43,528 --> 00:40:45,051
But I never forgot
that feeling I had
836
00:40:45,138 --> 00:40:46,792
when we were together.
837
00:40:46,879 --> 00:40:48,402
Anyhow, that was
a long time ago.
838
00:40:48,489 --> 00:40:50,448
That was a long time ago.
839
00:40:52,362 --> 00:40:53,233
Hey, Addy!
840
00:40:53,320 --> 00:40:55,627
Uh, hi, Dylan!
841
00:40:55,714 --> 00:40:57,324
Hey, Garth. Hi.
842
00:40:57,411 --> 00:41:00,806
Uh, Garth, this is my
friend and co-worker Judy.
843
00:41:00,849 --> 00:41:03,461
Hi.
844
00:41:03,548 --> 00:41:07,247
Uh, thanks for finding
a place for Monique to stay.
845
00:41:07,334 --> 00:41:08,944
Oh, yeah, no problem.
846
00:41:09,031 --> 00:41:11,904
I mean, just let me
keep the director happy.
847
00:41:11,991 --> 00:41:13,514
Right.
848
00:41:13,601 --> 00:41:15,951
Okay. Well, I'll see
you in the morning.
849
00:41:16,038 --> 00:41:17,692
Yeah, bright and early.
850
00:41:17,779 --> 00:41:19,564
- Right.
- Yeah.
851
00:41:19,651 --> 00:41:20,913
Okay.
852
00:41:26,005 --> 00:41:27,180
So, there's no interest there?
853
00:41:27,223 --> 00:41:29,269
Nope, none.
854
00:41:36,058 --> 00:41:38,583
Okay, kids.
See you back here at 5:00.
855
00:41:38,626 --> 00:41:40,628
Oh, and don't forget
to take me in your posts.
856
00:41:40,715 --> 00:41:42,369
That's fantastic.
857
00:41:42,456 --> 00:41:44,371
Yeah, I've always
wanted to work with him.
858
00:41:44,458 --> 00:41:46,025
I can't do the call right now,
859
00:41:46,112 --> 00:41:48,723
but can you set it up
before my next rehearsal?
860
00:41:48,810 --> 00:41:51,073
Great. Yeah. Awesome.
Talk to you later. Bye.
861
00:41:54,033 --> 00:41:57,079
Oh! The photos turned out great!
862
00:41:57,166 --> 00:41:58,211
I got to post these.
863
00:41:58,254 --> 00:41:59,734
Really?
864
00:41:59,821 --> 00:42:01,562
Okay, yeah, so she was
a bit of a distraction,
865
00:42:01,649 --> 00:42:04,391
but I think everyone got
a lot out of her advice
866
00:42:04,434 --> 00:42:06,219
on how to take
the perfect selfie.
867
00:42:06,262 --> 00:42:07,568
- Really?
- No.
868
00:42:07,612 --> 00:42:09,265
- Dylan?
- Yeah?
869
00:42:09,309 --> 00:42:11,441
Can I come back tomorrow?
I just posted these
870
00:42:11,485 --> 00:42:13,966
and they've already got,
like, a million likes.
871
00:42:14,053 --> 00:42:16,577
- Really?
- Dylan, I think, for tomorrow,
872
00:42:16,664 --> 00:42:18,753
I'll get some shots of me
helping the kids, you know?
873
00:42:18,840 --> 00:42:20,233
Those type of things
really blow up on Instagram.
874
00:42:20,320 --> 00:42:22,496
- Oh, and Dylan?
- Yeah?
875
00:42:22,583 --> 00:42:24,672
I need to get back
to my room and meditate,
876
00:42:24,759 --> 00:42:26,718
be self-centred.
877
00:42:26,805 --> 00:42:28,894
I'm pretty sure
you mean centre yourself.
878
00:42:28,981 --> 00:42:31,200
Yeah, that one.
879
00:42:31,287 --> 00:42:32,550
Good idea.
880
00:42:38,207 --> 00:42:40,906
Toodles!
881
00:42:40,993 --> 00:42:43,909
Okay, I'll make sure she's
not at rehearsal tomorrow.
882
00:42:43,996 --> 00:42:47,956
Okay? Hey, and good job
with the lines today.
883
00:42:48,000 --> 00:42:50,219
Hey, can I let you in on
a little trade secret?
884
00:42:51,743 --> 00:42:53,919
Go over them in
front of a mirror, okay?
885
00:42:54,006 --> 00:42:56,748
And match your
expressions to the lines.
886
00:42:56,835 --> 00:42:58,097
Do you do that?
887
00:42:58,184 --> 00:42:59,794
Yeah, all the time.
888
00:42:59,881 --> 00:43:01,448
I mean, you look like kind
of a knucklehead doing it,
889
00:43:01,535 --> 00:43:03,189
but it helps.
890
00:43:03,276 --> 00:43:04,494
Thanks, Dylan.
891
00:43:04,582 --> 00:43:06,105
Yeah, you got it, pal.
892
00:43:07,541 --> 00:43:08,934
Uh.
893
00:43:12,198 --> 00:43:14,113
Huh. Where's my phone?
894
00:43:15,810 --> 00:43:18,073
Monique...
895
00:43:21,511 --> 00:43:22,730
Mo?
896
00:43:26,908 --> 00:43:29,258
Hey, Addy, have you
heard from Dylan?
897
00:43:29,302 --> 00:43:30,608
No. Why?
898
00:43:30,695 --> 00:43:32,305
The kids are all
in the auditorium,
899
00:43:32,392 --> 00:43:33,567
waiting for rehearsal
and he's nowhere to be found.
900
00:43:33,654 --> 00:43:35,090
He didn't say anything to you?
901
00:43:35,177 --> 00:43:36,831
I'll call you back.
The last time I saw him,
902
00:43:36,918 --> 00:43:39,225
he was in the auditorium,
talking to Liam.
903
00:43:39,312 --> 00:43:40,618
Weird.
904
00:43:48,538 --> 00:43:49,801
Monique?
905
00:43:49,844 --> 00:43:51,019
I'll be down
in a minute.
906
00:43:51,106 --> 00:43:52,978
I think you took my phone.
907
00:43:53,021 --> 00:43:54,806
I have an important
call to make.
908
00:43:54,893 --> 00:43:56,503
Can you just throw down your bag
and I'll see if it's in there?
909
00:43:59,245 --> 00:44:01,421
- Thank you.
- Mm-hm.
910
00:44:14,739 --> 00:44:16,305
"Jezebel PR?"
911
00:44:17,829 --> 00:44:20,222
"Love Dylan and the kid pics.
912
00:44:20,266 --> 00:44:23,095
"Great publicity for you.
Keep it going."
913
00:44:32,408 --> 00:44:35,542
I thought we were done before.
We're doubly done now.
914
00:44:37,370 --> 00:44:39,067
Oh, shoot! Dylan, wait.
915
00:44:39,111 --> 00:44:40,373
Just don't--
916
00:44:43,289 --> 00:44:45,378
I'm sorry, Monique.
917
00:44:45,465 --> 00:44:46,814
I just can't be
with you anymore.
918
00:44:49,251 --> 00:44:51,123
Addy!
919
00:44:51,166 --> 00:44:54,822
Well, can I at least come by to
get more photos of the kids?
920
00:44:54,909 --> 00:44:56,171
Dylan!
921
00:44:59,435 --> 00:45:02,569
Addy, wait up.
Addy, wait up!
922
00:45:02,612 --> 00:45:04,223
What is it, Dylan?
923
00:45:04,310 --> 00:45:05,920
- It's not what it looked like.
- It doesn't matter.
924
00:45:05,964 --> 00:45:07,748
What matters is you
blew off rehearsal
925
00:45:07,792 --> 00:45:09,402
and you let the kids down.
926
00:45:09,489 --> 00:45:11,099
I don't have time for this.
If you haven't noticed,
927
00:45:11,143 --> 00:45:13,275
I'm treading water here.
If you could just bring the play
928
00:45:13,319 --> 00:45:14,755
home I'd be happy with that.
929
00:45:14,842 --> 00:45:16,801
- I just.
- Not now, please.
930
00:45:21,936 --> 00:45:24,069
First Christmas together?
931
00:45:24,156 --> 00:45:27,899
Got to be a noble fir,
and this one's a real beauty.
932
00:45:32,338 --> 00:45:34,644
Merry Christmas.
933
00:45:34,732 --> 00:45:37,299
You are a born salesman, Garth.
934
00:45:37,343 --> 00:45:39,562
Ah, it's easy selling
people what they want.
935
00:45:43,697 --> 00:45:45,917
Is this where
the hot chocolate comes in?
936
00:45:46,004 --> 00:45:47,179
Definitely.
