All language subtitles for A Christmas Break (2020) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,219 --> 00:00:46,524 Looks great, Liam. 2 00:00:46,611 --> 00:00:47,917 Thanks, Ms. Tate. 3 00:00:49,832 --> 00:00:51,747 Not in the hallway, thank you very much. 4 00:00:51,834 --> 00:00:54,271 Addison, Addison, the photocopier is down again. 5 00:00:54,315 --> 00:00:55,838 Is there any room in the quarterly for us to-- 6 00:00:55,925 --> 00:00:57,231 Phil, we're at the point where we may have to start 7 00:00:57,318 --> 00:00:58,797 bending back staples and re-using them. 8 00:00:58,884 --> 00:01:00,321 Oh, lovely. 9 00:01:00,408 --> 00:01:01,539 We'll be down to writing with quills by year's end. 10 00:01:01,626 --> 00:01:02,801 As long as you make your own. 11 00:01:08,851 --> 00:01:13,247 Three in a month gets you picking up garbage at recess. 12 00:01:13,334 --> 00:01:17,033 Oh. My caffeine angel. Christmas blend? 13 00:01:17,120 --> 00:01:18,513 - Yup. - Hint of cinnamon? 14 00:01:18,600 --> 00:01:20,341 - A whisper. - Soy milk? 15 00:01:20,428 --> 00:01:22,082 Check. 16 00:01:22,125 --> 00:01:24,606 Thanks, Judy. I know, I'm a pain. 17 00:01:24,693 --> 00:01:26,608 No, I'm sure a lot of people change their coffee routine 18 00:01:26,651 --> 00:01:29,089 with the seasons and major holidays. 19 00:01:30,525 --> 00:01:32,570 Well, I thank you. 20 00:01:32,657 --> 00:01:34,268 Don't forget there's a budget call at eleven, okay, Addy? 21 00:01:34,355 --> 00:01:35,747 Yep. 22 00:01:37,184 --> 00:01:38,402 Too hot? 23 00:01:38,489 --> 00:01:39,751 It's perfect. 24 00:01:42,232 --> 00:01:44,016 I know enrollment is down a little, 25 00:01:44,060 --> 00:01:45,801 but our test scores are among the best in the district. 26 00:01:45,844 --> 00:01:48,412 Forcing these kids to bus an hour away will kill any 27 00:01:48,499 --> 00:01:50,414 chance they have for after-school activities. 28 00:01:50,501 --> 00:01:53,896 Closing the school is short-sighted in my opinion. 29 00:01:53,983 --> 00:01:57,117 Thank you for your time, Superintendent McKenzie. 30 00:01:58,640 --> 00:02:00,511 Good timing, Jude. 31 00:02:00,555 --> 00:02:03,297 I didn't want you to lose your job today. 32 00:02:03,340 --> 00:02:04,820 It's your anniversary. 33 00:02:06,038 --> 00:02:07,692 Oh. 34 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 It's a year to the day since Mark and I broke up. 35 00:02:10,260 --> 00:02:11,609 C'mon, sweetie. Tonight, it's you, me, 36 00:02:11,696 --> 00:02:13,002 a whole bunch of chick flicks, 37 00:02:13,089 --> 00:02:14,395 while we make Christmas decorations. 38 00:02:14,482 --> 00:02:16,919 I don't have any glue sticks for the glue gun. 39 00:02:17,006 --> 00:02:18,225 Got you covered. 40 00:02:18,312 --> 00:02:20,575 What would I do without you, Jude? 41 00:02:24,970 --> 00:02:26,581 I appreciate your help, Phil. 42 00:02:26,668 --> 00:02:29,714 Ah, well, everyone's prep time's been cut. 43 00:02:29,801 --> 00:02:31,673 We'll all either be replaced by robots or instructional videos 44 00:02:31,716 --> 00:02:33,240 because they don't take sick days. 45 00:02:33,327 --> 00:02:36,852 I'd be surprised if we make it through the year. 46 00:02:36,939 --> 00:02:38,767 Sorry, Addison. I didn't mean to be so pessimistic, 47 00:02:38,854 --> 00:02:40,421 it's just, uh... 48 00:02:41,552 --> 00:02:42,814 ...rumours are rampant. 49 00:02:42,901 --> 00:02:44,076 Which is why I'm counting on you 50 00:02:44,120 --> 00:02:45,991 to do your best under the circumstances. 51 00:02:46,078 --> 00:02:47,950 It's about what's best for the kids, right? 52 00:02:55,044 --> 00:02:58,395 Dylan Davidson. 53 00:02:58,482 --> 00:03:01,006 Anyhow, in other news, Jude, you're still organizing 54 00:03:01,093 --> 00:03:02,007 the staff secret Santa? 55 00:03:02,094 --> 00:03:03,705 You bet you. 56 00:03:03,792 --> 00:03:06,708 Same deal, twenty dollar max, no re-gifting this year? 57 00:03:13,628 --> 00:03:16,674 Dylan Davidson, didn't he go here with Addison? 58 00:03:16,761 --> 00:03:18,067 High school, too, 59 00:03:18,154 --> 00:03:20,591 and, apparently, they were quite close. 60 00:03:20,635 --> 00:03:22,071 Close-close? 61 00:03:22,158 --> 00:03:23,725 I'm not one to gossip about my bestie. 62 00:03:23,768 --> 00:03:24,987 Really? 63 00:03:26,467 --> 00:03:28,382 Well, if I were to theorize-- 64 00:03:28,469 --> 00:03:29,687 Oh, hypothetically. 65 00:03:29,774 --> 00:03:32,299 Of course. 66 00:03:32,386 --> 00:03:34,344 He'd be the one that got away. 67 00:03:36,085 --> 00:03:37,391 How long, Garth? 68 00:03:37,434 --> 00:03:38,740 Three weeks filming, Dylan. 69 00:03:38,783 --> 00:03:40,176 What's the director's name again? 70 00:03:40,263 --> 00:03:42,265 Gaston Lapointe. He's supposed to be pretty good. 71 00:03:42,352 --> 00:03:45,921 It's a French production shot in Bulgaria with a Czech crew. 72 00:03:45,964 --> 00:03:47,531 It'll be like working at the U.N. 73 00:03:47,618 --> 00:03:49,359 What happened to Seascape Six? 74 00:03:49,446 --> 00:03:51,535 You didn't want to do five and you were replaced. 75 00:03:51,622 --> 00:03:53,450 Last couple of movies you did, they bombed. 76 00:03:53,494 --> 00:03:55,757 You mean "underperformed." 77 00:03:55,844 --> 00:03:57,324 Just do the gig, Dylan. 78 00:03:57,411 --> 00:03:58,803 It'd be good exposure for you. 79 00:03:58,890 --> 00:03:59,804 Is it in English? 80 00:04:01,458 --> 00:04:03,155 Maybe this is where you're at career-wise. 81 00:04:03,199 --> 00:04:04,983 A lot of people would think getting paid to do a movie 82 00:04:05,070 --> 00:04:08,073 in Europe would be like a dream come true. You used to. 83 00:04:08,160 --> 00:04:10,467 It's not about the money, Garth. It's about-- 84 00:04:10,511 --> 00:04:13,340 The work. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 85 00:04:13,383 --> 00:04:15,777 Look, those meaty roles are not coming in right now. 86 00:04:15,820 --> 00:04:16,821 It is what it is. 87 00:04:16,865 --> 00:04:18,606 It has been pretty quiet. 88 00:04:18,693 --> 00:04:21,957 - - Ooh. 89 00:04:22,044 --> 00:04:25,308 Garth Turnbull here. Yeah. 90 00:04:25,395 --> 00:04:28,311 A different direction, different look, 91 00:04:28,398 --> 00:04:30,922 someone with a lot more heat. 92 00:04:31,009 --> 00:04:32,794 Well, I can't help but think that you're making a mistake. 93 00:04:32,881 --> 00:04:36,145 My guy would've just killed that role. 94 00:04:36,232 --> 00:04:37,625 Okay, then, I'll talk to you later. 95 00:04:37,712 --> 00:04:40,280 All right, bye. 96 00:04:40,367 --> 00:04:41,803 They went with, uh, that other guy, 97 00:04:41,890 --> 00:04:43,021 you know, the one with the show. 98 00:04:43,108 --> 00:04:44,588 The one with the talking dog? 99 00:04:44,675 --> 00:04:46,634 - Mm-hm. - He's good. 100 00:04:46,721 --> 00:04:48,636 - Him or the dog? - Not funny. 101 00:04:48,679 --> 00:04:50,812 Look, it's not as if you're going out of your way 102 00:04:50,899 --> 00:04:53,989 to schmooze or take advantage of social media. 103 00:04:54,076 --> 00:04:57,384 Monique always hated that, my low profile ways. 104 00:04:57,471 --> 00:04:58,907 How's she taking it, anyway? 105 00:04:58,994 --> 00:05:00,430 About how you'd think. 106 00:05:00,517 --> 00:05:02,171 You got to stop dating models. 107 00:05:02,258 --> 00:05:05,174 I know. I need someone with substance. 108 00:05:05,261 --> 00:05:06,828 You need someone that you can talk to, 109 00:05:06,871 --> 00:05:09,439 someone I can talk to, 110 00:05:09,526 --> 00:05:11,485 someone that can make your eyes light up. 111 00:05:16,098 --> 00:05:17,795 I appreciate the help, Addy. 112 00:05:17,882 --> 00:05:19,928 I know how crazy things are for you at the moment. 113 00:05:20,015 --> 00:05:22,670 Oh, I love helping, Dad. I love when I go home 114 00:05:22,757 --> 00:05:25,325 and my clothes still smell like Christmas trees. 115 00:05:25,368 --> 00:05:26,630 Have you picked out your tree yet? 116 00:05:26,717 --> 00:05:27,718 No! 117 00:05:27,762 --> 00:05:29,198 Well, that's not like you at all. 118 00:05:29,285 --> 00:05:30,852 I don't have time to properly decorate it 119 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 and I can't have it sitting in the living room naked. 120 00:05:32,419 --> 00:05:34,769 No, you can't do that. So, uh... 121 00:05:34,856 --> 00:05:37,337 I, um-- I saw somebody today. 122 00:05:37,380 --> 00:05:39,208 Yeah? - Yeah, Mark was in. 123 00:05:42,429 --> 00:05:43,734 How'd he look? 124 00:05:43,821 --> 00:05:45,519 Ah, fine, I guess. 125 00:05:45,606 --> 00:05:47,695 No massive weight gain? 126 00:05:47,782 --> 00:05:49,044 - Nope. - He still have all his hair? 127 00:05:49,087 --> 00:05:51,481 - Yup. - No humpback-like growths? 128 00:05:51,568 --> 00:05:54,745 No. No, humpback like growths. 129 00:05:54,789 --> 00:05:56,443 Was he by himself? 130 00:05:58,009 --> 00:05:59,228 Well, not exactly. 131 00:06:00,708 --> 00:06:03,754 Not exactly with who? 132 00:06:03,841 --> 00:06:05,365 Uh, Dee-Dee Lockert. 133 00:06:08,280 --> 00:06:10,457 Wow. Great. 134 00:06:10,544 --> 00:06:14,722 Yeah. Yeah, that's-- that's really great. 135 00:06:14,809 --> 00:06:16,550 Did they look happy? 136 00:06:16,637 --> 00:06:19,161 I'm sorry. You know, I shouldn't even have mentioned it. I-- 137 00:06:19,248 --> 00:06:20,728 Should I be making hot chocolate right about now? 138 00:06:20,815 --> 00:06:22,251 Yes, that would be lovely. 139 00:06:24,296 --> 00:06:25,907 He wasn't the one. 140 00:06:28,126 --> 00:06:29,998 He wasn't, was he? 141 00:06:30,085 --> 00:06:31,521 And you were too good for him. 142 00:06:32,957 --> 00:06:34,524 I was, wasn't I? 143 00:06:36,613 --> 00:06:37,788 Two marshmallows? 144 00:06:37,832 --> 00:06:39,747 Yes, please. 145 00:06:51,585 --> 00:06:53,587 Hey, Garth. Did we have a meeting? 146 00:06:53,674 --> 00:06:56,111 No, we got a problem. It's Monique. 147 00:06:56,154 --> 00:06:58,026 Now what? 148 00:06:58,113 --> 00:06:59,288 She's writing a book. 149 00:07:03,814 --> 00:07:05,468 Okay, someone's ghost-writing the book, 150 00:07:05,555 --> 00:07:07,514 but they're talking to unnamed sources. 151 00:07:07,601 --> 00:07:08,863 How worried should I be? 152 00:07:08,950 --> 00:07:10,299 She's booking afternoon talk shows. 153 00:07:10,386 --> 00:07:12,040 Nothing late night yet, but getting out of L.A. 154 00:07:12,127 --> 00:07:13,563 for a little while would be best, 155 00:07:13,650 --> 00:07:17,175 just while she's trying to stir things up. 156 00:07:17,219 --> 00:07:19,700 - Well, where would I go? - I don't know. 157 00:07:19,787 --> 00:07:21,745 What about me getting behind the camera? 158 00:07:21,832 --> 00:07:23,617 Some indie work. 159 00:07:23,660 --> 00:07:26,794 You mean like directing? 160 00:07:26,881 --> 00:07:28,317 Yeah. Is that so crazy? 161 00:07:28,404 --> 00:07:29,623 After being the bane of directors for so many years, 162 00:07:29,710 --> 00:07:31,189 now you want to be one. 163 00:07:31,276 --> 00:07:34,105 Yeah. Shape the clay instead of being the clay. 164 00:07:34,192 --> 00:07:37,152 No, poetry's not in your future. 165 00:07:37,239 --> 00:07:39,328 All right. 166 00:07:39,415 --> 00:07:42,244 But directing, not a bad idea, 167 00:07:42,331 --> 00:07:44,115 if you're willing to start small. 168 00:07:44,202 --> 00:07:45,465 How small? 169 00:07:47,771 --> 00:07:49,425 Okay. 170 00:07:52,297 --> 00:07:54,038 "It's a Wonderful Elf"? 171 00:07:54,082 --> 00:07:55,823 I know that directing a play 172 00:07:55,910 --> 00:07:57,433 isn't exactly in your wheelhouse, Phil, 173 00:07:57,520 --> 00:08:00,305 but I think you'll do a great job. 174 00:08:00,392 --> 00:08:02,177 No other volunteers, huh? 175 00:08:02,264 --> 00:08:06,007 Not a one, but I volunteer you. 176 00:08:07,922 --> 00:08:09,619 There's a literature conference in Florida 177 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 that I could get a lot out of. 178 00:08:11,403 --> 00:08:12,883 - When? - March. 179 00:08:12,927 --> 00:08:14,276 If we're still a going concern in March, 180 00:08:14,363 --> 00:08:16,365 I'd give it a definite maybe. 181 00:08:16,452 --> 00:08:19,281 Hmm. Slightly better odds than the lotto. 182 00:08:19,368 --> 00:08:20,761 Thanks, Phil. 183 00:08:25,635 --> 00:08:27,681 Mr. Johnson is going to need a lot of cooperation 184 00:08:27,768 --> 00:08:29,465 to make this play work. 185 00:08:29,552 --> 00:08:33,208 I'm counting on you to help keep the other kids focused. 186 00:08:33,295 --> 00:08:34,862 No one listens to me, Ms. Tate. 187 00:08:34,949 --> 00:08:37,734 Remember, you don't have to be loud to be heard, Liam. 188 00:08:37,821 --> 00:08:40,258 Leading by example seems more your style. 189 00:08:40,302 --> 00:08:43,566 If you take it seriously, the other kids will, too. 190 00:08:43,653 --> 00:08:46,003 It took a lot of courage to step up and do this. 191 00:08:46,090 --> 00:08:47,831 I'm trying to step outside my comfort zone 192 00:08:47,918 --> 00:08:49,137 a little bit. 193 00:08:49,224 --> 00:08:51,400 Good for you. Get back to class. 194 00:08:55,447 --> 00:08:57,885 Mission City S.O.S. 195 00:08:57,928 --> 00:08:59,451 How did it go with the kids today? 196 00:08:59,539 --> 00:09:01,758 Oh, the kids understand. 197 00:09:01,845 --> 00:09:03,281 There's just a lot going on in their world right now. 198 00:09:03,368 --> 00:09:04,892 What about yours? 199 00:09:04,979 --> 00:09:06,633 Are you going to do any dating before the New Year? 200 00:09:06,720 --> 00:09:07,851 There's that guy at-- 201 00:09:07,938 --> 00:09:09,374 No, no. My heart's not in it. 202 00:09:09,461 --> 00:09:10,724 Well, the rest of you could be. 203 00:09:12,247 --> 00:09:13,422 No New Year's Eve kisses two years in a row? 204 00:09:13,509 --> 00:09:14,728 - Ouch! - Sorry. 