Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,739
You know, traveling is...
2
00:00:01,740 --> 00:00:03,608
like a gift from up above.
3
00:00:03,609 --> 00:00:04,808
(Traveling is like a gift from up above.)
4
00:00:04,809 --> 00:00:07,308
(Traveling)
5
00:00:07,309 --> 00:00:09,149
(A trip of four people)
6
00:00:09,150 --> 00:00:10,649
It can be tough...
7
00:00:10,650 --> 00:00:12,050
or it can be fun.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,320
It has many different sides.
9
00:00:14,689 --> 00:00:16,789
So does our life, I think.
10
00:00:17,960 --> 00:00:21,660
When something's fun, you can't expect it to continue forever.
11
00:00:22,160 --> 00:00:26,429
And when things get tough, you know it will eventually come to an end.
12
00:00:28,899 --> 00:00:30,968
(Special moments that you will face...)
13
00:00:30,969 --> 00:00:34,709
(on your journey)
14
00:00:34,710 --> 00:00:36,539
That's amazing. My gosh.
15
00:00:40,310 --> 00:00:42,280
(Travel Dream Team for the youth)
16
00:00:43,579 --> 00:00:45,420
(Ha Jung Woo)
17
00:00:48,619 --> 00:00:50,089
(The reliable eldest brother, Ha Jung Woo)
18
00:00:50,090 --> 00:00:52,419
(Uncle Ha)
19
00:00:52,420 --> 00:00:53,960
Hello, I'm Uncle Ha.
20
00:00:54,929 --> 00:00:58,459
(The happiness maker who makes the other members laugh)
21
00:00:58,460 --> 00:01:00,229
I love you. Peace be with you.
22
00:01:01,229 --> 00:01:02,599
Why don't you put it on here and...
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,339
No. I can just drag it along.
24
00:01:04,340 --> 00:01:05,540
- Hey. - Like this.
25
00:01:12,439 --> 00:01:13,949
It's here.
26
00:01:13,950 --> 00:01:16,349
(He has the face for a noir film, but he's really a guy next door.)
27
00:01:17,450 --> 00:01:19,348
I think I'm doing a lot of eating shows here.
28
00:01:19,349 --> 00:01:20,518
(The 2023 version of his new eating shows)
29
00:01:20,519 --> 00:01:22,488
(The photos of Country Mouse is a bonus.)
30
00:01:22,489 --> 00:01:24,158
I've never seen him doing anything like this before.
31
00:01:24,159 --> 00:01:25,719
I feel like a beaver in a beanie.
32
00:01:26,290 --> 00:01:30,230
(Forget about the Ha Jung Woo you know.)
33
00:01:33,299 --> 00:01:35,968
You can't make me do this as soon as I get up.
34
00:01:35,969 --> 00:01:37,370
Give me 50 dollars.
35
00:01:41,469 --> 00:01:42,909
(Ju Ji Hoon)
36
00:01:51,250 --> 00:01:52,348
(Ju Ji Hoon)
37
00:01:52,349 --> 00:01:54,120
(Handsome Ju Ji Hoon)
38
00:01:55,349 --> 00:01:57,590
(He takes good care of the younger members.)
39
00:01:59,219 --> 00:02:01,390
(He takes good care of the production crew.)
40
00:02:02,030 --> 00:02:04,099
(He even takes good care of the animals.)
41
00:02:05,430 --> 00:02:06,598
(Eat.)
42
00:02:06,599 --> 00:02:08,229
(Try this. Hey.)
43
00:02:08,469 --> 00:02:09,668
You thought I'd do this, right?
44
00:02:09,669 --> 00:02:11,199
(Playful charm)
45
00:02:11,599 --> 00:02:13,000
(Sorry, Mom.)
46
00:02:14,370 --> 00:02:15,438
(He even kneels down.)
47
00:02:15,439 --> 00:02:17,878
(Ji Hoon gives his everything.)
48
00:02:17,879 --> 00:02:19,509
All right.
49
00:02:20,379 --> 00:02:23,210
(Ju Joy Hoon is carried away.)
50
00:02:25,080 --> 00:02:26,719
Whatever.
51
00:02:30,150 --> 00:02:31,590
(MINHO)
52
00:02:35,090 --> 00:02:36,959
Get over it. You can do this.
53
00:02:36,960 --> 00:02:38,758
(He's bright 365 days a year.)
54
00:02:38,759 --> 00:02:40,468
(Human vitamin)
55
00:02:40,469 --> 00:02:42,668
(MINHO)
56
00:02:42,669 --> 00:02:44,099
This is so fun.
57
00:02:44,939 --> 00:02:46,638
The more you see MINHO, the more he grows on you.
58
00:02:46,639 --> 00:02:48,438
I think he's loved by a lot of people.
59
00:02:48,439 --> 00:02:51,110
(A character from a youth comic)
60
00:02:51,879 --> 00:02:53,309
And he's charismatic.
61
00:02:53,310 --> 00:02:54,479
Hey!
62
00:02:54,580 --> 00:02:55,679
MINHO looks...
63
00:02:55,680 --> 00:02:57,948
like a person of noble birth.
64
00:02:57,949 --> 00:03:00,620
SHINee is back
65
00:03:01,449 --> 00:03:05,319
(Revealing Mr. Perfect's weakness?)
66
00:03:06,259 --> 00:03:07,889
(Yeo Jin Goo)
67
00:03:10,659 --> 00:03:12,158
Could we share...
68
00:03:12,159 --> 00:03:15,128
(A walking translator, a global clever cookie)
69
00:03:15,129 --> 00:03:16,899
Jin Goo is a genius.
70
00:03:16,900 --> 00:03:18,299
You know everything.
71
00:03:18,300 --> 00:03:19,699
(Useful Jin Goo)
72
00:03:21,139 --> 00:03:23,538
Get some rest, Jin Goo. You went through a lot.
73
00:03:23,539 --> 00:03:24,979
Are you all right, Jin Goo?
74
00:03:25,280 --> 00:03:26,539
Jin Goo, you worked hard.
75
00:03:26,710 --> 00:03:28,749
Gosh, baby.
76
00:03:28,750 --> 00:03:32,080
(He gets all the love from the older members.)
77
00:03:32,219 --> 00:03:33,688
We have Yeo Jin Goo.
78
00:03:33,689 --> 00:03:36,250
(The golden youngest brother who represents the youth)
79
00:03:43,129 --> 00:03:46,299
(Bros on Foot)
80
00:03:46,300 --> 00:03:47,469
I think youth is...
81
00:03:48,469 --> 00:03:49,599
a question mark.
82
00:03:50,400 --> 00:03:52,199
It makes me keep asking questions to myself.
83
00:03:52,969 --> 00:03:55,669
I will try to find the answer during the travel.
84
00:03:56,669 --> 00:03:57,939
Traveling...
85
00:03:59,039 --> 00:04:04,049
deepens and broadens your thought.
86
00:04:04,050 --> 00:04:05,819
With all the excitement,
87
00:04:05,949 --> 00:04:09,050
joy, and pleasure...
88
00:04:09,389 --> 00:04:11,559
I think traveling is...
89
00:04:11,560 --> 00:04:13,659
where I feel and learn new things.
90
00:04:14,090 --> 00:04:17,560
So I recommend my juniors and younger colleagues...
91
00:04:17,699 --> 00:04:20,769
to travel a lot.
92
00:04:20,970 --> 00:04:24,839
If I don't take this chance, when else will I be able to travel?
93
00:04:25,069 --> 00:04:27,239
This will be a great gift.
94
00:04:27,240 --> 00:04:28,369
(Traveling dreams over the blue sky)
95
00:04:28,370 --> 00:04:30,378
(I'll suffer, so you can travel.)
96
00:04:30,379 --> 00:04:32,008
During the travel,
97
00:04:32,009 --> 00:04:35,180
- you will get unexpected missions. - We got the ticket.
98
00:04:35,449 --> 00:04:38,049
You will get this Dream Ticket.
99
00:04:38,050 --> 00:04:39,419
Once you stamp the seal, the ticket is issued.
100
00:04:39,420 --> 00:04:41,789
The more you suffer, the more people can travel.
101
00:04:41,790 --> 00:04:43,249
I hope a lot of young people will visit here.
102
00:04:43,250 --> 00:04:46,219
(They would do anything for young travelers.)
103
00:04:46,220 --> 00:04:47,628
No!
104
00:04:47,629 --> 00:04:48,759
All right.
105
00:04:53,000 --> 00:04:54,230
Let's go!
106
00:04:55,769 --> 00:04:57,268
- To the end. - To the end.
107
00:04:57,269 --> 00:04:58,898
(A journey on foot...)
108
00:04:58,899 --> 00:05:01,509
(to get more tickets)
109
00:05:03,209 --> 00:05:04,240
How are you doing this?
110
00:05:05,079 --> 00:05:06,109
This is the best day.
111
00:05:06,110 --> 00:05:07,549
Are we here to shoot "Steel Troops" or what?
112
00:05:07,550 --> 00:05:09,050
It was a long journey.
113
00:05:09,110 --> 00:05:10,850
It's on. Hello.
114
00:05:11,779 --> 00:05:13,549
- Yes! - We're leaving!
115
00:05:13,550 --> 00:05:14,719
Hello.
116
00:05:14,720 --> 00:05:17,758
(The trip is more special with the youth.)
117
00:05:17,759 --> 00:05:19,018
Thank you so much.
118
00:05:19,019 --> 00:05:20,729
We will make many good memories there.
119
00:05:20,730 --> 00:05:21,730
Of course.
120
00:05:21,731 --> 00:05:24,229
Make good memories and share them on your social media.
121
00:05:24,230 --> 00:05:26,299
- Repeat after me. Hashtag. - Hashtag.
122
00:05:26,300 --> 00:05:28,499
- Ticketing. - Hashtag, ticketing.
123
00:05:28,500 --> 00:05:30,639
(Bros on Foot, let's go.)
124
00:05:33,370 --> 00:05:36,670
(D-6, Seoul)
125
00:05:37,139 --> 00:05:40,310
(The 1st meeting of the 4 members)
126
00:05:40,879 --> 00:05:43,378
(Nervous)
127
00:05:43,379 --> 00:05:47,049
(The older members got here early feeling nervous and excited.)
128
00:05:47,050 --> 00:05:49,120
- Should I stand up to greet them? - Of course.
129
00:05:50,220 --> 00:05:51,560
That's what troubles me.
130
00:05:51,759 --> 00:05:53,159
"Hey, you're here."
131
00:05:53,160 --> 00:05:54,628
"Oh, hello."
132
00:05:54,629 --> 00:05:55,729
(He rehearses the greeting.)
133
00:05:55,730 --> 00:05:57,698
Should I talk in a casual way from the beginning?
134
00:05:57,699 --> 00:06:00,259
Or should I ask for their consent first?
135
00:06:00,899 --> 00:06:03,769
(He just wants to become friends.)
136
00:06:05,699 --> 00:06:07,068
- My gosh. - What?
137
00:06:07,069 --> 00:06:08,208
Hello.
138
00:06:08,209 --> 00:06:09,769
- Hello. - Hello.
139
00:06:10,810 --> 00:06:13,579
- Nice to meet you, Jin Goo. - Nice to meet you.
140
00:06:13,879 --> 00:06:15,110
Jinx, Jin Goo.
141
00:06:15,850 --> 00:06:17,518
We're wearing the same shoes.
142
00:06:17,519 --> 00:06:20,050
(He finds something they have in common to break the ice.)
143
00:06:21,019 --> 00:06:22,350
Jin Goo.
144
00:06:23,149 --> 00:06:24,318
Jin Goo, do you remember me?
145
00:06:24,319 --> 00:06:26,018
Of course, I do.
146
00:06:26,019 --> 00:06:27,458
- You do remember, right? - Sure.
147
00:06:27,459 --> 00:06:28,660
I met you when I was very young.
148
00:06:29,759 --> 00:06:32,899
(Jin Goo played Ji Hoon's childhood 15 years ago.)
149
00:06:33,029 --> 00:06:34,528
How old are you now?
150
00:06:34,529 --> 00:06:36,370
- I'm 26. - Are you 26?
151
00:06:36,430 --> 00:06:37,769
You mean, in Korean age?
152
00:06:38,139 --> 00:06:39,199
Yes.
153
00:06:41,310 --> 00:06:42,909
I'm starting to feel a little awkward.
154
00:06:42,910 --> 00:06:44,839
(It's a little awkward between them.)
155
00:06:45,180 --> 00:06:47,249
(Yeo Jin Goo says his role model is Ha Jung Woo.)
156
00:06:47,250 --> 00:06:48,709
He is my role model.
157
00:06:48,949 --> 00:06:50,679
I want to be an actor...
158
00:06:50,680 --> 00:06:53,789
who can pull off any roles just like him.
159
00:06:53,790 --> 00:06:55,919
That's what I've always thought since I was little.
160
00:06:55,920 --> 00:06:57,289
(Did you know Jin Goo mentioned you as his role model?)
161
00:06:57,290 --> 00:06:58,419
I think I read an article about it.
162
00:06:58,420 --> 00:07:00,729
I guess Jin Goo just said that...
163
00:07:00,730 --> 00:07:02,160
because he saw me somewhere back then.
164
00:07:02,860 --> 00:07:05,829
There are a lot of great actors out there.
165
00:07:06,230 --> 00:07:08,528
Anyway, I'm glad that he said that.
166
00:07:08,529 --> 00:07:10,799
And he's special to me.
167
00:07:10,800 --> 00:07:11,899
(Smiling)
168
00:07:12,670 --> 00:07:15,839
That's when I started liking Jin Goo.
169
00:07:16,009 --> 00:07:17,938
I support him all the time.
170
00:07:17,939 --> 00:07:19,839
He's a senior at my school.
171
00:07:20,550 --> 00:07:22,349
He graduated long before I did,
172
00:07:22,350 --> 00:07:25,948
but stories about him have been passed on like a legend.
173
00:07:25,949 --> 00:07:27,519
(Is Ha Jung Woo a legend of Chung-Ang University?)
174
00:07:27,720 --> 00:07:31,560
(The first meeting of a role model and a special junior.)
175
00:07:31,660 --> 00:07:33,719
He's dressed in a simple style today.
176
00:07:33,720 --> 00:07:34,889
That's cool.
177
00:07:38,360 --> 00:07:39,529
You went to the same school as me.
178
00:07:40,430 --> 00:07:42,169
- Yes. The 58th batch. - The 58th batch.
179
00:07:42,170 --> 00:07:43,800
- What about you? - I'm the 39th batch.
180
00:07:45,899 --> 00:07:47,169
I'm like his professor.
181
00:07:47,170 --> 00:07:50,369
(The 2 actors' special bromance that transcends 20 years begins.)
182
00:07:50,370 --> 00:07:52,480
Let's do this together.
183
00:07:54,649 --> 00:07:56,378
- Hi. - Hello.
184
00:07:56,379 --> 00:07:57,979
- Hello. - Hello.
185
00:07:57,980 --> 00:08:00,419
- Hi, MINHO. - Hello.
186
00:08:00,420 --> 00:08:03,049
(Someone special to Ji Hoon arrives this time.)
187
00:08:03,050 --> 00:08:05,289
I did a drama with MINHO.
188
00:08:05,290 --> 00:08:06,589
That's how we became friends.
189
00:08:07,120 --> 00:08:09,629
He told me a lot of good things.
190
00:08:09,759 --> 00:08:11,360
He cares about me a lot.
191
00:08:12,959 --> 00:08:14,399
I want to be a person like him.
192
00:08:15,230 --> 00:08:17,898
He's quite clumsier than you think.
193
00:08:17,899 --> 00:08:19,438
(MINHO says Ju Ji Hoon is clumsy.)
194
00:08:19,439 --> 00:08:21,040
Unlike how I look,
195
00:08:21,240 --> 00:08:23,110
my physical ability is very humble.
196
00:08:24,279 --> 00:08:25,980
I'm a slow runner.
197
00:08:26,779 --> 00:08:28,249
I'm tall,
198
00:08:28,250 --> 00:08:30,180
but I can't jump high.
199
00:08:30,819 --> 00:08:32,278
He's very talkative.
200
00:08:32,279 --> 00:08:34,889
But people don't know how talkative he can be.
201
00:08:35,320 --> 00:08:36,590
MINHO is...
202
00:08:36,990 --> 00:08:39,789
passionate and charismatic.
203
00:08:40,019 --> 00:08:42,059
If I compare him to a season, he's summer.
204
00:08:43,490 --> 00:08:45,029
It was when MINHO was 24 years old.
205
00:08:45,259 --> 00:08:48,268
That's when we did a drama of 16 episodes.
206
00:08:48,269 --> 00:08:49,528
- That's how we became friends. - A drama?
207
00:08:49,529 --> 00:08:52,099
- How old are you, MINHO? - I was born in 1991. I'm 32.
208
00:08:52,100 --> 00:08:54,569
- You're not so young. - Right.
209
00:08:54,570 --> 00:08:55,740
(The first time they meet)
210
00:08:57,279 --> 00:09:00,949
We will go travel and suffer together anyway.
211
00:09:00,950 --> 00:09:02,149
Why don't we talk to each other in a casual way?
212
00:09:02,379 --> 00:09:04,649
Let's just say we are neighborhood friends.
213
00:09:05,179 --> 00:09:06,548
You two should talk casually to each other too.
214
00:09:06,549 --> 00:09:07,620
Let's do that.
215
00:09:08,419 --> 00:09:10,589
We should work together.
216
00:09:10,590 --> 00:09:11,789
That's how you get close to each other.
217
00:09:14,190 --> 00:09:15,559
Speak casually to each other.
218
00:09:15,730 --> 00:09:17,659
- Can I eat? - Of course.
219
00:09:18,000 --> 00:09:19,200
No one lifted their chopsticks.
220
00:09:20,129 --> 00:09:23,299
(He slurps noodles when he feels awkward.)
221
00:09:24,600 --> 00:09:25,798
(Experienced in variety shows)
222
00:09:25,799 --> 00:09:26,899
I haven't seen this camera in a while.
223
00:09:27,070 --> 00:09:28,369
Really? This is my first time.
224
00:09:28,370 --> 00:09:30,210
It's filming from the bottom.
225
00:09:31,309 --> 00:09:32,480
I'm worried about my jawline.
226
00:09:34,080 --> 00:09:35,378
- I'm worried if it looks good. - Your jawline?
227
00:09:35,379 --> 00:09:36,980
I should wear a turtleneck sweater all the time.
228
00:09:37,919 --> 00:09:39,278
I should zip this all the way up to the neck.
229
00:09:39,279 --> 00:09:41,048
(They are worried about how their jawlines will look.)
230
00:09:41,049 --> 00:09:42,350
I didn't see this coming.
231
00:09:44,789 --> 00:09:47,459
The four of you will go on a road trip...
232
00:09:47,460 --> 00:09:49,359
- for eight days. - Right.
233
00:09:49,360 --> 00:09:50,590
- Should we film it ourselves? - Yes.
234
00:09:50,659 --> 00:09:51,799
Film it yourselves.
235
00:09:52,429 --> 00:09:54,569
You guys might find it hard.
