Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:03,509
(The second Ticket Mission)
2
00:00:03,509 --> 00:00:05,110
(If they walk a total of 120,000 steps, they get 8 tickets.)
3
00:00:05,110 --> 00:00:06,750
(The best teacher of walking, Ha Jung Woo)
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,380
(The enthusiastic student, Yeo Jin Goo)
5
00:00:09,880 --> 00:00:12,919
(This mission is on Chung-Ang Bros.)
6
00:00:12,919 --> 00:00:14,050
(Why?)
7
00:00:14,250 --> 00:00:16,760
(The hurt, humiliation, and trauma from the helmet incident)
8
00:00:18,690 --> 00:00:20,730
(To erase the humiliation from yesterday)
9
00:00:22,129 --> 00:00:24,960
(Chung-Ang Bros are way ahead in the progress of walking.)
10
00:00:24,960 --> 00:00:26,730
(I'll suffer,)
11
00:00:26,730 --> 00:00:28,429
(so you can travel.)
12
00:00:29,769 --> 00:00:31,699
(They reach the top already.)
13
00:00:31,699 --> 00:00:34,640
(They are intimidated by the majestic nature.)
14
00:00:34,740 --> 00:00:37,780
I've never seen scenery like this before in my life.
15
00:00:37,979 --> 00:00:39,280
If young people were to visit,
16
00:00:39,280 --> 00:00:42,109
it was a moment that I wanted to recommend.
17
00:00:43,179 --> 00:00:44,679
Even so, we only walked 5,000 steps coming up here.
18
00:00:57,429 --> 00:00:58,429
(Ha Jung Woo)
19
00:00:59,929 --> 00:01:00,929
(Ju Ji Hoon)
20
00:01:01,329 --> 00:01:02,500
(MINHO)
21
00:01:03,299 --> 00:01:04,340
(Yeo Jin Goo)
22
00:01:05,870 --> 00:01:06,939
(Bros on Foot)
23
00:01:06,939 --> 00:01:08,209
(This program contains indirect advertisements.)
24
00:01:08,209 --> 00:01:09,409
(They walk to the market today!)
25
00:01:09,409 --> 00:01:11,040
Let's go to the market.
26
00:01:12,310 --> 00:01:14,849
The water is so clear here.
27
00:01:14,849 --> 00:01:15,879
I know.
28
00:01:15,879 --> 00:01:18,219
(He's busy checking the scenery and the pedometer.)
29
00:01:20,079 --> 00:01:22,750
- Is this a lake? - Yes, it is.
30
00:01:23,390 --> 00:01:26,159
This place doesn't feel like the human world.
31
00:01:27,159 --> 00:01:29,890
- Like a place where deities live. - Right.
32
00:01:30,430 --> 00:01:31,659
It's beautiful.
33
00:01:31,659 --> 00:01:32,959
(The marvelous scenery of Lake Tekapo)
34
00:01:32,959 --> 00:01:34,900
- It's so beautiful. - I know.
35
00:01:35,500 --> 00:01:38,439
The permanent snow looks fascinating.
36
00:01:38,739 --> 00:01:41,310
I want to eat some snow with mango cubes on it.
37
00:01:41,310 --> 00:01:42,640
- Like mango bingsu. - Right.
38
00:01:43,640 --> 00:01:44,780
I'm hungry.
39
00:01:44,780 --> 00:01:49,579
(Number of steps: 45,214)
40
00:01:49,579 --> 00:01:52,750
But the way we bear hunger today is quite different...
41
00:01:52,750 --> 00:01:55,290
- from yesterday. - I know. It's totally different.
42
00:01:55,290 --> 00:01:56,989
- We are feeling at ease today. - Right.
43
00:01:57,489 --> 00:01:58,760
- Seriously... - Jung Woo...
44
00:01:58,989 --> 00:02:00,090
- I still can't believe it. - Right.
45
00:02:00,090 --> 00:02:02,030
I got to pick twice, and both my choices were...
46
00:02:02,129 --> 00:02:04,700
- It was baffling. - I was even in awe.
47
00:02:04,700 --> 00:02:05,859
(Even in awe?)
48
00:02:07,700 --> 00:02:09,330
Jin Goo, is that the money we have?
49
00:02:09,729 --> 00:02:11,300
Yes. That's it.
50
00:02:11,840 --> 00:02:13,139
Mamma mia.
51
00:02:15,469 --> 00:02:17,039
I want to eat some pork.
52
00:02:17,280 --> 00:02:18,340
What would it be?
53
00:02:19,080 --> 00:02:20,349
What are we doing this morning?
54
00:02:20,810 --> 00:02:22,449
I think we will play...
55
00:02:22,449 --> 00:02:23,979
- some game first. - Right.
56
00:02:23,979 --> 00:02:25,319
We need to finish it first.
57
00:02:25,319 --> 00:02:26,319
(They get money for the day from the allowance game every morning.)
58
00:02:26,319 --> 00:02:29,150
Let's just get it over with. I'm nervous now.
59
00:02:31,490 --> 00:02:33,689
You don't have enough time to walk today,
60
00:02:33,689 --> 00:02:35,930
so we will play a simple game.
61
00:02:35,930 --> 00:02:38,729
- What's that? - I guess we choose a string.
62
00:02:38,729 --> 00:02:40,229
(It's a simple random game.)
63
00:02:40,830 --> 00:02:42,099
(Either 1 New Zealand Dollar or 5 New Zealand Dollars)
64
00:02:42,099 --> 00:02:45,840
The campsite we're going to doesn't have a market nearby.
65
00:02:45,840 --> 00:02:48,639
So we will give you two days' worth of allowance today.
66
00:02:48,639 --> 00:02:51,310
- That sounds good. Okay. - Okay.
67
00:02:51,439 --> 00:02:52,710
There are eight options.
68
00:02:52,710 --> 00:02:55,750
(They get two chances each.)
69
00:02:55,750 --> 00:02:57,349
I wanted to eat pork belly yesterday,
70
00:02:57,349 --> 00:02:59,379
but we didn't have money to buy it. So we had to settle...
71
00:02:59,550 --> 00:03:01,919
for sausages stuffed with flour.
72
00:03:02,550 --> 00:03:04,259
- We ate flour sausages. - Right.
73
00:03:04,960 --> 00:03:06,930
(They had only 26 New Zealand dollars yesterday.)
74
00:03:06,930 --> 00:03:10,030
(Two packs of 12-dollar-worth meat)
75
00:03:11,030 --> 00:03:13,259
(Giving up one pack)
76
00:03:13,259 --> 00:03:15,469
(Giving up the other one too)
77
00:03:15,469 --> 00:03:16,969
So...
78
00:03:17,500 --> 00:03:20,870
I wanted to eat some pork on the first day.
79
00:03:21,069 --> 00:03:23,580
It suits my constitution.
80
00:03:25,180 --> 00:03:27,780
If we want to eat one pack of meat each...
81
00:03:27,780 --> 00:03:28,909
(Determined)
82
00:03:29,750 --> 00:03:32,620
- That's 48 dollars. - We need at least 50 dollars.
83
00:03:33,219 --> 00:03:35,319
- We should buy some bread too. - It's 2.47 dollars.
84
00:03:35,689 --> 00:03:37,689
(He kept calculating the prices, so he remembers everything now.)
85
00:03:37,689 --> 00:03:39,319
(He's like a human barcode.)
86
00:03:40,360 --> 00:03:42,659
- We need 100 dollars. - Almost 100 dollars.
87
00:03:42,659 --> 00:03:44,360
Right. Because it's for two days.
88
00:03:44,360 --> 00:03:46,030
You'll be a hero if you pick a 100-dollar bill.
89
00:03:46,030 --> 00:03:47,370
All right.
90
00:03:48,270 --> 00:03:49,500
I have a feeling...
91
00:03:49,900 --> 00:03:51,270
that MINHO should go first.
92
00:03:51,599 --> 00:03:53,300
MINHO should go first.
93
00:03:53,969 --> 00:03:55,740
So a 100-dollar bill...
94
00:03:57,409 --> 00:04:00,080
One, two, three, four, five, six... We have eight options.
95
00:04:00,710 --> 00:04:02,580
- You never know what you'll pick. - Right.
96
00:04:02,580 --> 00:04:03,979
- They are all tangled. - They're tangled.
97
00:04:03,979 --> 00:04:05,780
(For a pork belly party)
98
00:04:05,780 --> 00:04:08,919
(Desperate eyes)
99
00:04:08,919 --> 00:04:10,020
This is no joke.
100
00:04:10,889 --> 00:04:13,319
(The back of my head feels numb.)
101
00:04:13,830 --> 00:04:14,860
I will pick...
102
00:04:15,759 --> 00:04:17,529
number three.
103
00:04:18,259 --> 00:04:19,430
I grabbed number three.
104
00:04:19,560 --> 00:04:20,629
Here I go.
105
00:04:22,529 --> 00:04:23,800
But this is...
106
00:04:23,800 --> 00:04:25,339
One, two, three.
107
00:04:25,339 --> 00:04:27,069
It's money anyway.
108
00:04:27,069 --> 00:04:28,740
(Five New Zealand Dollars)
109
00:04:28,740 --> 00:04:30,509
- It's money. - It's five New Zealand dollars.
110
00:04:30,509 --> 00:04:32,410
It's the second smallest amount.
111
00:04:32,410 --> 00:04:33,910
(It's the second smallest amount.)
112
00:04:34,350 --> 00:04:35,579
Good.
113
00:04:35,579 --> 00:04:37,420
(Feeling bitter)
114
00:04:37,420 --> 00:04:39,319
- Good. Well done. - Five New Zealand dollars.
115
00:04:39,420 --> 00:04:40,519
It's all right.
116
00:04:41,490 --> 00:04:42,689
Five New Zealand dollars.
117
00:04:42,689 --> 00:04:46,959
(It's all right. But pork is getting away from us.)
118
00:04:46,959 --> 00:04:48,129
(Disappointed)
119
00:04:48,129 --> 00:04:49,189
It's five New Zealand dollars.
120
00:04:49,730 --> 00:04:53,160
We are 4 people, so I pick number 5.
121
00:04:53,160 --> 00:04:55,069
- Okay. - Five.
122
00:04:55,470 --> 00:05:01,310
(He survived on potatoes after losing his legs from cycling 44km.)
123
00:05:02,810 --> 00:05:04,079
I'm sure it's 100 New Zealand dollars.
124
00:05:04,639 --> 00:05:06,639
(One hundred New Zealand Dollars)
125
00:05:06,939 --> 00:05:08,180
Gosh.
126
00:05:09,610 --> 00:05:11,649
It's money. Yes.
127
00:05:11,879 --> 00:05:13,220
(Twenty New Zealand dollars)
128
00:05:13,220 --> 00:05:15,220
It's money. Yes.
129
00:05:16,889 --> 00:05:18,889
(Allowance total: 25 New Zealand Dollars)
130
00:05:18,889 --> 00:05:20,160
Yes.
131
00:05:20,430 --> 00:05:21,689
- It's 20. - It's 20.
132
00:05:24,129 --> 00:05:27,069
This is already the amount of money we had yesterday.
133
00:05:27,170 --> 00:05:29,069
- It's a half. - Yes.
134
00:05:29,269 --> 00:05:30,800
We already got yesterday's...
135
00:05:30,800 --> 00:05:32,470
(But I'm still hungry.)
136
00:05:32,870 --> 00:05:34,009
Gosh, this is...
137
00:05:34,009 --> 00:05:35,040
- Granola? - I like granola.
138
00:05:35,040 --> 00:05:39,139
(The eldest brother has a dream.)
139
00:05:39,139 --> 00:05:43,079
(A dream that he eats pork belly with granola)
140
00:05:44,050 --> 00:05:48,220
(No more potatoes.)
141
00:05:51,589 --> 00:05:54,160
We already got the amount we had yesterday.
142
00:05:54,160 --> 00:05:55,259
(Only 100 dollars can achieve my dream.)
143
00:06:03,100 --> 00:06:04,439
- I pick number eight. - Okay.
144
00:06:04,439 --> 00:06:06,639
(He looks determined choosing a string.)
145
00:06:07,310 --> 00:06:08,839
Because I live on the eighth floor.
146
00:06:09,170 --> 00:06:11,139
(He just says anything to ease the pressure.)
147
00:06:11,480 --> 00:06:12,939
(We believe in you,)
148
00:06:12,939 --> 00:06:14,149
(Uncle Ha.)
149
00:06:21,350 --> 00:06:23,519
(One hundred New Zealand Dollars)
150
00:06:28,889 --> 00:06:30,730
My goodness. Jung Woo!
151
00:06:30,730 --> 00:06:31,930
Seriously...
152
00:06:32,360 --> 00:06:33,600
Seriously, I love you.
153
00:06:35,269 --> 00:06:38,439
- Mamma Mia. - Mamma Mia.
154
00:06:38,439 --> 00:06:40,769
I believe in you.
155
00:06:41,939 --> 00:06:43,069
I feel easy now.
156
00:06:43,069 --> 00:06:44,980
I feel relieved, Jung Woo.
157
00:06:46,980 --> 00:06:48,750
We can finally buy cereals.
158
00:06:48,750 --> 00:06:50,480
- Granola? - Yes. Granola.
159
00:06:50,480 --> 00:06:52,480
He couldn't leave the granola section yesterday.
160
00:06:52,680 --> 00:06:54,220
I really want to eat it with soy milk.
161
00:06:54,589 --> 00:06:56,019
We can buy it with your money.
162
00:06:56,019 --> 00:06:58,120
Then I'll pick number one.
163
00:06:58,120 --> 00:07:00,060
- Number one? - That sounds nice.
164
00:07:00,060 --> 00:07:01,089
Pick pepper powder.
165
00:07:01,089 --> 00:07:02,529
- You can pick anything. - Right.
166
00:07:02,529 --> 00:07:04,730
- Just pick anything. - You can even pick a coin.
167
00:07:04,800 --> 00:07:06,899
I feel so relieved now.
168
00:07:06,959 --> 00:07:08,829
- What? - No.
169
00:07:08,829 --> 00:07:09,899
(One New Zealand dollar)
170
00:07:09,899 --> 00:07:11,139
Oh, no.
171
00:07:11,139 --> 00:07:12,699
- What? - No.
172
00:07:12,699 --> 00:07:13,870
(One New Zealand dollar)
173
00:07:13,870 --> 00:07:15,139
Oh, no.
174
00:07:15,139 --> 00:07:16,209
(They just told him to pick anything.)
175
00:07:16,209 --> 00:07:17,879
(Sighing)
176
00:07:17,879 --> 00:07:19,180
(Sighing)
177
00:07:19,180 --> 00:07:20,610
Oh, no.
178
00:07:20,850 --> 00:07:22,250
(Turning their backs)
179
00:07:22,250 --> 00:07:23,819
Mamma Mia.
180
00:07:23,819 --> 00:07:26,579
(Their sighs fill the campsite.)
181
00:07:26,579 --> 00:07:27,949
We almost got it.
182
00:07:27,949 --> 00:07:29,220
You did well, Jin Goo.
183
00:07:29,389 --> 00:07:30,959
What's wrong with me?
184
00:07:31,589 --> 00:07:32,959
Well done, Jin Goo.
185
00:07:32,959 --> 00:07:34,560
- Good. Nice. - It's good.
186
00:07:34,560 --> 00:07:36,290
- Pull it all the way. - Pull it all the way.
187
00:07:36,290 --> 00:07:37,430
What is this?
188
00:07:37,430 --> 00:07:38,759
- It's all right. - Well done.
189
00:07:38,759 --> 00:07:39,930
It's all right.
190
00:07:40,629 --> 00:07:42,829
- Is it a dollar coin? - We got a dollar coin.
191
00:07:43,800 --> 00:07:45,269
How could I pick a dollar coin here?
192
00:07:45,269 --> 00:07:46,639
(Patting)
193
00:07:46,899 --> 00:07:48,170
(Sighing)
194
00:07:48,339 --> 00:07:50,170
- Let Jin Goo keep it. - You can keep this.
195
00:07:50,170 --> 00:07:52,079
- I'll keep it as a souvenir. - Yes.
196
00:07:52,079 --> 00:07:53,240
It's a souvenir from New Zealand.
197
00:07:53,579 --> 00:07:55,110
Gosh, I can't believe this.
198
00:07:55,480 --> 00:07:56,879
We can play another round.
199
00:07:57,480 --> 00:07:58,879
- Twice? - We get to pick twice.
200
00:07:58,879 --> 00:08:00,220
- Twice? - Yes.
201
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
That's right.
202
00:08:02,519 --> 00:08:03,519
- We have one more chance. - Right.
203
00:08:04,360 --> 00:08:08,129
(The meat pie is replaced with apples for breakfast.)
204
00:08:08,360 --> 00:08:10,800
- We don't have a 50-dollar bill. - Right.
205
00:08:12,629 --> 00:08:13,800
Who's feeling good?
206
00:08:13,800 --> 00:08:15,269
I have a good feeling.
207
00:08:15,970 --> 00:08:18,199
If he picks 100 dollars again...
208
00:08:19,170 --> 00:08:20,399
What number is your choice?
209
00:08:20,399 --> 00:08:21,439
(Will Hamen pick a 100-dollar bill again?)
210
00:08:21,970 --> 00:08:23,110
Just pick one.
211
00:08:28,680 --> 00:08:30,250
- I pick number 3. - Number 3.
212
00:08:34,490 --> 00:08:38,490
(We believe in you, Hamen.)
213
00:08:39,090 --> 00:08:40,220
Number three.
214
00:08:49,970 --> 00:08:51,970
(Is this possible?)
215
00:08:52,370 --> 00:08:55,669
(Hamen finally picks a 100-dollar bill twice.)
216
00:08:55,669 --> 00:08:59,379
(And they all praise him with a soundless scream.)
217
00:08:59,379 --> 00:09:00,679
I was in awe.
218
00:09:10,120 --> 00:09:12,019
(Real happiness)
219
00:09:12,019 --> 00:09:15,860
I'm sure my mother prayed for me.
220
00:09:15,860 --> 00:09:16,889
(Giving glory to his mother in Korea)
221
00:09:16,889 --> 00:09:18,960
How is this... How...
222
00:09:18,960 --> 00:09:20,159
How is it...
223
00:09:20,669 --> 00:09:23,070
- Jung Woo, seriously... - Yes!
224
00:09:23,470 --> 00:09:25,870
You can eat as much granola as you want.
225
00:09:26,039 --> 00:09:27,340
We just need one pack.
