Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,160 --> 00:00:19,800
Привет, друзья!
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,480
Сегодня будет щекотливая тема.
3
00:00:23,840 --> 00:00:25,360
Очень интересно.
4
00:00:25,360 --> 00:00:27,680
Я думаю, вас вылечат.
5
00:00:27,680 --> 00:00:31,280
Буквально вчера я уже попадал в эту тему
осматриваем
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,240
прошлое видео.
7
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
В общем,
8
00:00:36,880 --> 00:00:40,640
я думаю, все увидите сами,
что будет разговаривать стороны.
9
00:00:41,320 --> 00:00:43,600
Я жду человека.
10
00:00:43,600 --> 00:00:47,800
И сейчас вы увидите,
как я буду эту тему раскручивать.
11
00:00:48,040 --> 00:00:50,160
Ну что же, давайте посмотрим.
12
00:00:50,640 --> 00:00:53,000
Получилось ли это сделать?
13
00:01:23,720 --> 00:01:27,080
Но вообще то можно ориентироваться,
что, в принципе,
14
00:01:27,080 --> 00:01:31,560
как бы сама жизнь говорит о свободе
это выбор каждого человека.
15
00:01:33,600 --> 00:01:36,920
Потом у нас будут развиваться люди.
16
00:01:40,840 --> 00:01:42,200
Размышления.
17
00:01:45,320 --> 00:01:48,080
Так немножко познакомились.
18
00:01:48,080 --> 00:01:52,280
Я надеюсь,
немножко комфортнее эмоционально.
19
00:01:52,880 --> 00:01:55,240
Я то еще поспокойнее.
20
00:01:55,240 --> 00:01:57,400
Но вообще да, я как?
21
00:01:58,280 --> 00:02:00,840
Мне сложно говорить
про коллективное сознание.
22
00:02:04,720 --> 00:02:06,440
Там же.
23
00:02:08,000 --> 00:02:10,640
Хорошо, но тогда я могу перейти к делу.
24
00:02:11,880 --> 00:02:12,760
Я хочу.
25
00:02:13,080 --> 00:02:15,880
Сегодня поговорить о такой щекотливой.
26
00:02:16,680 --> 00:02:20,280
Но очень горжусь теми.
27
00:02:21,560 --> 00:02:23,800
В метро, когда мы находимся.
28
00:02:24,280 --> 00:02:27,080
Час пик, и это тоже затрагивает отношения.
29
00:02:29,000 --> 00:02:31,320
Ну, красивая девушка стоит.
30
00:02:33,920 --> 00:02:36,240
Я вот буквально вчера ехал.
31
00:02:37,840 --> 00:02:39,680
Молодой человек,
32
00:02:39,720 --> 00:02:41,960
и я был в отчаянии еще пять.
33
00:02:42,920 --> 00:02:46,360
У меня вопрос вы, похоже,
как то объединились?
34
00:02:46,440 --> 00:02:48,400
Не знаю. Вот он пришел.
35
00:02:48,400 --> 00:02:50,560
И хотя было большое расстояние
36
00:02:50,880 --> 00:02:54,520
пройти, расстояние прошел так,
что задел рукой
37
00:02:55,080 --> 00:02:58,800
обращаю на мое заднее сидение
38
00:02:59,240 --> 00:03:04,080
и как будто не нарочно ,
как будто так получилось.
39
00:03:04,640 --> 00:03:06,520
Может быть, так получилось.
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,800
Но как то очень странно.
41
00:03:12,880 --> 00:03:14,400
Но вообще как бы ситуация,
42
00:03:14,400 --> 00:03:18,200
когда случайных дел.
43
00:03:18,720 --> 00:03:20,320
Да, действительно,
44
00:03:20,320 --> 00:03:23,080
очень много есть,
но вот как бы, чтобы было
45
00:03:23,080 --> 00:03:24,800
это нарочно я.
46
00:03:26,400 --> 00:03:28,240
По инициативе Путина.
47
00:03:28,240 --> 00:03:30,640
Хотя бывали моменты, когда уже в процессе.
48
00:03:32,200 --> 00:03:35,680
В метро
и на лавочках сыновей не возникает.
49
00:03:36,080 --> 00:03:37,760
А вот в метро
50
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
дальше бывает, что я осознанно, как бы
51
00:03:41,920 --> 00:03:43,000
представляю.
52
00:03:43,000 --> 00:03:45,560
И да, ну, как бы неприятно напоминать.
53
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Я бы хотела,
54
00:03:48,400 --> 00:03:50,520
чтобы вы показали.
55
00:03:52,560 --> 00:03:54,440
Давайте сейчас представим.
56
00:03:54,440 --> 00:03:57,400
Мне вот интересно, потому что его даже.
57
00:03:58,440 --> 00:03:59,040
Возможно.
58
00:03:59,040 --> 00:04:05,520
И вам будет интересно вспомнить,
как вам было тогда же освежить в памяти.
59
00:04:06,160 --> 00:04:08,600
И что будет сейчас?
60
00:04:08,600 --> 00:04:11,920
У меня есть некоторые предположения,
к кому это?
61
00:04:12,320 --> 00:04:15,440
И я хотел бы.
62
00:04:17,920 --> 00:04:20,720
Давайте как то устанем и попросим.