236
00:09:54,570 --> 00:09:57,230
- You've never done this before. - Right.
237
00:09:57,299 --> 00:09:58,638
What is this? Is it for a scalp massage?
238
00:09:58,639 --> 00:10:01,239
(Everything is new to the variety novices.)
239
00:10:01,240 --> 00:10:02,539
- Is this what they have now? - Yes.
240
00:10:02,669 --> 00:10:03,809
That's vintage.
241
00:10:05,539 --> 00:10:06,808
Can I have your number?
242
00:10:06,809 --> 00:10:08,609
- My number? Sure. - I'll wear this now.
243
00:10:08,610 --> 00:10:10,148
- It's 017... - I want to wear it.
244
00:10:10,149 --> 00:10:11,179
What, 017?
245
00:10:11,750 --> 00:10:12,819
That's the number I used back in the day.
246
00:10:12,820 --> 00:10:14,350
This is my first variety show, so I want to show it off.
247
00:10:16,549 --> 00:10:17,960
- Is this your first time? - It is my first time.
248
00:10:18,220 --> 00:10:19,758
You seem excited.
249
00:10:19,759 --> 00:10:20,759
I'm very excited.
250
00:10:21,759 --> 00:10:23,629
- Seriously. - I feel the same way.
251
00:10:24,500 --> 00:10:25,960
It will be really fun.
252
00:10:26,429 --> 00:10:27,569
I'm wearing Dior today.
253
00:10:27,570 --> 00:10:28,730
(Extremely excited)
254
00:10:36,570 --> 00:10:38,178
(New Zealand South Island Map)
255
00:10:38,179 --> 00:10:40,110
(Travel information for New Zealand South Island)
256
00:10:43,980 --> 00:10:48,048
(BBC Place to Visit Before You Die)
257
00:10:48,049 --> 00:10:51,889
(New Zealand, South Island)
258
00:10:58,299 --> 00:11:00,229
(Green pastures)
259
00:11:00,230 --> 00:11:02,199
(Sky blue lake)
260
00:11:02,200 --> 00:11:05,740
(The Deity's best creation)
261
00:11:13,840 --> 00:11:17,919
(A place where people and nature live in perfect harmony)
262
00:11:21,889 --> 00:11:26,090
(The mecca of leisure sports in beautiful nature)
263
00:11:29,730 --> 00:11:31,059
There you go.
264
00:11:34,269 --> 00:11:35,969
(Our first destination we want to present to the youth)
265
00:11:35,970 --> 00:11:38,039
(New Zealand)
266
00:11:38,769 --> 00:11:41,909
(New Zealand South Island Map)
267
00:11:43,970 --> 00:11:47,679
(Christchurch Airport)
268
00:11:48,850 --> 00:11:50,979
(They have arrived in excitement.)
269
00:11:50,980 --> 00:11:52,950
- Christchurch. - Christchurch.
270
00:11:53,080 --> 00:11:54,250
Let's go.
271
00:11:54,720 --> 00:11:55,820
Let's go.
272
00:11:55,950 --> 00:11:57,389
I like your smile.
273
00:11:57,759 --> 00:11:59,059
The playful corners of his mouth.
274
00:12:02,090 --> 00:12:03,959
"Team Bros on Foot."
275
00:12:03,960 --> 00:12:05,730
"Welcome to New Zealand."
276
00:12:05,860 --> 00:12:06,860
(Team Bros on Foot, welcome to New Zealand.)
277
00:12:10,399 --> 00:12:12,100
This is my first time in New Zealand.
278
00:12:13,899 --> 00:12:14,939
This is my first time too.
279
00:12:14,940 --> 00:12:16,739
- Me too. - You too, Yeo Jin?
280
00:12:16,740 --> 00:12:18,909
I've never been here before.
281
00:12:19,309 --> 00:12:21,179
You call him Yeo Jin so naturally.
282
00:12:24,080 --> 00:12:26,018
If I keep calling him like that...
283
00:12:26,019 --> 00:12:27,220
I should try pressing this.
284
00:12:27,950 --> 00:12:30,048
Is it the white one over there?
285
00:12:30,049 --> 00:12:31,090
(Which is our camper that will run 1,000km across the island?)
286
00:12:31,820 --> 00:12:33,158
I think that's it.
287
00:12:33,159 --> 00:12:34,190
This is it.
288
00:12:34,389 --> 00:12:35,690
- It looks pretty. - This is it?
289
00:12:36,730 --> 00:12:38,359
- No? I think this is the one. - Yeo Jin.
290
00:12:38,360 --> 00:12:39,830
- This is it. - Right. This is it.
291
00:12:40,330 --> 00:12:41,929
It has a lot of things on it.
292
00:12:42,470 --> 00:12:44,100
It has a bicycle.
293
00:12:44,940 --> 00:12:47,200
- I think I know what's on the top. - What is it?
294
00:12:47,299 --> 00:12:48,470
It's where we will sleep.
295
00:12:58,879 --> 00:13:02,889
(It has pretty much everything. It's our camper for 7 nights.)
296
00:13:03,190 --> 00:13:04,190
This is nice.
297
00:13:05,320 --> 00:13:08,960
(It feels good.)
298
00:13:13,600 --> 00:13:14,628
It's good.
299
00:13:14,629 --> 00:13:16,299
(He's done checking the camper with his two feet.)
300
00:13:16,700 --> 00:13:17,840
What is this?
301
00:13:19,070 --> 00:13:21,539
- This is a map of South Island. - A map. Information.
302
00:13:22,169 --> 00:13:23,470
I guess we're going here.
303
00:13:24,039 --> 00:13:25,340
(Tekapo campground)
304
00:13:26,679 --> 00:13:29,009
- "Day one." - The lake looks amazing.
305
00:13:30,509 --> 00:13:32,518
(Tekapo campground)
306
00:13:32,519 --> 00:13:34,419
(Lake Tekapo)
307
00:13:51,970 --> 00:13:53,100
- By the way... - Yes.
308
00:13:53,269 --> 00:13:54,470
I...
309
00:13:55,139 --> 00:13:56,940
What do we do? Who will drive?
310
00:13:57,169 --> 00:13:59,508
- Yeo Jin. - I have an HGV license.
311
00:13:59,509 --> 00:14:00,839
- Really? - Seriously?
312
00:14:00,840 --> 00:14:01,909
That's so cool.
313
00:14:12,259 --> 00:14:14,230
The cameras are set up everywhere.
314
00:14:15,590 --> 00:14:17,859
- Let's go. - He needs to pull out the car.
315
00:14:17,860 --> 00:14:18,899
- He does? - Yes.
316
00:14:23,470 --> 00:14:25,538
(A tip for driving)
317
00:14:25,539 --> 00:14:29,539
(The driver's seat is on the right in New Zealand.)
318
00:14:29,769 --> 00:14:30,980
This is...
319
00:14:32,409 --> 00:14:34,979
We should go to the left. This can be very confusing.
320
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
Right.
321
00:14:38,820 --> 00:14:42,850
(Careful)
322
00:14:45,919 --> 00:14:47,090
Let's go.
323
00:14:48,090 --> 00:14:49,460
Jin Goo, do you want me to drive?
324
00:14:50,129 --> 00:14:51,158
Are you all right?
325
00:14:51,159 --> 00:14:52,729
Yes. I can do this.
326
00:14:52,730 --> 00:14:54,729
I got you, baby. Let's go.
327
00:14:54,730 --> 00:14:56,070
(Role model bros)
328
00:14:56,230 --> 00:14:57,268
Where do we go first?
329
00:14:57,269 --> 00:14:58,339
- We should go to a market. - A market?
330
00:14:58,340 --> 00:15:00,439
- A market? - It has the address on it.
331
00:15:00,440 --> 00:15:01,940
- Do you have the address? - Yes.
332
00:15:02,539 --> 00:15:05,480
You're not used to this yet.
333
00:15:05,909 --> 00:15:07,709
- Let's go then. - Let's go.
334
00:15:07,710 --> 00:15:08,779
All right.
335
00:15:08,980 --> 00:15:10,409
It must feel awkward to drive this way.
336
00:15:10,450 --> 00:15:12,850
- Take your time. - My goodness.
337
00:15:15,389 --> 00:15:17,120
Hang on. Where should we go?
338
00:15:17,149 --> 00:15:18,820
- Go left. - Aren't we turning right?
339
00:15:18,960 --> 00:15:20,189
Turn left?
340
00:15:20,190 --> 00:15:21,258
Oh, right. Turn left.
341
00:15:21,259 --> 00:15:22,329
(The first drive in New Zealand)
342
00:15:22,330 --> 00:15:23,330
Hang on.
343
00:15:25,259 --> 00:15:27,200
Hang on. Is this right?
344
00:15:28,330 --> 00:15:29,629
- Yes, it is. - Aren't we driving the wrong way?
345
00:15:29,700 --> 00:15:31,439
- This is right. - I think it's this way.
346
00:15:31,440 --> 00:15:32,469
(They are not driving the wrong way.)
347
00:15:32,470 --> 00:15:33,538
This feels so awkward.
348
00:15:33,539 --> 00:15:34,609
(They drive on the other side of the road here.)
349
00:15:34,610 --> 00:15:37,239
So this is how it goes. I thought the other way around.
350
00:15:37,240 --> 00:15:38,408
- You mean the arrow? - Yes.
351
00:15:38,409 --> 00:15:40,709
(He's feeling more nervous than the driver.)
352
00:15:40,710 --> 00:15:41,750
The roads of New Zealand.
353
00:15:42,409 --> 00:15:43,679
You'll get used to it soon.
354
00:15:44,149 --> 00:15:45,379
You're a genius.
355
00:15:45,850 --> 00:15:47,750
(So I won't interfere.)
356
00:15:51,019 --> 00:15:52,759
(Shaking)
357
00:15:57,389 --> 00:15:59,700
I hear people here often walk around...
358
00:16:00,059 --> 00:16:02,529
I hear people here often walk around...
359
00:16:02,730 --> 00:16:03,870
barefoot.
360
00:16:04,370 --> 00:16:05,898
- Are we turning right? - Yes.
361
00:16:05,899 --> 00:16:06,970
(Jung Woo is timider than he looks.)
362
00:16:07,139 --> 00:16:09,139
- Gosh. - Be careful.
363
00:16:09,210 --> 00:16:10,909
Over there... Good.
364
00:16:12,840 --> 00:16:13,909
Oh, my.
365
00:16:17,720 --> 00:16:19,148
- Turn right here. - Okay.
366
00:16:19,149 --> 00:16:22,590
(They leave the airport.)
367
00:16:23,149 --> 00:16:25,319
- Do you want me to turn the AC on? - Good.
368
00:16:25,320 --> 00:16:26,689
(They are getting closer to the green.)
369
00:16:26,690 --> 00:16:29,189
Jin Goo, just focus on driving.
370
00:16:29,190 --> 00:16:30,859
As a co-pilot,
371
00:16:30,860 --> 00:16:32,528
- Thank you. - I'll check everything.
372
00:16:32,529 --> 00:16:34,258
Just make sure to focus on driving.
373
00:16:34,259 --> 00:16:35,298
Okay.
374
00:16:35,299 --> 00:16:39,138
- Don't even look at the dashboard. - Yes.
375
00:16:39,139 --> 00:16:40,200
Okay?
376
00:16:40,840 --> 00:16:43,169
- Actually, I have to be like that. - I know.
377
00:16:45,009 --> 00:16:47,409
The heater is on. This is absurd.
378
00:16:52,480 --> 00:16:54,119
- I think it's done, Jin Goo. - The cool air is coming out.
379
00:16:54,120 --> 00:16:55,289
Don't worry.
380
00:16:57,220 --> 00:17:00,789
(Focused)
381
00:17:04,529 --> 00:17:07,798
It will take some time until I get used to this.
382
00:17:07,799 --> 00:17:10,098
(When Jin Goo feels nervous, they find it cute.)
383
00:17:10,099 --> 00:17:11,740
Jin Goo, relax your shoulders.
384
00:17:11,839 --> 00:17:14,338
- Right. I should drive at ease. - I know.
385
00:17:14,339 --> 00:17:15,768
It's all right. You must be nervous.
386
00:17:15,769 --> 00:17:17,410
- I need to loosen up. - All right.
387
00:17:17,509 --> 00:17:19,880
I can see the tension over here.
388
00:17:20,009 --> 00:17:21,309
He's so stiff.
389
00:17:24,549 --> 00:17:25,680
The roads are very pretty.
390
00:17:29,250 --> 00:17:30,519
Are these farms?
391
00:17:34,059 --> 00:17:35,289
Look at them.
392
00:17:36,730 --> 00:17:39,099
There are horses in the fields.
393
00:17:43,099 --> 00:17:45,269
- The lambs are so cute. - They're lovely.
394
00:17:48,039 --> 00:17:50,170
How are there...
395
00:17:51,339 --> 00:17:52,410
so many lambs?
396
00:18:00,079 --> 00:18:02,220
- They're put out to proper pasture. - I know.
397
00:18:02,990 --> 00:18:04,119
They must be happy.
398
00:18:04,150 --> 00:18:06,019
(Happy)
399
00:18:12,230 --> 00:18:13,399
(No matter how pretty it looks...)
400
00:18:13,400 --> 00:18:14,769
Focus on driving.
401
00:18:14,900 --> 00:18:16,069
Please focus.
402
00:18:17,839 --> 00:18:20,538
Safety 1st, safety 2nd, and safety 3rd.
403
00:18:20,539 --> 00:18:22,038
- I'll be more careful. - Please focus.
404
00:18:22,039 --> 00:18:23,069
(He supports the safety first policy.)
405
00:18:25,640 --> 00:18:29,379
Is there a place to stop the car like a rest area on the way?
406
00:18:29,380 --> 00:18:32,450
If so, I think it'd be better to change the driver.
407
00:18:32,549 --> 00:18:34,689
- There's a rest area in 700m. - Okay.
408
00:18:34,690 --> 00:18:36,420
- Go left. - Okay.
409
00:18:36,519 --> 00:18:38,490
- To give you a general review, - Yes.
410
00:18:39,019 --> 00:18:41,829
I'd say you've done well.
411
00:18:42,960 --> 00:18:44,430
But reduce the speed.
412
00:18:50,430 --> 00:18:51,700
Why is he so funny?
413
00:18:53,400 --> 00:18:54,709
Is it this one?
414
00:18:54,710 --> 00:18:56,609
It seems so. Yes, you're right.
415
00:18:59,640 --> 00:19:01,038
Did I miss the entrance?
416
00:19:01,039 --> 00:19:03,150
Yes. It's okay. Just pass it by.
417
00:19:03,309 --> 00:19:04,480
Good.
418
00:19:04,650 --> 00:19:07,380
(Passing by with a flash)
419
00:19:08,319 --> 00:19:09,390
Right.
420
00:19:10,220 --> 00:19:11,220
Good.
421
00:19:11,221 --> 00:19:12,960
(Jin Goo is cute.)
422
00:19:13,119 --> 00:19:15,160
- In 200m. - Is it a rest area?
423
00:19:15,960 --> 00:19:17,189
Good.
424
00:19:17,190 --> 00:19:18,460
- Slow... - Here.
425
00:19:18,529 --> 00:19:19,598
And then quick.
426
00:19:19,599 --> 00:19:22,329
I want to give you 120 points.
427
00:19:23,700 --> 00:19:25,140
Good job.
428
00:19:25,539 --> 00:19:26,670
- Okay. - Good boy.
429
00:19:27,099 --> 00:19:28,640
Parking. Okay.
430
00:19:29,740 --> 00:19:30,970
Gosh.
431
00:19:35,650 --> 00:19:37,779
Well done, Jin Goo. Rest now.
432
00:19:39,779 --> 00:19:40,779
Thanks for your efforts.
433
00:19:40,780 --> 00:19:42,919
Jin Goo did so well.
434
00:19:42,920 --> 00:19:44,049
Was it tough?
435
00:19:45,660 --> 00:19:47,789
- A new environment is always... - Of course.
436
00:19:48,430 --> 00:19:49,989
Okay. I need to use my left hand.
437
00:19:49,990 --> 00:19:52,500
I usually use my right hand, but I have to use my left.
438
00:19:55,170 --> 00:19:57,700
- Oh, my. - This is awkward.
439
00:19:58,299 --> 00:19:59,640
Accelerator. Sorry.
440
00:20:00,069 --> 00:20:01,069
Accelerator. Sorry.
441
00:20:01,070 --> 00:20:02,508
(Taken aback)
442
00:20:02,509 --> 00:20:04,210
Oh, my. Sorry.
443
00:20:04,609 --> 00:20:05,980
- Sorry. - Oh, my.
444
00:20:07,009 --> 00:20:09,509
(Very serious)
445
00:20:09,809 --> 00:20:12,019
Jin Goo, it must've been difficult for you.
446
00:20:12,250 --> 00:20:13,519
This is strange.
447
00:20:13,920 --> 00:20:15,150
It must've been difficult.
448
00:20:15,450 --> 00:20:17,619
They say the cars coming from the right come first...
449
00:20:17,690 --> 00:20:19,288
- for all the lanes. - Really?
450
00:20:19,289 --> 00:20:22,859
So at the intersection or roundabout...
451
00:20:23,289 --> 00:20:25,899
the cars on the right should go first.
452
00:20:25,900 --> 00:20:27,000
Okay.
453
00:20:27,130 --> 00:20:29,268
- Other than that, others are... - Right.
454
00:20:29,269 --> 00:20:31,569
Same with our traffic rules.
455
00:20:31,670 --> 00:20:34,839
- The left tire touches the lane. - Yes.
456
00:20:35,369 --> 00:20:36,670
I'm sorry.
457
00:20:37,769 --> 00:20:39,409
(Grinning)
458
00:20:39,410 --> 00:20:40,880
(Their positions changed.)
459
00:20:40,980 --> 00:20:43,309
Please tell me if you feel anxious.
460
00:20:48,349 --> 00:20:50,150
- Is the speed okay? - Yes, it's good.
461
00:20:50,390 --> 00:20:51,959
- Does it feel okay? - It's stable.
462
00:20:51,960 --> 00:20:53,690
- It feels great. - Oh, is it?
463
00:20:55,059 --> 00:20:56,829
Let's calm down and drive calmly.
464
00:21:02,500 --> 00:21:04,699
- The view continues to be good. - I know, right?
465
00:21:04,700 --> 00:21:06,170
I feel like...
466
00:21:07,000 --> 00:21:08,969
- we're going into nature. - I think...
467
00:21:08,970 --> 00:21:11,240
- they made it purposely like this. - Yes.
468
00:21:11,680 --> 00:21:12,980
- It's like landscaping. - Yes.
469
00:21:24,519 --> 00:21:25,759
It's like a picture.
470
00:21:26,990 --> 00:21:28,690
What would it be like to live here?
471
00:21:35,869 --> 00:21:37,569
The trees are so big.
472
00:21:38,940 --> 00:21:40,569
They look about 1,000 years old.
473
00:21:44,009 --> 00:21:45,539
- Oh, my. - Gosh.
474
00:21:45,640 --> 00:21:47,240
My eyes are clearing. Oh, my.
