All language subtitles for [English] Bros on Foot - Episode 2 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,940 (Chosen by BBC as a place you need to visit before you die) 2 00:00:06,509 --> 00:00:09,250 (A place where nature and people embrace one another) 3 00:00:12,150 --> 00:00:14,750 (Bros on Foot) 4 00:00:14,820 --> 00:00:17,260 (The dream team of traveling was formed for the youth.) 5 00:00:19,859 --> 00:00:22,329 (The four of them set out on the travel project of the youth.) 6 00:00:22,359 --> 00:00:23,529 It's not that cold. 7 00:00:23,530 --> 00:00:24,699 Hold on. Gosh. 8 00:00:24,899 --> 00:00:27,529 (Expect to see a new side of Ha Jung Woo.) 9 00:00:27,530 --> 00:00:28,799 I've never seen him like this. 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,768 (He's in charge of making them laugh.) 11 00:00:30,769 --> 00:00:33,509 (The happiness generator of Bros on Foot) 12 00:00:35,070 --> 00:00:36,439 You look so cool right now. 13 00:00:36,780 --> 00:00:39,678 (Sweet and kind, Mom Ji Hoon) 14 00:00:39,679 --> 00:00:42,409 (He doesn't hesitate to kneel for the youth.) 15 00:00:43,079 --> 00:00:44,679 (And he can even roll on the ground.) 16 00:00:45,350 --> 00:00:49,319 (His name changes from Ju Ji Hoon to Ju Joy Hoon.) 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,390 MINHO! 18 00:00:50,490 --> 00:00:53,890 (Their fierce excitement never seems to subside.) 19 00:00:54,030 --> 00:00:55,060 Hey! 20 00:00:55,130 --> 00:00:58,199 (If passion were to take a human form, ) 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,070 (MINHO would be it.) 22 00:01:01,130 --> 00:01:03,170 - Was I supposed to take that exit? - Right. 23 00:01:03,500 --> 00:01:06,068 (It's okay to make mistakes.) 24 00:01:06,069 --> 00:01:07,568 (Encouraging hugs) 25 00:01:07,569 --> 00:01:08,968 (The indispensable youngest) 26 00:01:08,969 --> 00:01:11,139 (As long as he's with them, ) 27 00:01:11,140 --> 00:01:14,579 (nothing scares him.) 28 00:01:16,049 --> 00:01:17,749 (We'll do all the heavy lifting.) 29 00:01:17,750 --> 00:01:19,950 (You can just enjoy your trip.) 30 00:01:20,450 --> 00:01:23,959 (Complete the Ticket Missions throughout the trip.) 31 00:01:24,219 --> 00:01:25,419 (When they complete the missions, ) 32 00:01:25,420 --> 00:01:27,159 (they get to give plane tickets as presents.) 33 00:01:28,030 --> 00:01:31,829 (The staff suddenly stole the camper van on Day 1.) 34 00:01:31,900 --> 00:01:33,968 (Did they just get deserted on the streets of New Zealand?) 35 00:01:33,969 --> 00:01:35,429 - They ran away. - No one is here? 36 00:01:35,430 --> 00:01:36,469 Right. 37 00:01:37,170 --> 00:01:38,699 Okay. I got it. 38 00:01:38,700 --> 00:01:40,409 - Hey. - What? There are bicycles. 39 00:01:41,010 --> 00:01:42,768 (The first Ticket Mission) 40 00:01:42,769 --> 00:01:46,209 (They must bike 44km to win 7 tickets.) 41 00:01:46,280 --> 00:01:47,810 - This is amazing. - Gosh. 42 00:01:48,180 --> 00:01:49,548 Jin Goo, the cows are following us. 43 00:01:49,549 --> 00:01:50,749 Hey, cows are following us. 44 00:01:50,750 --> 00:01:53,989 (They climbed over the mountain and got splashed to win tickets.) 45 00:01:55,950 --> 00:01:58,359 (The Chung-Ang University Bros set up the base camp.) 46 00:02:03,290 --> 00:02:05,030 (He may struggle as he's new to camping.) 47 00:02:05,760 --> 00:02:11,969 (An uphill road) 48 00:02:12,039 --> 00:02:16,109 (Their energy is bottoming out.) 49 00:02:16,110 --> 00:02:17,938 (Will they give up here?) 50 00:02:17,939 --> 00:02:19,879 (I got you!) 51 00:02:19,909 --> 00:02:21,408 To send one more person on the trip. 52 00:02:21,409 --> 00:02:22,508 We'll keep riding. 53 00:02:22,509 --> 00:02:26,080 (Will they be able to finish the 44km bicycle course?) 54 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 (Ha Jung Woo) 55 00:02:35,860 --> 00:02:36,900 (Ju Ji Hoon) 56 00:02:37,300 --> 00:02:38,360 (MINHO) 57 00:02:39,199 --> 00:02:40,300 (Yeo Jin Goo) 58 00:02:41,870 --> 00:02:43,129 (Bros on Foot) 59 00:02:46,069 --> 00:02:47,310 We're already at the 30km mark? 60 00:02:49,840 --> 00:02:50,939 Gosh. 61 00:02:52,080 --> 00:02:55,710 (They've acquired 3 tickets so far. They only have 10km to go!) 62 00:02:57,520 --> 00:03:00,620 (MINHO is falling behind little by little.) 63 00:03:02,389 --> 00:03:03,520 He can't catch up. 64 00:03:04,759 --> 00:03:07,590 (Ji Hoon slows down to match MINHO's pace.) 65 00:03:09,930 --> 00:03:11,599 MINHO must be getting tired. 66 00:03:13,669 --> 00:03:18,240 (MINHO is struggling to keep up.) 67 00:03:18,539 --> 00:03:20,098 Ji Hoon, I really want to eat chocolate. 68 00:03:20,099 --> 00:03:21,408 - Chocolate? - Yes. 69 00:03:21,409 --> 00:03:23,879 - Your blood sugar must be low. - Yes. It's crashing. 70 00:03:25,379 --> 00:03:26,949 If this continues, you might hit a bonk. 71 00:03:28,710 --> 00:03:30,519 (A bonk on a bike refers to the physical state...) 72 00:03:30,520 --> 00:03:32,579 (where one's energy is depleted and is similar to hypoglycemia.) 73 00:03:32,580 --> 00:03:33,949 I suddenly got hungry. 74 00:03:34,520 --> 00:03:35,789 - You're hungry? - Yes. 75 00:03:36,050 --> 00:03:37,059 Then... 76 00:03:37,060 --> 00:03:38,060 (Worried) 77 00:03:38,219 --> 00:03:39,418 We got vitamins... 78 00:03:39,419 --> 00:03:41,359 - and sweets earlier. - Okay. 79 00:03:41,360 --> 00:03:43,930 Let's stop there and have at least half of that. 80 00:03:43,960 --> 00:03:46,059 You should. Let's say you start to feel hungry. 81 00:03:46,060 --> 00:03:47,229 But if you keep going, 82 00:03:47,400 --> 00:03:50,968 you might suddenly collapse like you're having a stomach cramp. 83 00:03:50,969 --> 00:03:52,039 That's what a bonk does to you. 84 00:03:52,469 --> 00:03:53,739 I suddenly want sweets. 85 00:03:53,740 --> 00:03:55,239 Right. You should eat then. 86 00:03:55,240 --> 00:03:56,569 Or you'll collapse. 87 00:03:57,409 --> 00:03:58,979 You'll go into a hypoglycemic shock. 88 00:03:59,110 --> 00:04:01,209 (He tries to keep going.) 89 00:04:01,210 --> 00:04:03,050 Seriously. Gosh. 90 00:04:03,650 --> 00:04:06,990 I had never tried it before. I wondered if I had overdone it. 91 00:04:07,389 --> 00:04:09,449 It felt like I used up all of my energy. 92 00:04:09,750 --> 00:04:11,158 Hold on. You should rest up. 93 00:04:11,159 --> 00:04:12,258 - Okay. For a bit. - Okay. 94 00:04:12,259 --> 00:04:13,259 (The staff member stops them.) 95 00:04:13,460 --> 00:04:15,229 - I have this too. - I'm good. Give it to MINHO. 96 00:04:16,060 --> 00:04:18,500 (MINHO tries to stop the bicycle too.) 97 00:04:18,959 --> 00:04:20,370 - Gosh. - Goodness. 98 00:04:21,269 --> 00:04:22,628 - Gosh. - Goodness. 99 00:04:22,629 --> 00:04:24,068 He might go into hypoglycemic shock. 100 00:04:24,069 --> 00:04:25,269 Let's rest up here. 101 00:04:25,470 --> 00:04:27,370 When you get hungry while riding a bicycle, 102 00:04:27,870 --> 00:04:29,509 it means your blood sugar is dropping. 103 00:04:30,610 --> 00:04:31,939 Okay. 104 00:04:32,209 --> 00:04:33,278 - This? - I like chocolate. 105 00:04:33,279 --> 00:04:34,479 We'll sit here for a bit. 106 00:04:34,480 --> 00:04:36,578 (They will rest up for a moment.) 107 00:04:36,579 --> 00:04:38,180 Gosh. Thank you. 108 00:04:42,319 --> 00:04:44,120 I rarely eat chocolate, though. 109 00:04:44,790 --> 00:04:46,019 Your blood sugar is low now. 110 00:04:46,790 --> 00:04:49,389 I never had such sweet chocolate after my military service. 111 00:04:52,399 --> 00:04:54,268 (Humming) 112 00:04:54,269 --> 00:04:56,568 (Staying hydrated and eating sweets while riding a bicycle is a must!) 113 00:04:56,569 --> 00:04:57,938 (It'll come in handy to pack simple snacks...) 114 00:04:57,939 --> 00:04:58,939 (like chocolate and candy.) 115 00:04:58,940 --> 00:05:01,969 (Passionate MINHO is recharging.) 116 00:05:01,970 --> 00:05:03,268 Should we stop here? 117 00:05:03,269 --> 00:05:04,709 Gosh. We're not giving up. 118 00:05:05,939 --> 00:05:07,579 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 119 00:05:08,310 --> 00:05:10,420 - We should go all the way. - I knew it. You're SHINee. 120 00:05:10,649 --> 00:05:12,119 - Shall we go? - Did you finish? 121 00:05:12,120 --> 00:05:14,148 - Yes. - Are you already recovered? 122 00:05:14,149 --> 00:05:16,149 Yes. I feel great right now. 123 00:05:16,990 --> 00:05:18,259 I'm back! 124 00:05:18,589 --> 00:05:20,259 - Let's take it slow. - Let's go. 125 00:05:21,259 --> 00:05:22,290 Okay. Let's go. 126 00:05:22,490 --> 00:05:24,199 Gosh. I recharged with the chocolate. 127 00:05:25,029 --> 00:05:26,060 We got this. 128 00:05:27,399 --> 00:05:28,800 (Fascinated by his quick recharge) 129 00:05:29,600 --> 00:05:31,469 The wind is coming from the back. Should we go now? 130 00:05:31,470 --> 00:05:32,540 Sounds good. 131 00:05:32,670 --> 00:05:34,268 - You know who you remind me of? - What? 132 00:05:34,269 --> 00:05:35,540 The guy who records the street view for maps. 133 00:05:36,870 --> 00:05:37,910 You know what I mean? 134 00:05:38,410 --> 00:05:40,338 - I'll get going to record the view. - Okay. Let's go. 135 00:05:40,339 --> 00:05:42,778 - Let's go! - Go! 136 00:05:42,779 --> 00:05:44,119 (He can also record the street view for the youth.) 137 00:05:44,120 --> 00:05:45,350 This is no joke! 138 00:05:46,319 --> 00:05:47,350 Let's go. 139 00:05:47,990 --> 00:05:49,220 I'm back! 140 00:05:49,790 --> 00:05:51,559 It's no joke. I'm back. 141 00:05:51,560 --> 00:05:53,620 - You're feeling good, right? - Gosh. I'm feeling great. 142 00:05:53,959 --> 00:05:56,490 - SHINee is back. - Yes. SHINee is back. 143 00:05:57,060 --> 00:05:58,300 SHINee is back. 144 00:05:59,129 --> 00:06:03,069 SHINee is back! Go! 145 00:06:05,199 --> 00:06:07,509 Good. 146 00:06:09,639 --> 00:06:12,980 (Feeling great) 147 00:06:13,240 --> 00:06:15,549 Gosh. The view is so picturesque. 148 00:06:15,550 --> 00:06:16,610 Yes. It's nice. 149 00:06:18,319 --> 00:06:20,379 Gosh. This is so cool. 150 00:06:20,620 --> 00:06:21,720 It's so cool. 151 00:06:22,949 --> 00:06:24,559 - This is no joke. - Gosh. 152 00:06:24,560 --> 00:06:25,860 - This is no joke. - Right. 