937
00:45:55,361 --> 00:45:59,365
So, you want to talk about it?
938
00:45:59,452 --> 00:46:01,193
I'm not sure.
939
00:46:01,280 --> 00:46:02,934
You want another marshmallow?
940
00:46:02,977 --> 00:46:04,936
No thank you.
941
00:46:05,023 --> 00:46:07,590
Dylan blowing off
rehearsal today,
942
00:46:07,677 --> 00:46:09,505
I mean, it's so not cool.
943
00:46:09,592 --> 00:46:11,899
I don't know what to do.
944
00:46:11,986 --> 00:46:15,511
This is usually my
favourite time of year,
945
00:46:15,598 --> 00:46:20,125
the magic, the hope, the spirit.
946
00:46:20,212 --> 00:46:24,042
And instead, I'm pretty sure
they're gonna close my school.
947
00:46:24,129 --> 00:46:25,652
I'll be out of a job.
948
00:46:27,306 --> 00:46:29,482
And Dylan, I...
949
00:46:29,569 --> 00:46:33,138
There are times it feels like
we're 17 again and it's magic.
950
00:46:33,181 --> 00:46:35,314
I just don't even know
what to make of it.
951
00:46:35,357 --> 00:46:38,012
Well, it may not
be my place to say.
952
00:46:38,056 --> 00:46:39,797
You can say it.
953
00:46:41,363 --> 00:46:43,713
Dylan's eyes light up
when he's around you.
954
00:46:43,801 --> 00:46:46,891
Monique, not so much.
955
00:46:46,934 --> 00:46:49,676
And yet she's with him
and no offense, guys,
956
00:46:49,763 --> 00:46:51,852
but I'm here,
drinking hot chocolate
957
00:46:51,896 --> 00:46:53,114
in a Christmas tree shack.
958
00:46:55,029 --> 00:46:56,814
Save our school!
959
00:46:56,901 --> 00:46:59,164
Make a donation.
Merry Christmas.
960
00:46:59,251 --> 00:47:01,993
Oh, thank you, sir.
Have a candy cane.
961
00:47:02,080 --> 00:47:04,343
Save our school!
Merry Christmas.
962
00:47:05,692 --> 00:47:06,954
What are you doing here?
963
00:47:07,041 --> 00:47:10,828
Um, I had some free time,
964
00:47:10,915 --> 00:47:12,481
now that I didn't have
to direct the play.
965
00:47:14,962 --> 00:47:16,790
Little charity work
is good for the soul.
966
00:47:19,097 --> 00:47:21,316
Am I that much of a curmudgeon?
967
00:47:21,403 --> 00:47:22,752
Only an English teacher would
968
00:47:22,796 --> 00:47:26,321
use the word "curmudgeon,"
but, well...
969
00:47:26,408 --> 00:47:27,975
I know. "If the shoe fits..."
970
00:47:28,062 --> 00:47:30,630
I like it.
971
00:47:33,111 --> 00:47:35,200
You think we're gonna make it?
972
00:47:36,679 --> 00:47:38,290
Fingers crossed.
973
00:47:39,595 --> 00:47:41,032
Toes crossed, too.
974
00:47:43,773 --> 00:47:46,646
I just want you to know,
975
00:47:46,733 --> 00:47:48,735
you have inspired me, Addison.
976
00:47:50,215 --> 00:47:51,520
I was a little burnt out and--
977
00:47:51,564 --> 00:47:52,870
You don't say?
978
00:47:52,957 --> 00:47:55,611
Thank you for not
arguing with me.
979
00:47:55,655 --> 00:47:57,178
But you've given me a spark.
980
00:47:59,267 --> 00:48:01,748
I'm going to be better.
The kids deserve it.
981
00:48:03,315 --> 00:48:04,751
And the play's gonna be great.
982
00:48:04,794 --> 00:48:08,363
Thanks, Phil. I needed that.
983
00:48:08,450 --> 00:48:09,712
You okay?
984
00:48:09,799 --> 00:48:11,018
I will be.
985
00:48:13,238 --> 00:48:15,066
They're decorating
the tree at the town centre.
986
00:48:15,109 --> 00:48:17,633
Yeah, I'm not
feeling too festive.
987
00:48:17,720 --> 00:48:18,939
You?
988
00:48:18,983 --> 00:48:20,201
I know.
989
00:48:24,162 --> 00:48:25,424
Thank you.
990
00:48:26,860 --> 00:48:28,296
You should go.
991
00:48:28,383 --> 00:48:29,602
I'll think about it.
992
00:48:29,645 --> 00:48:30,820
Don't think about it,
just do it.
993
00:48:30,908 --> 00:48:32,474
All right, I'll check it out.
994
00:48:32,518 --> 00:48:34,694
You do that, Principal Tate.
995
00:48:34,781 --> 00:48:36,391
Merry Christmas.
996
00:48:36,478 --> 00:48:37,915
Merry Christmas, Phil.
997
00:48:41,135 --> 00:48:43,964
Save our school!
Merry Christmas!
998
00:48:44,051 --> 00:48:45,270
Oh, I'm gonna need that
recipe for those cookies!
999
00:48:45,357 --> 00:48:48,142
They were stupendous!
Save our school!
1000
00:48:48,186 --> 00:48:50,057
Merry Christmas!
Make a donation.
1001
00:49:08,119 --> 00:49:09,294
How are you?
1002
00:49:17,215 --> 00:49:18,694
Oh, I'm glad you're here.
1003
00:49:18,738 --> 00:49:20,783
Wouldn't miss it.
Wouldn't be Christmas.
1004
00:49:20,870 --> 00:49:23,482
This is Mission City
at its finest.
1005
00:49:23,525 --> 00:49:26,441
It's tradition. Right up there
with the summer cheese toss.
1006
00:49:26,528 --> 00:49:28,356
Oh! Oh, no. Not a fan.
1007
00:49:28,400 --> 00:49:29,967
Shouldn't treat dairy
products that way.
1008
00:49:30,010 --> 00:49:31,316
Right. It bruises the cheddar.
1009
00:49:31,359 --> 00:49:32,752
Exactly.
1010
00:49:44,590 --> 00:49:45,852
Nice!
1011
00:50:02,608 --> 00:50:04,218
Okay, it's time!
1012
00:50:06,873 --> 00:50:08,701
Yeah!
1013
00:50:31,941 --> 00:50:33,465
Merry Christmas.
1014
00:51:51,369 --> 00:51:53,022
Hi.
1015
00:51:53,066 --> 00:51:56,069
I, uh-- I kind of
brought you a Christmas tree.
1016
00:51:57,157 --> 00:51:58,550
I can see that.
1017
00:52:00,073 --> 00:52:02,380
Tell me one good reason
why I should let you in.
1018
00:52:02,467 --> 00:52:04,295
I'll give you three.
1019
00:52:04,338 --> 00:52:05,339
Go on.
1020
00:52:05,383 --> 00:52:07,211
Well, one, it's Christmas time.
1021
00:52:07,298 --> 00:52:09,038
That's a copout.
1022
00:52:09,126 --> 00:52:11,302
You know I like Christmas
and you showed up with a tree.
1023
00:52:11,389 --> 00:52:14,348
Two, I really need to explain
the whole Monique situation.
1024
00:52:14,392 --> 00:52:16,524
I'm not sure
I really want to hear it.
1025
00:52:16,568 --> 00:52:18,178
Fine, three.
1026
00:52:18,265 --> 00:52:20,702
I-- I actually
don't have a three.
1027
00:52:20,746 --> 00:52:23,009
It just sounded more
convincing than two.
1028
00:52:23,052 --> 00:52:24,402
But, okay, you know what?
1029
00:52:24,489 --> 00:52:28,710
Three could be
that I'm sorry. Okay?
1030
00:52:28,754 --> 00:52:30,234
I'm sorry for missing rehearsal
1031
00:52:30,321 --> 00:52:32,149
and I'm sorry for letting
you and the kids down.
1032
00:52:35,326 --> 00:52:37,371
Can you charm your way
out of any situation?
1033
00:52:37,458 --> 00:52:38,981
Yes.
1034
00:52:41,114 --> 00:52:42,724
It's a noble fir.
1035
00:52:42,811 --> 00:52:45,988
It's very nice
and I already have a stand.
1036
00:52:46,075 --> 00:52:47,599
I know.
1037
00:52:47,686 --> 00:52:49,688
And I'm quite particular
about the way I do things.
1038
00:52:49,731 --> 00:52:50,863
Oh, I know.
1039
00:52:50,950 --> 00:52:53,300
Yeah. Yes.
1040
00:52:53,387 --> 00:52:55,737
I baked cookies.