63
00:04:22,320 --> 00:04:24,600
Девушка стоит
64
00:04:25,360 --> 00:04:29,040
по горячим следам, ищет.
65
00:04:29,040 --> 00:04:31,320
Очень неглупый
66
00:04:32,200 --> 00:04:33,560
в проекте.
67
00:05:17,000 --> 00:05:20,040
Да что вы?
68
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
Мне кажется, в таких ситуациях
69
00:05:24,320 --> 00:05:27,320
самое главное это действительно до конца.
70
00:05:28,440 --> 00:05:32,160
Неслучайно это не поддается никакому.
71
00:05:33,080 --> 00:05:36,120
Если нейтралитет.
72
00:05:36,360 --> 00:05:38,760
Ну, вот смотрите, вы сейчас вспоминали
73
00:05:39,320 --> 00:05:42,800
и здесь были, как вы думаете?
74
00:05:43,640 --> 00:05:46,320
Девушка могла бы поверить, что это
все случайно.
75
00:05:47,280 --> 00:05:47,960
Чавес.
76
00:05:50,320 --> 00:05:50,760
Мне кажется,
77
00:05:50,760 --> 00:05:52,960
что в принципе, как бы девочки и мальчики.
78
00:05:54,080 --> 00:05:55,240
Сидорчука.
79
00:05:55,960 --> 00:05:57,840
В принципе, фантазии
80
00:05:57,840 --> 00:06:01,360
иногда возникают ситуации,
где как раз таки поле для того, чтобы.
81
00:06:02,200 --> 00:06:03,680
Понятие развивать.
82
00:06:03,680 --> 00:06:07,480
Вот я, например, в какие то моменты
от того, что руки как бы.
83
00:06:09,800 --> 00:06:11,200
Как вам определяете?
84
00:06:11,200 --> 00:06:12,520
То есть как?
85
00:06:15,880 --> 00:06:17,920
А потом раз я.
86
00:06:18,280 --> 00:06:20,920
Как та страна,
87
00:06:20,920 --> 00:06:22,720
что вы испытывали в этот момент?
88
00:06:22,720 --> 00:06:24,720
Какое чувство?
89
00:06:26,720 --> 00:06:29,520
Ну, как бы всегда, что еще?
90
00:06:32,640 --> 00:06:34,280
Проблема доступа.
91
00:06:34,280 --> 00:06:36,000
Всегда привлекает.
92
00:06:36,760 --> 00:06:38,440
АЗАРОВ Да,
93
00:06:38,440 --> 00:06:41,760
вот я тоже как то откликаюсь, что да,
94
00:06:42,080 --> 00:06:44,880
когда я чувствую, что.
95
00:06:45,920 --> 00:06:47,240
Происходит.
96
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
То есть. Е. Во первых.
97
00:06:49,200 --> 00:06:53,400
Ну, если я чувствую, что это
подконтрольно, я могу уйти в сторону.
98
00:06:53,720 --> 00:06:55,280
Это одна ситуация.
99
00:06:55,280 --> 00:06:57,560
Но в данном случае я могла уйти.
100
00:06:58,080 --> 00:07:00,080
Ну и плюс, смотря кто чего,
101
00:07:01,120 --> 00:07:01,840
какой
102
00:07:02,600 --> 00:07:03,960
персонаж.
103
00:07:04,280 --> 00:07:07,560
Ну, в данном случае,
как бы неприятно было все
104
00:07:07,600 --> 00:07:10,080
это наше подконтрольно все.
105
00:07:10,680 --> 00:07:13,880
И когда я уходила.
106
00:07:13,880 --> 00:07:15,240
Прикосновение.
107
00:07:15,240 --> 00:07:17,960
Я чувствовала азарт такой игривый, что
108
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
а вот я сейчас пойду, а что то еще.
109
00:07:21,120 --> 00:07:24,160
А ты там
что то как раз эти пять прикосновения.
110
00:07:24,640 --> 00:07:27,880
Так вы значит, это не случайно так.
111
00:07:27,880 --> 00:07:31,520
А если я вот так уйду
сейчас только осенью, то что выйдет?
112
00:07:31,840 --> 00:07:38,680
А так как он прикасается, а я стою
несколькими пальцами, так интересно.
113
00:07:39,160 --> 00:07:42,640
То есть у тебя же включается игра?
114
00:07:43,000 --> 00:07:45,520
Да. На самом деле
прикосновение тоже бывает.
115
00:07:45,560 --> 00:07:47,440
Мне кажется, что человек.
116
00:07:54,880 --> 00:07:56,880
Прикосновений просто.
117
00:07:57,840 --> 00:07:59,040
А если как бы уже
118
00:07:59,040 --> 00:08:02,120
в процессе чувствуется, что отклик.
119
00:08:02,120 --> 00:08:03,160
Встреча С.
120
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Немножко.
121
00:08:05,800 --> 00:08:08,320
Так что, извините, ради бога.
122
00:08:08,320 --> 00:08:09,520
Движение.
123
00:08:13,800 --> 00:08:16,240
Я, например, почувствовала проблему.