153 00:06:27,160 --> 00:06:28,759 MINHO, we're going down now. 154 00:06:28,990 --> 00:06:30,160 Nice. 155 00:06:32,100 --> 00:06:34,300 Be careful right here. 156 00:06:36,500 --> 00:06:38,069 - This is great. - I love it. 157 00:06:38,139 --> 00:06:39,170 Seriously. 158 00:06:41,970 --> 00:06:43,110 This is therapeutic. 159 00:06:46,009 --> 00:06:47,110 We're going down! 160 00:06:47,250 --> 00:06:51,180 (As they enjoy the downhill path, stretched out before them, ) 161 00:06:52,620 --> 00:06:53,749 Hey, I see another uphill path. 162 00:06:53,750 --> 00:06:55,088 (they come across another uphill path.) 163 00:06:55,089 --> 00:06:57,389 When it gets tough, we can drag our bicycle like this... 164 00:06:57,459 --> 00:06:59,089 - and take a break. - Right. 165 00:07:01,860 --> 00:07:03,729 (At times, they face rough breezes.) 166 00:07:03,730 --> 00:07:05,328 - I got slapped twice just now. - Gosh. Seriously. 167 00:07:05,329 --> 00:07:06,359 Bam! I got slapped. 168 00:07:06,360 --> 00:07:07,529 This is some strong wind. 169 00:07:08,600 --> 00:07:12,969 (But without giving up, ) 170 00:07:12,970 --> 00:07:14,008 (they ride it all the way!) 171 00:07:14,009 --> 00:07:15,768 This is like the background image for Windows, right? 172 00:07:15,769 --> 00:07:16,839 - Totally. - Yes. 173 00:07:19,879 --> 00:07:21,310 I'm so happy, Ji Hoon. 174 00:07:21,509 --> 00:07:22,610 Hey, this is amazing. 175 00:07:23,819 --> 00:07:25,120 Oh, my! 176 00:07:26,649 --> 00:07:29,088 I'm making great memories with you. 177 00:07:29,089 --> 00:07:30,220 I'm love this. 178 00:07:31,490 --> 00:07:33,459 When would we have the chance to do this in our lifetime? 179 00:07:33,720 --> 00:07:36,490 (Ji Hoon gets to check off a box on his bucket list.) 180 00:07:37,860 --> 00:07:39,429 - "Welcome to Lake Tekapo." - "Welcome to..." 181 00:07:39,430 --> 00:07:40,669 Nice. 182 00:07:40,670 --> 00:07:41,699 (It means they're almost there.) 183 00:07:41,930 --> 00:07:43,470 It's a downhill path! 184 00:07:48,509 --> 00:07:50,069 It's the lake! 185 00:07:53,579 --> 00:07:54,750 This is no joke! 186 00:08:02,149 --> 00:08:05,720 (Lake Tekapo) 187 00:08:05,819 --> 00:08:07,860 - Oh, my. - This is incredible. 188 00:08:15,129 --> 00:08:16,229 (Their 4-hour ride rewards them with a picturesque view.) 189 00:08:16,230 --> 00:08:17,470 This is a beautiful city. 190 00:08:18,470 --> 00:08:19,569 I'm delighted. 191 00:08:20,339 --> 00:08:21,970 The lake is stunning. Seriously. 192 00:08:24,410 --> 00:08:26,779 - It's so beautiful. - This is no joke. 193 00:08:27,110 --> 00:08:28,509 - This is no joke. - Gosh. 194 00:08:30,620 --> 00:08:32,878 We biked 44km. We did it. 195 00:08:32,879 --> 00:08:34,049 We did it. 196 00:08:34,820 --> 00:08:36,120 We finished 44km. 197 00:08:36,590 --> 00:08:37,590 Let's go. 198 00:08:37,591 --> 00:08:38,619 (They're so close to the end.) 199 00:08:38,620 --> 00:08:39,620 Seriously. 200 00:08:40,159 --> 00:08:41,929 I wouldn't have been able to finish without you. 201 00:08:42,330 --> 00:08:44,600 - I did it because you were with me. - It's nice. 202 00:08:45,399 --> 00:08:47,470 - Because we were together, - Right. 203 00:08:47,970 --> 00:08:50,169 It kept me going. 204 00:08:50,230 --> 00:08:51,399 Here's a saying. 205 00:08:51,570 --> 00:08:53,039 "If you want to arrive quickly, go alone." 206 00:08:53,200 --> 00:08:55,240 "If you want to go far, have a partner." That's the saying. 207 00:08:55,639 --> 00:08:56,769 Seriously. 208 00:08:56,970 --> 00:08:59,039 I'm happy to do this with you. 209 00:08:59,379 --> 00:09:01,480 I could only do it because we did it together. 210 00:09:03,580 --> 00:09:05,479 (Checking the GPS) 211 00:09:05,480 --> 00:09:07,149 - Okay. It's that way. - Okay. 212 00:09:07,389 --> 00:09:08,449 (Only 1km remains until the campsite.) 213 00:09:08,450 --> 00:09:09,649 - Turn right. - Turn right. 214 00:09:10,149 --> 00:09:11,289 Turn right. 215 00:09:12,759 --> 00:09:16,159 Thirty minutes. They should be arriving here by now. 216 00:09:21,330 --> 00:09:22,600 They're here. 217 00:09:23,700 --> 00:09:24,898 They're here. 218 00:09:24,899 --> 00:09:30,470 (The two of them finally show up after 4 hours.) 219 00:09:31,980 --> 00:09:32,980 Hi. 220 00:09:34,210 --> 00:09:35,250 (Clicking) 221 00:09:36,450 --> 00:09:40,749 (As he's so excited to see them, the photo is out of focus.) 222 00:09:40,750 --> 00:09:42,089 (They completed the long journey of 44km without giving up.) 223 00:09:42,090 --> 00:09:43,320 - So sexy, baby. - Gosh. 224 00:09:44,159 --> 00:09:45,759 - I love it, baby. - Gosh. 225 00:09:46,419 --> 00:09:47,659 Great job, man. 226 00:09:48,860 --> 00:09:49,860 Yes, man. 227 00:09:50,059 --> 00:09:51,100 Merry Christmas. 228 00:09:51,299 --> 00:09:53,058 - I missed you guys so much. - Merry Christmas. 229 00:09:53,059 --> 00:09:54,370 - Good job. - Gosh. 230 00:09:55,899 --> 00:09:56,970 Oh, my goodness. 231 00:09:58,740 --> 00:10:00,200 I missed you so much. Seriously. 232 00:10:00,570 --> 00:10:01,740 It must have been so tough. 233 00:10:02,070 --> 00:10:04,210 I wouldn't have been able to finish without Ji Hoon. 234 00:10:04,309 --> 00:10:05,979 - Oh, my goodness. - Oh, my goodness. 235 00:10:05,980 --> 00:10:08,648 That's a bigger expression than "oh, my." 236 00:10:08,649 --> 00:10:10,720 - Oh, my goodness. - Oh, my goodness. 237 00:10:12,220 --> 00:10:13,220 That was no joke. 238 00:10:13,221 --> 00:10:14,489 (These two are touched more than anyone.) 239 00:10:14,490 --> 00:10:15,620 That was no joke. 240 00:10:16,149 --> 00:10:17,658 That was more difficult than I thought. 241 00:10:17,659 --> 00:10:19,090 - Right. - It was pretty far. 242 00:10:19,919 --> 00:10:21,490 It was truly amazing. 243 00:10:22,159 --> 00:10:26,359 They rode their bikes to travel 45km and there were a lot of hills... 244 00:10:26,360 --> 00:10:28,029 on the route. 245 00:10:28,269 --> 00:10:30,329 I thought it was incredible that... 246 00:10:30,330 --> 00:10:32,169 they finished without giving up. 247 00:10:32,539 --> 00:10:34,710 From my point of view, 248 00:10:34,740 --> 00:10:36,109 it was like a scene from a movie. 249 00:10:36,110 --> 00:10:39,409 They turned the corner and came down the hill. 250 00:10:39,909 --> 00:10:42,110 When they came down, feeling the breeze, they looked so cool. 251 00:10:42,250 --> 00:10:44,979 ("I was excited when they cut through the wind.") 252 00:10:44,980 --> 00:10:47,048 I was happy to see them, and I got teary. 253 00:10:47,049 --> 00:10:49,850 They gave me a hug, told me I did a good job, and cheered for me. 254 00:10:50,690 --> 00:10:53,059 But why were they waiting there to greet us? 255 00:10:53,789 --> 00:10:56,230 After that, we had to drag the bicycle for a long time. 256 00:10:58,529 --> 00:11:01,329 They could have just waited in the front of the campsite. 257 00:11:01,330 --> 00:11:02,929 That did cross my mind. 258 00:11:03,230 --> 00:11:05,940 (About 1km remains until their campsite.) 259 00:11:07,269 --> 00:11:10,269 (Touched and choked up) 260 00:11:14,379 --> 00:11:16,808 It was a downhill path. If they didn't come, 261 00:11:16,809 --> 00:11:19,079 we would have continued riding down in a good mood. 262 00:11:19,080 --> 00:11:20,850 Then we would have been at the base camp in no time. 263 00:11:22,019 --> 00:11:23,619 We walked more than 1km. 264 00:11:23,620 --> 00:11:24,659 (The campsite) 265 00:11:24,919 --> 00:11:28,089 It's a downhill path, but why are my legs shaking? 266 00:11:28,090 --> 00:11:30,090 - Downhill paths are harder. - Gosh. 267 00:11:30,690 --> 00:11:33,159 Let's go and roast potatoes. 268 00:11:33,759 --> 00:11:35,569 Jung Woo made charcoal. 269 00:11:35,570 --> 00:11:36,570 - Really? - Yes. 270 00:11:36,571 --> 00:11:37,740 Great. I love it. 271 00:11:37,899 --> 00:11:39,740 Let's go and roast potatoes. 272 00:11:43,070 --> 00:11:46,509 We just have to turn here and go up a bit. Then there's the campsite. 273 00:11:48,149 --> 00:11:49,508 So this is how it looks. 274 00:11:49,509 --> 00:11:51,018 (Picking up firewood on his way back) 275 00:11:51,019 --> 00:11:53,450 - This is so cool. - It's no joke. 276 00:11:55,049 --> 00:11:57,490 (Their nest for the day, set up by Jin Goo and Jung Woo) 277 00:11:58,120 --> 00:11:59,190 How nice. 278 00:12:01,460 --> 00:12:02,558 (We arrived at our first lodging.) 279 00:12:02,559 --> 00:12:04,600 - This is no joke. - It's no joke. 280 00:12:05,960 --> 00:12:07,200 Gosh. It's warm. 281 00:12:10,269 --> 00:12:11,340 Right here. 282 00:12:12,769 --> 00:12:14,138 - You should do it first. - No. 283 00:12:14,139 --> 00:12:16,039 - You completed the course. - I want to give you all the credit. 284 00:12:17,009 --> 00:12:18,039 To you, MINHO. 285 00:12:18,639 --> 00:12:20,109 - MINHO. - Yes. 286 00:12:20,110 --> 00:12:21,979 (They successfully get their first tickets.) 287 00:12:21,980 --> 00:12:23,049 Right here. 288 00:12:23,610 --> 00:12:25,619 - Bravo. - Getting the tickets was hard. 289 00:12:25,620 --> 00:12:26,749 - No way. - Sit and rest up. 290 00:12:26,750 --> 00:12:27,888 Okay. 291 00:12:27,889 --> 00:12:29,419 (They get to give this view as a present to 7 young travelers.) 292 00:12:29,820 --> 00:12:34,360 (We hope you will have a colorful trip like a rainbow.) 293 00:12:38,200 --> 00:12:39,398 Let's roast potatoes. I'm hungry. 294 00:12:39,399 --> 00:12:40,429 Seriously. 295 00:12:41,129 --> 00:12:43,298 - Can I roast potatoes? - Sounds good. 296 00:12:43,299 --> 00:12:44,739 (They prepare their first dinner in New Zealand.) 297 00:12:44,740 --> 00:12:45,899 (Potatoes, 6.99 New Zealand dollars) 298 00:12:47,610 --> 00:12:49,870 - I can roast the sausages too. - They are right here. 299 00:12:50,269 --> 00:12:51,809 (Sausages, 9.49 New Zealand dollars) 300 00:12:52,409 --> 00:12:54,408 - Let's roast chicken legs. - Chicken legs. 301 00:12:54,409 --> 00:12:55,750 (Salt, 1.49 New Zealand dollars) 302 00:12:56,210 --> 00:12:58,518 (The meal has good portions of protein, carbs, and fat.) 303 00:12:58,519 --> 00:13:01,120 (The older guys have a plan.) 304 00:13:02,850 --> 00:13:03,889 Will this break? 305 00:13:04,289 --> 00:13:05,758 - You have to do it there. - Okay. 306 00:13:05,759 --> 00:13:06,789 All right. 307 00:13:07,019 --> 00:13:10,690 (They're like a well-oiled machine with perfect teamwork.) 