1041
00:52:55,781 --> 00:52:58,044
And you're in luck,
I've decided to let you in,
1042
00:52:58,087 --> 00:52:59,001
but only because I need a tree.
1043
00:52:59,088 --> 00:53:00,786
Do I get cookies?
1044
00:53:00,873 --> 00:53:02,004
If you're good.
1045
00:53:02,048 --> 00:53:03,354
I can live with that.
1046
00:53:05,094 --> 00:53:06,705
Here I come!
1047
00:53:09,534 --> 00:53:11,362
A little to the left.
1048
00:53:13,712 --> 00:53:15,192
How's that?
1049
00:53:16,584 --> 00:53:18,064
It's good.
1050
00:53:18,151 --> 00:53:19,674
All right.
1051
00:53:21,023 --> 00:53:23,722
Don't spill.
It's, uh, real hardwood.
1052
00:53:25,158 --> 00:53:26,507
Right.
1053
00:53:39,955 --> 00:53:42,175
Extra careful with this.
1054
00:53:42,262 --> 00:53:43,872
It was my grandmother's.
1055
00:53:43,959 --> 00:53:46,092
Um. Hm?
1056
00:53:46,135 --> 00:53:48,355
All right.
1057
00:53:51,967 --> 00:53:53,708
Here we go.
1058
00:53:53,752 --> 00:53:55,971
Okay.
1059
00:53:56,058 --> 00:53:57,625
Anything else
while I'm down here?
1060
00:53:57,669 --> 00:53:59,627
Uh.
1061
00:53:59,714 --> 00:54:04,110
Well, no. That look good.
You can come up.
1062
00:54:07,766 --> 00:54:08,941
- Lights, huh?
- Yep.
1063
00:54:08,984 --> 00:54:10,072
All right.
1064
00:54:10,159 --> 00:54:11,465
Oh, no.
1065
00:54:11,509 --> 00:54:13,206
- Ooh.
-
1066
00:54:13,293 --> 00:54:16,340
So, about you and Monique.
1067
00:54:16,427 --> 00:54:17,863
You know what?
Forget that I said that.
1068
00:54:17,950 --> 00:54:21,040
I don't actually want to know.
1069
00:54:21,127 --> 00:54:23,477
Addy, we're done.
1070
00:54:23,521 --> 00:54:26,001
Nothing happened
between us here.
1071
00:54:26,088 --> 00:54:28,352
She's toxic.
1072
00:54:28,439 --> 00:54:30,136
And, you know, more than that,
1073
00:54:30,223 --> 00:54:33,095
I didn't much like
who I was around her.
1074
00:54:33,182 --> 00:54:35,489
Hey, she accidentally
took my phone
1075
00:54:35,533 --> 00:54:37,361
and I was just
trying to get it back
1076
00:54:37,404 --> 00:54:38,710
'cause I had an important call
with a director about a part,
1077
00:54:38,797 --> 00:54:39,972
that's it.
1078
00:54:40,015 --> 00:54:41,278
Oh.
1079
00:54:44,150 --> 00:54:46,544
Well, that's exciting.
What's the part?
1080
00:54:46,587 --> 00:54:49,808
Well, I don't have it yet.
It's just a possibility.
1081
00:54:49,895 --> 00:54:51,549
Possibilities are good.
1082
00:54:54,073 --> 00:54:55,814
Yeah, they are.
1083
00:54:59,992 --> 00:55:03,996
Oh, dear.
1084
00:55:04,083 --> 00:55:05,780
I'm a rookie.
1085
00:55:05,824 --> 00:55:07,434
You know what?
1086
00:55:07,521 --> 00:55:09,001
It's nice having you
back here, Dylan.
1087
00:55:10,742 --> 00:55:12,004
It's nice to be back.
1088
00:55:16,748 --> 00:55:17,879
It's Judy.
1089
00:55:17,966 --> 00:55:19,881
-
- It's Garth.
1090
00:55:19,925 --> 00:55:21,666
- Bat line?
- Yeah.
1091
00:55:23,537 --> 00:55:25,191
Hello?
1092
00:55:25,278 --> 00:55:26,497
What?
1093
00:55:26,540 --> 00:55:28,194
When?
1094
00:55:30,022 --> 00:55:32,198
Yeah. No, I'll call you back.
1095
00:55:41,555 --> 00:55:44,906
Addy, I'm so sorry.
I had no idea she was capable--
1096
00:55:44,950 --> 00:55:47,300
I'm sorry.
1097
00:55:47,387 --> 00:55:50,129
When I'm stressed, I revert back
to being a second grade teacher.
1098
00:55:53,393 --> 00:55:55,003
"Hollywood has-been?"
1099
00:55:56,004 --> 00:55:57,266
"Hometown homewrecker."
1100
00:56:06,928 --> 00:56:08,974
Mr. Davidson! Mr. Davidson!
1101
00:56:15,328 --> 00:56:18,723
Well, I guess we made
the best of being trapped, huh?
1102
00:56:18,810 --> 00:56:21,334
Yeah. Got my tree decorated.
1103
00:56:25,425 --> 00:56:27,906
Good news? Bad news?
1104
00:56:27,993 --> 00:56:28,863
It's Liam.
1105
00:56:44,401 --> 00:56:46,011
Three, two, one! Fire!
1106
00:56:46,098 --> 00:56:48,709
-
- Hey!
1107
00:56:52,191 --> 00:56:53,671
Yes!
1108
00:56:53,758 --> 00:56:54,976
More!
1109
00:56:55,063 --> 00:56:56,717
- This way!
- Let's get out of here.
1110
00:57:13,038 --> 00:57:14,518
So, you kids
come up with something
1111
00:57:14,605 --> 00:57:17,042
or is hiding out in the shack
still your best option?
1112
00:57:17,129 --> 00:57:19,610
I'm not ready to go
out there just yet.
1113
00:57:20,828 --> 00:57:22,308
You hungry?
1114
00:57:23,614 --> 00:57:24,876
Chinese?
1115
00:57:30,969 --> 00:57:32,449
What is it?
1116
00:57:32,536 --> 00:57:34,363
I just got put on
administrative leave.
1117
00:57:34,451 --> 00:57:35,887
I'm so sorry, Addy.
1118
00:57:35,974 --> 00:57:37,671
It's because of all
the negative press.
1119
00:57:37,758 --> 00:57:40,326
They want me to just take
the time off before Christmas.
1120
00:57:40,413 --> 00:57:42,067
Kind of convenient.
1121
00:57:42,154 --> 00:57:43,416
What do you mean?
1122
00:57:43,503 --> 00:57:44,983
He means the
school budget review,
1123
00:57:45,026 --> 00:57:46,245
they don't want me to present.
1124
00:57:46,332 --> 00:57:48,334
Administrative leave and bam,
1125
00:57:48,421 --> 00:57:50,249
they just close the school
without another word.
1126
00:57:52,338 --> 00:57:53,382
Call Hans.
1127
00:57:53,470 --> 00:57:54,688
Who's Hans?
1128
00:57:54,732 --> 00:57:55,863
He's the shark.
1129
00:57:55,907 --> 00:57:57,169
I'm on it.
1130
00:58:00,128 --> 00:58:02,522
We need to get out
our version of the events.
1131
00:58:02,609 --> 00:58:05,743
You know what?
We can make a call of our own.
1132
00:58:07,440 --> 00:58:08,615
Really?
1133
00:58:08,702 --> 00:58:09,921
Yeah.
1134
00:58:14,752 --> 00:58:17,885
Hi. This is Addison Tate
calling.
1135
00:58:17,972 --> 00:58:20,105
How would you
like an exclusive?
1136
00:58:25,023 --> 00:58:26,459
Are you ready?
1137
00:58:26,546 --> 00:58:28,374
Yeah. We'll hit it
when the light turns on.
1138
00:58:31,333 --> 00:58:33,771
Where to start? Um.
1139
00:58:33,814 --> 00:58:36,164
This social media post
misrepresented a small snapshot
1140
00:58:36,251 --> 00:58:38,079
of a much bigger story.
1141
00:58:38,123 --> 00:58:40,212
Thanks for coming, guys.
I really appreciate it.
1142
00:58:42,170 --> 00:58:46,261
I hadn't had any contact with
Ms. Tate in, what? 20 years?
1143
00:58:46,348 --> 00:58:48,525
So, when Ms. Tate
reached out to my manager,
1144
00:58:48,568 --> 00:58:50,396
I felt like I had an opportunity
1145
00:58:50,483 --> 00:58:52,529
to rekindle some
old friendships
1146
00:58:52,616 --> 00:58:54,226
and help out my old school.
1147
00:58:54,313 --> 00:58:56,054
And my only intention
was to save our school,
1148
00:58:56,141 --> 00:59:00,058
which is on the chopping block
due to county-wide budget cuts.