124
00:08:17,040 --> 00:08:19,440
А вот если представить, что как бы,
125
00:08:20,680 --> 00:08:25,160
ну, стрёмно вот ситуация, правда,
вот как то это сейчас,
126
00:08:26,000 --> 00:08:30,320
ну, вспомнил свою какую то ситуацию,
как тот же вот сейчас,
127
00:08:30,480 --> 00:08:33,760
как будто, ну,
как то это не совсем уместно там.
128
00:08:34,680 --> 00:08:36,640
Не та ситуация.
129
00:08:36,640 --> 00:08:39,440
Как тебе было бы,
если бы девушка стояла рядом?
130
00:08:42,960 --> 00:08:45,440
Ну, потому что, ну,
131
00:08:45,440 --> 00:08:47,880
как в твоей ситуации было и в час
132
00:08:47,880 --> 00:08:51,440
пик было много народу, как все банки, да?
133
00:08:51,760 --> 00:08:56,160
Так все равно это понятно, что все
друг к другу прикасаются, потому что.
134
00:08:56,600 --> 00:08:59,680
Это лучше, чем сделать
135
00:08:59,680 --> 00:09:03,080
новую работу, да? Вот.
136
00:09:03,400 --> 00:09:06,120
А здесь есть некое расстояние, которое.
137
00:09:08,640 --> 00:09:10,520
Лужков не.
138
00:09:11,080 --> 00:09:13,960
Там уже есть какое расстояние?
139
00:09:14,000 --> 00:09:15,560
Держись. А почему?
140
00:09:17,400 --> 00:09:18,640
Какой целью.
141
00:09:18,640 --> 00:09:20,880
И вот, к примеру, в такой ситуации.
142
00:09:22,960 --> 00:09:25,360
Мы вообще когда хочу поговорить.
143
00:09:25,680 --> 00:09:26,600
Давай.
144
00:09:26,920 --> 00:09:29,840
То есть
вот как будто у нас есть место, да?
145
00:09:30,280 --> 00:09:32,200
Вот мы тут, да, мы стоим.
146
00:09:32,200 --> 00:09:35,200
И насколько рядом можно оказаться, что
147
00:09:36,280 --> 00:09:39,080
вот прямо рядом с
148
00:09:39,080 --> 00:09:41,120
настоящими девушками нет?
149
00:09:41,120 --> 00:09:44,560
Вообще, если говорить о реальной ситуации.
150
00:09:51,080 --> 00:09:53,480
Да, личное.
151
00:09:54,160 --> 00:09:57,040
По сути, ты нарушаешь границы девушки.
152
00:09:57,720 --> 00:10:00,320
Да. И тут нужно именно почувствовать.
153
00:10:00,640 --> 00:10:02,760
Не против ли она?
154
00:10:02,760 --> 00:10:03,960
А в какой ситуации?
155
00:10:03,960 --> 00:10:06,280
Насколько близко тебе нужно подойти?
156
00:10:06,680 --> 00:10:08,840
И как ты это чувствуешь?
157
00:10:08,840 --> 00:10:13,160
Вот давай, скажи,
мне приходилось быть на стороне.
158
00:10:16,360 --> 00:10:19,200
Она посмотрела на то, что вижу, вижу
159
00:10:21,920 --> 00:10:23,280
только начало.
160
00:10:37,760 --> 00:10:40,960
Да. Но при этом как бы я не против.
161
00:10:41,080 --> 00:10:48,320
Но при этом. Наш.
162
00:10:50,640 --> 00:10:52,440
Скажем так, окончание.
163
00:10:52,760 --> 00:10:53,480
Самое
164
00:10:54,160 --> 00:10:55,840
интересное.
165
00:11:06,440 --> 00:11:10,320
Но как художественные
интеллектуальные возможности.
166
00:11:22,080 --> 00:11:23,560
Что то в этот момент
167
00:11:23,560 --> 00:11:26,640
хочешь почувствовать,
когда ты прикасаешься?
168
00:11:32,160 --> 00:11:33,560
Ты хочешь
169
00:11:34,520 --> 00:11:36,880
три кита а.
170
00:11:37,680 --> 00:11:38,440
Тебя.
171
00:11:40,960 --> 00:11:42,440
Это чисто
172
00:11:43,160 --> 00:11:45,400
русский комментарий.
173
00:11:46,720 --> 00:11:48,960
Насколько я понимаю, далеко.
174
00:11:55,360 --> 00:11:58,720
Сначала очень интересовались.
175
00:12:02,000 --> 00:12:04,320
Интересовались, что дальше,
176
00:12:04,960 --> 00:12:07,440
если так все на генетическом уровне
объясняется, то,
177
00:12:07,440 --> 00:12:10,120
наверное, больше хочется.
178
00:12:10,760 --> 00:12:14,560
Вместе с ними воображения
представить до конца скрыть.
179
00:12:15,280 --> 00:12:19,480
Но при этом не нужно
в точности раскрыть подсказку.
180
00:12:20,080 --> 00:12:22,280
Да ну вот как тебе?
181
00:12:22,640 --> 00:12:27,520
Когда я плачу, я потерпевший и вроде того,
непонятно чего одет.
182
00:12:28,320 --> 00:12:30,440
И как бы кожа тоже нельзя как?
183
00:12:30,560 --> 00:12:32,120
Ну, почувствуй.
184
00:12:32,120 --> 00:12:35,040
А ты когда прикасался
сейчас ты чувствовал?