226
00:09:27,809 --> 00:09:28,970
One pack would be enough.
227
00:09:28,970 --> 00:09:30,639
- I feel relieved now. - I feel at ease.
228
00:09:30,639 --> 00:09:31,980
It's okay to pick apples now.
229
00:09:31,980 --> 00:09:33,509
- Apples are okay. - Yes.
230
00:09:33,509 --> 00:09:34,610
My goodness.
231
00:09:34,980 --> 00:09:36,750
- There is an air of good luck. - That's true.
232
00:09:36,750 --> 00:09:37,850
- This is amazing. - It's unbelievable.
233
00:09:37,850 --> 00:09:38,850
(A.K.A Mr. Double Hundred)
234
00:09:38,850 --> 00:09:40,480
- This is no joke. - It's sick.
235
00:09:40,519 --> 00:09:41,720
(Allowance total: 226 New Zealand Dollars)
236
00:09:41,720 --> 00:09:42,750
Fifty.
237
00:09:42,750 --> 00:09:45,019
- I'll pick number 7. - Lucky 7.
238
00:09:45,090 --> 00:09:46,490
- Lucky 7. - Lucky 7.
239
00:09:48,690 --> 00:09:50,259
It's all right.
240
00:09:50,259 --> 00:09:51,429
- It's good. - It's okay.
241
00:09:51,429 --> 00:09:52,500
- Good. - Well done.
242
00:09:52,500 --> 00:09:54,429
You did well. It's good.
243
00:09:54,429 --> 00:09:56,769
- I was so nervous. - Go lie down. You did well.
244
00:09:56,769 --> 00:09:57,769
You did a great job.
245
00:09:57,769 --> 00:09:58,970
One, two, three.
246
00:09:58,970 --> 00:10:00,470
(MINHO picks apples.)
247
00:10:00,470 --> 00:10:01,570
One, two, three.
248
00:10:01,570 --> 00:10:03,139
(Ji Hoon picks 10 dollars)
249
00:10:03,610 --> 00:10:04,980
It's all right.
250
00:10:05,009 --> 00:10:07,110
- We already have... - How much do we have?
251
00:10:07,139 --> 00:10:09,480
We have 236 dollars.
252
00:10:09,980 --> 00:10:11,220
It's 236 dollars. That sounds good.
253
00:10:11,220 --> 00:10:13,149
- Almost tenfold from yesterday. - Eightfold?
254
00:10:13,320 --> 00:10:14,590
This is crazy.
255
00:10:14,750 --> 00:10:16,389
We're going to have a pork belly party today.
256
00:10:16,389 --> 00:10:18,090
- It's a party. - Okay.
257
00:10:18,659 --> 00:10:19,889
Mr. Double Hundred.
258
00:10:20,320 --> 00:10:21,559
Mr. Double Hundred.
259
00:10:21,759 --> 00:10:24,399
- Call me Mr. Double Hundred. - Okay. Mr. Double Hundred.
260
00:10:24,399 --> 00:10:26,360
- Just for today. - Okay.
261
00:10:26,759 --> 00:10:28,629
Grocery shopping is so fun.
262
00:10:28,830 --> 00:10:30,970
We go to the meat section first as expected.
263
00:10:30,970 --> 00:10:32,039
(Meat section)
264
00:10:32,169 --> 00:10:35,169
- To smoke meat... - Isn't a sliced one better?
265
00:10:35,169 --> 00:10:36,970
- We need a whole piece. - A whole piece?
266
00:10:36,970 --> 00:10:38,240
(The wish from yesterday, 29.70 New Zealand dollars)
267
00:10:38,240 --> 00:10:39,340
Should we buy this one?
268
00:10:40,179 --> 00:10:41,950
Shall we cut it and grill it?
269
00:10:41,950 --> 00:10:43,149
- Let's do that. - That sounds good.
270
00:10:43,149 --> 00:10:44,620
It's heavy.
271
00:10:46,080 --> 00:10:47,549
- Something like this. - Let's try it.
272
00:10:47,549 --> 00:10:49,490
- You want it? It looks big. - Yes.
273
00:10:50,889 --> 00:10:52,659
We should toss things like this.
274
00:10:54,159 --> 00:10:58,559
(Yesterday at the same hour)
275
00:11:03,899 --> 00:11:07,299
(Mom Ji Hoon was afraid to spend even 0.1 dollars.)
276
00:11:07,299 --> 00:11:11,039
(Tossing 9.99 New Zealand Dollars)
277
00:11:11,039 --> 00:11:13,879
(Mom Ji Hoon has changed.)
278
00:11:14,379 --> 00:11:16,509
Do you want to eat beef tomorrow? A steak for each of us?
279
00:11:16,509 --> 00:11:17,549
Okay.
280
00:11:17,549 --> 00:11:20,379
(It's a party where they buy everything they want.)
281
00:11:20,549 --> 00:11:23,450
What we ate yesterday... This chicken.
282
00:11:23,450 --> 00:11:25,860
- Do you want to eat it again? - Just in case.
283
00:11:25,860 --> 00:11:27,120
It's not a bad idea.
284
00:11:27,120 --> 00:11:29,590
It tasted really good yesterday.
285
00:11:29,590 --> 00:11:30,690
(They only chose meat.)
286
00:11:30,690 --> 00:11:33,259
- I think this is good enough. - Yes. Today is...
287
00:11:33,259 --> 00:11:34,269
(Pork, chicken kebab, beef, drumstick)
288
00:11:34,269 --> 00:11:35,299
(Total: 81.12 New Zealand dollars)
289
00:11:35,299 --> 00:11:37,740
- Jung Woo, you should grab granola. - Granola.
290
00:11:38,840 --> 00:11:40,169
(Keto granola)
291
00:11:40,169 --> 00:11:41,240
This is it.
292
00:11:42,210 --> 00:11:44,539
- Milk. - Or soy milk.
293
00:11:44,539 --> 00:11:45,740
Either 1 of those 2.
294
00:11:45,740 --> 00:11:46,980
- Soy milk. - Let's pick soy milk.
295
00:11:47,139 --> 00:11:49,649
- Here you go. - Great. Thank you.
296
00:11:49,649 --> 00:11:50,679
No worries.
297
00:11:50,679 --> 00:11:51,750
(They pick almond milk.)
298
00:11:51,750 --> 00:11:52,779
Is that it?
299
00:11:52,779 --> 00:11:54,190
All right. White wine.
300
00:11:55,750 --> 00:11:56,850
With white wine.
301
00:11:57,149 --> 00:11:58,190
It's 12.99.
302
00:11:58,190 --> 00:11:59,190
(The white wine of his dreams)
303
00:11:59,190 --> 00:12:01,789
I think we should enjoy this today.
304
00:12:01,789 --> 00:12:05,730
- It's 6.29. - Is it 6.29? This is 6.49.
305
00:12:05,730 --> 00:12:07,029
(Butter of tears)
306
00:12:07,029 --> 00:12:08,070
(They realize all their wishes.)
307
00:12:08,070 --> 00:12:09,600
Compared to yesterday...
308
00:12:10,500 --> 00:12:11,669
This is so nice.
309
00:12:11,940 --> 00:12:13,370
This is how we do grocery shopping.
310
00:12:14,139 --> 00:12:16,809
Jin Goo, if there's anything you want, you can grab it.
311
00:12:17,509 --> 00:12:19,110
We can make spicy stir-fried pork.
312
00:12:19,779 --> 00:12:22,350
We have pepper powder and soy sauce.
313
00:12:22,779 --> 00:12:23,879
Onion.
314
00:12:24,049 --> 00:12:25,620
Don't we need onion?
315
00:12:25,919 --> 00:12:28,450
- Onion. - We can't buy it if it's expensive.
316
00:12:29,649 --> 00:12:31,559
What are the best three dishes you can cook?
317
00:12:32,220 --> 00:12:34,590
Galbi jjim, braised spicy chicken,
318
00:12:35,330 --> 00:12:38,159
and spicy stir-fried pork. I can cook them.
319
00:12:38,330 --> 00:12:41,200
We need 2 or 3 onions.
320
00:12:41,200 --> 00:12:42,230
(They couldn't even dream about buying vegetables yesterday.)
321
00:12:42,230 --> 00:12:44,370
- Let's buy cabbage. - Cabbage is good.
322
00:12:44,370 --> 00:12:46,100
We need some garlic.
323
00:12:46,169 --> 00:12:47,909
- Two bulbs? - That would be enough.
324
00:12:48,240 --> 00:12:51,179
Now that we have money, I can see things like this.
325
00:12:51,539 --> 00:12:55,110
We can cook spicy stir-fried pork without gochujang.
326
00:12:55,279 --> 00:12:57,279
I can make red pepper oil like this.
327
00:12:57,279 --> 00:12:58,580
It works as gochujang.
328
00:12:58,580 --> 00:13:00,379
This way, it tastes clean.
329
00:13:03,850 --> 00:13:05,220
(Mom Ji Hoon's Kitchen)
330
00:13:05,220 --> 00:13:07,259
(It opens tonight.)
331
00:13:07,259 --> 00:13:08,289
Nice.
332
00:13:08,289 --> 00:13:09,929
- This is enough. - It's enough.
333
00:13:11,029 --> 00:13:14,399
- What are we having for lunch? - How much do we have left?
334
00:13:14,899 --> 00:13:17,399
- We have about 40 or 50 dollars. - About 50 dollars?
335
00:13:18,600 --> 00:13:19,940
Let's eat this.
336
00:13:19,940 --> 00:13:21,139
Pick a sandwich.
337
00:13:21,570 --> 00:13:22,710
I want this.
338
00:13:24,070 --> 00:13:25,710
(Four Square Market sells a variety of convenience food.)
339
00:13:25,710 --> 00:13:27,779
Which one should I pick?
340
00:13:28,379 --> 00:13:29,580
The prices are the same.
341
00:13:29,779 --> 00:13:30,950
(Young people without enough money can have a light bite here.)
342
00:13:30,950 --> 00:13:32,519
- Don't you want a sandwich? - Me?
343
00:13:32,679 --> 00:13:34,049
- Yes. - I'm looking.
344
00:13:34,049 --> 00:13:35,690
(New Zealand's delicacy, meat pie)
345
00:13:35,690 --> 00:13:37,120
This is only 3.99 dollars.
346
00:13:37,149 --> 00:13:38,659
- Let's buy a few. - Okay.
347
00:13:38,659 --> 00:13:41,730
(A pie filled with ground meat or pork)
348
00:13:41,730 --> 00:13:45,059
(You can add cheese, mushrooms, or bacon if you want.)
349
00:13:45,059 --> 00:13:48,399
(The locals usually eat it with ketchup on it.)
350
00:13:48,399 --> 00:13:53,470
(You can easily buy meat pies at supermarkets and restaurants.)
351
00:13:53,470 --> 00:13:59,110
(It's a popular brunch menu for the people of New Zealand.)
352
00:13:59,940 --> 00:14:00,980
Mushroom?
353
00:14:01,049 --> 00:14:02,610
- I want steak. - Steak.
354
00:14:02,610 --> 00:14:03,980
Steak and mushroom.
355
00:14:04,110 --> 00:14:05,879
I will eat two.
356
00:14:06,980 --> 00:14:08,590
- Don't you want a sandwich? - Me?
357
00:14:08,590 --> 00:14:09,690
This.
358
00:14:10,620 --> 00:14:13,059
I'll pick the same thing. I think it's a good deal.
359
00:14:13,159 --> 00:14:15,730
- Ham jumbo. - Right. This one looks good.
360
00:14:16,330 --> 00:14:17,960
- Can I buy some chocolate? - Sure.
361
00:14:17,960 --> 00:14:20,059
- When we walk... - Of course. Take it.
362
00:14:20,059 --> 00:14:22,070
In case we need some sugar.
363
00:14:22,070 --> 00:14:23,269
- Let's check out. - Okay.
364
00:14:23,269 --> 00:14:24,470
(Yesterday, today)
365
00:14:24,470 --> 00:14:25,669
Let's do this.
366
00:14:30,009 --> 00:14:32,679
(Food is piling up.)
367
00:14:32,679 --> 00:14:36,580
(The amount is increasing.)
368
00:14:39,350 --> 00:14:40,549
(The total is 230.94 dollars when their allowance is 236.)
369
00:14:40,549 --> 00:14:41,990
This is perfect.
370
00:14:43,350 --> 00:14:45,190
- We're paying cash, right? - Yes.
371
00:14:45,590 --> 00:14:46,919
Make sure to take a cash receipt.
372
00:14:48,029 --> 00:14:49,559
Use the coin.
373
00:14:49,590 --> 00:14:51,299
It's 230.
374
00:14:51,559 --> 00:14:53,259
It's 230.94.
375
00:14:53,259 --> 00:14:54,629
- Ninety cents. - Ninety cents.
376
00:14:54,629 --> 00:14:55,929
(They pay with the 1-dollar coin Jin Goo picked.)
377
00:14:55,929 --> 00:14:57,970
- Did we spend all our money? - We have some left.
378
00:14:58,039 --> 00:14:59,399
Receipt, please.
379
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Receipt, please.
380
00:15:03,139 --> 00:15:04,610
- Okay. Thank you. - Thank you.
381
00:15:04,679 --> 00:15:06,080
- Thank you. - Bye.
382
00:15:06,080 --> 00:15:07,309
- I'll carry it. - It's all right.
383
00:15:07,340 --> 00:15:08,909
- No. It's not okay. - It's really okay.
384
00:15:09,779 --> 00:15:11,620
(They walk back to the campsite.)
385
00:15:11,620 --> 00:15:13,450
When did you walk the most?
386
00:15:15,549 --> 00:15:17,889
- When I served in the military. - That's right.
387
00:15:18,789 --> 00:15:19,919
The march.
388
00:15:20,220 --> 00:15:21,330
(It's been 3 hours since the mission began.)
389
00:15:21,330 --> 00:15:23,129
What's your highest record, Ji Hoon?
390
00:15:23,129 --> 00:15:25,460
- Me? I'm not sure. - Walking distance.
391
00:15:26,299 --> 00:15:30,230
But I walked for about eight hours when I went to Europe.
392
00:15:30,799 --> 00:15:32,440
In horse-racing boots. I was young.
393
00:15:32,970 --> 00:15:34,940
Horse-racing boots? That sounds too tough.
394
00:15:37,679 --> 00:15:40,210
Let's drop these and go trekking.
395
00:15:40,210 --> 00:15:41,610
We need to hurry.
396
00:15:41,950 --> 00:15:44,750
(Mr. Double Hundred is in a hurry.)
397
00:15:44,750 --> 00:15:48,519
(He starts walking on ahead.)
398
00:15:49,720 --> 00:15:50,820
First...
399
00:15:52,090 --> 00:15:54,460
Things I couldn't do yesterday...
400
00:15:54,460 --> 00:15:56,789
(That darn helmet)
401
00:15:56,860 --> 00:15:59,100
I was determined to make up...
402
00:15:59,100 --> 00:16:01,399
for the things I couldn't do yesterday.
403
00:16:02,330 --> 00:16:05,539
(Mr. Double Hundred is determined.)
404
00:16:05,539 --> 00:16:10,409
(Jin Goo follows him dilligently.)
405
00:16:12,009 --> 00:16:14,379
Jung Woo and I...
406
00:16:14,509 --> 00:16:17,779
need to do as much as Ji Hoon and MINHO did yesterday.
407
00:16:18,149 --> 00:16:20,980
I thought I can just walk slowly following them.
408
00:16:21,049 --> 00:16:25,419
(Chung-Ang Bros are in a hurry without a reason.)
409
00:16:25,419 --> 00:16:26,559
This path...
410
00:16:26,960 --> 00:16:28,259
makes my feet painful.
411
00:16:28,259 --> 00:16:29,389
(Bike Bros' feet hurt for no reason.)
412
00:16:29,929 --> 00:16:31,200
- It's because of the gravel. - Yes.
413
00:16:32,259 --> 00:16:34,100
- We don't have time for this. - Yes.
414
00:16:34,230 --> 00:16:37,799
We need to walk 20,000 steps on a tracking course.
415
00:16:38,340 --> 00:16:39,669
- That's no joke. - Oh, gosh.
416
00:16:39,669 --> 00:16:41,039
(Walking Leader Jung Woo is in a hurry.)
417
00:16:41,039 --> 00:16:42,039
Perfect.
418
00:16:42,039 --> 00:16:43,370
We need to pack the boxes.
419
00:16:43,440 --> 00:16:45,409
- We need to load everything here? - Yes.
420
00:16:45,409 --> 00:16:47,179
(They start packing their things to move quickly.)
421
00:16:47,240 --> 00:16:49,480
- Here. - You need to hit the top.
422
00:16:50,210 --> 00:16:51,279
Let's lift a little bit on this side.
423
00:16:51,279 --> 00:16:53,320
- Can you lift a little bit? - Oh, okay.
424
00:16:54,690 --> 00:16:55,919
Oh, gosh.
425
00:16:55,990 --> 00:16:57,019
- The box. - Oh, my.
426
00:16:57,019 --> 00:16:58,559
Jin Goo is great at dancing.
427
00:16:58,559 --> 00:17:00,960
(Jin Goo is the king of dance.)
428
00:17:01,289 --> 00:17:02,659
You showed your talent here.
429
00:17:03,629 --> 00:17:05,500
That's right.
430
00:17:05,900 --> 00:17:06,960
Okay.
431
00:17:06,960 --> 00:17:09,569
(Working hard)
432
00:17:10,900 --> 00:17:12,039
Are we done?
433
00:17:12,470 --> 00:17:13,569
Oh, gosh.
434
00:17:13,740 --> 00:17:14,809
Goodbye.
435
00:17:15,869 --> 00:17:17,710
(Moving on to the Pukaki Trail.)
436
00:17:17,710 --> 00:17:19,180
We're going to...
437
00:17:19,509 --> 00:17:21,180
the Pukaki Lake.
438
00:17:21,180 --> 00:17:22,349
- Pukake. - Yes.
439
00:17:22,349 --> 00:17:23,509
- It's Pukaki. - Ki.
440
00:17:23,509 --> 00:17:25,049
- Pukaki. - Yes.
441
00:17:27,579 --> 00:17:28,990
(Day 2: Pukaki Lake,)
442
00:17:28,990 --> 00:17:30,319
(Recommended places near the lake, Nearby accommodations)
443
00:17:31,920 --> 00:17:35,230
The trail on the lake is nice.
