All language subtitles for [English] Bros on Foot - Episode 1 [DownSub.com] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,739 You know, traveling is... 2 00:00:01,740 --> 00:00:03,608 like a gift from up above. 3 00:00:03,609 --> 00:00:04,808 (Traveling is like a gift from up above.) 4 00:00:04,809 --> 00:00:07,308 (Traveling) 5 00:00:07,309 --> 00:00:09,149 (A trip of four people) 6 00:00:09,150 --> 00:00:10,649 It can be tough... 7 00:00:10,650 --> 00:00:12,050 or it can be fun. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,320 It has many different sides. 9 00:00:14,689 --> 00:00:16,789 So does our life, I think. 10 00:00:17,960 --> 00:00:21,660 When something's fun, you can't expect it to continue forever. 11 00:00:22,160 --> 00:00:26,429 And when things get tough, you know it will eventually come to an end. 12 00:00:28,899 --> 00:00:30,968 (Special moments that you will face...) 13 00:00:30,969 --> 00:00:34,709 (on your journey) 14 00:00:34,710 --> 00:00:36,539 That's amazing. My gosh. 15 00:00:40,310 --> 00:00:42,280 (Travel Dream Team for the youth) 16 00:00:43,579 --> 00:00:45,420 (Ha Jung Woo) 17 00:00:48,619 --> 00:00:50,089 (The reliable eldest brother, Ha Jung Woo) 18 00:00:50,090 --> 00:00:52,419 (Uncle Ha) 19 00:00:52,420 --> 00:00:53,960 Hello, I'm Uncle Ha. 20 00:00:54,929 --> 00:00:58,459 (The happiness maker who makes the other members laugh) 21 00:00:58,460 --> 00:01:00,229 I love you. Peace be with you. 22 00:01:01,229 --> 00:01:02,599 Why don't you put it on here and... 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,339 No. I can just drag it along. 24 00:01:04,340 --> 00:01:05,540 - Hey. - Like this. 25 00:01:12,439 --> 00:01:13,949 It's here. 26 00:01:13,950 --> 00:01:16,349 (He has the face for a noir film, but he's really a guy next door.) 27 00:01:17,450 --> 00:01:19,348 I think I'm doing a lot of eating shows here. 28 00:01:19,349 --> 00:01:20,518 (The 2023 version of his new eating shows) 29 00:01:20,519 --> 00:01:22,488 (The photos of Country Mouse is a bonus.) 30 00:01:22,489 --> 00:01:24,158 I've never seen him doing anything like this before. 31 00:01:24,159 --> 00:01:25,719 I feel like a beaver in a beanie. 32 00:01:26,290 --> 00:01:30,230 (Forget about the Ha Jung Woo you know.) 33 00:01:33,299 --> 00:01:35,968 You can't make me do this as soon as I get up. 34 00:01:35,969 --> 00:01:37,370 Give me 50 dollars. 35 00:01:41,469 --> 00:01:42,909 (Ju Ji Hoon) 36 00:01:51,250 --> 00:01:52,348 (Ju Ji Hoon) 37 00:01:52,349 --> 00:01:54,120 (Handsome Ju Ji Hoon) 38 00:01:55,349 --> 00:01:57,590 (He takes good care of the younger members.) 39 00:01:59,219 --> 00:02:01,390 (He takes good care of the production crew.) 40 00:02:02,030 --> 00:02:04,099 (He even takes good care of the animals.) 41 00:02:05,430 --> 00:02:06,598 (Eat.) 42 00:02:06,599 --> 00:02:08,229 (Try this. Hey.) 43 00:02:08,469 --> 00:02:09,668 You thought I'd do this, right? 44 00:02:09,669 --> 00:02:11,199 (Playful charm) 45 00:02:11,599 --> 00:02:13,000 (Sorry, Mom.) 46 00:02:14,370 --> 00:02:15,438 (He even kneels down.) 47 00:02:15,439 --> 00:02:17,878 (Ji Hoon gives his everything.) 48 00:02:17,879 --> 00:02:19,509 All right. 49 00:02:20,379 --> 00:02:23,210 (Ju Joy Hoon is carried away.) 50 00:02:25,080 --> 00:02:26,719 Whatever. 51 00:02:30,150 --> 00:02:31,590 (MINHO) 52 00:02:35,090 --> 00:02:36,959 Get over it. You can do this. 53 00:02:36,960 --> 00:02:38,758 (He's bright 365 days a year.) 54 00:02:38,759 --> 00:02:40,468 (Human vitamin) 55 00:02:40,469 --> 00:02:42,668 (MINHO) 56 00:02:42,669 --> 00:02:44,099 This is so fun. 57 00:02:44,939 --> 00:02:46,638 The more you see MINHO, the more he grows on you. 58 00:02:46,639 --> 00:02:48,438 I think he's loved by a lot of people. 59 00:02:48,439 --> 00:02:51,110 (A character from a youth comic) 60 00:02:51,879 --> 00:02:53,309 And he's charismatic. 61 00:02:53,310 --> 00:02:54,479 Hey! 62 00:02:54,580 --> 00:02:55,679 MINHO looks... 63 00:02:55,680 --> 00:02:57,948 like a person of noble birth. 64 00:02:57,949 --> 00:03:00,620 SHINee is back 65 00:03:01,449 --> 00:03:05,319 (Revealing Mr. Perfect's weakness?) 66 00:03:06,259 --> 00:03:07,889 (Yeo Jin Goo) 67 00:03:10,659 --> 00:03:12,158 Could we share... 68 00:03:12,159 --> 00:03:15,128 (A walking translator, a global clever cookie) 69 00:03:15,129 --> 00:03:16,899 Jin Goo is a genius. 