205 00:09:16,294 --> 00:09:17,905 Don't give up, okay? 206 00:09:17,992 --> 00:09:19,167 Anything for you. 207 00:09:19,254 --> 00:09:20,864 Good things can still happen. 208 00:09:20,951 --> 00:09:23,954 I know. Speaking of, how'd you do with the phone blitz? 209 00:09:23,998 --> 00:09:25,652 Every member of Congress I tried to get a hold of 210 00:09:25,739 --> 00:09:27,088 was already on holidays. 211 00:09:27,131 --> 00:09:28,916 It's like those people don't work! 212 00:09:29,003 --> 00:09:31,092 My highlight was a nice lady from Senator Pearson's office 213 00:09:31,179 --> 00:09:32,789 gave me a recipe for nutmeg logs. 214 00:09:32,833 --> 00:09:35,270 Ooh, interesting. I'm gonna need that recipe. 215 00:09:35,357 --> 00:09:36,663 You think it's too late for a bake sale? 216 00:09:36,750 --> 00:09:37,881 We sold the muffin tins for pencils, remember? 217 00:09:39,143 --> 00:09:40,623 I got to go to choir practice. 218 00:09:40,667 --> 00:09:41,885 Hit some high notes for me. 219 00:09:41,972 --> 00:09:43,408 ♪ La, la, la, la, la ♪ 220 00:09:43,452 --> 00:09:45,280 Ooh, Mission City S.O.S. 221 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 Addy, I'm just checking the connections here. 222 00:09:52,330 --> 00:09:53,680 Can you tell me if you see anything? 223 00:09:53,767 --> 00:09:54,942 Nope. 224 00:09:55,029 --> 00:09:57,379 How 'bout now? - No. 225 00:09:57,466 --> 00:09:59,337 Now? 226 00:09:59,381 --> 00:10:00,774 It's over between Dylan Davidson 227 00:10:00,861 --> 00:10:02,819 - and Monique Monteith. - Dylan Davidson. 228 00:10:02,863 --> 00:10:04,038 I'm sorry. Was that a yes? 229 00:10:04,125 --> 00:10:05,996 Yes, yeah. Yeah. 230 00:10:06,083 --> 00:10:08,477 Earlier this week at the premiere of her new movie, 231 00:10:08,564 --> 00:10:10,305 while her heartthrob beau was conspicuously absent. 232 00:10:10,392 --> 00:10:13,003 You know, you never really get over your first big crush. 233 00:10:13,047 --> 00:10:14,483 You're lucky yours was Mom. 234 00:10:14,526 --> 00:10:16,616 Yeah. That I was. 235 00:10:17,878 --> 00:10:19,836 So, what's going on with the school? 236 00:10:19,880 --> 00:10:21,664 Parent and community groups are working 237 00:10:21,708 --> 00:10:26,190 more than I have a right to expect right before Christmas. 238 00:10:26,234 --> 00:10:27,322 We're gonna do it. 239 00:10:27,365 --> 00:10:28,802 Now, that's the spirit! 240 00:10:28,889 --> 00:10:31,500 Plus, I'm hoping for a Christmas miracle. 241 00:10:31,543 --> 00:10:33,284 Well, I think you're about due. 242 00:10:33,371 --> 00:10:35,417 You can say that again. 243 00:10:35,504 --> 00:10:38,115 I think you're about due. 244 00:10:55,089 --> 00:10:57,482 Well, you got to start somewhere. 245 00:11:03,793 --> 00:11:04,838 Hey, Addy. 246 00:11:04,925 --> 00:11:06,491 Judy, I've got an idea. 247 00:11:06,578 --> 00:11:08,363 Can you come in early tomorrow? 248 00:11:08,406 --> 00:11:11,192 Will there be cinnamon buns? 249 00:11:11,235 --> 00:11:12,976 With extra icing. 250 00:11:13,063 --> 00:11:15,152 All right, then. 251 00:11:21,115 --> 00:11:22,638 Shut the door, Addy. 252 00:11:24,205 --> 00:11:25,685 This isn't going to be pretty. 253 00:11:25,772 --> 00:11:29,166 I might need to re-apply my make-up. 254 00:11:29,253 --> 00:11:33,910 So, your grand plan is to get Mission City alumnus 255 00:11:33,954 --> 00:11:35,477 Dylan 'The Dream' Davidson, 256 00:11:35,564 --> 00:11:37,827 the man who broke your heart in senior year, 257 00:11:37,914 --> 00:11:39,611 to direct our Christmas play. 258 00:11:39,699 --> 00:11:41,613 Thereby creating publicity and overall social awareness 259 00:11:41,657 --> 00:11:44,747 for our and his school's current economic crisis. 260 00:11:44,834 --> 00:11:46,140 And you're basing this on what exactly? 261 00:11:46,227 --> 00:11:47,663 His ex-girlfriend is all over social media. 262 00:11:47,750 --> 00:11:49,273 His career is in the dumpster. 263 00:11:49,317 --> 00:11:52,407 He needs positive publicity and he owes me. 264 00:11:52,494 --> 00:11:53,930 Does he know he owes you or is this some kind of 265 00:11:54,017 --> 00:11:56,367 karmic piggy bank thing that you've invented? 266 00:11:56,454 --> 00:11:59,109 There might be a slightly 267 00:11:59,153 --> 00:12:01,459 porcine karmic aspect to it. 268 00:12:01,546 --> 00:12:03,244 Okay, if that's all we got. 269 00:12:03,287 --> 00:12:05,072 Believe me, that's all we've got. 270 00:12:07,770 --> 00:12:09,076 Hi, Dad. 271 00:12:09,119 --> 00:12:10,599 Hi, Bill! 272 00:12:10,686 --> 00:12:12,906 He says hi. What's up? Everything okay? 273 00:12:16,300 --> 00:12:18,433 Oh. 274 00:12:18,520 --> 00:12:22,524 Okay. Thanks for letting me know. Bye. 275 00:12:24,961 --> 00:12:26,658 A friend of my Dad's down at county hall 276 00:12:26,702 --> 00:12:28,617 told him they've started the tendering process 277 00:12:28,660 --> 00:12:30,184 to sell the school outright. 278 00:12:30,271 --> 00:12:32,752 Thought I should know sooner than later. 279 00:12:32,795 --> 00:12:35,015 So, it's a done deal? 280 00:12:35,102 --> 00:12:38,453 Not quite, but it's getting close. 281 00:12:48,158 --> 00:12:50,682 I got his number! 282 00:12:50,770 --> 00:12:52,119 Amazing. 283 00:12:58,690 --> 00:13:00,127 Yes, good morning. 284 00:13:00,214 --> 00:13:02,782 I am looking for Dylan Davidson's manager. 285 00:13:04,392 --> 00:13:07,090 Well, this is the number that's listed. 286 00:13:08,483 --> 00:13:10,702 Okay. It's Principal Addison Tate 287 00:13:10,790 --> 00:13:12,574 of Mission City Middle School, 288 00:13:12,661 --> 00:13:14,489 reaching out to alumnus Dylan Davidson. 289 00:13:14,576 --> 00:13:18,493 When can I expect a call back? It's very, very important. 290 00:13:18,580 --> 00:13:21,191 This is life or death for our school. 291 00:13:21,278 --> 00:13:23,063 No, not literally. It's just-- 292 00:13:24,760 --> 00:13:27,067 Yes. I'd appreciate that. Thank you. 293 00:13:27,154 --> 00:13:28,895 - - Well? 294 00:13:28,982 --> 00:13:32,507 Maybe next week. They said he's filming a pilot. 295 00:13:32,594 --> 00:13:34,726 It's a business lie. 296 00:13:34,814 --> 00:13:36,685 Like "The cheque's in the mail." 297 00:13:38,687 --> 00:13:40,515 Was that his publicist? 298 00:13:40,558 --> 00:13:41,777 It was. 299 00:13:45,955 --> 00:13:47,174 May I? 300 00:13:48,958 --> 00:13:51,178 Oh, you have some experience doing this. 301 00:13:51,265 --> 00:13:55,486 Well, in a need to know world, I need to know. 302 00:13:55,573 --> 00:13:57,924 And voila! 303 00:13:57,967 --> 00:14:00,056 That is Dylan's manager Garth Turnbull, 304 00:14:00,100 --> 00:14:01,318 his email address and cell phone number. 305 00:14:01,405 --> 00:14:02,493 A-plus Phil. 306 00:14:02,537 --> 00:14:04,974 I'll leave you to it. 307 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 You have some telephone calls to make, Principal Tate. 308 00:14:06,976 --> 00:14:08,195 Thank you. 309 00:14:10,501 --> 00:14:11,676 Dialling for dollars? 310 00:14:11,763 --> 00:14:13,156 Cha-ching. 311 00:14:19,467 --> 00:14:22,252 Have you heard of Mission City Middle School? 312 00:14:22,296 --> 00:14:23,906 That's my old grade school. 313 00:14:23,950 --> 00:14:25,386 How'd they get my number? 314 00:14:25,473 --> 00:14:27,083 I don't know. Maybe they want some swag 315 00:14:27,127 --> 00:14:28,780 for an auction or something. 316 00:14:28,868 --> 00:14:30,391 - All right. - 317 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 You gonna answer that? 318 00:14:32,001 --> 00:14:34,569 No, I'm going to let my voice mail handle that. 319 00:14:34,656 --> 00:14:37,485 Garth Turnbull here, please leave a message after the beat. 320 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 Hello, this is Principal Addison Tate 321 00:14:41,619 --> 00:14:42,882 from Mission City Middle School. 322 00:14:42,969 --> 00:14:45,232 If Mr. Davidson would be interested 323 00:14:45,319 --> 00:14:47,060 in taking some time out of his busy schedule, 324 00:14:47,103 --> 00:14:48,757 we could certainly use his expertise 325 00:14:48,800 --> 00:14:50,411 in directing our school play 326 00:14:50,498 --> 00:14:52,979 and it might help save the school in the process. 327 00:14:53,066 --> 00:14:54,545 So, if you could give me a call back to discuss, 328 00:14:54,632 --> 00:14:55,677 I'd really appreciate it. 329 00:14:55,764 --> 00:14:57,809 Voice sounds really familiar. 330 00:14:57,897 --> 00:14:59,072 What'd she say her name was? 331 00:14:59,159 --> 00:15:00,595 No, that part was garbled. 332 00:15:02,162 --> 00:15:04,251 I couldn't make it out. 333 00:15:12,172 --> 00:15:13,434 Garth Turnbull here, 334 00:15:13,521 --> 00:15:15,349 please leave a message after the beat. 335 00:15:17,917 --> 00:15:20,397 Hello, Mr. Turnbull, it's Addison Tate, 336 00:15:20,484 --> 00:15:23,792 the principal at Mission City Middle School calling again, 337 00:15:23,835 --> 00:15:26,969 um, just in regards to your client 338 00:15:27,056 --> 00:15:29,102 Dylan Davison directing our school play. 339 00:15:29,189 --> 00:15:32,322 If you could call me back, I'd really appreciate it. 340 00:15:32,366 --> 00:15:33,802 Garth Turnbull here, 341 00:15:33,889 --> 00:15:35,064 please leave a message after the beat. 342 00:15:36,805 --> 00:15:40,635 Oh, hi, Mr. Turnbull. It's Addison Tate. 343 00:15:40,678 --> 00:15:43,159 Can I call you Garth? I mean, it really feels like 344 00:15:43,203 --> 00:15:44,726 I should be able to call you Garth, 345 00:15:44,813 --> 00:15:47,555 seeing as I've heard your voice so many times. 346 00:15:47,642 --> 00:15:48,643 Call me back, please? 347 00:15:48,686 --> 00:15:50,036 Addison Tate here, 348 00:15:50,123 --> 00:15:51,472 if I didn't mention that already. 349 00:15:51,559 --> 00:15:53,996 It's Addison Tate. Addison Tate here. 350 00:15:54,083 --> 00:15:58,218 Just asking for Dylan's help to save our school. 351 00:15:58,305 --> 00:16:00,481 That's it in a nutshell. 352 00:16:00,524 --> 00:16:03,571 "Hollywood star saves old middle school." 353 00:16:03,658 --> 00:16:05,399 It's a great headline. 354 00:16:05,486 --> 00:16:07,967 Could you just call me back, please? 355 00:16:08,054 --> 00:16:09,664 Please. 356 00:16:12,449 --> 00:16:15,409 No, I'm not getting enough of a response on Twitter. 357 00:16:15,496 --> 00:16:18,325 This book will never get off the ground. 358 00:16:18,368 --> 00:16:19,935 Something juicy? 359 00:16:20,022 --> 00:16:23,852 Yeah, that's just it, there's nothing juicy! 360 00:16:23,939 --> 00:16:27,464 Dylan is what he is, he's a decent guy. No dirt. 361 00:16:29,249 --> 00:16:30,815 Salacious? 362 00:16:30,902 --> 00:16:34,167 No, he doesn't drool. Maybe a little in his sleep. 363 00:16:34,254 --> 00:16:35,864 Why? Would they want that in a book? 364 00:16:38,084 --> 00:16:41,000 Good. I'll think of something else. 365 00:16:48,268 --> 00:16:52,228 Now, let's see what that does. 366 00:16:52,315 --> 00:16:53,882 I can't believe Monique would even post that. 367 00:16:53,925 --> 00:16:55,623 I know. 368 00:16:55,710 --> 00:16:57,407 I mean, we were rehearsing for a part I didn't even get. 369 00:16:57,451 --> 00:16:59,322 It's totally out of context. 370 00:16:59,409 --> 00:17:01,281 - What's the reaction been? - It's not good. 371 00:17:01,368 --> 00:17:03,239 PR firm's saying the same thing, 372 00:17:03,283 --> 00:17:06,025 that negative traction is negative traction. 373 00:17:08,810 --> 00:17:10,203 Still nothing? 374 00:17:11,856 --> 00:17:13,554 Well, are you gonna try again? 375 00:17:13,641 --> 00:17:15,469 - I don't know. - Here, let me call. 376 00:17:15,556 --> 00:17:16,731 - I'll do it. 377 00:17:16,774 --> 00:17:18,733 Wait, how many times have you called? 378 00:17:18,820 --> 00:17:20,039 Counting this time? 379 00:17:21,605 --> 00:17:22,911 Thirty-four. 380 00:17:22,998 --> 00:17:25,261 He's going to think you're a stalker! 381 00:17:25,348 --> 00:17:28,221 No, he won't. He already knows I'm a stalker. 382 00:17:29,961 --> 00:17:31,528 It was so much easier keeping tabs on her 383 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 when we were together. 384 00:17:33,182 --> 00:17:35,837 Unchecked, she's like a blonde tornado. 385 00:17:35,924 --> 00:17:38,448 And you're like a trailer park. 386 00:17:38,492 --> 00:17:40,233 - Thanks. - 387 00:17:40,320 --> 00:17:42,844 Oh, it's your old grade school calling. 388 00:17:42,931 --> 00:17:44,759 Let's give them a gracious no. 389 00:17:44,846 --> 00:17:47,501 - Put it on speaker. - 390 00:17:47,588 --> 00:17:49,372 Garth Turnbull here. How can I help you? 391 00:17:50,982 --> 00:17:52,288 Uh... 392 00:17:52,332 --> 00:17:54,508 - - Hello. 393 00:17:54,595 --> 00:17:56,553 This is Addison Tate. 394 00:17:56,640 --> 00:17:59,948 I'm-- I'm the principal here at Mission City Middle School. 395 00:18:00,035 --> 00:18:02,559 I was actually hoping that we could help each other. 396 00:18:02,646 --> 00:18:04,561 I've left you a few messages. 397 00:18:04,648 --> 00:18:05,954 Yeah, I got 'em. 398 00:18:05,997 --> 00:18:08,087 So, what's in it for, Dylan? 399 00:18:09,392 --> 00:18:11,568 Um, well... 400 00:18:11,655 --> 00:18:15,094 Dylan was recently the recipient of some pretty bad, 401 00:18:15,137 --> 00:18:18,184 totally unsubstantiated publicity. 402 00:18:18,227 --> 00:18:20,447 Saving his hometown school from the wrecking ball 403 00:18:20,534 --> 00:18:24,407 might be just the ticket to combat that negative press. 