308 00:13:11,259 --> 00:13:12,299 - Be careful. - Okay. 309 00:13:12,559 --> 00:13:13,730 Okay. 310 00:13:16,029 --> 00:13:17,940 Okay. Be careful. 311 00:13:18,169 --> 00:13:19,298 Okay. 312 00:13:19,299 --> 00:13:20,638 (Kind words and tough action) 313 00:13:20,639 --> 00:13:24,178 (Throwing it on the ground) 314 00:13:24,179 --> 00:13:26,509 Okay. 315 00:13:27,279 --> 00:13:28,379 Those guys... 316 00:13:31,649 --> 00:13:34,950 If you blur out the bottom of the screen, 317 00:13:35,090 --> 00:13:37,250 it's just a violent movie for adults. 318 00:13:37,590 --> 00:13:38,820 That really looks like... 319 00:13:40,259 --> 00:13:43,460 the movie "The Chaser." 320 00:13:46,899 --> 00:13:47,969 There you go. 321 00:13:47,970 --> 00:13:49,199 (Scene 1, There's a thudding sound outside the window.) 322 00:13:49,200 --> 00:13:51,100 I need to break it here. 323 00:13:51,500 --> 00:13:52,539 Will it not work? 324 00:13:52,970 --> 00:13:54,469 (Ha Jung Woo) 325 00:13:54,470 --> 00:13:55,908 (Ju Ji Hoon) 326 00:13:55,909 --> 00:13:57,509 "The Chaser" and "Dark Figure of Crime." 327 00:13:58,610 --> 00:14:01,480 It's stuck in the ground. 328 00:14:02,409 --> 00:14:04,279 It gets stuck. 329 00:14:06,980 --> 00:14:10,450 Everyone, don't get the wrong idea. They're splitting wood. 330 00:14:11,720 --> 00:14:12,789 Okay. 331 00:14:13,259 --> 00:14:15,189 You're awesome, as expected. 332 00:14:15,190 --> 00:14:16,590 (Even when they split wood, it looks like a noire movie.) 333 00:14:17,190 --> 00:14:18,299 It's done. 334 00:14:18,460 --> 00:14:19,829 We gave the firewood a good scolding. 335 00:14:19,830 --> 00:14:22,669 (The firewood was severely scolded.) 336 00:14:23,500 --> 00:14:24,769 It's nice and warm. 337 00:14:28,370 --> 00:14:30,869 - It's good. - It's burning all right. 338 00:14:30,870 --> 00:14:32,579 (They didn't get cooking oil, but they're grilling food well.) 339 00:14:32,580 --> 00:14:34,279 The sizzling sound is great. 340 00:14:39,620 --> 00:14:40,679 Gosh. 341 00:14:42,149 --> 00:14:43,389 It sounds terrific. 342 00:14:44,620 --> 00:14:46,289 Shall I taste the sausage? 343 00:14:51,600 --> 00:14:52,798 - It's good, isn't it? - It's good. 344 00:14:52,799 --> 00:14:54,500 - Jin Goo, try it. - Yes, Jung Woo. 345 00:14:55,799 --> 00:14:56,829 It's good. 346 00:14:56,830 --> 00:14:57,899 (Jin Goo tastes it.) 347 00:15:02,340 --> 00:15:04,409 It's a sausage eating show. How is it? 348 00:15:13,919 --> 00:15:15,619 (However...) 349 00:15:15,620 --> 00:15:17,860 We do need cooking oil, though. 350 00:15:18,389 --> 00:15:21,190 (Crumbly) 351 00:15:21,789 --> 00:15:23,758 We should have bought cooking oil. 352 00:15:23,759 --> 00:15:26,158 - But the money... - We had no money. 353 00:15:26,159 --> 00:15:27,829 - We should've brought it from home. - I know. 354 00:15:27,830 --> 00:15:29,329 - If only we knew what would happen. - We should have brought it. 355 00:15:29,330 --> 00:15:30,869 We didn't expect they'd ask such a question. 356 00:15:30,870 --> 00:15:33,138 (First variety show, first game) 357 00:15:33,139 --> 00:15:36,009 (The word is Ha Jung Woo.) 358 00:15:36,039 --> 00:15:39,509 (Zoned out) 359 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 Goodness. 360 00:15:41,879 --> 00:15:43,350 If I had known they set such a question, 361 00:15:43,649 --> 00:15:44,819 I would have brought everything from home. 362 00:15:44,820 --> 00:15:45,979 (Cutting in anger) 363 00:15:45,980 --> 00:15:47,220 - Right. - Seriously. 364 00:15:47,789 --> 00:15:49,148 I never imagined this. 365 00:15:49,149 --> 00:15:52,789 (Variety show rookies try to keep the allowance.) 366 00:15:53,919 --> 00:15:55,258 This isn't cooking quickly. 367 00:15:55,259 --> 00:15:56,288 - That's right. - I know. 368 00:15:56,289 --> 00:15:58,528 - The fire is too weak. - We have a gas burner. 369 00:15:58,529 --> 00:16:01,529 (A portable burner from the van) 370 00:16:02,830 --> 00:16:05,069 - It's good. - Yes. 371 00:16:05,070 --> 00:16:07,339 Then let's take out the firewood. 372 00:16:07,340 --> 00:16:08,769 - We'll cook with residual heat. - This? 373 00:16:09,340 --> 00:16:10,539 This way, 374 00:16:10,970 --> 00:16:12,480 we can cook them thoroughly. 375 00:16:13,679 --> 00:16:16,450 - It's not cooked inside. - Right. 376 00:16:16,580 --> 00:16:17,879 We need a lid. 377 00:16:17,950 --> 00:16:19,119 - What? - A lid. 378 00:16:19,120 --> 00:16:20,418 - A lid? - A lid. 379 00:16:20,419 --> 00:16:24,490 (Jin Goo's mission is to find a lid!) 380 00:16:24,590 --> 00:16:25,789 No. 381 00:16:27,590 --> 00:16:29,388 We should cover it with something like this. 382 00:16:29,389 --> 00:16:31,359 Okay. 383 00:16:31,360 --> 00:16:32,559 You're a genius. 384 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 It's good. 385 00:16:38,899 --> 00:16:40,340 I hope it doesn't pop up all of a sudden. 386 00:16:40,669 --> 00:16:41,909 There's nothing to pop. 387 00:16:44,440 --> 00:16:46,408 It's not chicken gizzard. 388 00:16:46,409 --> 00:16:49,079 ("It's not chicken gizzard...") 389 00:16:49,080 --> 00:16:52,678 (was what he said.) 390 00:16:52,679 --> 00:16:54,149 I hope it doesn't pop up all of a sudden. 391 00:16:55,990 --> 00:16:57,889 (A popping sound?) 392 00:17:18,210 --> 00:17:20,078 (Ha Jung Woo is a scaredy cat.) 393 00:17:20,079 --> 00:17:22,710 Hearing you say, "I hope it doesn't pop up all of a sudden," 394 00:17:23,710 --> 00:17:25,979 - I actually... - Did it surprise you? 395 00:17:25,980 --> 00:17:27,649 I thought that was a possibility. 396 00:17:27,650 --> 00:17:29,149 I was afraid it might pop up. 397 00:17:29,150 --> 00:17:30,489 (Ha Jung Woo is easily frightened.) 398 00:17:30,490 --> 00:17:31,720 No, that's... 399 00:17:32,359 --> 00:17:35,089 (Staring into empty space) 400 00:17:37,900 --> 00:17:39,999 (That's right.) 401 00:17:40,000 --> 00:17:41,798 (Ha Jung Woo is...) 402 00:17:41,799 --> 00:17:45,140 (a scaredy cat.) 403 00:17:46,700 --> 00:17:48,640 (When does this end?) 404 00:17:52,039 --> 00:17:54,038 They're being cooked perfectly. 405 00:17:54,039 --> 00:17:55,308 (The potatoes are fully cooked.) 406 00:17:55,309 --> 00:17:56,749 I think the potatoes are done. 407 00:17:56,750 --> 00:17:58,819 - Are they? - Yes, the potatoes are done. 408 00:17:59,319 --> 00:18:02,889 (Roasted potatoes are done!) 409 00:18:02,890 --> 00:18:04,960 - Eat the potatoes. - Let's eat. 410 00:18:05,390 --> 00:18:06,690 - Enjoy. - Thank you for the food. 411 00:18:06,890 --> 00:18:07,890 It's hot. 412 00:18:07,891 --> 00:18:10,559 (Freshly cooked potatoes are hot.) 413 00:18:11,799 --> 00:18:13,430 - Is it very hot? - It's hot. 414 00:18:14,900 --> 00:18:16,868 - Thank you for the food. - Eat your fill. 415 00:18:16,869 --> 00:18:19,599 (Ji Hoon wears gloves.) 416 00:18:21,640 --> 00:18:23,410 Is it okay to eat the potatoes as is? 417 00:18:25,839 --> 00:18:29,108 (Munching) 418 00:18:29,109 --> 00:18:30,180 It's good. 419 00:18:31,819 --> 00:18:32,980 The potato tastes good. 420 00:18:35,289 --> 00:18:38,460 (Jung Woo dips it into salt.) 421 00:18:40,460 --> 00:18:43,630 (Smiling) 422 00:18:44,359 --> 00:18:46,529 - It tastes like roasted chestnut. - Is it good? 423 00:18:47,299 --> 00:18:49,970 The potato has a sweet and salty flavor. 424 00:18:52,400 --> 00:18:54,098 - The potato is good. - Yes, it is. 425 00:18:54,099 --> 00:18:55,269 The potato itself tastes good. 426 00:18:55,970 --> 00:18:58,009 For the first dinner in New Zealand, 427 00:18:58,109 --> 00:19:01,109 we had sausages and potatoes. 428 00:19:01,809 --> 00:19:03,650 I guess the chicken is cooked by now. 429 00:19:04,309 --> 00:19:07,719 (Today's main dish, the roasted drumsticks are done!) 430 00:19:07,720 --> 00:19:10,150 (Sizzling) 431 00:19:10,690 --> 00:19:11,759 Go ahead. 432 00:19:11,990 --> 00:19:13,190 Take one. 433 00:19:13,759 --> 00:19:17,130 I'll take this one. 434 00:19:17,529 --> 00:19:18,599 Yes. 435 00:19:29,609 --> 00:19:31,839 This is really good. 436 00:19:32,039 --> 00:19:34,808 The chicken skin is so crispy. 437 00:19:34,809 --> 00:19:38,880 (Crispy skin and moist meat) 438 00:19:39,279 --> 00:19:41,990 (The frown of truth) 439 00:19:49,190 --> 00:19:50,329 It was really good. 440 00:19:50,759 --> 00:19:54,059 It was what they say, "crispy outside and moist inside." 441 00:19:54,200 --> 00:19:55,430 In a Chinese character idiom? 442 00:20:02,009 --> 00:20:07,680 (The younger members are busy eating the drumsticks.) 443 00:20:13,549 --> 00:20:14,649 I finished the main dish. 444 00:20:14,650 --> 00:20:17,719 (Their quick first dinner is over.) 445 00:20:17,720 --> 00:20:20,619 - Thank you for your work. - Bravo. It was a good day. 446 00:20:22,390 --> 00:20:23,959 (After satisfying his hunger, ) 447 00:20:23,960 --> 00:20:25,758 It's been a while since I saw the sky in a light purple color. 448 00:20:25,759 --> 00:20:29,099 (they can see the light purple sunset.) 449 00:20:30,369 --> 00:20:32,440 It really is a light purple color. 450 00:20:38,339 --> 00:20:39,679 It's nice. 451 00:20:39,680 --> 00:20:42,750 (Night falls over Tekapo.) 452 00:20:44,079 --> 00:20:45,919 It's really been a while since I saw the stars. 453 00:20:45,920 --> 00:20:47,750 - Can you see the stars? - You can see them. 454 00:20:50,720 --> 00:20:52,018 (Lake Tekapo is known as the world's best stargazing spot.) 455 00:20:52,019 --> 00:20:53,288 (Photographers from all countries gather here.) 456 00:20:53,289 --> 00:20:54,859 There really are so many of them. 457 00:21:00,400 --> 00:21:02,930 - I can see them well. - I can see them really well. 458 00:21:03,170 --> 00:21:04,970 - There's Cancer. - Cancer. 459 00:21:06,099 --> 00:21:08,170 It's amazing. 460 00:21:08,369 --> 00:21:10,108 - Cancer. - That looks like Scorpio. 461 00:21:10,109 --> 00:21:11,380 Yes, it looks like Scorpio. 462 00:21:11,680 --> 00:21:13,309 I can clearly see the scorpion shape. 463 00:21:16,779 --> 00:21:17,880 That star. 464 00:21:20,019 --> 00:21:24,519 Now, seven young people in total can travel. 465 00:21:24,619 --> 00:21:27,189 So, now we'll tell you... 466 00:21:27,190 --> 00:21:30,288 the stories of the young people... 467 00:21:30,289 --> 00:21:32,159 for whom you earned travel tickets today. 468 00:21:32,160 --> 00:21:35,369 (Stories of young people recruited on social media) 469 00:21:37,029 --> 00:21:40,470 Hello. I'm Kim Seul Bi, and I live in Gunsan, North Jeolla Province. 