70 00:03:16,900 --> 00:03:18,299 You know everything. 71 00:03:18,300 --> 00:03:19,699 (Useful Jin Goo) 72 00:03:21,139 --> 00:03:23,538 Get some rest, Jin Goo. You went through a lot. 73 00:03:23,539 --> 00:03:24,979 Are you all right, Jin Goo? 74 00:03:25,280 --> 00:03:26,539 Jin Goo, you worked hard. 75 00:03:26,710 --> 00:03:28,749 Gosh, baby. 76 00:03:28,750 --> 00:03:32,080 (He gets all the love from the older members.) 77 00:03:32,219 --> 00:03:33,688 We have Yeo Jin Goo. 78 00:03:33,689 --> 00:03:36,250 (The golden youngest brother who represents the youth) 79 00:03:43,129 --> 00:03:46,299 (Bros on Foot) 80 00:03:46,300 --> 00:03:47,469 I think youth is... 81 00:03:48,469 --> 00:03:49,599 a question mark. 82 00:03:50,400 --> 00:03:52,199 It makes me keep asking questions to myself. 83 00:03:52,969 --> 00:03:55,669 I will try to find the answer during the travel. 84 00:03:56,669 --> 00:03:57,939 Traveling... 85 00:03:59,039 --> 00:04:04,049 deepens and broadens your thought. 86 00:04:04,050 --> 00:04:05,819 With all the excitement, 87 00:04:05,949 --> 00:04:09,050 joy, and pleasure... 88 00:04:09,389 --> 00:04:11,559 I think traveling is... 89 00:04:11,560 --> 00:04:13,659 where I feel and learn new things. 90 00:04:14,090 --> 00:04:17,560 So I recommend my juniors and younger colleagues... 91 00:04:17,699 --> 00:04:20,769 to travel a lot. 92 00:04:20,970 --> 00:04:24,839 If I don't take this chance, when else will I be able to travel? 93 00:04:25,069 --> 00:04:27,239 This will be a great gift. 94 00:04:27,240 --> 00:04:28,369 (Traveling dreams over the blue sky) 95 00:04:28,370 --> 00:04:30,378 (I'll suffer, so you can travel.) 96 00:04:30,379 --> 00:04:32,008 During the travel, 97 00:04:32,009 --> 00:04:35,180 - you will get unexpected missions. - We got the ticket. 98 00:04:35,449 --> 00:04:38,049 You will get this Dream Ticket. 99 00:04:38,050 --> 00:04:39,419 Once you stamp the seal, the ticket is issued. 100 00:04:39,420 --> 00:04:41,789 The more you suffer, the more people can travel. 101 00:04:41,790 --> 00:04:43,249 I hope a lot of young people will visit here. 102 00:04:43,250 --> 00:04:46,219 (They would do anything for young travelers.) 103 00:04:46,220 --> 00:04:47,628 No! 104 00:04:47,629 --> 00:04:48,759 All right. 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,230 Let's go! 106 00:04:55,769 --> 00:04:57,268 - To the end. - To the end. 107 00:04:57,269 --> 00:04:58,898 (A journey on foot...) 108 00:04:58,899 --> 00:05:01,509 (to get more tickets) 109 00:05:03,209 --> 00:05:04,240 How are you doing this? 110 00:05:05,079 --> 00:05:06,109 This is the best day. 111 00:05:06,110 --> 00:05:07,549 Are we here to shoot "Steel Troops" or what? 112 00:05:07,550 --> 00:05:09,050 It was a long journey. 113 00:05:09,110 --> 00:05:10,850 It's on. Hello. 114 00:05:11,779 --> 00:05:13,549 - Yes! - We're leaving! 115 00:05:13,550 --> 00:05:14,719 Hello. 116 00:05:14,720 --> 00:05:17,758 (The trip is more special with the youth.) 117 00:05:17,759 --> 00:05:19,018 Thank you so much. 118 00:05:19,019 --> 00:05:20,729 We will make many good memories there. 119 00:05:20,730 --> 00:05:21,730 Of course. 120 00:05:21,731 --> 00:05:24,229 Make good memories and share them on your social media. 121 00:05:24,230 --> 00:05:26,299 - Repeat after me. Hashtag. - Hashtag. 122 00:05:26,300 --> 00:05:28,499 - Ticketing. - Hashtag, ticketing. 123 00:05:28,500 --> 00:05:30,639 (Bros on Foot, let's go.) 124 00:05:33,370 --> 00:05:36,670 (D-6, Seoul) 125 00:05:37,139 --> 00:05:40,310 (The 1st meeting of the 4 members) 126 00:05:40,879 --> 00:05:43,378 (Nervous) 127 00:05:43,379 --> 00:05:47,049 (The older members got here early feeling nervous and excited.) 128 00:05:47,050 --> 00:05:49,120 - Should I stand up to greet them? - Of course. 129 00:05:50,220 --> 00:05:51,560 That's what troubles me. 130 00:05:51,759 --> 00:05:53,159 "Hey, you're here." 131 00:05:53,160 --> 00:05:54,628 "Oh, hello." 132 00:05:54,629 --> 00:05:55,729 (He rehearses the greeting.) 133 00:05:55,730 --> 00:05:57,698 Should I talk in a casual way from the beginning? 134 00:05:57,699 --> 00:06:00,259 Or should I ask for their consent first? 135 00:06:00,899 --> 00:06:03,769 (He just wants to become friends.) 136 00:06:05,699 --> 00:06:07,068 - My gosh. - What? 137 00:06:07,069 --> 00:06:08,208 Hello. 