185
00:12:35,040 --> 00:12:37,800
У меня есть трусики? Нет.
186
00:12:37,800 --> 00:12:39,360
Нет, не чувствовал.
187
00:12:39,360 --> 00:12:44,080
Но был бы у тебя желание покинуть
очертания.
188
00:12:46,240 --> 00:12:47,520
Да. Мне кажется, что,
189
00:12:47,520 --> 00:12:50,120
между прочим, не обошлось и без
190
00:12:51,000 --> 00:12:54,080
каких то таких,
может быть, мимолетно, вскользь.
191
00:12:54,080 --> 00:12:57,120
Может быть, обвинители почувствовали,
что, например, опять же.
192
00:13:01,600 --> 00:13:06,080
Чтобы она осталась такой игрой,
как будто на расстоянии, конечно,
193
00:13:07,160 --> 00:13:09,240
рядом, но всегда
194
00:13:09,240 --> 00:13:11,920
это ходит, прячется,
но она как бы позволяет
195
00:13:11,960 --> 00:13:15,080
очень минуты такое
196
00:13:15,080 --> 00:13:16,800
ощущение исследователя,
197
00:13:16,800 --> 00:13:19,680
такой азарт такой включается.
198
00:13:20,120 --> 00:13:23,880
Но у меня вот как со стороны
девочки тоже идет азарт.
199
00:13:24,200 --> 00:13:27,440
А насколько я готова
200
00:13:27,440 --> 00:13:30,320
позволить через себя
201
00:13:32,280 --> 00:13:33,520
добраться до моих
202
00:13:33,520 --> 00:13:35,840
каких то интимных частей тела? Да?
203
00:13:36,920 --> 00:13:39,640
Потому что я бы как то давала.
204
00:13:42,840 --> 00:13:46,320
Я могла бы так вот.
205
00:13:47,240 --> 00:13:47,880
Если.
206
00:13:48,680 --> 00:13:52,680
ПЛЮЩЕВ Такого быть
207
00:13:52,800 --> 00:13:54,120
не могло.
208
00:13:55,480 --> 00:13:56,760
Так вот.
209
00:13:59,600 --> 00:14:04,480
В этом случае
я тоже играю в игру случайно.
210
00:14:04,560 --> 00:14:05,640
То же.
211
00:14:12,560 --> 00:14:15,840
Да, я могла.
212
00:14:25,840 --> 00:14:26,400
Сегодня.
213
00:14:30,320 --> 00:14:32,920
Что бы ты сделал за еще
214
00:14:32,920 --> 00:14:35,360
несколько месяцев?
215
00:14:40,840 --> 00:14:42,600
В зависимости от того.
216
00:14:42,600 --> 00:14:44,720
Это. Но.
217
00:14:45,440 --> 00:14:51,200
Но мне кажется, очень.
218
00:14:53,400 --> 00:14:55,000
Но это как то неуместно.
219
00:14:55,000 --> 00:14:57,560
Это поступок грубо.
220
00:15:00,920 --> 00:15:04,560
Если бы у меня, например, вдруг что то
221
00:15:05,600 --> 00:15:07,680
надежды стало по другому.
222
00:15:08,920 --> 00:15:11,960
Ты смотри, сейчас начинается.
223
00:15:12,920 --> 00:15:16,240
Я не вижу смысла
224
00:15:17,400 --> 00:15:19,600
в том, что ты сделал.
225
00:15:54,080 --> 00:15:55,920
Тебя увлекают
226
00:15:55,920 --> 00:15:58,240
или приятно держать в голове?
227
00:15:59,280 --> 00:16:00,840
Интересно.
228
00:16:08,080 --> 00:16:08,720
Все не.
229
00:16:17,720 --> 00:16:20,000
И, ну, допустим,
230
00:16:21,760 --> 00:16:23,520
много народу
231
00:16:23,680 --> 00:16:26,280
там, кто сидят, они не видят.
232
00:16:26,280 --> 00:16:29,680
И вдруг девушка вот так поднимает руку
233
00:16:31,280 --> 00:16:33,800
и молчит.
234
00:16:33,800 --> 00:16:37,000
Мы продолжаем играть.
235
00:16:37,880 --> 00:16:40,360
Но здесь игра уже
236
00:16:40,360 --> 00:16:42,520
должна переходить немножечко
как то тоже на.
237
00:16:44,320 --> 00:16:46,880
Хотя оставаться игрой типа
238
00:16:46,880 --> 00:16:49,400
с такой же игрой наших болельщиков.
239
00:16:52,040 --> 00:16:52,840
Понимаете?
240
00:16:52,840 --> 00:16:55,400
А если уйти вообще в фантазию
241
00:16:56,440 --> 00:17:00,040
и, допустим, представить, что у нас есть.
242
00:17:00,840 --> 00:17:02,440
Стоп кадр.
243
00:17:02,840 --> 00:17:06,320
Время заморозить все заморожено.
244
00:17:06,920 --> 00:17:11,480
И в принципе,
я постараюсь сыграть тоже заморозку.
245
00:17:12,160 --> 00:17:14,560
Чтобы приехала девушка, стоит
246
00:17:15,720 --> 00:17:18,360
почти пять минут,
247
00:17:19,720 --> 00:17:20,800
время все остановилось.