444
00:17:35,230 --> 00:17:36,430
(It embraces the color of paradise.)
445
00:17:36,430 --> 00:17:40,529
(They're going to meet the Pukaki tracking course...)
446
00:17:41,400 --> 00:17:43,269
(They are full of excitement.)
447
00:17:43,269 --> 00:17:44,500
It's really beautiful.
448
00:17:45,700 --> 00:17:48,740
- It's sunny so we can see the top. - Yes.
449
00:17:48,910 --> 00:17:50,210
It wasn't visible yesterday...
450
00:17:50,210 --> 00:17:51,710
- because it rained. - I see.
451
00:17:55,450 --> 00:17:56,650
Look at those ice caps.
452
00:17:57,849 --> 00:17:58,980
It's amazing.
453
00:17:59,650 --> 00:18:01,049
We're almost there.
454
00:18:01,049 --> 00:18:05,319
(As they drove while looking at the towering snow mountain,)
455
00:18:05,660 --> 00:18:07,990
(they arrived at Pukaki Lake.)
456
00:18:07,990 --> 00:18:09,160
Mamma mia.
457
00:18:10,690 --> 00:18:12,059
- Thanks for your efforts. - Oh, my.
458
00:18:12,059 --> 00:18:13,660
- We arrived. - Thanks for your efforts.
459
00:18:13,730 --> 00:18:16,130
- Let's eat some sandwiches outside. - Okay.
460
00:18:16,130 --> 00:18:17,230
(Lake Pukaki Visitor Centre)
461
00:18:17,230 --> 00:18:18,400
Oh, gosh.
462
00:18:18,400 --> 00:18:20,569
Oh, my. It's marvelous.
463
00:18:20,569 --> 00:18:22,740
Let's have a cup of coffee...
464
00:18:22,740 --> 00:18:24,880
to recover our senses.
465
00:18:25,210 --> 00:18:26,539
Mountain cook.
466
00:18:27,240 --> 00:18:29,410
(It's a Pukaki information centre that sells salmon and drinks.)
467
00:18:29,410 --> 00:18:30,680
Alpine salmon.
468
00:18:33,650 --> 00:18:37,859
(Various souvenirs are displayed on one side of the store.)
469
00:18:42,029 --> 00:18:45,460
(There's a salmon display on the opposite side.)
470
00:18:45,460 --> 00:18:46,559
Can we get...
471
00:18:47,529 --> 00:18:48,700
a credit here?
472
00:18:48,700 --> 00:18:49,769
(Fresh salmon, smoked salmon)
473
00:18:49,769 --> 00:18:51,170
Is this a prank?
474
00:18:51,170 --> 00:18:52,299
They sell chogochujang here?
475
00:18:52,500 --> 00:18:53,970
- Oh, lemon. - They sell chogochujang.
476
00:18:54,039 --> 00:18:55,710
- Wasabi and chogochujang. - I see.
477
00:18:57,910 --> 00:19:00,279
(This place went viral among Koreans for selling chogochujang.)
478
00:19:00,279 --> 00:19:05,349
(It is a global restaurant that the world is paying attention to.)
479
00:19:05,349 --> 00:19:10,349
(It is a global restaurant that the world is paying attention to.)
480
00:19:12,859 --> 00:19:16,690
(When they are here,)
481
00:19:16,690 --> 00:19:23,769
(it's impossible to not eat salmons.)
482
00:19:23,769 --> 00:19:26,569
(The place they happened to stop by was a good restaurant.)
483
00:19:26,569 --> 00:19:27,769
Hi.
484
00:19:28,269 --> 00:19:30,269
(He's curious about the salmon price.)
485
00:19:30,269 --> 00:19:31,509
It's amazing.
486
00:19:32,880 --> 00:19:34,180
How much is the salmon?
487
00:19:34,980 --> 00:19:36,579
- 12 dollars? - 12 dollars.
488
00:19:36,579 --> 00:19:37,880
The small one is 12 dollars.
489
00:19:40,819 --> 00:19:42,319
- We can't eat, then. - Yes.
490
00:19:43,220 --> 00:19:46,359
(They didn't know...)
491
00:19:46,559 --> 00:19:50,490
(that their next stop would be a viral restaurant.)
492
00:19:50,490 --> 00:19:55,470
(They currently have 4 dollars after spending 231.94 dollars.)
493
00:19:55,700 --> 00:20:00,900
(Yes, it's amazing.)
494
00:20:00,900 --> 00:20:03,869
(Meanwhile, he holds his precious sandwich carefully.)
495
00:20:04,779 --> 00:20:06,079
Let's go out first.
496
00:20:06,079 --> 00:20:07,809
(I think it would be better not to watch it.)
497
00:20:16,220 --> 00:20:17,720
(Alpine salmon, salmon restaurant)
498
00:20:17,720 --> 00:20:20,859
(A restaurant with great scenery)
499
00:20:20,990 --> 00:20:22,029
Oh, gosh.
500
00:20:22,029 --> 00:20:26,799
(The scenery of beauty automatically amazes him.)
501
00:20:27,460 --> 00:20:31,299
(I can't believe I can't eat salmon in this beautiful place.)
502
00:20:32,369 --> 00:20:36,369
(Let me at least try to dream of a salmon.)
503
00:20:36,839 --> 00:20:38,779
(He still can't let it go.)
504
00:20:38,779 --> 00:20:39,980
Producer.
505
00:20:40,779 --> 00:20:42,950
You're not buying the salmon for us?
506
00:20:43,349 --> 00:20:46,450
You said you'll drink coffee and skip salmon.
507
00:20:46,450 --> 00:20:47,680
(For goodness' sake)
508
00:20:47,680 --> 00:20:49,750
It's not that we want to eat it,
509
00:20:49,819 --> 00:20:51,960
- but it's for the viewers. - They just want to see...
510
00:20:52,089 --> 00:20:54,730
young people trying salmon.
511
00:20:54,730 --> 00:20:56,789
It's amazing to see that they're selling chogochujang here.
512
00:20:56,789 --> 00:20:58,029
(Chogochujang is sold in New Zealand)
513
00:20:58,029 --> 00:21:00,460
- We should provide information. - We should.
514
00:21:00,460 --> 00:21:01,630
(Chogochujang is sold in New Zealand)
515
00:21:02,029 --> 00:21:03,970
The salmon goes well with chogochujang.
516
00:21:03,970 --> 00:21:06,400
Without this information, they might not come here.
517
00:21:06,670 --> 00:21:08,940
- Right? They might pack it. - Of course.
518
00:21:09,940 --> 00:21:11,940
And also,
519
00:21:12,309 --> 00:21:14,750
they recommended wasabi, but we're choosing chogochujang.
520
00:21:14,750 --> 00:21:15,880
Yes.
521
00:21:15,880 --> 00:21:17,079
Mamma mia.
522
00:21:17,079 --> 00:21:18,119
(It's a perfect justification.)
523
00:21:18,119 --> 00:21:19,250
(They even mobilize patriotism.)
524
00:21:19,480 --> 00:21:21,390
I really don't like salmon.
525
00:21:21,619 --> 00:21:23,119
But I have no choice now.
526
00:21:23,319 --> 00:21:24,420
I...
527
00:21:24,960 --> 00:21:28,460
don't buy raw fish with my own money.
528
00:21:28,890 --> 00:21:31,900
If it's on the table, then I'll just taste it.
529
00:21:31,900 --> 00:21:33,529
(Why is he licking his lips?)
530
00:21:33,859 --> 00:21:35,769
So I thought of letting it slide...
531
00:21:36,569 --> 00:21:38,069
but they were selling chogochujang.
532
00:21:38,069 --> 00:21:39,640
- Oh, yes. - So...
533
00:21:39,839 --> 00:21:43,210
I wanted to introduce it to the viewers.
534
00:21:43,740 --> 00:21:46,210
The moment I saw chogochujang, I was so glad.
535
00:21:46,509 --> 00:21:49,480
(If this doesn't work...)
536
00:21:50,079 --> 00:21:51,950
- Shall we kneel down? - No, please.
537
00:21:51,950 --> 00:21:53,950
- No! - We'll kneel down.
538
00:21:53,950 --> 00:21:55,950
- No, we'll buy them! - Oh, gosh.
539
00:21:57,089 --> 00:21:59,059
- Please, we beg you. - We'll buy them for you.
540
00:21:59,059 --> 00:22:00,960
- We'll buy them. - Thank you.
541
00:22:01,390 --> 00:22:02,490
Oh, gosh.
542
00:22:02,490 --> 00:22:03,630
(While the younger ones are making a fuss...)
543
00:22:03,630 --> 00:22:04,660
Oh, my.
544
00:22:04,660 --> 00:22:07,029
(he came in before they knew it and cheered them on silently.)
545
00:22:07,029 --> 00:22:10,099
Stop pretending to read the pamphlet.
546
00:22:10,470 --> 00:22:13,039
(He has no intention of stopping them.)
547
00:22:13,799 --> 00:22:16,839
(Running away)
548
00:22:17,970 --> 00:22:19,579
National park...
549
00:22:19,579 --> 00:22:21,339
(You can do it, boys.)
550
00:22:21,480 --> 00:22:24,750
It's not because we want to eat them.
551
00:22:24,750 --> 00:22:27,819
We want to tell the viewers about them.
552
00:22:27,920 --> 00:22:29,190
We want this one.
553
00:22:29,190 --> 00:22:30,490
Are they paying for this too?
554
00:22:30,490 --> 00:22:31,589
- Which one? - I mean...
555
00:22:32,259 --> 00:22:33,519
Stop!
556
00:22:34,359 --> 00:22:36,029
- Bring them to the cashier first. - Yes.
557
00:22:36,390 --> 00:22:38,059
- The 2 at the top. - Yes, the 2 at the top.
558
00:22:38,829 --> 00:22:41,500
(Holding them tightly)
559
00:22:41,670 --> 00:22:42,900
They sell coke...
560
00:22:42,900 --> 00:22:44,529
- in Korea too. - This is...
561
00:22:44,529 --> 00:22:46,440
- Is it? - They sell them?
562
00:22:47,039 --> 00:22:49,140
- I've never seen them in Korea. - We don't have them in Korea.
563
00:22:49,339 --> 00:22:50,509
I haven't seen them.
564
00:22:50,710 --> 00:22:51,980
We don't have these.
565
00:22:51,980 --> 00:22:53,380
It's 100 percent recyclable.
566
00:22:53,380 --> 00:22:54,380
(He emphasizes anything.)
567
00:22:54,380 --> 00:22:55,809
- Excuse me. - Look here.
568
00:22:55,880 --> 00:22:57,480
- You know us. - We really don't have these.
569
00:22:58,849 --> 00:23:00,220
(After making a fuss, he escapes to the wall.)
570
00:23:00,220 --> 00:23:01,819
It's amazing here.
571
00:23:02,089 --> 00:23:04,150
(Pretending to be indifferent)
572
00:23:04,390 --> 00:23:06,319
(In the meantime, the younger ones finished purchasing.)
573
00:23:06,390 --> 00:23:08,089
- Oh, gosh. - Thank you.
574
00:23:08,230 --> 00:23:09,890
- Thank you. - Sure.
575
00:23:09,890 --> 00:23:10,960
Thanks for the meal.
576
00:23:11,329 --> 00:23:13,259
(They're in a hurry just in case they're taken away.)
577
00:23:13,259 --> 00:23:14,869
- Here you go. - Coffee?
578
00:23:14,930 --> 00:23:17,400
- I took the receipt. - Okay.
579
00:23:17,599 --> 00:23:19,940
- Thank you. - Thank you.
580
00:23:19,940 --> 00:23:21,339
Thank you for the meal.
581
00:23:21,740 --> 00:23:22,869
Thank you.
582
00:23:22,869 --> 00:23:24,509
- Gosh. - Thank you.
583
00:23:24,839 --> 00:23:27,109
(He's happy.)
584
00:23:27,680 --> 00:23:29,309
I want to buy a souvenir.
585
00:23:29,309 --> 00:23:30,549
(They sit on a terrace by the lake.)
586
00:23:30,549 --> 00:23:32,049
- Oh, gosh. - Oh, my gosh.
587
00:23:32,420 --> 00:23:33,579
Oh, gosh.
588
00:23:34,990 --> 00:23:36,220
(Bros on Foot...)
589
00:23:36,220 --> 00:23:37,420
(recommends...)
590
00:23:37,420 --> 00:23:40,089
(this alpine set.)
591
00:23:44,829 --> 00:23:46,200
(He said he doesn't like salmons.)
592
00:23:46,200 --> 00:23:47,299
Gosh, chogochujang.
593
00:23:48,299 --> 00:23:49,470
It's so amazing.
594
00:23:50,799 --> 00:23:52,369
Do people use that phrase often?
595
00:23:52,970 --> 00:23:54,099
Yes, it's so amazing.
596
00:23:54,099 --> 00:23:55,210
- So amazing? - Yes.
597
00:23:55,210 --> 00:23:57,369
(Uncle Ha learns a trendy phrase.)
598
00:24:00,339 --> 00:24:01,849
This is the belly. What's this?
599
00:24:01,849 --> 00:24:03,210
- I think this is the belly. - This is the belly.
600
00:24:03,210 --> 00:24:04,380
This is the back meat.
601
00:24:08,150 --> 00:24:10,089
- Is it tasty? - Gosh, this is tasty.
602
00:24:11,019 --> 00:24:12,720
(I want to try too.)
603
00:24:12,720 --> 00:24:13,789
Eat more.
604
00:24:15,630 --> 00:24:16,990
It's really delicious.
605
00:24:16,990 --> 00:24:18,799
It really goes well with chogochujang.
606
00:24:20,400 --> 00:24:22,269
- I don't usually eat salmon. - I see.
607
00:24:22,400 --> 00:24:23,430
(He has a big bite.)
608
00:24:23,430 --> 00:24:24,700
- You eat so well. - Yes.
609
00:24:26,700 --> 00:24:29,269
- The chogochujang is so nice. - Yes, it's too good.
610
00:24:30,170 --> 00:24:31,410
It's so delicious.
611
00:24:31,410 --> 00:24:34,779
- Chojang is a must with salmon. - Chojang is the answer.
612
00:24:34,779 --> 00:24:36,109
(But really...)
613
00:24:36,109 --> 00:24:38,319
- It's better than I thought. - Right? It's delicious.
614
00:24:41,119 --> 00:24:42,420
(It's tasty...)
615
00:24:42,420 --> 00:24:44,490
The background looks like a computer graphic.
616
00:24:45,089 --> 00:24:47,190
The back is really beautiful.
617
00:24:49,089 --> 00:24:52,559
(A place where the warm sunshine is embroidered like stars)
618
00:24:53,660 --> 00:24:56,130
- I hope many youngsters come here. - Of course.
619
00:24:56,130 --> 00:24:57,329
(I hope they can enjoy this happiness too.)
620
00:24:57,329 --> 00:24:59,769
If we come back after hiking,
621
00:24:59,769 --> 00:25:01,099
it's 20,000 steps. Yes.
622
00:25:01,099 --> 00:25:02,539
(In order to do so, they need to walk quickly.)
623
00:25:02,539 --> 00:25:03,569
(MINHO's steps)
624
00:25:03,569 --> 00:25:05,079
- What's your step count? - 13,000 steps.
625
00:25:06,640 --> 00:25:08,410
What time is it? It's 4pm.
626
00:25:08,410 --> 00:25:10,250
We need to come back before sunset.
627
00:25:10,250 --> 00:25:11,509
Jin Goo, take your time.
628
00:25:13,150 --> 00:25:14,319
Jin Goo, take your time.
629
00:25:14,720 --> 00:25:17,250
(The ticket is pressuring them.)
630
00:25:17,250 --> 00:25:18,619
- It was my last bite? - For real?
631
00:25:18,619 --> 00:25:20,289
All right.
632
00:25:20,289 --> 00:25:22,490
I'll buy whatever you want to eat in Korea.
633
00:25:22,490 --> 00:25:24,329
I'll buy groceries in the supermarket for you too.
634
00:25:24,329 --> 00:25:26,630
I'll let you buy anything you want in Korea.
635
00:25:28,599 --> 00:25:30,970
We don't have time to chat and laugh.
636
00:25:30,970 --> 00:25:31,970
(Let's go achieve 120,000 steps.)
637
00:25:32,269 --> 00:25:33,299
- Before the sunset. - Yes.
638
00:25:33,299 --> 00:25:34,539
Let's walk as much as we can.
639
00:25:34,539 --> 00:25:35,839
(The total number of steps)
640
00:25:35,839 --> 00:25:37,609
It's about 14,000 steps now.
641
00:25:38,509 --> 00:25:40,640
- It's nearly half our goal. - Yes.
642
00:25:40,980 --> 00:25:44,880
So 14,000. 30,000 minus 14,000... So around 8,000 steps.
643
00:25:45,250 --> 00:25:48,990
- We need to turn at 22,000 steps. - Turn.
644
00:25:48,990 --> 00:25:52,190
(They are planning to reach 30,000 steps by strolling.)
645
00:25:53,960 --> 00:25:57,559
(Walking towards the halfway point)
646
00:25:59,200 --> 00:26:03,869
(The endless trail is going to allow them to reach their goal.)
647
00:26:04,430 --> 00:26:06,640
- If we clear our mission today, - Yes.
648
00:26:07,140 --> 00:26:09,940
- we can gift eight tickets. - I know.
649
00:26:10,210 --> 00:26:12,710
- We already have many, but... - Yes.
650
00:26:12,710 --> 00:26:14,740
- I weirdly like making a set. - I see.
651
00:26:14,740 --> 00:26:16,079
- You want to make it ten? - Yes.
652
00:26:16,309 --> 00:26:18,480
I'm thinking we need two more tickets.
653
00:26:18,480 --> 00:26:21,519
- It's a great idea. - Then, we need 20,000 more steps.
654
00:26:22,950 --> 00:26:24,490
(Glancing)
655
00:26:25,460 --> 00:26:26,720
(Glancing again)
656
00:26:27,119 --> 00:26:29,089
(The expert in walking is full of worries.)
657
00:26:29,089 --> 00:26:32,630
(He's obsessed with the pedometer.)
658
00:26:33,329 --> 00:26:35,670
- We're reaching it fast. - What?
659
00:26:35,670 --> 00:26:37,329
It's counting faster than I thought.
660
00:26:38,299 --> 00:26:39,940
I feel like it's counting very fast.
661
00:26:41,470 --> 00:26:42,539
- Let's walk as much as we can... - Yes.