138 00:06:08,209 --> 00:06:09,769 - Hello. - Hello. 139 00:06:10,810 --> 00:06:13,579 - Nice to meet you, Jin Goo. - Nice to meet you. 140 00:06:13,879 --> 00:06:15,110 Jinx, Jin Goo. 141 00:06:15,850 --> 00:06:17,518 We're wearing the same shoes. 142 00:06:17,519 --> 00:06:20,050 (He finds something they have in common to break the ice.) 143 00:06:21,019 --> 00:06:22,350 Jin Goo. 144 00:06:23,149 --> 00:06:24,318 Jin Goo, do you remember me? 145 00:06:24,319 --> 00:06:26,018 Of course, I do. 146 00:06:26,019 --> 00:06:27,458 - You do remember, right? - Sure. 147 00:06:27,459 --> 00:06:28,660 I met you when I was very young. 148 00:06:29,759 --> 00:06:32,899 (Jin Goo played Ji Hoon's childhood 15 years ago.) 149 00:06:33,029 --> 00:06:34,528 How old are you now? 150 00:06:34,529 --> 00:06:36,370 - I'm 26. - Are you 26? 151 00:06:36,430 --> 00:06:37,769 You mean, in Korean age? 152 00:06:38,139 --> 00:06:39,199 Yes. 153 00:06:41,310 --> 00:06:42,909 I'm starting to feel a little awkward. 154 00:06:42,910 --> 00:06:44,839 (It's a little awkward between them.) 155 00:06:45,180 --> 00:06:47,249 (Yeo Jin Goo says his role model is Ha Jung Woo.) 156 00:06:47,250 --> 00:06:48,709 He is my role model. 157 00:06:48,949 --> 00:06:50,679 I want to be an actor... 158 00:06:50,680 --> 00:06:53,789 who can pull off any roles just like him. 159 00:06:53,790 --> 00:06:55,919 That's what I've always thought since I was little. 160 00:06:55,920 --> 00:06:57,289 (Did you know Jin Goo mentioned you as his role model?) 161 00:06:57,290 --> 00:06:58,419 I think I read an article about it. 162 00:06:58,420 --> 00:07:00,729 I guess Jin Goo just said that... 163 00:07:00,730 --> 00:07:02,160 because he saw me somewhere back then. 164 00:07:02,860 --> 00:07:05,829 There are a lot of great actors out there. 165 00:07:06,230 --> 00:07:08,528 Anyway, I'm glad that he said that. 166 00:07:08,529 --> 00:07:10,799 And he's special to me. 167 00:07:10,800 --> 00:07:11,899 (Smiling) 168 00:07:12,670 --> 00:07:15,839 That's when I started liking Jin Goo. 169 00:07:16,009 --> 00:07:17,938 I support him all the time. 170 00:07:17,939 --> 00:07:19,839 He's a senior at my school. 171 00:07:20,550 --> 00:07:22,349 He graduated long before I did, 172 00:07:22,350 --> 00:07:25,948 but stories about him have been passed on like a legend. 173 00:07:25,949 --> 00:07:27,519 (Is Ha Jung Woo a legend of Chung-Ang University?) 174 00:07:27,720 --> 00:07:31,560 (The first meeting of a role model and a special junior.) 175 00:07:31,660 --> 00:07:33,719 He's dressed in a simple style today. 176 00:07:33,720 --> 00:07:34,889 That's cool. 177 00:07:38,360 --> 00:07:39,529 You went to the same school as me. 178 00:07:40,430 --> 00:07:42,169 - Yes. The 58th batch. - The 58th batch. 179 00:07:42,170 --> 00:07:43,800 - What about you? - I'm the 39th batch. 180 00:07:45,899 --> 00:07:47,169 I'm like his professor. 181 00:07:47,170 --> 00:07:50,369 (The 2 actors' special bromance that transcends 20 years begins.) 182 00:07:50,370 --> 00:07:52,480 Let's do this together. 183 00:07:54,649 --> 00:07:56,378 - Hi. - Hello. 184 00:07:56,379 --> 00:07:57,979 - Hello. - Hello. 185 00:07:57,980 --> 00:08:00,419 - Hi, MINHO. - Hello. 186 00:08:00,420 --> 00:08:03,049 (Someone special to Ji Hoon arrives this time.) 187 00:08:03,050 --> 00:08:05,289 I did a drama with MINHO. 188 00:08:05,290 --> 00:08:06,589 That's how we became friends. 189 00:08:07,120 --> 00:08:09,629 He told me a lot of good things. 190 00:08:09,759 --> 00:08:11,360 He cares about me a lot. 191 00:08:12,959 --> 00:08:14,399 I want to be a person like him. 192 00:08:15,230 --> 00:08:17,898 He's quite clumsier than you think. 193 00:08:17,899 --> 00:08:19,438 (MINHO says Ju Ji Hoon is clumsy.) 194 00:08:19,439 --> 00:08:21,040 Unlike how I look, 195 00:08:21,240 --> 00:08:23,110 my physical ability is very humble. 196 00:08:24,279 --> 00:08:25,980 I'm a slow runner. 197 00:08:26,779 --> 00:08:28,249 I'm tall, 198 00:08:28,250 --> 00:08:30,180 but I can't jump high. 199 00:08:30,819 --> 00:08:32,278 He's very talkative. 200 00:08:32,279 --> 00:08:34,889 But people don't know how talkative he can be. 201 00:08:35,320 --> 00:08:36,590 MINHO is... 202 00:08:36,990 --> 00:08:39,789 passionate and charismatic. 