248
00:17:20,800 --> 00:17:23,960
И, казалось бы, весь вопрос что делать?
249
00:17:25,040 --> 00:17:28,440
И пока не вступило, может быть, что?
250
00:17:32,560 --> 00:17:34,880
Я думаю, что это.
251
00:18:24,240 --> 00:18:26,000
И для Ирана.
252
00:18:31,200 --> 00:18:33,840
России не хочется делать
253
00:18:35,920 --> 00:18:38,120
оранжевую революцию.
254
00:18:38,120 --> 00:18:40,240
Хочется надеяться на метро.
255
00:18:41,680 --> 00:18:44,720
Знаете, в метро прилетает
256
00:18:44,760 --> 00:18:47,760
девушка все за мороженым, все.
257
00:18:47,760 --> 00:18:50,560
И ты при этом можешь и раздеться,
258
00:18:50,560 --> 00:18:52,720
если такой сюжет существует.
259
00:18:54,520 --> 00:18:57,080
Подтверждения этому участие.
260
00:18:57,240 --> 00:18:59,240
Ну, вот давайте такой сюжет
261
00:18:59,240 --> 00:19:02,080
представим, что все заморожено.
262
00:19:02,080 --> 00:19:04,360
Первое, что бы пишет.
263
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
И все.
264
00:19:11,800 --> 00:19:14,720
А потом, наверное, сначала она.
265
00:19:15,880 --> 00:19:18,600
Точно так.
266
00:19:19,120 --> 00:19:21,560
А чтобы снял.
267
00:19:24,160 --> 00:19:27,280
Там точно, что есть.
268
00:19:32,280 --> 00:19:33,320
Немножко.
269
00:19:34,160 --> 00:19:34,680
Давайте.
270
00:19:34,680 --> 00:19:37,080
Хотя я говорю простые вещи.
271
00:19:37,840 --> 00:19:41,520
Давай все, я вставлю.
272
00:21:45,640 --> 00:21:47,680
Представляете, тирамису?
273
00:21:47,880 --> 00:21:48,920
В принципе,
274
00:21:50,960 --> 00:21:51,680
можно
275
00:21:53,200 --> 00:21:56,600
сесть на диван, как будто ты сидишь,
276
00:21:56,600 --> 00:21:59,360
ты другой пассажир, и к тебе
277
00:21:59,360 --> 00:22:01,800
другая девушка подходит ее.
278
00:22:03,120 --> 00:22:05,360
В парке девушка подошла.
279
00:22:48,120 --> 00:22:49,680
Не мог бы снять трусики,
280
00:22:49,680 --> 00:22:52,480
потому что не мешает.
281
00:23:08,120 --> 00:23:12,040
А теперь девушка же
ты знаешь, что грузчик?
282
00:23:13,560 --> 00:23:15,680
И стоит перед тобой.
283
00:23:15,680 --> 00:23:16,880
Как тебе?
284
00:23:40,480 --> 00:23:42,760
Тебя возбуждают?
285
00:23:45,520 --> 00:23:47,040
Отлично.
286
00:23:47,040 --> 00:23:50,320
Мы сейчас
давайте следующую ситуацию изобразим.
287
00:23:50,760 --> 00:23:52,920
Теперь уже, когда
288
00:23:52,960 --> 00:23:56,240
мы встретимся лицом лицом к лицу,
289
00:23:56,880 --> 00:23:59,280
к лицу и как это будет
290
00:24:00,360 --> 00:24:02,960
относиться? Есть
291
00:24:03,400 --> 00:24:05,440
приготовленная,
292
00:24:05,440 --> 00:24:08,760
короче, приготовлена также, да.
293
00:24:09,400 --> 00:24:11,240
Вот стоять так.
294
00:24:11,240 --> 00:24:14,440
Ну, вот девушка вошла как обычно, так.
295
00:24:20,640 --> 00:24:22,920
Что сейчас произошло.
296
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
И неприкосновенность раскрыта так.
297
00:24:26,320 --> 00:24:29,360
И как ваши ощущения?
298
00:24:29,640 --> 00:24:31,920
Но очень хочется одернуть,
299
00:24:32,120 --> 00:24:34,440
потому что кто то прикасается, по крайней
300
00:24:35,440 --> 00:24:38,720
мере, на себя,
потому что на это можно понять,
301
00:24:38,720 --> 00:24:41,000
что можно насладиться моментом больше,
302
00:24:41,800 --> 00:24:42,920
потому что я.
303
00:24:45,760 --> 00:24:48,720
Ничего для этого не нужно делать.
304
00:24:51,800 --> 00:24:54,120
Но она не замечает этого, как будто.
305
00:24:56,400 --> 00:24:57,720
Мне кажется, что в такой ситуации
306
00:24:57,720 --> 00:25:00,400
стоит подойти к кандидату.
307
00:25:03,360 --> 00:25:04,920
А как вам
308
00:25:05,200 --> 00:25:08,000
то ощущение, что девушка без лифчика?
309
00:25:10,040 --> 00:25:12,440
Да, я это чувствую.
310
00:25:13,120 --> 00:25:15,880
Нет никакой одежды.
311
00:25:16,000 --> 00:25:18,840
И мне кажется, что девушка не спрашивал.
312
00:25:19,640 --> 00:25:22,560
Мне кажется,
вы должны ощущать радость какую то нет.