475
00:21:48,250 --> 00:21:50,879
It feels like I'm going into a remote area.
476
00:21:50,880 --> 00:21:52,950
Is there a supermarket in a place like this?
477
00:21:54,849 --> 00:21:57,018
We should buy that too.
478
00:21:57,019 --> 00:21:59,858
- The wood for the fire. - Yes.
479
00:21:59,859 --> 00:22:01,390
- Firewood. - Firewood.
480
00:22:01,460 --> 00:22:05,529
- Firewood and white wine... - Yes.
481
00:22:06,259 --> 00:22:08,098
Let's grill some pork.
482
00:22:08,099 --> 00:22:10,130
(Bonfire, white wine, and barbeque are a great combination.)
483
00:22:10,170 --> 00:22:12,399
Shall we buy green onion and flour...
484
00:22:12,400 --> 00:22:14,069
- and make green onion jeon? - Sure.
485
00:22:14,170 --> 00:22:16,969
- They must sell shrimp too. - Sure.
486
00:22:16,970 --> 00:22:18,180
It must be nice.
487
00:22:19,980 --> 00:22:21,139
I cook often.
488
00:22:21,140 --> 00:22:24,209
(A man who can cook)
489
00:22:24,210 --> 00:22:27,778
(Ju Ji Hoon, a man who can cook)
490
00:22:27,779 --> 00:22:30,989
As it cooks, it becomes chili oil and serves as gochujang.
491
00:22:30,990 --> 00:22:32,960
It tastes clean. It doesn't taste unpleasant.
492
00:22:33,490 --> 00:22:34,789
It looks good.
493
00:22:35,289 --> 00:22:36,430
The color is okay too.
494
00:22:37,890 --> 00:22:39,028
(It's tasty.)
495
00:22:39,029 --> 00:22:40,460
- It's really delicious. - It's delicious.
496
00:22:42,099 --> 00:22:43,899
- It's tasty. - It's too good.
497
00:22:43,900 --> 00:22:45,640
(Mom Ji Hoon is proud.)
498
00:22:46,500 --> 00:22:48,169
Shall we make some broth with the bone?
499
00:22:48,170 --> 00:22:52,380
(Boiled pork)
500
00:22:52,509 --> 00:22:54,009
Ji Hoon is good at cooking.
501
00:22:54,109 --> 00:22:55,679
- Do we have Tabasco? - Yes.
502
00:22:55,680 --> 00:22:57,180
- I'll make guacamole for you. - Gosh.
503
00:22:57,609 --> 00:22:58,818
This is seriously...
504
00:22:58,819 --> 00:23:00,479
(Guacamole)
505
00:23:00,480 --> 00:23:02,650
(He's a sweet human meal kit.)
506
00:23:05,289 --> 00:23:07,858
(Pasta)
507
00:23:07,859 --> 00:23:10,088
(Steak)
508
00:23:10,089 --> 00:23:13,459
(Hamburger)
509
00:23:13,460 --> 00:23:14,868
(He can make whatever they want.)
510
00:23:14,869 --> 00:23:17,269
(He's the most handsome food dispenser in the world.)
511
00:23:24,509 --> 00:23:25,609
Ji Hoon.
512
00:23:26,710 --> 00:23:30,579
(Mom Ji Hoon's Kitchen is coming soon.)
513
00:23:30,809 --> 00:23:32,349
We finally arrived.
514
00:23:32,950 --> 00:23:34,990
We came to the correct place.
515
00:23:35,089 --> 00:23:36,619
- Oh, my. - Yes.
516
00:23:38,220 --> 00:23:39,889
Four Square Supermarket.
517
00:23:39,890 --> 00:23:41,288
- Thank you. - Thanks for your efforts.
518
00:23:41,289 --> 00:23:42,889
- Thank you. - Thanks for your efforts.
519
00:23:42,890 --> 00:23:44,389
(A popular supermarket located throughout New Zealand)
520
00:23:44,390 --> 00:23:45,630
- Gosh. - Oh, my.
521
00:23:45,960 --> 00:23:47,029
Okay.
522
00:23:47,130 --> 00:23:48,799
Let's go to the supermarket.
523
00:23:48,829 --> 00:23:49,930
Let's go.
524
00:23:50,299 --> 00:23:51,430
A shopping cart.
525
00:23:51,500 --> 00:23:53,170
I love grocery shopping.
526
00:23:54,140 --> 00:23:56,038
- Let's buy something for dinner. - Yes.
527
00:23:56,039 --> 00:23:58,940
- Some things to eat in the car too. - Yes.
528
00:24:00,109 --> 00:24:02,509
- Hi. Good morning. - Good morning.
529
00:24:02,710 --> 00:24:03,980
It's nice.
530
00:24:05,180 --> 00:24:08,589
(It is full of the barbecue meat they wanted...)
531
00:24:08,819 --> 00:24:13,190
(and vegetables from New Zealand.)
532
00:24:14,490 --> 00:24:15,758
(Tip: New Zealand, the home of wine)
533
00:24:15,759 --> 00:24:17,028
(You can access various wines at typical supermarkets.)
534
00:24:17,029 --> 00:24:19,430
There's a lot of this here.
535
00:24:19,559 --> 00:24:21,029
Don't we need a bottle of wine too?
536
00:24:22,130 --> 00:24:23,799
It's a paradise of white wine.
537
00:24:24,970 --> 00:24:26,240
This is so tasty.
538
00:24:26,740 --> 00:24:28,640
This one called Mount is very nice.
539
00:24:29,069 --> 00:24:31,979
- This is legit. Think like that. - Yes.
540
00:24:31,980 --> 00:24:33,278
- This is tasty. - I see.
541
00:24:33,279 --> 00:24:34,779
I didn't try this one.
542
00:24:36,480 --> 00:24:38,150
- Let's go. - Let's go.
543
00:24:39,720 --> 00:24:42,119
I think we need to buy water.
544
00:24:44,450 --> 00:24:45,490
Gosh.
545
00:24:45,920 --> 00:24:47,519
This salami.
546
00:24:47,619 --> 00:24:49,859
It goes so well with wine. We just need to slice it.
547
00:24:53,700 --> 00:24:54,970
Oh, my.
548
00:24:56,200 --> 00:24:57,328
It looks delicious.
549
00:24:57,329 --> 00:24:58,670
(The shopping cart is still empty.)
550
00:24:59,170 --> 00:25:01,869
- If we had 50 more dollars. - It would've been nice.
551
00:25:03,069 --> 00:25:04,309
Or...
552
00:25:04,410 --> 00:25:06,940
with 26 dollars...
553
00:25:07,880 --> 00:25:09,150
we can buy two whiskey bottles.
554
00:25:09,910 --> 00:25:11,778
Then sleep after taking a few glasses.
555
00:25:11,779 --> 00:25:13,480
- That's not a bad idea. - Not bad.
556
00:25:13,650 --> 00:25:15,489
- Let's do that. - It's a good idea.
557
00:25:15,490 --> 00:25:17,848
- We'll buy whiskey for 26 dollars. - Vodka...
558
00:25:17,849 --> 00:25:19,089
We don't need food.
559
00:25:19,789 --> 00:25:23,828
(Every morning, they play an allowance game.)
560
00:25:23,829 --> 00:25:25,229
(Nothing is free.)
561
00:25:25,230 --> 00:25:27,429
(They earn an allowance for the day through the game of the day.)
562
00:25:27,430 --> 00:25:30,899
(Their allowance depends on their teamwork.)
563
00:25:30,900 --> 00:25:33,039
(Give us a penny.)
564
00:25:33,170 --> 00:25:35,239
So for the first allowance mission...
565
00:25:35,240 --> 00:25:37,109
- we'll play Unanimity Game. - Goodness.
566
00:25:37,609 --> 00:25:39,239
- Is there a mission? - Yes.
567
00:25:39,240 --> 00:25:40,508
(He's excited.)
568
00:25:40,509 --> 00:25:42,079
- Yes. Okay. - Here?
569
00:25:42,410 --> 00:25:43,450
Yes.
570
00:25:43,950 --> 00:25:46,848
(One is looking far away out of nervousness and one is jumping.)
571
00:25:46,849 --> 00:25:49,719
After listening to the word we say, gesture the move that comes to mind.
572
00:25:49,720 --> 00:25:50,848
- Oh, okay. - Yes.
573
00:25:50,849 --> 00:25:52,019
Let's practice first.
574
00:25:52,059 --> 00:25:53,459
We need a good example.
575
00:25:53,460 --> 00:25:54,959
They are rookies for variety shows.
576
00:25:54,960 --> 00:25:56,288
- Yes. - Let's do a practice.
577
00:25:56,289 --> 00:25:57,490
(A rookie)
578
00:25:57,589 --> 00:25:59,130
For example,
579
00:25:59,529 --> 00:26:00,599
a selfie.
580
00:26:01,400 --> 00:26:02,568
One...
581
00:26:02,569 --> 00:26:03,629
(Selfie...)
582
00:26:03,630 --> 00:26:04,630
two...
583
00:26:04,631 --> 00:26:06,338
(Selfie should be...)
584
00:26:06,339 --> 00:26:07,339
three.
585
00:26:07,340 --> 00:26:08,410
(Selfie should definitely be this one.)
586
00:26:08,609 --> 00:26:09,769
Three.
587
00:26:10,069 --> 00:26:11,538
Oh, like this?
588
00:26:11,539 --> 00:26:13,039
Got it.
589
00:26:13,509 --> 00:26:17,348
(They'll play 2 games for 50 dollars and 100 dollars each.)
590
00:26:17,349 --> 00:26:19,220
It's a high-quality game.
591
00:26:21,990 --> 00:26:23,489
I got it now.
592
00:26:23,490 --> 00:26:24,619
- Yes. - Okay.
593
00:26:24,960 --> 00:26:26,420
Let's do it quickly.
594
00:26:26,759 --> 00:26:28,358
- Please stand in line. - Yes.
595
00:26:28,359 --> 00:26:29,558
You shouldn't cheat.
596
00:26:29,559 --> 00:26:31,129
Don't be too near.
597
00:26:31,130 --> 00:26:32,329
Stand here?
598
00:26:32,460 --> 00:26:34,459
- Ju Ji Hoon. - Like the crane wing formation.
599
00:26:34,460 --> 00:26:36,969
(The rookie plays a trick from start.)
600
00:26:36,970 --> 00:26:39,798
Ha Jung Woo and Ju Ji Hoon, please swap your positions.
601
00:26:39,799 --> 00:26:40,838
- Really? - Yes.
602
00:26:40,839 --> 00:26:44,709
(Pouting)
603
00:26:44,710 --> 00:26:47,479
- This is for 50 dollars. - For 50 dollars.
604
00:26:47,480 --> 00:26:50,249
It's a pose that actors do a lot at production conferences.
605
00:26:50,250 --> 00:26:51,250
Heart.
606
00:26:51,251 --> 00:26:52,579
(Keyword for 50 dollars: Heart)
607
00:26:54,680 --> 00:26:58,960
(The four actors showed various hearts in various places.)
608
00:27:00,559 --> 00:27:02,189
(What's their heart for today?)
609
00:27:02,190 --> 00:27:03,930
Two, three.
610
00:27:06,730 --> 00:27:08,470
(Glancing)
611
00:27:09,599 --> 00:27:11,369
(Glancing too.)
612
00:27:11,940 --> 00:27:14,970
(What's MINHO's heart worth 50 dollars?)
613
00:27:18,480 --> 00:27:20,740
(Oh, no.)
614
00:27:20,980 --> 00:27:22,210
MINHO.
615
00:27:27,049 --> 00:27:28,250
MINHO, what happened?
616
00:27:28,279 --> 00:27:29,349
It should be this.
617
00:27:29,390 --> 00:27:31,319
(I think I'm quite good at this.)
618
00:27:33,289 --> 00:27:35,890
(He's very disappointed.)
619
00:27:37,259 --> 00:27:38,798
Oh, SHINee...
620
00:27:38,799 --> 00:27:39,930
(He's from SHINee.)
621
00:27:39,960 --> 00:27:41,328
(His face is pale.)
622
00:27:41,329 --> 00:27:42,429
MINHO.
623
00:27:42,430 --> 00:27:43,729
(His face is pale.)
624
00:27:43,730 --> 00:27:48,140
(He's glad that he wasn't the one to get it wrong.)
625
00:27:48,339 --> 00:27:49,538
Now, it's the round for 100 dollars.
626
00:27:49,539 --> 00:27:50,969
This is no joke. We only have one chance left.
627
00:27:50,970 --> 00:27:52,179
(Feeling nervous)
628
00:27:52,180 --> 00:27:53,809
We should win 100 dollars.
629
00:27:54,109 --> 00:27:55,210
Wait, this is...
630
00:27:55,509 --> 00:27:57,609
whether we will bet all 100 dollars at once...
631
00:27:58,079 --> 00:27:59,118
- or... - Divide into half?
632
00:27:59,119 --> 00:28:00,650
Divide it into 50 dollars each?
633
00:28:01,450 --> 00:28:02,450
Which is better?
634
00:28:02,451 --> 00:28:04,249
(The elders are very cautious at this moment.)
635
00:28:04,250 --> 00:28:05,319
If we don't get this...
636
00:28:06,019 --> 00:28:07,160
It's the last match.
637
00:28:09,089 --> 00:28:10,429
(So serious)
638
00:28:10,430 --> 00:28:12,130
We only have one chance.
639
00:28:12,599 --> 00:28:14,700
- Let's do it in one go. - One go.
640
00:28:15,329 --> 00:28:16,430
Let's do it in one go.
641
00:28:16,569 --> 00:28:17,999
- One go. Okay. - Are you ready?
642
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
- Yes. - Yes.
643
00:28:21,269 --> 00:28:23,809
The keyword for 100 dollars is...
644
00:28:24,069 --> 00:28:27,140
a word that you love.
645
00:28:27,509 --> 00:28:28,680
It's a three-letter word.
646
00:28:28,880 --> 00:28:29,949
- A three-letter word? - A three-letter word.
647
00:28:29,950 --> 00:28:31,649
I'll give you the three-letter word you love.
648
00:28:31,650 --> 00:28:32,650
- Wait. - Listen carefully.
649
00:28:32,651 --> 00:28:33,979
- Wait. - A three-letter word?
650
00:28:33,980 --> 00:28:35,989
- We'll start. Five, four, - Wait.
651
00:28:35,990 --> 00:28:37,318
- Five, four, - Wait.
652
00:28:37,319 --> 00:28:39,788
- Wait. The car is passing by. - three, two...
653
00:28:39,789 --> 00:28:40,959
(The car that saved him)
654
00:28:40,960 --> 00:28:42,058
Since the car is passing by...
655
00:28:42,059 --> 00:28:43,389
- Now... - After it passes by completely...
656
00:28:43,390 --> 00:28:44,529
What's the three-letter word?
657
00:28:44,630 --> 00:28:45,858
- We'll start. - Yes.
658
00:28:45,859 --> 00:28:46,929
(Mumbling three-letter words)
659
00:28:46,930 --> 00:28:48,798
One, two, three. Ha Jung Woo!
660
00:28:48,799 --> 00:28:50,170
(Keyword for 100 dollars: Ha Jung Woo)
661
00:28:50,400 --> 00:28:52,599
Ha Jung Woo. One, two, three.
662
00:28:53,400 --> 00:28:54,869
(His eyes are shaking.)
663
00:28:54,970 --> 00:28:57,068
Ha Jung Woo. One, two, three.
664
00:28:57,069 --> 00:28:59,778
(Everyone gestures differently.)
665
00:28:59,779 --> 00:29:01,849
- What's this? - Oh, my.
666
00:29:02,079 --> 00:29:04,250
Ha Jung Woo. One, two, three.
667
00:29:04,309 --> 00:29:07,380
(He's blank.)
668
00:29:07,819 --> 00:29:09,119
- What's this? - Oh, my.
669
00:29:09,750 --> 00:29:11,249
- But this is... - It's too...
670
00:29:11,250 --> 00:29:12,719
- Guess Who Quiz. - Wait.
671
00:29:12,720 --> 00:29:15,828
- This can't be accepted. - This is wrong.
672
00:29:15,829 --> 00:29:17,189
No way. How can we...
673
00:29:17,190 --> 00:29:18,829
How shall we express Jung Woo?
674
00:29:18,930 --> 00:29:20,298
How did you express it?
675
00:29:20,299 --> 00:29:22,068
- I just did this. Made in Hawaii. - Oh, this.
676
00:29:22,069 --> 00:29:23,229
- Yes, I did this. - Oh, this.
677
00:29:23,230 --> 00:29:25,269
I did the thing that he does with his glasses.
678
00:29:25,569 --> 00:29:27,569
- I did the best sign. - Best.
679
00:29:27,599 --> 00:29:30,808
It's number one. The best actor.
680
00:29:30,809 --> 00:29:33,209
When we did a simulation among the staff,
681
00:29:33,210 --> 00:29:34,909
we all had the same gesture.
682
00:29:34,910 --> 00:29:36,410
What was your gesture?
683
00:29:36,680 --> 00:29:38,548
(I can't eat well because I'm afraid I'll think of you.)
684
00:29:38,549 --> 00:29:39,549
(This one.)
685
00:29:39,550 --> 00:29:40,848
Oh, the mukbang meme.
686
00:29:40,849 --> 00:29:41,889
(I see.)
687
00:29:41,890 --> 00:29:43,089
Oh, mukbang.
688
00:29:43,150 --> 00:29:44,450
- Mukbang. - Everyone gestured the same.
689
00:29:44,519 --> 00:29:45,689
You get it, right?
690
00:29:45,690 --> 00:29:46,919
- No. - I don't know.
691
00:29:46,920 --> 00:29:47,960
(Method acting)
692
00:29:48,190 --> 00:29:51,129
- This isn't acceptable. - It's a Guess Who Quiz.
693
00:29:51,130 --> 00:29:52,159
- This is... - Because...
694
00:29:52,160 --> 00:29:53,429
it's not a pronoun.
695
00:29:53,430 --> 00:29:56,868
If you want us to say his popular line,
696
00:29:56,869 --> 00:29:58,200
then we can.
697
00:29:58,230 --> 00:30:02,108
Let's try that then. What's your favorite film of Ha Jung Woo's?
698
00:30:02,109 --> 00:30:03,209
One, two, three.
699
00:30:03,210 --> 00:30:04,539
- "Nameless Gangster." - "The Chaser."
700
00:30:04,970 --> 00:30:06,008
It's incorrect.
701
00:30:06,009 --> 00:30:07,980
(Goodbye, 100 dollars.)
702
00:30:08,339 --> 00:30:10,910
(We have no more excuses.)
703
00:30:11,380 --> 00:30:13,379
- This is no joke. - Oh, my.
704
00:30:13,380 --> 00:30:14,380
(We have no more excuses.)
705
00:30:14,450 --> 00:30:16,990
(He can't see the future.)
706
00:30:17,319 --> 00:30:20,018
(From the first day...)
707
00:30:20,019 --> 00:30:21,358
(the rookie entertainers are likely to starve.)
708
00:30:21,359 --> 00:30:22,959
Please help.