203 00:08:40,019 --> 00:08:42,059 If I compare him to a season, he's summer. 204 00:08:43,490 --> 00:08:45,029 It was when MINHO was 24 years old. 205 00:08:45,259 --> 00:08:48,268 That's when we did a drama of 16 episodes. 206 00:08:48,269 --> 00:08:49,528 - That's how we became friends. - A drama? 207 00:08:49,529 --> 00:08:52,099 - How old are you, MINHO? - I was born in 1991. I'm 32. 208 00:08:52,100 --> 00:08:54,569 - You're not so young. - Right. 209 00:08:54,570 --> 00:08:55,740 (The first time they meet) 210 00:08:57,279 --> 00:09:00,949 We will go travel and suffer together anyway. 211 00:09:00,950 --> 00:09:02,149 Why don't we talk to each other in a casual way? 212 00:09:02,379 --> 00:09:04,649 Let's just say we are neighborhood friends. 213 00:09:05,179 --> 00:09:06,548 You two should talk casually to each other too. 214 00:09:06,549 --> 00:09:07,620 Let's do that. 215 00:09:08,419 --> 00:09:10,589 We should work together. 216 00:09:10,590 --> 00:09:11,789 That's how you get close to each other. 217 00:09:14,190 --> 00:09:15,559 Speak casually to each other. 218 00:09:15,730 --> 00:09:17,659 - Can I eat? - Of course. 219 00:09:18,000 --> 00:09:19,200 No one lifted their chopsticks. 220 00:09:20,129 --> 00:09:23,299 (He slurps noodles when he feels awkward.) 221 00:09:24,600 --> 00:09:25,798 (Experienced in variety shows) 222 00:09:25,799 --> 00:09:26,899 I haven't seen this camera in a while. 223 00:09:27,070 --> 00:09:28,369 Really? This is my first time. 224 00:09:28,370 --> 00:09:30,210 It's filming from the bottom. 225 00:09:31,309 --> 00:09:32,480 I'm worried about my jawline. 226 00:09:34,080 --> 00:09:35,378 - I'm worried if it looks good. - Your jawline? 227 00:09:35,379 --> 00:09:36,980 I should wear a turtleneck sweater all the time. 228 00:09:37,919 --> 00:09:39,278 I should zip this all the way up to the neck. 229 00:09:39,279 --> 00:09:41,048 (They are worried about how their jawlines will look.) 230 00:09:41,049 --> 00:09:42,350 I didn't see this coming. 231 00:09:44,789 --> 00:09:47,459 The four of you will go on a road trip... 232 00:09:47,460 --> 00:09:49,359 - for eight days. - Right. 233 00:09:49,360 --> 00:09:50,590 - Should we film it ourselves? - Yes. 234 00:09:50,659 --> 00:09:51,799 Film it yourselves. 235 00:09:52,429 --> 00:09:54,569 You guys might find it hard. 236 00:09:54,570 --> 00:09:57,230 - You've never done this before. - Right. 237 00:09:57,299 --> 00:09:58,638 What is this? Is it for a scalp massage? 238 00:09:58,639 --> 00:10:01,239 (Everything is new to the variety novices.) 239 00:10:01,240 --> 00:10:02,539 - Is this what they have now? - Yes. 240 00:10:02,669 --> 00:10:03,809 That's vintage. 241 00:10:05,539 --> 00:10:06,808 Can I have your number? 242 00:10:06,809 --> 00:10:08,609 - My number? Sure. - I'll wear this now. 243 00:10:08,610 --> 00:10:10,148 - It's 017... - I want to wear it. 244 00:10:10,149 --> 00:10:11,179 What, 017? 245 00:10:11,750 --> 00:10:12,819 That's the number I used back in the day. 246 00:10:12,820 --> 00:10:14,350 This is my first variety show, so I want to show it off. 247 00:10:16,549 --> 00:10:17,960 - Is this your first time? - It is my first time. 248 00:10:18,220 --> 00:10:19,758 You seem excited. 249 00:10:19,759 --> 00:10:20,759 I'm very excited. 250 00:10:21,759 --> 00:10:23,629 - Seriously. - I feel the same way. 251 00:10:24,500 --> 00:10:25,960 It will be really fun. 252 00:10:26,429 --> 00:10:27,569 I'm wearing Dior today. 253 00:10:27,570 --> 00:10:28,730 (Extremely excited) 254 00:10:36,570 --> 00:10:38,178 (New Zealand South Island Map) 255 00:10:38,179 --> 00:10:40,110 (Travel information for New Zealand South Island) 256 00:10:43,980 --> 00:10:48,048 (BBC Place to Visit Before You Die) 257 00:10:48,049 --> 00:10:51,889 (New Zealand, South Island) 258 00:10:58,299 --> 00:11:00,229 (Green pastures) 259 00:11:00,230 --> 00:11:02,199 (Sky blue lake) 260 00:11:02,200 --> 00:11:05,740 (The Deity's best creation) 261 00:11:13,840 --> 00:11:17,919 (A place where people and nature live in perfect harmony) 262 00:11:21,889 --> 00:11:26,090 (The mecca of leisure sports in beautiful nature) 263 00:11:29,730 --> 00:11:31,059 There you go. 264 00:11:34,269 --> 00:11:35,969 (Our first destination we want to present to the youth) 265 00:11:35,970 --> 00:11:38,039 (New Zealand) 266 00:11:38,769 --> 00:11:41,909 (New Zealand South Island Map) 267 00:11:43,970 --> 00:11:47,679 (Christchurch Airport) 268 00:11:48,850 --> 00:11:50,979 (They have arrived in excitement.) 