1149
00:59:00,145 --> 00:59:02,364
Having someone of Dylan's
stature would raise awareness
1150
00:59:02,451 --> 00:59:03,888
and, hopefully, keep us afloat.
1151
00:59:05,367 --> 00:59:08,283
Reconnecting with Dylan
was an obvious plus.
1152
00:59:08,327 --> 00:59:11,373
As far as
Monique's accusations,
1153
00:59:11,460 --> 00:59:14,507
Ms. Tate and I,
we're good friends.
1154
00:59:14,594 --> 00:59:16,596
Friends.
1155
00:59:16,683 --> 00:59:20,382
Miss Monteith and I,
we broke up some time ago
1156
00:59:20,469 --> 00:59:22,602
and I thought she had
come back to Mission City
1157
00:59:22,689 --> 00:59:25,213
to try and reconcile,
but in reality,
1158
00:59:25,300 --> 00:59:28,129
she was here to drum up
social media interest.
1159
00:59:28,216 --> 00:59:30,088
Welcome to the age
of the internet, right?
1160
00:59:30,131 --> 00:59:31,524
And how does that make you feel?
1161
00:59:34,005 --> 00:59:36,616
The important thing
is to save our school.
1162
00:59:36,703 --> 00:59:40,228
-We've started an S.O.
-S,
as in "Save Our School" site,
1163
00:59:40,315 --> 00:59:41,752
where we'll be
livestreaming our production of
1164
00:59:41,839 --> 00:59:44,058
It's a Wonderful Elf.
Once you donate,
1165
00:59:44,145 --> 00:59:46,626
you get access to our livestream
broadcast of our play.
1166
00:59:46,713 --> 00:59:48,236
All of the details
are available on
1167
00:59:48,323 --> 00:59:51,109
WMCY News Hawk Five's website.
1168
00:59:52,589 --> 00:59:55,113
Thank you
and have a Merry Christmas.
1169
00:59:55,200 --> 00:59:57,289
Yes, have a very
Merry Christmas.
1170
00:59:59,552 --> 01:00:00,988
That wasn't half bad.
1171
01:00:01,032 --> 01:00:02,424
It was hard to tell
who the movie star was.
1172
01:00:02,511 --> 01:00:04,601
- Oh, stop it.
-
1173
01:00:04,688 --> 01:00:05,863
No, no. Addy, you did great.
1174
01:00:10,694 --> 01:00:12,217
Talking dog guy dropped out
1175
01:00:12,304 --> 01:00:15,568
and Gaston really
wants you for the part.
1176
01:00:15,655 --> 01:00:17,439
So, what do I do?
1177
01:00:17,526 --> 01:00:20,312
This type of part has got, like,
awards written all over it.
1178
01:00:20,399 --> 01:00:23,097
It ups your quote for
whatever you want to do next.
1179
01:00:23,184 --> 01:00:26,144
But, Garth, I mean,
I already walked away once
1180
01:00:26,231 --> 01:00:27,928
and I always regretted it.
I'm not gonna do that again.
1181
01:00:28,015 --> 01:00:29,713
Addy will understand.
1182
01:00:29,800 --> 01:00:33,325
I know she will,
but I can't take this part.
1183
01:00:33,412 --> 01:00:36,110
This is a good role, Dylan.
1184
01:00:36,197 --> 01:00:37,634
Now, I haven't told you every--
1185
01:00:37,721 --> 01:00:39,244
You know what?
Just forget about it.
1186
01:00:39,331 --> 01:00:40,811
What?
1187
01:00:40,898 --> 01:00:42,595
I've been burning
the phone lines for over a year,
1188
01:00:42,682 --> 01:00:44,162
trying to get you a gig.
1189
01:00:46,251 --> 01:00:47,600
You never said anything.
1190
01:00:47,687 --> 01:00:48,949
Well, confidence
is a funny thing
1191
01:00:49,036 --> 01:00:50,516
and I didn't want
you to lose yours.
1192
01:00:53,214 --> 01:00:54,694
So, what about Addy?
1193
01:00:54,781 --> 01:00:56,174
She's the type of woman
you should have been
1194
01:00:56,261 --> 01:00:57,566
dating for a long time now.
1195
01:00:57,654 --> 01:00:58,959
I know that now.
1196
01:00:59,046 --> 01:01:01,614
This opportunity,
you can't pass it up.
1197
01:01:01,701 --> 01:01:04,138
I'd put my foot down
and tell you you got to do this,
1198
01:01:04,225 --> 01:01:05,662
but I'm not like that.
1199
01:01:05,705 --> 01:01:07,185
All right. I know you're not.
1200
01:01:07,228 --> 01:01:09,230
We've known each
other professionally
1201
01:01:09,317 --> 01:01:11,276
for 15 years, right?
1202
01:01:11,363 --> 01:01:12,625
Right.
1203
01:01:14,235 --> 01:01:16,890
This director is hot
and this film is gonna be great
1204
01:01:16,977 --> 01:01:19,545
and you need to do this.
1205
01:01:19,588 --> 01:01:21,199
You have to do this.
1206
01:01:36,736 --> 01:01:37,606
Hey.
1207
01:01:37,694 --> 01:01:39,696
Hey!
1208
01:01:39,783 --> 01:01:41,480
You look pretty cute
in your work clothes.
1209
01:01:41,567 --> 01:01:43,003
Well, thanks. So do you.
1210
01:01:43,090 --> 01:01:45,223
But you're not
wearing work clothes.
1211
01:01:46,746 --> 01:01:49,357
Hey, um, you got a sec?
1212
01:01:49,444 --> 01:01:53,144
Oh, no. Is it bad news?
1213
01:01:53,187 --> 01:01:54,972
I just got my Christmas spirit
up to an acceptable level.
1214
01:01:55,059 --> 01:01:56,669
I'd hate to regress.
1215
01:01:56,756 --> 01:01:59,150
It's good and bad,
depending on how you look at it.
1216
01:01:59,237 --> 01:02:00,804
Okay.
1217
01:02:00,891 --> 01:02:02,501
You're good to present
at the budget review
1218
01:02:02,588 --> 01:02:04,938
and you should expect a letter
of apology from the board.
1219
01:02:05,025 --> 01:02:06,331
- Really?
- Yeah.
1220
01:02:06,418 --> 01:02:08,420
Thank you.
Oh my gosh! Thank you!
1221
01:02:12,685 --> 01:02:16,080
So, that's, um,
that's the good news.
1222
01:02:17,995 --> 01:02:20,432
What's the bad news?
1223
01:02:20,519 --> 01:02:24,479
And he said he'd give it
up if you wanted him to?
1224
01:02:24,566 --> 01:02:26,786
Yep.
1225
01:02:26,873 --> 01:02:28,832
I couldn't ask him
to do that, though.
1226
01:02:28,919 --> 01:02:30,529
That would be crazy!
1227
01:02:31,573 --> 01:02:33,227
I got nothing.
1228
01:02:33,314 --> 01:02:35,882
I just hope the kids can
pull off the play without him.
1229
01:02:35,969 --> 01:02:38,232
- The show must go on.
- I hope so.
1230
01:02:38,319 --> 01:02:39,930
He said he'd being
watching from Bulgaria.
1231
01:02:41,932 --> 01:02:46,458
And how are we feeling
about him being gone?
1232
01:02:48,155 --> 01:02:50,505
We had a magic summer
when we were seventeen.
1233
01:02:50,592 --> 01:02:52,725
Now?
1234
01:02:52,812 --> 01:02:55,206
We have different lives
and priorities.
1235
01:02:55,293 --> 01:02:56,642
I'm happy with that.
1236
01:02:56,729 --> 01:02:57,904
Happy?
1237
01:02:57,991 --> 01:02:59,427
Yeah.
1238
01:02:59,514 --> 01:03:01,647
I've seen the way
he looks at you, Addy.
1239
01:03:05,825 --> 01:03:07,044
Wrapping.
1240
01:03:11,831 --> 01:03:13,050
Wrapping.
1241
01:03:16,401 --> 01:03:19,447
With the work you've put in
1242
01:03:19,534 --> 01:03:21,319
you guys'll be able
to pull this off.
1243
01:03:24,496 --> 01:03:25,671
Hey.
1244
01:03:27,412 --> 01:03:31,111
No one person is bigger
than the production, remember?
1245
01:03:31,198 --> 01:03:33,766
I mean, directors,
actors, producers,
1246
01:03:33,853 --> 01:03:35,594
they get replaced all the time.
1247
01:03:35,681 --> 01:03:38,684
You-- you don't need me anymore.
1248
01:03:38,771 --> 01:03:42,166
I can't do it.