404 00:18:24,494 --> 00:18:25,930 Wow, she's good. 405 00:18:26,017 --> 00:18:27,236 Is this really Addy Tate? 406 00:18:29,064 --> 00:18:31,153 I say we do it. What do we have to lose? 407 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 Hello, Addy? 408 00:18:32,502 --> 00:18:33,764 That's Dylan. 409 00:18:33,851 --> 00:18:34,983 - Hello? - What do I say? 410 00:18:35,026 --> 00:18:36,811 Oh, my gosh. That's Dylan. 411 00:18:36,898 --> 00:18:41,642 Hi! Yes. Yes, it is I, Addison Tate. 412 00:18:41,729 --> 00:18:44,210 Wow, it's great to hear from you! 413 00:18:44,297 --> 00:18:46,777 You're still as articulate as ever. 414 00:18:46,864 --> 00:18:48,344 Okay, let me handle this. 415 00:18:48,388 --> 00:18:51,652 Ms. Tate, we would like to accept your offer 416 00:18:51,739 --> 00:18:54,437 and Dylan will direct your school play. 417 00:18:54,524 --> 00:18:56,178 Thank you, thank you so much. 418 00:18:56,265 --> 00:18:58,180 You have no idea what this'll mean to the kids. 419 00:18:58,267 --> 00:19:02,837 Hey, Addy, is, um-- is Robinson's Bakery still around? 420 00:19:02,924 --> 00:19:05,231 I'll have a dozen chocolate chip cookies waiting. 421 00:19:05,318 --> 00:19:07,146 Yeah, and what's the weather like? 422 00:19:07,233 --> 00:19:09,974 Um, it's, uh, just like spring. 423 00:19:10,061 --> 00:19:11,759 A balmy 38 today. 424 00:19:11,846 --> 00:19:14,109 Okay, that sounds very spring-like. 425 00:19:14,196 --> 00:19:15,415 When do you need Dylan there? 426 00:19:15,502 --> 00:19:17,068 - Yesterday. - How's Thursday? 427 00:19:17,112 --> 00:19:19,027 - Thursday is great. - I'll send you my email. 428 00:19:19,114 --> 00:19:20,289 I just sent you an itinerary. 429 00:19:20,376 --> 00:19:23,031 Of course you did! Hey, Addy? 430 00:19:24,250 --> 00:19:25,555 I can't wait to see you. 431 00:19:25,642 --> 00:19:28,515 We'll see you Thursday. Thank you so much. 432 00:19:28,602 --> 00:19:33,172 I-I can't wait to see you, too. You, too. 433 00:19:36,131 --> 00:19:39,352 "I can't wait to see you!" Look at you, man! 434 00:19:41,528 --> 00:19:42,703 Whoo! 435 00:19:54,584 --> 00:19:55,890 Hi! 436 00:19:55,933 --> 00:19:57,413 Morning, sunshine. 437 00:19:57,457 --> 00:20:00,416 Oh, I don't feel much like sunshine at the moment. 438 00:20:00,503 --> 00:20:03,724 I think that I did something that I may regret. 439 00:20:03,767 --> 00:20:06,466 Okay, well, now, you got to spill it. 440 00:20:06,553 --> 00:20:07,467 A hint of cinnamon? 441 00:20:07,554 --> 00:20:10,252 Yeah, and soy milk. 442 00:20:10,296 --> 00:20:12,298 And? 443 00:20:14,343 --> 00:20:16,824 I got Dylan Davidson to agree to direct our Christmas play. 444 00:20:16,911 --> 00:20:20,654 Wow. Really? You think that'll work? 445 00:20:20,741 --> 00:20:25,311 I don't know, but I had to try. I mean, if they close the school 446 00:20:25,398 --> 00:20:27,313 I'd just be kicking myself. 447 00:20:27,356 --> 00:20:29,184 Well, how do you feel about Dylan coming back? 448 00:20:29,271 --> 00:20:31,795 Fine. It was a long time ago. 449 00:20:31,882 --> 00:20:33,710 I doubt he even remembers. 450 00:20:36,452 --> 00:20:38,802 Dad, you're killing me. 451 00:20:38,846 --> 00:20:40,369 I don't even have time to go to the gym. 452 00:20:40,456 --> 00:20:41,762 They're waffles. 453 00:20:41,805 --> 00:20:44,286 So, you have a power bar for lunch 454 00:20:44,373 --> 00:20:46,767 and you have a salad with lean protein for dinner. 455 00:20:46,854 --> 00:20:48,769 It's about balance, Addy. 456 00:20:48,856 --> 00:20:50,901 How can you turn waffles into a life lesson 457 00:20:50,988 --> 00:20:52,816 and dietary advice? 458 00:20:52,860 --> 00:20:54,078 It takes practice. 459 00:21:00,520 --> 00:21:01,390 Delicious. 460 00:21:01,477 --> 00:21:02,739 Mm-hm. 461 00:21:09,137 --> 00:21:11,661 Ooh. 462 00:21:11,705 --> 00:21:13,489 - You cold? - Oh, yeah. 463 00:21:13,533 --> 00:21:17,319 Dylan Davison, what's it like being back in your hometown? 464 00:21:17,363 --> 00:21:20,191 Uh, well, I literally just got in, 465 00:21:20,235 --> 00:21:22,455 but it's, uh-- it's great to be back in Mission City, 466 00:21:22,542 --> 00:21:25,501 and to have the opportunity to give back to the community, 467 00:21:25,588 --> 00:21:28,461 but, really, this is Mission City Middle School 468 00:21:28,548 --> 00:21:29,766 Principal Addison Tate's-- 469 00:21:29,853 --> 00:21:31,377 And you and Principal Tate are-- 470 00:21:31,464 --> 00:21:33,335 We're old classmates, 471 00:21:33,379 --> 00:21:35,903 but we lost touch 472 00:21:35,990 --> 00:21:37,296 after I went to theatre school. 473 00:21:37,383 --> 00:21:39,515 - Here's my card. - Thank you. 474 00:21:43,084 --> 00:21:45,652 ♪ It's that time of year 475 00:21:45,695 --> 00:21:49,308 ♪ When Santa comes to bring that cheer ♪ 476 00:21:49,395 --> 00:21:52,702 ♪ He ain't coming by boat or plane ♪ 477 00:21:52,746 --> 00:21:56,184 ♪ He's loaded down with candy canes ♪ 478 00:21:56,271 --> 00:22:00,101 ♪ I only hope he keeps one open seat ♪ 479 00:22:00,188 --> 00:22:02,669 ♪ Oh yeah ♪ 480 00:22:02,756 --> 00:22:06,063 ♪ Come on, Santa, bring those toys ♪ 481 00:22:06,107 --> 00:22:09,197 ♪ All the presents for the girls and boys ♪ 482 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 ♪ The only thing I need 483 00:22:11,939 --> 00:22:16,770 ♪ Is my baby on Christmas Eve 484 00:22:22,602 --> 00:22:24,908 Thanks. I'll be right with you. 485 00:22:24,952 --> 00:22:27,346 Just want to take care of a few of these kiddies first. 486 00:22:35,266 --> 00:22:36,833 You told her that? 487 00:22:45,407 --> 00:22:48,323 The sign outside said it's for sale. 488 00:22:48,410 --> 00:22:50,281 We can't let her down. 489 00:22:50,369 --> 00:22:52,806 I never really doubted you. 490 00:22:52,893 --> 00:22:55,548 It was just my silly common sense. 491 00:23:01,989 --> 00:23:04,165 And you and Principal Tate are-- 492 00:23:04,252 --> 00:23:05,819 We're old classmates, 493 00:23:05,906 --> 00:23:09,083 but we lost touch after I went to theatre school. 494 00:23:54,694 --> 00:23:55,869 Aww. 495 00:23:58,872 --> 00:24:00,134 Oh my gosh, these are good. 496 00:24:02,136 --> 00:24:04,312 I wonder what she's up to, huh? 497 00:24:04,399 --> 00:24:06,227 It's called Christmas spirit, Phil. 498 00:24:06,314 --> 00:24:08,534 Humbug. 499 00:24:19,545 --> 00:24:21,329 So many things have been given up because of the budget cuts, 500 00:24:21,416 --> 00:24:23,549 but I'm just not willing to lose the hot lunch program, 501 00:24:23,592 --> 00:24:25,594 it's too important for the kids. Make sure that they-- 502 00:24:25,681 --> 00:24:27,814 Sorry. Dylan. 503 00:24:27,901 --> 00:24:28,989 Hey, Addy. 504 00:24:29,076 --> 00:24:30,686 Hey. 505 00:24:30,773 --> 00:24:32,471 Oh. Uh, should it be Ms. Tate on school grounds? 506 00:24:32,514 --> 00:24:34,560 No. The kids all know my name's Addy, 507 00:24:34,603 --> 00:24:37,476 so you're not giving away any state secrets. 508 00:24:37,519 --> 00:24:38,825 Good. 509 00:24:38,912 --> 00:24:40,391 You're already on the local news. 510 00:24:40,435 --> 00:24:43,177 The reporter. I, uh, I kept it pretty bland. 511 00:24:43,264 --> 00:24:44,787 I mean, if I had said that we were good friends, 512 00:24:44,874 --> 00:24:46,223 then it'd lead to speculation. 513 00:24:46,267 --> 00:24:47,747 You don't need to explain anything. 514 00:24:47,834 --> 00:24:49,792 No, I do. If the press thought that there was 515 00:24:49,879 --> 00:24:52,665 anything between us, then you'd have a camera truck 516 00:24:52,708 --> 00:24:54,014 parked out in front of your house. 517 00:24:54,057 --> 00:24:57,017 Apartment. I live in an apartment. 518 00:24:57,104 --> 00:24:58,888 And this is Mission City, 519 00:24:58,975 --> 00:25:01,543 I don't even think the local TV station even has a truck. 520 00:25:01,630 --> 00:25:03,545 They just walk everywhere. 521 00:25:03,589 --> 00:25:05,242 Okay, but you get the idea. 522 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 Yeah. Sure. 523 00:25:06,766 --> 00:25:09,029 And thank you for reaching out. 524 00:25:09,116 --> 00:25:11,292 I really needed to get out of L.A., 525 00:25:11,379 --> 00:25:14,382 with this whole Monique thing. 526 00:25:14,425 --> 00:25:15,949 The supermodel ex. 527 00:25:16,036 --> 00:25:17,994 Yeah. Nightmare. 528 00:25:18,081 --> 00:25:21,520 In really nice designer shoes. 529 00:25:21,563 --> 00:25:22,956 I'd do anything to save the school 530 00:25:23,043 --> 00:25:24,914 or else I wouldn't have called you. 531 00:25:24,958 --> 00:25:26,655 Well, tell me all about it. 532 00:25:26,742 --> 00:25:30,093 All right. You want the long version or the Cliff Notes? 533 00:25:30,180 --> 00:25:32,618 I will take the long version. 534 00:25:32,705 --> 00:25:34,794 It's kind of nice hearing your voice again. 535 00:25:34,837 --> 00:25:36,709 You're getting the Cliff Notes. I'm a busy woman. 536 00:25:36,752 --> 00:25:37,753 I bet you are. 537 00:25:37,797 --> 00:25:39,712 Not quite as busy 538 00:25:39,799 --> 00:25:42,192 as a Hollywood superstar, I'm guessing. 539 00:25:54,814 --> 00:25:57,251 Thanks, Addy. I'll take it from here. 540 00:25:57,294 --> 00:25:59,558 You sure? 541 00:25:59,645 --> 00:26:02,299 I got this. 542 00:26:02,386 --> 00:26:04,127 Go save your school. 543 00:26:04,214 --> 00:26:05,433 Okay. 544 00:26:06,739 --> 00:26:10,177 I mean, great, yeah. Um, I'll just-- 545 00:26:10,264 --> 00:26:11,700 I'll leave you to it. 546 00:26:13,833 --> 00:26:15,791 Hey, everyone. 547 00:26:15,878 --> 00:26:17,706 Why don't you grab a seat? 548 00:26:17,793 --> 00:26:19,403 Anyone sitting here? No? 549 00:26:21,492 --> 00:26:24,887 Now, as some of you may know, 550 00:26:24,974 --> 00:26:28,369 my name is Dylan Davidson, and what I'm going to say to you 551 00:26:28,456 --> 00:26:30,589 was said to me for my first big role 552 00:26:30,676 --> 00:26:33,243 by someone far, far smarter than me. 553 00:26:35,028 --> 00:26:38,205 No one is bigger than the production. 554 00:26:38,292 --> 00:26:41,687 We are all but disparate parts working together in harmony, 555 00:26:41,730 --> 00:26:43,732 and we support each other to bring the play 556 00:26:43,819 --> 00:26:45,691 to its successful conclusion. 557 00:26:49,172 --> 00:26:51,218 Any questions? 558 00:26:52,872 --> 00:26:55,048 What does "disparate" mean? 559 00:26:57,964 --> 00:26:59,792 Let's just get to it, shall we? 560 00:26:59,879 --> 00:27:01,707 All right. 561 00:27:01,750 --> 00:27:04,231 Let's move the bags and chairs and stuff and see what you got. 562 00:27:13,414 --> 00:27:16,069 Santa's not coming? 563 00:27:16,156 --> 00:27:18,680 But why? 564 00:27:18,767 --> 00:27:20,595 What will the children think? 565 00:27:23,293 --> 00:27:25,992 Okay. Liam, um... 566 00:27:27,515 --> 00:27:29,865 Santa's not coming, okay? 567 00:27:29,909 --> 00:27:32,346 And you need to believe that in your heart to make 568 00:27:32,433 --> 00:27:33,869 the audience believe that. 569 00:27:33,913 --> 00:27:37,177 Think about the anticipation 570 00:27:37,264 --> 00:27:41,224 of unwrapping that big shiny present, 571 00:27:41,311 --> 00:27:45,228 but then, it's not there. There's nothing under the tree. 572 00:27:45,272 --> 00:27:48,841 What was the best present you ever got? 573 00:27:48,884 --> 00:27:50,407 Xbox. 574 00:27:50,451 --> 00:27:52,409 Yeah. Okay, great. So, think about that. 575 00:27:52,496 --> 00:27:53,846 Think about the waiting. 576 00:27:53,933 --> 00:27:55,412 All your friends, they're playing online 577 00:27:55,499 --> 00:27:56,849 and you think you're going to get it and then-- 578 00:27:56,936 --> 00:28:00,461 Bam! Nothing. Nothing. 579 00:28:00,548 --> 00:28:03,290 What would the children think? 580 00:28:05,640 --> 00:28:09,209 Let's try it again, but this time from the heart. 581 00:28:17,478 --> 00:28:20,829 Santa's not coming? But why? 582 00:28:20,916 --> 00:28:22,178 What will the children think? 583 00:28:24,703 --> 00:28:26,008 That was amazing. 584 00:28:27,706 --> 00:28:30,578 All right, get out of here, you guys, for now. 585 00:28:30,621 --> 00:28:32,711 Quick meeting after school. 586 00:28:32,798 --> 00:28:34,016 Good job, everybody. 587 00:28:40,457 --> 00:28:43,765 You are surprisingly good with them. 588 00:28:43,809 --> 00:28:45,332 Well, that's why I get paid the big bucks. 589 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 I didn't know what to expect. 590 00:28:48,639 --> 00:28:51,599 Look, I get it. I get it. But it just-- I don't know. 591 00:28:51,686 --> 00:28:53,732 Feels good to be doing something worthwhile for a change. 592 00:28:53,819 --> 00:28:56,386 Seeing how dialled in these kids are, 593 00:28:56,473 --> 00:28:57,910 seeing their potential, 594 00:28:57,997 --> 00:29:00,695 I see why you love doing what you do. 595 00:29:00,782 --> 00:29:02,610 But, Addy, um, I have to say, 596 00:29:02,653 --> 00:29:04,264 these kids, they seem tense. 597 00:29:04,307 --> 00:29:06,222 It's like there's a real negative energy around here. 598 00:29:06,309 --> 00:29:07,615 I know. I know. 599 00:29:07,702 --> 00:29:09,835 I think we need to create a bonding moment. 600 00:29:12,098 --> 00:29:13,447 Do you remember Mr. Dawson 601 00:29:13,534 --> 00:29:16,450 and that ancient projector he'd pull out? 602 00:29:16,493 --> 00:29:17,930 We still have it. 603 00:29:19,322 --> 00:29:23,674 Movie night? 604 00:29:25,807 --> 00:29:29,637 And here comes the scared baby, my kid brother Harry Bailey. 605 00:29:29,724 --> 00:29:32,074 I'm not scared! 606 00:29:34,990 --> 00:29:36,296 Go, Harry! 607 00:29:36,339 --> 00:29:39,821 Come on, Harry! 