662
00:26:42,539 --> 00:26:43,539
before the sun sets.
663
00:26:46,609 --> 00:26:48,779
- It's so beautiful. - Seriously.
664
00:26:48,779 --> 00:26:50,150
(They see the scenery after checking the pedometer.)
665
00:26:50,680 --> 00:26:52,480
It's like a picture.
666
00:26:53,480 --> 00:26:56,220
- It's a thankful thing to be here. - Yes.
667
00:26:58,220 --> 00:26:59,789
(We hope the path that we're walking on...)
668
00:26:59,789 --> 00:27:02,960
- It's so beautiful. It's no joke. - It's too much.
669
00:27:02,960 --> 00:27:04,930
(can be enjoyed together with the youth.)
670
00:27:10,670 --> 00:27:12,269
(A place with an ice cap on the surface of the water,)
671
00:27:12,269 --> 00:27:15,170
(Pukaki)
672
00:27:15,170 --> 00:27:16,170
It's so cool.
673
00:27:17,440 --> 00:27:19,839
- The reflection is so pretty. - I know, right?
674
00:27:23,009 --> 00:27:24,680
It's unbelievable. It's no joke.
675
00:27:24,880 --> 00:27:27,380
- It's like a mirror. - I'll take a photo.
676
00:27:27,380 --> 00:27:30,089
(It's too spectacular that it isn't enough just to watch it.)
677
00:27:30,619 --> 00:27:31,759
We need to take a photo of it.
678
00:27:31,759 --> 00:27:34,059
(All that's left are pictures, the four friendly brothers)
679
00:27:34,559 --> 00:27:35,829
We don't have time.
680
00:27:36,589 --> 00:27:37,660
20,000 steps.
681
00:27:37,660 --> 00:27:38,799
(They walk fast after one photo.)
682
00:27:38,799 --> 00:27:39,960
It's really nice.
683
00:27:40,400 --> 00:27:43,069
- There's no other word coming out. - Yes. It's spectacular.
684
00:27:44,069 --> 00:27:45,670
- With the magnificent view. - Yes.
685
00:27:45,670 --> 00:27:48,369
- There's no course like this. - You're right.
686
00:27:48,369 --> 00:27:49,670
It's good to drive, but we can see...
687
00:27:49,670 --> 00:27:51,670
- in more detail when we walk. - It's far better.
688
00:27:51,670 --> 00:27:54,779
(This is the beauty of a walking trip.)
689
00:27:54,779 --> 00:27:55,980
It's like an art.
690
00:27:56,380 --> 00:27:59,049
- MINHO, how's the step count? - It's...
691
00:27:59,779 --> 00:28:02,220
- 16,800 steps. - Okay.
692
00:28:02,220 --> 00:28:03,349
(Choi MINHO's step count)
693
00:28:03,349 --> 00:28:07,359
6,000 steps. We need to turn after 6,000 steps.
694
00:28:07,359 --> 00:28:08,559
- Yes. - Yes.
695
00:28:09,829 --> 00:28:12,359
We can turn roughly after one hour.
696
00:28:15,599 --> 00:28:18,769
The morning training seems to be effective.
697
00:28:18,769 --> 00:28:20,799
(The total number of steps)
698
00:28:20,940 --> 00:28:24,309
Hello, I'm Ha Jung Woo, who will be...
699
00:28:24,440 --> 00:28:26,339
on the New Zealand tour today.
700
00:28:26,680 --> 00:28:28,509
You're looking at...
701
00:28:30,109 --> 00:28:33,880
the Sanjung Lake. It's also here in New Zealand.
702
00:28:38,690 --> 00:28:40,359
(Embarrassed)
703
00:28:40,720 --> 00:28:42,190
- Oh, you were recording me? - Yes.
704
00:28:42,960 --> 00:28:44,029
Today, we have Ju Ji Hoon,
705
00:28:44,029 --> 00:28:46,660
- a lake expert... - Yes.
706
00:28:46,660 --> 00:28:48,599
to get to know about...
707
00:28:48,599 --> 00:28:49,900
- New Zealand's Sanjung Lake. Hello. - Yes.
708
00:28:49,900 --> 00:28:51,069
Hello.
709
00:28:51,269 --> 00:28:54,269
How was this Sanjung Lake created,
710
00:28:54,269 --> 00:28:56,809
and what are its characteristics?
711
00:28:57,410 --> 00:28:58,740
Please tell us.
712
00:28:58,740 --> 00:29:00,380
It's the water that came down...
713
00:29:00,380 --> 00:29:01,910
- Yes. - from that mountain with glaciers.
714
00:29:02,049 --> 00:29:04,309
- Yes. - Its characteristic is ENFP.
715
00:29:04,309 --> 00:29:06,579
- ENFP. I see. - Yes.
716
00:29:06,579 --> 00:29:09,049
- We will talk about glaciers... - Yes.
717
00:29:09,049 --> 00:29:10,589
- with Dr. Yeo Jin Goo, - Yes.
718
00:29:10,750 --> 00:29:14,619
- a glacier expert, next to us. - Yes.
719
00:29:14,920 --> 00:29:16,230
Hello.
720
00:29:16,230 --> 00:29:18,359
I'm the glacier expert, Yeo Jin Goo.
721
00:29:18,359 --> 00:29:19,359
(It's a reality check.)
722
00:29:19,359 --> 00:29:21,000
- Dr. Yeo Jin Goo. - Dr. Yeo.
723
00:29:21,000 --> 00:29:23,400
If you look over there, there's a glacier made up of ice caps.
724
00:29:24,130 --> 00:29:25,140
You're looking at...
725
00:29:25,140 --> 00:29:26,140
(He ran out of words.)
726
00:29:26,140 --> 00:29:27,839
the beautiful scenery.
727
00:29:30,740 --> 00:29:33,180
And lastly,
728
00:29:33,180 --> 00:29:36,609
a member of SHINee, which is popular all over the world,
729
00:29:36,609 --> 00:29:40,119
- Choi MINHO is here to comment. - Yes.
730
00:29:40,119 --> 00:29:43,650
I'm Choi MINHO of SHINee.
731
00:29:43,990 --> 00:29:46,920
After we changed our members,
732
00:29:47,089 --> 00:29:48,859
the average age increased.
733
00:29:49,529 --> 00:29:52,599
Many people are worried about us.
734
00:29:52,599 --> 00:29:55,930
We'll repay with good performance and songs.
735
00:29:55,930 --> 00:29:58,970
- To the new SHINee member, - Yes.
736
00:29:58,970 --> 00:30:01,670
- Ju Ji Hoon... - Yes.
737
00:30:01,910 --> 00:30:04,309
- is a leader of the group. - Yes.
738
00:30:04,309 --> 00:30:06,009
I heard you're talented in robot dancing.
739
00:30:06,009 --> 00:30:07,779
- Can you show us? - Oh, my.
740
00:30:07,779 --> 00:30:09,809
(He dances like a robot before Jung Woo finishes his sentence.)
741
00:30:09,809 --> 00:30:12,049
- I only practiced this much. - I see.
742
00:30:12,250 --> 00:30:13,880
I'll practice lower body moves...
743
00:30:13,880 --> 00:30:15,490
- for next time. - Yes.
744
00:30:15,519 --> 00:30:18,319
Okay. We had good conversations...
745
00:30:18,319 --> 00:30:21,019
and time with global celebrities.
746
00:30:21,019 --> 00:30:23,930
See you next time.
747
00:30:23,930 --> 00:30:25,329
- Thank you. - See you.
748
00:30:25,329 --> 00:30:26,960
(Ha Jung Woo's Hi-log)
749
00:30:27,630 --> 00:30:28,700
(He turns off the camera right away.)
750
00:30:28,700 --> 00:30:29,700
I'll turn it off and rest filming.
751
00:30:30,369 --> 00:30:32,369
(A sequel of Hi-log is coming soon.)
752
00:30:32,670 --> 00:30:35,769
- Since you all walk in front, - Yes.
753
00:30:35,769 --> 00:30:39,380
- I get to follow your rhythm. - Yes, it's the same...
754
00:30:39,579 --> 00:30:40,680
like when we rode bicycles.
755
00:30:41,079 --> 00:30:43,079
I don't feel so tired.
756
00:30:43,079 --> 00:30:44,509
I just feel like I'm following them.
757
00:30:44,650 --> 00:30:47,880
I listen to their footsteps and follow the rhythm.
758
00:30:49,119 --> 00:30:50,819
- We came quite far. - Yes.
759
00:30:50,819 --> 00:30:51,990
Until here.
760
00:30:51,990 --> 00:30:53,059
(They have 2,000 steps left until the halfway point.)
761
00:30:53,460 --> 00:30:54,759
MINHO, how's the step count?
762
00:30:55,630 --> 00:30:58,490
- We reached 20,000 steps. - Good. Very good.
763
00:30:58,490 --> 00:30:59,559
(Choi MINHO's step count)
764
00:30:59,559 --> 00:31:01,759
We just need to go back after 1,000 steps.
765
00:31:01,759 --> 00:31:03,569
Let's make it 3,000 steps to be safe.
766
00:31:04,069 --> 00:31:05,670
(The total number of steps: 79,483)
767
00:31:05,670 --> 00:31:06,799
It's so cool.
768
00:31:07,069 --> 00:31:08,440
It's really like a picture.
769
00:31:11,470 --> 00:31:12,640
It's nice.
770
00:31:13,109 --> 00:31:15,250
We can earn nine tickets.
771
00:31:15,250 --> 00:31:16,950
For every 10,000 steps.
772
00:31:17,809 --> 00:31:20,049
- We just need 2,500 steps each. - Yes.
773
00:31:20,619 --> 00:31:22,789
- We also can do standing jumps. - Yes.
774
00:31:22,849 --> 00:31:24,250
- When we reach. - While cooking.
775
00:31:24,250 --> 00:31:25,519
Jumping while cooking.
776
00:31:25,759 --> 00:31:28,829
Also, put the pedometer...
777
00:31:28,829 --> 00:31:31,089
on your right wrist while cooking.
778
00:31:31,190 --> 00:31:35,829
So when you even scratch using your right hand...
779
00:31:36,430 --> 00:31:38,700
It'll count at least 1 or 2 more steps.
780
00:31:39,640 --> 00:31:42,039
I'll take a photo of the auxiliary view.
781
00:31:42,569 --> 00:31:44,640
Our four members.
782
00:31:44,640 --> 00:31:45,680
(The passionate vlogger is back.)
783
00:31:48,380 --> 00:31:51,150
(A perfect angle of a movie producer)
784
00:31:52,319 --> 00:31:53,349
(The younger members are enjoying thanks to the elder members.)
785
00:31:53,349 --> 00:31:55,450
I'm addicted to this gesture because of Ji Hoon.
786
00:31:55,450 --> 00:31:56,549
Which one?
787
00:31:56,549 --> 00:31:57,650
This?
788
00:31:58,890 --> 00:32:00,789
(His side job: Cameraman filming insert footage)
789
00:32:01,460 --> 00:32:03,630
(Shadow shot is a must.)
790
00:32:04,529 --> 00:32:06,460
(He's doing his best.)
791
00:32:07,400 --> 00:32:09,670
(Additionally, he films the lake.)
792
00:32:11,200 --> 00:32:12,369
Gosh.
793
00:32:12,539 --> 00:32:13,769
(Serious about developing a new angle)
794
00:32:13,769 --> 00:32:14,900
- Close-up on feet. - Yes.
795
00:32:15,369 --> 00:32:16,509
This angle is common.
796
00:32:17,369 --> 00:32:18,470
Close-up on feet.
797
00:32:19,279 --> 00:32:20,480
Close-up on feet.
798
00:32:20,839 --> 00:32:22,109
MINHO, you are special.
799
00:32:23,480 --> 00:32:25,519
You can just come. I'll run for you.
800
00:32:26,519 --> 00:32:28,349
(Swoosh)
801
00:32:29,319 --> 00:32:30,390
(They became very close after two days.)
802
00:32:30,390 --> 00:32:31,490
Swoosh.
803
00:32:31,490 --> 00:32:32,819
(They became very close after two days.)
804
00:32:34,059 --> 00:32:36,529
We should walk and run when we go back before the sun sets.
805
00:32:37,960 --> 00:32:39,460
(Laughing)
806
00:32:39,460 --> 00:32:40,599
Walk and run?
807
00:32:40,599 --> 00:32:42,670
- Walk and run. - Walk and run.
808
00:32:44,769 --> 00:32:46,039
We've come a long way.
809
00:32:46,569 --> 00:32:48,269
We walked so much.
810
00:32:48,970 --> 00:32:52,339
I'll take this chance to start walking more.
811
00:32:52,809 --> 00:32:54,539
- That's nice. - How many steps?
812
00:32:55,240 --> 00:32:58,680
I've taken 24,142 steps.
813
00:32:59,480 --> 00:33:01,319
- We can turn around now. - Yes.
814
00:33:06,160 --> 00:33:09,029
(Ha Jung Woo the walker is laid back.)
815
00:33:13,400 --> 00:33:15,259
We arrived just in time for the magic hour.
816
00:33:15,259 --> 00:33:17,000
(They reached the halfway point.)
817
00:33:17,500 --> 00:33:24,710
(From 10 steps to 10,000 steps)
818
00:33:26,740 --> 00:33:29,609
(The sun sets in the lake.)
819
00:33:32,349 --> 00:33:33,980
We should go back in a hurry.
820
00:33:34,049 --> 00:33:35,150
How many steps so far?
821
00:33:35,150 --> 00:33:36,890
It's 25,000...
822
00:33:37,049 --> 00:33:39,019
- We're getting close. - It's 25,000 even.
823
00:33:39,319 --> 00:33:40,759
It's 25,034.
824
00:33:40,759 --> 00:33:43,130
The 4 of us walked more than 100,000 steps.
825
00:33:43,660 --> 00:33:44,890
The four of us together.
826
00:33:44,890 --> 00:33:46,799
(They exceeded the goal while walking.)
827
00:33:46,799 --> 00:33:47,930
Let's run.
828
00:33:47,930 --> 00:33:49,569
- MINHO, you can get a ride. - Okay.
829
00:33:49,829 --> 00:33:51,630
Jin Goo and I didn't do anything yesterday.
830
00:33:51,630 --> 00:33:52,799
We didn't do anything.
831
00:33:52,799 --> 00:33:54,099
We don't have the gold key.
832
00:33:54,400 --> 00:33:57,039
I'm planning to return by walking and running.
833
00:33:57,509 --> 00:33:58,640
Walk and run.
834
00:33:59,380 --> 00:34:01,240
Okay then. I'll go back now.
835
00:34:01,240 --> 00:34:02,480
Time to go back.
836
00:34:02,849 --> 00:34:05,950
I'm going back to the car.
837
00:34:06,680 --> 00:34:08,150
The thing is,
838
00:34:09,590 --> 00:34:12,219
I can't make it without running...
839
00:34:12,690 --> 00:34:15,159
before the sun sets.
840
00:34:15,659 --> 00:34:18,159
I'll do my best to go back as soon as I can.
841
00:34:18,530 --> 00:34:20,099
(Turning around)
842
00:34:27,039 --> 00:34:28,269
We're running already.
843
00:34:28,269 --> 00:34:32,539
(Jin Goo and the Bike Bros are also running.)
844
00:34:32,880 --> 00:34:34,079
Slowly.
845
00:34:36,349 --> 00:34:39,519
Let's walk if it's too hard.
846
00:34:39,679 --> 00:34:40,880
Yes, Jung Woo.
847
00:34:42,590 --> 00:34:45,320
(Hey, 4885!)
848
00:34:46,559 --> 00:34:48,289
(It's not a hammer.)
849
00:34:51,030 --> 00:34:53,730
(The single chaser who was after him that day)
850
00:34:55,260 --> 00:34:57,070
I'm sorry, but what's your plan for walking and running?
851
00:34:57,070 --> 00:34:58,400
Okay. Let's walk.
852
00:34:58,699 --> 00:35:00,440
What's your plan for walking and running again?
853
00:35:01,670 --> 00:35:02,840
First of all...
854
00:35:03,340 --> 00:35:04,639
Here's what we'll do.
855
00:35:07,409 --> 00:35:11,449
Walk 300 steps and run 300 steps.
856
00:35:11,809 --> 00:35:13,250
(The cameraman is flustered because they suddenly started running.)
857
00:35:13,250 --> 00:35:14,579
We can do that...
858
00:35:15,079 --> 00:35:18,320
or we could set how much we'll run from here.
859
00:35:18,320 --> 00:35:20,360
(The walker's strategy 2: Decide where they'll walk and run)
860
00:35:20,360 --> 00:35:22,829
Let's catch our breath and set off again.
861
00:35:28,530 --> 00:35:29,969
Now,
862
00:35:29,969 --> 00:35:31,500
let's run up to that camera.
863
00:35:31,670 --> 00:35:33,369
- Until we pass it. - Okay.
864
00:35:33,369 --> 00:35:34,670
Let's go.
865
00:35:43,550 --> 00:35:44,710
Ten.
866
00:35:44,909 --> 00:35:46,019
Eleven.
867
00:35:46,349 --> 00:35:49,119
(It may look like Korean National Training Center,)
868
00:35:49,119 --> 00:35:52,119
(but it's just Chung-Ang Bros enjoying the trip.)
869
00:35:52,119 --> 00:35:53,289
Sixty two.
870
00:35:53,519 --> 00:35:54,719
Sixty three.
871
00:35:54,889 --> 00:35:56,030
Sixty four.
872
00:35:56,329 --> 00:35:57,559
Sixty five.
873
00:35:57,730 --> 00:35:58,860
Sixty six.
874
00:35:59,159 --> 00:36:00,360
Sixty seven.
875
00:36:00,460 --> 00:36:03,429
(Panting)
876
00:36:03,599 --> 00:36:04,699
Eighty.
877
00:36:04,969 --> 00:36:06,039
Eighty one.
878
00:36:06,170 --> 00:36:07,539
Let's run up to 100.
879
00:36:07,769 --> 00:36:08,869
Eighty four.
880
00:36:13,710 --> 00:36:15,650
Okay. Good.
881
00:36:16,380 --> 00:36:18,449
- You can run. - Jung Woo.
882
00:36:19,019 --> 00:36:20,219
I'm tired.
883
00:36:22,179 --> 00:36:23,389
Let's walk slowly.
884
00:36:23,619 --> 00:36:25,590
We got here so fast.
885
00:36:27,860 --> 00:36:28,960
(There are people here.)