I'm afraid I'll freeze up there.
1249
01:03:43,907 --> 01:03:48,085
Hey, you know,
you have this quiet confidence
1250
01:03:48,172 --> 01:03:50,304
that comes across
when you perform.
1251
01:03:50,391 --> 01:03:52,785
It took me ages
to figure that out.
1252
01:03:54,439 --> 01:03:55,396
It did?
1253
01:03:55,483 --> 01:03:56,833
Heck, yeah.
1254
01:03:58,965 --> 01:04:00,706
You know, I'm going to try
and watch it from Bulgaria.
1255
01:04:00,793 --> 01:04:02,360
Make sure you're
hit your marks.
1256
01:04:04,188 --> 01:04:05,450
You got this.
1257
01:04:12,631 --> 01:04:14,198
- Thank you.
- Thank you.
1258
01:04:17,418 --> 01:04:18,593
Did you just smell those?
1259
01:04:18,680 --> 01:04:20,073
Yeah.
1260
01:04:20,117 --> 01:04:22,119
They always smell better
than they taste.
1261
01:04:22,206 --> 01:04:23,772
Yeah, fair.
1262
01:04:23,816 --> 01:04:26,297
You know, I cannot get
the smell of those waffles
1263
01:04:26,384 --> 01:04:27,472
you made out of my head.
1264
01:04:27,559 --> 01:04:28,777
It's my dad's recipe.
1265
01:04:28,865 --> 01:04:30,518
Hm. You want to sit?
1266
01:04:30,562 --> 01:04:32,477
Sure.
1267
01:04:34,392 --> 01:04:38,613
You know I can't come visit you
in Bulgaria right now, right?
1268
01:04:38,700 --> 01:04:40,093
You've got your review.
1269
01:04:40,137 --> 01:04:44,706
I just can't think about
anything else right now.
1270
01:04:46,099 --> 01:04:48,580
I saw you the other night,
1271
01:04:48,623 --> 01:04:50,582
you were decorating the tree.
1272
01:04:52,889 --> 01:04:54,629
I didn't see you.
1273
01:04:54,716 --> 01:04:57,545
Ehh, I wanted to
let you enjoy your moment
1274
01:04:57,632 --> 01:05:00,374
and not tie you
into my melodrama.
1275
01:05:00,461 --> 01:05:04,074
Well, thanks. You're practically
a human soap opera.
1276
01:05:06,554 --> 01:05:09,470
I just--
1277
01:05:09,514 --> 01:05:12,169
I just don't think it's
the right time, you know?
1278
01:05:12,256 --> 01:05:16,216
I'm in flux.
1279
01:05:16,303 --> 01:05:18,392
I get it.
1280
01:05:18,479 --> 01:05:21,091
Yeah. I just need things to
be a little more settled.
1281
01:05:22,266 --> 01:05:24,181
Grounded.
1282
01:05:24,268 --> 01:05:25,617
Something like that.
1283
01:05:27,097 --> 01:05:29,055
I hope it goes well
for you tomorrow.
1284
01:05:29,142 --> 01:05:30,839
I'll be crossing
my fingers for you.
1285
01:05:30,883 --> 01:05:33,886
Thanks.
I'm actually really nervous.
1286
01:05:33,973 --> 01:05:38,021
I just keep going over all
the numbers and the statistics.
1287
01:05:38,108 --> 01:05:40,327
Addy.
1288
01:05:40,414 --> 01:05:41,720
You've got this.
1289
01:05:41,807 --> 01:05:46,116
Okay?
Just speak from the heart.
1290
01:05:54,385 --> 01:05:55,952
I should go.
1291
01:06:09,530 --> 01:06:11,054
You think they'd
open up the terminal
1292
01:06:11,141 --> 01:06:13,839
for the only flight of the day.
1293
01:06:15,884 --> 01:06:18,583
Hey, Garth,
do you think if I shave my fee,
1294
01:06:18,670 --> 01:06:20,715
they'd push back
the start date of the film?
1295
01:06:20,802 --> 01:06:23,849
Yeah. I think they'd give you a
week for some money off the top.
1296
01:06:32,510 --> 01:06:33,815
Addy's not answering.
1297
01:06:35,208 --> 01:06:37,254
Gaston.
1298
01:06:37,341 --> 01:06:39,299
Yeah, bonjour.
It's Garth Turnbull. Listen.
1299
01:06:39,386 --> 01:06:41,954
We're gonna have to push back
Dylan's start date a week.
1300
01:06:42,041 --> 01:06:43,303
Yeah. We're willing
to shave his fee.
1301
01:06:45,436 --> 01:06:47,742
He wants to know why.
1302
01:06:47,829 --> 01:06:49,353
Tell him it's about a woman.
1303
01:06:49,440 --> 01:06:51,355
I mean, he's French,
he'll understand.
1304
01:06:52,530 --> 01:06:55,924
Yeah, um,
Dylan's in love.
1305
01:06:56,012 --> 01:06:58,144
Yeah.
1306
01:06:58,231 --> 01:07:01,408
No, no, no. It's not Monique.
1307
01:07:01,495 --> 01:07:03,062
Okay. Okay.
1308
01:07:03,149 --> 01:07:05,934
I'll see you in a week.
Ten days tops!
1309
01:07:05,978 --> 01:07:08,024
I'll see what I can do.
1310
01:07:09,373 --> 01:07:10,765
He went for it?
1311
01:07:10,852 --> 01:07:12,115
Oh, yeah, yeah.
He's gonna give you ten days.
1312
01:07:12,202 --> 01:07:13,464
But he's also
wondering if he could
1313
01:07:13,551 --> 01:07:14,900
get Monique's phone number.
1314
01:07:16,858 --> 01:07:18,556
I could never do that to him.
1315
01:07:18,599 --> 01:07:21,254
Yeah, I couldn't help
but notice that you
1316
01:07:21,341 --> 01:07:25,128
didn't so much as flinch when
I said that you were in love.
1317
01:07:34,311 --> 01:07:35,877
You're gonna wear
those trees out,
1318
01:07:35,964 --> 01:07:37,836
you keep moving them back
and forth like that.
1319
01:07:37,923 --> 01:07:41,057
I have to do something to get
rid of this nervous energy.
1320
01:07:41,144 --> 01:07:42,667
Oh, with the review
this afternoon?
1321
01:07:42,754 --> 01:07:45,974
Yeah. Yeah, that and Dylan.
1322
01:07:46,062 --> 01:07:48,151
Oh?
1323
01:07:48,238 --> 01:07:49,674
He asked me to go to Bulgaria.
1324
01:07:49,761 --> 01:07:52,372
And you're not going because?
1325
01:07:52,459 --> 01:07:55,593
Well, I can't, not with
my school in crisis.
1326
01:07:56,550 --> 01:07:58,552
Yeah.
1327
01:07:58,639 --> 01:08:00,206
I just hope it goes well today.
1328
01:08:35,111 --> 01:08:37,722
Thanks. You are my rock.
1329
01:08:37,809 --> 01:08:41,160
But you're my rock?
Can we be each other's rock?
1330
01:08:41,247 --> 01:08:44,729
Let's do this.
1331
01:08:55,827 --> 01:08:57,829
Hey.
Yeah. Hey, good to see you.
1332
01:09:07,317 --> 01:09:09,449
This isn't easy for anyone,
1333
01:09:09,536 --> 01:09:11,756
especially this time of year.
1334
01:09:11,843 --> 01:09:14,498
So, if there are no objections,
1335
01:09:14,541 --> 01:09:16,500
I have a few things
I'd like to say.
1336
01:09:20,895 --> 01:09:24,682
I've colour coded my report
to emphasize why we should
1337
01:09:24,769 --> 01:09:27,424
save Mission City Middle School
and just how to do that from
1338
01:09:27,511 --> 01:09:30,166
a budgetary perspective.
1339
01:09:30,253 --> 01:09:32,168
As principal of Mission
City Middle school--
1340
01:09:35,083 --> 01:09:36,520
Well--
1341
01:09:41,307 --> 01:09:44,397
I'm just a
second grade teacher at heart.
1342
01:09:44,484 --> 01:09:47,487
I never wanted to
be principal, but here we are.
1343
01:09:49,010 --> 01:09:51,361
I just want you to know--
1344
01:10:06,332 --> 01:10:10,162
Hey. Uh, was your
flight cancelled?
1345
01:10:10,249 --> 01:10:12,643
I got them to
push the film back.
1346
01:10:12,730 --> 01:10:15,863
I want to finish what I started.
1347
01:10:15,950 --> 01:10:17,648
So, how'd the hearing go?
1348
01:10:17,735 --> 01:10:18,910
She was remarkable.