470 00:21:41,710 --> 00:21:43,470 I'm sending a story of someone... 471 00:21:43,769 --> 00:21:46,479 who's unbelievably good-hearted. 472 00:21:46,480 --> 00:21:47,839 It's my younger sister. 473 00:21:48,609 --> 00:21:51,078 She resembles me so much that people think we're twins. 474 00:21:51,079 --> 00:21:54,549 She's like a sore finger to my family. 475 00:21:55,990 --> 00:21:57,950 Right after my sister graduated from college, 476 00:21:58,059 --> 00:22:00,119 she was busy preparing for the bar exam. 477 00:22:00,190 --> 00:22:03,690 Then my father collapsed due to subarachnoid hemorrhage. 478 00:22:05,059 --> 00:22:07,028 I was working in Seoul, 479 00:22:07,029 --> 00:22:09,500 and my sister was living with me and studying. 480 00:22:10,069 --> 00:22:11,739 Since I couldn't go home due to work, 481 00:22:11,740 --> 00:22:13,699 she took care of my mom, relieved my anxiety, 482 00:22:13,700 --> 00:22:15,740 and became my family's steady rock. 483 00:22:17,440 --> 00:22:20,039 But I think it was then... 484 00:22:20,509 --> 00:22:22,910 that time stopped for my sister. 485 00:22:24,549 --> 00:22:26,348 A month in the intensive care unit... 486 00:22:26,349 --> 00:22:28,289 and three years of recovery and rehabilitation. 487 00:22:28,490 --> 00:22:30,149 During that period, my sister... 488 00:22:30,150 --> 00:22:32,288 looked after my father and also took charge of... 489 00:22:32,289 --> 00:22:34,460 the newspaper branch office he had operated. 490 00:22:36,029 --> 00:22:39,098 The youthful time right after she graduated from college... 491 00:22:39,099 --> 00:22:40,460 passed by like that. 492 00:22:40,599 --> 00:22:42,900 And fortunately, 493 00:22:43,029 --> 00:22:45,469 my father recovered enough that no one can tell he was sick... 494 00:22:45,470 --> 00:22:47,139 if we don't say it. 495 00:22:47,140 --> 00:22:48,210 I'm glad to hear that. 496 00:22:50,039 --> 00:22:52,710 It's true we can't blame anyone for what happened, 497 00:22:52,839 --> 00:22:56,048 and my sweet sister doesn't even think about it. 498 00:22:56,049 --> 00:22:58,818 I'd like to give this miraculous opportunity as a gift. 499 00:22:58,819 --> 00:23:03,118 (I'd like to give this miraculous opportunity as a gift.) 500 00:23:03,119 --> 00:23:04,250 She's so sweet. 501 00:23:06,660 --> 00:23:10,430 My sister Kim Dan Bi endured those times in silence. 502 00:23:10,759 --> 00:23:11,930 You can do it, Dan Bi! 503 00:23:12,329 --> 00:23:15,769 (You can do it, Kim Dan Bi!) 504 00:23:16,029 --> 00:23:19,400 I cheer for the new beginning of your youth, as usual. 505 00:23:19,470 --> 00:23:21,969 I forgot. I don't want to pressure you... 506 00:23:21,970 --> 00:23:23,769 that you have to complete the mission. 507 00:23:24,539 --> 00:23:26,808 Getting one ticket is enough for me. 508 00:23:26,809 --> 00:23:30,149 So there's no justification for you not to complete the mission. 509 00:23:30,150 --> 00:23:32,818 (There's no justification for you not to complete the mission.) 510 00:23:32,819 --> 00:23:34,349 - It's a story of sisters. - Yes. 511 00:23:34,650 --> 00:23:37,250 - But today, MINHO and I... - Yes. 512 00:23:37,390 --> 00:23:40,058 Worked so hard and earned seven tickets. 513 00:23:40,059 --> 00:23:41,588 We thought we could earn 3 or 4 tickets only. 514 00:23:41,589 --> 00:23:42,859 So you can give them two tickets. 515 00:23:43,029 --> 00:23:44,758 It will be nice if they come together. 516 00:23:44,759 --> 00:23:46,828 - That will be so nice. - Exactly. 517 00:23:46,829 --> 00:23:49,130 Yes. I definitely agree. 518 00:23:49,470 --> 00:23:51,798 The older sister Seul Bi, 519 00:23:51,799 --> 00:23:53,699 you delivered your love for your sister so well, 520 00:23:53,700 --> 00:23:55,239 so we'll give you two tickets. 521 00:23:55,240 --> 00:23:56,739 Since we worked hard today... 522 00:23:56,740 --> 00:23:58,108 I was wondering what he was looking at, 523 00:23:58,109 --> 00:23:59,838 - and your camera was there. - Yes. 524 00:23:59,839 --> 00:24:01,338 He calculated it all. 525 00:24:01,339 --> 00:24:03,778 - It's unbelievable. - That camera is from his agency. 526 00:24:03,779 --> 00:24:06,719 It's from SM Entertainment. 527 00:24:06,720 --> 00:24:08,219 SM Entertainment sent it. 528 00:24:08,220 --> 00:24:09,389 - SM Entertainment. - SM Entertainment. 529 00:24:09,390 --> 00:24:12,189 With your sweet-hearted sister, 530 00:24:12,190 --> 00:24:13,788 I hope you have a good trip. 531 00:24:13,789 --> 00:24:15,788 - It's nice. - Good job. 532 00:24:15,789 --> 00:24:17,229 (Kim Seul Bi and her sister will go on a trip.) 533 00:24:17,230 --> 00:24:19,200 We arrived! 534 00:24:21,670 --> 00:24:25,170 (We cheer for the new youthful life of two sisters.) 535 00:24:25,240 --> 00:24:26,899 (Thank you, sister.) 536 00:24:26,900 --> 00:24:29,639 - Bye! - Bye! 537 00:24:29,640 --> 00:24:33,209 (The first trip of sisters) 538 00:24:33,210 --> 00:24:36,210 - Jin Goo. - Yes, it's from Kim Yu Ri. 539 00:24:36,349 --> 00:24:37,549 - It's so nice. - Yes. 540 00:24:37,750 --> 00:24:40,279 The subtitle is "Friends." 541 00:24:41,180 --> 00:24:43,518 Hello. My name is Kim Yu Ri, 542 00:24:43,519 --> 00:24:44,819 and I turned 20 this year. 543 00:24:45,690 --> 00:24:47,719 The college entrance exam is over at last, 544 00:24:47,720 --> 00:24:49,629 and everyone tells me to enjoy the freedom. 545 00:24:49,630 --> 00:24:52,529 But the reality is different, so I'm writing this letter. 546 00:24:53,730 --> 00:24:56,568 With the Sewol Ferry disaster in 2014, 547 00:24:56,569 --> 00:24:59,039 school trips of elementary and middle schools were stopped. 548 00:24:59,440 --> 00:25:01,868 Even the school trip from my high school... 549 00:25:01,869 --> 00:25:03,969 was canceled due to the COVID-19 breakout. 550 00:25:03,970 --> 00:25:07,379 After I turned 20, I was busy with the entrance exam until January... 551 00:25:07,380 --> 00:25:10,079 that I couldn't relax on New Year's Day either. 552 00:25:11,349 --> 00:25:14,579 Still, I have lovely friends like a welcome rain in my life. 553 00:25:14,890 --> 00:25:18,519 I've been friends with Eun Hye, Da Hye, and Hyun Ji for seven years. 554 00:25:18,690 --> 00:25:20,719 Since we entered college, we didn't have much money... 555 00:25:20,720 --> 00:25:24,159 and couldn't enjoy a year as we were busy working part-time. 556 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 And now we're turning 21 years old. 557 00:25:27,900 --> 00:25:29,328 I want to get away from part-time jobs and studying... 558 00:25:29,329 --> 00:25:32,768 and go on a trip to enjoy friendship and youth with them. 559 00:25:32,769 --> 00:25:35,769 You understand how I feel now, right? 560 00:25:37,670 --> 00:25:39,838 We spent our teens in a tiny study room all the time... 561 00:25:39,839 --> 00:25:41,139 and couldn't have fun. 562 00:25:41,140 --> 00:25:43,108 Please help us so that we can have... 563 00:25:43,109 --> 00:25:45,619 a youth trip as a 20-years-old that we won't forget. 564 00:25:48,690 --> 00:25:52,960 I'm not sure if I can say my school days were similar. 565 00:25:54,190 --> 00:25:57,160 But I've been acting since I was a teenager, 566 00:25:57,289 --> 00:26:00,129 so I only went on a retreat when I was in middle school... 567 00:26:00,130 --> 00:26:03,729 and haven't been on a school trip. 568 00:26:03,730 --> 00:26:05,098 - I don't have such a memory... - Really? 569 00:26:05,099 --> 00:26:06,299 In my school days. 570 00:26:06,339 --> 00:26:09,140 But then when I was 20 or 21 years old, 571 00:26:09,470 --> 00:26:12,410 I traveled abroad with my friends. 572 00:26:15,210 --> 00:26:17,008 And it really became... 573 00:26:17,009 --> 00:26:19,278 a memory to last for life... 574 00:26:19,279 --> 00:26:21,479 - It must have been really nice. - and it was so nice. 575 00:26:21,480 --> 00:26:23,889 Back then, since we turned 20, 576 00:26:23,890 --> 00:26:26,690 we had a drink, and I was so happy. 577 00:26:27,019 --> 00:26:29,829 And we fortunately have four tickets. 578 00:26:31,130 --> 00:26:35,470 Thanks to you guys, we got exactly seven. 579 00:26:35,700 --> 00:26:38,970 Actually, Kim Yu Ri and her friends... 580 00:26:39,240 --> 00:26:41,569 are waiting for the video call. 581 00:26:41,809 --> 00:26:44,140 Please tell them the good news. 582 00:26:44,269 --> 00:26:47,410 Should we say that we failed and we're sorry about it? 583 00:26:47,539 --> 00:26:48,710 - Let's do that. - Yes. 584 00:26:49,180 --> 00:26:52,150 (Video call connecting) 585 00:26:54,180 --> 00:26:55,348 Hello. 586 00:26:55,349 --> 00:26:57,250 (Because they're in nature, the connection is pretty bad.) 587 00:26:57,589 --> 00:26:59,058 - How cute. - Hello. 588 00:26:59,059 --> 00:27:01,220 Say hi to others too. 589 00:27:01,859 --> 00:27:03,660 Hello. I'm Uncle Jung Woo. 590 00:27:04,960 --> 00:27:06,559 (Silent) 591 00:27:08,769 --> 00:27:11,170 I'm sorry. 592 00:27:11,230 --> 00:27:13,098 (Why did it have to...) 593 00:27:13,099 --> 00:27:15,909 (get disconnected when Uncle was talking?) 594 00:27:15,910 --> 00:27:19,779 (Reconnecting with a voice call) 595 00:27:20,480 --> 00:27:21,508 Hello? 596 00:27:21,509 --> 00:27:23,149 - It's connected. - Hello? 597 00:27:23,150 --> 00:27:26,149 I heard the four of you wanted to go to New Zealand. 598 00:27:26,150 --> 00:27:28,220 - You sent your story. - Yes. 599 00:27:28,319 --> 00:27:31,420 We failed our mission today. 600 00:27:32,289 --> 00:27:35,529 (Actor Ju acts even though they cannot see him.) 601 00:27:36,089 --> 00:27:37,288 (Their disappointment is transmitted across the globe.) 602 00:27:37,289 --> 00:27:39,829 We're very sorry. Only one person can go. 603 00:27:40,599 --> 00:27:41,630 Pardon? 604 00:27:42,369 --> 00:27:44,769 - Only one person can go. - It's so cruel. 605 00:27:45,569 --> 00:27:47,338 - Just 1? - Yes, just 1 person. 606 00:27:47,339 --> 00:27:49,740 Only 1 out of you 4... 607 00:27:50,009 --> 00:27:52,680 can go. Who do you think should go? 608 00:27:53,710 --> 00:27:57,710 The one who sent the story should go. 609 00:27:57,950 --> 00:27:59,479 Of course. 610 00:27:59,480 --> 00:28:02,049 - They're so kind. - Well, 611 00:28:02,390 --> 00:28:05,920 we managed to cycle 44km and complete the course. 