313
00:25:23,560 --> 00:25:25,840
Но это приятно однозначно.
314
00:25:25,840 --> 00:25:28,040
Да, меня это приятно, это заводит.
315
00:25:29,920 --> 00:25:33,480
Это то, что получает.
316
00:25:33,800 --> 00:25:35,800
Появляются фантазии,
317
00:25:35,800 --> 00:25:40,040
начинают разыгрывать
воображение возбуждения, приходят мысли.
318
00:25:41,280 --> 00:25:44,000
АЗАР Ну да.
319
00:25:44,880 --> 00:25:47,360
Он пальчиками хочется подыграть.
320
00:25:53,000 --> 00:25:54,040
Опять же.
321
00:25:56,120 --> 00:25:58,240
Опять же тыльной стороной ладони.
322
00:26:02,840 --> 00:26:06,120
Мне кажется, знак какой то не на ваш.
323
00:26:06,680 --> 00:26:10,080
Прямо вот тонкий должен быть намек,
324
00:26:10,280 --> 00:26:13,480
что, знаете, это может спугнуть девушку.
325
00:26:15,600 --> 00:26:17,840
Это не какое то шевеление, какой.
326
00:26:23,120 --> 00:26:25,360
Полиция должны.
327
00:26:27,120 --> 00:26:29,120
Девушке стало удобнее пресса.
328
00:26:35,280 --> 00:26:36,000
Ну, кстати,
329
00:26:36,000 --> 00:26:40,120
так не очень даже можно не понять,
что там происходит.
330
00:26:41,160 --> 00:26:43,240
А если девушка выйдет там лифчики, вообще
331
00:26:45,360 --> 00:26:48,560
она может не обратить внимания.
332
00:26:50,280 --> 00:26:53,040
Ну, это, опять же, я не могу.
333
00:26:54,320 --> 00:26:57,920
Вы же можете ощутить, как она
334
00:26:58,680 --> 00:26:59,280
живет.
335
00:26:59,360 --> 00:27:02,520
По крайней мере, я это ощущаю,
что это не случайное совпадение,
336
00:27:02,560 --> 00:27:06,000
которое просто прикоснулась.
337
00:27:07,040 --> 00:27:09,600
Судя по тому, что происходит
какое то накопление.
338
00:27:10,560 --> 00:27:13,680
Но я допускаю мысль,
что это не просто так это.
339
00:27:14,160 --> 00:27:15,120
А точно.
340
00:27:16,160 --> 00:27:19,000
Как будто она разрешила.
341
00:27:20,280 --> 00:27:22,240
Да, она разрешила.
342
00:27:22,240 --> 00:27:24,760
Она требует продолжения.
Я могу быть в этом уверен и
343
00:27:26,040 --> 00:27:28,840
переходить
к каким то решительным действиям,
344
00:27:28,840 --> 00:27:30,720
но она требует продолжения.
345
00:27:30,720 --> 00:27:33,560
Ситуация девушка, девушка получается.
346
00:27:33,920 --> 00:27:35,880
Она не отходит.
347
00:27:37,120 --> 00:27:39,000
Как вы можете об этом знать?
348
00:27:39,000 --> 00:27:43,920
Да, возможно, девушка играть в свою игру
и хочет просто изучить мою реакцию,
349
00:27:44,800 --> 00:27:47,520
получить какое то свое это.
350
00:27:47,520 --> 00:27:51,320
И как вам по ощущениям, что, какое чувство
351
00:27:52,000 --> 00:27:54,840
приходит от таких мыслей?
352
00:27:55,760 --> 00:27:58,040
Девушки у вас у меня? Да.
353
00:28:01,520 --> 00:28:04,560
Она не против, чтобы она начала ее
354
00:28:07,000 --> 00:28:09,920
как будто требует больше всего большего.
355
00:28:10,200 --> 00:28:13,160
Там пальцами говорят, как вам сказать?
356
00:28:14,280 --> 00:28:16,840
Но я бы хотел в этой группе.
357
00:28:16,960 --> 00:28:19,800
Да, ощущение, какие радости.
358
00:28:20,080 --> 00:28:23,600
Эйфория и больше не радость,
а как бы такая.
359
00:28:25,160 --> 00:28:27,360
Такая же страсть под занавес.
360
00:28:30,960 --> 00:28:33,520
Это что то желанное,
361
00:28:33,920 --> 00:28:36,560
но как будто бы запрещенные закрытия
362
00:28:37,360 --> 00:28:39,000
возбуждение.
363
00:28:43,360 --> 00:28:46,080
Ну а если, например,
364
00:28:47,640 --> 00:28:51,840
дальше продолжить трубку,
опустить его испуг,
365
00:28:52,080 --> 00:28:54,240
поручение перехватить его.
366
00:29:00,320 --> 00:29:01,880
Продолжить свою игру.
367
00:29:13,960 --> 00:29:17,160
И как вам не страшно?
368
00:29:20,360 --> 00:29:21,520
Что это?
369
00:29:27,400 --> 00:29:30,120
И наоборот, как будто бы перед тем, как
370
00:29:31,640 --> 00:29:33,720
что то нужно совершить.
371
00:29:34,640 --> 00:29:37,000
Шеина, Шеин.