1349
01:10:21,217 --> 01:10:23,262
But they're still
closing the school
1350
01:10:23,349 --> 01:10:25,264
after the Christmas break.
1351
01:10:25,308 --> 01:10:26,831
I'm so sorry, Addy.
1352
01:10:26,918 --> 01:10:29,529
Oh, it's fine.
I mean, obviously, it's not,
1353
01:10:29,616 --> 01:10:33,316
but we just have to make
the best of it, I guess. Bye.
1354
01:10:48,461 --> 01:10:50,681
This a brainstorming session
or are we testing to see
1355
01:10:50,768 --> 01:10:51,986
if we're claustrophobic?
1356
01:10:52,073 --> 01:10:54,424
Sorry.
1357
01:10:55,773 --> 01:10:58,166
You know what? I just--
1358
01:10:58,210 --> 01:10:59,516
I want to donate whatever
it's gonna cost to do this.
1359
01:10:59,603 --> 01:11:01,909
Let me stop you
right there, cowboy.
1360
01:11:01,996 --> 01:11:04,172
You've already done more
than I could have hoped for.
1361
01:11:04,260 --> 01:11:05,609
And he needs the money.
1362
01:11:06,740 --> 01:11:08,264
I do?
1363
01:11:08,351 --> 01:11:09,917
What we need to do
is figure out how to get
1364
01:11:10,004 --> 01:11:11,571
five full fiscal years of
funding to get the board--
1365
01:11:11,658 --> 01:11:13,181
On board.
1366
01:11:13,269 --> 01:11:14,922
How's the S.O.S. fund doing?
1367
01:11:15,009 --> 01:11:17,011
Quite well, actually,
but the play's gonna need to be
1368
01:11:17,055 --> 01:11:18,883
successful in bringing
in some outside cash.
1369
01:11:18,970 --> 01:11:22,190
Okay, um,
why don't we shoot a promo?
1370
01:11:22,278 --> 01:11:23,844
Get that up on the web?
1371
01:11:23,888 --> 01:11:25,672
Okay, yeah, yeah,
and get the play some traction
1372
01:11:25,759 --> 01:11:27,631
Yeah. I could get it out
to my PR contacts.
1373
01:11:27,718 --> 01:11:29,023
I can email it to
my choir group.
1374
01:11:29,110 --> 01:11:30,721
And I could make waffles.
1375
01:11:33,854 --> 01:11:36,466
But seriously, you're
gonna make waffles, right?
1376
01:11:38,990 --> 01:11:40,861
Hi there.
I'm Dylan Davidson
1377
01:11:40,905 --> 01:11:43,560
and I'd like to tell you
about my latest project.
1378
01:11:43,647 --> 01:11:45,344
I'm very proud to be directing
1379
01:11:45,388 --> 01:11:47,259
the Mission City
Middle School Players
1380
01:11:47,346 --> 01:11:50,523
in our production of
It's a Wonderful Elf.
1381
01:11:50,610 --> 01:11:52,873
Please check out our
Save Our School site
1382
01:11:52,917 --> 01:11:55,049
and for a small donation,
you'll be given a link to view
1383
01:11:55,136 --> 01:11:57,443
the live performance.
1384
01:11:57,530 --> 01:12:00,272
So, I invite you to
come watch our little play,
1385
01:12:00,359 --> 01:12:03,754
and if you can,
please give generously.
1386
01:12:03,841 --> 01:12:07,845
But, most of all, have yourself
a very Merry Christmas.
1387
01:12:09,542 --> 01:12:11,327
Good afternoon, everyone.
1388
01:12:12,719 --> 01:12:15,243
As you have no doubt heard,
1389
01:12:15,287 --> 01:12:17,550
Mission City Middle School
is slated to close
1390
01:12:17,637 --> 01:12:19,422
after the Christmas break.
1391
01:12:19,509 --> 01:12:21,772
We've started
a Save Our School site
1392
01:12:21,859 --> 01:12:23,861
with a link to our
live streaming broadcast
1393
01:12:23,904 --> 01:12:25,819
of our play once you've donated.
1394
01:12:25,906 --> 01:12:29,823
What we need is for you
to get those fingers going,
1395
01:12:29,910 --> 01:12:32,435
to post
and re-post the site links
1396
01:12:32,522 --> 01:12:34,611
to all of your
social media accounts,
1397
01:12:34,698 --> 01:12:38,179
all of your contacts
and get them to do the same.
1398
01:12:39,920 --> 01:12:43,402
If we want to
keep our school open,
1399
01:12:43,489 --> 01:12:45,970
we need this to go
viral in a big way.
1400
01:12:46,057 --> 01:12:48,059
Let's burn up the internet!
1401
01:12:51,018 --> 01:12:53,020
That was good,
1402
01:12:53,107 --> 01:12:55,458
some of your best work.
1403
01:12:55,545 --> 01:12:56,894
I'm proud of you.
1404
01:12:58,199 --> 01:12:59,810
I just hope it works.
1405
01:12:59,897 --> 01:13:03,248
Me, too. The commute'll kill me.
1406
01:13:11,735 --> 01:13:14,302
Hey. How long have you
been standing there?
1407
01:13:14,390 --> 01:13:17,001
Oh, long enough to see
you're enjoying yourself.
1408
01:13:17,088 --> 01:13:19,003
I am.
1409
01:13:19,090 --> 01:13:22,528
And the kids are stoked
and so am I.
1410
01:13:22,615 --> 01:13:25,401
I just keep thinking
what if it doesn't work?
1411
01:13:25,488 --> 01:13:28,186
We're staging
a Christmas play at Christmas.
1412
01:13:28,273 --> 01:13:30,231
Most of the Midwest
just got hit by snow.
1413
01:13:30,318 --> 01:13:33,060
We're gonna have
great numbers, Addy.
1414
01:13:33,147 --> 01:13:36,629
This-- this has been
the strangest couple of weeks
1415
01:13:36,673 --> 01:13:38,109
in my entire life.
1416
01:13:39,937 --> 01:13:42,026
Whatever happens,
1417
01:13:42,113 --> 01:13:45,246
I just want you to know that
1418
01:13:45,333 --> 01:13:47,727
I really appreciate
everything you've done.
1419
01:13:47,814 --> 01:13:49,686
I, um--
1420
01:13:49,773 --> 01:13:52,819
I had a lot of making up to do.
1421
01:14:04,396 --> 01:14:06,050
Thank you so much for coming.
Thanks.
1422
01:14:06,137 --> 01:14:08,269
Hi. How are you?
1423
01:14:11,838 --> 01:14:13,057
- Hey.
- Hey.
1424
01:14:13,144 --> 01:14:14,537
Liam's missing in action.
1425
01:14:14,624 --> 01:14:16,234
What? What do you mean?
1426
01:14:16,321 --> 01:14:17,888
He had a real rough time
in dress rehearsal.
1427
01:14:17,975 --> 01:14:21,500
So, he's around here
somewhere in costume.
1428
01:14:21,544 --> 01:14:23,589
Can you find him
and talk to him?
1429
01:14:23,676 --> 01:14:25,330
He's done such an amazing job,
1430
01:14:25,417 --> 01:14:26,679
and I don't want
to him to miss it
1431
01:14:26,723 --> 01:14:28,986
and destroy the play
in the process.
1432
01:14:29,073 --> 01:14:30,161
Sure. I'll go look.
1433
01:14:30,248 --> 01:14:31,467
Thank you.
1434
01:14:37,473 --> 01:14:38,561
Have you seen Addy?
1435
01:14:38,648 --> 01:14:42,042
Uh, no. Have you seen this?
1436
01:14:52,183 --> 01:14:54,577
Liam, are you okay?
1437
01:14:54,664 --> 01:14:56,970
Liam?
1438
01:14:59,669 --> 01:15:00,844
Liam.
1439
01:15:05,849 --> 01:15:07,851
Nerves?
1440
01:15:07,894 --> 01:15:09,679
Do you want to go on tonight?
1441
01:15:13,030 --> 01:15:16,294
No problem.
I mean, it'll be a shame
1442
01:15:16,381 --> 01:15:19,471
because Dylan says
you've been doing really great.
1443
01:15:19,558 --> 01:15:21,734
You just have to
take this next step.
1444
01:15:21,821 --> 01:15:23,562
I know it's a lot
to put on your plate,
1445
01:15:23,606 --> 01:15:26,173
but you're going to
help us save the school.
1446
01:15:26,217 --> 01:15:27,305
I am?
1447
01:15:27,392 --> 01:15:30,830
You are, by going on.
1448
01:15:30,917 --> 01:15:34,747
And I'm betting on you
being great. I just know it.
1449
01:15:34,791 --> 01:15:36,575
Look how far
you've come already.