612 00:28:07,220 --> 00:28:08,690 We completed it. 613 00:28:08,829 --> 00:28:10,489 With that, we actually succeeded the mission, 614 00:28:10,490 --> 00:28:12,129 so we can send all four of you to New Zealand. 615 00:28:12,130 --> 00:28:13,329 Oh my goodness. 616 00:28:14,130 --> 00:28:16,630 - What was that? - They have great reactions. 617 00:28:16,799 --> 00:28:18,368 - We teased you a bit. - I was so surprised. 618 00:28:18,369 --> 00:28:20,200 Please understand. 619 00:28:20,769 --> 00:28:22,940 - Thank you so much. - Thank you. 620 00:28:23,769 --> 00:28:26,709 This is the first trip overseas... 621 00:28:26,710 --> 00:28:27,808 - for two of our friends. - Really? 622 00:28:27,809 --> 00:28:29,078 Tell them they need to make their passports. 623 00:28:29,079 --> 00:28:30,209 - Passport. - You need to apply... 624 00:28:30,210 --> 00:28:31,409 for your passport in advance. 625 00:28:31,410 --> 00:28:32,778 It takes longer than you think. 626 00:28:32,779 --> 00:28:35,720 - We'll go apply it now. - Sure. 627 00:28:35,819 --> 00:28:37,189 You need to make your passports. 628 00:28:37,190 --> 00:28:39,289 And if this is your first time on the airplane, 629 00:28:39,420 --> 00:28:41,018 you need to file a report. 630 00:28:41,019 --> 00:28:42,059 Take off your shoes before boarding a plane. 631 00:28:42,089 --> 00:28:43,160 - Take off your shoes. - Brush your teeth. 632 00:28:43,589 --> 00:28:45,058 - Yes. - Why brush our teeth? 633 00:28:45,059 --> 00:28:46,430 - Wear formal clothes. - What are you saying? 634 00:28:46,660 --> 00:28:48,568 - That's a lie. - You need to do an interview. 635 00:28:48,569 --> 00:28:50,568 (It's hard to tell who is 20 years old.) 636 00:28:50,569 --> 00:28:54,200 Make a lot of good memories and share it on social media. 637 00:28:54,299 --> 00:28:55,339 - Okay. - Okay. 638 00:28:55,470 --> 00:28:58,039 And repeat after me. Hashtag. 639 00:28:58,839 --> 00:28:59,839 Repeat after me. Hashtag. 640 00:28:59,840 --> 00:29:01,179 - Hashtag. - Ticketing. 641 00:29:01,180 --> 00:29:03,578 - Hashtag. - Ticketing. 642 00:29:03,579 --> 00:29:05,250 Yes. That's right. 643 00:29:06,220 --> 00:29:07,979 - What's that? - On social media... 644 00:29:07,980 --> 00:29:10,048 - What's "hashtag ticketing?" - On social media, 645 00:29:10,049 --> 00:29:11,618 it's used as a tag. 646 00:29:11,619 --> 00:29:13,558 - This is on social media? - Thank you. 647 00:29:13,559 --> 00:29:16,959 We'll be able to make great memories thanks to you. 648 00:29:16,960 --> 00:29:19,459 - I love it, babies. - Thank you for your hard work. 649 00:29:19,460 --> 00:29:20,559 This makes my heart feel warm. 650 00:29:21,460 --> 00:29:24,768 I want to send as many people as I can on a trip... 651 00:29:24,769 --> 00:29:26,768 after reading the letters. 652 00:29:26,769 --> 00:29:29,109 - It's worth our hard work. - It's really worth it. 653 00:29:29,240 --> 00:29:30,608 Yu Ri and her four friends. 654 00:29:30,609 --> 00:29:31,838 - Yes. - While we're at it... 655 00:29:31,839 --> 00:29:33,338 Let's book right away. 656 00:29:33,339 --> 00:29:36,578 Then I'll look up tickets... 657 00:29:36,579 --> 00:29:38,519 to Christ Church, New Zealand. 658 00:29:39,579 --> 00:29:42,319 - It comes up immediately. - It comes up right away. 659 00:29:44,690 --> 00:29:47,160 It shows you how cost effective it is as well. 660 00:29:47,319 --> 00:29:48,459 It compares the prices. 661 00:29:48,460 --> 00:29:49,829 Here. "Arrange by cost effectiveness." 662 00:29:50,130 --> 00:29:52,000 "Arrange by the lowest price, the shortest time taken." 663 00:29:52,130 --> 00:29:54,799 - Let's go with cost effectiveness. - Cost effectiveness is good. 664 00:29:54,900 --> 00:29:56,598 The price is pretty reasonable. 665 00:29:56,599 --> 00:29:58,539 - Is it booked? - Yes. 666 00:29:59,269 --> 00:30:00,469 - Let's check. - And... 667 00:30:00,470 --> 00:30:03,608 I'm sure they'll have fun. 668 00:30:03,609 --> 00:30:05,979 Anything is fun at that age. 669 00:30:05,980 --> 00:30:08,440 - They'll have a good time. - I hope they have fun. 670 00:30:08,579 --> 00:30:10,549 - I envy them. - I envy them. 671 00:30:10,980 --> 00:30:14,579 We're here to apply for our passports. 672 00:30:16,420 --> 00:30:18,690 It's my first time applying for a passport alone. 673 00:30:18,789 --> 00:30:20,289 I don't know anything. 674 00:30:21,160 --> 00:30:22,359 I'm nervous. 675 00:30:22,490 --> 00:30:25,130 We all managed to apply for our passports. 676 00:30:25,529 --> 00:30:27,929 We'll set off to New Zealand now. 677 00:30:27,930 --> 00:30:30,869 (We sent them to New Zealand!) 678 00:30:31,170 --> 00:30:32,739 How about our sleeping arrangements? 679 00:30:32,740 --> 00:30:34,038 That's right. 680 00:30:34,039 --> 00:30:35,769 What should we do? 681 00:30:35,970 --> 00:30:37,369 I'm open to everything. 682 00:30:37,410 --> 00:30:39,608 Two can sleep in the car and two can sleep in the tent. 683 00:30:39,609 --> 00:30:41,339 Sure. Two people in the penthouse, 684 00:30:41,609 --> 00:30:43,048 and two people in the semi basement. 685 00:30:43,049 --> 00:30:44,079 That's it. 686 00:30:44,950 --> 00:30:46,249 Good. 687 00:30:46,250 --> 00:30:47,650 (2nd floor rooftop tent: Spacious but beware if scared of heights) 688 00:30:47,720 --> 00:30:50,789 (1st floor camper van: Warm but cramped) 689 00:30:51,319 --> 00:30:53,058 - You guys decide. - Yes. 690 00:30:53,059 --> 00:30:54,419 We're fine. 691 00:30:54,420 --> 00:30:56,258 Choose comfortably. We're fine with anything. 692 00:30:56,259 --> 00:30:59,660 We'll experience the upper floor first... 693 00:30:59,859 --> 00:31:01,858 - and share the review. - Good. 694 00:31:01,859 --> 00:31:04,129 You guys must be tired. Get in first. 695 00:31:04,130 --> 00:31:06,240 I'll tidy up this place then go to bed. 696 00:31:06,539 --> 00:31:08,399 You guys... I need to turn off the lights. 697 00:31:08,400 --> 00:31:09,640 It's too bright. 698 00:31:11,470 --> 00:31:13,808 - We can help. Let's do it together. - No. 699 00:31:13,809 --> 00:31:17,348 Especially Ji Hoon and MINHO, you guys cycled for 44km, 700 00:31:17,349 --> 00:31:18,750 so I'll tidy up. 701 00:31:18,980 --> 00:31:21,749 Take a rest. It's really fine. 702 00:31:21,750 --> 00:31:23,719 - No. - Let's tidy up together. 703 00:31:23,720 --> 00:31:24,889 No, don't do it. 704 00:31:24,890 --> 00:31:26,118 - Please don't do anything. - We can finish quickly. 705 00:31:26,119 --> 00:31:27,258 Why are you being like that? 706 00:31:27,259 --> 00:31:28,989 - We can finish quickly. - Yes, if we do it together. 707 00:31:28,990 --> 00:31:29,990 Goodness. 708 00:31:30,059 --> 00:31:31,559 I was going to do it. 709 00:31:33,099 --> 00:31:34,258 The thought alone is enough. 710 00:31:34,259 --> 00:31:35,900 - Goodness. - Thank you for your kind words. 711 00:31:36,029 --> 00:31:38,940 - Your mattresses. - I brought them. 712 00:31:39,500 --> 00:31:42,409 Arrange your mattresses. We'll arrange ours. 713 00:31:42,410 --> 00:31:44,140 - Okay. - That's better. 714 00:31:44,609 --> 00:31:45,680 That's right. 715 00:31:46,109 --> 00:31:48,979 But this... We need to make the place warm. 716 00:31:48,980 --> 00:31:50,848 Yes. It's cold. 717 00:31:50,849 --> 00:31:51,879 Okay. 718 00:31:51,880 --> 00:31:53,919 MINHO, it's laid out on the floor. 719 00:31:53,920 --> 00:31:55,719 - Is it? - Yes, the flooring is laid out. 720 00:31:55,720 --> 00:31:56,788 (The rooftop has the flooring.) 721 00:31:56,789 --> 00:31:58,890 We can help Ji Hoon and Jung Woo. 722 00:31:59,289 --> 00:32:00,389 We have mattress toppers. 723 00:32:00,390 --> 00:32:01,390 (For the 1st floor, they need to lay out the flooring themselves.) 724 00:32:01,391 --> 00:32:02,490 It's no joke. 725 00:32:03,059 --> 00:32:04,490 Goodness. 726 00:32:05,859 --> 00:32:07,630 - Look. - You open it this way. 727 00:32:08,970 --> 00:32:10,670 You lay it out there. 728 00:32:11,869 --> 00:32:13,669 - MINHO, put the clothes away. - Okay. 729 00:32:13,670 --> 00:32:15,368 I'll hold it for now. 730 00:32:15,369 --> 00:32:17,209 Jin Goo, it'd be great if you could pull it from in front. 731 00:32:17,210 --> 00:32:19,108 - Thank you so much. - Where should we put our heads? 732 00:32:19,109 --> 00:32:22,848 - Put it together. - I think it's upside down. 733 00:32:22,849 --> 00:32:24,278 - Is that so? - We can just flip it. 734 00:32:24,279 --> 00:32:25,749 Let's flip it like this. 735 00:32:25,750 --> 00:32:26,848 You're smart. 736 00:32:26,849 --> 00:32:28,380 (It's Ji Hoon and Jung Woo's first time camping in a car.) 737 00:32:29,049 --> 00:32:30,649 - But this... - Put it this way. 738 00:32:30,650 --> 00:32:32,389 - I see, like this. - Yes. 739 00:32:32,390 --> 00:32:35,990 (The 1st floor is ready for sleep too.) 740 00:32:36,490 --> 00:32:37,589 Close this. 741 00:32:39,029 --> 00:32:40,759 Measure that. 742 00:32:41,059 --> 00:32:42,700 - That? - The cardinal points. 743 00:32:43,069 --> 00:32:45,268 - The cardinal points? - Yes. 744 00:32:45,269 --> 00:32:47,640 It's better to face southeast when you sleep. 745 00:32:48,769 --> 00:32:50,568 No. 746 00:32:50,569 --> 00:32:52,338 Did you guys not bring a compass? 747 00:32:52,339 --> 00:32:53,980 Did you prepare it? 748 00:32:54,609 --> 00:32:56,549 That side was east. 749 00:32:56,710 --> 00:32:59,119 - South... - Jung Woo, southeast is this way. 750 00:32:59,250 --> 00:33:00,379 - Which way? - This way. 751 00:33:00,380 --> 00:33:02,088 That's the direction we'll be facing. 752 00:33:02,089 --> 00:33:03,490 Do I need to move the car? 753 00:33:03,849 --> 00:33:05,319 Then you and I have... 754 00:33:05,490 --> 00:33:07,119 to hug our knees when we sleep. 755 00:33:08,259 --> 00:33:09,490 If it's southeast... 756 00:33:09,759 --> 00:33:12,358 - East... - We should go this way. 757 00:33:12,359 --> 00:33:14,359 (They give up on the geomancy.) 758 00:33:14,829 --> 00:33:16,798 It's better to put your head here. 759 00:33:16,799 --> 00:33:18,500 - Let's do that. - Because... 760 00:33:18,799 --> 00:33:21,239 the legs get narrower. 761 00:33:21,240 --> 00:33:22,240 It doesn't matter. 762 00:33:22,241 --> 00:33:23,910 (They discuss where to put their heads seriously.) 763 00:33:24,009 --> 00:33:25,538 - Let's go up. - Go ahead. 