886
00:36:28,960 --> 00:36:31,289
- The sun's setting fast. - I know.
887
00:36:31,690 --> 00:36:33,300
The sun's already down.
888
00:36:35,000 --> 00:36:36,829
But once...
889
00:36:37,429 --> 00:36:40,739
we pass the curve,
890
00:36:40,739 --> 00:36:43,769
it's a road. It should be bright there.
891
00:36:44,170 --> 00:36:46,280
All we need to do is get there fast.
892
00:36:46,280 --> 00:36:47,510
(Current location)
893
00:36:47,739 --> 00:36:48,909
One.
894
00:36:49,780 --> 00:36:50,980
Two.
895
00:36:51,710 --> 00:36:52,920
Fifty one.
896
00:36:52,920 --> 00:36:55,590
(Once they count to 100, they're going to run again.)
897
00:36:55,590 --> 00:36:56,820
Fifty three.
898
00:36:57,449 --> 00:36:58,619
Seventy.
899
00:36:59,289 --> 00:37:00,360
Seventy one.
900
00:37:01,289 --> 00:37:02,460
Seventy two.
901
00:37:03,130 --> 00:37:05,059
(Soaked in sweat)
902
00:37:05,059 --> 00:37:06,500
- Ninety eight. - Before we run,
903
00:37:06,500 --> 00:37:07,960
- let me tie my shoelaces. - Let's do that.
904
00:37:07,960 --> 00:37:10,829
(He's trying to buy time.)
905
00:37:11,400 --> 00:37:13,599
I see them over there.
906
00:37:14,369 --> 00:37:15,500
Over there.
907
00:37:17,110 --> 00:37:19,280
It's better to follow them in quick steps.
908
00:37:19,480 --> 00:37:20,780
- Without running. - Yes.
909
00:37:20,940 --> 00:37:21,980
(Bike Bros are returning in quick steps.)
910
00:37:21,980 --> 00:37:24,210
The two are working hard.
911
00:37:24,510 --> 00:37:25,849
But even if they get there first,
912
00:37:26,280 --> 00:37:28,050
- they can't move on. - No.
913
00:37:28,320 --> 00:37:29,690
They'll come pick us up.
914
00:37:30,050 --> 00:37:31,889
- I see them over there. - Where?
915
00:37:31,889 --> 00:37:33,090
Over there. Do you see them?
916
00:37:34,019 --> 00:37:35,159
Over there.
917
00:37:35,159 --> 00:37:36,530
It's uphill. Let's keep it up.
918
00:37:36,530 --> 00:37:38,090
- They got pretty far. - Yes.
919
00:37:40,030 --> 00:37:41,159
Twenty one.
920
00:37:41,429 --> 00:37:42,570
Twenty two.
921
00:37:42,800 --> 00:37:44,130
- Twenty three. - I'm filming you.
922
00:37:44,130 --> 00:37:47,139
(Jin Goo's role model films Jin Goo with love.)
923
00:37:47,139 --> 00:37:48,269
Twenty six.
924
00:37:49,570 --> 00:37:50,710
Ninety seven.
925
00:37:51,039 --> 00:37:52,170
Ninety eight.
926
00:37:52,539 --> 00:37:53,610
Ninety nine.
927
00:37:53,610 --> 00:37:54,880
Okay. Good.
928
00:37:54,940 --> 00:37:57,349
The rabbit is scared.
929
00:37:57,880 --> 00:37:59,079
- What's wrong? - My goodness.
930
00:37:59,079 --> 00:38:00,079
(You scared me. Let's run.)
931
00:38:00,079 --> 00:38:01,179
What's wrong with it?
932
00:38:01,179 --> 00:38:02,820
(You scared me. Let's run.)
933
00:38:03,650 --> 00:38:04,750
You haven't run in a while.
934
00:38:04,949 --> 00:38:06,289
- No. - Right.
935
00:38:06,559 --> 00:38:08,420
Because you don't have a reason to run...
936
00:38:08,590 --> 00:38:10,190
outside instead of a treadmill.
937
00:38:11,429 --> 00:38:14,199
(Chung-Ang Bros spotted)
938
00:38:14,199 --> 00:38:16,769
There's a camera. We should run for the show.
939
00:38:16,769 --> 00:38:18,329
- What? - Come on.
940
00:38:19,940 --> 00:38:22,000
Two, three.
941
00:38:22,170 --> 00:38:24,340
Twelve, thirteen.
942
00:38:24,340 --> 00:38:26,239
(Watch us running.)
943
00:38:26,539 --> 00:38:27,739
Fifteen.
944
00:38:27,739 --> 00:38:30,650
(I hate the cameraman.)
945
00:38:30,710 --> 00:38:31,880
Eighteen.
946
00:38:32,110 --> 00:38:33,280
Nineteen.
947
00:38:33,579 --> 00:38:34,619
(While Chung-Ang Bros are running for show...)
948
00:38:34,619 --> 00:38:35,989
Let's run to that point.
949
00:38:36,650 --> 00:38:37,719
It's nice.
950
00:38:37,920 --> 00:38:39,519
- When would I... - Right.
951
00:38:39,590 --> 00:38:42,190
- get to walk here with you again? - It's really nice.
952
00:38:42,829 --> 00:38:44,960
- Jung Woo could walk. - Yes.
953
00:38:45,960 --> 00:38:48,760
But our...
954
00:38:48,829 --> 00:38:50,730
- gold key from yesterday... - Yes.
955
00:38:50,730 --> 00:38:52,539
I think he feels...
956
00:38:52,539 --> 00:38:55,539
pressured by it.
957
00:38:56,139 --> 00:38:58,840
I want to see how far Jin Goo can follow.
958
00:39:00,340 --> 00:39:01,710
We're romantic troops.
959
00:39:01,710 --> 00:39:02,949
They're steel troops.
960
00:39:02,949 --> 00:39:04,010
(We're steel troops.)
961
00:39:04,010 --> 00:39:05,210
- Twenty-two. - Twenty-two.
962
00:39:05,949 --> 00:39:07,219
Twenty-three.
963
00:39:08,550 --> 00:39:10,650
Twenty-five. There's another camera.
964
00:39:10,650 --> 00:39:12,150
- Twenty-six. - Let's run for the show again.
965
00:39:12,489 --> 00:39:13,690
- For 50 seconds. - Okay.
966
00:39:13,690 --> 00:39:15,320
Let's go.
967
00:39:15,760 --> 00:39:18,590
(It seems the steel troops are fighting with the camera.)
968
00:39:18,929 --> 00:39:20,130
Seventeen.
969
00:39:20,300 --> 00:39:21,460
Eighteen.
970
00:39:21,460 --> 00:39:24,030
(Cameraman, please rest.)
971
00:39:24,530 --> 00:39:25,800
Twenty-one.
972
00:39:25,969 --> 00:39:27,269
- Ten. - Forty-one.
973
00:39:27,900 --> 00:39:29,110
Two.
974
00:39:29,369 --> 00:39:30,440
Three.
975
00:39:31,340 --> 00:39:32,579
- Seven. - Okay.
976
00:39:37,510 --> 00:39:39,380
I'm getting pins and needles in my calves.
977
00:39:39,380 --> 00:39:42,119
(Jung Woo and Jin Goo become athletic models from acting models.)
978
00:39:42,119 --> 00:39:44,420
We're almost there. Relax.
979
00:39:44,849 --> 00:39:47,019
We're almost there. Relax.
980
00:39:48,190 --> 00:39:50,090
Keep walking. I'll film you from the back.
981
00:39:50,090 --> 00:39:51,230
Keep going. It's okay.
982
00:39:51,230 --> 00:39:53,800
(He wouldn't miss a nice shot of Jin Goo.)
983
00:39:54,559 --> 00:39:56,670
- Shall we run up to 50? - Sounds good.
984
00:39:58,800 --> 00:40:00,340
- Up to 50. - Let's start.
985
00:40:00,800 --> 00:40:02,039
Go.
986
00:40:02,039 --> 00:40:03,039
(The walking and running student is tough.)
987
00:40:03,039 --> 00:40:04,110
Four.
988
00:40:04,110 --> 00:40:05,170
Two.
989
00:40:05,469 --> 00:40:06,679
The mountain...
990
00:40:07,309 --> 00:40:10,210
- I never get sick of that mountain. - I know.
991
00:40:10,349 --> 00:40:11,550
- It's out of this world. - Gosh.
992
00:40:11,880 --> 00:40:14,050
- When the sun goes down, - Yes.
993
00:40:14,050 --> 00:40:15,679
only that part is lit. It's even more beautiful.
994
00:40:17,150 --> 00:40:19,389
This view is amazing. This is crazy.
995
00:40:19,590 --> 00:40:21,190
So we're doing a mission now.
996
00:40:21,690 --> 00:40:24,260
But you viewers can enjoy yourselves where the view is nice...
997
00:40:24,260 --> 00:40:25,460
on this trail.
998
00:40:25,530 --> 00:40:26,800
- Take pictures too. - Yes.
999
00:40:26,960 --> 00:40:29,230
You can sit down, have a cup of coffee, and talk.
1000
00:40:30,400 --> 00:40:31,530
That's all you need to do.
1001
00:40:32,769 --> 00:40:35,539
By the way, when we talked to those four girls yesterday,
1002
00:40:35,539 --> 00:40:40,179
- we saw how thrilled they were. - Right.
1003
00:40:40,380 --> 00:40:43,849
That made me realize I should work hard to complete the missions.
1004
00:40:44,710 --> 00:40:46,280
Yesterday was...
1005
00:40:46,519 --> 00:40:49,150
- a challenge for myself. - Right.
1006
00:40:49,150 --> 00:40:51,550
But I'm more motivated now...
1007
00:40:51,550 --> 00:40:53,090
after seeing how happy they were.
1008
00:40:53,260 --> 00:40:54,920
- We talked to them ourselves. - Yes.
1009
00:40:55,289 --> 00:40:57,289
(But there's a youthful man quite close to them.)
1010
00:40:57,289 --> 00:40:59,699
Gosh. Jin Goo. Poor thing.
1011
00:40:59,900 --> 00:41:01,059
Can he do it?
1012
00:41:01,559 --> 00:41:02,599
He's in big trouble.
1013
00:41:04,199 --> 00:41:06,400
Actor Yeo Jin Goo, can you do 50?
1014
00:41:06,670 --> 00:41:07,900
Should we rest up a bit more?
1015
00:41:10,309 --> 00:41:11,469
No. I'll try it.
1016
00:41:11,469 --> 00:41:12,739
- Let's try it. - Okay.
1017
00:41:14,210 --> 00:41:15,510
Go.
1018
00:41:15,610 --> 00:41:16,780
(Unlike their concern, Jin Goo fully adapted himself.)
1019
00:41:16,780 --> 00:41:19,619
One, two...
1020
00:41:19,619 --> 00:41:22,380
Fourteen, fifteen,
1021
00:41:22,380 --> 00:41:23,420
sixteen,
1022
00:41:23,820 --> 00:41:25,150
twenty-five,
1023
00:41:25,250 --> 00:41:27,519
twenty-six, twenty-seven...
1024
00:41:27,519 --> 00:41:29,559
Forty-six,
1025
00:41:29,559 --> 00:41:30,690
forty-seven...
1026
00:41:31,159 --> 00:41:32,460
Okay.
1027
00:41:32,460 --> 00:41:34,329
Good job, man.
1028
00:41:40,199 --> 00:41:43,309
By the way, how can you run while holding the camera?
1029
00:41:43,309 --> 00:41:44,469
(Chuckling)
1030
00:41:44,469 --> 00:41:45,670
Seriously.
1031
00:41:46,780 --> 00:41:48,079
This will be a nice memory.
1032
00:41:48,079 --> 00:41:50,210
(Current location, halfway point)
1033
00:41:50,309 --> 00:41:51,579
With that in mind, should we do 30?
1034
00:41:52,349 --> 00:41:54,480
No. My body is fully warmed up.
1035
00:41:54,480 --> 00:41:56,219
- Really? - I can go for another 50.
1036
00:41:56,219 --> 00:41:58,090
- Okay. Let's do this. - Okay.
1037
00:42:04,590 --> 00:42:05,789
(The Romance Troop is fully enjoying the romantic walk.)
1038
00:42:05,789 --> 00:42:06,900
This is so nice.
1039
00:42:07,099 --> 00:42:08,400
This place is crazy.
1040
00:42:08,960 --> 00:42:09,969
It feels completely different...
1041
00:42:09,969 --> 00:42:11,630
- to hear the water. Right? - Yes.
1042
00:42:11,929 --> 00:42:15,199
This looks like a calm ocean, not a lake.
1043
00:42:15,340 --> 00:42:17,239
Since the lake is big, there are waves.
1044
00:42:17,969 --> 00:42:20,079
This place calls for a poem.
1045
00:42:21,610 --> 00:42:22,880
I can write a poem right away.
1046
00:42:23,750 --> 00:42:25,510
(Ring ding dong)
1047
00:42:25,980 --> 00:42:28,050
(Ring di gi di gi, ding ding dong)
1048
00:42:28,050 --> 00:42:29,719
("Ring Ding Dong" by Ju Ji Hoon)
1049
00:42:30,420 --> 00:42:32,690
We're Romance Brothers.
1050
00:42:34,059 --> 00:42:36,059
- The bicycle path was romantic too. - Right.
1051
00:42:36,730 --> 00:42:38,960
- It was beautiful. I loved it. - Seriously.
1052
00:42:40,099 --> 00:42:43,599
- How picturesque. This is crazy. - This is crazy.
1053
00:42:44,070 --> 00:42:45,130
Seriously.
1054
00:42:45,130 --> 00:42:46,500
(One step at a time to their destination at a slow pace)
1055
00:42:46,500 --> 00:42:48,440
I'm grateful to the staff. That's how beautiful this is.
1056
00:42:48,769 --> 00:42:49,969
Right?
1057
00:42:50,840 --> 00:42:52,170
I didn't know it was this stunning.
1058
00:42:53,179 --> 00:42:55,710
That's all I could feel. "How could it be this stunning?"
1059
00:42:56,409 --> 00:42:59,449
- We're on the walk of romance. - Right.
1060
00:43:00,280 --> 00:43:01,420
I love it.
1061
00:43:02,889 --> 00:43:04,050
We're here.
1062
00:43:04,219 --> 00:43:06,820
(Parking lot)
1063
00:43:06,820 --> 00:43:08,059
We're here.
1064
00:43:08,190 --> 00:43:09,630
(The Steel Troop is almost at their destination.)
1065
00:43:09,630 --> 00:43:11,530
We walked 32,000 steps. No. It's 31,500.
1066
00:43:13,260 --> 00:43:15,800
- Right now, it's just... - Yes.
1067
00:43:15,800 --> 00:43:18,369
you and me here. But by the time this airs,
1068
00:43:19,440 --> 00:43:22,239
the viewers might be rooting for me.
1069
00:43:22,239 --> 00:43:25,010
"Since you started it, go for it." They might be saying that.
1070
00:43:25,010 --> 00:43:27,079
- Right. - That's driving me to finish it.
1071
00:43:27,079 --> 00:43:29,409
(He gives it his all, anticipating the youth cheering for him.)
1072
00:43:29,550 --> 00:43:31,179
(Jung Woo's camera)
1073
00:43:31,179 --> 00:43:32,610
The sky is pink now.
1074
00:43:33,079 --> 00:43:34,849
We're almost here.
1075
00:43:34,980 --> 00:43:35,989
(As if the sky has been waiting for their arrival...)
1076
00:43:35,989 --> 00:43:37,250
I'll never forget...
1077
00:43:37,690 --> 00:43:39,989
- the color of the sky. - We did it.
1078
00:43:40,260 --> 00:43:42,889
- We got here before the sun set. - When there's still some light.
1079
00:43:43,730 --> 00:43:46,400
The lead role of "The Way Back," Yeo Jin Goo.
1080
00:43:46,400 --> 00:43:47,760
Gosh, no.
1081
00:43:48,000 --> 00:43:50,570
It was possible because you were here with me.
1082
00:43:52,500 --> 00:43:55,840
Jin Goo was a tough cookie.
1083
00:43:56,739 --> 00:43:59,940
To put it differently, he was very tenacious.
1084
00:44:01,139 --> 00:44:04,280
I thought Jin Goo was cool and solid like a rock.
1085
00:44:04,610 --> 00:44:07,380
He must have braced himself to finish this.
1086
00:44:08,119 --> 00:44:11,150
It was kind of touching.
1087
00:44:11,989 --> 00:44:16,090
I could only do it because he was running next to me.
1088
00:44:16,389 --> 00:44:17,590
If I had to run...
1089
00:44:18,260 --> 00:44:20,730
until sundown by myself, I wouldn't have been able to do it.
1090
00:44:23,900 --> 00:44:26,469
- We got here pretty quickly. - Right.
1091
00:44:27,340 --> 00:44:30,139
Should I try filming us now? Will there be enough light?
1092
00:44:32,510 --> 00:44:34,440
We can't even see one another.
1093
00:44:34,909 --> 00:44:36,110
It's way too dark.
1094
00:44:36,110 --> 00:44:37,309
(He still won't give up on his sunglasses.)
1095
00:44:37,880 --> 00:44:40,050
I wonder what MINHO and Ji Hoon are doing now.
1096
00:44:41,079 --> 00:44:44,820
I'm not sure. I don't think they can walk now. It's too dark.
1097
00:44:45,349 --> 00:44:47,119
- Hello. - Hello.
1098
00:44:47,789 --> 00:44:49,590
- Help us. - Help.
1099
00:44:49,590 --> 00:44:51,329
We wanted to enjoy the romantic trail.
1100
00:44:51,329 --> 00:44:52,360
(Instead, they ended up becoming Mongdal Ghosts.)
1101
00:44:52,360 --> 00:44:54,059
We can't keep up with the youth.
1102
00:44:54,059 --> 00:44:57,070
We're lost now. Totally lost.
1103
00:44:58,599 --> 00:44:59,869
(They are here.)
1104
00:44:59,869 --> 00:45:01,440
By the way, I gave up on my vision.
1105
00:45:01,440 --> 00:45:02,909
- I can't see anything. - I can't see anything.
1106
00:45:03,639 --> 00:45:05,909
- I can't even see the path. - Right.
1107
00:45:05,909 --> 00:45:07,380
(On top of that, they can't see the path.)
1108
00:45:07,909 --> 00:45:09,309
- We're here. - Yes.