608 00:29:43,172 --> 00:29:45,305 Come on, Harry! Come on! 609 00:29:45,348 --> 00:29:46,523 Help! 610 00:29:46,610 --> 00:29:48,003 Hang on, Harry! 611 00:29:48,047 --> 00:29:50,484 Help! Help! - 612 00:29:50,571 --> 00:29:53,443 Hey, okay, do you see how emotionally invested 613 00:29:53,487 --> 00:29:55,184 those characters are? 614 00:29:55,228 --> 00:29:57,534 Okay, that's what I need from you guys. 615 00:29:57,621 --> 00:29:59,145 If you don't believe it in your soul, 616 00:29:59,188 --> 00:30:02,191 your audience is never going to believe it. 617 00:30:02,278 --> 00:30:03,627 Okay, well, they might give you some slack 618 00:30:03,671 --> 00:30:05,020 because they are your parents, 619 00:30:05,107 --> 00:30:07,327 but you know what I'm saying, right? 620 00:30:07,414 --> 00:30:09,938 Okay. Watch. 621 00:30:11,200 --> 00:30:12,898 [unclear]! 622 00:30:12,985 --> 00:30:15,770 George saved his brother's life that day. 623 00:30:21,254 --> 00:30:25,388 Um, that was a really nice teaching moment. 624 00:30:25,475 --> 00:30:27,913 I suppose it was, wasn't it? 625 00:30:28,000 --> 00:30:29,566 I wish I had a million dollars. 626 00:30:30,829 --> 00:30:32,221 Oh! 627 00:30:32,265 --> 00:30:35,355 Technical difficulties here, guys. 628 00:30:35,398 --> 00:30:39,402 Sorry. I think you'll have to catch the end on TV. 629 00:30:39,446 --> 00:30:41,056 It's on about fifteen times before Christmas. 630 00:30:41,143 --> 00:30:43,406 Yeah, and study your lines, okay? 631 00:30:43,493 --> 00:30:46,757 You got to know those things cold. Hey. 632 00:30:46,801 --> 00:30:48,934 I'm expecting big things from you, Liam. 633 00:30:59,292 --> 00:31:01,250 May, I walk you home, Ms. Tate? 634 00:31:01,337 --> 00:31:03,949 Well, Mr. Davidson, that would be very lovely. 635 00:31:09,737 --> 00:31:11,739 I don't know how you do it. 636 00:31:11,782 --> 00:31:13,175 What's that? 637 00:31:13,262 --> 00:31:15,482 Being you. Being famous. 638 00:31:15,569 --> 00:31:17,876 Being on all the time. 639 00:31:17,919 --> 00:31:19,878 It's not so bad. 640 00:31:21,705 --> 00:31:23,838 Do you still like it? 641 00:31:23,925 --> 00:31:28,103 Sure. It's given me a great life. 642 00:31:28,190 --> 00:31:31,019 Some parts of it are kind of lonely. 643 00:31:31,106 --> 00:31:33,282 People wanting Dylan 'The Dream' 644 00:31:33,369 --> 00:31:35,371 instead of just regular old Dylan. 645 00:31:35,458 --> 00:31:38,244 Oh, you were never just regular old Dylan. 646 00:31:38,287 --> 00:31:42,291 It's who I'm most comfortable being, anyhow. 647 00:31:42,335 --> 00:31:45,120 I think you were always bigger than Mission City. 648 00:31:45,207 --> 00:31:48,036 Even when we were kids, I could see that. 649 00:31:48,123 --> 00:31:49,995 While you were alphabetizing your toys? 650 00:31:50,038 --> 00:31:53,128 They are more fun when they were in alphabetical order. 651 00:31:55,826 --> 00:31:59,656 So, what about you, hm? Shaper of young minds. 652 00:31:59,700 --> 00:32:01,571 Fighting the good fight for the community. 653 00:32:03,095 --> 00:32:05,227 I'm not sure about any of it anymore. 654 00:32:05,314 --> 00:32:06,620 Really? 655 00:32:06,663 --> 00:32:08,665 I miss being in the classroom, 656 00:32:08,709 --> 00:32:11,277 making that kind of difference. 657 00:32:11,364 --> 00:32:14,280 Watching the kids learn and grow, that was fulfilling. 658 00:32:15,803 --> 00:32:17,761 Now, I'm just an administrator, 659 00:32:17,848 --> 00:32:20,634 chasing after money for a budget. 660 00:32:20,677 --> 00:32:24,899 Not feeling a whole lot of satisfaction from that. 661 00:32:24,986 --> 00:32:26,292 If we could go back... 662 00:32:29,817 --> 00:32:33,952 Can I-- can I tell you something? 663 00:32:33,995 --> 00:32:35,518 Sure. 664 00:32:35,605 --> 00:32:37,781 It's been bugging me for a long time. 665 00:32:37,825 --> 00:32:39,566 Okay. 666 00:32:41,220 --> 00:32:45,267 When I left for Julliard, I never said goodbye. 667 00:32:45,354 --> 00:32:46,834 Things were so hectic 668 00:32:46,921 --> 00:32:49,315 and the scholarship was so last minute, 669 00:32:49,358 --> 00:32:52,840 but I've always regretted it. 670 00:32:56,496 --> 00:32:58,977 You had to do what was best for you. 671 00:33:00,326 --> 00:33:02,545 I never really gave it much thought. 672 00:33:02,589 --> 00:33:05,331 - - Oh. Okay. 673 00:33:08,899 --> 00:33:10,336 What is it? 674 00:33:10,423 --> 00:33:12,555 It's my Dad, he needs me to go to the tree lot. 675 00:33:12,599 --> 00:33:15,428 That's weird, he never texts. Something's up. 676 00:33:15,515 --> 00:33:16,951 We should go. 677 00:33:29,355 --> 00:33:31,357 Dad, are you okay? 678 00:33:31,400 --> 00:33:34,621 Yeah. Yeah. I'm fine. Wow, Dylan Davidson. 679 00:33:34,708 --> 00:33:36,057 It's good to see you again. 680 00:33:36,101 --> 00:33:37,972 - You too, Mr. Tate. - Call me Bill. 681 00:33:38,059 --> 00:33:39,495 What did you do to your arm? 682 00:33:39,582 --> 00:33:41,541 I, uh, I may have sprained my elbow. 683 00:33:41,628 --> 00:33:43,108 How did it happen? 684 00:33:43,195 --> 00:33:45,675 I fell off a ladder. You believe that? 685 00:33:45,762 --> 00:33:47,112 I'm with the fire department 35 years, 686 00:33:47,199 --> 00:33:48,330 I fall off a six-foot stepladder? 687 00:33:48,374 --> 00:33:49,810 Oh, Dad. 688 00:33:49,897 --> 00:33:51,203 Think you'll still be able to play Santa 689 00:33:51,246 --> 00:33:52,508 in the Christmas play? 690 00:33:52,595 --> 00:33:53,727 I've done it for the last seven years 691 00:33:53,770 --> 00:33:55,555 and I will not let this stop me. 692 00:33:55,598 --> 00:33:58,210 Garth, hey. I texted him. 693 00:33:58,297 --> 00:33:59,950 He's great in a crisis. 694 00:33:59,994 --> 00:34:02,605 Addy, this is Garth Turnbull, my long-time manager. 695 00:34:02,649 --> 00:34:04,433 Ms. Tate. Everything okay? 696 00:34:04,520 --> 00:34:06,696 - Yeah. - No. 697 00:34:06,740 --> 00:34:08,089 I'll be fine. 698 00:34:08,133 --> 00:34:09,090 Dad, you're gonna need some help. 699 00:34:09,177 --> 00:34:10,874 Can I lend a hand? 700 00:34:10,961 --> 00:34:12,963 You know, kind of need one of those right about now. 701 00:34:13,051 --> 00:34:16,054 Used to sell a lot of these Christmas trees In my day. 702 00:34:19,405 --> 00:34:21,102 All right. Okay. Thanks. 703 00:34:21,146 --> 00:34:22,843 All right. Well, I'm gonna need a few things, 704 00:34:22,930 --> 00:34:26,629 a parka, work gloves, thermal underwear, 705 00:34:26,716 --> 00:34:30,285 snow boots, and Merino wool socks. 706 00:34:30,372 --> 00:34:32,113 You know where I can pick those up? 707 00:34:32,200 --> 00:34:34,637 Anderson's Outfitters, that's the best place in town. 708 00:34:34,724 --> 00:34:36,117 It's the only place in town. 709 00:34:36,161 --> 00:34:37,814 Bill, why don't you let me take you home? 710 00:34:37,901 --> 00:34:39,077 I'll come back here for the night, 711 00:34:39,120 --> 00:34:40,469 and keep an eye on the place. 712 00:34:40,513 --> 00:34:42,080 That's a great idea. Thank you. 713 00:34:42,167 --> 00:34:44,473 Then, you get a good night's sleep in your own bed. 714 00:34:44,560 --> 00:34:46,127 I don't know. 715 00:34:46,214 --> 00:34:47,433 I can head to Anderson's in the morning 716 00:34:47,476 --> 00:34:48,782 and you can show me the ropes. 717 00:34:48,869 --> 00:34:50,349 Come on, Dad. 718 00:34:52,699 --> 00:34:54,701 All right, fine. Done. 719 00:34:57,530 --> 00:34:59,358 All right. Good night. 720 00:34:59,445 --> 00:35:01,490 Take care of yourself. Thank you. 721 00:35:01,577 --> 00:35:02,926 No problem. 722 00:35:07,757 --> 00:35:09,803 Wow, this place is awesome. 723 00:35:09,846 --> 00:35:11,413 Are you hungry? 724 00:35:11,500 --> 00:35:15,287 Uh, famished. The kids finished all the pizza. 725 00:35:15,330 --> 00:35:17,115 Jackpot! 726 00:35:17,202 --> 00:35:19,682 He already made some waffle batter. 727 00:35:19,769 --> 00:35:21,510 Cool. 728 00:35:21,554 --> 00:35:23,382 You know how to make 'em? 729 00:35:27,125 --> 00:35:29,692 Wow. Okay, these look really good. 730 00:35:29,736 --> 00:35:33,000 My dad would say it's all in the batter. 731 00:35:35,220 --> 00:35:36,395 Bon appetit. 732 00:35:49,103 --> 00:35:50,452 I haven't had a carb this good in years. 733 00:35:50,496 --> 00:35:51,453 Right? 734 00:35:56,241 --> 00:35:58,199 Stop it. 735 00:35:58,243 --> 00:35:59,635 Wow. 736 00:36:03,073 --> 00:36:04,336 Hey, um... 737 00:36:05,989 --> 00:36:07,208 Are you seeing anyone? 738 00:36:10,559 --> 00:36:11,560 Sorry. Are you okay? 739 00:36:18,219 --> 00:36:20,047 Hey, let me help you with that. 740 00:36:22,267 --> 00:36:23,572 Hello. 741 00:36:23,616 --> 00:36:25,008 Hey, Garth. 742 00:36:28,229 --> 00:36:29,839 Oh, let me guess. 743 00:36:29,926 --> 00:36:32,364 My dad took you to McElhenney's for a nightcap? 744 00:36:32,451 --> 00:36:33,887 Just a drop to help the poor man sleep. 745 00:36:33,974 --> 00:36:35,889 Of course. 746 00:36:37,499 --> 00:36:41,329 Hey, Dylan, why don't you, uh, walk Ms. Tate home? 747 00:36:41,416 --> 00:36:42,722 You-- you don't have to. 748 00:36:44,289 --> 00:36:46,204 I guess I should do what the man says. 749 00:36:49,642 --> 00:36:50,904 Addy & Good night. 750 00:36:50,991 --> 00:36:52,906 I'm gonna lock up for the night. 751 00:36:52,949 --> 00:36:55,038 Smells like waffles. 752 00:36:55,082 --> 00:36:56,518 Oh, we saved you some. 753 00:36:56,605 --> 00:36:57,911 Thanks. 754 00:37:02,742 --> 00:37:06,180 I'm sorry about prying if you were seeing someone. 755 00:37:06,267 --> 00:37:07,877 Oh, no, no. It's okay. 756 00:37:07,964 --> 00:37:11,446 And it's a hard no on the man in my life front. 757 00:37:11,490 --> 00:37:13,970 - Huh. - Why'd you ask? 758 00:37:14,057 --> 00:37:15,929 I'm just surprised nobody's snapped you up. 759 00:37:16,016 --> 00:37:18,279 I know, right? 760 00:37:18,323 --> 00:37:22,849 I was engaged, but we broke up around this time last year. 761 00:37:22,936 --> 00:37:25,982 Oh. Well, I'm sorry to hear that. 762 00:37:26,069 --> 00:37:27,723 Obviously, the man's a fool. 763 00:37:27,810 --> 00:37:31,161 Obviously. What about you? 764 00:37:31,205 --> 00:37:33,990 Oh, you know, the whole Monique thing 765 00:37:34,034 --> 00:37:36,428 was the hot mess that never seemed to end. 766 00:37:36,515 --> 00:37:39,257 And before that, I was just focused on my work. 767 00:37:41,259 --> 00:37:42,956 Okay, yeah, so there were some other girlfriends, 768 00:37:42,999 --> 00:37:45,698 but nothing serious. 769 00:37:45,785 --> 00:37:47,526 I mean, I could never talk to anyone 770 00:37:47,613 --> 00:37:49,441 the way I could talk to you. 771 00:37:53,140 --> 00:37:54,402 Sorry. 772 00:37:56,230 --> 00:37:58,319 Must be important, it's the Bat line. 773 00:37:58,363 --> 00:37:59,668 You have a Bat line? 774 00:37:59,755 --> 00:38:01,017 Yeah. Don't you? 775 00:38:01,061 --> 00:38:03,455 - - One sec. 776 00:38:03,542 --> 00:38:04,717 Hey. 777 00:38:06,545 --> 00:38:07,807 What? 778 00:38:09,199 --> 00:38:10,418 Why? 779 00:38:12,159 --> 00:38:13,378 Really? 780 00:38:29,524 --> 00:38:32,745 Dylan! We need to talk. 781 00:38:35,574 --> 00:38:37,140 I'll let you two talk. 782 00:38:37,227 --> 00:38:39,404 Could you book me a room in Dylan's hotel, please? 783 00:38:39,447 --> 00:38:42,145 - No, she's not-- - Not your assistant? 784 00:38:42,232 --> 00:38:43,973 No. This is my old friend Addison Tate. 785 00:38:44,017 --> 00:38:46,498 Addy, this is Monique. 786 00:38:47,890 --> 00:38:51,067 Well, any friend of Dylan's. 787 00:38:51,111 --> 00:38:52,852 We don't actually have a hotel or motel. 788 00:38:52,939 --> 00:38:54,593 No, you know what? 789 00:38:54,636 --> 00:38:56,029 Monique, I thought I made myself pretty clear. 790 00:38:56,072 --> 00:38:58,597 Please, let's just talk, okay? 791 00:38:58,684 --> 00:39:01,339 Could you be a dear and book that room for me, Madison? 792 00:39:01,382 --> 00:39:02,731 It's Addison. 793 00:39:02,818 --> 00:39:04,733 I'm sorry. I'm terrible with names. 794 00:39:04,777 --> 00:39:06,474 But if you could, that'd be great. 795 00:39:07,606 --> 00:39:08,824 I'll look into it. 796 00:39:11,479 --> 00:39:13,263 - Wait. - I missed you. 797 00:39:13,307 --> 00:39:15,222 Well, I didn't! You didn't miss me? 798 00:39:15,265 --> 00:39:16,484 No! I thought we talked about this. 799 00:39:16,571 --> 00:39:17,877 A little bit? 800 00:39:17,920 --> 00:39:19,357 No. Why do you have such a big bag? 801 00:39:22,142 --> 00:39:23,535 So, you got her a place? 802 00:39:23,622 --> 00:39:25,145 I got her in at Bedford's. 803 00:39:25,232 --> 00:39:27,887 That's where Dylan is staying, and it's nice! 804 00:39:27,930 --> 00:39:29,279 I know! 805 00:39:29,323 --> 00:39:32,152 Oh, Addison, have I taught you nothing? 806 00:39:32,239 --> 00:39:34,154 You could have got her in at Haberman's across town. 807 00:39:34,241 --> 00:39:35,938 It's not bad. 808 00:39:36,025 --> 00:39:39,115 Look, as long as she's not a distraction, I don't care. 809 00:39:39,159 --> 00:39:41,161 So, do you think they're gonna get back together? 810 00:39:41,248 --> 00:39:43,076 I don't know. 811 00:39:43,163 --> 00:39:44,947 Well, would it bother you if they did? 812 00:39:45,034 --> 00:39:46,253 Totally ambivalent. 813 00:39:46,340 --> 00:39:49,735 I mean, me and Dylan Davison? Come on. 814 00:39:49,778 --> 00:39:52,738 You could totally do the red carpet. 815 00:39:52,825 --> 00:39:54,392 I could, couldn't I? 816 00:39:54,435 --> 00:39:55,741 I even know what shoes I would wear. 817 00:39:55,828 --> 00:39:59,919 Oh, come on, seriously. 818 00:40:00,006 --> 00:40:01,268 How close were you two? 819 00:40:01,311 --> 00:40:02,965 Well... 820 00:40:03,009 --> 00:40:05,185 It was the best summer ever. 821 00:40:05,272 --> 00:40:07,448 We did practically everything. 