269 00:11:50,980 --> 00:11:52,950 - Christchurch. - Christchurch. 270 00:11:53,080 --> 00:11:54,250 Let's go. 271 00:11:54,720 --> 00:11:55,820 Let's go. 272 00:11:55,950 --> 00:11:57,389 I like your smile. 273 00:11:57,759 --> 00:11:59,059 The playful corners of his mouth. 274 00:12:02,090 --> 00:12:03,959 "Team Bros on Foot." 275 00:12:03,960 --> 00:12:05,730 "Welcome to New Zealand." 276 00:12:05,860 --> 00:12:06,860 (Team Bros on Foot, welcome to New Zealand.) 277 00:12:10,399 --> 00:12:12,100 This is my first time in New Zealand. 278 00:12:13,899 --> 00:12:14,939 This is my first time too. 279 00:12:14,940 --> 00:12:16,739 - Me too. - You too, Yeo Jin? 280 00:12:16,740 --> 00:12:18,909 I've never been here before. 281 00:12:19,309 --> 00:12:21,179 You call him Yeo Jin so naturally. 282 00:12:24,080 --> 00:12:26,018 If I keep calling him like that... 283 00:12:26,019 --> 00:12:27,220 I should try pressing this. 284 00:12:27,950 --> 00:12:30,048 Is it the white one over there? 285 00:12:30,049 --> 00:12:31,090 (Which is our camper that will run 1,000km across the island?) 286 00:12:31,820 --> 00:12:33,158 I think that's it. 287 00:12:33,159 --> 00:12:34,190 This is it. 288 00:12:34,389 --> 00:12:35,690 - It looks pretty. - This is it? 289 00:12:36,730 --> 00:12:38,359 - No? I think this is the one. - Yeo Jin. 290 00:12:38,360 --> 00:12:39,830 - This is it. - Right. This is it. 291 00:12:40,330 --> 00:12:41,929 It has a lot of things on it. 292 00:12:42,470 --> 00:12:44,100 It has a bicycle. 293 00:12:44,940 --> 00:12:47,200 - I think I know what's on the top. - What is it? 294 00:12:47,299 --> 00:12:48,470 It's where we will sleep. 295 00:12:58,879 --> 00:13:02,889 (It has pretty much everything. It's our camper for 7 nights.) 296 00:13:03,190 --> 00:13:04,190 This is nice. 297 00:13:05,320 --> 00:13:08,960 (It feels good.) 298 00:13:13,600 --> 00:13:14,628 It's good. 299 00:13:14,629 --> 00:13:16,299 (He's done checking the camper with his two feet.) 300 00:13:16,700 --> 00:13:17,840 What is this? 301 00:13:19,070 --> 00:13:21,539 - This is a map of South Island. - A map. Information. 302 00:13:22,169 --> 00:13:23,470 I guess we're going here. 303 00:13:24,039 --> 00:13:25,340 (Tekapo campground) 304 00:13:26,679 --> 00:13:29,009 - "Day one." - The lake looks amazing. 305 00:13:30,509 --> 00:13:32,518 (Tekapo campground) 306 00:13:32,519 --> 00:13:34,419 (Lake Tekapo) 307 00:13:51,970 --> 00:13:53,100 - By the way... - Yes. 308 00:13:53,269 --> 00:13:54,470 I... 309 00:13:55,139 --> 00:13:56,940 What do we do? Who will drive? 310 00:13:57,169 --> 00:13:59,508 - Yeo Jin. - I have an HGV license. 311 00:13:59,509 --> 00:14:00,839 - Really? - Seriously? 312 00:14:00,840 --> 00:14:01,909 That's so cool. 313 00:14:12,259 --> 00:14:14,230 The cameras are set up everywhere. 314 00:14:15,590 --> 00:14:17,859 - Let's go. - He needs to pull out the car. 315 00:14:17,860 --> 00:14:18,899 - He does? - Yes. 316 00:14:23,470 --> 00:14:25,538 (A tip for driving) 317 00:14:25,539 --> 00:14:29,539 (The driver's seat is on the right in New Zealand.) 318 00:14:29,769 --> 00:14:30,980 This is... 319 00:14:32,409 --> 00:14:34,979 We should go to the left. This can be very confusing. 320 00:14:34,980 --> 00:14:35,980 Right. 321 00:14:38,820 --> 00:14:42,850 (Careful) 322 00:14:45,919 --> 00:14:47,090 Let's go. 323 00:14:48,090 --> 00:14:49,460 Jin Goo, do you want me to drive? 324 00:14:50,129 --> 00:14:51,158 Are you all right? 325 00:14:51,159 --> 00:14:52,729 Yes. I can do this. 326 00:14:52,730 --> 00:14:54,729 I got you, baby. Let's go. 327 00:14:54,730 --> 00:14:56,070 (Role model bros) 328 00:14:56,230 --> 00:14:57,268 Where do we go first? 329 00:14:57,269 --> 00:14:58,339 - We should go to a market. - A market? 330 00:14:58,340 --> 00:15:00,439 - A market? - It has the address on it. 331 00:15:00,440 --> 00:15:01,940 - Do you have the address? - Yes. 332 00:15:02,539 --> 00:15:05,480 You're not used to this yet. 333 00:15:05,909 --> 00:15:07,709 - Let's go then. - Let's go. 334 00:15:07,710 --> 00:15:08,779 All right. 335 00:15:08,980 --> 00:15:10,409 It must feel awkward to drive this way. 336 00:15:10,450 --> 00:15:12,850 - Take your time. - My goodness. 