709
00:30:22,960 --> 00:30:24,460
(Pleading)
710
00:30:24,660 --> 00:30:26,798
- Have you tried Balance Game? - Yes.
711
00:30:26,799 --> 00:30:29,969
An uncomfortable senior who pays for all the travel expenses versus,
712
00:30:29,970 --> 00:30:32,068
a comfortable junior whom I need to pay for everything.
713
00:30:32,069 --> 00:30:33,139
- Senior. - Senior.
714
00:30:33,140 --> 00:30:35,608
Traveling is romantic. Traveling by bicycle versus...
715
00:30:35,609 --> 00:30:37,969
time is gold. Traveling by car.
716
00:30:37,970 --> 00:30:39,240
- Bicycle. - Bicycle.
717
00:30:39,309 --> 00:30:42,309
Not having a sip of alcohol during this trip versus...
718
00:30:42,480 --> 00:30:44,048
not having kimchi.
719
00:30:44,049 --> 00:30:45,109
- Alcohol. - Alcohol.
720
00:30:45,319 --> 00:30:46,579
(Bursting into laughter)
721
00:30:47,380 --> 00:30:49,219
Are you all choosing the first option?
722
00:30:49,220 --> 00:30:52,089
- No. - We sincerely chose it.
723
00:30:52,190 --> 00:30:53,859
(Moving forward)
724
00:30:54,359 --> 00:30:55,959
- I'll receive the big money. - You're telling the truth, right?
725
00:30:55,960 --> 00:30:57,028
Yes, miss.
726
00:30:57,029 --> 00:30:59,029
(Holding it tightly)
727
00:30:59,799 --> 00:31:02,500
(I stole it.)
728
00:31:02,630 --> 00:31:04,298
- 25 dollars. - 26 dollars.
729
00:31:04,299 --> 00:31:05,999
- 26 dollars. - 26 dollars.
730
00:31:06,000 --> 00:31:07,539
(Today's barely earned allowance, 1 NZD is 0.8 dollars.)
731
00:31:08,440 --> 00:31:10,210
How much is 26 dollars?
732
00:31:10,410 --> 00:31:11,909
26 dollars...
733
00:31:11,910 --> 00:31:13,939
- 26 dollars... - Cabbage.
734
00:31:13,940 --> 00:31:15,210
Cabbage is 6 dollars.
735
00:31:16,049 --> 00:31:18,509
The grape is 8 dollars.
736
00:31:19,380 --> 00:31:21,049
How can we eat if this is 8 dollars?
737
00:31:21,849 --> 00:31:24,150
- 29 dollars. - The meat is 29 dollars.
738
00:31:25,259 --> 00:31:26,519
This place is too expensive.
739
00:31:26,720 --> 00:31:27,890
This is no joke.
740
00:31:28,119 --> 00:31:30,028
- What can we do with 26 dollars? - 26 dollars.
741
00:31:30,029 --> 00:31:31,460
(They want to buy many things, but they only have 26 dollars.)
742
00:31:31,829 --> 00:31:32,859
This doesn't make sense.
743
00:31:33,799 --> 00:31:34,829
It's nonsense.
744
00:31:35,230 --> 00:31:37,000
What can we eat with 26 dollars?
745
00:31:38,369 --> 00:31:39,868
- There's nothing to eat. - 26 dollars.
746
00:31:39,869 --> 00:31:41,099
(Thinking hard)
747
00:31:42,140 --> 00:31:43,410
How about this pork?
748
00:31:43,539 --> 00:31:45,640
- It's 16 dollars. - Then...
749
00:31:45,740 --> 00:31:47,739
No? Shall we think more?
750
00:31:47,740 --> 00:31:49,179
This is cheaper. The pork belly.
751
00:31:49,180 --> 00:31:50,250
The pork belly.
752
00:31:50,710 --> 00:31:53,078
- 12 dollars. - We can buy two.
753
00:31:53,079 --> 00:31:54,750
- Then, we're done. - It's 24 dollars.
754
00:31:55,420 --> 00:31:56,489
It's over.
755
00:31:56,490 --> 00:31:58,419
We don't need the shopping cart. We can just hold the two.
756
00:31:58,420 --> 00:31:59,619
(Too little)
757
00:31:59,920 --> 00:32:03,288
Are we just buying this? Don't we need to buy some water?
758
00:32:03,289 --> 00:32:04,489
I know, right?
759
00:32:04,490 --> 00:32:05,859
We need to drink rainwater.
760
00:32:09,069 --> 00:32:11,429
(Two packs of pork that he picked up with high spirits)
761
00:32:11,430 --> 00:32:12,440
24 dollars.
762
00:32:14,240 --> 00:32:18,068
(They have 0.85 NZD left after spending 25.15 NZD from 26 NZD.)
763
00:32:18,069 --> 00:32:21,609
(Can it be a meal for 4 adult men?)
764
00:32:25,319 --> 00:32:26,920
(Pathetic)
765
00:32:28,119 --> 00:32:29,589
Chicken is cheap.
766
00:32:29,650 --> 00:32:31,789
- This is 8 dollars. 7.57 dollars. - How much is it?
767
00:32:32,089 --> 00:32:33,559
- Great. - Chicken is cheap.
768
00:32:33,859 --> 00:32:35,960
- We're changing to chicken? - Chicken is cheap.
769
00:32:36,289 --> 00:32:37,359
One pork and one chicken?
770
00:32:37,859 --> 00:32:40,258
- How much is it? - It's around 20 dollars.
771
00:32:40,259 --> 00:32:41,629
- 10 dollars... - 20 dollars.
772
00:32:41,630 --> 00:32:43,500
- We have 6 dollars left. - 6 dollars left.
773
00:32:44,029 --> 00:32:46,969
- We can buy something worth 5.99. - Yes. 5.99 dollars.
774
00:32:46,970 --> 00:32:48,039
We have a phone.
775
00:32:49,670 --> 00:32:52,579
26 minus 19.92.
776
00:32:53,210 --> 00:32:54,940
- 6.08. - 6.08 dollars.
777
00:32:56,210 --> 00:32:58,149
(They have exactly 6.08 dollars left.)
778
00:32:58,150 --> 00:32:59,979
Let's buy bread.
779
00:32:59,980 --> 00:33:01,049
(They have exactly 6.08 dollars left.)
780
00:33:01,380 --> 00:33:02,420
We can buy this.
781
00:33:02,519 --> 00:33:04,589
- It's 4.99 dollars. - It's 4.99?
782
00:33:04,690 --> 00:33:07,318
If we want to buy bread, we can buy this.
783
00:33:07,319 --> 00:33:09,529
- We're done if we buy bread. - Yes.
784
00:33:10,289 --> 00:33:11,429
Shall we give up carbs?
785
00:33:11,430 --> 00:33:13,429
(Housekeeper's radar is activated.)
786
00:33:13,430 --> 00:33:14,730
This is 2.49 dollars.
787
00:33:18,069 --> 00:33:19,239
- Plain bread. - Plain bread.
788
00:33:19,240 --> 00:33:21,039
- This should be better. - Yes, plain bread.
789
00:33:21,400 --> 00:33:22,839
Put it in the cart first.
790
00:33:23,240 --> 00:33:24,410
How much do we have left?
791
00:33:24,640 --> 00:33:27,608
3.59. We have 3.59 dollars left.
792
00:33:27,609 --> 00:33:28,609
(They have 3.59 dollars left.)
793
00:33:28,849 --> 00:33:30,049
What shall we spread on it?
794
00:33:30,210 --> 00:33:31,380
On the plain bread?
795
00:33:32,849 --> 00:33:34,250
This is...
796
00:33:34,519 --> 00:33:35,789
There's butter.
797
00:33:36,519 --> 00:33:38,618
- We have 3.59 dollars left. - Yes.
798
00:33:38,619 --> 00:33:39,858
It's not enough.
799
00:33:39,859 --> 00:33:41,190
(The remaining amount is 3.59 dollars.)
800
00:33:41,890 --> 00:33:43,358
If we won the game, we can buy it.
801
00:33:43,359 --> 00:33:45,160
(If my heart was a bit smaller)
802
00:33:46,329 --> 00:33:47,829
We can buy this one!
803
00:33:48,930 --> 00:33:50,768
We can buy a jam.
804
00:33:50,769 --> 00:33:52,029
Let's buy it.
805
00:33:52,539 --> 00:33:54,598
- We have 3.59 left. - Yes.
806
00:33:54,599 --> 00:33:55,939
This is 3.29 dollars.
807
00:33:55,940 --> 00:33:56,970
(They escaped from eating plain bread.)
808
00:33:57,269 --> 00:33:58,569
12.35...
809
00:33:59,210 --> 00:34:00,409
plus...
810
00:34:00,410 --> 00:34:01,440
(The housekeeper calculates up to decimal points.)
811
00:34:03,049 --> 00:34:04,410
This is...
812
00:34:05,720 --> 00:34:06,778
granola.
813
00:34:06,779 --> 00:34:08,049
(They found granola.)
814
00:34:08,050 --> 00:34:09,820
I like granola.
815
00:34:10,849 --> 00:34:12,959
- It's 3.29. - 3.29 dollars.
816
00:34:12,960 --> 00:34:14,460
(Looking at it carefully)
817
00:34:14,860 --> 00:34:16,158
- It's exact. - It's just right.
818
00:34:16,159 --> 00:34:17,289
It's 25.7 dollars.
819
00:34:17,630 --> 00:34:18,690
Okay. Good.
820
00:34:20,199 --> 00:34:22,058
- It's great. - It's good.
821
00:34:22,059 --> 00:34:23,729
- But the meat... - Don't we need to...
822
00:34:23,730 --> 00:34:25,440
- season the meat? - Salt or something.
823
00:34:27,099 --> 00:34:28,340
There's nothing worth 0.3.
824
00:34:28,469 --> 00:34:29,769
Give up.
825
00:34:30,940 --> 00:34:32,379
Shall we look at the salt section?
826
00:34:32,380 --> 00:34:33,738
0.3 isn't possible.
827
00:34:33,739 --> 00:34:34,880
(They don't know how to give up.)
828
00:34:35,340 --> 00:34:38,009
(The eldest doesn't know how to give up too.)
829
00:34:38,010 --> 00:34:39,719
I want to buy this.
830
00:34:40,679 --> 00:34:41,750
Granola.
831
00:34:42,349 --> 00:34:43,820
Organic granola.
832
00:34:45,150 --> 00:34:47,960
Or we can give up meat.
833
00:34:48,059 --> 00:34:51,158
I think there's a cheap processed food like sausage.
834
00:34:51,159 --> 00:34:53,098
- Shall we, then? - Ham... Let's look around.
835
00:34:53,099 --> 00:34:54,360
- Let's do that. - Yes.
836
00:34:54,760 --> 00:34:58,269
Wait, it's 12.35 dollars.
837
00:34:59,070 --> 00:35:00,469
Is this cost-effective?
838
00:35:00,739 --> 00:35:02,269
- Yes. - The sausage.
839
00:35:02,639 --> 00:35:04,038
It's 9.49 dollars, right?
840
00:35:04,039 --> 00:35:05,509
We can buy salt.
841
00:35:05,510 --> 00:35:06,510
(They have 3.16 dollars left.)
842
00:35:06,511 --> 00:35:08,279
- Shall we buy salt? It's 1.49. - Sure.
843
00:35:08,280 --> 00:35:10,448
- Yes, we might need it later. - Right.
844
00:35:10,449 --> 00:35:11,550
Minus 1.49.
845
00:35:12,449 --> 00:35:14,018
Is it the end?
846
00:35:14,019 --> 00:35:15,849
(The eldest feels bad about the budget.)
847
00:35:19,860 --> 00:35:21,889
- Shall we eat potatoes instead? - That's not bad.
848
00:35:22,059 --> 00:35:23,059
Wait.
849
00:35:23,059 --> 00:35:24,059
(It's heavy.)
850
00:35:24,060 --> 00:35:25,959
It's 6.99 dollars.
851
00:35:25,960 --> 00:35:27,159
- 6.99? - Yes. Gosh.
852
00:35:27,230 --> 00:35:28,500
Shall we remove the salt?
853
00:35:29,269 --> 00:35:31,300
- We need salt. - Salt is needed with this.
854
00:35:33,170 --> 00:35:36,010
(It's too cost-effective to miss.)
855
00:35:36,210 --> 00:35:37,709
It's either bread or potatoes.
856
00:35:37,710 --> 00:35:39,539
- Right? - Bread or potatoes.
857
00:35:40,809 --> 00:35:42,209
- Shall we go for potatoes? - Potatoes are better.
858
00:35:42,210 --> 00:35:43,509
- Potatoes are better. - Let's get rid of the jam too.
859
00:35:43,510 --> 00:35:44,578
- Jam too. - Then...
860
00:35:44,579 --> 00:35:45,750
We start over.
861
00:35:45,980 --> 00:35:47,479
- It's about 8 dollars. - I'll put them back.
862
00:35:47,480 --> 00:35:48,480
Put them back?
863
00:35:51,119 --> 00:35:54,059
Then 26 minus 9.49,
864
00:35:54,190 --> 00:35:56,589
7.57, 1.49,
865
00:35:56,590 --> 00:35:58,090
and 6.99.
866
00:35:58,630 --> 00:35:59,800
We have 0.49 dollars left.
867
00:35:59,900 --> 00:36:01,059
Okay, then.
868
00:36:01,360 --> 00:36:02,570
- Like this? - Okay.
869
00:36:03,630 --> 00:36:04,630
It's good.
870
00:36:04,699 --> 00:36:05,899
This is enough.
871
00:36:05,900 --> 00:36:07,368
Yes, we can have potatoes with salt.
872
00:36:07,369 --> 00:36:08,968
Yes, let's go to the cashier.
873
00:36:08,969 --> 00:36:10,169
(Now, they need to pay.)
874
00:36:10,170 --> 00:36:12,379
The price here is expensive.
875
00:36:12,380 --> 00:36:13,439
(They can't leave easily.)
876
00:36:13,440 --> 00:36:16,379
The mission fees should be...
877
00:36:16,380 --> 00:36:18,179
- higher. - Yes, from start.
878
00:36:18,349 --> 00:36:19,519
- Shall we speak to them? - Gosh.
879
00:36:22,079 --> 00:36:23,889
(Can we do that?)
880
00:36:25,389 --> 00:36:28,659
(The variety senior who has experience goes to talk.)
881
00:36:28,889 --> 00:36:30,659
(Looking around)
882
00:36:33,230 --> 00:36:34,630
Where did the director go?
883
00:36:35,869 --> 00:36:36,899
Director.
884
00:36:36,900 --> 00:36:38,269
(Quiet)
885
00:36:38,900 --> 00:36:40,139
Sir?
886
00:36:40,199 --> 00:36:41,940
Where is she? Why is she hiding?
887
00:36:43,570 --> 00:36:44,869
I'm getting nervous.
888
00:36:46,039 --> 00:36:47,179
Director.
889
00:36:49,309 --> 00:36:50,949
Where is he hiding? Where is he?
890
00:36:52,780 --> 00:36:54,019
Director.
891
00:36:57,719 --> 00:36:58,888
She ran away.
892
00:36:58,889 --> 00:37:00,159
- What? - She ran away.
893
00:37:00,219 --> 00:37:01,320
What?
894
00:37:01,389 --> 00:37:02,630
- Is everyone gone? - Yes.
895
00:37:02,659 --> 00:37:03,960
Gosh.
896
00:37:04,659 --> 00:37:07,500
(Why did they run away?)
897
00:37:09,199 --> 00:37:10,369
Oh, no.
898
00:37:11,530 --> 00:37:13,038
They're out.
899
00:37:13,039 --> 00:37:14,170
They're out.
900
00:37:17,840 --> 00:37:19,039
Hang on.
901
00:37:20,679 --> 00:37:22,110
What are they doing in our car?
902
00:37:22,349 --> 00:37:24,250
Come on.
903
00:37:25,079 --> 00:37:26,249
- What? - What?
904
00:37:26,250 --> 00:37:27,980
- Wait. - Our stuff.
905
00:37:28,280 --> 00:37:30,289
- Why are they taking the car? - Wait.
906
00:37:31,519 --> 00:37:32,760
They're taking the car?
907
00:37:33,159 --> 00:37:34,320
Drive.
908
00:37:36,130 --> 00:37:37,230
Look at them.
909
00:37:37,429 --> 00:37:38,760
They just leave like that?
910
00:37:41,460 --> 00:37:42,499
Wait a minute.
911
00:37:42,500 --> 00:37:44,429
(What on earth is going on?)
912
00:37:45,639 --> 00:37:46,869
This is crazy.
913
00:37:53,409 --> 00:37:55,109
Why did they take the car?
914
00:37:55,110 --> 00:37:56,609
(Why on earth?)
915
00:37:56,610 --> 00:37:58,979
Oh, no. Hang on.
916
00:37:58,980 --> 00:38:00,980
(Rummaging)
917
00:38:01,219 --> 00:38:02,488
I got my phone. It's a relief.
918
00:38:02,489 --> 00:38:04,889
I didn't. I left it in the car.
919
00:38:06,789 --> 00:38:08,289
What's that?
920
00:38:08,619 --> 00:38:09,760
There are bicycles.
921
00:38:11,789 --> 00:38:12,960
Hang on.
922
00:38:13,059 --> 00:38:14,129
This is crazy.
923
00:38:14,130 --> 00:38:16,000
(There are 4 bicycles left in place where the car was.)
924
00:38:16,170 --> 00:38:17,768
What is going on?
925
00:38:17,769 --> 00:38:20,138
This is ridiculous.
926
00:38:20,139 --> 00:38:21,239
(They're left behind.)
927
00:38:21,739 --> 00:38:23,139
(Gosh)
928
00:38:23,610 --> 00:38:24,939
(Laughing)
929
00:38:24,940 --> 00:38:26,009
This is ridiculous.
930
00:38:26,010 --> 00:38:28,110
I can't help but laugh.
931
00:38:29,210 --> 00:38:32,079
I left something in the car.
932
00:38:32,980 --> 00:38:34,618
They need to tell us at least.
933
00:38:34,619 --> 00:38:35,788
(They keep looking for the production crew.)
934
00:38:35,789 --> 00:38:38,289
Where do they want us to come? They need to tell us.
935
00:38:38,949 --> 00:38:41,288
They just do this out of the blue?
936
00:38:41,289 --> 00:38:43,859
(The production crew is gone.)
937
00:38:43,860 --> 00:38:46,130
(15 minutes ago)
938
00:38:46,659 --> 00:38:48,299
What can we buy with 26 dollars?
939
00:38:48,300 --> 00:38:49,328
(After they went to the supermarket)
940
00:38:49,329 --> 00:38:50,400
- Let's go. - They're gone.
941
00:38:50,800 --> 00:38:52,469
- Cameramen should... - Move.
942
00:38:52,969 --> 00:38:54,269
Hurry up.
943
00:38:54,739 --> 00:38:56,309
Get in the car.
944
00:38:56,769 --> 00:39:00,280
(Driving away)
945
00:39:00,679 --> 00:39:01,908
(Slam)
946
00:39:01,909 --> 00:39:06,579
(The remainders succeed in hijacking the van.)