372
00:29:38,840 --> 00:29:41,360
Так что ничего приятного.
373
00:29:44,280 --> 00:29:45,360
При этом
374
00:29:45,600 --> 00:29:50,000
какие смешанные чувства,
когда это на самом деле создается, что это
375
00:29:50,400 --> 00:29:53,000
все только кажется,
и на самом деле больше,
376
00:29:53,000 --> 00:29:54,720
чем когда либо.
377
00:29:56,840 --> 00:30:00,120
И тогда, соответственно,
еще больше хочется.
378
00:30:04,000 --> 00:30:06,080
Но, с другой стороны, девушка не отходит.
379
00:30:09,120 --> 00:30:09,760
Случается.
380
00:30:09,760 --> 00:30:11,880
А вдруг они тоже?
381
00:31:06,760 --> 00:31:07,360
У меня
382
00:31:08,080 --> 00:31:11,360
получилась игра такая азарт,
383
00:31:11,360 --> 00:31:12,480
чтобы
384
00:31:13,000 --> 00:31:15,440
я слежу за вашей рукой.
385
00:31:15,440 --> 00:31:17,080
В то же время.
386
00:31:18,920 --> 00:31:21,280
Подпускать ближе.
387
00:31:21,280 --> 00:31:24,400
А потом все таки
388
00:31:24,400 --> 00:31:26,520
оставлять в досягаемости
389
00:31:28,160 --> 00:31:31,120
самого того плана,
390
00:31:31,160 --> 00:31:33,760
как вам с этим и
391
00:31:35,160 --> 00:31:38,320
в дальнейшем подобные.
392
00:31:40,120 --> 00:31:40,840
Мне иногда кажется,
393
00:31:40,840 --> 00:31:43,000
что мне даже как будто бы и не хочется.
394
00:31:43,960 --> 00:31:47,440
Там два года назад начал стремительно.
395
00:31:53,120 --> 00:31:55,400
Потому что она, конечно.
396
00:31:57,480 --> 00:32:00,480
Поймать, да поймать охотник.
397
00:32:01,640 --> 00:32:03,000
Ну а ежели вы не
398
00:32:03,000 --> 00:32:05,680
желаете другую руку, если хотите
399
00:32:07,080 --> 00:32:09,640
подключить внимание?
400
00:32:12,280 --> 00:32:14,800
Получится, потому что этот конфликт.
401
00:32:23,240 --> 00:32:24,160
И по.
402
00:32:25,440 --> 00:32:28,680
А потому что интересно
именно эта игра в метро,
403
00:32:29,200 --> 00:32:32,680
что незнакомые люди
так близко подошли друг к другу
404
00:32:33,400 --> 00:32:37,040
по краю Смоленска, и в то же время
405
00:32:37,680 --> 00:32:40,680
все равно не до конца дошли.
406
00:32:40,680 --> 00:32:43,400
Перешли эту черту
407
00:32:43,400 --> 00:32:46,080
и так и остались вот с этими не до конца.
408
00:32:46,080 --> 00:32:49,440
Чтобы было поле для фантазии.
409
00:32:49,480 --> 00:32:52,080
А что бы было, если бы был конец?
410
00:32:54,040 --> 00:32:55,240
И там
411
00:32:55,440 --> 00:32:58,240
каждый раз прокручивать
множество вариантов.
412
00:32:58,960 --> 00:32:59,320
Ну да.
413
00:32:59,320 --> 00:33:02,280
Так вот хотелось бы рассказать,
414
00:33:02,360 --> 00:33:06,400
поговорить о кино, вот там без прикрас,
без всяких норм приличия.
415
00:33:07,040 --> 00:33:07,800
Я думаю.
416
00:33:08,760 --> 00:33:12,600
Вообще в самом самом сердце,
в сердце этого желания
417
00:33:12,600 --> 00:33:17,440
это все границы
как бы разорвать и разорвать.
418
00:33:17,880 --> 00:33:21,640
С, может быть, сорвать одежду и
даже все равно, что внутри она не с линии,
419
00:33:22,160 --> 00:33:26,920
да уже поменяться, а именно наша
как бы этика, наша цивилизация,
420
00:33:26,920 --> 00:33:30,840
вся эта культура приличия,
какие то репутационно.
421
00:33:30,840 --> 00:33:33,640
Это все мешает нам быть теми, кем есть.
422
00:33:34,000 --> 00:33:36,280
И нам все это приходится скрывать
и проявлять
423
00:33:36,400 --> 00:33:38,120
только
вот так вот не замечать, может быть.
424
00:33:44,160 --> 00:33:46,840
Но в этом есть изюминка.
425
00:33:48,160 --> 00:33:50,320
Чтобы его преодолеть,
426
00:33:50,840 --> 00:33:53,400
когда есть лазейка преодоления.
427
00:33:55,400 --> 00:33:56,840
По другому.
428
00:33:57,080 --> 00:33:58,800
А как вам будет решение?
429
00:33:58,800 --> 00:34:03,160
Я цитирую Я ставлю ваши причины
430
00:34:03,960 --> 00:34:05,800
непреодолимые.
431
00:34:07,920 --> 00:34:09,960
Представьте, девушка.
432
00:34:30,360 --> 00:34:31,000
Мне даже самому,
433
00:34:31,000 --> 00:34:34,040
на самом деле хочется кругами
обходить поверхность.