1450
01:15:36,662 --> 01:15:37,881
At the beginning of the year,
did you think that you'd lead
1451
01:15:37,924 --> 01:15:41,145
a snowball fight rescue mission?
1452
01:15:41,232 --> 01:15:42,494
That was pretty cool.
1453
01:15:42,581 --> 01:15:44,235
Way cool.
1454
01:15:44,322 --> 01:15:45,889
What do you say?
1455
01:15:45,976 --> 01:15:48,195
How about you get out there
and act your socks off?
1456
01:15:50,241 --> 01:15:52,112
Thanks for believing
in me, Ms. Tate.
1457
01:16:32,196 --> 01:16:33,893
Come on, Liam.
1458
01:16:33,980 --> 01:16:35,503
You got it, buddy.
1459
01:16:35,591 --> 01:16:39,507
Christmas, a time for giving,
1460
01:16:39,595 --> 01:16:42,075
for family and for joy.
1461
01:16:42,162 --> 01:16:43,337
It's the time of
year that brings out
1462
01:16:43,424 --> 01:16:45,078
the best in all of us.
1463
01:16:46,514 --> 01:16:48,473
But most of all,
1464
01:16:48,560 --> 01:16:50,083
it's time for Santa Claus!
1465
01:16:54,261 --> 01:16:55,523
No problem.
1466
01:16:57,961 --> 01:16:59,440
We've created a monster.
1467
01:17:18,764 --> 01:17:20,331
Nobody'll notice the arm.
1468
01:17:28,905 --> 01:17:31,298
Santa's not coming?
1469
01:17:31,385 --> 01:17:35,128
But why?
How will the children feel?
1470
01:17:35,215 --> 01:17:36,695
Was that in the script?
1471
01:17:36,739 --> 01:17:40,481
No, but it's better.
He's a natural.
1472
01:18:08,596 --> 01:18:10,337
Christmas is saved.
1473
01:18:10,424 --> 01:18:12,557
Ho, ho, ho!
-
1474
01:18:22,523 --> 01:18:24,569
I found him!
Get to work, you goofballs.
1475
01:18:26,049 --> 01:18:28,094
You, get the sleigh.
1476
01:18:36,799 --> 01:18:38,409
Santa's gonna have
to lose some weight.
1477
01:18:53,250 --> 01:18:55,948
Come on, guys.
We got a lot of work to do.
1478
01:18:55,992 --> 01:18:58,821
On Dasher!
On Dancer! On Prancer!
1479
01:18:58,908 --> 01:19:01,606
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1480
01:19:21,408 --> 01:19:24,368
Dylan! Dylan! Dylan! Dylan!
1481
01:19:24,455 --> 01:19:28,546
Oh, come on, stop it. Enough
1482
01:19:28,633 --> 01:19:31,505
You guys, I mean.
1483
01:19:31,549 --> 01:19:34,857
Look, thank you all for
coming and supporting our kids,
1484
01:19:34,900 --> 01:19:37,468
your kids, and for all
of those watching at home,
1485
01:19:37,511 --> 01:19:39,078
for helping our school.
1486
01:19:39,165 --> 01:19:43,039
I just wanna say how proud I am
1487
01:19:43,126 --> 01:19:45,519
of all the work that
these kids have put in.
1488
01:19:45,606 --> 01:19:47,260
Great performances
all the way around.
1489
01:19:49,741 --> 01:19:53,179
But none of this
would have been possible
1490
01:19:53,223 --> 01:19:56,356
without Mission City Middle
School Principal Addison Tate.
1491
01:19:56,443 --> 01:19:57,967
Come on, Addy, take a bow!
1492
01:19:58,054 --> 01:20:01,927
Addy! Addy!
Addy! Addy! Addy! Addy!
1493
01:20:04,321 --> 01:20:06,889
Whoo!
1494
01:20:06,932 --> 01:20:09,108
Thank you all so much
for being here tonight.
1495
01:20:09,195 --> 01:20:11,197
Whether you're at home
livestreaming this on
1496
01:20:11,241 --> 01:20:14,026
the internet
or here in the auditorium,
1497
01:20:14,113 --> 01:20:16,376
we appreciate you're
support so much.
1498
01:20:16,463 --> 01:20:18,988
I just wanna take this
opportunity to thank
1499
01:20:19,075 --> 01:20:21,512
Dylan Davison, who took time
out of his busy schedule
1500
01:20:21,555 --> 01:20:23,296
and flew all the way
here from Los Angeles
1501
01:20:23,383 --> 01:20:26,169
to help us bring this play home.
1502
01:20:26,256 --> 01:20:29,868
He did that out of his
love for Mission City
1503
01:20:29,955 --> 01:20:32,566
and out of his love
for this school,
1504
01:20:32,610 --> 01:20:35,395
and for that,
we are very grateful.
1505
01:20:38,050 --> 01:20:41,184
Unfortunately,
it's with a heavy heart
1506
01:20:41,271 --> 01:20:43,751
that I have to tell you
all we didn't quite make it.
1507
01:20:46,319 --> 01:20:48,887
But you should all be so proud
of the fight that we've put up
1508
01:20:48,974 --> 01:20:51,585
over the last few weeks.
1509
01:20:51,629 --> 01:20:53,805
Christmas is bigger
than all of this,
1510
01:20:53,892 --> 01:20:55,894
so let's remember
that as we go home
1511
01:20:55,938 --> 01:20:58,331
and spend the holidays
with our loved ones.
1512
01:20:58,375 --> 01:20:59,680
May I?
1513
01:21:00,943 --> 01:21:02,466
Sure.
1514
01:21:02,553 --> 01:21:06,165
Can we get a round of
applause for Addison Tate?
1515
01:21:09,168 --> 01:21:10,909
Hello, Mission City
Middle School,
1516
01:21:10,953 --> 01:21:13,259
parents and supporters.
1517
01:21:13,303 --> 01:21:15,218
My name's Garth Turnbull,
1518
01:21:15,305 --> 01:21:18,177
Dylan Davidson's manager
for many, many, years,
1519
01:21:18,264 --> 01:21:20,440
and with the help of
the audio visual club,
1520
01:21:20,527 --> 01:21:22,442
I would like to
show you what's trending
1521
01:21:22,529 --> 01:21:24,836
number one on the internet,
1522
01:21:24,923 --> 01:21:27,621
and I'm not talking cat videos.
1523
01:21:27,708 --> 01:21:28,884
Roll!
1524
01:21:39,851 --> 01:21:42,636
I'm just a second grade
teacher at heart.
1525
01:21:42,680 --> 01:21:44,464
I never wanted to
be a principal--
1526
01:21:44,551 --> 01:21:45,944
You get used to it.
1527
01:21:46,031 --> 01:21:48,773
But here I am.
1528
01:21:48,816 --> 01:21:52,908
I just want you to know that
this town needs this old school.
1529
01:21:52,995 --> 01:21:55,084
Mission City Middle School
has an outstanding record
1530
01:21:55,127 --> 01:21:56,650
of academic achievement.
1531
01:21:56,694 --> 01:21:58,783
It's served this
county's children well
1532
01:21:58,826 --> 01:22:00,654
for more than 63 years,
1533
01:22:00,741 --> 01:22:04,441
and that is because of
the dedication of the teachers,
1534
01:22:04,528 --> 01:22:09,315
the support staff, the parents
and the surrounding community.
1535
01:22:09,359 --> 01:22:11,622
Generations of our
children have passed through
1536
01:22:11,665 --> 01:22:12,971
and they've gone on to become
1537
01:22:13,058 --> 01:22:15,234
valuable members
of our community.
1538
01:22:15,321 --> 01:22:17,802
Some of them even
grew up to be movie stars.
1539
01:22:20,457 --> 01:22:22,938
We can do better.
1540
01:22:23,025 --> 01:22:24,591
We can find a way. We--
1541
01:22:26,289 --> 01:22:27,594
We have to find a way.
1542
01:22:29,161 --> 01:22:31,990
I urge you to reconsider.
1543
01:22:32,077 --> 01:22:33,426
This town needs this school.
1544
01:22:33,513 --> 01:22:36,168
It's the lifeblood
of our community.
1545
01:22:36,255 --> 01:22:38,866
This school is us.
1546
01:22:38,954 --> 01:22:42,261
How can you
take away part of us?
1547
01:22:42,348 --> 01:22:44,089
How can you take away
that from these kids?
1548
01:22:45,743 --> 01:22:49,921
Thank you and I hope you
all have a Merry Christmas.
1549
01:22:59,539 --> 01:23:02,978
That heartfelt speech
1550
01:23:03,021 --> 01:23:04,892
has gone viral
1551
01:23:04,980 --> 01:23:08,853
and has been re-posted
four million times.