947
00:39:08,780 --> 00:39:12,488
(Everyone except for hidden cameras is all gone.)
948
00:39:12,489 --> 00:39:14,618
(Serious)
949
00:39:14,619 --> 00:39:17,489
(Did they really leave?)
950
00:39:17,530 --> 00:39:19,460
Okay. Fine.
951
00:39:20,360 --> 00:39:22,529
- I like bicycles. - Me too.
952
00:39:22,530 --> 00:39:24,570
(They accept it pretty fast.)
953
00:39:25,630 --> 00:39:27,098
We still need to pay for it.
954
00:39:27,099 --> 00:39:28,469
Oh, that's right.
955
00:39:28,670 --> 00:39:30,308
We haven't paid for it yet.
956
00:39:30,309 --> 00:39:32,039
(They left the cart in shock.)
957
00:39:33,210 --> 00:39:34,309
Sorry.
958
00:39:36,980 --> 00:39:38,349
Where do we go?
959
00:39:38,380 --> 00:39:39,679
They didn't tell us.
960
00:39:40,380 --> 00:39:41,979
There's a bag.
961
00:39:41,980 --> 00:39:43,289
There must be something in the bag.
962
00:39:43,389 --> 00:39:44,849
They probably gave us a hint.
963
00:39:47,059 --> 00:39:48,059
(Rummaging)
964
00:39:48,060 --> 00:39:49,289
It's cold.
965
00:39:50,630 --> 00:39:53,859
(The production crew left them lunch.)
966
00:39:53,860 --> 00:39:55,829
(What's this?)
967
00:39:56,699 --> 00:39:57,900
What's this?
968
00:39:58,300 --> 00:39:59,698
(The map)
969
00:39:59,699 --> 00:40:00,999
(Destination)
970
00:40:01,000 --> 00:40:02,739
Where's your jacket?
971
00:40:02,809 --> 00:40:04,639
- In the bag. - In the bag?
972
00:40:05,369 --> 00:40:06,510
What else is there?
973
00:40:06,710 --> 00:40:08,179
Tickets.
974
00:40:09,280 --> 00:40:12,079
The mission ticket. Finally.
975
00:40:12,650 --> 00:40:13,749
Mission.
976
00:40:13,750 --> 00:40:17,589
"If you come to the campsite on your own,"
977
00:40:17,590 --> 00:40:20,090
"you'll get a Dream ticket for the youth."
978
00:40:20,489 --> 00:40:23,590
"Enjoy beautiful nature..."
979
00:40:23,659 --> 00:40:25,489
"by riding a bicycle."
980
00:40:25,760 --> 00:40:27,198
"For your information,"
981
00:40:27,199 --> 00:40:29,428
"the accommodation is a little further than the full marathon."
982
00:40:29,429 --> 00:40:31,329
- It'll be about 50km. - It's 50km.
983
00:40:31,869 --> 00:40:34,069
"P.S. We're only helping Ji Hoon..."
984
00:40:34,070 --> 00:40:36,469
"accomplish his dream of riding a bicycle in New Zealand."
985
00:40:38,670 --> 00:40:41,510
(44km bicycle riding)
986
00:40:41,780 --> 00:40:44,609
When I had time,
987
00:40:44,610 --> 00:40:46,650
I used to ride it for 100km.
988
00:40:47,079 --> 00:40:49,889
I want to ride a bicycle in nature.
989
00:40:50,420 --> 00:40:52,050
If my strength allows.
990
00:40:52,489 --> 00:40:54,488
(We'll make your dream come true...)
991
00:40:54,489 --> 00:40:57,159
(in New Zealand.)
992
00:40:57,260 --> 00:40:59,859
(You can ride a bicycle on New Zealand roads, )
993
00:40:59,860 --> 00:41:02,328
(but not on motorways.)
994
00:41:02,329 --> 00:41:04,928
(The helmet is a must.)
995
00:41:04,929 --> 00:41:10,138
(The cars will stay away from the bicycles.)
996
00:41:10,139 --> 00:41:15,340
(As a result, a lot of travelers travel by bicycle.)
997
00:41:15,679 --> 00:41:20,549
(A 44km cycle for a Dream ticket)
998
00:41:20,550 --> 00:41:23,049
(A ticket for every 10km)
999
00:41:23,050 --> 00:41:25,719
(Seven tickets if at least one person completes it)
1000
00:41:25,989 --> 00:41:30,828
(Go, Travel Dream Team.)
1001
00:41:30,829 --> 00:41:32,859
(However)
1002
00:41:32,860 --> 00:41:35,300
(It's not easy to ride 44km.)
1003
00:41:35,530 --> 00:41:36,900
I feel like my thighs are going to burst.
1004
00:41:37,469 --> 00:41:38,869
You could get a hypoglycemic shock.
1005
00:41:40,039 --> 00:41:41,669
I don't think I can make it.
1006
00:41:41,670 --> 00:41:44,739
(Will Travel Dream Team's dream come true?)
1007
00:41:47,110 --> 00:41:49,109
- We still got a sandwich. - I know.
1008
00:41:49,110 --> 00:41:50,409
(Food always comes first.)
1009
00:41:50,579 --> 00:41:52,249
- Thank you. - Enjoy.
1010
00:41:52,250 --> 00:41:54,449
I'm still thankful for the food.
1011
00:41:55,050 --> 00:41:58,090
(Eating)
1012
00:41:59,150 --> 00:42:01,518
(Eating to complete the race)
1013
00:42:01,519 --> 00:42:02,789
- It's good. - Yes.
1014
00:42:03,659 --> 00:42:05,530
I don't know how this might sound,
1015
00:42:05,730 --> 00:42:07,099
- but I'm happy. - Really?
1016
00:42:07,329 --> 00:42:08,699
Me too.
1017
00:42:08,800 --> 00:42:09,968
- So far? - Yes.
1018
00:42:09,969 --> 00:42:11,070
(Everyone is super positive.)
1019
00:42:11,800 --> 00:42:13,469
- It'll be nice exercise. - Yes.
1020
00:42:14,670 --> 00:42:18,940
(Jung Woo checks the bicycles after eating.)
1021
00:42:22,179 --> 00:42:23,309
Gosh.
1022
00:42:24,750 --> 00:42:26,179
Is this how you wear it?
1023
00:42:29,989 --> 00:42:31,519
How do you put it on?
1024
00:42:32,219 --> 00:42:33,860
How do you put it on?
1025
00:42:35,190 --> 00:42:36,489
This side goes in front?
1026
00:42:38,789 --> 00:42:39,960
I mean...
1027
00:42:40,429 --> 00:42:41,759
You need to...
1028
00:42:41,760 --> 00:42:43,730
- You need to take your hat off. - Is that right?
1029
00:42:47,000 --> 00:42:49,138
- It'll give me a headache. - Here. Let me see.
1030
00:42:49,139 --> 00:42:50,409
You should expand it.
1031
00:42:51,170 --> 00:42:53,010
If you crank it, it'll expand.
1032
00:42:54,340 --> 00:42:55,639
This is the max size.
1033
00:42:55,909 --> 00:42:57,150
(Bitter)
1034
00:42:57,480 --> 00:42:58,908
- It's raining. - What?
1035
00:42:58,909 --> 00:43:01,079
- It's raining. - Oh, my.
1036
00:43:01,650 --> 00:43:03,848
Ji Hoon, do you want to take the lead? You ride a bike.
1037
00:43:03,849 --> 00:43:04,949
Sure.
1038
00:43:05,489 --> 00:43:10,190
(Ji Hoon who has the riding experience will lead.)
1039
00:43:11,960 --> 00:43:16,000
(Determined)
1040
00:43:16,530 --> 00:43:17,969
It's not going to be easy.
1041
00:43:22,400 --> 00:43:23,509
It's too high.
1042
00:43:23,510 --> 00:43:26,010
(The saddle is too high.)
1043
00:43:26,210 --> 00:43:27,479
Is it supposed to be this high?
1044
00:43:27,480 --> 00:43:29,078
- You can lower it. - What?
1045
00:43:29,079 --> 00:43:30,280
You can lower it.
1046
00:43:30,550 --> 00:43:32,309
- How? - I'll help you.
1047
00:43:33,750 --> 00:43:37,389
(He looks like a pro.)
1048
00:43:37,719 --> 00:43:38,949
Good now?
1049
00:43:40,159 --> 00:43:41,819
(They're ready to run.)
1050
00:43:41,820 --> 00:43:43,230
- Okay. - Yes.
1051
00:43:43,889 --> 00:43:45,089
Are the brakes in front?
1052
00:43:45,090 --> 00:43:46,559
Yes.
1053
00:43:47,059 --> 00:43:49,769
- Is the back brake on the left? - Yes.
1054
00:43:49,929 --> 00:43:51,900
Okay. Let's go.
1055
00:43:52,500 --> 00:43:54,539
Where do we go?
1056
00:43:55,070 --> 00:43:57,769
Where do we go?
1057
00:43:59,679 --> 00:44:02,138
- It's 44km. - What?
1058
00:44:02,139 --> 00:44:03,578
It's 44km.
1059
00:44:03,579 --> 00:44:04,709
(They can choose between the RV and the bicycle every 10km.)
1060
00:44:04,710 --> 00:44:06,880
We have to get there before sunset.
1061
00:44:07,280 --> 00:44:08,420
Yes.
1062
00:44:09,389 --> 00:44:11,649
It won't take long. We'll get there in two hours.
1063
00:44:11,650 --> 00:44:12,889
(At least 1 person has to complete it to get 7 tickets.)
1064
00:44:13,090 --> 00:44:16,889
(Will they succeed in their first Ticket Mission?)
1065
00:44:21,360 --> 00:44:22,900
- It's a nice road. - Yes.
1066
00:44:23,869 --> 00:44:27,070
I noticed the road was nice in the car.
1067
00:44:27,369 --> 00:44:30,670
I thought it'll be nice to ride a bicycle here.
1068
00:44:33,579 --> 00:44:34,879
What a sight.
1069
00:44:34,880 --> 00:44:37,249
(They can enjoy nature...)
1070
00:44:37,250 --> 00:44:38,308
It's nice.
1071
00:44:38,309 --> 00:44:39,379
(They can enjoy nature at a slower speed than in the car.)
1072
00:44:39,380 --> 00:44:41,049
It's so nice. This is what we needed.
1073
00:44:41,050 --> 00:44:43,420
(They can enjoy nature at a slower speed than in the car.)
1074
00:44:43,989 --> 00:44:45,789
- It's fun. - Yes. I like it.
1075
00:44:45,989 --> 00:44:47,920
- It's nice. - Yes, it's nice.
1076
00:44:49,889 --> 00:44:51,959
- It's so nice. - Yes. The air is so fresh.
1077
00:44:51,960 --> 00:44:53,659
(It's so nice.)
1078
00:44:54,230 --> 00:44:55,530
A truck is passing by.
1079
00:44:57,000 --> 00:44:59,840
(Far away)
1080
00:45:02,599 --> 00:45:04,840
- The people here have great civics. - What?
1081
00:45:05,039 --> 00:45:07,578
When cars pass by,
1082
00:45:07,579 --> 00:45:09,649
they stay far from us.
1083
00:45:09,650 --> 00:45:11,678
Because there are a lot of bike riders,
1084
00:45:11,679 --> 00:45:13,449
they're well aware of it.
1085
00:45:17,349 --> 00:45:18,589
I haven't ridden a bicycle for so long.
1086
00:45:18,590 --> 00:45:19,760
- The bicycle? - Yes.
1087
00:45:20,690 --> 00:45:22,159
I'd rather walk.
1088
00:45:25,659 --> 00:45:29,130
(Jung Woo who said he'd rather walk starts to speed up.)
1089
00:45:31,530 --> 00:45:32,799
(Booster on)
1090
00:45:32,800 --> 00:45:34,000
The view is so nice.
1091
00:45:34,440 --> 00:45:36,170
We can ride slowly and enjoy the view.
1092
00:45:36,570 --> 00:45:39,609
Why is he racing like that?
1093
00:45:39,610 --> 00:45:40,980
He looks like...
1094
00:45:41,079 --> 00:45:43,409
- he's taking part in the Olympics. - I know, right?
1095
00:45:43,849 --> 00:45:45,578
He's fighting a lonely battle.
1096
00:45:45,579 --> 00:45:48,519
(The eldest brother's internal fight is creating more distance.)
1097
00:45:49,119 --> 00:45:50,619
Jung Woo's pedaling...
1098
00:45:50,920 --> 00:45:53,359
like he's angry about something. Right?
1099
00:45:53,360 --> 00:45:54,689
(His angry pedaling is directed at an unknown target.)
1100
00:45:54,690 --> 00:45:56,059
- It's like this. - Right.
1101
00:45:57,059 --> 00:45:59,800
(The 4 brothers follow the angry pedaling and ride along.)
1102
00:46:13,440 --> 00:46:14,980
Is there something wrong with the height?
1103
00:46:17,650 --> 00:46:18,809
What do you mean?
1104
00:46:22,949 --> 00:46:25,288
Why do I feel so uncomfortable? Is it because it's been a while?
1105
00:46:25,289 --> 00:46:26,388
The bike is too high?
1106
00:46:26,389 --> 00:46:27,859
No, the handle is too low.
1107
00:46:27,860 --> 00:46:29,630
(He feels incredibly uncomfortable.)
1108
00:46:32,329 --> 00:46:34,460
- Let me stop for a second. - Okay.
1109
00:46:36,769 --> 00:46:41,139
(What is making him feel uncomfortable?)
1110
00:46:42,000 --> 00:46:43,738
(The culprit...)
1111
00:46:43,739 --> 00:46:45,469
(is his helmet.)
1112
00:46:45,840 --> 00:46:47,409
My helmet's too small.
1113
00:46:51,550 --> 00:46:54,578
(While riding, his helmet was bothering him.)
1114
00:46:54,579 --> 00:46:56,250
This is really uncomfortable.
1115
00:47:01,659 --> 00:47:03,289
The back of my head is getting numb.
1116
00:47:03,960 --> 00:47:05,829
(That hurts.)
1117
00:47:08,900 --> 00:47:11,630
It felt like I had a bump over here.
1118
00:47:13,039 --> 00:47:15,739
The potato kept dragging me down,
1119
00:47:16,099 --> 00:47:17,669
I couldn't see in front of me,
1120
00:47:17,670 --> 00:47:19,139
and the back of my head felt numb.
1121
00:47:19,579 --> 00:47:21,380
This wasn't a problem with my stamina.
1122
00:47:21,409 --> 00:47:23,979
This was a different issue.
1123
00:47:23,980 --> 00:47:27,320
That's why my future seemed so bleak.
1124
00:47:28,179 --> 00:47:29,919
(If your helmet was uncomfortable, )
1125
00:47:29,920 --> 00:47:31,650
(why didn't you ask them to carry the potatoes?)
1126
00:47:31,889 --> 00:47:34,019
There's nothing more pitiful than that.
1127
00:47:34,360 --> 00:47:36,058
I couldn't do that to myself.
1128
00:47:36,059 --> 00:47:38,760
I'd rather drag the bicycle around than say,
1129
00:47:39,289 --> 00:47:40,559
"Take some of these potatoes."
1130
00:47:41,199 --> 00:47:45,329
"Let's divide it up between the 4 of us and carry 3 each."
1131
00:47:45,500 --> 00:47:47,769
I don't think that would've looked cool.
1132
00:47:48,739 --> 00:47:51,368
I couldn't do that. I would rather drag the bicycle around...
1133
00:47:51,369 --> 00:47:53,039
than do that.
1134
00:47:54,110 --> 00:47:55,280
Regardless of when we arrive.
1135
00:47:56,980 --> 00:47:58,349
The back of my head hurts so badly.
1136
00:47:58,880 --> 00:48:00,448
- Did you undo everything? - What?
1137
00:48:00,449 --> 00:48:02,079
- Did you undo everything? - Yes.
1138
00:48:02,449 --> 00:48:03,989
It's better to take it off. Give it to me.
1139
00:48:05,190 --> 00:48:06,288
This strap needs to come out.
1140
00:48:06,289 --> 00:48:08,719
(The troubleshooter steps up.)
1141
00:48:08,889 --> 00:48:10,190
How can we take this out?
1142
00:48:10,590 --> 00:48:11,959
(Crying)
1143
00:48:11,960 --> 00:48:13,030
I got it.
1144
00:48:13,230 --> 00:48:14,429
You got it.
1145
00:48:15,130 --> 00:48:16,269
Okay.
1146
00:48:17,099 --> 00:48:19,230
I don't usually need this much help.
1147
00:48:24,309 --> 00:48:25,440
Okay. Thank you.
1148
00:48:26,010 --> 00:48:27,839
(The potatoes...)
1149
00:48:27,840 --> 00:48:29,440
(are still heavy.)
1150
00:48:32,409 --> 00:48:33,650
I'll give you hand signals.
1151
00:48:34,849 --> 00:48:35,849
So I...
1152
00:48:35,980 --> 00:48:37,550
- will point this way to go right. - Okay.
1153
00:48:37,590 --> 00:48:40,919
If I bend my arm, we're going left. Got it?
1154
00:48:40,920 --> 00:48:42,119
This is the left signal. This is the right.
1155
00:48:42,159 --> 00:48:44,929
- If I do this while we ride... - Yes.
1156
00:48:45,059 --> 00:48:46,828
- Does it mean something's there? - If I use this hand,
1157
00:48:46,829 --> 00:48:48,329
- it means there's an obstacle. - Okay.
1158
00:48:48,360 --> 00:48:51,130
If I do this, it means we should slow down.
1159
00:48:57,110 --> 00:49:02,110
(Warm Ji Hoon even takes care of the camera.)
1160
00:49:04,280 --> 00:49:05,480
Let's go, baby!
1161
00:49:08,679 --> 00:49:10,289
Oh, my. What is this?
1162
00:49:11,050 --> 00:49:13,419
(They leave again after regrouping themselves.)
1163
00:49:13,420 --> 00:49:15,059
- Let's go! - Let's go!
1164
00:49:21,030 --> 00:49:23,170
It's nice and refreshing. It's perfect to go bike riding.
1165
00:49:32,940 --> 00:49:39,309
(A beautiful scenery that makes them sing)
1166
00:49:50,690 --> 00:49:51,959
The cows are following us.
1167
00:49:51,960 --> 00:49:54,059
Jin Goo, the cows are following us.
1168
00:49:55,829 --> 00:49:57,030
The cows are following us.
1169
00:49:57,429 --> 00:49:59,768
- Ji Hoon, cows are following us. - What?
1170
00:49:59,769 --> 00:50:00,968
Cows are following us.
1171
00:50:00,969 --> 00:50:02,099
These punks...
1172
00:50:02,500 --> 00:50:03,739
Get over here!
1173
00:50:04,269 --> 00:50:05,309
Get over here!
1174
00:50:06,409 --> 00:50:07,480
Hi, there!
1175
00:50:08,409 --> 00:50:09,848
- Hello! - Bonjour!
1176
00:50:09,849 --> 00:50:11,149
(They try to communicate with the cows in different languages.)