434
00:34:37,480 --> 00:34:38,680
Давайте
435
00:34:40,760 --> 00:34:44,120
не давать и говорить, что наркотики
436
00:34:44,560 --> 00:34:46,120
это прикольно.
437
00:34:50,240 --> 00:34:52,680
Мне такой нравится.
438
00:34:55,240 --> 00:34:56,400
Мне даже как то,
439
00:34:56,400 --> 00:34:58,720
когда вы так сказали, стало комфортнее.
440
00:35:00,240 --> 00:35:02,720
Я даже руку брала.
441
00:36:19,400 --> 00:36:20,080
Понимаете?
442
00:37:44,040 --> 00:37:46,400
Сейчас давайте
443
00:37:46,440 --> 00:37:47,960
остановимся.
444
00:37:47,960 --> 00:37:52,400
Вот давайте сейчас представим,
что вот девушка голая.
445
00:37:52,840 --> 00:37:57,360
Ну, может быть, в вашем воображении,
может быть, по настоящему вот голая.
446
00:37:57,360 --> 00:38:00,840
И как у вас реакция? Какая будет?
447
00:38:01,080 --> 00:38:04,160
Захочется вам с ней
также взаимодействовать,
448
00:38:04,440 --> 00:38:07,440
как и до этого либо?
449
00:38:07,440 --> 00:38:09,560
Мне кажется, что если девушка голая.
450
00:38:10,440 --> 00:38:12,960
Мне больше бы хотелось,
наверное, как наблюдатель
451
00:38:14,120 --> 00:38:15,800
больше смотреть.
452
00:38:16,640 --> 00:38:19,280
А вот прикосновения они как место зрения,
453
00:38:19,280 --> 00:38:24,960
как будто бы внутренние, если прикасаться,
нужно их воображением как то разрешить
454
00:38:26,280 --> 00:38:29,040
или задевая девушку.
455
00:38:29,200 --> 00:38:31,480
Если она делает это даже.
456
00:38:32,720 --> 00:38:35,080
Прикосновение необходимо в первую очередь.
457
00:38:36,920 --> 00:38:39,280
Вот интересно,
458
00:38:39,280 --> 00:38:41,840
не хотите ли тогда просто сесть
и полюбоваться
459
00:38:43,480 --> 00:38:45,000
красотами?
460
00:38:48,680 --> 00:38:51,920
А я представляю, что я живая
восковая фигура
461
00:38:53,560 --> 00:38:55,000
в музее,
462
00:38:55,360 --> 00:38:56,240
который
463
00:38:57,320 --> 00:39:00,360
снимает с вас некую работу,
464
00:39:03,160 --> 00:39:04,600
переводит взгляд,
465
00:39:04,600 --> 00:39:07,240
и она помогает этому.
466
00:39:41,400 --> 00:40:15,080
Она. Что сегодня можно как то подытожить
467
00:40:16,240 --> 00:40:18,120
вам, как и вообще,
468
00:40:18,120 --> 00:40:20,880
вот начало и конец, как мне кажется,
469
00:40:21,160 --> 00:40:23,480
это самый русский мир , потому что
470
00:40:24,720 --> 00:40:26,920
это не просто как бы обмен
471
00:40:30,800 --> 00:40:33,320
опытом, а большая как бы игра
472
00:40:34,520 --> 00:40:35,640
этот обмен.
473
00:40:37,280 --> 00:40:39,360
Обратите внимание на ваши эмоции.
474
00:40:41,600 --> 00:40:45,040
Как вы стучали было как?
475
00:40:45,640 --> 00:40:48,640
И на протяжении всего эксперимента.
476
00:40:50,280 --> 00:40:51,000
И итак,
477
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
я хотел бы подытожить.
478
00:40:55,440 --> 00:40:57,720
То есть мы сегодня выяснили
479
00:40:58,240 --> 00:41:03,560
и установили, что для провокации
480
00:41:04,680 --> 00:41:06,960
такой красивой
481
00:41:07,160 --> 00:41:09,600
не обязательно быть в полной степени.
482
00:41:11,480 --> 00:41:14,800
Вы говорите о гораздо более
483
00:41:16,400 --> 00:41:18,600
выдающихся и азартно.
484
00:41:18,640 --> 00:41:21,240
Это когда на девушке, что
485
00:41:21,960 --> 00:41:25,280
и как тут совершать манипуляции
486
00:41:25,280 --> 00:41:28,840
с этими агентами,
те, что гораздо интереснее.
487
00:41:29,320 --> 00:41:33,600
Ну да, по сути, получается так, что она
девушка, которая немножечко приоткрывает
488
00:41:34,840 --> 00:41:37,000
маленькие совсем детали.
489
00:41:37,360 --> 00:41:40,360
Это как раз таки та провокация,
чтобы как раз здесь,
490
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
наверное, провокация к тому,
чтобы это объяснить.
491
00:41:46,240 --> 00:41:47,640
Это правильно.
492
00:41:47,640 --> 00:41:50,040
И также
493
00:41:50,040 --> 00:41:52,560
насчет девушек.
494
00:42:23,720 --> 00:42:27,760
Все. В этой
495
00:42:29,120 --> 00:42:29,640
партии.
44807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.