822 00:40:07,535 --> 00:40:09,102 Camp counsellors together, 823 00:40:09,189 --> 00:40:12,192 hung out down by the lake together, just talking. 824 00:40:12,279 --> 00:40:14,499 We had this amazing connection. 825 00:40:14,586 --> 00:40:18,154 It was like we could feel each other's thoughts. 826 00:40:18,241 --> 00:40:20,026 I mean, it's crazy. We were just kids, 827 00:40:20,113 --> 00:40:21,636 but there was this... 828 00:40:21,723 --> 00:40:23,856 Energy around us that was so innocent and pure, 829 00:40:23,943 --> 00:40:27,599 and even though we were young, 830 00:40:27,642 --> 00:40:29,818 I could see that he could be the one. 831 00:40:29,862 --> 00:40:32,517 But we never got a chance to give it a try. 832 00:40:32,604 --> 00:40:36,608 That scholarship to Julliard was my ticket out of town. 833 00:40:36,695 --> 00:40:39,611 And after that, we just lost touch. 834 00:40:39,698 --> 00:40:43,441 We got busy with different lives, moved on. 835 00:40:43,528 --> 00:40:45,051 But I never forgot that feeling I had 836 00:40:45,138 --> 00:40:46,792 when we were together. 837 00:40:46,879 --> 00:40:48,402 Anyhow, that was a long time ago. 838 00:40:48,489 --> 00:40:50,448 That was a long time ago. 839 00:40:52,362 --> 00:40:53,233 Hey, Addy! 840 00:40:53,320 --> 00:40:55,627 Uh, hi, Dylan! 841 00:40:55,714 --> 00:40:57,324 Hey, Garth. Hi. 842 00:40:57,411 --> 00:41:00,806 Uh, Garth, this is my friend and co-worker Judy. 843 00:41:00,849 --> 00:41:03,461 Hi. 844 00:41:03,548 --> 00:41:07,247 Uh, thanks for finding a place for Monique to stay. 845 00:41:07,334 --> 00:41:08,944 Oh, yeah, no problem. 846 00:41:09,031 --> 00:41:11,904 I mean, just let me keep the director happy. 847 00:41:11,991 --> 00:41:13,514 Right. 848 00:41:13,601 --> 00:41:15,951 Okay. Well, I'll see you in the morning. 849 00:41:16,038 --> 00:41:17,692 Yeah, bright and early. 850 00:41:17,779 --> 00:41:19,564 - Right. - Yeah. 851 00:41:19,651 --> 00:41:20,913 Okay. 852 00:41:26,005 --> 00:41:27,180 So, there's no interest there? 853 00:41:27,223 --> 00:41:29,269 Nope, none. 854 00:41:36,058 --> 00:41:38,583 Okay, kids. See you back here at 5:00. 855 00:41:38,626 --> 00:41:40,628 Oh, and don't forget to take me in your posts. 856 00:41:40,715 --> 00:41:42,369 That's fantastic. 857 00:41:42,456 --> 00:41:44,371 Yeah, I've always wanted to work with him. 858 00:41:44,458 --> 00:41:46,025 I can't do the call right now, 859 00:41:46,112 --> 00:41:48,723 but can you set it up before my next rehearsal? 860 00:41:48,810 --> 00:41:51,073 Great. Yeah. Awesome. Talk to you later. Bye. 861 00:41:54,033 --> 00:41:57,079 Oh! The photos turned out great! 862 00:41:57,166 --> 00:41:58,211 I got to post these. 863 00:41:58,254 --> 00:41:59,734 Really? 864 00:41:59,821 --> 00:42:01,562 Okay, yeah, so she was a bit of a distraction, 865 00:42:01,649 --> 00:42:04,391 but I think everyone got a lot out of her advice 866 00:42:04,434 --> 00:42:06,219 on how to take the perfect selfie. 867 00:42:06,262 --> 00:42:07,568 - Really? - No. 868 00:42:07,612 --> 00:42:09,265 - Dylan? - Yeah? 869 00:42:09,309 --> 00:42:11,441 Can I come back tomorrow? I just posted these 870 00:42:11,485 --> 00:42:13,966 and they've already got, like, a million likes. 871 00:42:14,053 --> 00:42:16,577 - Really? - Dylan, I think, for tomorrow, 872 00:42:16,664 --> 00:42:18,753 I'll get some shots of me helping the kids, you know? 873 00:42:18,840 --> 00:42:20,233 Those type of things really blow up on Instagram. 874 00:42:20,320 --> 00:42:22,496 - Oh, and Dylan? - Yeah? 875 00:42:22,583 --> 00:42:24,672 I need to get back to my room and meditate, 876 00:42:24,759 --> 00:42:26,718 be self-centred. 877 00:42:26,805 --> 00:42:28,894 I'm pretty sure you mean centre yourself. 878 00:42:28,981 --> 00:42:31,200 Yeah, that one. 879 00:42:31,287 --> 00:42:32,550 Good idea. 880 00:42:38,207 --> 00:42:40,906 Toodles! 881 00:42:40,993 --> 00:42:43,909 Okay, I'll make sure she's not at rehearsal tomorrow. 882 00:42:43,996 --> 00:42:47,956 Okay? Hey, and good job with the lines today. 883 00:42:48,000 --> 00:42:50,219 Hey, can I let you in on a little trade secret? 884 00:42:51,743 --> 00:42:53,919 Go over them in front of a mirror, okay? 885 00:42:54,006 --> 00:42:56,748 And match your expressions to the lines. 886 00:42:56,835 --> 00:42:58,097 Do you do that? 887 00:42:58,184 --> 00:42:59,794 Yeah, all the time. 888 00:42:59,881 --> 00:43:01,448 I mean, you look like kind of a knucklehead doing it, 889 00:43:01,535 --> 00:43:03,189 but it helps. 890 00:43:03,276 --> 00:43:04,494 Thanks, Dylan. 891 00:43:04,582 --> 00:43:06,105 Yeah, you got it, pal. 892 00:43:07,541 --> 00:43:08,934 Uh. 893 00:43:12,198 --> 00:43:14,113 Huh. Where's my phone? 894 00:43:15,810 --> 00:43:18,073 Monique... 895 00:43:21,511 --> 00:43:22,730 Mo? 896 00:43:26,908 --> 00:43:29,258 Hey, Addy, have you heard from Dylan? 897 00:43:29,302 --> 00:43:30,608 No. Why? 898 00:43:30,695 --> 00:43:32,305 The kids are all in the auditorium, 899 00:43:32,392 --> 00:43:33,567 waiting for rehearsal and he's nowhere to be found. 900 00:43:33,654 --> 00:43:35,090 He didn't say anything to you? 901 00:43:35,177 --> 00:43:36,831 I'll call you back. The last time I saw him, 902 00:43:36,918 --> 00:43:39,225 he was in the auditorium, talking to Liam. 903 00:43:39,312 --> 00:43:40,618 Weird. 904 00:43:48,538 --> 00:43:49,801 Monique? 905 00:43:49,844 --> 00:43:51,019 I'll be down in a minute. 906 00:43:51,106 --> 00:43:52,978 I think you took my phone. 907 00:43:53,021 --> 00:43:54,806 I have an important call to make. 908 00:43:54,893 --> 00:43:56,503 Can you just throw down your bag and I'll see if it's in there? 909 00:43:59,245 --> 00:44:01,421 - Thank you. - Mm-hm. 910 00:44:14,739 --> 00:44:16,305 "Jezebel PR?" 911 00:44:17,829 --> 00:44:20,222 "Love Dylan and the kid pics. 912 00:44:20,266 --> 00:44:23,095 "Great publicity for you. Keep it going." 913 00:44:32,408 --> 00:44:35,542 I thought we were done before. We're doubly done now. 914 00:44:37,370 --> 00:44:39,067 Oh, shoot! Dylan, wait. 915 00:44:39,111 --> 00:44:40,373 Just don't-- 916 00:44:43,289 --> 00:44:45,378 I'm sorry, Monique. 917 00:44:45,465 --> 00:44:46,814 I just can't be with you anymore. 918 00:44:49,251 --> 00:44:51,123 Addy! 919 00:44:51,166 --> 00:44:54,822 Well, can I at least come by to get more photos of the kids? 920 00:44:54,909 --> 00:44:56,171 Dylan! 921 00:44:59,435 --> 00:45:02,569 Addy, wait up. Addy, wait up! 922 00:45:02,612 --> 00:45:04,223 What is it, Dylan? 923 00:45:04,310 --> 00:45:05,920 - It's not what it looked like. - It doesn't matter. 924 00:45:05,964 --> 00:45:07,748 What matters is you blew off rehearsal 925 00:45:07,792 --> 00:45:09,402 and you let the kids down. 926 00:45:09,489 --> 00:45:11,099 I don't have time for this. If you haven't noticed, 927 00:45:11,143 --> 00:45:13,275 I'm treading water here. If you could just bring the play 928 00:45:13,319 --> 00:45:14,755 home I'd be happy with that. 929 00:45:14,842 --> 00:45:16,801 - I just. - Not now, please. 930 00:45:21,936 --> 00:45:24,069 First Christmas together? 931 00:45:24,156 --> 00:45:27,899 Got to be a noble fir, and this one's a real beauty. 932 00:45:32,338 --> 00:45:34,644 Merry Christmas. 933 00:45:34,732 --> 00:45:37,299 You are a born salesman, Garth. 934 00:45:37,343 --> 00:45:39,562 Ah, it's easy selling people what they want. 935 00:45:43,697 --> 00:45:45,917 Is this where the hot chocolate comes in? 936 00:45:46,004 --> 00:45:47,179 Definitely. 937 00:45:55,361 --> 00:45:59,365 So, you want to talk about it? 938 00:45:59,452 --> 00:46:01,193 I'm not sure. 939 00:46:01,280 --> 00:46:02,934 You want another marshmallow? 940 00:46:02,977 --> 00:46:04,936 No thank you. 941 00:46:05,023 --> 00:46:07,590 Dylan blowing off rehearsal today, 942 00:46:07,677 --> 00:46:09,505 I mean, it's so not cool. 943 00:46:09,592 --> 00:46:11,899 I don't know what to do. 944 00:46:11,986 --> 00:46:15,511 This is usually my favourite time of year, 945 00:46:15,598 --> 00:46:20,125 the magic, the hope, the spirit. 946 00:46:20,212 --> 00:46:24,042 And instead, I'm pretty sure they're gonna close my school. 947 00:46:24,129 --> 00:46:25,652 I'll be out of a job. 948 00:46:27,306 --> 00:46:29,482 And Dylan, I... 949 00:46:29,569 --> 00:46:33,138 There are times it feels like we're 17 again and it's magic. 950 00:46:33,181 --> 00:46:35,314 I just don't even know what to make of it. 951 00:46:35,357 --> 00:46:38,012 Well, it may not be my place to say. 952 00:46:38,056 --> 00:46:39,797 You can say it. 953 00:46:41,363 --> 00:46:43,713 Dylan's eyes light up when he's around you. 954 00:46:43,801 --> 00:46:46,891 Monique, not so much. 955 00:46:46,934 --> 00:46:49,676 And yet she's with him and no offense, guys, 956 00:46:49,763 --> 00:46:51,852 but I'm here, drinking hot chocolate 957 00:46:51,896 --> 00:46:53,114 in a Christmas tree shack. 958 00:46:55,029 --> 00:46:56,814 Save our school! 959 00:46:56,901 --> 00:46:59,164 Make a donation. Merry Christmas. 960 00:46:59,251 --> 00:47:01,993 Oh, thank you, sir. Have a candy cane. 961 00:47:02,080 --> 00:47:04,343 Save our school! Merry Christmas. 962 00:47:05,692 --> 00:47:06,954 What are you doing here? 963 00:47:07,041 --> 00:47:10,828 Um, I had some free time, 964 00:47:10,915 --> 00:47:12,481 now that I didn't have to direct the play. 965 00:47:14,962 --> 00:47:16,790 Little charity work is good for the soul. 966 00:47:19,097 --> 00:47:21,316 Am I that much of a curmudgeon? 967 00:47:21,403 --> 00:47:22,752 Only an English teacher would 968 00:47:22,796 --> 00:47:26,321 use the word "curmudgeon," but, well... 969 00:47:26,408 --> 00:47:27,975 I know. "If the shoe fits..." 970 00:47:28,062 --> 00:47:30,630 I like it. 971 00:47:33,111 --> 00:47:35,200 You think we're gonna make it? 972 00:47:36,679 --> 00:47:38,290 Fingers crossed. 973 00:47:39,595 --> 00:47:41,032 Toes crossed, too. 974 00:47:43,773 --> 00:47:46,646 I just want you to know, 975 00:47:46,733 --> 00:47:48,735 you have inspired me, Addison. 976 00:47:50,215 --> 00:47:51,520 I was a little burnt out and-- 977 00:47:51,564 --> 00:47:52,870 You don't say? 978 00:47:52,957 --> 00:47:55,611 Thank you for not arguing with me. 979 00:47:55,655 --> 00:47:57,178 But you've given me a spark. 980 00:47:59,267 --> 00:48:01,748 I'm going to be better. The kids deserve it. 981 00:48:03,315 --> 00:48:04,751 And the play's gonna be great. 982 00:48:04,794 --> 00:48:08,363 Thanks, Phil. I needed that. 983 00:48:08,450 --> 00:48:09,712 You okay? 984 00:48:09,799 --> 00:48:11,018 I will be. 985 00:48:13,238 --> 00:48:15,066 They're decorating the tree at the town centre. 986 00:48:15,109 --> 00:48:17,633 Yeah, I'm not feeling too festive. 987 00:48:17,720 --> 00:48:18,939 You? 988 00:48:18,983 --> 00:48:20,201 I know. 989 00:48:24,162 --> 00:48:25,424 Thank you. 990 00:48:26,860 --> 00:48:28,296 You should go. 991 00:48:28,383 --> 00:48:29,602 I'll think about it. 992 00:48:29,645 --> 00:48:30,820 Don't think about it, just do it. 993 00:48:30,908 --> 00:48:32,474 All right, I'll check it out. 994 00:48:32,518 --> 00:48:34,694 You do that, Principal Tate. 995 00:48:34,781 --> 00:48:36,391 Merry Christmas. 996 00:48:36,478 --> 00:48:37,915 Merry Christmas, Phil. 997 00:48:41,135 --> 00:48:43,964 Save our school! Merry Christmas! 998 00:48:44,051 --> 00:48:45,270 Oh, I'm gonna need that recipe for those cookies! 999 00:48:45,357 --> 00:48:48,142 They were stupendous! Save our school! 1000 00:48:48,186 --> 00:48:50,057 Merry Christmas! Make a donation. 1001 00:49:08,119 --> 00:49:09,294 How are you? 1002 00:49:17,215 --> 00:49:18,694 Oh, I'm glad you're here. 1003 00:49:18,738 --> 00:49:20,783 Wouldn't miss it. Wouldn't be Christmas. 1004 00:49:20,870 --> 00:49:23,482 This is Mission City at its finest. 1005 00:49:23,525 --> 00:49:26,441 It's tradition. Right up there with the summer cheese toss. 1006 00:49:26,528 --> 00:49:28,356 Oh! Oh, no. Not a fan. 1007 00:49:28,400 --> 00:49:29,967 Shouldn't treat dairy products that way. 1008 00:49:30,010 --> 00:49:31,316 Right. It bruises the cheddar. 1009 00:49:31,359 --> 00:49:32,752 Exactly. 1010 00:49:44,590 --> 00:49:45,852 Nice! 1011 00:50:02,608 --> 00:50:04,218 Okay, it's time! 1012 00:50:06,873 --> 00:50:08,701 Yeah! 1013 00:50:31,941 --> 00:50:33,465 Merry Christmas. 1014 00:51:51,369 --> 00:51:53,022 Hi. 1015 00:51:53,066 --> 00:51:56,069 I, uh-- I kind of brought you a Christmas tree. 1016 00:51:57,157 --> 00:51:58,550 I can see that. 1017 00:52:00,073 --> 00:52:02,380 Tell me one good reason why I should let you in. 1018 00:52:02,467 --> 00:52:04,295 I'll give you three. 1019 00:52:04,338 --> 00:52:05,339 Go on. 1020 00:52:05,383 --> 00:52:07,211 Well, one, it's Christmas time. 1021 00:52:07,298 --> 00:52:09,038 That's a copout. 1022 00:52:09,126 --> 00:52:11,302 You know I like Christmas and you showed up with a tree. 1023 00:52:11,389 --> 00:52:14,348 Two, I really need to explain the whole Monique situation. 1024 00:52:14,392 --> 00:52:16,524 I'm not sure I really want to hear it. 1025 00:52:16,568 --> 00:52:18,178 Fine, three. 1026 00:52:18,265 --> 00:52:20,702 I-- I actually don't have a three. 1027 00:52:20,746 --> 00:52:23,009 It just sounded more convincing than two. 1028 00:52:23,052 --> 00:52:24,402 But, okay, you know what? 1029 00:52:24,489 --> 00:52:28,710 Three could be that I'm sorry. Okay? 1030 00:52:28,754 --> 00:52:30,234 I'm sorry for missing rehearsal 1031 00:52:30,321 --> 00:52:32,149 and I'm sorry for letting you and the kids down. 1032 00:52:35,326 --> 00:52:37,371 Can you charm your way out of any situation? 