337 00:15:15,389 --> 00:15:17,120 Hang on. Where should we go? 338 00:15:17,149 --> 00:15:18,820 - Go left. - Aren't we turning right? 339 00:15:18,960 --> 00:15:20,189 Turn left? 340 00:15:20,190 --> 00:15:21,258 Oh, right. Turn left. 341 00:15:21,259 --> 00:15:22,329 (The first drive in New Zealand) 342 00:15:22,330 --> 00:15:23,330 Hang on. 343 00:15:25,259 --> 00:15:27,200 Hang on. Is this right? 344 00:15:28,330 --> 00:15:29,629 - Yes, it is. - Aren't we driving the wrong way? 345 00:15:29,700 --> 00:15:31,439 - This is right. - I think it's this way. 346 00:15:31,440 --> 00:15:32,469 (They are not driving the wrong way.) 347 00:15:32,470 --> 00:15:33,538 This feels so awkward. 348 00:15:33,539 --> 00:15:34,609 (They drive on the other side of the road here.) 349 00:15:34,610 --> 00:15:37,239 So this is how it goes. I thought the other way around. 350 00:15:37,240 --> 00:15:38,408 - You mean the arrow? - Yes. 351 00:15:38,409 --> 00:15:40,709 (He's feeling more nervous than the driver.) 352 00:15:40,710 --> 00:15:41,750 The roads of New Zealand. 353 00:15:42,409 --> 00:15:43,679 You'll get used to it soon. 354 00:15:44,149 --> 00:15:45,379 You're a genius. 355 00:15:45,850 --> 00:15:47,750 (So I won't interfere.) 356 00:15:51,019 --> 00:15:52,759 (Shaking) 357 00:15:57,389 --> 00:15:59,700 I hear people here often walk around... 358 00:16:00,059 --> 00:16:02,529 I hear people here often walk around... 359 00:16:02,730 --> 00:16:03,870 barefoot. 360 00:16:04,370 --> 00:16:05,898 - Are we turning right? - Yes. 361 00:16:05,899 --> 00:16:06,970 (Jung Woo is timider than he looks.) 362 00:16:07,139 --> 00:16:09,139 - Gosh. - Be careful. 363 00:16:09,210 --> 00:16:10,909 Over there... Good. 364 00:16:12,840 --> 00:16:13,909 Oh, my. 365 00:16:17,720 --> 00:16:19,148 - Turn right here. - Okay. 366 00:16:19,149 --> 00:16:22,590 (They leave the airport.) 367 00:16:23,149 --> 00:16:25,319 - Do you want me to turn the AC on? - Good. 368 00:16:25,320 --> 00:16:26,689 (They are getting closer to the green.) 369 00:16:26,690 --> 00:16:29,189 Jin Goo, just focus on driving. 370 00:16:29,190 --> 00:16:30,859 As a co-pilot, 371 00:16:30,860 --> 00:16:32,528 - Thank you. - I'll check everything. 372 00:16:32,529 --> 00:16:34,258 Just make sure to focus on driving. 373 00:16:34,259 --> 00:16:35,298 Okay. 374 00:16:35,299 --> 00:16:39,138 - Don't even look at the dashboard. - Yes. 375 00:16:39,139 --> 00:16:40,200 Okay? 376 00:16:40,840 --> 00:16:43,169 - Actually, I have to be like that. - I know. 377 00:16:45,009 --> 00:16:47,409 The heater is on. This is absurd. 378 00:16:52,480 --> 00:16:54,119 - I think it's done, Jin Goo. - The cool air is coming out. 379 00:16:54,120 --> 00:16:55,289 Don't worry. 380 00:16:57,220 --> 00:17:00,789 (Focused) 381 00:17:04,529 --> 00:17:07,798 It will take some time until I get used to this. 382 00:17:07,799 --> 00:17:10,098 (When Jin Goo feels nervous, they find it cute.) 383 00:17:10,099 --> 00:17:11,740 Jin Goo, relax your shoulders. 384 00:17:11,839 --> 00:17:14,338 - Right. I should drive at ease. - I know. 385 00:17:14,339 --> 00:17:15,768 It's all right. You must be nervous. 386 00:17:15,769 --> 00:17:17,410 - I need to loosen up. - All right. 387 00:17:17,509 --> 00:17:19,880 I can see the tension over here. 388 00:17:20,009 --> 00:17:21,309 He's so stiff. 389 00:17:24,549 --> 00:17:25,680 The roads are very pretty. 390 00:17:29,250 --> 00:17:30,519 Are these farms? 391 00:17:34,059 --> 00:17:35,289 Look at them. 392 00:17:36,730 --> 00:17:39,099 There are horses in the fields. 393 00:17:43,099 --> 00:17:45,269 - The lambs are so cute. - They're lovely. 394 00:17:48,039 --> 00:17:50,170 How are there... 395 00:17:51,339 --> 00:17:52,410 so many lambs? 396 00:18:00,079 --> 00:18:02,220 - They're put out to proper pasture. - I know. 397 00:18:02,990 --> 00:18:04,119 They must be happy. 398 00:18:04,150 --> 00:18:06,019 (Happy) 399 00:18:12,230 --> 00:18:13,399 (No matter how pretty it looks...) 400 00:18:13,400 --> 00:18:14,769 Focus on driving. 401 00:18:14,900 --> 00:18:16,069 Please focus. 402 00:18:17,839 --> 00:18:20,538 Safety 1st, safety 2nd, and safety 3rd. 403 00:18:20,539 --> 00:18:22,038 - I'll be more careful. - Please focus. 404 00:18:22,039 --> 00:18:23,069 (He supports the safety first policy.) 