764 00:33:25,539 --> 00:33:26,608 (Meanwhile, the younger guys...) 765 00:33:26,609 --> 00:33:27,640 Be careful. 766 00:33:28,440 --> 00:33:32,380 It's my first time sleeping in something like this. 767 00:33:32,549 --> 00:33:33,979 (He smoothly sets up his sleeping bag.) 768 00:33:33,980 --> 00:33:35,048 Okay. 769 00:33:35,049 --> 00:33:37,289 (Complete) 770 00:33:40,259 --> 00:33:41,319 I'll try lying down. 771 00:33:41,759 --> 00:33:43,489 It's really soft here. 772 00:33:43,490 --> 00:33:44,690 Really? 773 00:33:45,289 --> 00:33:47,199 It feels nice, Jin Goo. 774 00:33:47,200 --> 00:33:49,670 (He really likes the rooftop on the second floor.) 775 00:33:51,900 --> 00:33:53,470 I'm going to sleep really well. 776 00:33:53,539 --> 00:33:56,068 Is it big enough? Did you try lying down? 777 00:33:56,069 --> 00:33:57,669 Yes, it's really big. 778 00:33:57,670 --> 00:33:59,210 It's big enough for you too. 779 00:33:59,339 --> 00:34:00,980 - It's really big. - Yes. 780 00:34:03,349 --> 00:34:04,410 It's good enough. 781 00:34:05,279 --> 00:34:08,549 It's just like setting up a tent on the ground. 782 00:34:08,550 --> 00:34:11,388 - Really? - This isn't the end either. 783 00:34:11,389 --> 00:34:13,320 It's not that tight either. 784 00:34:13,719 --> 00:34:16,629 There's this much space left, so you could even... 785 00:34:16,630 --> 00:34:18,259 Even Choi Hong Man can sleep here. 786 00:34:18,260 --> 00:34:19,559 (The upstairs is busy boasting about how big it is.) 787 00:34:20,400 --> 00:34:23,199 - It's really cozy too. - Right. 788 00:34:23,230 --> 00:34:24,630 Attics are usually nice. 789 00:34:25,300 --> 00:34:27,138 - With you. - Babies. 790 00:34:27,139 --> 00:34:28,440 (So nice) 791 00:34:33,139 --> 00:34:34,578 - Let's clean up and sleep. - Okay. 792 00:34:34,579 --> 00:34:35,649 - Got it. - Okay. 793 00:34:35,650 --> 00:34:38,050 - You worked hard today. - You did too. 794 00:34:38,250 --> 00:34:40,078 (It was only a week ago when they met awkwardly.) 795 00:34:40,079 --> 00:34:41,549 Who's the first one on night duty? 796 00:34:41,550 --> 00:34:42,649 I'll do it. 797 00:34:42,650 --> 00:34:44,050 The first is the best. 798 00:34:44,719 --> 00:34:45,959 Three hours for each guard. 799 00:34:45,960 --> 00:34:47,119 (The four of them got closer over just a period of one day.) 800 00:34:50,829 --> 00:34:56,429 (Our first night of the road trip in New Zealand) 801 00:34:57,829 --> 00:35:00,239 - Do you want a pillow? - I have this. 802 00:35:00,940 --> 00:35:02,039 I have a water bottle. 803 00:35:03,170 --> 00:35:04,538 This is more than enough. 804 00:35:04,539 --> 00:35:07,339 (The older brother checks on the younger ones...) 805 00:35:07,340 --> 00:35:08,340 (before going to bed.) 806 00:35:08,341 --> 00:35:09,550 You worked hard. 807 00:35:13,219 --> 00:35:14,349 - Lights off. - Okay. 808 00:35:17,119 --> 00:35:19,719 - Good night. - Sleep well and sweet dreams. 809 00:35:19,760 --> 00:35:21,590 - Have a good dream. - See you tomorrow. 810 00:35:25,360 --> 00:35:28,230 If you put the hot pack under your feet, 811 00:35:28,300 --> 00:35:30,799 - you can sleep warm. - Like this? 812 00:35:30,800 --> 00:35:32,499 (He gives Jin Goo a tip on sleeping in sleeping bags.) 813 00:35:32,500 --> 00:35:36,440 You sleep well with warm feet. 814 00:35:37,670 --> 00:35:39,178 It's my first time sleeping in a sleeping bag. 815 00:35:39,179 --> 00:35:40,340 Really? 816 00:35:42,380 --> 00:35:45,150 Sleeping bags have their own beauty. 817 00:35:45,719 --> 00:35:47,219 This is totally... 818 00:35:47,349 --> 00:35:49,050 - amazing. - It's awesome. 819 00:35:49,219 --> 00:35:50,348 It's so comfortable. 820 00:35:50,349 --> 00:35:51,689 (Jin Goo feels like he's on a school trip which he's never been on.) 821 00:35:51,690 --> 00:35:54,420 - Then let's turn off the lights... - I'll get it. 822 00:35:56,190 --> 00:35:57,260 Thank you. 823 00:35:58,929 --> 00:36:00,130 I'm going to sleep well. 824 00:36:01,630 --> 00:36:03,530 You worked really hard today. 825 00:36:04,630 --> 00:36:06,539 Good night. Sweet dreams. 826 00:36:07,539 --> 00:36:10,768 - Let's make some money tomorrow. - Let's do that. 827 00:36:10,769 --> 00:36:13,109 Twenty-six dollars was too little. 828 00:36:13,110 --> 00:36:14,280 I know. 829 00:36:16,579 --> 00:36:21,150 (The first night in New Zealand grows deeper.) 830 00:36:23,590 --> 00:36:27,959 (The numerous stars lighting up the night sky...) 831 00:36:27,960 --> 00:36:32,058 (give way to the warm sunlight...) 832 00:36:32,059 --> 00:36:36,869 (on the morning at Lake Tekapo.) 833 00:36:44,769 --> 00:36:48,210 (Even the stones are warm here.) 834 00:36:48,539 --> 00:36:49,549 (Are they up yet?) 835 00:36:49,550 --> 00:36:52,320 (I don't know.) 836 00:37:00,989 --> 00:37:03,959 (Exact copies) 837 00:37:03,960 --> 00:37:09,570 (Actors representing Chungmuro) 838 00:37:13,739 --> 00:37:16,510 (Wiggling) 839 00:37:22,449 --> 00:37:26,719 (The youngest Jin Goo is the first to get up.) 840 00:37:32,219 --> 00:37:35,360 (Foot sticking out) 841 00:37:42,800 --> 00:37:44,570 (Making noise) 842 00:37:46,269 --> 00:37:52,210 (He jumped out with a noise, but he's not entirely awake yet.) 843 00:37:54,579 --> 00:37:57,679 (He rubs his sleepy eyes and raises his head.) 844 00:37:58,110 --> 00:37:59,419 (Camper van) 845 00:37:59,420 --> 00:38:03,820 (The morning scenery at Tekapo...) 846 00:38:13,800 --> 00:38:18,630 (The emerald color lake reflecting the white mountain) 847 00:38:28,980 --> 00:38:33,719 (What is the first thing Jin Goo does in the morning?) 848 00:38:37,989 --> 00:38:41,719 (He checks if the other guys are sleeping well.) 849 00:38:41,760 --> 00:38:43,959 (Laughing) 850 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 (That's fascinating.) 851 00:38:48,400 --> 00:38:52,300 (Then he sees a basket.) 852 00:38:57,469 --> 00:38:59,239 (Peeking) 853 00:38:59,710 --> 00:39:02,609 (Something suspicious is inside the basket.) 854 00:39:02,610 --> 00:39:04,909 (It's a suspicious mission.) 855 00:39:09,289 --> 00:39:11,348 (I need to go to the bathroom.) 856 00:39:11,349 --> 00:39:14,388 (Did the mission make him want to run away to the bathroom?) 857 00:39:14,389 --> 00:39:18,690 (MINHO is next to get up.) 858 00:39:29,139 --> 00:39:33,280 (MINHO rubs his eyes too.) 859 00:39:35,949 --> 00:39:39,250 (He checks in on the other guys just like Jin Goo.) 860 00:39:43,449 --> 00:39:48,920 (MINHO is also on his way to face his fate today.) 861 00:39:59,969 --> 00:40:04,170 (He grabs the mission ticket that Jin Goo saw and ran away from.) 862 00:40:12,780 --> 00:40:15,218 (Surprised) 863 00:40:15,219 --> 00:40:18,750 (Feeling helpless) 864 00:40:20,019 --> 00:40:22,860 (He returns the mission.) 865 00:40:26,059 --> 00:40:28,329 (Shaking his head) 866 00:40:31,269 --> 00:40:34,940 (Surprised) 867 00:40:39,340 --> 00:40:41,510 (What's going on?) 868 00:40:45,880 --> 00:40:48,150 (Struggling) 869 00:40:50,650 --> 00:40:51,650 Gosh. 870 00:40:54,159 --> 00:40:56,788 - Hello. - Good morning. 871 00:40:56,789 --> 00:41:00,129 (Even their hairstyles...) 872 00:41:00,130 --> 00:41:04,170 (are the same.) 873 00:41:05,900 --> 00:41:08,969 (The older brother checks the mission basket too.) 874 00:41:13,679 --> 00:41:16,710 (He goes back.) 875 00:41:16,780 --> 00:41:21,449 (He looks serious as he checks the mission ticket.) 876 00:41:24,150 --> 00:41:25,619 (Nodding) 877 00:41:27,559 --> 00:41:32,129 (Why is he smiling?) 878 00:41:32,130 --> 00:41:34,059 Anyway, did you guys see that? 879 00:41:34,400 --> 00:41:35,760 - What? - Right. 880 00:41:35,900 --> 00:41:37,698 - I did. - Did you? 881 00:41:37,699 --> 00:41:39,400 It was nonsense. 882 00:41:41,139 --> 00:41:42,368 So I put it back in. 883 00:41:42,369 --> 00:41:44,139 (I liked it, though.) 884 00:41:44,210 --> 00:41:45,980 I put it back in too because it was ridiculous. 885 00:41:46,239 --> 00:41:49,448 (It made them panic.) 886 00:41:49,449 --> 00:41:51,480 Read it to us. 887 00:41:51,750 --> 00:41:52,779 (Smiling) 888 00:41:52,780 --> 00:41:55,750 If you're a young person who wants to enjoy New Zealand like Jung Woo, 889 00:41:55,989 --> 00:41:58,448 (That's me.) 890 00:41:58,449 --> 00:42:01,219 and if you feel down, just walk. 891 00:42:01,690 --> 00:42:04,260 Do you have worries? Start walking. 892 00:42:04,929 --> 00:42:06,159 From an interview of Ha Jung Woo. 893 00:42:06,630 --> 00:42:08,299 (Are you down? Just walk. Are you worried? Start walking.) 894 00:42:08,300 --> 00:42:10,699 (Ha Jung Woo, Principal of the Walking School) 895 00:42:10,769 --> 00:42:14,199 Kim Nam Gil will join us as a new student. 896 00:42:15,139 --> 00:42:16,768 It's Gang Lim and Haewonmaek. 897 00:42:16,769 --> 00:42:18,439 - That's right. - Yes, in a way... 898 00:42:18,440 --> 00:42:21,380 When our members walk with me, they get anxious... 899 00:42:21,880 --> 00:42:23,150 and scared. 900 00:42:23,309 --> 00:42:24,779 (The Unknown Course) 901 00:42:24,780 --> 00:42:27,579 (They have to walk without knowing the destination.) 902 00:42:27,650 --> 00:42:29,649 (Principal of the Walking School) 903 00:42:29,650 --> 00:42:34,159 (Today's dream mission is for Ha Jung Woo.) 904 00:42:34,559 --> 00:42:35,789 Just walk. 905 00:42:36,159 --> 00:42:38,058 If you need a ticket, walk a lot. 906 00:42:38,059 --> 00:42:40,829 Make Jung Woo, the walker's dream come true. 907 00:42:41,230 --> 00:42:42,928 Koreans are busy taking pictures. 908 00:42:42,929 --> 00:42:45,198 The course they skip first when on a trip... 909 00:42:45,199 --> 00:42:46,369 is trekking. 910 00:42:46,940 --> 00:42:50,070 If you walk a total of 120,000 steps until midnight tonight, 911 00:42:50,210 --> 00:42:51,869 you get a dream ticket. 912 00:42:51,969 --> 00:42:53,979 (The Milford Track is the 1 of 3 world-famous trekking courses.) 913 00:42:53,980 --> 00:42:55,808 (Travelers walking the course have made New Zealand popular.) 914 00:42:55,809 --> 00:42:59,149 Enjoy the scenery as you walk with your two feet. 915 00:42:59,150 --> 00:43:00,749 (In New Zealand, you can find a lot of courses...) 916 00:43:00,750 --> 00:43:02,219 (that get trekkers all over the world excited.) 917 00:43:04,949 --> 00:43:07,489 (You also get to see the beautiful scenery as you walk.) 918 00:43:07,519 --> 00:43:11,488 (Wherever you walk and run, that becomes a trekking course.) 