1033 00:52:37,458 --> 00:52:38,981 Yes. 1034 00:52:41,114 --> 00:52:42,724 It's a noble fir. 1035 00:52:42,811 --> 00:52:45,988 It's very nice and I already have a stand. 1036 00:52:46,075 --> 00:52:47,599 I know. 1037 00:52:47,686 --> 00:52:49,688 And I'm quite particular about the way I do things. 1038 00:52:49,731 --> 00:52:50,863 Oh, I know. 1039 00:52:50,950 --> 00:52:53,300 Yeah. Yes. 1040 00:52:53,387 --> 00:52:55,737 I baked cookies. 1041 00:52:55,781 --> 00:52:58,044 And you're in luck, I've decided to let you in, 1042 00:52:58,087 --> 00:52:59,001 but only because I need a tree. 1043 00:52:59,088 --> 00:53:00,786 Do I get cookies? 1044 00:53:00,873 --> 00:53:02,004 If you're good. 1045 00:53:02,048 --> 00:53:03,354 I can live with that. 1046 00:53:05,094 --> 00:53:06,705 Here I come! 1047 00:53:09,534 --> 00:53:11,362 A little to the left. 1048 00:53:13,712 --> 00:53:15,192 How's that? 1049 00:53:16,584 --> 00:53:18,064 It's good. 1050 00:53:18,151 --> 00:53:19,674 All right. 1051 00:53:21,023 --> 00:53:23,722 Don't spill. It's, uh, real hardwood. 1052 00:53:25,158 --> 00:53:26,507 Right. 1053 00:53:39,955 --> 00:53:42,175 Extra careful with this. 1054 00:53:42,262 --> 00:53:43,872 It was my grandmother's. 1055 00:53:43,959 --> 00:53:46,092 Um. Hm? 1056 00:53:46,135 --> 00:53:48,355 All right. 1057 00:53:51,967 --> 00:53:53,708 Here we go. 1058 00:53:53,752 --> 00:53:55,971 Okay. 1059 00:53:56,058 --> 00:53:57,625 Anything else while I'm down here? 1060 00:53:57,669 --> 00:53:59,627 Uh. 1061 00:53:59,714 --> 00:54:04,110 Well, no. That look good. You can come up. 1062 00:54:07,766 --> 00:54:08,941 - Lights, huh? - Yep. 1063 00:54:08,984 --> 00:54:10,072 All right. 1064 00:54:10,159 --> 00:54:11,465 Oh, no. 1065 00:54:11,509 --> 00:54:13,206 - Ooh. - 1066 00:54:13,293 --> 00:54:16,340 So, about you and Monique. 1067 00:54:16,427 --> 00:54:17,863 You know what? Forget that I said that. 1068 00:54:17,950 --> 00:54:21,040 I don't actually want to know. 1069 00:54:21,127 --> 00:54:23,477 Addy, we're done. 1070 00:54:23,521 --> 00:54:26,001 Nothing happened between us here. 1071 00:54:26,088 --> 00:54:28,352 She's toxic. 1072 00:54:28,439 --> 00:54:30,136 And, you know, more than that, 1073 00:54:30,223 --> 00:54:33,095 I didn't much like who I was around her. 1074 00:54:33,182 --> 00:54:35,489 Hey, she accidentally took my phone 1075 00:54:35,533 --> 00:54:37,361 and I was just trying to get it back 1076 00:54:37,404 --> 00:54:38,710 'cause I had an important call with a director about a part, 1077 00:54:38,797 --> 00:54:39,972 that's it. 1078 00:54:40,015 --> 00:54:41,278 Oh. 1079 00:54:44,150 --> 00:54:46,544 Well, that's exciting. What's the part? 1080 00:54:46,587 --> 00:54:49,808 Well, I don't have it yet. It's just a possibility. 1081 00:54:49,895 --> 00:54:51,549 Possibilities are good. 1082 00:54:54,073 --> 00:54:55,814 Yeah, they are. 1083 00:54:59,992 --> 00:55:03,996 Oh, dear. 1084 00:55:04,083 --> 00:55:05,780 I'm a rookie. 1085 00:55:05,824 --> 00:55:07,434 You know what? 1086 00:55:07,521 --> 00:55:09,001 It's nice having you back here, Dylan. 1087 00:55:10,742 --> 00:55:12,004 It's nice to be back. 1088 00:55:16,748 --> 00:55:17,879 It's Judy. 1089 00:55:17,966 --> 00:55:19,881 - - It's Garth. 1090 00:55:19,925 --> 00:55:21,666 - Bat line? - Yeah. 1091 00:55:23,537 --> 00:55:25,191 Hello? 1092 00:55:25,278 --> 00:55:26,497 What? 1093 00:55:26,540 --> 00:55:28,194 When? 1094 00:55:30,022 --> 00:55:32,198 Yeah. No, I'll call you back. 1095 00:55:41,555 --> 00:55:44,906 Addy, I'm so sorry. I had no idea she was capable-- 1096 00:55:44,950 --> 00:55:47,300 I'm sorry. 1097 00:55:47,387 --> 00:55:50,129 When I'm stressed, I revert back to being a second grade teacher. 1098 00:55:53,393 --> 00:55:55,003 "Hollywood has-been?" 1099 00:55:56,004 --> 00:55:57,266 "Hometown homewrecker." 1100 00:56:06,928 --> 00:56:08,974 Mr. Davidson! Mr. Davidson! 1101 00:56:15,328 --> 00:56:18,723 Well, I guess we made the best of being trapped, huh? 1102 00:56:18,810 --> 00:56:21,334 Yeah. Got my tree decorated. 1103 00:56:25,425 --> 00:56:27,906 Good news? Bad news? 1104 00:56:27,993 --> 00:56:28,863 It's Liam. 1105 00:56:44,401 --> 00:56:46,011 Three, two, one! Fire! 1106 00:56:46,098 --> 00:56:48,709 - - Hey! 1107 00:56:52,191 --> 00:56:53,671 Yes! 1108 00:56:53,758 --> 00:56:54,976 More! 1109 00:56:55,063 --> 00:56:56,717 - This way! - Let's get out of here. 1110 00:57:13,038 --> 00:57:14,518 So, you kids come up with something 1111 00:57:14,605 --> 00:57:17,042 or is hiding out in the shack still your best option? 1112 00:57:17,129 --> 00:57:19,610 I'm not ready to go out there just yet. 1113 00:57:20,828 --> 00:57:22,308 You hungry? 1114 00:57:23,614 --> 00:57:24,876 Chinese? 1115 00:57:30,969 --> 00:57:32,449 What is it? 1116 00:57:32,536 --> 00:57:34,363 I just got put on administrative leave. 1117 00:57:34,451 --> 00:57:35,887 I'm so sorry, Addy. 1118 00:57:35,974 --> 00:57:37,671 It's because of all the negative press. 1119 00:57:37,758 --> 00:57:40,326 They want me to just take the time off before Christmas. 1120 00:57:40,413 --> 00:57:42,067 Kind of convenient. 1121 00:57:42,154 --> 00:57:43,416 What do you mean? 1122 00:57:43,503 --> 00:57:44,983 He means the school budget review, 1123 00:57:45,026 --> 00:57:46,245 they don't want me to present. 1124 00:57:46,332 --> 00:57:48,334 Administrative leave and bam, 1125 00:57:48,421 --> 00:57:50,249 they just close the school without another word. 1126 00:57:52,338 --> 00:57:53,382 Call Hans. 1127 00:57:53,470 --> 00:57:54,688 Who's Hans? 1128 00:57:54,732 --> 00:57:55,863 He's the shark. 1129 00:57:55,907 --> 00:57:57,169 I'm on it. 1130 00:58:00,128 --> 00:58:02,522 We need to get out our version of the events. 1131 00:58:02,609 --> 00:58:05,743 You know what? We can make a call of our own. 1132 00:58:07,440 --> 00:58:08,615 Really? 1133 00:58:08,702 --> 00:58:09,921 Yeah. 1134 00:58:14,752 --> 00:58:17,885 Hi. This is Addison Tate calling. 1135 00:58:17,972 --> 00:58:20,105 How would you like an exclusive? 1136 00:58:25,023 --> 00:58:26,459 Are you ready? 1137 00:58:26,546 --> 00:58:28,374 Yeah. We'll hit it when the light turns on. 1138 00:58:31,333 --> 00:58:33,771 Where to start? Um. 1139 00:58:33,814 --> 00:58:36,164 This social media post misrepresented a small snapshot 1140 00:58:36,251 --> 00:58:38,079 of a much bigger story. 1141 00:58:38,123 --> 00:58:40,212 Thanks for coming, guys. I really appreciate it. 1142 00:58:42,170 --> 00:58:46,261 I hadn't had any contact with Ms. Tate in, what? 20 years? 1143 00:58:46,348 --> 00:58:48,525 So, when Ms. Tate reached out to my manager, 1144 00:58:48,568 --> 00:58:50,396 I felt like I had an opportunity 1145 00:58:50,483 --> 00:58:52,529 to rekindle some old friendships 1146 00:58:52,616 --> 00:58:54,226 and help out my old school. 1147 00:58:54,313 --> 00:58:56,054 And my only intention was to save our school, 1148 00:58:56,141 --> 00:59:00,058 which is on the chopping block due to county-wide budget cuts. 1149 00:59:00,145 --> 00:59:02,364 Having someone of Dylan's stature would raise awareness 1150 00:59:02,451 --> 00:59:03,888 and, hopefully, keep us afloat. 1151 00:59:05,367 --> 00:59:08,283 Reconnecting with Dylan was an obvious plus. 1152 00:59:08,327 --> 00:59:11,373 As far as Monique's accusations, 1153 00:59:11,460 --> 00:59:14,507 Ms. Tate and I, we're good friends. 1154 00:59:14,594 --> 00:59:16,596 Friends. 1155 00:59:16,683 --> 00:59:20,382 Miss Monteith and I, we broke up some time ago 1156 00:59:20,469 --> 00:59:22,602 and I thought she had come back to Mission City 1157 00:59:22,689 --> 00:59:25,213 to try and reconcile, but in reality, 1158 00:59:25,300 --> 00:59:28,129 she was here to drum up social media interest. 1159 00:59:28,216 --> 00:59:30,088 Welcome to the age of the internet, right? 1160 00:59:30,131 --> 00:59:31,524 And how does that make you feel? 1161 00:59:34,005 --> 00:59:36,616 The important thing is to save our school. 1162 00:59:36,703 --> 00:59:40,228 -We've started an S.O. -S, as in "Save Our School" site, 1163 00:59:40,315 --> 00:59:41,752 where we'll be livestreaming our production of 1164 00:59:41,839 --> 00:59:44,058 It's a Wonderful Elf. Once you donate, 1165 00:59:44,145 --> 00:59:46,626 you get access to our livestream broadcast of our play. 1166 00:59:46,713 --> 00:59:48,236 All of the details are available on 1167 00:59:48,323 --> 00:59:51,109 WMCY News Hawk Five's website. 1168 00:59:52,589 --> 00:59:55,113 Thank you and have a Merry Christmas. 1169 00:59:55,200 --> 00:59:57,289 Yes, have a very Merry Christmas. 1170 00:59:59,552 --> 01:00:00,988 That wasn't half bad. 1171 01:00:01,032 --> 01:00:02,424 It was hard to tell who the movie star was. 1172 01:00:02,511 --> 01:00:04,601 - Oh, stop it. - 1173 01:00:04,688 --> 01:00:05,863 No, no. Addy, you did great. 1174 01:00:10,694 --> 01:00:12,217 Talking dog guy dropped out 1175 01:00:12,304 --> 01:00:15,568 and Gaston really wants you for the part. 1176 01:00:15,655 --> 01:00:17,439 So, what do I do? 1177 01:00:17,526 --> 01:00:20,312 This type of part has got, like, awards written all over it. 1178 01:00:20,399 --> 01:00:23,097 It ups your quote for whatever you want to do next. 1179 01:00:23,184 --> 01:00:26,144 But, Garth, I mean, I already walked away once 1180 01:00:26,231 --> 01:00:27,928 and I always regretted it. I'm not gonna do that again. 1181 01:00:28,015 --> 01:00:29,713 Addy will understand. 1182 01:00:29,800 --> 01:00:33,325 I know she will, but I can't take this part. 1183 01:00:33,412 --> 01:00:36,110 This is a good role, Dylan. 1184 01:00:36,197 --> 01:00:37,634 Now, I haven't told you every-- 1185 01:00:37,721 --> 01:00:39,244 You know what? Just forget about it. 1186 01:00:39,331 --> 01:00:40,811 What? 1187 01:00:40,898 --> 01:00:42,595 I've been burning the phone lines for over a year, 1188 01:00:42,682 --> 01:00:44,162 trying to get you a gig. 1189 01:00:46,251 --> 01:00:47,600 You never said anything. 1190 01:00:47,687 --> 01:00:48,949 Well, confidence is a funny thing 1191 01:00:49,036 --> 01:00:50,516 and I didn't want you to lose yours. 1192 01:00:53,214 --> 01:00:54,694 So, what about Addy? 1193 01:00:54,781 --> 01:00:56,174 She's the type of woman you should have been 1194 01:00:56,261 --> 01:00:57,566 dating for a long time now. 1195 01:00:57,654 --> 01:00:58,959 I know that now. 1196 01:00:59,046 --> 01:01:01,614 This opportunity, you can't pass it up. 1197 01:01:01,701 --> 01:01:04,138 I'd put my foot down and tell you you got to do this, 1198 01:01:04,225 --> 01:01:05,662 but I'm not like that. 1199 01:01:05,705 --> 01:01:07,185 All right. I know you're not. 1200 01:01:07,228 --> 01:01:09,230 We've known each other professionally 1201 01:01:09,317 --> 01:01:11,276 for 15 years, right? 1202 01:01:11,363 --> 01:01:12,625 Right. 1203 01:01:14,235 --> 01:01:16,890 This director is hot and this film is gonna be great 1204 01:01:16,977 --> 01:01:19,545 and you need to do this. 1205 01:01:19,588 --> 01:01:21,199 You have to do this. 1206 01:01:36,736 --> 01:01:37,606 Hey. 1207 01:01:37,694 --> 01:01:39,696 Hey! 1208 01:01:39,783 --> 01:01:41,480 You look pretty cute in your work clothes. 1209 01:01:41,567 --> 01:01:43,003 Well, thanks. So do you. 1210 01:01:43,090 --> 01:01:45,223 But you're not wearing work clothes. 1211 01:01:46,746 --> 01:01:49,357 Hey, um, you got a sec? 1212 01:01:49,444 --> 01:01:53,144 Oh, no. Is it bad news? 1213 01:01:53,187 --> 01:01:54,972 I just got my Christmas spirit up to an acceptable level. 1214 01:01:55,059 --> 01:01:56,669 I'd hate to regress. 1215 01:01:56,756 --> 01:01:59,150 It's good and bad, depending on how you look at it. 1216 01:01:59,237 --> 01:02:00,804 Okay. 1217 01:02:00,891 --> 01:02:02,501 You're good to present at the budget review 1218 01:02:02,588 --> 01:02:04,938 and you should expect a letter of apology from the board. 1219 01:02:05,025 --> 01:02:06,331 - Really? - Yeah. 1220 01:02:06,418 --> 01:02:08,420 Thank you. Oh my gosh! Thank you! 1221 01:02:12,685 --> 01:02:16,080 So, that's, um, that's the good news. 1222 01:02:17,995 --> 01:02:20,432 What's the bad news? 1223 01:02:20,519 --> 01:02:24,479 And he said he'd give it up if you wanted him to? 1224 01:02:24,566 --> 01:02:26,786 Yep. 1225 01:02:26,873 --> 01:02:28,832 I couldn't ask him to do that, though. 1226 01:02:28,919 --> 01:02:30,529 That would be crazy! 1227 01:02:31,573 --> 01:02:33,227 I got nothing. 1228 01:02:33,314 --> 01:02:35,882 I just hope the kids can pull off the play without him. 1229 01:02:35,969 --> 01:02:38,232 - The show must go on. - I hope so. 1230 01:02:38,319 --> 01:02:39,930 He said he'd being watching from Bulgaria. 1231 01:02:41,932 --> 01:02:46,458 And how are we feeling about him being gone? 1232 01:02:48,155 --> 01:02:50,505 We had a magic summer when we were seventeen. 1233 01:02:50,592 --> 01:02:52,725 Now? 1234 01:02:52,812 --> 01:02:55,206 We have different lives and priorities. 1235 01:02:55,293 --> 01:02:56,642 I'm happy with that. 1236 01:02:56,729 --> 01:02:57,904 Happy? 1237 01:02:57,991 --> 01:02:59,427 Yeah. 1238 01:02:59,514 --> 01:03:01,647 I've seen the way he looks at you, Addy. 1239 01:03:05,825 --> 01:03:07,044 Wrapping. 1240 01:03:11,831 --> 01:03:13,050 Wrapping. 1241 01:03:16,401 --> 01:03:19,447 With the work you've put in 1242 01:03:19,534 --> 01:03:21,319 you guys'll be able to pull this off. 1243 01:03:24,496 --> 01:03:25,671 Hey. 1244 01:03:27,412 --> 01:03:31,111 No one person is bigger than the production, remember? 