405 00:18:25,640 --> 00:18:29,379 Is there a place to stop the car like a rest area on the way? 406 00:18:29,380 --> 00:18:32,450 If so, I think it'd be better to change the driver. 407 00:18:32,549 --> 00:18:34,689 - There's a rest area in 700m. - Okay. 408 00:18:34,690 --> 00:18:36,420 - Go left. - Okay. 409 00:18:36,519 --> 00:18:38,490 - To give you a general review, - Yes. 410 00:18:39,019 --> 00:18:41,829 I'd say you've done well. 411 00:18:42,960 --> 00:18:44,430 But reduce the speed. 412 00:18:50,430 --> 00:18:51,700 Why is he so funny? 413 00:18:53,400 --> 00:18:54,709 Is it this one? 414 00:18:54,710 --> 00:18:56,609 It seems so. Yes, you're right. 415 00:18:59,640 --> 00:19:01,038 Did I miss the entrance? 416 00:19:01,039 --> 00:19:03,150 Yes. It's okay. Just pass it by. 417 00:19:03,309 --> 00:19:04,480 Good. 418 00:19:04,650 --> 00:19:07,380 (Passing by with a flash) 419 00:19:08,319 --> 00:19:09,390 Right. 420 00:19:10,220 --> 00:19:11,220 Good. 421 00:19:11,221 --> 00:19:12,960 (Jin Goo is cute.) 422 00:19:13,119 --> 00:19:15,160 - In 200m. - Is it a rest area? 423 00:19:15,960 --> 00:19:17,189 Good. 424 00:19:17,190 --> 00:19:18,460 - Slow... - Here. 425 00:19:18,529 --> 00:19:19,598 And then quick. 426 00:19:19,599 --> 00:19:22,329 I want to give you 120 points. 427 00:19:23,700 --> 00:19:25,140 Good job. 428 00:19:25,539 --> 00:19:26,670 - Okay. - Good boy. 429 00:19:27,099 --> 00:19:28,640 Parking. Okay. 430 00:19:29,740 --> 00:19:30,970 Gosh. 431 00:19:35,650 --> 00:19:37,779 Well done, Jin Goo. Rest now. 432 00:19:39,779 --> 00:19:40,779 Thanks for your efforts. 433 00:19:40,780 --> 00:19:42,919 Jin Goo did so well. 434 00:19:42,920 --> 00:19:44,049 Was it tough? 435 00:19:45,660 --> 00:19:47,789 - A new environment is always... - Of course. 436 00:19:48,430 --> 00:19:49,989 Okay. I need to use my left hand. 437 00:19:49,990 --> 00:19:52,500 I usually use my right hand, but I have to use my left. 438 00:19:55,170 --> 00:19:57,700 - Oh, my. - This is awkward. 439 00:19:58,299 --> 00:19:59,640 Accelerator. Sorry. 440 00:20:00,069 --> 00:20:01,069 Accelerator. Sorry. 441 00:20:01,070 --> 00:20:02,508 (Taken aback) 442 00:20:02,509 --> 00:20:04,210 Oh, my. Sorry. 443 00:20:04,609 --> 00:20:05,980 - Sorry. - Oh, my. 444 00:20:07,009 --> 00:20:09,509 (Very serious) 445 00:20:09,809 --> 00:20:12,019 Jin Goo, it must've been difficult for you. 446 00:20:12,250 --> 00:20:13,519 This is strange. 447 00:20:13,920 --> 00:20:15,150 It must've been difficult. 448 00:20:15,450 --> 00:20:17,619 They say the cars coming from the right come first... 449 00:20:17,690 --> 00:20:19,288 - for all the lanes. - Really? 450 00:20:19,289 --> 00:20:22,859 So at the intersection or roundabout... 451 00:20:23,289 --> 00:20:25,899 the cars on the right should go first. 452 00:20:25,900 --> 00:20:27,000 Okay. 453 00:20:27,130 --> 00:20:29,268 - Other than that, others are... - Right. 454 00:20:29,269 --> 00:20:31,569 Same with our traffic rules. 455 00:20:31,670 --> 00:20:34,839 - The left tire touches the lane. - Yes. 456 00:20:35,369 --> 00:20:36,670 I'm sorry. 457 00:20:37,769 --> 00:20:39,409 (Grinning) 458 00:20:39,410 --> 00:20:40,880 (Their positions changed.) 459 00:20:40,980 --> 00:20:43,309 Please tell me if you feel anxious. 460 00:20:48,349 --> 00:20:50,150 - Is the speed okay? - Yes, it's good. 461 00:20:50,390 --> 00:20:51,959 - Does it feel okay? - It's stable. 462 00:20:51,960 --> 00:20:53,690 - It feels great. - Oh, is it? 463 00:20:55,059 --> 00:20:56,829 Let's calm down and drive calmly. 464 00:21:02,500 --> 00:21:04,699 - The view continues to be good. - I know, right? 465 00:21:04,700 --> 00:21:06,170 I feel like... 466 00:21:07,000 --> 00:21:08,969 - we're going into nature. - I think... 467 00:21:08,970 --> 00:21:11,240 - they made it purposely like this. - Yes. 468 00:21:11,680 --> 00:21:12,980 - It's like landscaping. - Yes. 469 00:21:24,519 --> 00:21:25,759 It's like a picture. 470 00:21:26,990 --> 00:21:28,690 What would it be like to live here? 471 00:21:35,869 --> 00:21:37,569 The trees are so big. 472 00:21:38,940 --> 00:21:40,569 They look about 1,000 years old. 473 00:21:44,009 --> 00:21:45,539 - Oh, my. - Gosh. 474 00:21:45,640 --> 00:21:47,240 My eyes are clearing. Oh, my. 475 00:21:48,250 --> 00:21:50,879 It feels like I'm going into a remote area. 476 00:21:50,880 --> 00:21:52,950 Is there a supermarket in a place like this? 477 00:21:54,849 --> 00:21:57,018 We should buy that too. 478 00:21:57,019 --> 00:21:59,858 - The wood for the fire. - Yes. 479 00:21:59,859 --> 00:22:01,390 - Firewood. - Firewood. 