1109
00:45:09,309 --> 00:45:10,849
(The Steel Troop returns to the starting point.)
1110
00:45:10,849 --> 00:45:12,110
We're back.
1111
00:45:12,110 --> 00:45:15,849
(His face is red.)
1112
00:45:15,880 --> 00:45:16,920
Do you want water?
1113
00:45:19,760 --> 00:45:21,420
Okay. Let's go, Jin Goo.
1114
00:45:21,420 --> 00:45:24,530
(Let's go and pick up the Romance Troop from the dark.)
1115
00:45:24,530 --> 00:45:25,860
(The number of steps Jin Goo took)
1116
00:45:25,860 --> 00:45:28,800
I walked about 34,000 steps.
1117
00:45:28,929 --> 00:45:31,130
Right. I already walked 35,000 steps.
1118
00:45:31,670 --> 00:45:32,969
Walking 35,000 steps...
1119
00:45:34,440 --> 00:45:36,809
With all of our steps combined, it would be 140,000.
1120
00:45:36,809 --> 00:45:38,070
Wait. It'll be slightly less than that...
1121
00:45:38,070 --> 00:45:39,940
because of MINHO and Ji Hoon.
1122
00:45:40,679 --> 00:45:42,809
But we probably completed today's mission.
1123
00:45:42,809 --> 00:45:43,849
(He's certain the mission is complete.)
1124
00:45:45,210 --> 00:45:47,849
Let's see where they are. We'll go and pick them up.
1125
00:45:47,849 --> 00:45:49,920
(They're aiming to get additional tickets.)
1126
00:45:52,150 --> 00:45:53,360
They probably can't see anything...
1127
00:45:53,360 --> 00:45:54,619
- on the path by now. - Right.
1128
00:45:56,090 --> 00:45:57,789
This is where we...
1129
00:45:57,789 --> 00:45:59,760
- Right. - turned and went in.
1130
00:46:01,530 --> 00:46:03,300
- They haven't arrived yet. - I think so.
1131
00:46:03,300 --> 00:46:04,429
(They're waiting on the return path.)
1132
00:46:04,469 --> 00:46:06,840
- Is that the car? - Yes, it is.
1133
00:46:06,840 --> 00:46:08,070
(They can vaguely see the silhouette of the car.)
1134
00:46:08,070 --> 00:46:09,340
- They were quick. - Right.
1135
00:46:09,340 --> 00:46:11,039
- Bravo. - Okay.
1136
00:46:11,039 --> 00:46:13,480
- Bravo. - Bravo.
1137
00:46:13,480 --> 00:46:15,210
- Jin Goo. - Hey. Jin Goo.
1138
00:46:15,210 --> 00:46:16,980
- I missed you. - Jin Goo.
1139
00:46:17,150 --> 00:46:18,780
- Good job. - Jin Goo.
1140
00:46:20,250 --> 00:46:21,679
How many steps did you walk?
1141
00:46:21,679 --> 00:46:23,989
- About 35,000 steps. - About 35,000 steps? Gosh.
1142
00:46:24,349 --> 00:46:27,219
We just had to walk at least 32,000 steps each.
1143
00:46:27,389 --> 00:46:28,920
For every 10,000 steps, we can get 1 more ticket.
1144
00:46:29,389 --> 00:46:30,789
- Okay. Let's go. - Great.
1145
00:46:30,789 --> 00:46:32,159
- Let's go. - Let's go and eat now.
1146
00:46:32,159 --> 00:46:33,860
- Let's go. - Let's go.
1147
00:46:33,860 --> 00:46:34,960
Let's go.
1148
00:46:35,130 --> 00:46:37,269
- Was Jin Goo good? - He could keep up with me.
1149
00:46:37,269 --> 00:46:38,329
(How many tickets can they win until midnight?)
1150
00:46:38,329 --> 00:46:40,969
But I'm feeling the aftereffect of running and walking...
1151
00:46:40,969 --> 00:46:42,239
as we speak.
1152
00:46:42,340 --> 00:46:43,610
(I'll do the heavy lifting, so you can travel.)
1153
00:46:43,610 --> 00:46:44,969
- Jin Goo, get some sleep. - Seriously.
1154
00:46:45,139 --> 00:46:48,110
- Don't worry. Just get some sleep. - Right. Get some sleep.
1155
00:46:48,239 --> 00:46:50,579
- Get some sleep. - You had two tough days.
1156
00:46:50,650 --> 00:46:52,179
Yesterday and today were no jokes.
1157
00:46:53,380 --> 00:46:55,050
- We're here. - Okay.
1158
00:46:55,050 --> 00:46:56,050
We're here.
1159
00:46:56,050 --> 00:46:58,349
This campsite is a bit different from the one from yesterday.
1160
00:46:58,349 --> 00:46:59,789
- It's bigger. - I see.
1161
00:46:59,789 --> 00:47:01,059
(They arrive at the second campsite.)
1162
00:47:01,219 --> 00:47:02,619
- Good work. - Good work.
1163
00:47:02,619 --> 00:47:04,559
- Good work. Goodness. - Good work.
1164
00:47:05,260 --> 00:47:07,130
Ji Hoon, look at the stars.
1165
00:47:07,130 --> 00:47:08,860
- They are welcoming us. - You can see the stars?
1166
00:47:08,860 --> 00:47:09,929
You can see the stars?
1167
00:47:10,070 --> 00:47:11,530
The stars are welcoming us.
1168
00:47:14,739 --> 00:47:16,409
We got here after the sun had gone down.
1169
00:47:16,409 --> 00:47:18,309
So we can't check out the campsite.
1170
00:47:18,309 --> 00:47:21,010
I bet it will look very different in the morning. Right?
1171
00:47:21,340 --> 00:47:25,409
(Glentanner Park Centre)
1172
00:47:26,150 --> 00:47:29,079
Mount Cook is designated as one of the heritage sites...
1173
00:47:29,079 --> 00:47:30,119
by UNESCO.
1174
00:47:30,119 --> 00:47:33,289
We'll be sleeping next to the mountain.
1175
00:47:33,289 --> 00:47:35,420
(Close to Glentanner Airport)
1176
00:47:35,420 --> 00:47:37,329
(It costs about 20 dollars per person to camp at the park.)
1177
00:47:37,329 --> 00:47:42,199
(There are dormitories for big groups too.)
1178
00:47:42,199 --> 00:47:43,400
(Shared kitchen, lounge, and barbecue site)
1179
00:47:43,400 --> 00:47:45,070
(A popular campsite that's equipped with amenities)
1180
00:47:45,800 --> 00:47:48,670
It's known as a romantic campsite.
1181
00:47:51,539 --> 00:47:53,110
We'll finally have dinner.
1182
00:47:53,110 --> 00:47:54,139
Dinner.
1183
00:47:54,840 --> 00:47:56,750
- Should I put it down here? - Sounds good.
1184
00:47:56,750 --> 00:47:58,909
(To start the fire, they must get the firewood again.)
1185
00:47:58,909 --> 00:48:00,079
It's cold.
1186
00:48:01,380 --> 00:48:03,420
- It's cold. - "It's cold."
1187
00:48:03,420 --> 00:48:05,519
(They're cold and hungry, but they have so many things to do.)
1188
00:48:07,659 --> 00:48:13,260
(The oldest member is exploring the campsite to add more steps.)
1189
00:48:14,800 --> 00:48:16,059
I see.
1190
00:48:16,059 --> 00:48:17,199
(He finds the shared kitchen.)
1191
00:48:18,070 --> 00:48:22,969
(Big grills that don't need firewood which makes them easy to use)
1192
00:48:24,769 --> 00:48:27,840
(The heater that will keep them from the cold weather...)
1193
00:48:27,840 --> 00:48:31,579
(and big tables)
1194
00:48:35,480 --> 00:48:38,750
(I didn't know we had a shared kitchen here.)
1195
00:48:40,119 --> 00:48:41,360
Okay.
1196
00:48:42,659 --> 00:48:44,030
- Ji Hoon. - Yes.
1197
00:48:44,130 --> 00:48:45,489
Hey, we have something over here.
1198
00:48:45,489 --> 00:48:46,599
What's there?
1199
00:48:47,130 --> 00:48:48,329
What kind of...
1200
00:48:48,329 --> 00:48:52,000
It's cozier than yesterday and we can do some cooking there.
1201
00:48:52,000 --> 00:48:53,269
There's a kitchen.
1202
00:48:53,440 --> 00:48:54,869
- Really? - Yes.
1203
00:48:54,869 --> 00:48:56,840
Then we don't have to set up anything here?
1204
00:48:56,940 --> 00:48:57,969
We don't have to.
1205
00:48:57,969 --> 00:48:59,710
- Really? Nice. - We can do everything there.
1206
00:48:59,940 --> 00:49:01,179
We can just cook there.
1207
00:49:01,179 --> 00:49:03,750
- Really? I'll get the groceries. - Hurry.
1208
00:49:03,750 --> 00:49:05,079
- We should take them. - Yes.
1209
00:49:05,849 --> 00:49:07,719
- Hold on. - What do we need from this?
1210
00:49:07,719 --> 00:49:09,349
- We can only take what we need. - Wait. Chogochujang.
1211
00:49:09,849 --> 00:49:11,219
- Oh, no. - Did it break?
1212
00:49:11,320 --> 00:49:12,619
- The lid was open. - Gosh.
1213
00:49:13,119 --> 00:49:14,789
- Oh, no. - But we have some left, right?
1214
00:49:14,860 --> 00:49:16,090
- Yes. - Let's still take it.
1215
00:49:16,190 --> 00:49:17,289
We have some left.
1216
00:49:17,659 --> 00:49:18,690
Let's take it.
1217
00:49:18,789 --> 00:49:20,030
Gosh. There's some in here too.
1218
00:49:20,260 --> 00:49:21,429
(Speechless)
1219
00:49:21,429 --> 00:49:23,400
This one is pretty bloody.
1220
00:49:23,730 --> 00:49:25,429
Wait. Your granola.
1221
00:49:27,239 --> 00:49:29,599
- The granola is bleeding. - It's bleeding.
1222
00:49:30,510 --> 00:49:31,639
- Should we take this too? - Yes.
1223
00:49:31,639 --> 00:49:33,840
- Let's clean it and do something. - Okay.
1224
00:49:33,840 --> 00:49:34,880
- Okay. - Okay.
1225
00:49:34,880 --> 00:49:35,880
Let's go.
1226
00:49:35,880 --> 00:49:37,010
- One and two. - Two.
1227
00:49:37,010 --> 00:49:38,650
- And 3 and 4. - Let's go.
1228
00:49:38,980 --> 00:49:40,780
One, two, and do the Cha-cha.
1229
00:49:40,780 --> 00:49:42,519
(They head over to the warm kitchen first.)
1230
00:49:42,650 --> 00:49:43,789
This way.
1231
00:49:44,889 --> 00:49:48,360
My granola was bombed today.
1232
00:49:49,159 --> 00:49:51,230
Who bombed my granola?
1233
00:49:51,460 --> 00:49:52,860
Who drove today?
1234
00:49:52,929 --> 00:49:54,030
I did.
1235
00:49:58,269 --> 00:49:59,570
Take off your jacket.
1236
00:50:00,539 --> 00:50:02,969
- It looks fine without the box. - I removed its jacket.
1237
00:50:03,809 --> 00:50:05,070
Put it here. This is the trash box today.
1238
00:50:05,070 --> 00:50:06,639
- Yes. That's the trash box. - Make that the trash box today.
1239
00:50:07,739 --> 00:50:09,750
First of all, the ingredients...
1240
00:50:09,750 --> 00:50:10,949
Yes. Let's put them on the table.
1241
00:50:11,579 --> 00:50:12,710
Put them on the table.
1242
00:50:13,820 --> 00:50:16,179
(Thanks to Jung Woo's amazing hunches,)
1243
00:50:16,179 --> 00:50:21,690
(they generously bought ingredients for spicy stir-fried pork.)
1244
00:50:21,960 --> 00:50:24,960
(They even bought white wine as the icing on the cake.)
1245
00:50:26,329 --> 00:50:28,230
We won't be using that today.
1246
00:50:28,300 --> 00:50:29,460
Right. Not today.
1247
00:50:29,460 --> 00:50:31,170
This is so different from yesterday.
1248
00:50:32,969 --> 00:50:34,239
This is no joke.
1249
00:50:34,239 --> 00:50:35,699
(Jung Woo is proud.)
1250
00:50:35,769 --> 00:50:36,969
Let's grill this too.
1251
00:50:37,110 --> 00:50:39,010
- We... Yes. - Let's finish that too.
1252
00:50:39,269 --> 00:50:41,980
Our dinner will be spicy stir-fried pork and chicken kebab.
1253
00:50:42,079 --> 00:50:43,309
- Gosh. - Okay.
1254
00:50:43,710 --> 00:50:45,949
I brought a secret weapon.
1255
00:50:45,949 --> 00:50:47,550
- A secret weapon? - Yes.
1256
00:50:48,579 --> 00:50:49,789
The thing is,
1257
00:50:50,389 --> 00:50:51,949
you guys didn't tell me not to. So I brought some food from Korea.
1258
00:50:51,949 --> 00:50:53,460
There's nothing you can do about it now.
1259
00:50:53,659 --> 00:50:56,019
Why did you bring it?
1260
00:50:56,289 --> 00:50:57,460
Well, I always bring food.
1261
00:50:57,460 --> 00:50:59,659
I always carry food when I'm traveling.
1262
00:51:00,159 --> 00:51:03,800
It's equivalent to carrying socks and underwear.
1263
00:51:04,199 --> 00:51:05,869
That's why I brought these.
1264
00:51:05,869 --> 00:51:08,070
(After giving a long excuse, he takes out his precious items.)
1265
00:51:08,070 --> 00:51:09,070
Oh, my.
1266
00:51:10,239 --> 00:51:11,869
Okay. I'm packing now...
1267
00:51:12,670 --> 00:51:15,210
to go camping.
1268
00:51:15,210 --> 00:51:16,380
It's nothing special.
1269
00:51:16,579 --> 00:51:18,780
I was told we might have to cook there.
1270
00:51:19,480 --> 00:51:20,820
So I'm taking the seasonings.
1271
00:51:20,820 --> 00:51:23,150
I definitely need Korean black pepper,
1272
00:51:23,150 --> 00:51:26,119
seasoned salt, and flavor enhancers.
1273
00:51:26,960 --> 00:51:28,159
Oh, my goodness.
1274
00:51:28,159 --> 00:51:30,530
(He takes them out now in case he loses them to the staff.)
1275
00:51:32,630 --> 00:51:33,860
Oh, my goodness.
1276
00:51:34,059 --> 00:51:36,869
- Great. - This is the most important item.
1277
00:51:37,030 --> 00:51:39,699
- Kimchi seasoning. - There's kimchi seasoning?
1278
00:51:39,699 --> 00:51:40,969
Yes. We can sprinkle this over cabbages later.
1279
00:51:40,969 --> 00:51:42,139
- We can sprinkle it on cabbages. - Then they taste like kimchi.
1280
00:51:43,409 --> 00:51:44,639
Gosh.
1281
00:51:45,639 --> 00:51:46,739
Ji Hoon.
1282
00:51:46,739 --> 00:51:48,309
If you packed more things than the seasonings,
1283
00:51:48,309 --> 00:51:50,349
- can you tell us now? - Me?
1284
00:51:50,480 --> 00:51:52,449
- No. Let's not tell them. - Right.
1285
00:51:53,449 --> 00:51:54,980
- I'm getting a package later. - Right.
1286
00:51:55,849 --> 00:51:57,789
- No. Never. - Well...
1287
00:51:57,789 --> 00:51:59,389
Don't fall for their trick. They can be evil.
1288
00:51:59,389 --> 00:52:01,159
- I can't make it easy for them. - This is our first variety show.
1289
00:52:01,159 --> 00:52:02,190
- Right. - So...
1290
00:52:02,190 --> 00:52:04,389
- They are... No way. - they are making this harder on us.
1291
00:52:07,159 --> 00:52:08,900
Let's cut the meat first.
1292
00:52:08,900 --> 00:52:10,369
- Okay. Cut the meat. - The meat first?
1293
00:52:10,869 --> 00:52:12,269
- All right. - You can cut the meat.
1294
00:52:12,269 --> 00:52:13,769
- I'll cut the meat. - Yes.
1295
00:52:13,969 --> 00:52:15,300
Where's the knife? I have to peel garlic.
1296
00:52:15,300 --> 00:52:17,940
- The knife. - You can press on it instead.
1297
00:52:17,940 --> 00:52:19,739
- Really? Can you do that for me? - Sure.
1298
00:52:19,880 --> 00:52:22,239
Ji Hoon, what should I do?
1299
00:52:22,409 --> 00:52:23,849
- Peel the onions. - Yes.
1300
00:52:23,849 --> 00:52:25,949
- And can you slice the onions? - Of course.
1301
00:52:26,380 --> 00:52:29,320
Ji Hoon is today's main chef.
1302
00:52:29,320 --> 00:52:30,719
- Okay. - Okay.
1303
00:52:30,849 --> 00:52:33,420
(While Chef Ju is washing the vegetables,)
1304
00:52:33,760 --> 00:52:38,659
(MINHO is peeling the onion.)
1305
00:52:39,090 --> 00:52:42,960
(And the youngest member is pressing on the garlic.)
1306
00:52:48,500 --> 00:52:49,599
MINHO.
1307
00:52:49,599 --> 00:52:51,869
Scalpel.
1308
00:52:53,110 --> 00:52:54,239
The knife.
1309
00:52:55,239 --> 00:52:56,550
I almost used the bread knife.
1310
00:53:01,949 --> 00:53:03,119
Gosh. This is...
1311
00:53:03,550 --> 00:53:05,090
(Chopping)
1312
00:53:06,119 --> 00:53:07,489
Gosh. This is nothing.
1313
00:53:08,889 --> 00:53:10,059
You're indeed a chef.
1314
00:53:12,329 --> 00:53:17,969
(The knife skill of a man who can cook)
1315
00:53:21,500 --> 00:53:25,110
(He easily slices the garlic too.)
1316
00:53:25,110 --> 00:53:27,010
We need a plate.
1317
00:53:27,010 --> 00:53:29,710
(With his good knife skill,)
1318
00:53:29,710 --> 00:53:33,679
(he finishes cutting the vegetables in an instant.)
1319
00:53:34,050 --> 00:53:37,719
(The eldest brother focuses on cutting the meat.)