1177
00:50:11,150 --> 00:50:14,050
(I want to see it too.)
1178
00:50:18,650 --> 00:50:20,419
- This is fun! - It's nice.
1179
00:50:20,420 --> 00:50:21,420
It's nice.
1180
00:50:21,421 --> 00:50:22,489
- It's really nice. - It is.
1181
00:50:27,329 --> 00:50:29,869
I think Jin Goo's thighs are getting ripped.
1182
00:50:31,199 --> 00:50:32,199
(Exhaling)
1183
00:50:32,530 --> 00:50:33,539
(Inhaling)
1184
00:50:35,139 --> 00:50:36,769
Jin Goo should be feeling hot about now.
1185
00:50:36,840 --> 00:50:38,139
- You're right. - Right?
1186
00:50:38,210 --> 00:50:40,710
(Cycling newbie, Jin Goo, is slowly getting tired.)
1187
00:50:42,340 --> 00:50:46,449
(The eldest brother is getting tired for various reasons too.)
1188
00:50:51,119 --> 00:50:54,590
(Potatoes)
1189
00:50:59,190 --> 00:51:02,630
(They've been riding for 30 minutes.)
1190
00:51:03,030 --> 00:51:05,198
Let's take a rest over there.
1191
00:51:05,199 --> 00:51:06,300
Sounds good.
1192
00:51:06,699 --> 00:51:07,968
Oh, my.
1193
00:51:07,969 --> 00:51:10,469
(They stop at the first location.)
1194
00:51:10,639 --> 00:51:11,709
Ten kilometers.
1195
00:51:11,710 --> 00:51:12,840
(They get one ticket first.)
1196
00:51:12,969 --> 00:51:14,079
This is nice. I'm digesting.
1197
00:51:16,139 --> 00:51:17,149
Ten kilometers.
1198
00:51:17,150 --> 00:51:18,780
(MINHO's still energetic too.)
1199
00:51:20,780 --> 00:51:21,780
Gosh.
1200
00:51:23,119 --> 00:51:25,189
(Taking off)
1201
00:51:25,190 --> 00:51:26,889
The helmet has taken...
1202
00:51:28,760 --> 00:51:29,888
all of my energy.
1203
00:51:29,889 --> 00:51:31,859
(The youngest gulps down water.)
1204
00:51:31,860 --> 00:51:33,230
It's really heavy.
1205
00:51:35,159 --> 00:51:41,940
(The tired eldest brother keeps sighing and groaning.)
1206
00:51:46,010 --> 00:51:48,709
When it comes to Jung Woo, you can see his color temperature.
1207
00:51:48,710 --> 00:51:49,738
(Actor, Ju Ji Hoon, Ha Jung Woo's close friend)
1208
00:51:49,739 --> 00:51:52,650
At that moment, he was a winter cool tone.
1209
00:51:53,980 --> 00:51:57,190
He had low saturation and low brightness.
1210
00:51:57,219 --> 00:52:00,119
He was dark. That is why I was able to tell.
1211
00:52:00,420 --> 00:52:02,419
It's impossible. He won't make it.
1212
00:52:02,420 --> 00:52:03,489
(My brother won't make it.)
1213
00:52:06,360 --> 00:52:08,259
There's no reason for all four of us to do it. Right?
1214
00:52:08,260 --> 00:52:09,800
We just need to complete the mission.
1215
00:52:10,070 --> 00:52:11,768
We have to divide up our energy.
1216
00:52:11,769 --> 00:52:12,799
(Interested)
1217
00:52:12,800 --> 00:52:14,400
It'll be hard once the sun sets too.
1218
00:52:14,840 --> 00:52:15,969
The main chef...
1219
00:52:16,510 --> 00:52:17,738
(Me?)
1220
00:52:17,739 --> 00:52:18,868
(Troubleshooter Ji Hoon comes up with a plan.)
1221
00:52:18,869 --> 00:52:21,638
The main chef can choose an assistant...
1222
00:52:21,639 --> 00:52:22,710
to go...
1223
00:52:22,909 --> 00:52:26,049
Because our eldest brother...
1224
00:52:26,050 --> 00:52:27,179
needs to cook too.
1225
00:52:27,980 --> 00:52:29,549
- Two people can cook... - Yes.
1226
00:52:29,550 --> 00:52:30,849
And the other two can do the mission.
1227
00:52:31,090 --> 00:52:33,289
I'll do it. I'll go cycling.
1228
00:52:33,590 --> 00:52:35,189
- I'll ride... - I'll ride.
1229
00:52:35,190 --> 00:52:36,860
- No, instead... - Yes?
1230
00:52:36,989 --> 00:52:38,760
- Since we bought food... - Yes?
1231
00:52:38,829 --> 00:52:40,530
And you're the main chef...
1232
00:52:40,730 --> 00:52:44,029
Two people can go and prepare.
1233
00:52:44,030 --> 00:52:47,070
When I saw myself fall apart over the helmet,
1234
00:52:47,300 --> 00:52:49,469
it made me look back on my life again.
1235
00:52:49,670 --> 00:52:52,769
Physically, I was able to walk 100,000 steps...
1236
00:52:53,539 --> 00:52:55,079
and run a full marathon.
1237
00:52:55,880 --> 00:52:58,178
When it comes to walking and running,
1238
00:52:58,179 --> 00:52:59,880
I could receive a degree in it.
1239
00:53:00,349 --> 00:53:02,250
I was confident about that.
1240
00:53:02,849 --> 00:53:04,719
But because of that helmet,
1241
00:53:05,219 --> 00:53:06,860
a person can feel so small.
1242
00:53:07,960 --> 00:53:09,289
Because of a helmet.
1243
00:53:11,030 --> 00:53:12,090
- Instead... - Yes?
1244
00:53:12,190 --> 00:53:14,098
- Since we bought food... - Yes?
1245
00:53:14,099 --> 00:53:15,500
- and you're the main chef... - Okay.
1246
00:53:15,800 --> 00:53:17,969
Two people can go and prepare.
1247
00:53:18,329 --> 00:53:19,800
I had nothing to say.
1248
00:53:19,969 --> 00:53:23,099
(Goodbye, helmet.)
1249
00:53:23,409 --> 00:53:24,769
The main chef...
1250
00:53:24,869 --> 00:53:27,439
can choose an assistant to go...
1251
00:53:27,440 --> 00:53:29,110
The two of you should play rock-paper-scissors.
1252
00:53:29,639 --> 00:53:31,948
- The loser has to come with me. - The loser has to go with you?
1253
00:53:31,949 --> 00:53:33,279
The loser has to come with me.
1254
00:53:33,280 --> 00:53:34,749
- It's an honor, so the winner goes. - Okay.
1255
00:53:34,750 --> 00:53:35,819
- The winner. - Okay.
1256
00:53:35,820 --> 00:53:36,849
- The winner can go. - Honorably.
1257
00:53:37,090 --> 00:53:39,820
Rock-paper-scissors. Shoot.
1258
00:53:40,389 --> 00:53:42,119
- Okay. - Good.
1259
00:53:42,219 --> 00:53:43,259
- Let's go. - Am I going?
1260
00:53:43,260 --> 00:53:45,189
- What about you? - I'm going to ride the bike.
1261
00:53:45,190 --> 00:53:47,329
All four of us don't need to complete the mission.
1262
00:53:48,630 --> 00:53:49,630
MINHO.
1263
00:53:49,631 --> 00:53:51,699
(He pats him for no reason.)
1264
00:53:53,570 --> 00:53:54,868
(Jung Woo's already in the car.)
1265
00:53:54,869 --> 00:53:56,139
Let's go, Jin Goo.
1266
00:53:57,539 --> 00:53:59,238
- It's for the better. Right? - Yes.
1267
00:53:59,239 --> 00:54:01,439
- Let's go quietly and talk. - Yes.
1268
00:54:01,440 --> 00:54:02,710
- You're right. - Let's enjoy it.
1269
00:54:03,039 --> 00:54:04,179
We need to get seven tickets.
1270
00:54:04,679 --> 00:54:07,519
We should get 7 and use 2...
1271
00:54:08,050 --> 00:54:09,880
- And exchange it for cash? - to scalp.
1272
00:54:10,090 --> 00:54:12,650
- "Scalp?" - We can get money for food.
1273
00:54:13,590 --> 00:54:15,618
We can... Yes, sir.
1274
00:54:15,619 --> 00:54:18,760
(Move.)
1275
00:54:21,199 --> 00:54:23,669
Okay. See you, babies.
1276
00:54:23,670 --> 00:54:24,670
- You can do it! - Yes.
1277
00:54:24,671 --> 00:54:26,070
- See you! - See you!
1278
00:54:26,199 --> 00:54:27,199
We can do it!
1279
00:54:27,369 --> 00:54:28,868
It's 40km? We did 10km so far.
1280
00:54:28,869 --> 00:54:30,339
- We rode for 10km. - We just need to...
1281
00:54:30,340 --> 00:54:31,670
- do this three more times. - Right.
1282
00:54:32,010 --> 00:54:33,780
Come here, MINHO. Let's take our time.
1283
00:54:35,280 --> 00:54:37,578
It seemed like Jung Woo wanted to ride.
1284
00:54:37,579 --> 00:54:38,710
Right. I know.
1285
00:54:39,409 --> 00:54:42,150
(Is that true?)
1286
00:54:43,949 --> 00:54:46,449
(He's turning the handle quickly.)
1287
00:54:49,360 --> 00:54:51,760
(Relieved)
1288
00:54:52,460 --> 00:54:54,260
I felt like I was being liberated.
1289
00:55:00,099 --> 00:55:01,768
You can do it!
1290
00:55:01,769 --> 00:55:02,940
Thanks!
1291
00:55:04,210 --> 00:55:06,570
(There's 1 other person who's enjoying liberation.)
1292
00:55:07,579 --> 00:55:10,150
I can see them get further away.
1293
00:55:12,380 --> 00:55:14,678
We need to make the food as delicious as possible.
1294
00:55:14,679 --> 00:55:16,119
- Right. - Seriously.
1295
00:55:16,889 --> 00:55:19,150
Oh, my.
1296
00:55:20,059 --> 00:55:21,420
Oh, my.
1297
00:55:23,659 --> 00:55:25,090
Gosh, this is so nice.
1298
00:55:25,590 --> 00:55:27,429
This is precious. It's no joke.
1299
00:55:28,360 --> 00:55:29,530
Hi, there!
1300
00:55:33,539 --> 00:55:35,069
(Who are you?)
1301
00:55:35,070 --> 00:55:36,138
But...
1302
00:55:36,139 --> 00:55:37,539
It's not perfect,
1303
00:55:38,039 --> 00:55:39,638
but this is something I've dreamed of doing.
1304
00:55:39,639 --> 00:55:42,340
- What is? - Riding a bicycle abroad.
1305
00:55:43,510 --> 00:55:46,280
I feel like I've crossed off an item from my little bucket list.
1306
00:55:46,820 --> 00:55:47,949
It's so nice.
1307
00:55:48,480 --> 00:55:50,689
It seems like it'd be hard because it's raining...
1308
00:55:50,690 --> 00:55:51,989
I mean, it is hard,
1309
00:55:52,090 --> 00:55:54,420
- but it's great for long distances. - Right.
1310
00:55:54,960 --> 00:55:56,260
It's a blessing.
1311
00:55:56,659 --> 00:55:57,929
The weather's really nice too.
1312
00:55:58,429 --> 00:55:59,889
- It's really hard when it's sunny. - Right.
1313
00:56:07,570 --> 00:56:10,038
This is what drives people crazy. Slight inclines.
1314
00:56:10,039 --> 00:56:12,010
- Right. - It seems flat, but it isn't.
1315
00:56:12,469 --> 00:56:14,439
(A slight incline that looks like it's flat)
1316
00:56:14,440 --> 00:56:16,510
This slight incline is really annoying.
1317
00:56:17,210 --> 00:56:18,348
You're pedaling quite hard,
1318
00:56:18,349 --> 00:56:20,050
- but you're not moving. Right? - Right.
1319
00:56:22,650 --> 00:56:28,989
(Amidst the blessing, they stop speaking.)
1320
00:56:32,530 --> 00:56:36,659
(It's a combination of the incline and being slapped by rain.)
1321
00:56:38,070 --> 00:56:41,000
(But they still smile.)
1322
00:56:47,409 --> 00:56:49,340
- As long as there are no mountains. - Right.
1323
00:56:50,380 --> 00:56:51,948
I hope no mountains come up.
1324
00:56:51,949 --> 00:56:53,980
If there's a mountain, we'll be in trouble.
1325
00:56:54,250 --> 00:56:55,449
We have to walk our bikes up.
1326
00:57:01,460 --> 00:57:03,860
The car is fast.
1327
00:57:03,929 --> 00:57:05,130
Right.
1328
00:57:11,070 --> 00:57:15,440
(The Chung-Ang Bros are left alone for the 1st time.)
1329
00:57:15,800 --> 00:57:17,469
- It's raining a lot. - It is.
1330
00:57:19,039 --> 00:57:22,239
(They've only met once.)
1331
00:57:22,880 --> 00:57:24,109
From Yeo Jin Goo's perspective,
1332
00:57:24,110 --> 00:57:25,879
- he's going on a trip... - Right.
1333
00:57:25,880 --> 00:57:27,920
- with his role model. - Right.
1334
00:57:28,650 --> 00:57:30,288
I know. It's really uncomfortable.
1335
00:57:30,289 --> 00:57:32,018
It's more difficult than uncomfortable.
1336
00:57:32,019 --> 00:57:35,388
I could disappoint him as a role model.
1337
00:57:35,389 --> 00:57:36,658
(The eldest is more nervous than Jin Goo.)
1338
00:57:36,659 --> 00:57:38,928
I need to set an example, so that I don't do that.
1339
00:57:38,929 --> 00:57:43,030
(I need to set an example, but because of that stupid helmet...)
1340
00:57:44,099 --> 00:57:45,629
Jin Goo, did you say you had a younger brother?
1341
00:57:45,630 --> 00:57:48,038
Yes. He's five years younger than me.
1342
00:57:48,039 --> 00:57:50,670
Is your brother in school?
1343
00:57:50,739 --> 00:57:52,709
- Yes. He's in college. - He is? A regular college?
1344
00:57:52,710 --> 00:57:53,840
Yes, that's right.
1345
00:57:55,010 --> 00:57:56,710
What were you like in college?
1346
00:57:57,250 --> 00:57:58,479
To be honest,
1347
00:57:58,480 --> 00:57:59,879
- I didn't go to school often. - I see.
1348
00:57:59,880 --> 00:58:02,749
- You haven't graduated yet? - No, not yet.
1349
00:58:02,750 --> 00:58:03,919
How many semesters have you completed?
1350
00:58:03,920 --> 00:58:06,449
If I go back, it'll be the 1st semester of my 3rd year.
1351
00:58:06,489 --> 00:58:07,820
That's not too bad.
1352
00:58:07,860 --> 00:58:08,989
You are halfway there.
1353
00:58:09,960 --> 00:58:12,590
I'm worried about what I should do when I go back.
1354
00:58:13,559 --> 00:58:15,098
It would be nice to do a play...
1355
00:58:15,099 --> 00:58:17,269
- while you're in school. - Right.
1356
00:58:17,929 --> 00:58:19,500
It's really different.
1357
00:58:19,969 --> 00:58:22,239
When I first went there, I inadvertently...
1358
00:58:22,670 --> 00:58:25,739
turned my back on the stage and the audience like this.
1359
00:58:26,670 --> 00:58:28,309
I didn't even stand in the light.
1360
00:58:28,840 --> 00:58:30,109
I stood on stage and...
1361
00:58:30,110 --> 00:58:31,549
- Have you been in a play? - No, not yet.
1362
00:58:31,550 --> 00:58:33,249
I haven't performed a play yet.
1363
00:58:33,250 --> 00:58:35,280
I did it once for a class.
1364
00:58:37,090 --> 00:58:40,690
It's a good experience as an actor to perform in a play,
1365
00:58:40,789 --> 00:58:43,888
but I think it's more meaningful to work...
1366
00:58:43,889 --> 00:58:46,759
with friends and classmates in creating it.
1367
00:58:46,760 --> 00:58:48,058
(I think it's more meaningful to work...)
1368
00:58:48,059 --> 00:58:49,360
(with friends and classmates in creating it.)
1369
00:58:50,159 --> 00:58:52,699
- The weather's nice over there. - It is.
1370
00:58:53,769 --> 00:58:55,169
It's really interesting.
1371
00:58:55,170 --> 00:58:56,439
(The closer they get to the camping grounds, )
1372
00:58:56,440 --> 00:58:58,638
I guess the rain is passing through.
1373
00:58:58,639 --> 00:59:00,679
(the clearer the weather gets.)
1374
00:59:05,809 --> 00:59:07,320
There's a rainbow behind us.
1375
00:59:08,150 --> 00:59:09,819
- Do you see the rainbow? - A rainbow?
1376
00:59:09,820 --> 00:59:11,289
- Behind us. - Gosh.
1377
00:59:11,849 --> 00:59:13,889
- That's incredible. - What a blessing.
1378
00:59:13,960 --> 00:59:15,158
Will it come out in a photo?
1379
00:59:15,159 --> 00:59:16,460
It's a gift from the sky.
1380
00:59:18,260 --> 00:59:19,929
- It comes out. - Really?
1381
00:59:21,360 --> 00:59:23,099
Oh, my.
1382
00:59:24,099 --> 00:59:26,269
(Jin Goo captures the gift from the sky with his camera.)
1383
00:59:31,539 --> 00:59:32,738
It's been a while since I've seen a rainbow.
1384
00:59:32,739 --> 00:59:33,739
Really?
1385
00:59:36,980 --> 00:59:38,510
There are snow-covered mountains.
1386
00:59:39,809 --> 00:59:40,920
Look.
1387
00:59:46,349 --> 00:59:47,420
Snow-covered mountains.
1388
00:59:48,119 --> 00:59:49,760
Snow-covered mountains as a background...
1389
00:59:50,289 --> 00:59:52,229
It's really pretty.
1390
00:59:52,230 --> 00:59:53,389
(My role model instead of snow-covered mountains)
1391
00:59:56,360 --> 00:59:57,570
There's an uphill road.
1392
00:59:58,670 --> 01:00:02,039
It would be really pretty to see while riding a bicycle,
1393
01:00:02,170 --> 01:00:03,499
but it would be so hard.
1394
01:00:03,500 --> 01:00:04,539
- The two of them? - Yes.
1395
01:00:04,639 --> 01:00:05,969
Right.
1396
01:00:07,110 --> 01:00:08,538
We might need to go back,
1397
01:00:08,539 --> 01:00:09,539
- and pick them up. - I know.
1398
01:00:13,150 --> 01:00:15,519
- "Welcome to Lake Tekapo." - "Lake Tekapo."
1399
01:00:20,320 --> 01:00:21,590
(Exclaiming)
1400
01:00:22,559 --> 01:00:25,159
Gosh, what is that? A lake?
1401
01:00:25,329 --> 01:00:29,030
(The emerald-colored lake is slowly revealing itself.)
1402
01:00:31,130 --> 01:00:32,328
This is incredible.