919 00:43:11,489 --> 00:43:13,698 (Uphills and downhills) 920 00:43:13,699 --> 00:43:16,569 (Level ground and hills) 921 00:43:16,570 --> 00:43:19,769 (You never get bored.) 922 00:43:19,800 --> 00:43:22,499 (When the younger people start to fall behind) 923 00:43:22,500 --> 00:43:27,280 (Ha Jung Woo, the walker, gets so excited to walk.) 924 00:43:29,179 --> 00:43:31,150 Jung Woo, slow down. 925 00:43:31,280 --> 00:43:35,679 (The more you walk, the more tickets you get.) 926 00:43:36,119 --> 00:43:39,860 You get one ticket for every 10,000 steps. 927 00:43:40,719 --> 00:43:43,388 Instead of starting that... 928 00:43:43,389 --> 00:43:45,029 Down here. 929 00:43:45,030 --> 00:43:46,158 You walked 20 already? 930 00:43:46,159 --> 00:43:47,529 The green shoes. 931 00:43:47,530 --> 00:43:51,130 (They're pretty cooperative.) 932 00:43:51,630 --> 00:43:52,738 Nice. 933 00:43:52,739 --> 00:43:54,800 (Everyone is walking all of a sudden.) 934 00:43:54,940 --> 00:43:55,968 Okay. 935 00:43:55,969 --> 00:43:57,808 - It's working. - That's right. 936 00:43:57,809 --> 00:43:59,578 That's 43 steps already. 937 00:43:59,579 --> 00:44:02,179 - 34. - 45. 938 00:44:02,480 --> 00:44:03,650 Good. 939 00:44:03,880 --> 00:44:05,449 You have to be wearing it. 940 00:44:07,980 --> 00:44:10,119 What time is it? It's 9 o'clock. 941 00:44:11,219 --> 00:44:14,659 It's 9:20am, so we have 13 hours. 942 00:44:14,719 --> 00:44:17,089 We have to walk half of it in 13 hours. 943 00:44:17,090 --> 00:44:20,230 - Let's go. - We have to hurry. 944 00:44:20,630 --> 00:44:22,599 I'll find a trekking course nearby. 945 00:44:25,199 --> 00:44:28,000 - Mount John Track. - Mount John Track? 946 00:44:28,300 --> 00:44:29,570 Mount John Track. 947 00:44:30,570 --> 00:44:32,468 (Mount John Track) 948 00:44:32,469 --> 00:44:35,038 It's one of the most scenic tracks. 949 00:44:35,039 --> 00:44:37,210 (One of the most scenic tracks in New Zealand) 950 00:44:37,480 --> 00:44:39,049 (Right behind the camping spot...) 951 00:44:39,050 --> 00:44:40,750 (you can see Mount John.) 952 00:44:43,119 --> 00:44:47,289 (You can see the open view from the mountain top.) 953 00:44:53,429 --> 00:44:55,129 (Mount John Track) 954 00:44:55,130 --> 00:44:57,428 (The most famous track near Lake Tekapo, ) 955 00:44:57,429 --> 00:44:59,299 (it is popular with tourists as well as local residents.) 956 00:44:59,300 --> 00:45:00,969 (It takes an hour and a half.) 957 00:45:01,969 --> 00:45:04,738 (If you're a young person who wants to see...) 958 00:45:04,739 --> 00:45:07,179 (the emerald Lake Tekapo...) 959 00:45:08,079 --> 00:45:09,340 Mount John Track. 960 00:45:10,409 --> 00:45:12,578 - Today's course will be tight. - Right. 961 00:45:12,579 --> 00:45:15,079 - We have to hurry. - Yes. 962 00:45:16,119 --> 00:45:17,650 Let's start the first session. 963 00:45:21,690 --> 00:45:23,030 It's a hill. 964 00:45:23,789 --> 00:45:25,460 Tekapo Walkway. 965 00:45:25,530 --> 00:45:26,900 It's uphill from the start. 966 00:45:28,400 --> 00:45:34,038 (Caution: The entrance is busy due to construction.) 967 00:45:34,039 --> 00:45:35,499 (The entrance is currently a hill covered with gravel.) 968 00:45:35,500 --> 00:45:37,510 The course leads us up this way. 969 00:45:37,809 --> 00:45:38,940 Like this. 970 00:45:40,039 --> 00:45:42,340 - We chose the wrong course. - I think so too. 971 00:45:42,980 --> 00:45:44,510 If it's like this from the start... 972 00:45:45,079 --> 00:45:47,149 This is not helpful for the construction. 973 00:45:47,150 --> 00:45:48,619 I know, not at all. 974 00:45:49,349 --> 00:45:52,150 This is like hiking. 975 00:45:52,889 --> 00:45:54,359 It's like hiking. 976 00:45:54,360 --> 00:45:55,559 This is Mount Cheonggye. 977 00:45:57,230 --> 00:45:58,928 (Winning the dream ticket is a long and arduous journey.) 978 00:45:58,929 --> 00:46:00,329 Our steps are checked automatically. 979 00:46:00,900 --> 00:46:03,199 - How many do you have? - I have 2,400. 980 00:46:03,500 --> 00:46:04,969 We should've started earlier. 981 00:46:05,269 --> 00:46:08,198 When it gets dark, we'll have a hard time finding places to walk. 982 00:46:08,199 --> 00:46:09,739 It's 11:10am now. 983 00:46:11,440 --> 00:46:15,009 (They start walking quietly to reach 120,000 steps.) 984 00:46:15,010 --> 00:46:16,249 Here it comes. 985 00:46:16,250 --> 00:46:19,879 (They start walking quietly to reach 120,000 steps.) 986 00:46:19,880 --> 00:46:21,119 My wrists are sweating. 987 00:46:24,420 --> 00:46:27,519 (They keep walking and start to think...) 988 00:46:28,389 --> 00:46:29,419 Are you guys okay? 989 00:46:29,420 --> 00:46:30,460 (Cameramen, are you okay?) 990 00:46:31,460 --> 00:46:33,899 If we walk 30,000 steps today, 991 00:46:33,900 --> 00:46:35,459 - that means they have to as well. - Of course. 992 00:46:35,460 --> 00:46:36,468 - Yes. - Right? 993 00:46:36,469 --> 00:46:38,268 They have to walk backward on top of that. 994 00:46:38,269 --> 00:46:39,328 (They pass the gravel road.) 995 00:46:39,329 --> 00:46:40,769 - They have to walk backward. Yes. - Walk backward? 996 00:46:43,070 --> 00:46:44,739 - The trail is finally soft. - Okay. 997 00:46:45,639 --> 00:46:47,538 - Nice. - It's so much better. 998 00:46:47,539 --> 00:46:51,079 (There is a dirt road after the gravel road.) 999 00:46:52,849 --> 00:46:55,919 - This isn't trekking. It's hiking. - It's hiking. 1000 00:46:55,920 --> 00:46:57,719 (It's a hiking course that's disguised as trekking.) 1001 00:46:59,590 --> 00:47:01,389 - I was thinking of bringing poles. - I see. 1002 00:47:02,219 --> 00:47:03,589 You have to be prepared. 1003 00:47:03,590 --> 00:47:04,690 - Right. - Yes. 1004 00:47:05,289 --> 00:47:06,499 You have to prepare in advance. 1005 00:47:06,500 --> 00:47:09,868 (They keep going up while he thinks of the poles he left in Korea.) 1006 00:47:09,869 --> 00:47:10,899 My gosh. 1007 00:47:10,900 --> 00:47:12,198 (With the sunlight shining on them, ) 1008 00:47:12,199 --> 00:47:13,339 This is crazy. 1009 00:47:13,340 --> 00:47:17,139 (they keep going uphill.) 1010 00:47:17,340 --> 00:47:18,868 I'm starting to feel the sweat coming. 1011 00:47:18,869 --> 00:47:20,010 I'm already sweating. 1012 00:47:20,210 --> 00:47:21,780 I'm just walking... 1013 00:47:21,940 --> 00:47:23,150 with my mental and physical strength. 1014 00:47:24,250 --> 00:47:25,980 (They each walked 2,587 and 2,605 steps.) 1015 00:47:26,650 --> 00:47:29,419 (As they walk using their willpower...) 1016 00:47:29,420 --> 00:47:32,250 This reminds me of the hill from yesterday. 1017 00:47:33,960 --> 00:47:38,289 (When they were cycling uphill, ) 1018 00:47:40,829 --> 00:47:44,869 (he thought it would be better to walk.) 1019 00:47:45,699 --> 00:47:47,238 (You never know what'll happen tomorrow.) 1020 00:47:47,239 --> 00:47:48,340 My gosh. 1021 00:47:49,539 --> 00:47:50,968 This is crazy. 1022 00:47:50,969 --> 00:47:52,439 (The current location of the members) 1023 00:47:52,440 --> 00:47:55,209 Should we rest for a bit? 1024 00:47:55,210 --> 00:47:56,408 Yes, that sounds like a good idea. 1025 00:47:56,409 --> 00:47:58,280 (Steps: 12,057) 1026 00:47:58,349 --> 00:48:02,218 (They rest at the halfway point.) 1027 00:48:02,219 --> 00:48:05,518 (The bike bros have already accumulated a lot of fatigue.) 1028 00:48:05,519 --> 00:48:06,659 We hiked quite a bit. 1029 00:48:08,489 --> 00:48:10,589 The cameramen look so tired. 1030 00:48:10,590 --> 00:48:11,889 Their faces are red. 1031 00:48:12,360 --> 00:48:15,098 Look at all this sweat. Oh, my gosh. 1032 00:48:15,099 --> 00:48:16,500 (Drenched in sweat) 1033 00:48:17,170 --> 00:48:19,969 - This isn't trekking. - Like Maebong on Mount Cheonggye. 1034 00:48:20,369 --> 00:48:21,599 Are you sure it's not Oknyeobong? 1035 00:48:23,139 --> 00:48:24,768 - Shall we go? Let's go. - Let's go. 1036 00:48:24,769 --> 00:48:26,780 - Okay, let's go. - Let's go. 1037 00:48:27,340 --> 00:48:29,609 (How much they have left) 1038 00:48:29,610 --> 00:48:32,480 Didn't they say we get tickets for every 10,000 steps extra? 1039 00:48:32,550 --> 00:48:33,880 Jin Goo, you can do it. 1040 00:48:37,590 --> 00:48:40,590 Jin Goo, do you hike often? 1041 00:48:41,519 --> 00:48:43,928 Not usually. I just like looking at mountains from afar. 1042 00:48:43,929 --> 00:48:45,730 Really? You don't hike? 1043 00:48:48,059 --> 00:48:51,230 (The Chung-Ang University Bros are walking slightly faster.) 1044 00:48:53,739 --> 00:48:55,840 They look like a father and son. Right? 1045 00:48:57,739 --> 00:48:58,908 The father and son look pretty close. 1046 00:48:58,909 --> 00:49:02,738 (Along with the father and son, ) 1047 00:49:02,739 --> 00:49:07,150 (they start walking uphill again.) 1048 00:49:08,119 --> 00:49:09,819 (Panting) 1049 00:49:09,820 --> 00:49:11,348 (Grunting) 1050 00:49:11,349 --> 00:49:13,860 (Are they coming?) 1051 00:49:20,199 --> 00:49:21,360 I'm tired. 1052 00:49:23,170 --> 00:49:24,630 It feels like yesterday was a dream. 1053 00:49:25,630 --> 00:49:27,239 - I keep panting. - Yes. 1054 00:49:30,369 --> 00:49:32,840 What show are we on? Is this "Steel Troops?" 1055 00:49:33,239 --> 00:49:34,739 - This is like "Steel Troops." - Gosh. 1056 00:49:36,710 --> 00:49:38,110 What was the subtitle of this show? 1057 00:49:38,250 --> 00:49:40,150 Was it "You'll die from exhaustion?" 1058 00:49:40,750 --> 00:49:43,320 When I heard that, I expected it to be tough. 1059 00:49:44,389 --> 00:49:45,618 (Panting) 1060 00:49:45,619 --> 00:49:47,288 (Panting) 1061 00:49:47,289 --> 00:49:49,888 - "You'll still be breathing." Yes. - So on the verge of death. 1062 00:49:49,889 --> 00:49:51,429 (It turned out to be, "You'll still be breathing.") 1063 00:49:51,590 --> 00:49:54,158 The director sat down. 1064 00:49:54,159 --> 00:49:55,558 The director is sitting down. 1065 00:49:55,559 --> 00:49:58,170 (There is a person who is barely breathing.) 1066 00:49:58,599 --> 00:49:59,629 I give up. 1067 00:49:59,630 --> 00:50:00,839 (Bros on Foot) 1068 00:50:00,840 --> 00:50:02,038 (I'll suffer, so you can travel.) 1069 00:50:02,039 --> 00:50:03,409 (The director falls behind.) 