1320
00:53:37,989 --> 00:53:40,260
(My precious pork)
1321
00:53:40,320 --> 00:53:41,519
It's as expected.
1322
00:53:41,519 --> 00:53:42,960
(My precious pork)
1323
00:53:43,159 --> 00:53:48,199
My oriental medicine doctor told me pork was the best medicine for me.
1324
00:53:48,199 --> 00:53:49,800
Given my constitution, pork suits me well.
1325
00:53:49,800 --> 00:53:50,900
(A strong believer of feng shui and oriental medicine)
1326
00:53:51,170 --> 00:53:53,099
(Smiling)
1327
00:53:53,099 --> 00:53:54,900
- Okay. I'm done. - Okay.
1328
00:53:55,639 --> 00:53:56,739
Thank you.
1329
00:53:56,869 --> 00:53:58,070
Thank you.
1330
00:53:58,139 --> 00:54:00,780
Then I'll grill the pork.
1331
00:54:00,840 --> 00:54:01,840
I need to grill green onions...
1332
00:54:01,840 --> 00:54:03,480
- and garlic first. Yes. - You want to do that? Sure.
1333
00:54:03,949 --> 00:54:07,320
- Then I'll throw them in. - Yes.
1334
00:54:07,719 --> 00:54:08,980
Professor Ju...
1335
00:54:08,980 --> 00:54:10,820
- will be leading the operation. - Gosh.
1336
00:54:10,820 --> 00:54:11,989
(He follows Chef Ju's style.)
1337
00:54:12,820 --> 00:54:15,519
(Coating it with oil)
1338
00:54:17,389 --> 00:54:19,530
(Adding green onions)
1339
00:54:19,530 --> 00:54:20,829
I'm adding it in.
1340
00:54:20,829 --> 00:54:22,559
(Adding garlic)
1341
00:54:23,570 --> 00:54:26,940
(Stir-fry them nicely to infuse the aroma)
1342
00:54:27,840 --> 00:54:31,510
(He adds his precious pork.)
1343
00:54:39,079 --> 00:54:40,449
- The rest... - I should season the pork.
1344
00:54:40,449 --> 00:54:41,480
Okay.
1345
00:54:42,079 --> 00:54:44,820
All right. I'll pass it on to you, Professor Ju.
1346
00:54:48,260 --> 00:54:50,730
Black pepper. Sprinkle black pepper.
1347
00:54:50,860 --> 00:54:51,989
We need salt.
1348
00:54:52,030 --> 00:54:53,829
- The seasoned salt. - Yes. That.
1349
00:54:54,860 --> 00:54:56,030
(Shaking salt)
1350
00:54:56,030 --> 00:54:57,530
(His cheeks shake too.)
1351
00:54:57,929 --> 00:54:59,099
(Adding two laps of salt to taste)
1352
00:54:59,099 --> 00:55:00,739
I should add this much to season the meat.
1353
00:55:00,739 --> 00:55:01,969
(Adding two laps of salt to taste)
1354
00:55:02,369 --> 00:55:03,539
And sugar.
1355
00:55:05,039 --> 00:55:06,809
- This should be enough, right? - Yes.
1356
00:55:06,809 --> 00:55:08,809
(He also adds sugar to taste.)
1357
00:55:11,610 --> 00:55:14,579
(I, Ju Ji Hoon, eyeball everything.)
1358
00:55:15,079 --> 00:55:17,050
I learned it from my mom.
1359
00:55:17,050 --> 00:55:19,150
I eyeball everything. I use the spoon to add seasonings.
1360
00:55:19,590 --> 00:55:20,889
It was like living alone.
1361
00:55:21,289 --> 00:55:22,760
I started to cook when I was in elementary school.
1362
00:55:23,019 --> 00:55:24,260
So...
1363
00:55:24,429 --> 00:55:26,489
I'm used to cooking, using the knives,
1364
00:55:26,929 --> 00:55:29,099
handling kitchen equipment,
1365
00:55:29,360 --> 00:55:32,630
or checking the seasoning. I'm used to that.
1366
00:55:33,199 --> 00:55:35,400
And my father is good at cooking too.
1367
00:55:35,840 --> 00:55:38,539
When we went camping as a kid, he used to cook everything.
1368
00:55:38,940 --> 00:55:40,639
I grew up watching them cook.
1369
00:55:40,710 --> 00:55:43,579
- I'll stir-fry this. You can... - Okay.
1370
00:55:43,579 --> 00:55:44,909
I see. Just like that.
1371
00:55:44,909 --> 00:55:46,110
The garlic...
1372
00:55:46,349 --> 00:55:47,920
One of the garlic escaped.
1373
00:55:47,920 --> 00:55:49,219
(The heart of his mother's recipe, chili pepper powder)
1374
00:55:49,219 --> 00:55:51,389
(A generous tablespoon)
1375
00:55:51,389 --> 00:55:53,889
(Two generous tablespoons)
1376
00:55:53,889 --> 00:55:56,420
(Three generous tablespoons)
1377
00:55:58,030 --> 00:55:59,789
- We have to add this much? - We don't have gochujang.
1378
00:55:59,789 --> 00:56:01,059
- Is that so? - Yes.
1379
00:56:01,059 --> 00:56:02,800
- Then we should add some water. - Yes. I'll do that.
1380
00:56:04,230 --> 00:56:05,469
Not a lot.
1381
00:56:05,469 --> 00:56:07,469
(To help the chili pepper powder melt, they add water.)
1382
00:56:08,099 --> 00:56:11,070
You can still cook spicy stir-fried pork without gochujang.
1383
00:56:11,940 --> 00:56:13,309
- This... - I was going...
1384
00:56:13,309 --> 00:56:15,440
to burn the soy sauce first, but the flame isn't strong enough.
1385
00:56:15,610 --> 00:56:17,750
- I wanted to burn it in a corner. - Really?
1386
00:56:17,880 --> 00:56:19,409
- Do you want a corner? - Yes.
1387
00:56:20,820 --> 00:56:22,079
The first row of the corner.
1388
00:56:23,250 --> 00:56:26,889
(He burns the soy sauce.)
1389
00:56:35,099 --> 00:56:36,969
- This is... - What's this?
1390
00:56:37,530 --> 00:56:38,670
Jung Woo, it doesn't burn.
1391
00:56:40,340 --> 00:56:43,070
I was going to keep it in a corner. This isn't easy.
1392
00:56:43,070 --> 00:56:45,940
- Let's mix it in. - Let's do that.
1393
00:56:45,940 --> 00:56:49,340
- Add what you want to add. - We added sugar and soy sauce.
1394
00:56:49,980 --> 00:56:52,480
Guys, please peel and slice some potatoes.
1395
00:56:52,480 --> 00:56:53,650
- Okay. - Potatoes.
1396
00:56:53,650 --> 00:56:55,579
- Potatoes. - How thick should the slices be?
1397
00:56:55,679 --> 00:56:57,219
- Thickness. - Shall we make them thin?
1398
00:56:57,219 --> 00:56:58,250
Yes.
1399
00:56:58,250 --> 00:57:00,659
After you do that...
1400
00:57:00,659 --> 00:57:02,659
(Jin Goo knows what to do.)
1401
00:57:03,059 --> 00:57:05,159
(He can use a potato peeler...)
1402
00:57:05,159 --> 00:57:07,630
(with ease.)
1403
00:57:08,760 --> 00:57:11,000
(He can use a knife...)
1404
00:57:11,000 --> 00:57:12,929
(with ease.)
1405
00:57:15,139 --> 00:57:17,639
Should I add the potatoes?
1406
00:57:17,639 --> 00:57:18,809
Yes. Add them.
1407
00:57:21,710 --> 00:57:22,909
There you go. Good job.
1408
00:57:24,480 --> 00:57:27,550
(He glances over...)
1409
00:57:28,449 --> 00:57:31,750
(and figures out what Ji Hoon needs.)
1410
00:57:32,949 --> 00:57:35,820
(He chops up the green onion.)
1411
00:57:35,820 --> 00:57:37,630
There you go. You are doing well, Jin Goo.
1412
00:57:38,960 --> 00:57:42,360
I was the main chef in my last work. It's fun to be an assistant now.
1413
00:57:42,360 --> 00:57:43,530
How nice.
1414
00:57:44,130 --> 00:57:46,230
- It's nice to assist you. - How nice.
1415
00:57:46,230 --> 00:57:47,599
I knew it. You were good with a knife.
1416
00:57:47,670 --> 00:57:48,670
It's nothing.
1417
00:57:48,670 --> 00:57:50,710
(Modest)
1418
00:57:51,239 --> 00:57:53,239
- Let's grill the skewers here. - Okay.
1419
00:57:53,239 --> 00:57:54,280
(Next step, kebab)
1420
00:57:54,280 --> 00:57:55,480
Good.
1421
00:57:56,739 --> 00:57:58,579
(Aluminum foil for grilling)
1422
00:57:58,949 --> 00:58:00,780
Let's test one.
1423
00:58:01,949 --> 00:58:03,119
It's nice.
1424
00:58:03,320 --> 00:58:04,519
It's cooking right away.
1425
00:58:04,519 --> 00:58:05,519
(Sizzling)
1426
00:58:05,619 --> 00:58:07,289
- Let's eat all of them. - Good.
1427
00:58:08,559 --> 00:58:09,659
Good.
1428
00:58:09,659 --> 00:58:14,329
(The kebabs sizzle the moment they touch the griddle.)
1429
00:58:14,699 --> 00:58:15,960
(But the main dish is still raw.)
1430
00:58:15,960 --> 00:58:17,670
- Is the heat low? - It's low.
1431
00:58:19,530 --> 00:58:21,840
It should be sizzling. It's a bit disappointing.
1432
00:58:22,139 --> 00:58:25,210
(Pricking up his ears)
1433
00:58:25,610 --> 00:58:28,239
Our burner would have better firepower.
1434
00:58:30,550 --> 00:58:33,309
(The passionate assitant delivers the burner.)
1435
00:58:33,309 --> 00:58:34,949
The heat is too low.
1436
00:58:35,719 --> 00:58:37,690
- Let's cook it there. - Yes.
1437
00:58:37,690 --> 00:58:39,190
Let's cook it there.
1438
00:58:39,920 --> 00:58:40,960
Okay. Move it.
1439
00:58:40,960 --> 00:58:43,460
(The best firepower)
1440
00:58:43,929 --> 00:58:45,590
It's cooking now.
1441
00:58:46,590 --> 00:58:48,500
- You hear the sizzling sound now. - The sound is different.
1442
00:58:48,900 --> 00:58:52,230
- I should have brought it sooner. - I know. Good job. It's the best.
1443
00:58:52,929 --> 00:58:54,269
The griddle was lacking.
1444
00:58:55,300 --> 00:58:56,940
Now...
1445
00:58:56,940 --> 00:58:57,969
(Cabbage)
1446
00:58:57,969 --> 00:58:59,769
Shall I turn them over?
1447
00:59:07,380 --> 00:59:09,219
- Let's add the onions. - Shall we add the onions?
1448
00:59:13,789 --> 00:59:14,960
Good job.
1449
00:59:15,289 --> 00:59:17,030
- Chef, I did my best. - You did well.
1450
00:59:17,030 --> 00:59:18,230
(The four of them compliment each other a lot.)
1451
00:59:18,230 --> 00:59:20,559
- I did my best. - You did well.
1452
00:59:21,699 --> 00:59:23,130
It's bland now that the vegetables got added.
1453
00:59:25,829 --> 00:59:28,000
(He adds chili pepper powder once more.)
1454
00:59:28,199 --> 00:59:30,940
Since we don't have gochujang, we need to add a lot.
1455
00:59:31,309 --> 00:59:34,739
But the taste will be clean. It won't be musty.
1456
00:59:35,679 --> 00:59:36,880
It smells good.
1457
00:59:39,050 --> 00:59:41,050
(Amazed)
1458
00:59:41,280 --> 00:59:42,750
- Let's add green onion. - Green onion?
1459
00:59:45,750 --> 00:59:47,659
The green color improves the appearance.
1460
00:59:50,960 --> 00:59:52,360
(The dish Jin Goo wanted is nearly done.)
1461
00:59:52,360 --> 00:59:53,559
We can eat it now.
1462
00:59:55,829 --> 00:59:58,170
Spicy stir-fried pork smells so nice.
1463
00:59:58,170 --> 00:59:59,599
(He can't wait to eat it.)
1464
01:00:00,170 --> 01:00:02,840
- Will you add the kimchi seasoning? - Yes.
1465
01:00:02,840 --> 01:00:05,869
You can add as much as you want.
1466
01:00:06,139 --> 01:00:07,280
Okay.
1467
01:00:07,280 --> 01:00:09,309
(Kebabs can be greasy.)
1468
01:00:11,579 --> 01:00:13,110
(He sprinkles kimchi seasoning.)
1469
01:00:13,110 --> 01:00:14,349
They will taste amazing.
1470
01:00:16,219 --> 01:00:18,489
- Ji Hoon, are you done with this? - Yes.
1471
01:00:19,119 --> 01:00:21,159
I will put things away.
1472
01:00:21,159 --> 01:00:22,190
(Jung Woo begins to clean up.)
1473
01:00:22,190 --> 01:00:24,960
- I am done with soy sauce. - Okay. This one.
1474
01:00:26,030 --> 01:00:28,099
I will put things away.
1475
01:00:28,130 --> 01:00:29,860
- Are you done with the peeler? - Yes.
1476
01:00:29,860 --> 01:00:33,269
(He rinses it thoroughly)
1477
01:00:33,269 --> 01:00:34,369
(Shaking off excess water)
1478
01:00:34,940 --> 01:00:36,900
(Cleaning up)
1479
01:00:36,900 --> 01:00:38,940
(Cleaning up)
1480
01:00:39,139 --> 01:00:41,110
It's okay.
1481
01:00:41,110 --> 01:00:42,239
(I will clean up.)
1482
01:00:42,809 --> 01:00:44,079
This is insane.
1483
01:00:44,079 --> 01:00:45,650
(Clean)
1484
01:00:45,650 --> 01:00:48,920
(He sips on a drink after cleaning up.)
1485
01:00:48,920 --> 01:00:50,849
- I will turn off the heat. - Let's move them.
1486
01:00:50,849 --> 01:00:56,320
(All the dishes are done.)
1487
01:00:56,889 --> 01:00:58,360
It looks like a proper dish.
1488
01:00:58,559 --> 01:01:00,559
It has all the right colors.
1489
01:01:00,559 --> 01:01:01,599
(The spicy stir-fried pork looks mouth-watering.)
1490
01:01:01,599 --> 01:01:02,630
It looks tasty.
1491
01:01:04,570 --> 01:01:05,630
They must be delicious.
1492
01:01:05,800 --> 01:01:07,239
Our plans were great, Ji Hoon.
1493
01:01:07,269 --> 01:01:08,369
Eat up.
1494
01:01:08,369 --> 01:01:09,440
(Chicken kebab)
1495
01:01:11,309 --> 01:01:12,469
Let's eat up and sleep well.
1496
01:01:13,539 --> 01:01:15,510
(You worked hard today.)
1497
01:01:15,510 --> 01:01:18,150
- Thank you for the food. - You worked hard today as well.
1498
01:01:18,150 --> 01:01:19,750
- Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work.
1499
01:01:19,980 --> 01:01:22,219
- Please eat. - Thank you for the food.
1500
01:01:28,320 --> 01:01:29,619
(Impressed)
1501
01:01:35,460 --> 01:01:37,369
It's so tasty.
1502
01:01:37,800 --> 01:01:41,900
(Jung Woo takes a bite of the dish with cabbage.)
1503
01:01:45,340 --> 01:01:46,940
- It's tasty. - It's really tasty.
1504
01:01:48,139 --> 01:01:49,539
- Is it good? - Yes.
1505
01:01:49,539 --> 01:01:50,550
(Thank goodness.)
1506
01:01:50,679 --> 01:01:53,079
- It's so tasty. - Eat up.
1507
01:01:53,210 --> 01:01:54,780
It's really tasty, Ji Hoon.
1508
01:01:54,780 --> 01:01:56,480
Sprinkle it if you want.
1509
01:01:56,679 --> 01:01:58,119
Kimchi powder.
1510
01:02:00,420 --> 01:02:02,059
- Jung Woo. - Is it good?
1511
01:02:02,059 --> 01:02:03,260
It tastes like spicy stir-fried pork with kimchi.
1512
01:02:03,260 --> 01:02:04,760
- Really? - Yes. Seriously.
1513
01:02:04,760 --> 01:02:06,059
It's so tasty.
1514
01:02:06,789 --> 01:02:08,659
Sprinkle it. It tastes like spicy stir-fried pork with kimchi.
1515
01:02:08,659 --> 01:02:10,500
(Jung Woo takes a bite with the kimchi seasoning.)
1516
01:02:15,469 --> 01:02:16,539
It's tasty.
1517
01:02:20,369 --> 01:02:21,909
Doesn't it taste like spicy stir-fried pork with kimchi?
1518
01:02:21,909 --> 01:02:23,639
(You are right.)
1519
01:02:23,880 --> 01:02:24,949
Eat up.
1520
01:02:24,949 --> 01:02:29,320
(Ji Hoon's recipe improves dinner.)
1521
01:02:32,590 --> 01:02:34,090
I wonder how this tastes.
1522
01:02:41,429 --> 01:02:42,860
- It's tasty. - Yes.
1523
01:02:43,869 --> 01:02:48,699
(Jin Goo focuses on spicy stir-fried pork.)
1524
01:02:49,199 --> 01:02:52,239
Ji Hoon, this dish is so tasty.
1525
01:02:52,239 --> 01:02:55,579
- You didn't even have... - You can cook well.
1526
01:02:55,579 --> 01:02:56,639
all the Korean ingredients.
1527
01:02:57,550 --> 01:02:58,880
But it made the dish more charming.
1528
01:02:59,210 --> 01:03:01,820
It's spicy stir-fried pork with your own twist.
1529
01:03:01,820 --> 01:03:02,849
(Proud)
1530
01:03:02,849 --> 01:03:06,449
My mom doesn't use much gochujang.
1531
01:03:07,119 --> 01:03:08,920
If you use chili powder,
1532
01:03:08,920 --> 01:03:10,829
it turns oil into chili oil...
1533
01:03:10,829 --> 01:03:12,360
and substitutes gochujang.
1534
01:03:12,590 --> 01:03:14,800
It's a matter of personal preference.
1535
01:03:14,800 --> 01:03:16,400
It reduces sweetness.