1245 01:03:31,198 --> 01:03:33,766 I mean, directors, actors, producers, 1246 01:03:33,853 --> 01:03:35,594 they get replaced all the time. 1247 01:03:35,681 --> 01:03:38,684 You-- you don't need me anymore. 1248 01:03:38,771 --> 01:03:42,166 I can't do it. I'm afraid I'll freeze up there. 1249 01:03:43,907 --> 01:03:48,085 Hey, you know, you have this quiet confidence 1250 01:03:48,172 --> 01:03:50,304 that comes across when you perform. 1251 01:03:50,391 --> 01:03:52,785 It took me ages to figure that out. 1252 01:03:54,439 --> 01:03:55,396 It did? 1253 01:03:55,483 --> 01:03:56,833 Heck, yeah. 1254 01:03:58,965 --> 01:04:00,706 You know, I'm going to try and watch it from Bulgaria. 1255 01:04:00,793 --> 01:04:02,360 Make sure you're hit your marks. 1256 01:04:04,188 --> 01:04:05,450 You got this. 1257 01:04:12,631 --> 01:04:14,198 - Thank you. - Thank you. 1258 01:04:17,418 --> 01:04:18,593 Did you just smell those? 1259 01:04:18,680 --> 01:04:20,073 Yeah. 1260 01:04:20,117 --> 01:04:22,119 They always smell better than they taste. 1261 01:04:22,206 --> 01:04:23,772 Yeah, fair. 1262 01:04:23,816 --> 01:04:26,297 You know, I cannot get the smell of those waffles 1263 01:04:26,384 --> 01:04:27,472 you made out of my head. 1264 01:04:27,559 --> 01:04:28,777 It's my dad's recipe. 1265 01:04:28,865 --> 01:04:30,518 Hm. You want to sit? 1266 01:04:30,562 --> 01:04:32,477 Sure. 1267 01:04:34,392 --> 01:04:38,613 You know I can't come visit you in Bulgaria right now, right? 1268 01:04:38,700 --> 01:04:40,093 You've got your review. 1269 01:04:40,137 --> 01:04:44,706 I just can't think about anything else right now. 1270 01:04:46,099 --> 01:04:48,580 I saw you the other night, 1271 01:04:48,623 --> 01:04:50,582 you were decorating the tree. 1272 01:04:52,889 --> 01:04:54,629 I didn't see you. 1273 01:04:54,716 --> 01:04:57,545 Ehh, I wanted to let you enjoy your moment 1274 01:04:57,632 --> 01:05:00,374 and not tie you into my melodrama. 1275 01:05:00,461 --> 01:05:04,074 Well, thanks. You're practically a human soap opera. 1276 01:05:06,554 --> 01:05:09,470 I just-- 1277 01:05:09,514 --> 01:05:12,169 I just don't think it's the right time, you know? 1278 01:05:12,256 --> 01:05:16,216 I'm in flux. 1279 01:05:16,303 --> 01:05:18,392 I get it. 1280 01:05:18,479 --> 01:05:21,091 Yeah. I just need things to be a little more settled. 1281 01:05:22,266 --> 01:05:24,181 Grounded. 1282 01:05:24,268 --> 01:05:25,617 Something like that. 1283 01:05:27,097 --> 01:05:29,055 I hope it goes well for you tomorrow. 1284 01:05:29,142 --> 01:05:30,839 I'll be crossing my fingers for you. 1285 01:05:30,883 --> 01:05:33,886 Thanks. I'm actually really nervous. 1286 01:05:33,973 --> 01:05:38,021 I just keep going over all the numbers and the statistics. 1287 01:05:38,108 --> 01:05:40,327 Addy. 1288 01:05:40,414 --> 01:05:41,720 You've got this. 1289 01:05:41,807 --> 01:05:46,116 Okay? Just speak from the heart. 1290 01:05:54,385 --> 01:05:55,952 I should go. 1291 01:06:09,530 --> 01:06:11,054 You think they'd open up the terminal 1292 01:06:11,141 --> 01:06:13,839 for the only flight of the day. 1293 01:06:15,884 --> 01:06:18,583 Hey, Garth, do you think if I shave my fee, 1294 01:06:18,670 --> 01:06:20,715 they'd push back the start date of the film? 1295 01:06:20,802 --> 01:06:23,849 Yeah. I think they'd give you a week for some money off the top. 1296 01:06:32,510 --> 01:06:33,815 Addy's not answering. 1297 01:06:35,208 --> 01:06:37,254 Gaston. 1298 01:06:37,341 --> 01:06:39,299 Yeah, bonjour. It's Garth Turnbull. Listen. 1299 01:06:39,386 --> 01:06:41,954 We're gonna have to push back Dylan's start date a week. 1300 01:06:42,041 --> 01:06:43,303 Yeah. We're willing to shave his fee. 1301 01:06:45,436 --> 01:06:47,742 He wants to know why. 1302 01:06:47,829 --> 01:06:49,353 Tell him it's about a woman. 1303 01:06:49,440 --> 01:06:51,355 I mean, he's French, he'll understand. 1304 01:06:52,530 --> 01:06:55,924 Yeah, um, Dylan's in love. 1305 01:06:56,012 --> 01:06:58,144 Yeah. 1306 01:06:58,231 --> 01:07:01,408 No, no, no. It's not Monique. 1307 01:07:01,495 --> 01:07:03,062 Okay. Okay. 1308 01:07:03,149 --> 01:07:05,934 I'll see you in a week. Ten days tops! 1309 01:07:05,978 --> 01:07:08,024 I'll see what I can do. 1310 01:07:09,373 --> 01:07:10,765 He went for it? 1311 01:07:10,852 --> 01:07:12,115 Oh, yeah, yeah. He's gonna give you ten days. 1312 01:07:12,202 --> 01:07:13,464 But he's also wondering if he could 1313 01:07:13,551 --> 01:07:14,900 get Monique's phone number. 1314 01:07:16,858 --> 01:07:18,556 I could never do that to him. 1315 01:07:18,599 --> 01:07:21,254 Yeah, I couldn't help but notice that you 1316 01:07:21,341 --> 01:07:25,128 didn't so much as flinch when I said that you were in love. 1317 01:07:34,311 --> 01:07:35,877 You're gonna wear those trees out, 1318 01:07:35,964 --> 01:07:37,836 you keep moving them back and forth like that. 1319 01:07:37,923 --> 01:07:41,057 I have to do something to get rid of this nervous energy. 1320 01:07:41,144 --> 01:07:42,667 Oh, with the review this afternoon? 1321 01:07:42,754 --> 01:07:45,974 Yeah. Yeah, that and Dylan. 1322 01:07:46,062 --> 01:07:48,151 Oh? 1323 01:07:48,238 --> 01:07:49,674 He asked me to go to Bulgaria. 1324 01:07:49,761 --> 01:07:52,372 And you're not going because? 1325 01:07:52,459 --> 01:07:55,593 Well, I can't, not with my school in crisis. 1326 01:07:56,550 --> 01:07:58,552 Yeah. 1327 01:07:58,639 --> 01:08:00,206 I just hope it goes well today. 1328 01:08:35,111 --> 01:08:37,722 Thanks. You are my rock. 1329 01:08:37,809 --> 01:08:41,160 But you're my rock? Can we be each other's rock? 1330 01:08:41,247 --> 01:08:44,729 Let's do this. 1331 01:08:55,827 --> 01:08:57,829 Hey. Yeah. Hey, good to see you. 1332 01:09:07,317 --> 01:09:09,449 This isn't easy for anyone, 1333 01:09:09,536 --> 01:09:11,756 especially this time of year. 1334 01:09:11,843 --> 01:09:14,498 So, if there are no objections, 1335 01:09:14,541 --> 01:09:16,500 I have a few things I'd like to say. 1336 01:09:20,895 --> 01:09:24,682 I've colour coded my report to emphasize why we should 1337 01:09:24,769 --> 01:09:27,424 save Mission City Middle School and just how to do that from 1338 01:09:27,511 --> 01:09:30,166 a budgetary perspective. 1339 01:09:30,253 --> 01:09:32,168 As principal of Mission City Middle school-- 1340 01:09:35,083 --> 01:09:36,520 Well-- 1341 01:09:41,307 --> 01:09:44,397 I'm just a second grade teacher at heart. 1342 01:09:44,484 --> 01:09:47,487 I never wanted to be principal, but here we are. 1343 01:09:49,010 --> 01:09:51,361 I just want you to know-- 1344 01:10:06,332 --> 01:10:10,162 Hey. Uh, was your flight cancelled? 1345 01:10:10,249 --> 01:10:12,643 I got them to push the film back. 1346 01:10:12,730 --> 01:10:15,863 I want to finish what I started. 1347 01:10:15,950 --> 01:10:17,648 So, how'd the hearing go? 1348 01:10:17,735 --> 01:10:18,910 She was remarkable. 1349 01:10:21,217 --> 01:10:23,262 But they're still closing the school 1350 01:10:23,349 --> 01:10:25,264 after the Christmas break. 1351 01:10:25,308 --> 01:10:26,831 I'm so sorry, Addy. 1352 01:10:26,918 --> 01:10:29,529 Oh, it's fine. I mean, obviously, it's not, 1353 01:10:29,616 --> 01:10:33,316 but we just have to make the best of it, I guess. Bye. 1354 01:10:48,461 --> 01:10:50,681 This a brainstorming session or are we testing to see 1355 01:10:50,768 --> 01:10:51,986 if we're claustrophobic? 1356 01:10:52,073 --> 01:10:54,424 Sorry. 1357 01:10:55,773 --> 01:10:58,166 You know what? I just-- 1358 01:10:58,210 --> 01:10:59,516 I want to donate whatever it's gonna cost to do this. 1359 01:10:59,603 --> 01:11:01,909 Let me stop you right there, cowboy. 1360 01:11:01,996 --> 01:11:04,172 You've already done more than I could have hoped for. 1361 01:11:04,260 --> 01:11:05,609 And he needs the money. 1362 01:11:06,740 --> 01:11:08,264 I do? 1363 01:11:08,351 --> 01:11:09,917 What we need to do is figure out how to get 1364 01:11:10,004 --> 01:11:11,571 five full fiscal years of funding to get the board-- 1365 01:11:11,658 --> 01:11:13,181 On board. 1366 01:11:13,269 --> 01:11:14,922 How's the S.O.S. fund doing? 1367 01:11:15,009 --> 01:11:17,011 Quite well, actually, but the play's gonna need to be 1368 01:11:17,055 --> 01:11:18,883 successful in bringing in some outside cash. 1369 01:11:18,970 --> 01:11:22,190 Okay, um, why don't we shoot a promo? 1370 01:11:22,278 --> 01:11:23,844 Get that up on the web? 1371 01:11:23,888 --> 01:11:25,672 Okay, yeah, yeah, and get the play some traction 1372 01:11:25,759 --> 01:11:27,631 Yeah. I could get it out to my PR contacts. 1373 01:11:27,718 --> 01:11:29,023 I can email it to my choir group. 1374 01:11:29,110 --> 01:11:30,721 And I could make waffles. 1375 01:11:33,854 --> 01:11:36,466 But seriously, you're gonna make waffles, right? 1376 01:11:38,990 --> 01:11:40,861 Hi there. I'm Dylan Davidson 1377 01:11:40,905 --> 01:11:43,560 and I'd like to tell you about my latest project. 1378 01:11:43,647 --> 01:11:45,344 I'm very proud to be directing 1379 01:11:45,388 --> 01:11:47,259 the Mission City Middle School Players 1380 01:11:47,346 --> 01:11:50,523 in our production of It's a Wonderful Elf. 1381 01:11:50,610 --> 01:11:52,873 Please check out our Save Our School site 1382 01:11:52,917 --> 01:11:55,049 and for a small donation, you'll be given a link to view 1383 01:11:55,136 --> 01:11:57,443 the live performance. 1384 01:11:57,530 --> 01:12:00,272 So, I invite you to come watch our little play, 1385 01:12:00,359 --> 01:12:03,754 and if you can, please give generously. 1386 01:12:03,841 --> 01:12:07,845 But, most of all, have yourself a very Merry Christmas. 1387 01:12:09,542 --> 01:12:11,327 Good afternoon, everyone. 1388 01:12:12,719 --> 01:12:15,243 As you have no doubt heard, 1389 01:12:15,287 --> 01:12:17,550 Mission City Middle School is slated to close 1390 01:12:17,637 --> 01:12:19,422 after the Christmas break. 1391 01:12:19,509 --> 01:12:21,772 We've started a Save Our School site 1392 01:12:21,859 --> 01:12:23,861 with a link to our live streaming broadcast 1393 01:12:23,904 --> 01:12:25,819 of our play once you've donated. 1394 01:12:25,906 --> 01:12:29,823 What we need is for you to get those fingers going, 1395 01:12:29,910 --> 01:12:32,435 to post and re-post the site links 1396 01:12:32,522 --> 01:12:34,611 to all of your social media accounts, 1397 01:12:34,698 --> 01:12:38,179 all of your contacts and get them to do the same. 1398 01:12:39,920 --> 01:12:43,402 If we want to keep our school open, 1399 01:12:43,489 --> 01:12:45,970 we need this to go viral in a big way. 1400 01:12:46,057 --> 01:12:48,059 Let's burn up the internet! 1401 01:12:51,018 --> 01:12:53,020 That was good, 1402 01:12:53,107 --> 01:12:55,458 some of your best work. 1403 01:12:55,545 --> 01:12:56,894 I'm proud of you. 1404 01:12:58,199 --> 01:12:59,810 I just hope it works. 1405 01:12:59,897 --> 01:13:03,248 Me, too. The commute'll kill me. 1406 01:13:11,735 --> 01:13:14,302 Hey. How long have you been standing there? 1407 01:13:14,390 --> 01:13:17,001 Oh, long enough to see you're enjoying yourself. 1408 01:13:17,088 --> 01:13:19,003 I am. 1409 01:13:19,090 --> 01:13:22,528 And the kids are stoked and so am I. 1410 01:13:22,615 --> 01:13:25,401 I just keep thinking what if it doesn't work? 1411 01:13:25,488 --> 01:13:28,186 We're staging a Christmas play at Christmas. 1412 01:13:28,273 --> 01:13:30,231 Most of the Midwest just got hit by snow. 1413 01:13:30,318 --> 01:13:33,060 We're gonna have great numbers, Addy. 1414 01:13:33,147 --> 01:13:36,629 This-- this has been the strangest couple of weeks 1415 01:13:36,673 --> 01:13:38,109 in my entire life. 1416 01:13:39,937 --> 01:13:42,026 Whatever happens, 1417 01:13:42,113 --> 01:13:45,246 I just want you to know that 1418 01:13:45,333 --> 01:13:47,727 I really appreciate everything you've done. 1419 01:13:47,814 --> 01:13:49,686 I, um-- 1420 01:13:49,773 --> 01:13:52,819 I had a lot of making up to do. 1421 01:14:04,396 --> 01:14:06,050 Thank you so much for coming. Thanks. 1422 01:14:06,137 --> 01:14:08,269 Hi. How are you? 1423 01:14:11,838 --> 01:14:13,057 - Hey. - Hey. 1424 01:14:13,144 --> 01:14:14,537 Liam's missing in action. 1425 01:14:14,624 --> 01:14:16,234 What? What do you mean? 1426 01:14:16,321 --> 01:14:17,888 He had a real rough time in dress rehearsal. 1427 01:14:17,975 --> 01:14:21,500 So, he's around here somewhere in costume. 1428 01:14:21,544 --> 01:14:23,589 Can you find him and talk to him? 1429 01:14:23,676 --> 01:14:25,330 He's done such an amazing job, 1430 01:14:25,417 --> 01:14:26,679 and I don't want to him to miss it 1431 01:14:26,723 --> 01:14:28,986 and destroy the play in the process. 1432 01:14:29,073 --> 01:14:30,161 Sure. I'll go look. 1433 01:14:30,248 --> 01:14:31,467 Thank you. 1434 01:14:37,473 --> 01:14:38,561 Have you seen Addy? 1435 01:14:38,648 --> 01:14:42,042 Uh, no. Have you seen this? 1436 01:14:52,183 --> 01:14:54,577 Liam, are you okay? 1437 01:14:54,664 --> 01:14:56,970 Liam? 1438 01:14:59,669 --> 01:15:00,844 Liam. 1439 01:15:05,849 --> 01:15:07,851 Nerves? 1440 01:15:07,894 --> 01:15:09,679 Do you want to go on tonight? 1441 01:15:13,030 --> 01:15:16,294 No problem. I mean, it'll be a shame 1442 01:15:16,381 --> 01:15:19,471 because Dylan says you've been doing really great. 1443 01:15:19,558 --> 01:15:21,734 You just have to take this next step. 1444 01:15:21,821 --> 01:15:23,562 I know it's a lot to put on your plate, 1445 01:15:23,606 --> 01:15:26,173 but you're going to help us save the school. 