1070 00:50:03,769 --> 00:50:06,169 The cameramen are... 1071 00:50:06,170 --> 00:50:08,280 (The cameramen are worn out.) 1072 00:50:08,710 --> 00:50:09,848 (New Zealand) 1073 00:50:09,849 --> 00:50:11,109 (Country code: 64) 1074 00:50:11,110 --> 00:50:12,650 The audio director gave up. 1075 00:50:12,710 --> 00:50:14,349 - Is he done? - He's done. 1076 00:50:14,820 --> 00:50:17,018 There are four members, but all you hear is panting. 1077 00:50:17,019 --> 00:50:18,419 (Panting) 1078 00:50:18,420 --> 00:50:19,519 Seriously. 1079 00:50:19,760 --> 00:50:23,159 (How much did we walk?) 1080 00:50:23,690 --> 00:50:26,800 We'll probably make it to 1,000m. Since we're at 900 right now. 1081 00:50:27,030 --> 00:50:28,059 - You're right. - Yes. 1082 00:50:28,400 --> 00:50:29,529 - An altitude of 1,000m. - Yes. 1083 00:50:29,530 --> 00:50:31,230 (Jung Woo and Jin Goo have vanished from their sight.) 1084 00:50:33,269 --> 00:50:36,738 (Father Ha checks his pedometer...) 1085 00:50:36,739 --> 00:50:40,579 (and starts to walk faster.) 1086 00:50:42,840 --> 00:50:46,518 (The reason why they're rushing...) 1087 00:50:46,519 --> 00:50:49,280 I should walk as much as I can. 1088 00:50:49,989 --> 00:50:53,218 It was an opportunity for me to overcome... 1089 00:50:53,219 --> 00:50:55,888 the humiliation, the criticisms, the hurt from the helmet incident, 1090 00:50:55,889 --> 00:50:58,789 and my trauma from yesterday. 1091 00:50:59,329 --> 00:51:01,629 For me and Jung Woo, apart from the 120,000 steps, 1092 00:51:01,630 --> 00:51:04,698 we were prepared to contribute as much... 1093 00:51:04,699 --> 00:51:07,000 as Ji Hoon and MINHO did yesterday. 1094 00:51:07,500 --> 00:51:10,369 That means I needed to walk 50,000 steps before dinner. 1095 00:51:11,710 --> 00:51:14,509 (The big picture of the Chung-Ang University Bros:) 1096 00:51:14,510 --> 00:51:16,709 (walking 50,000 personal steps) 1097 00:51:16,710 --> 00:51:18,750 This wasn't the end. We need to keep walking. 1098 00:51:19,280 --> 00:51:20,780 - I think that's the end. - Yes. 1099 00:51:21,179 --> 00:51:22,379 A little more. 1100 00:51:22,380 --> 00:51:24,389 (To erase the humiliation, Power walking mode on) 1101 00:51:24,989 --> 00:51:28,189 (The Bike Bros can take it easy.) 1102 00:51:28,190 --> 00:51:29,320 They must be taking a break. 1103 00:51:29,960 --> 00:51:31,059 Is that so? 1104 00:51:32,230 --> 00:51:33,859 (They each walked 4,805 and 4,821 steps.) 1105 00:51:33,860 --> 00:51:34,900 We made it. 1106 00:51:36,900 --> 00:51:40,739 (The trees that blocked their vision slowly start to thin out.) 1107 00:51:41,099 --> 00:51:42,369 We're almost there. 1108 00:51:52,380 --> 00:51:54,448 (The campsite) 1109 00:51:54,449 --> 00:51:55,719 There's a trail over there. 1110 00:51:56,719 --> 00:51:58,948 (The vast plains spread...) 1111 00:51:58,949 --> 00:52:02,719 (behind the wooded mountain.) 1112 00:52:04,329 --> 00:52:06,860 (Exclaiming) 1113 00:52:25,710 --> 00:52:32,150 (At the end of the open field, there is a stairway to the sky.) 1114 00:52:36,320 --> 00:52:37,959 There's a place called Koko Head in Hawaii. 1115 00:52:37,960 --> 00:52:39,260 - Yes. - Well... 1116 00:52:40,530 --> 00:52:42,760 That place is similar to here. 1117 00:52:44,670 --> 00:52:49,198 (While the Chung-Ang University Bros become close to reaching the sky, ) 1118 00:52:49,199 --> 00:52:51,509 (the tired Bike Bros are still wandering about the mountain.) 1119 00:52:51,510 --> 00:52:52,570 My gosh. 1120 00:52:53,909 --> 00:52:55,179 This is crazy. 1121 00:52:58,010 --> 00:53:01,650 Even when I filmed "Jirisan," I never walked this much. 1122 00:53:03,079 --> 00:53:04,420 Even when I filmed "Jirisan," 1123 00:53:04,619 --> 00:53:06,150 I didn't walk this much. 1124 00:53:07,719 --> 00:53:09,419 (They approach the last hill.) 1125 00:53:09,420 --> 00:53:11,828 It's already so tough. 1126 00:53:11,829 --> 00:53:12,929 This is intense. 1127 00:53:15,659 --> 00:53:17,329 My gosh, there's another one. 1128 00:53:19,130 --> 00:53:20,969 - The trail is flatter this way. - Yes. 1129 00:53:21,099 --> 00:53:22,339 Going up that way is a shortcut. 1130 00:53:22,340 --> 00:53:24,369 - Let's take the shortcut. - Yes, the shortcut. 1131 00:53:24,539 --> 00:53:28,409 - It's a shortcut, but it's uphill. - Yes. Let's catch up to them. 1132 00:53:29,409 --> 00:53:31,578 (The slope feels like it's 90 degrees.) 1133 00:53:31,579 --> 00:53:32,750 - We got this. - Yes. 1134 00:53:37,219 --> 00:53:39,789 - We're basically crawling now. - Yes. 1135 00:53:44,090 --> 00:53:47,099 - It's not like we're guerrillas. - I know, right? 1136 00:53:47,159 --> 00:53:48,359 (Sluggish) 1137 00:53:48,360 --> 00:53:49,500 This... 1138 00:53:52,000 --> 00:53:53,538 - We made it. - This is probably it. 1139 00:53:53,539 --> 00:53:55,800 - The top of Mount Hwangmae. - Mount... 1140 00:53:56,969 --> 00:53:58,939 No one would know even if you said this was Mount Hwangmae. 1141 00:53:58,940 --> 00:54:00,440 (Both his legs and tongue become wobbly.) 1142 00:54:00,639 --> 00:54:01,780 Are we almost there? 1143 00:54:05,280 --> 00:54:06,579 Why did we... 1144 00:54:07,119 --> 00:54:08,980 take the shortcut when it wasn't even a sweet temptation? 1145 00:54:09,349 --> 00:54:10,519 - We were possessed for a second. - Yes. 1146 00:54:12,389 --> 00:54:14,189 - I walked that way involuntarily. - Right. 1147 00:54:14,190 --> 00:54:15,219 (They overcome the cliff disguised as a shortcut.) 1148 00:54:15,960 --> 00:54:17,030 I'm so out of it. 1149 00:54:17,360 --> 00:54:18,460 (Panting) 1150 00:54:19,429 --> 00:54:22,598 (They're exhausted, but they look up.) 1151 00:54:22,599 --> 00:54:23,699 Is this the end? 1152 00:54:24,099 --> 00:54:26,300 - Gosh, the view is amazing. - Oh, my gosh. 1153 00:54:27,199 --> 00:54:28,570 This is such a nice view. 1154 00:54:29,969 --> 00:54:31,169 We cycled while looking... 1155 00:54:31,170 --> 00:54:32,539 - at that mountain yesterday. - Right. 1156 00:54:32,969 --> 00:54:34,510 - That one right there. - Yes. 1157 00:54:34,909 --> 00:54:36,139 - On the right. - Yes. 1158 00:54:36,409 --> 00:54:37,480 This is amazing. 1159 00:54:39,380 --> 00:54:41,348 This is kind of like Olympic Park, isn't it? 1160 00:54:41,349 --> 00:54:44,590 (He becomes relaxed enough to joke, as he sees the summit.) 1161 00:54:45,849 --> 00:54:48,989 (Meanwhile, the Chung-Ang University Bros near the top of the stairway.) 1162 00:54:52,389 --> 00:54:53,928 They took another route. 1163 00:54:53,929 --> 00:54:57,030 (They spot the Bike Bros.) 1164 00:54:57,599 --> 00:54:58,969 What? They went all the way over there? 1165 00:55:00,570 --> 00:55:02,570 - Gosh, they're fast. - I know, right? 1166 00:55:02,969 --> 00:55:04,368 So there was a trail that way too. 1167 00:55:04,369 --> 00:55:06,139 (In a hurry, the Chung-Ang University Bros don't wait.) 1168 00:55:06,980 --> 00:55:08,039 Amazing. 1169 00:55:11,610 --> 00:55:12,650 Gosh. 1170 00:55:17,750 --> 00:55:19,518 (The drone goes to greet them instead of Jung Woo and Jin Goo.) 1171 00:55:19,519 --> 00:55:21,359 - They walked up these stairs. - You're right. 1172 00:55:21,360 --> 00:55:22,559 (The drone goes to greet them instead of Jung Woo and Jin Goo.) 1173 00:55:22,690 --> 00:55:24,559 - How did they get up there so fast? - I know, right? 1174 00:55:26,900 --> 00:55:28,760 It's a stairway to paradise. 1175 00:55:33,840 --> 00:55:35,569 Gosh. 1176 00:55:35,570 --> 00:55:36,710 Seriously. 1177 00:55:37,539 --> 00:55:38,840 - Gosh. - This is amazing. 1178 00:55:41,980 --> 00:55:45,679 (The Chung-Ang University Bros have reached the top.) 1179 00:55:50,150 --> 00:55:51,948 Gosh. 1180 00:55:51,949 --> 00:55:53,019 Seriously. 1181 00:55:53,889 --> 00:55:55,019 - Gosh. - This is amazing. 1182 00:55:58,960 --> 00:56:01,559 Gosh, this is amazing. 1183 00:56:06,530 --> 00:56:07,599 Gosh. 1184 00:56:10,670 --> 00:56:14,138 (The magnificent scenery is enough...) 1185 00:56:14,139 --> 00:56:17,780 (to wash away all the exhaustion from hiking.) 1186 00:56:21,320 --> 00:56:23,489 I can't believe what I'm seeing. 1187 00:56:45,469 --> 00:56:52,550 (The majesty of nature makes one's restless heart become solemn.) 1188 00:56:58,050 --> 00:56:59,719 That's why it's 360 degrees. 1189 00:57:03,460 --> 00:57:05,530 It was just marvelous. 1190 00:57:06,230 --> 00:57:09,659 Just looking at the scenery made me emotional and solemn. 1191 00:57:15,599 --> 00:57:19,769 I was sitting, looking at the scenery, and it was so beautiful. 1192 00:57:20,579 --> 00:57:22,179 Then this thought came to mind. 1193 00:57:23,880 --> 00:57:25,710 "When was the last time..." 1194 00:57:25,909 --> 00:57:30,219 "I just sat quietly and stared at something?" 1195 00:57:37,130 --> 00:57:38,730 If young people were to visit, 1196 00:57:38,860 --> 00:57:42,099 it was a moment that I wanted to recommend. 1197 00:57:45,900 --> 00:57:48,900 Even so, we only walked 5,000 steps coming up here. 1198 00:57:50,639 --> 00:57:53,110 (They face another magnificent view.) 1199 00:57:53,780 --> 00:57:55,110 We're so high up. 1200 00:57:56,610 --> 00:57:57,710 This is crazy. 1201 00:57:58,210 --> 00:58:01,179 (There is a man standing there.) 1202 00:58:06,050 --> 00:58:07,059 Gosh. 1203 00:58:13,929 --> 00:58:14,960 You can do it. 1204 00:58:16,360 --> 00:58:19,429 Five, four, three, two, one. 1205 00:58:20,030 --> 00:58:21,639 (Bros on Foot) 1206 00:58:43,460 --> 00:58:44,489 You're awake. 1207 00:59:00,440 --> 00:59:02,038 Someone boiled the water. 1208 00:59:02,039 --> 00:59:03,948 - I did, just now. - Oh, right now? 1209 00:59:03,949 --> 00:59:04,980 Amazing. 1210 00:59:06,010 --> 00:59:08,679 I woke up in the middle of the night because I was thirsty. 1211 00:59:10,019 --> 00:59:12,250 But the water was so cold. 1212 00:59:12,590 --> 00:59:14,760 Oh, you boiled it? Good job. 1213 00:59:15,090 --> 00:59:17,489 - Why did you say you did it? - I boiled it again. 1214 00:59:18,190 --> 00:59:19,730 So I basically did it. 1215 00:59:20,630 --> 00:59:22,730 It was lukewarm, so I made it hot again. 1216 00:59:24,199 --> 00:59:26,329 - Hi. - Good morning. 1217 00:59:27,199 --> 00:59:29,170 - It's even prettier in the morning. - Right. 1218 00:59:33,340 --> 00:59:35,039 This has no pockets. 1219 00:59:40,210 --> 00:59:41,250 Here. 87829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.