1552
01:23:08,940 --> 01:23:12,161
-
- What?
1553
01:23:14,032 --> 01:23:16,687
Can we switch over to
our Save Our School site?
1554
01:23:35,967 --> 01:23:37,751
Thank you so much.
1555
01:23:40,798 --> 01:23:41,886
Thank you.
1556
01:23:41,929 --> 01:23:43,931
No, thank you, Addy.
1557
01:23:43,975 --> 01:23:46,673
You know the reason I never
said goodbye when I left?
1558
01:23:47,935 --> 01:23:49,981
If I'd seen you,
1559
01:23:50,068 --> 01:23:51,374
I never could have gone.
1560
01:23:53,245 --> 01:23:55,595
And I probably
wouldn't have let you go.
1561
01:24:04,778 --> 01:24:07,129
I've wanted to do that
since I was seventeen.
1562
01:24:07,172 --> 01:24:10,045
Well, took you long enough.
1563
01:24:12,395 --> 01:24:14,919
Man, I love you, Addison Tate,
1564
01:24:15,006 --> 01:24:17,008
I always have.
1565
01:24:17,095 --> 01:24:19,315
I love you too, Dylan Davidson.
1566
01:24:19,402 --> 01:24:21,578
You've always been my dream.
1567
01:24:21,621 --> 01:24:24,929
I mean, even before you were,
like, everyone else's dream.
1568
01:24:43,252 --> 01:24:45,210
Okay, you know, I've never
actually carved one of these
1569
01:24:45,297 --> 01:24:46,646
things before.
1570
01:24:46,690 --> 01:24:48,518
Oh, you really are
just a pretty face.
1571
01:24:50,172 --> 01:24:52,043
Oh, and if you need a hand,
I've got one.
1572
01:24:53,523 --> 01:24:54,959
Okay. You know what?
1573
01:24:55,046 --> 01:24:55,960
I'm just going to just
hack my way though it.
1574
01:24:56,003 --> 01:24:57,527
As long as I get my cut.
1575
01:24:57,614 --> 01:24:59,703
Fine. You can have
10% of my piece.
1576
01:24:59,790 --> 01:25:01,705
-
Thank you.
1577
01:25:01,748 --> 01:25:04,011
Remember that guest spot
I did where I played a doctor?
1578
01:25:04,099 --> 01:25:05,143
Oh my gosh.
Yeah.
1579
01:25:05,230 --> 01:25:06,971
I was faking it then, too.
1580
01:25:07,014 --> 01:25:09,321
I'm not really one,
but I play one on television.
1581
01:25:09,408 --> 01:25:11,323
Are you gonna be able
to do that on your own?
1582
01:25:11,367 --> 01:25:12,846
I think I
can probably do it.
1583
01:25:12,933 --> 01:25:14,326
Does that look right?
1584
01:25:14,370 --> 01:25:15,632
Thank you.
This looks so good, Addy.
1585
01:25:17,112 --> 01:25:18,374
To Addy.
1586
01:25:18,461 --> 01:25:20,637
Aww. To Addy. Cheers.
1587
01:25:20,724 --> 01:25:22,160
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1588
01:25:22,247 --> 01:25:23,466
Cheers.
1589
01:25:26,121 --> 01:25:26,947
Mm.
1590
01:25:27,034 --> 01:25:29,124
Mm! Let's dig in.
1591
01:25:29,167 --> 01:25:31,474
So good.
1592
01:25:31,561 --> 01:25:33,040
It's good.
1593
01:25:33,128 --> 01:25:35,086
Get some more
on your plate. So yummy.
1594
01:25:46,402 --> 01:25:47,707
Sink okay?
1595
01:25:47,751 --> 01:25:50,232
Yeah, yeah.
Just put them there.
1596
01:25:50,319 --> 01:25:52,059
Listen, um,
1597
01:25:52,147 --> 01:25:55,889
you still haven't told me if
you're coming to Bulgaria.
1598
01:25:55,976 --> 01:25:59,719
Oh. Well, I wanted it
to be a surprise.
1599
01:25:59,763 --> 01:26:02,331
I didn't have time to get
you anything for Christmas.
1600
01:26:02,418 --> 01:26:06,073
Are you kidding me? You--
1601
01:26:06,117 --> 01:26:07,988
You've given me
everything I ever needed.
1602
01:26:08,032 --> 01:26:10,948
Merry Christmas, Addy.
1603
01:26:11,035 --> 01:26:12,515
Merry Christmas.
1604
01:26:19,826 --> 01:26:21,263
Are those pies ready?
1605
01:26:22,742 --> 01:26:24,179
We can't forget the pies.
1606
01:26:24,222 --> 01:26:25,919
- No. Hey.
- Yeah?
1607
01:26:25,963 --> 01:26:28,661
Serious question,
are you a pie a la mode person?
1608
01:26:28,748 --> 01:26:31,577
Well, that depends.
I mean, apple, yes. Pumpkin, no.
1609
01:26:31,664 --> 01:26:33,188
I prefer whip cream
with pumpkin,
1610
01:26:33,231 --> 01:26:35,059
doesn't overpower the nutmeg.
1611
01:26:35,102 --> 01:26:37,757
You are quite a complex person.
1612
01:26:37,844 --> 01:26:39,542
You don't even
know the half of it.
1613
01:26:39,585 --> 01:26:40,934
Hey, wait, um,
1614
01:26:40,978 --> 01:26:42,762
we are having waffles
tomorrow, right?
1615
01:26:42,806 --> 01:26:46,418
- Of course.
- Okay.
1616
01:26:46,462 --> 01:26:48,638
- Look at that. Wow.
-
1617
01:26:55,862 --> 01:26:58,561
♪ It's that time of year ♪
1618
01:26:58,604 --> 01:27:01,825
♪ When Santa comes
to bring that cheer ♪
1619
01:27:01,912 --> 01:27:04,958
♪ He ain't coming
by boat or plane ♪
1620
01:27:05,045 --> 01:27:08,614
♪ He's loaded down
with candy canes ♪
1621
01:27:08,658 --> 01:27:12,705
♪ I only hope he
keeps one open seat ♪
1622
01:27:12,749 --> 01:27:15,142
♪ Oh, yeah
1623
01:27:15,186 --> 01:27:18,581
♪ Come on, Santa,
bring those toys ♪
1624
01:27:18,668 --> 01:27:21,627
♪ All the presents
for the girls and boys ♪
1625
01:27:21,671 --> 01:27:24,282
♪ The only thing I need,
come on, Santa ♪
1626
01:27:24,326 --> 01:27:28,852
♪ Is my baby on Christmas Eve
1627
01:27:33,422 --> 01:27:35,989
♪ Let's hope
the weather's good ♪
1628
01:27:36,033 --> 01:27:39,950
♪ And his elf flight
crew finds my neighbourhood ♪
1629
01:27:40,037 --> 01:27:43,170
♪ I know that he's
been here before ♪
1630
01:27:43,258 --> 01:27:46,609
♪ But this year he's
going to use the door ♪
1631
01:27:46,652 --> 01:27:50,613
♪ I'm begging please
keep an open seat ♪
1632
01:27:50,656 --> 01:27:53,180
♪ Oh, yeah
1633
01:27:53,224 --> 01:27:56,445
♪ Come on, Santa,
bring those toys ♪
1634
01:27:56,532 --> 01:27:59,752
♪ All the presents
for the girls and boys ♪
1635
01:27:59,839 --> 01:28:02,320
♪ The only thing I need ♪
1636
01:28:02,407 --> 01:28:06,977
♪ Is my baby on Christmas Eve ♪
1637
01:28:11,808 --> 01:28:14,550
♪ I wrote him a letter
and tried to explain ♪
1638
01:28:14,637 --> 01:28:17,814
♪ I sent it Santa mail
on a North Pole train ♪
1639
01:28:17,857 --> 01:28:20,860
♪ It wasn't a list,
the only thing it said was ♪
1640
01:28:20,947 --> 01:28:24,690
♪ "She's about this tall
and her lips are ruby red" ♪
1641
01:28:24,734 --> 01:28:28,520
♪ She doesn't take much room,
it's just one seat ♪
1642
01:28:28,564 --> 01:28:31,262
♪ Come on, Santa
1643
01:28:31,349 --> 01:28:34,483
♪ Come on, Santa,
bring those toys ♪
1644
01:28:34,570 --> 01:28:37,877
♪ All those presents
for the girls and boys ♪
1645
01:28:37,921 --> 01:28:40,532
♪ The only thing I need
1646
01:28:40,576 --> 01:28:45,189
♪ Is my baby on Christmas Eve
117892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.