1536
01:03:17,730 --> 01:03:20,539
Jung Woo, you thought I was adding too much.
1537
01:03:20,539 --> 01:03:23,340
- I can't eat spicy food. - Right.
1538
01:03:23,340 --> 01:03:24,809
I can't eat spicy food.
1539
01:03:24,809 --> 01:03:25,869
(It's unexpected, but Jung Woo can't eat spicy food.)
1540
01:03:25,940 --> 01:03:27,309
I can't even eat chili peppers.
1541
01:03:27,539 --> 01:03:29,440
- I thought you would like them. - Right?
1542
01:03:29,440 --> 01:03:30,849
I have a fear of heights.
1543
01:03:31,650 --> 01:03:32,650
I can't eat spicy food.
1544
01:03:32,650 --> 01:03:33,710
(Jung Woo is a delicate man.)
1545
01:03:33,780 --> 01:03:36,179
I can handle this much.
1546
01:03:36,519 --> 01:03:39,289
- Neoguri mild. Tempura udon. - Yes.
1547
01:03:39,289 --> 01:03:40,519
I like those instant noodles.
1548
01:03:40,590 --> 01:03:42,260
During the day,
1549
01:03:42,420 --> 01:03:44,730
I was surprised when you chose spicy ramyeon.
1550
01:03:45,460 --> 01:03:48,429
(They went to a mart during the day.)
1551
01:03:48,530 --> 01:03:49,860
(They found mild ramyeon.)
1552
01:03:53,369 --> 01:03:54,469
(After much deliberation)
1553
01:03:54,469 --> 01:03:55,500
This one.
1554
01:03:57,239 --> 01:03:58,570
- How about Shin Ramyeon? - Good.
1555
01:03:58,570 --> 01:04:00,110
- It is great, Jung Woo. - 10.49 dollars.
1556
01:04:00,110 --> 01:04:01,210
It costs 10.49 dollars?
1557
01:04:01,639 --> 01:04:02,980
Why did you choose spicy ramyeon?
1558
01:04:04,449 --> 01:04:05,750
- Was it the only choice? - It was cheap.
1559
01:04:06,880 --> 01:04:10,250
- It was cost-effective. - Neoguri was over three dollars.
1560
01:04:10,250 --> 01:04:13,320
As for Shin Ramyeon, 5 packets cost 10 dollars.
1561
01:04:13,519 --> 01:04:15,090
- It was cheap. - Yes.
1562
01:04:16,019 --> 01:04:17,659
I was very surprised.
1563
01:04:18,059 --> 01:04:19,929
- I can read the room. - You made a sacrifice.
1564
01:04:20,389 --> 01:04:22,230
- I didn't buy salami either. - That's right.
1565
01:04:22,960 --> 01:04:24,900
- I like to eat salami with rice. - That's right.
1566
01:04:24,900 --> 01:04:26,130
- It's the continental breakfast. - Yes.
1567
01:04:27,030 --> 01:04:29,940
We bought eggs, so you could have bought salami.
1568
01:04:29,940 --> 01:04:31,639
- It's okay. - Seriously.
1569
01:04:32,710 --> 01:04:33,980
We can get more money tomorrow.
1570
01:04:34,440 --> 01:04:36,579
- Then we will buy salami. - Seriously.
1571
01:04:36,579 --> 01:04:38,280
MINHO, Jin Goo...
1572
01:04:39,380 --> 01:04:40,679
You omitted my name.
1573
01:04:41,949 --> 01:04:43,079
You are a friend.
1574
01:04:43,079 --> 01:04:44,949
(You know how I feel, right?)
1575
01:04:44,949 --> 01:04:46,219
All right.
1576
01:04:46,989 --> 01:04:48,360
- We almost finished the food. - I know.
1577
01:04:48,360 --> 01:04:50,219
It's so tasty.
1578
01:04:52,530 --> 01:04:55,159
- It would be good with rice. - I know. I miss rice.
1579
01:04:55,159 --> 01:04:56,159
(They want more carbohydrates.)
1580
01:04:56,159 --> 01:04:57,630
- Thin noodles. - You know,
1581
01:04:57,829 --> 01:04:59,900
it's also good with bread.
1582
01:05:00,369 --> 01:05:02,070
It's really tasty that way,
1583
01:05:02,070 --> 01:05:03,800
Try it with half a slice of bread. It's really tasty that way,
1584
01:05:03,800 --> 01:05:05,969
Jin Goo, you worked hard. Eat one.
1585
01:05:06,409 --> 01:05:07,739
With bread?
1586
01:05:07,840 --> 01:05:10,039
Bread and spicy stir-fried pork seem strange, right?
1587
01:05:10,179 --> 01:05:12,150
- They are so tasty together. - Jin Goo, eat one.
1588
01:05:13,949 --> 01:05:15,019
It's really tasty.
1589
01:05:17,690 --> 01:05:20,320
It would be tastier with toasted bread. Crispy bread.
1590
01:05:20,960 --> 01:05:22,190
That's right.
1591
01:05:22,690 --> 01:05:25,190
(Impressed)
1592
01:05:31,599 --> 01:05:33,030
- It's really tasty. - It's tasty.
1593
01:05:33,130 --> 01:05:34,300
- It's tasty. - Seriously.
1594
01:05:34,739 --> 01:05:36,400
There is the right formula.
1595
01:05:40,980 --> 01:05:42,610
It's like a taco.
1596
01:05:43,639 --> 01:05:45,210
Soft taco. It's tasty.
1597
01:05:45,409 --> 01:05:48,820
It would be tastier with toasted bread.
1598
01:05:48,820 --> 01:05:50,449
Crispy bread.
1599
01:05:50,949 --> 01:05:53,019
(It's good as it is.)
1600
01:05:53,019 --> 01:05:55,059
It goes well with bread.
1601
01:05:55,420 --> 01:05:57,219
- Did we eat this in Hawaii? - Hawaii.
1602
01:05:57,590 --> 01:06:01,059
We are the type to make all three meals.
1603
01:06:01,730 --> 01:06:03,400
We try all sorts of food.
1604
01:06:04,829 --> 01:06:07,840
Ji Hoon and I recently had a shoot in Morocco, right?
1605
01:06:07,969 --> 01:06:10,199
We made salted seafood with cuttlefish.
1606
01:06:10,599 --> 01:06:12,840
- Cuttlefish? - We made salted seafood.
1607
01:06:12,969 --> 01:06:14,210
It was tasty.
1608
01:06:15,210 --> 01:06:18,309
At a Moroccan market, they didn't trim the cuttlefish.
1609
01:06:18,550 --> 01:06:21,519
So we bought it and threw away the innards.
1610
01:06:21,920 --> 01:06:23,349
Then we removed the skin.
1611
01:06:23,650 --> 01:06:25,920
We sliced it and salted it.
1612
01:06:26,119 --> 01:06:28,460
Salted seafood needs to be aged.
1613
01:06:28,460 --> 01:06:30,730
It required a lot of condiments.
1614
01:06:30,730 --> 01:06:33,059
Right. Salted seafood needs to be salty.
1615
01:06:33,059 --> 01:06:36,530
Garlic, green onion, soy sauce, fish sauce,
1616
01:06:37,030 --> 01:06:38,829
and salt. Of course, we needed salt.
1617
01:06:39,730 --> 01:06:41,269
I think those were the ingredients.
1618
01:06:41,940 --> 01:06:43,269
It was fun.
1619
01:06:44,340 --> 01:06:47,070
Don't you make it in Korea?
1620
01:06:47,070 --> 01:06:48,309
I buy it in Korea.
1621
01:06:50,610 --> 01:06:51,710
(Right.)
1622
01:06:51,710 --> 01:06:52,909
We are done.
1623
01:06:53,780 --> 01:06:55,519
Jin Goo, we will have to take 50,000 steps tomorrow.
1624
01:06:55,519 --> 01:06:57,150
- Can you do it? - Did you say 50,000 steps?
1625
01:06:57,349 --> 01:07:00,119
(He just laughs.)
1626
01:07:00,349 --> 01:07:01,960
Well done today. You are the best.
1627
01:07:01,960 --> 01:07:03,059
- You are the best. - Yes.
1628
01:07:03,059 --> 01:07:04,630
- You are too kind. - You showed your resolution.
1629
01:07:05,030 --> 01:07:08,059
It's three minutes before midnight.
1630
01:07:08,730 --> 01:07:12,630
(It's time to check their steps.)
1631
01:07:13,199 --> 01:07:15,400
(From morning to midnight,)
1632
01:07:15,400 --> 01:07:21,639
(they aimed to take 120,000 steps to win 8 tickets.)
1633
01:07:22,079 --> 01:07:24,179
(For additional tickets,)
1634
01:07:24,179 --> 01:07:28,750
(Travel Dream Team members gritted their teeth and walked.)
1635
01:07:28,949 --> 01:07:30,150
All right.
1636
01:07:30,480 --> 01:07:32,690
(How many steps did they take?)
1637
01:07:32,690 --> 01:07:33,849
Today,
1638
01:07:33,949 --> 01:07:35,489
I took...
1639
01:07:35,889 --> 01:07:38,030
a total of 35,302 steps.
1640
01:07:38,030 --> 01:07:39,760
(MINHO: 35,302 steps)
1641
01:07:40,190 --> 01:07:42,460
I took 38,100 steps.
1642
01:07:42,460 --> 01:07:44,429
(Ji Hoon: 38,100 steps)
1643
01:07:45,429 --> 01:07:47,840
I took 38,180 steps.
1644
01:07:48,039 --> 01:07:49,300
That's no joke.
1645
01:07:49,800 --> 01:07:51,340
(The youngest one had it the hardest.)
1646
01:07:51,340 --> 01:07:53,840
As for me, I took...
1647
01:07:54,070 --> 01:07:55,679
a total of 34,951 steps.
1648
01:07:55,909 --> 01:07:57,079
Mamma mia.
1649
01:07:57,449 --> 01:07:59,780
Then the total is...
1650
01:07:59,780 --> 01:08:01,420
(For some strange reason, Jin Goo's total is low.)
1651
01:08:01,679 --> 01:08:05,250
But Jung Woo and I walked fast.
1652
01:08:05,449 --> 01:08:07,519
Would you give us more steps?
1653
01:08:08,389 --> 01:08:10,719
- Give Jin Goo 200 dollars. - That's right.
1654
01:08:10,719 --> 01:08:13,530
- I did that much. - He is the youngest member.
1655
01:08:14,059 --> 01:08:16,399
In that case,
1656
01:08:16,529 --> 01:08:20,869
- your total is 146,533 steps. - Okay.
1657
01:08:22,569 --> 01:08:24,770
Since the youngest member did well,
1658
01:08:25,109 --> 01:08:27,539
I will count them as 150,000 steps.
1659
01:08:28,039 --> 01:08:29,239
Thank you.
1660
01:08:29,239 --> 01:08:31,149
(Total 150,000 steps)
1661
01:08:33,779 --> 01:08:34,979
Then we got 11 tickets.
1662
01:08:35,079 --> 01:08:36,850
That's impressive.
1663
01:08:36,850 --> 01:08:39,890
(With their feet, they won 11 tickets.)
1664
01:08:39,989 --> 01:08:42,159
Jin Goo, I will give you this honor.
1665
01:08:42,289 --> 01:08:43,560
Mamma mia.
1666
01:08:45,329 --> 01:08:48,760
(Travel Dream Team's second ticketing was a success!)
1667
01:08:48,760 --> 01:08:49,960
I can't believe it.
1668
01:08:51,630 --> 01:08:52,800
How cool.
1669
01:08:54,369 --> 01:08:56,340
- Eleven. - Since yesterday,
1670
01:08:56,340 --> 01:08:57,939
- we benefited eighteen people. - Eighteen people.
1671
01:08:57,939 --> 01:09:00,210
- You are right, eighteen people. - Eighteen people.
1672
01:09:00,640 --> 01:09:02,180
Jin Goo, good job.
1673
01:09:02,310 --> 01:09:03,539
Yes, baby.
1674
01:09:03,680 --> 01:09:05,710
I could hold on thanks to you guys.
1675
01:09:06,510 --> 01:09:08,720
Jin Goo saw his great-grandfather earlier.
1676
01:09:12,649 --> 01:09:14,520
Go to bed. You worked hard today.
1677
01:09:14,520 --> 01:09:16,020
- Get some rest. - Thank you for your hard work.
1678
01:09:16,159 --> 01:09:17,689
I will go up.
1679
01:09:17,960 --> 01:09:20,260
(The older members enter the 2nd floor for the 1st time.)
1680
01:09:20,260 --> 01:09:22,029
This isn't half bad.
1681
01:09:22,029 --> 01:09:23,300
It's stable.
1682
01:09:23,659 --> 01:09:24,800
My goodness.
1683
01:09:24,800 --> 01:09:26,170
(The man who is 184cm tall crumples up his body.)
1684
01:09:26,170 --> 01:09:29,069
- I will take the left side. - Okay.
1685
01:09:29,770 --> 01:09:30,869
Then...
1686
01:09:31,539 --> 01:09:32,869
The right side.
1687
01:09:33,109 --> 01:09:34,239
Gosh, my legs.
1688
01:09:34,340 --> 01:09:36,109
Gosh, my legs.
1689
01:09:36,109 --> 01:09:39,850
(The man who is 187cm tall crumples up his body more.)
1690
01:09:39,850 --> 01:09:41,550
- Well done. - You worked hard too.
1691
01:09:41,550 --> 01:09:43,050
(They can't help but groan.)
1692
01:09:43,050 --> 01:09:44,289
My goodness.
1693
01:09:45,920 --> 01:09:48,460
(The neck stretching is Jung Woo's nighttime routine.)
1694
01:09:48,460 --> 01:09:49,819
(Last night)
1695
01:09:49,819 --> 01:09:51,090
Sleep tight.
1696
01:09:51,090 --> 01:09:53,159
Okay. Good night.
1697
01:09:53,760 --> 01:09:55,329
- Good night. - Okay.
1698
01:09:57,800 --> 01:10:00,470
- Jin Goo must be exhausted. - Yes.
1699
01:10:01,069 --> 01:10:02,739
They will sleep as soon as they lie down.
1700
01:10:02,739 --> 01:10:03,840
Seriously.
1701
01:10:06,640 --> 01:10:10,680
(The younger ones fall asleep without turning the light off.)
1702
01:10:12,350 --> 01:10:16,920
(They welcome the third morning in New Zealand.)
1703
01:10:18,050 --> 01:10:19,789
Why don't we have a mission today?
1704
01:10:20,350 --> 01:10:24,159
Today's Ticket Mission is hidden...
1705
01:10:24,159 --> 01:10:27,659
somewhere along the Hooker Valley Track.
1706
01:10:27,930 --> 01:10:29,060
Hooker Valley Track.
1707
01:10:29,060 --> 01:10:30,970
It's known as a filming location of "The Lord of the Rings."
1708
01:10:30,970 --> 01:10:33,000
(Hooker Valley Track is the best track on South Island.)
1709
01:10:33,000 --> 01:10:34,539
It follows the Hooker River.
1710
01:10:34,600 --> 01:10:37,640
It's the most popular track.
1711
01:10:37,640 --> 01:10:41,340
(What will be their Ticket Mission?)
1712
01:10:41,479 --> 01:10:44,880
We need to cross three swing bridges.
1713
01:10:44,880 --> 01:10:46,949
- Hold on. Swing bridges? - Yes.
1714
01:10:47,079 --> 01:10:48,220
Three swing bridges.
1715
01:10:48,220 --> 01:10:49,479
(Laughing)
1716
01:10:49,920 --> 01:10:51,149
- Swing bridges? - Yes.
1717
01:10:51,149 --> 01:10:52,289
Why?
1718
01:10:53,020 --> 01:10:54,220
Don't they swing?
1719
01:10:54,220 --> 01:10:55,659
- It is full of thrill... - Hold on. Are you serious?
1720
01:10:58,229 --> 01:11:00,289
Is there a bungee jumping spot?
1721
01:11:00,729 --> 01:11:01,930
On the Hooker Valley Track?
1722
01:11:01,930 --> 01:11:03,060
(The cowardly eldest brother becomes nervous.)
1723
01:11:03,060 --> 01:11:04,229
That wouldn't be the case, right?
1724
01:11:04,229 --> 01:11:06,270
(The cowardly eldest brother becomes nervous.)
1725
01:11:10,470 --> 01:11:11,640
(His apprehension becomes reality.)
1726
01:11:13,510 --> 01:11:14,609
Oh, my goodness.
1727
01:11:14,609 --> 01:11:15,640
(Their friendship gets shaken due to fear.)
1728
01:11:15,640 --> 01:11:17,609
- It swings a lot. - I will collapse.
1729
01:11:18,079 --> 01:11:19,279
Hey!
1730
01:11:19,279 --> 01:11:21,220
Hey! Calm down!
1731
01:11:21,220 --> 01:11:22,380
(The last step amidst the extreme fear)
1732
01:11:22,380 --> 01:11:23,520
There it is.
1733
01:11:23,520 --> 01:11:25,449
Finally, today's Ticket Mission.
1734
01:11:26,890 --> 01:11:29,689
Is it the mission we joked about?
1735
01:11:29,689 --> 01:11:31,359
(They overcome their fear and face a special moment.)
1736
01:11:34,399 --> 01:11:35,760
Mamma mia.
1737
01:11:36,260 --> 01:11:37,970
It's insane.
1738
01:11:42,500 --> 01:11:44,970
(Bros on Foot)
1739
01:11:45,039 --> 01:11:47,409
- The number is 236. - Oh, my goodness.
1740
01:11:47,409 --> 01:11:49,909
We started off the morning well.
1741
01:11:51,649 --> 01:11:53,180
- Shall we clean up? - Yes.
1742
01:11:54,850 --> 01:11:56,579
Let's clean up.
1743
01:11:56,579 --> 01:11:58,590
- Yes. - Let's clean up.
1744
01:11:58,819 --> 01:12:00,520
- We will clean up. - We will clean up.
1745
01:12:03,460 --> 01:12:04,659
My goodness.
1746
01:12:05,189 --> 01:12:06,460
What?
1747
01:12:06,460 --> 01:12:07,760
Come on.
1748
01:12:09,260 --> 01:12:11,130
It's here.
1749
01:12:12,869 --> 01:12:14,130
Have a nice day.
1750
01:12:14,130 --> 01:12:15,899
I was just warming it up.
1751
01:12:17,369 --> 01:12:18,510
I didn't want it to be cold.
123416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.