1403
01:00:32,329 --> 01:00:34,069
(Lake Tekapo)
1404
01:00:34,070 --> 01:00:35,339
How can a lake be that color?
1405
01:00:35,340 --> 01:00:37,638
(It's the biggest lake in South Island, New Zealand.)
1406
01:00:37,639 --> 01:00:38,908
(It's a milky blue color because of the melted glaciers.)
1407
01:00:38,909 --> 01:00:40,210
(It's known for being the best place to see stars and the Milky Way.)
1408
01:00:54,989 --> 01:00:56,189
Let's say hello.
1409
01:00:56,190 --> 01:00:57,530
- Hello. - Hello.
1410
01:00:58,559 --> 01:00:59,730
Nice to meet you.
1411
01:01:03,699 --> 01:01:06,300
It would be amazing to walk here.
1412
01:01:06,429 --> 01:01:07,800
I can't believe it.
1413
01:01:07,969 --> 01:01:09,868
Your destination is on the left.
1414
01:01:09,869 --> 01:01:11,070
Our destination.
1415
01:01:11,469 --> 01:01:12,768
It's over here.
1416
01:01:12,769 --> 01:01:13,939
Over there. In front of us.
1417
01:01:13,940 --> 01:01:14,979
(Lake Tekapo)
1418
01:01:14,980 --> 01:01:16,038
Welcome.
1419
01:01:16,039 --> 01:01:17,479
(The camping ground)
1420
01:01:17,480 --> 01:01:20,250
(If you follow the road next to the lake...)
1421
01:01:21,250 --> 01:01:22,578
If we go this way...
1422
01:01:22,579 --> 01:01:23,819
- We can park here. - Right.
1423
01:01:23,820 --> 01:01:24,988
- Right? - Right.
1424
01:01:24,989 --> 01:01:26,489
- We could do this. - Right.
1425
01:01:26,889 --> 01:01:28,459
Okay. We're here.
1426
01:01:28,460 --> 01:01:29,519
Good job.
1427
01:01:29,760 --> 01:01:30,959
Good job.
1428
01:01:30,960 --> 01:01:33,960
(Lake Tekapo is in front of our first destination.)
1429
01:01:36,400 --> 01:01:38,828
(Lakes Edge Holiday Park)
1430
01:01:38,829 --> 01:01:41,538
(It's a camping site with a view of Lake Tekapo.)
1431
01:01:41,539 --> 01:01:44,138
(It costs 28 NZD, about 23 dollars, for 1 adult.)
1432
01:01:44,139 --> 01:01:45,468
(There's a communal bathroom, shower, electricity, )
1433
01:01:45,469 --> 01:01:46,809
(and it's pet-friendly.)
1434
01:01:47,139 --> 01:01:50,379
It'll take them another hour or so to get here.
1435
01:01:50,380 --> 01:01:51,808
- The two of them? - Yes.
1436
01:01:51,809 --> 01:01:52,849
That's true.
1437
01:01:54,380 --> 01:01:55,678
(They've been riding for 1 hour.)
1438
01:01:55,679 --> 01:01:56,949
Gosh.
1439
01:01:57,219 --> 01:01:59,749
- MINHO, it's an uphill road. - Gosh. It's uphill!
1440
01:01:59,750 --> 01:02:02,420
Gosh. It's uphill.
1441
01:02:03,619 --> 01:02:06,729
(They're faced with another crisis at the 15km point.)
1442
01:02:06,730 --> 01:02:08,530
I'm really worried about this uphill road.
1443
01:02:08,829 --> 01:02:10,399
We're climbing Mt. Everest.
1444
01:02:10,400 --> 01:02:11,669
(The steep uphill road stretches out endlessly.)
1445
01:02:11,670 --> 01:02:13,269
We must cross over Mt. Everest.
1446
01:02:14,300 --> 01:02:15,800
It's the Mt. Everest of New Zealand.
1447
01:02:19,340 --> 01:02:21,539
I'm not sure if this is a variety show or the Olympics.
1448
01:02:22,679 --> 01:02:23,880
I'm kind of scared.
1449
01:02:24,449 --> 01:02:26,079
You can't see what's in front. You know what I mean?
1450
01:02:26,150 --> 01:02:28,050
We can't see what's in front, but it keeps going up.
1451
01:02:33,420 --> 01:02:35,658
(Ji Hoon uses his know-how of shifting gears to go up.)
1452
01:02:35,659 --> 01:02:36,889
Goodness.
1453
01:02:37,289 --> 01:02:38,289
Goodness.
1454
01:02:38,290 --> 01:02:40,760
(Meanwhile, MINHO's dying.)
1455
01:02:46,730 --> 01:02:47,999
(Struggling)
1456
01:02:48,000 --> 01:02:50,169
(The speed of their pedaling is different even to the naked eye.)
1457
01:02:50,170 --> 01:02:52,170
When you ride a bike,
1458
01:02:52,639 --> 01:02:53,908
you can't pedal using strength.
1459
01:02:53,909 --> 01:02:55,309
You have gears.
1460
01:02:55,440 --> 01:02:57,949
But what I overlooked...
1461
01:02:58,909 --> 01:03:00,879
I was changing my gears in front of him.
1462
01:03:00,880 --> 01:03:02,018
He was right behind me,
1463
01:03:02,019 --> 01:03:03,849
so I thought he'd follow suit.
1464
01:03:05,719 --> 01:03:08,218
But MINHO was just using his thigh strength to pedal.
1465
01:03:08,219 --> 01:03:10,260
(Passionate Thighs)
1466
01:03:10,360 --> 01:03:11,829
You can't do that. I've tried.
1467
01:03:12,230 --> 01:03:13,929
You can't even do that on the waterfront.
1468
01:03:14,630 --> 01:03:16,929
You can change the gears as you ride,
1469
01:03:16,960 --> 01:03:19,868
but I didn't know about that. I really just used my strength.
1470
01:03:19,869 --> 01:03:23,099
My two legs seriously...
1471
01:03:23,199 --> 01:03:25,869
endured it with pure strength and perseverance.
1472
01:03:26,710 --> 01:03:27,710
(He pedals with pure strength and perseverance.)
1473
01:03:27,711 --> 01:03:29,239
This is the hardest section.
1474
01:03:36,679 --> 01:03:40,489
(There seems to be no end to the uphill road.)
1475
01:03:48,699 --> 01:03:50,360
It might be better to walk up.
1476
01:03:52,429 --> 01:03:55,699
That's true. You should walk it. Pull the bike along with you.
1477
01:03:55,969 --> 01:03:57,340
My thighs are about to burst.
1478
01:03:58,110 --> 01:03:59,170
Let's pull our bicycles.
1479
01:03:59,739 --> 01:04:00,808
We can go slowly.
1480
01:04:00,809 --> 01:04:04,880
(Mom Ji Hoon adjusts his speed to MINHO's.)
1481
01:04:05,550 --> 01:04:08,449
I rode the bicycle for so long that my butt hurts.
1482
01:04:09,250 --> 01:04:10,590
- It's exhausting, right? - Yes.
1483
01:04:11,389 --> 01:04:14,118
When you are exhausted, pull your bicycle.
1484
01:04:14,119 --> 01:04:15,690
- You can take a break. - Yes.
1485
01:04:33,210 --> 01:04:38,009
(For Ji Hoon, cycling is easier than walking.)
1486
01:04:38,010 --> 01:04:40,348
(But he walks with MINHO.)
1487
01:04:40,349 --> 01:04:42,219
This uphill road is no joke.
1488
01:04:46,150 --> 01:04:48,058
- There has to be a downhill road. - Please.
1489
01:04:48,059 --> 01:04:49,090
(A downhill road, please.)
1490
01:04:49,190 --> 01:04:50,730
Dear Almighty, please help me.
1491
01:04:53,630 --> 01:04:56,459
I suddenly lost my stamina.
1492
01:04:56,460 --> 01:04:59,699
(They reach the end of the uphill road.)
1493
01:04:59,969 --> 01:05:01,399
Hold on.
1494
01:05:01,400 --> 01:05:03,039
I don't think I can go further.
1495
01:05:03,969 --> 01:05:06,010
(I don't think I can go further.)
1496
01:05:07,340 --> 01:05:08,480
Really?
1497
01:05:10,239 --> 01:05:11,549
You thought I would say that, right?
1498
01:05:11,550 --> 01:05:14,750
(You thought I would say that, right?)
1499
01:05:14,949 --> 01:05:17,448
- Let's go. - The uphill road finally ended.
1500
01:05:17,449 --> 01:05:18,649
(I won't give up.)
1501
01:05:18,650 --> 01:05:20,049
My legs are light, MINHO.
1502
01:05:20,050 --> 01:05:21,658
We won't pass. We will go until the end.
1503
01:05:21,659 --> 01:05:22,820
Until the end.
1504
01:05:23,159 --> 01:05:25,589
Shall we take a tree as firewood?
1505
01:05:25,590 --> 01:05:26,929
Will that be theft?
1506
01:05:29,929 --> 01:05:32,499
(Meanwhile, Chung-Ang Bros are setting up the tent.)
1507
01:05:32,500 --> 01:05:34,500
(Struggling)
1508
01:05:36,800 --> 01:05:37,939
It's over here.
1509
01:05:37,940 --> 01:05:39,539
(The novice campers work together.)
1510
01:05:40,880 --> 01:05:44,250
(Step 1. Set up the rooftop tent.)
1511
01:05:44,710 --> 01:05:46,078
Watch your head.
1512
01:05:46,079 --> 01:05:47,150
(All over the place)
1513
01:05:49,150 --> 01:05:50,319
Afterward...
1514
01:05:50,320 --> 01:05:51,320
(He unfolds it first.)
1515
01:05:51,321 --> 01:05:54,788
- You roll it up first. - Really?
1516
01:05:54,789 --> 01:05:56,019
You roll it up first.
1517
01:05:56,590 --> 01:05:58,388
It's a lot of work.
1518
01:05:58,389 --> 01:05:59,730
(The task is more complicated than they thought it would be.)
1519
01:06:00,829 --> 01:06:02,828
How do you know so well?
1520
01:06:02,829 --> 01:06:03,899
(He got praised by Jung Woo.)
1521
01:06:03,900 --> 01:06:05,098
I did my research.
1522
01:06:05,099 --> 01:06:06,129
- Really? - Yes.
1523
01:06:06,130 --> 01:06:07,199
I watched how it was done.
1524
01:06:10,539 --> 01:06:12,109
Then you pull out the ladder.
1525
01:06:12,110 --> 01:06:13,268
(They finally unfold the tent.)
1526
01:06:13,269 --> 01:06:15,739
- Pull it out. There you go. - I think it's done like this.
1527
01:06:15,980 --> 01:06:17,379
- Pull it. - Yes.
1528
01:06:17,380 --> 01:06:19,550
(Heave-ho)
1529
01:06:22,780 --> 01:06:24,219
It's coming along.
1530
01:06:24,920 --> 01:06:25,948
This is...
1531
01:06:25,949 --> 01:06:27,960
(Looking good)
1532
01:06:30,119 --> 01:06:32,229
(Flapping)
1533
01:06:32,230 --> 01:06:33,629
(Jin Goo wants to make the entrance.)
1534
01:06:33,630 --> 01:06:34,860
Okay. I got it.
1535
01:06:35,329 --> 01:06:36,698
- Lift it up. - Yes.
1536
01:06:36,699 --> 01:06:37,699
(He realized what Jin Goo wanted.)
1537
01:06:37,700 --> 01:06:38,768
Okay.
1538
01:06:38,769 --> 01:06:39,899
- Watch your head. - Okay.
1539
01:06:39,900 --> 01:06:40,969
(Sweet)
1540
01:06:41,969 --> 01:06:43,768
(I got it.)
1541
01:06:43,769 --> 01:06:44,840
Okay.
1542
01:06:46,409 --> 01:06:47,739
You know,
1543
01:06:48,309 --> 01:06:49,710
we are doing well despite looking like fools.
1544
01:06:50,849 --> 01:06:52,979
- Is this right? - Is it?
1545
01:06:52,980 --> 01:06:53,980
Hold on.
1546
01:06:54,780 --> 01:06:55,819
It's done.
1547
01:06:55,820 --> 01:06:56,980
- It unfolded. - It's done.
1548
01:06:57,519 --> 01:06:59,420
- Is it done? - It's done.
1549
01:07:01,590 --> 01:07:02,820
I think it's done.
1550
01:07:03,159 --> 01:07:05,029
It's done. I think it's done.
1551
01:07:05,030 --> 01:07:06,159
(Checking again)
1552
01:07:06,329 --> 01:07:07,760
- Is it over? - Yes.
1553
01:07:07,829 --> 01:07:09,130
The tent is ready.
1554
01:07:12,099 --> 01:07:13,329
Oh, my.
1555
01:07:14,769 --> 01:07:15,769
(The originator is proud.)
1556
01:07:15,770 --> 01:07:16,869
We did well.
1557
01:07:17,199 --> 01:07:18,739
We did well, Jin Goo.
1558
01:07:20,340 --> 01:07:21,340
All right.
1559
01:07:21,739 --> 01:07:25,149
Two people will sleep on the top.
1560
01:07:25,150 --> 01:07:28,079
(It will be 2 people in the rooftop tent and 2 people in the car.)
1561
01:07:28,320 --> 01:07:29,349
Let's throw it inside.
1562
01:07:30,719 --> 01:07:32,250
Now...
1563
01:07:33,190 --> 01:07:36,889
(Step 2. Make the floor flat in the car.)
1564
01:07:41,300 --> 01:07:42,329
Okay.
1565
01:07:42,360 --> 01:07:43,360
This is...
1566
01:07:43,361 --> 01:07:45,299
(This is... Jin Goo.)
1567
01:07:45,300 --> 01:07:46,400
What's this?
1568
01:07:46,630 --> 01:07:49,569
This. If you pull this strap,
1569
01:07:49,570 --> 01:07:50,739
these seats will go down.
1570
01:07:52,239 --> 01:07:53,269
There you go.
1571
01:07:55,579 --> 01:07:56,880
You are a genius.
1572
01:07:57,510 --> 01:08:00,609
- Jin Goo, you are a genius. - My goodness.
1573
01:08:00,610 --> 01:08:02,218
You can drive well too.
1574
01:08:02,219 --> 01:08:03,319
You are a genius.
1575
01:08:03,320 --> 01:08:04,550
(He was praised by an older member.)
1576
01:08:06,349 --> 01:08:08,389
Sleeping in the tent will be romantic,
1577
01:08:08,889 --> 01:08:11,089
and sleeping in the car will be peaceful.
1578
01:08:11,090 --> 01:08:12,760
(The 1st floor will be peaceful.)
1579
01:08:13,130 --> 01:08:14,400
Here,
1580
01:08:15,500 --> 01:08:17,060
we should make a sitting room.
1581
01:08:17,130 --> 01:08:18,769
- Here? - A sitting room.
1582
01:08:18,770 --> 01:08:19,770
(They will make a sitting room for Bike Bros.)
1583
01:08:20,729 --> 01:08:22,038
Is this the table?
1584
01:08:22,039 --> 01:08:23,198
(A sitting room needs a table.)
1585
01:08:23,199 --> 01:08:24,470
Shall we use this as a table?
1586
01:08:26,539 --> 01:08:28,939
- What's this? - It opened like this.
1587
01:08:29,510 --> 01:08:31,779
There must be a hidden device.
1588
01:08:33,710 --> 01:08:34,778
This is...
1589
01:08:34,779 --> 01:08:36,319
(This is strange.)
1590
01:08:36,550 --> 01:08:39,389
You assemble it like this for storage space.
1591
01:08:39,390 --> 01:08:40,858
- Do you assemble it like this? - I think so.
1592
01:08:40,859 --> 01:08:42,189
- I think you are right. - I'm not sure, either.
1593
01:08:44,829 --> 01:08:46,390
Let's do this.
1594
01:08:47,060 --> 01:08:49,699
- Here. - Let's do this.
1595
01:08:50,729 --> 01:08:52,300
There are two chairs.
1596
01:08:56,039 --> 01:08:57,068
Like this?
1597
01:08:57,069 --> 01:08:58,139
- No. - Here?
1598
01:08:58,140 --> 01:08:59,840
We can't eat with our backs to the cameras.
1599
01:08:59,909 --> 01:09:01,038
- Like this? - Yes.
1600
01:09:01,039 --> 01:09:02,409
This will be the center.
1601
01:09:03,710 --> 01:09:04,879
We are done already.
1602
01:09:04,880 --> 01:09:06,079
(They set up the sitting room.)
1603
01:09:07,079 --> 01:09:09,050
We didn't buy firewood.
1604
01:09:09,449 --> 01:09:10,680
We should go and get some firewood.
1605
01:09:11,649 --> 01:09:13,288
Before that, we should rest.
1606
01:09:13,289 --> 01:09:14,520
- Okay. - Sit down.
1607
01:09:16,720 --> 01:09:17,859
Let's think.
1608
01:09:19,329 --> 01:09:22,199
(Comfy)
1609
01:09:27,970 --> 01:09:29,800
Can we sit comfortably like this?
1610
01:09:30,069 --> 01:09:31,439
What? Relax.
1611
01:09:32,109 --> 01:09:33,609
(His eyes aren't relaxed.)
1612
01:09:35,340 --> 01:09:36,379
How cool.
1613
01:09:36,380 --> 01:09:38,250
(Then I will rest for a short while.)
1614
01:09:40,050 --> 01:09:41,750
It's nice and quiet.
1615
01:09:44,789 --> 01:09:45,889
It's so warm.
1616
01:09:45,890 --> 01:09:48,920
(It's a quiet afternoon at Tekapo.)
1617
01:09:51,189 --> 01:09:56,130
(He savors the atmosphere and rests in earnest.)
1618
01:09:57,500 --> 01:10:01,270
(He enjoys the warm sunlight.)
1619
01:10:10,279 --> 01:10:12,179
Only 22km remain.
1620
01:10:12,180 --> 01:10:14,379
- Yes. - We came a long way.
1621
01:10:14,380 --> 01:10:15,680
Yes. I told you that it won't take long.
1622
01:10:16,750 --> 01:10:18,520
- Do we have 5 tickets left? - Yes, 5 tickets.
1623
01:10:18,989 --> 01:10:20,249
- Let's go. - Let's go.
1624
01:10:20,250 --> 01:10:21,460
(They secured 2 tickets in 2 hours.)
1625
01:10:22,890 --> 01:10:24,259
It isn't raining anymore.
1626
01:10:24,260 --> 01:10:25,728
(The rain stops halfway through the journey.)
1627
01:10:25,729 --> 01:10:28,260
Ji Hoon and I...
1628
01:10:30,630 --> 01:10:32,569
are riding a bicycle in New Zealand...
1629
01:10:33,300 --> 01:10:36,399
to send more people on a trip.
1630
01:10:37,909 --> 01:10:39,039
We will ride diligently.
1631
01:10:39,510 --> 01:10:40,609
See you.
1632
01:10:42,310 --> 01:10:43,839
- Let's get seven tickets. - Seven tickets.