1446 01:15:26,217 --> 01:15:27,305 I am? 1447 01:15:27,392 --> 01:15:30,830 You are, by going on. 1448 01:15:30,917 --> 01:15:34,747 And I'm betting on you being great. I just know it. 1449 01:15:34,791 --> 01:15:36,575 Look how far you've come already. 1450 01:15:36,662 --> 01:15:37,881 At the beginning of the year, did you think that you'd lead 1451 01:15:37,924 --> 01:15:41,145 a snowball fight rescue mission? 1452 01:15:41,232 --> 01:15:42,494 That was pretty cool. 1453 01:15:42,581 --> 01:15:44,235 Way cool. 1454 01:15:44,322 --> 01:15:45,889 What do you say? 1455 01:15:45,976 --> 01:15:48,195 How about you get out there and act your socks off? 1456 01:15:50,241 --> 01:15:52,112 Thanks for believing in me, Ms. Tate. 1457 01:16:32,196 --> 01:16:33,893 Come on, Liam. 1458 01:16:33,980 --> 01:16:35,503 You got it, buddy. 1459 01:16:35,591 --> 01:16:39,507 Christmas, a time for giving, 1460 01:16:39,595 --> 01:16:42,075 for family and for joy. 1461 01:16:42,162 --> 01:16:43,337 It's the time of year that brings out 1462 01:16:43,424 --> 01:16:45,078 the best in all of us. 1463 01:16:46,514 --> 01:16:48,473 But most of all, 1464 01:16:48,560 --> 01:16:50,083 it's time for Santa Claus! 1465 01:16:54,261 --> 01:16:55,523 No problem. 1466 01:16:57,961 --> 01:16:59,440 We've created a monster. 1467 01:17:18,764 --> 01:17:20,331 Nobody'll notice the arm. 1468 01:17:28,905 --> 01:17:31,298 Santa's not coming? 1469 01:17:31,385 --> 01:17:35,128 But why? How will the children feel? 1470 01:17:35,215 --> 01:17:36,695 Was that in the script? 1471 01:17:36,739 --> 01:17:40,481 No, but it's better. He's a natural. 1472 01:18:08,596 --> 01:18:10,337 Christmas is saved. 1473 01:18:10,424 --> 01:18:12,557 Ho, ho, ho! - 1474 01:18:22,523 --> 01:18:24,569 I found him! Get to work, you goofballs. 1475 01:18:26,049 --> 01:18:28,094 You, get the sleigh. 1476 01:18:36,799 --> 01:18:38,409 Santa's gonna have to lose some weight. 1477 01:18:53,250 --> 01:18:55,948 Come on, guys. We got a lot of work to do. 1478 01:18:55,992 --> 01:18:58,821 On Dasher! On Dancer! On Prancer! 1479 01:18:58,908 --> 01:19:01,606 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1480 01:19:21,408 --> 01:19:24,368 Dylan! Dylan! Dylan! Dylan! 1481 01:19:24,455 --> 01:19:28,546 Oh, come on, stop it. Enough 1482 01:19:28,633 --> 01:19:31,505 You guys, I mean. 1483 01:19:31,549 --> 01:19:34,857 Look, thank you all for coming and supporting our kids, 1484 01:19:34,900 --> 01:19:37,468 your kids, and for all of those watching at home, 1485 01:19:37,511 --> 01:19:39,078 for helping our school. 1486 01:19:39,165 --> 01:19:43,039 I just wanna say how proud I am 1487 01:19:43,126 --> 01:19:45,519 of all the work that these kids have put in. 1488 01:19:45,606 --> 01:19:47,260 Great performances all the way around. 1489 01:19:49,741 --> 01:19:53,179 But none of this would have been possible 1490 01:19:53,223 --> 01:19:56,356 without Mission City Middle School Principal Addison Tate. 1491 01:19:56,443 --> 01:19:57,967 Come on, Addy, take a bow! 1492 01:19:58,054 --> 01:20:01,927 Addy! Addy! Addy! Addy! Addy! Addy! 1493 01:20:04,321 --> 01:20:06,889 Whoo! 1494 01:20:06,932 --> 01:20:09,108 Thank you all so much for being here tonight. 1495 01:20:09,195 --> 01:20:11,197 Whether you're at home livestreaming this on 1496 01:20:11,241 --> 01:20:14,026 the internet or here in the auditorium, 1497 01:20:14,113 --> 01:20:16,376 we appreciate you're support so much. 1498 01:20:16,463 --> 01:20:18,988 I just wanna take this opportunity to thank 1499 01:20:19,075 --> 01:20:21,512 Dylan Davison, who took time out of his busy schedule 1500 01:20:21,555 --> 01:20:23,296 and flew all the way here from Los Angeles 1501 01:20:23,383 --> 01:20:26,169 to help us bring this play home. 1502 01:20:26,256 --> 01:20:29,868 He did that out of his love for Mission City 1503 01:20:29,955 --> 01:20:32,566 and out of his love for this school, 1504 01:20:32,610 --> 01:20:35,395 and for that, we are very grateful. 1505 01:20:38,050 --> 01:20:41,184 Unfortunately, it's with a heavy heart 1506 01:20:41,271 --> 01:20:43,751 that I have to tell you all we didn't quite make it. 1507 01:20:46,319 --> 01:20:48,887 But you should all be so proud of the fight that we've put up 1508 01:20:48,974 --> 01:20:51,585 over the last few weeks. 1509 01:20:51,629 --> 01:20:53,805 Christmas is bigger than all of this, 1510 01:20:53,892 --> 01:20:55,894 so let's remember that as we go home 1511 01:20:55,938 --> 01:20:58,331 and spend the holidays with our loved ones. 1512 01:20:58,375 --> 01:20:59,680 May I? 1513 01:21:00,943 --> 01:21:02,466 Sure. 1514 01:21:02,553 --> 01:21:06,165 Can we get a round of applause for Addison Tate? 1515 01:21:09,168 --> 01:21:10,909 Hello, Mission City Middle School, 1516 01:21:10,953 --> 01:21:13,259 parents and supporters. 1517 01:21:13,303 --> 01:21:15,218 My name's Garth Turnbull, 1518 01:21:15,305 --> 01:21:18,177 Dylan Davidson's manager for many, many, years, 1519 01:21:18,264 --> 01:21:20,440 and with the help of the audio visual club, 1520 01:21:20,527 --> 01:21:22,442 I would like to show you what's trending 1521 01:21:22,529 --> 01:21:24,836 number one on the internet, 1522 01:21:24,923 --> 01:21:27,621 and I'm not talking cat videos. 1523 01:21:27,708 --> 01:21:28,884 Roll! 1524 01:21:39,851 --> 01:21:42,636 I'm just a second grade teacher at heart. 1525 01:21:42,680 --> 01:21:44,464 I never wanted to be a principal-- 1526 01:21:44,551 --> 01:21:45,944 You get used to it. 1527 01:21:46,031 --> 01:21:48,773 But here I am. 1528 01:21:48,816 --> 01:21:52,908 I just want you to know that this town needs this old school. 1529 01:21:52,995 --> 01:21:55,084 Mission City Middle School has an outstanding record 1530 01:21:55,127 --> 01:21:56,650 of academic achievement. 1531 01:21:56,694 --> 01:21:58,783 It's served this county's children well 1532 01:21:58,826 --> 01:22:00,654 for more than 63 years, 1533 01:22:00,741 --> 01:22:04,441 and that is because of the dedication of the teachers, 1534 01:22:04,528 --> 01:22:09,315 the support staff, the parents and the surrounding community. 1535 01:22:09,359 --> 01:22:11,622 Generations of our children have passed through 1536 01:22:11,665 --> 01:22:12,971 and they've gone on to become 1537 01:22:13,058 --> 01:22:15,234 valuable members of our community. 1538 01:22:15,321 --> 01:22:17,802 Some of them even grew up to be movie stars. 1539 01:22:20,457 --> 01:22:22,938 We can do better. 1540 01:22:23,025 --> 01:22:24,591 We can find a way. We-- 1541 01:22:26,289 --> 01:22:27,594 We have to find a way. 1542 01:22:29,161 --> 01:22:31,990 I urge you to reconsider. 1543 01:22:32,077 --> 01:22:33,426 This town needs this school. 1544 01:22:33,513 --> 01:22:36,168 It's the lifeblood of our community. 1545 01:22:36,255 --> 01:22:38,866 This school is us. 1546 01:22:38,954 --> 01:22:42,261 How can you take away part of us? 1547 01:22:42,348 --> 01:22:44,089 How can you take away that from these kids? 1548 01:22:45,743 --> 01:22:49,921 Thank you and I hope you all have a Merry Christmas. 1549 01:22:59,539 --> 01:23:02,978 That heartfelt speech 1550 01:23:03,021 --> 01:23:04,892 has gone viral 1551 01:23:04,980 --> 01:23:08,853 and has been re-posted four million times. 1552 01:23:08,940 --> 01:23:12,161 - - What? 1553 01:23:14,032 --> 01:23:16,687 Can we switch over to our Save Our School site? 1554 01:23:35,967 --> 01:23:37,751 Thank you so much. 1555 01:23:40,798 --> 01:23:41,886 Thank you. 1556 01:23:41,929 --> 01:23:43,931 No, thank you, Addy. 1557 01:23:43,975 --> 01:23:46,673 You know the reason I never said goodbye when I left? 1558 01:23:47,935 --> 01:23:49,981 If I'd seen you, 1559 01:23:50,068 --> 01:23:51,374 I never could have gone. 1560 01:23:53,245 --> 01:23:55,595 And I probably wouldn't have let you go. 1561 01:24:04,778 --> 01:24:07,129 I've wanted to do that since I was seventeen. 1562 01:24:07,172 --> 01:24:10,045 Well, took you long enough. 1563 01:24:12,395 --> 01:24:14,919 Man, I love you, Addison Tate, 1564 01:24:15,006 --> 01:24:17,008 I always have. 1565 01:24:17,095 --> 01:24:19,315 I love you too, Dylan Davidson. 1566 01:24:19,402 --> 01:24:21,578 You've always been my dream. 1567 01:24:21,621 --> 01:24:24,929 I mean, even before you were, like, everyone else's dream. 1568 01:24:43,252 --> 01:24:45,210 Okay, you know, I've never actually carved one of these 1569 01:24:45,297 --> 01:24:46,646 things before. 1570 01:24:46,690 --> 01:24:48,518 Oh, you really are just a pretty face. 1571 01:24:50,172 --> 01:24:52,043 Oh, and if you need a hand, I've got one. 1572 01:24:53,523 --> 01:24:54,959 Okay. You know what? 1573 01:24:55,046 --> 01:24:55,960 I'm just going to just hack my way though it. 1574 01:24:56,003 --> 01:24:57,527 As long as I get my cut. 1575 01:24:57,614 --> 01:24:59,703 Fine. You can have 10% of my piece. 1576 01:24:59,790 --> 01:25:01,705 - Thank you. 1577 01:25:01,748 --> 01:25:04,011 Remember that guest spot I did where I played a doctor? 1578 01:25:04,099 --> 01:25:05,143 Oh my gosh. Yeah. 1579 01:25:05,230 --> 01:25:06,971 I was faking it then, too. 1580 01:25:07,014 --> 01:25:09,321 I'm not really one, but I play one on television. 1581 01:25:09,408 --> 01:25:11,323 Are you gonna be able to do that on your own? 1582 01:25:11,367 --> 01:25:12,846 I think I can probably do it. 1583 01:25:12,933 --> 01:25:14,326 Does that look right? 1584 01:25:14,370 --> 01:25:15,632 Thank you. This looks so good, Addy. 1585 01:25:17,112 --> 01:25:18,374 To Addy. 1586 01:25:18,461 --> 01:25:20,637 Aww. To Addy. Cheers. 1587 01:25:20,724 --> 01:25:22,160 Merry Christmas. Merry Christmas. 1588 01:25:22,247 --> 01:25:23,466 Cheers. 1589 01:25:26,121 --> 01:25:26,947 Mm. 1590 01:25:27,034 --> 01:25:29,124 Mm! Let's dig in. 1591 01:25:29,167 --> 01:25:31,474 So good. 1592 01:25:31,561 --> 01:25:33,040 It's good. 1593 01:25:33,128 --> 01:25:35,086 Get some more on your plate. So yummy. 1594 01:25:46,402 --> 01:25:47,707 Sink okay? 1595 01:25:47,751 --> 01:25:50,232 Yeah, yeah. Just put them there. 1596 01:25:50,319 --> 01:25:52,059 Listen, um, 1597 01:25:52,147 --> 01:25:55,889 you still haven't told me if you're coming to Bulgaria. 1598 01:25:55,976 --> 01:25:59,719 Oh. Well, I wanted it to be a surprise. 1599 01:25:59,763 --> 01:26:02,331 I didn't have time to get you anything for Christmas. 1600 01:26:02,418 --> 01:26:06,073 Are you kidding me? You-- 1601 01:26:06,117 --> 01:26:07,988 You've given me everything I ever needed. 1602 01:26:08,032 --> 01:26:10,948 Merry Christmas, Addy. 1603 01:26:11,035 --> 01:26:12,515 Merry Christmas. 1604 01:26:19,826 --> 01:26:21,263 Are those pies ready? 1605 01:26:22,742 --> 01:26:24,179 We can't forget the pies. 1606 01:26:24,222 --> 01:26:25,919 - No. Hey. - Yeah? 1607 01:26:25,963 --> 01:26:28,661 Serious question, are you a pie a la mode person? 1608 01:26:28,748 --> 01:26:31,577 Well, that depends. I mean, apple, yes. Pumpkin, no. 1609 01:26:31,664 --> 01:26:33,188 I prefer whip cream with pumpkin, 1610 01:26:33,231 --> 01:26:35,059 doesn't overpower the nutmeg. 1611 01:26:35,102 --> 01:26:37,757 You are quite a complex person. 1612 01:26:37,844 --> 01:26:39,542 You don't even know the half of it. 1613 01:26:39,585 --> 01:26:40,934 Hey, wait, um, 1614 01:26:40,978 --> 01:26:42,762 we are having waffles tomorrow, right? 1615 01:26:42,806 --> 01:26:46,418 - Of course. - Okay. 1616 01:26:46,462 --> 01:26:48,638 - Look at that. Wow. - 1617 01:26:55,862 --> 01:26:58,561 ♪ It's that time of year ♪ 1618 01:26:58,604 --> 01:27:01,825 ♪ When Santa comes to bring that cheer ♪ 1619 01:27:01,912 --> 01:27:04,958 ♪ He ain't coming by boat or plane ♪ 1620 01:27:05,045 --> 01:27:08,614 ♪ He's loaded down with candy canes ♪ 1621 01:27:08,658 --> 01:27:12,705 ♪ I only hope he keeps one open seat ♪ 1622 01:27:12,749 --> 01:27:15,142 ♪ Oh, yeah 1623 01:27:15,186 --> 01:27:18,581 ♪ Come on, Santa, bring those toys ♪ 1624 01:27:18,668 --> 01:27:21,627 ♪ All the presents for the girls and boys ♪ 1625 01:27:21,671 --> 01:27:24,282 ♪ The only thing I need, come on, Santa ♪ 1626 01:27:24,326 --> 01:27:28,852 ♪ Is my baby on Christmas Eve 1627 01:27:33,422 --> 01:27:35,989 ♪ Let's hope the weather's good ♪ 1628 01:27:36,033 --> 01:27:39,950 ♪ And his elf flight crew finds my neighbourhood ♪ 1629 01:27:40,037 --> 01:27:43,170 ♪ I know that he's been here before ♪ 1630 01:27:43,258 --> 01:27:46,609 ♪ But this year he's going to use the door ♪ 1631 01:27:46,652 --> 01:27:50,613 ♪ I'm begging please keep an open seat ♪ 1632 01:27:50,656 --> 01:27:53,180 ♪ Oh, yeah 1633 01:27:53,224 --> 01:27:56,445 ♪ Come on, Santa, bring those toys ♪ 1634 01:27:56,532 --> 01:27:59,752 ♪ All the presents for the girls and boys ♪ 1635 01:27:59,839 --> 01:28:02,320 ♪ The only thing I need ♪ 1636 01:28:02,407 --> 01:28:06,977 ♪ Is my baby on Christmas Eve ♪ 1637 01:28:11,808 --> 01:28:14,550 ♪ I wrote him a letter and tried to explain ♪ 1638 01:28:14,637 --> 01:28:17,814 ♪ I sent it Santa mail on a North Pole train ♪ 1639 01:28:17,857 --> 01:28:20,860 ♪ It wasn't a list, the only thing it said was ♪ 1640 01:28:20,947 --> 01:28:24,690 ♪ "She's about this tall and her lips are ruby red" ♪ 1641 01:28:24,734 --> 01:28:28,520 ♪ She doesn't take much room, it's just one seat ♪ 1642 01:28:28,564 --> 01:28:31,262 ♪ Come on, Santa 1643 01:28:31,349 --> 01:28:34,483 ♪ Come on, Santa, bring those toys ♪ 1644 01:28:34,570 --> 01:28:37,877 ♪ All those presents for the girls and boys ♪ 1645 01:28:37,921 --> 01:28:40,532 ♪ The only thing I need 1646 01:28:40,576 --> 01:28:45,189 ♪ Is my baby on Christmas Eve 117892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.