1633
01:10:43,840 --> 01:10:45,648
- Seven tickets. - Lucky seven.
1634
01:10:45,649 --> 01:10:47,750
(It's their goal to get 7 Dream Tickets.)
1635
01:10:49,579 --> 01:10:50,750
There isn't much to happiness.
1636
01:10:51,149 --> 01:10:53,049
The level ground makes me happy after an uphill road.
1637
01:10:53,050 --> 01:10:54,489
I am so happy.
1638
01:10:54,859 --> 01:10:55,859
I am so happy.
1639
01:10:57,560 --> 01:10:59,189
I think there is a downhill road.
1640
01:11:00,659 --> 01:11:02,260
Make sure you use the brakes when you go downhill.
1641
01:11:02,960 --> 01:11:04,929
- Press them gently. - Yes.
1642
01:11:04,930 --> 01:11:06,899
- A hasty break will make you slip. - Okay.
1643
01:11:07,869 --> 01:11:09,799
(Mom Ji Hoon is sweet.)
1644
01:11:09,800 --> 01:11:12,109
You would know. It's not like you are six years old.
1645
01:11:12,340 --> 01:11:13,409
It's okay.
1646
01:11:15,939 --> 01:11:17,339
Ji Hoon, it's a downhill road.
1647
01:11:17,340 --> 01:11:18,349
(They finally enter a downhill road.)
1648
01:11:18,350 --> 01:11:20,210
A downhill road appeared for the first time.
1649
01:11:22,350 --> 01:11:24,920
- It's a downhill road. Be careful. - Okay.
1650
01:11:25,920 --> 01:11:27,050
Go slowly, Ji Hoon.
1651
01:11:29,659 --> 01:11:31,760
(Exclaiming)
1652
01:11:34,600 --> 01:11:35,800
It's so nice.
1653
01:11:36,899 --> 01:11:37,969
(It's so nice to ride together!)
1654
01:11:37,970 --> 01:11:39,329
It's so nice, MINHO.
1655
01:11:40,170 --> 01:11:41,239
Going downhill...
1656
01:11:41,399 --> 01:11:43,199
Going downhill is the best!
1657
01:11:50,640 --> 01:11:54,149
MINHO, I see a mountain ridge over there.
1658
01:11:55,079 --> 01:11:56,420
I see a mountain ridge over there.
1659
01:11:56,619 --> 01:11:58,850
- It's like Paramount Pictures. - It's no joke.
1660
01:12:00,449 --> 01:12:01,590
It's so nice.
1661
01:12:04,989 --> 01:12:06,158
It's insane.
1662
01:12:06,159 --> 01:12:07,188
(The snow-capped mountains reveal themselves.)
1663
01:12:07,189 --> 01:12:09,259
We are looking at the snow-capped mountains.
1664
01:12:09,260 --> 01:12:11,169
The weather is improving.
1665
01:12:11,170 --> 01:12:12,329
I know. It's so nice.
1666
01:12:13,100 --> 01:12:14,438
(The rain clouds begin to disappear.)
1667
01:12:14,439 --> 01:12:16,770
- The view is so cool. - It's so cool.
1668
01:12:19,840 --> 01:12:21,209
I feel like...
1669
01:12:21,210 --> 01:12:22,738
I am riding a bicycle...
1670
01:12:22,739 --> 01:12:24,448
- while wearing 3D glasses... - VR goggles.
1671
01:12:24,449 --> 01:12:25,579
Or VR goggles.
1672
01:12:29,180 --> 01:12:31,050
Not too long ago,
1673
01:12:31,489 --> 01:12:33,389
- COVID-19 was so widespread. - Right.
1674
01:12:33,390 --> 01:12:35,189
- We couldn't dream of traveling. - Yes.
1675
01:12:35,420 --> 01:12:36,920
This is like a dream.
1676
01:12:38,560 --> 01:12:39,659
Are we there already?
1677
01:12:41,859 --> 01:12:43,130
Oh, my.
1678
01:12:48,300 --> 01:12:49,599
Oh, my.
1679
01:12:49,600 --> 01:12:51,739
(They traveled 30km in 2 hours and a half.)
1680
01:12:52,140 --> 01:12:54,369
- It was the best. - The downhill road was the best.
1681
01:12:55,180 --> 01:12:56,379
We traveled about 3km easily.
1682
01:12:56,380 --> 01:12:57,750
It was so much fun.
1683
01:12:58,149 --> 01:13:00,648
Seriously, the uphill road...
1684
01:13:00,649 --> 01:13:01,778
was so exhausting.
1685
01:13:01,779 --> 01:13:05,390
As I rode the bicycle down the hill, a beautiful sight unfolded.
1686
01:13:06,220 --> 01:13:08,420
The clouds and the sun...
1687
01:13:09,189 --> 01:13:11,429
The sun is shining down on our destination.
1688
01:13:11,430 --> 01:13:12,929
- Is Jung Woo and Jin Goo... - Yes.
1689
01:13:12,930 --> 01:13:14,599
- over there? - Jung Woo is praying.
1690
01:13:14,600 --> 01:13:15,760
(Laughing)
1691
01:13:15,859 --> 01:13:19,698
(They video call Jung Woo and Jin Goo.)
1692
01:13:19,699 --> 01:13:21,699
(Humming along)
1693
01:13:24,170 --> 01:13:27,810
(Startled)
1694
01:13:32,350 --> 01:13:33,510
Hi, there.
1695
01:13:34,479 --> 01:13:35,680
Hi, there.
1696
01:13:36,949 --> 01:13:38,090
- MINHO. - Is it a video call?
1697
01:13:39,149 --> 01:13:41,289
Where are you?
1698
01:13:41,319 --> 01:13:43,090
Yeo Jin, what are you doing?
1699
01:13:44,390 --> 01:13:45,828
We are...
1700
01:13:45,829 --> 01:13:48,199
- We set up everything. - We are busy. We set up everything.
1701
01:13:49,560 --> 01:13:52,199
Well, we began unpacking.
1702
01:13:52,729 --> 01:13:55,039
We were taking a short break.
1703
01:13:55,739 --> 01:13:57,499
Are you sure it was a short break?
1704
01:13:57,500 --> 01:13:59,409
(They become suspicious.)
1705
01:13:59,710 --> 01:14:00,839
Where are you?
1706
01:14:00,840 --> 01:14:01,978
(That wakes Jung Woo up.)
1707
01:14:01,979 --> 01:14:04,108
- How many kilometers remain? - Now, 10km remain.
1708
01:14:04,109 --> 01:14:05,509
- Did you say 10km? - Yes.
1709
01:14:05,510 --> 01:14:07,278
Is there firewood and such?
1710
01:14:07,279 --> 01:14:08,779
Yeo Jin, is there firewood?
1711
01:14:08,880 --> 01:14:10,220
Is there firewood?
1712
01:14:10,449 --> 01:14:11,589
(I forgot about firewood.)
1713
01:14:11,590 --> 01:14:12,689
Is there firewood?
1714
01:14:13,920 --> 01:14:14,989
Yeo Jin.
1715
01:14:15,760 --> 01:14:17,019
There is firewood everywhere.
1716
01:14:17,020 --> 01:14:18,159
There is firewood...
1717
01:14:18,529 --> 01:14:19,829
around here.
1718
01:14:20,130 --> 01:14:22,260
- Okay. We need firewood. - Thank goodness.
1719
01:14:22,800 --> 01:14:23,828
Okay.
1720
01:14:23,829 --> 01:14:26,569
Jin Goo, will there be tasty food when we arrive?
1721
01:14:27,100 --> 01:14:28,369
There is salad everywhere.
1722
01:14:28,600 --> 01:14:30,139
(Jin Goo fails to stifle laughter.)
1723
01:14:30,140 --> 01:14:31,140
"There is salad everywhere."
1724
01:14:32,770 --> 01:14:34,340
We will go there quickly.
1725
01:14:34,609 --> 01:14:36,939
- Ride safely. - Take your time.
1726
01:14:37,140 --> 01:14:38,278
- Okay. - See you later.
1727
01:14:38,279 --> 01:14:39,279
- Okay. - See you.
1728
01:14:41,880 --> 01:14:45,590
(This is bad.)
1729
01:14:45,989 --> 01:14:47,149
What should we do?
1730
01:14:47,989 --> 01:14:50,089
MINHO asked...
1731
01:14:50,090 --> 01:14:51,788
if there will be tasty food.
1732
01:14:51,789 --> 01:14:53,859
There is potato, raw chicken,
1733
01:14:55,060 --> 01:14:56,460
and sausage.
1734
01:14:56,659 --> 01:14:58,999
Practically, there is tasty food.
1735
01:14:59,000 --> 01:15:00,170
Technically, there is food.
1736
01:15:00,399 --> 01:15:01,869
We didn't lie.
1737
01:15:02,640 --> 01:15:05,970
(Glancing around)
1738
01:15:07,210 --> 01:15:09,180
What should we do about the firewood?
1739
01:15:10,409 --> 01:15:13,479
(Looking around)
1740
01:15:13,979 --> 01:15:15,649
What should we do?
1741
01:15:17,180 --> 01:15:19,289
Shall we gather something like this?
1742
01:15:19,989 --> 01:15:21,890
- There are many. - Yes.
1743
01:15:22,260 --> 01:15:23,819
It's wood.
1744
01:15:24,689 --> 01:15:26,029
It's dry too.
1745
01:15:26,229 --> 01:15:27,729
- It will burn well. - Right?
1746
01:15:28,229 --> 01:15:29,658
(They're forced to end their break.)
1747
01:15:29,659 --> 01:15:32,299
All right. We need to work.
1748
01:15:32,300 --> 01:15:36,339
(Let's get moving now.)
1749
01:15:36,340 --> 01:15:37,500
There are many over there.
1750
01:15:47,310 --> 01:15:48,679
- Let's go. - Just like...
1751
01:15:48,680 --> 01:15:50,920
the members who rode a bicycle,
1752
01:15:52,119 --> 01:15:53,890
we made many preparations.
1753
01:15:54,020 --> 01:15:55,859
How else would they get firewood here?
1754
01:16:01,300 --> 01:16:03,398
Shall I bring all the branches?
1755
01:16:03,399 --> 01:16:04,600
Yes, bring them here.
1756
01:16:06,569 --> 01:16:07,829
Bring them here.
1757
01:16:08,270 --> 01:16:12,009
(He gathers firewood.)
1758
01:16:12,010 --> 01:16:13,239
Good.
1759
01:16:13,710 --> 01:16:16,108
(He is even carrying a shopping bag.)
1760
01:16:16,109 --> 01:16:17,478
I got a big one.
1761
01:16:17,479 --> 01:16:18,849
(He got a big one.)
1762
01:16:18,850 --> 01:16:19,979
You don't disappoint.
1763
01:16:21,449 --> 01:16:22,819
You are the eldest.
1764
01:16:24,119 --> 01:16:26,220
My goodness, Jung Woo. It looks like a kudzu root.
1765
01:16:26,850 --> 01:16:28,259
I went shopping.
1766
01:16:28,260 --> 01:16:29,760
(Proud)
1767
01:16:31,329 --> 01:16:33,560
(He pours out the branches.)
1768
01:16:37,130 --> 01:16:38,600
The legendary batch of Chung-Ang Bros.
1769
01:16:39,630 --> 01:16:40,828
The legend of Chung-Ang University.
1770
01:16:40,829 --> 01:16:42,898
(The legend of Chung-Ang University)
1771
01:16:42,899 --> 01:16:45,038
(The lumberjack of New Zealand episode)
1772
01:16:45,039 --> 01:16:46,039
All right.
1773
01:16:47,109 --> 01:16:48,408
Okay, man.
1774
01:16:48,409 --> 01:16:49,640
(Excited)
1775
01:16:49,909 --> 01:16:53,310
(He breaks it in one go.)
1776
01:16:54,180 --> 01:16:55,649
This rock has a nice angle.
1777
01:16:55,720 --> 01:16:57,648
- This rock has a nice angle. - I know.
1778
01:16:57,649 --> 01:16:58,750
(Everything Jung Woo does looks cool.)
1779
01:16:59,020 --> 01:17:00,449
The angle is perfect.
1780
01:17:02,420 --> 01:17:03,590
Here.
1781
01:17:07,760 --> 01:17:09,358
- Will you use it to build a fire? - Yes.
1782
01:17:09,359 --> 01:17:11,569
(They even begin to build a fire.)
1783
01:17:12,970 --> 01:17:14,938
(Working easily)
1784
01:17:14,939 --> 01:17:16,100
There we go.
1785
01:17:16,739 --> 01:17:18,069
Let's light it up.
1786
01:17:24,109 --> 01:17:25,379
We need to use the small branches.
1787
01:17:25,380 --> 01:17:27,448
(A handful of small branches)
1788
01:17:27,449 --> 01:17:28,649
There you go.
1789
01:17:29,220 --> 01:17:30,949
Jin Goo, you are a genius.
1790
01:17:34,960 --> 01:17:37,960
(This is the chemistry of Chung-Ang Bros.)
1791
01:17:41,430 --> 01:17:43,960
The fire is going steady.
1792
01:17:46,270 --> 01:17:48,270
- I will bring more branches. - Okay.
1793
01:17:59,979 --> 01:18:02,220
(He wanted to copy Jung Woo.)
1794
01:18:09,689 --> 01:18:10,759
This is...
1795
01:18:10,760 --> 01:18:13,159
(It isn't as easy as it seems.)
1796
01:18:13,689 --> 01:18:16,329
(Staring)
1797
01:18:18,699 --> 01:18:19,969
Am I bad at this?
1798
01:18:19,970 --> 01:18:21,569
Jin Goo. Yes.
1799
01:18:22,300 --> 01:18:23,300
(Breaking)
1800
01:18:23,301 --> 01:18:24,470
There you go.
1801
01:18:27,810 --> 01:18:30,710
(You are doing well.)
1802
01:18:34,949 --> 01:18:38,050
(A spoonful of satisfaction)
1803
01:18:40,890 --> 01:18:42,689
There you go. Put it on the top.
1804
01:18:43,460 --> 01:18:45,890
The wood is turning into charcoal.
1805
01:18:46,260 --> 01:18:47,829
I think it's set.
1806
01:18:49,100 --> 01:18:51,828
When we come back from welcoming them,
1807
01:18:51,829 --> 01:18:53,600
the wood would have turned into charcoal.
1808
01:18:54,069 --> 01:18:57,939
The fire will look pretty nice.
1809
01:18:58,770 --> 01:19:00,439
Let's go and welcome them.
1810
01:19:02,010 --> 01:19:04,339
W, E, L, C, O, M, I, N, G.
1811
01:19:04,340 --> 01:19:05,479
Welcoming.
1812
01:19:06,449 --> 01:19:09,079
Did I spell that correctly? W, E, L, C, O, M, I, N, G.
1813
01:19:09,279 --> 01:19:10,849
- It's correct. - Right?
1814
01:19:10,850 --> 01:19:12,049
Welcoming.
1815
01:19:12,050 --> 01:19:14,590
(They are beginning to strangely resemble each other.)
1816
01:19:16,619 --> 01:19:20,060
(Finally, the last 10km!)
1817
01:19:21,930 --> 01:19:25,199
(There is a distance between them.)
1818
01:19:32,170 --> 01:19:33,470
Is he coming?
1819
01:19:33,939 --> 01:19:37,840
(Mom Ji Hoon continues to look back and lower the speed.)
1820
01:19:40,310 --> 01:19:44,479
(MINHO looks at Ji Hoon and gathers his strength.)
1821
01:19:45,149 --> 01:19:46,750
MINHO is losing his strength.
1822
01:19:49,819 --> 01:19:51,318
Ji Hoon, I really want chocolate.
1823
01:19:51,319 --> 01:19:52,589
- Chocolate? - Yes.
1824
01:19:52,590 --> 01:19:53,629
Your blood sugar level must be low.
1825
01:19:53,630 --> 01:19:55,260
Yes. My blood sugar level dropped.
1826
01:19:57,229 --> 01:19:58,899
If you aren't careful, you will end up bonking.
1827
01:20:00,600 --> 01:20:02,339
(A bonk is an energy exhaustion that may occur during a ride.)
1828
01:20:02,340 --> 01:20:03,970
(It's a type of hypoglycemia.)
1829
01:20:04,170 --> 01:20:05,810
- Are you okay? - I am okay.
1830
01:20:06,510 --> 01:20:07,840
I'm just hungry.
1831
01:20:08,310 --> 01:20:09,640
- You're hungry? - Yes.
1832
01:20:09,710 --> 01:20:14,079
(Ji Hoon looks back worriedly.)
1833
01:20:14,850 --> 01:20:17,419
(But MINHO's face falls.)
1834
01:20:17,420 --> 01:20:19,549
- Hunger isn't a good sign. - Okay.
1835
01:20:19,550 --> 01:20:20,788
While riding,
1836
01:20:20,789 --> 01:20:23,419
you could suddenly collapse as if you got a stomach cramp...
1837
01:20:23,420 --> 01:20:25,260
if you experience a bonk.
1838
01:20:29,829 --> 01:20:31,568
- Hold on. Let's take a break. - Okay.
1839
01:20:31,569 --> 01:20:33,068
(They stop to check up on MINHO.)
1840
01:20:33,069 --> 01:20:34,729
- Are you okay? - I am okay. Check up on MINHO.
1841
01:20:36,899 --> 01:20:38,340
- My goodness. - My goodness.
1842
01:20:40,970 --> 01:20:42,339
- My goodness. - My goodness.
1843
01:20:42,340 --> 01:20:44,180
- It might be hypoglycemia. - Really?
1844
01:20:44,640 --> 01:20:45,949
Hold on.
1845
01:20:46,250 --> 01:20:47,549
Shall we stop here?
1846
01:20:47,550 --> 01:20:49,979
(What will become of the ride?)
1847
01:20:55,720 --> 01:20:57,460
The altitude is 772m.
1848
01:20:58,159 --> 01:20:59,329
There isn't enough oxygen.
1849
01:20:59,829 --> 01:21:02,329
Are we here to get tickets or film "Steel Troops?"
1850
01:21:03,029 --> 01:21:04,560
What was the subtitle?
1851
01:21:04,899 --> 01:21:06,529
"We will exhaust you to death?"
1852
01:21:08,600 --> 01:21:11,769
(I'll suffer, so you can travel!)
1853
01:21:11,770 --> 01:21:13,970
(Their bodies are a mess.)
1854
01:21:14,810 --> 01:21:16,779
(Their minds are faint.)
1855
01:21:19,149 --> 01:21:21,050
Is this "The Chaser?"
1856
01:21:24,220 --> 01:21:26,188
(Still, )
1857
01:21:26,189 --> 01:21:27,688
(it's for the youth.)
1858
01:21:27,689 --> 01:21:29,318
(Bros on Foot)
1859
01:21:29,319 --> 01:21:31,689
- I am glad we worked hard. - Seriously.
1860
01:21:31,829 --> 01:21:33,689
Hello, I am Uncle Ha Jung Woo.
1861
01:21:36,699 --> 01:21:37,829
I am sorry.
1862
01:21:39,569 --> 01:21:40,829
It was a bad joke.
127686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.