480 00:22:01,460 --> 00:22:05,529 - Firewood and white wine... - Yes. 481 00:22:06,259 --> 00:22:08,098 Let's grill some pork. 482 00:22:08,099 --> 00:22:10,130 (Bonfire, white wine, and barbeque are a great combination.) 483 00:22:10,170 --> 00:22:12,399 Shall we buy green onion and flour... 484 00:22:12,400 --> 00:22:14,069 - and make green onion jeon? - Sure. 485 00:22:14,170 --> 00:22:16,969 - They must sell shrimp too. - Sure. 486 00:22:16,970 --> 00:22:18,180 It must be nice. 487 00:22:19,980 --> 00:22:21,139 I cook often. 488 00:22:21,140 --> 00:22:24,209 (A man who can cook) 489 00:22:24,210 --> 00:22:27,778 (Ju Ji Hoon, a man who can cook) 490 00:22:27,779 --> 00:22:30,989 As it cooks, it becomes chili oil and serves as gochujang. 491 00:22:30,990 --> 00:22:32,960 It tastes clean. It doesn't taste unpleasant. 492 00:22:33,490 --> 00:22:34,789 It looks good. 493 00:22:35,289 --> 00:22:36,430 The color is okay too. 494 00:22:37,890 --> 00:22:39,028 (It's tasty.) 495 00:22:39,029 --> 00:22:40,460 - It's really delicious. - It's delicious. 496 00:22:42,099 --> 00:22:43,899 - It's tasty. - It's too good. 497 00:22:43,900 --> 00:22:45,640 (Mom Ji Hoon is proud.) 498 00:22:46,500 --> 00:22:48,169 Shall we make some broth with the bone? 499 00:22:48,170 --> 00:22:52,380 (Boiled pork) 500 00:22:52,509 --> 00:22:54,009 Ji Hoon is good at cooking. 501 00:22:54,109 --> 00:22:55,679 - Do we have Tabasco? - Yes. 502 00:22:55,680 --> 00:22:57,180 - I'll make guacamole for you. - Gosh. 503 00:22:57,609 --> 00:22:58,818 This is seriously... 504 00:22:58,819 --> 00:23:00,479 (Guacamole) 505 00:23:00,480 --> 00:23:02,650 (He's a sweet human meal kit.) 506 00:23:05,289 --> 00:23:07,858 (Pasta) 507 00:23:07,859 --> 00:23:10,088 (Steak) 508 00:23:10,089 --> 00:23:13,459 (Hamburger) 509 00:23:13,460 --> 00:23:14,868 (He can make whatever they want.) 510 00:23:14,869 --> 00:23:17,269 (He's the most handsome food dispenser in the world.) 511 00:23:24,509 --> 00:23:25,609 Ji Hoon. 512 00:23:26,710 --> 00:23:30,579 (Mom Ji Hoon's Kitchen is coming soon.) 513 00:23:30,809 --> 00:23:32,349 We finally arrived. 514 00:23:32,950 --> 00:23:34,990 We came to the correct place. 515 00:23:35,089 --> 00:23:36,619 - Oh, my. - Yes. 516 00:23:38,220 --> 00:23:39,889 Four Square Supermarket. 517 00:23:39,890 --> 00:23:41,288 - Thank you. - Thanks for your efforts. 518 00:23:41,289 --> 00:23:42,889 - Thank you. - Thanks for your efforts. 519 00:23:42,890 --> 00:23:44,389 (A popular supermarket located throughout New Zealand) 520 00:23:44,390 --> 00:23:45,630 - Gosh. - Oh, my. 521 00:23:45,960 --> 00:23:47,029 Okay. 522 00:23:47,130 --> 00:23:48,799 Let's go to the supermarket. 523 00:23:48,829 --> 00:23:49,930 Let's go. 524 00:23:50,299 --> 00:23:51,430 A shopping cart. 525 00:23:51,500 --> 00:23:53,170 I love grocery shopping. 526 00:23:54,140 --> 00:23:56,038 - Let's buy something for dinner. - Yes. 527 00:23:56,039 --> 00:23:58,940 - Some things to eat in the car too. - Yes. 528 00:24:00,109 --> 00:24:02,509 - Hi. Good morning. - Good morning. 529 00:24:02,710 --> 00:24:03,980 It's nice. 530 00:24:05,180 --> 00:24:08,589 (It is full of the barbecue meat they wanted...) 531 00:24:08,819 --> 00:24:13,190 (and vegetables from New Zealand.) 532 00:24:14,490 --> 00:24:15,758 (Tip: New Zealand, the home of wine) 533 00:24:15,759 --> 00:24:17,028 (You can access various wines at typical supermarkets.) 534 00:24:17,029 --> 00:24:19,430 There's a lot of this here. 535 00:24:19,559 --> 00:24:21,029 Don't we need a bottle of wine too? 536 00:24:22,130 --> 00:24:23,799 It's a paradise of white wine. 537 00:24:24,970 --> 00:24:26,240 This is so tasty. 538 00:24:26,740 --> 00:24:28,640 This one called Mount is very nice. 539 00:24:29,069 --> 00:24:31,979 - This is legit. Think like that. - Yes. 540 00:24:31,980 --> 00:24:33,278 - This is tasty. - I see. 541 00:24:33,279 --> 00:24:34,779 I didn't try this one. 542 00:24:36,480 --> 00:24:38,150 - Let's go. - Let's go. 543 00:24:39,720 --> 00:24:42,119 I think we need to buy water. 544 00:24:44,450 --> 00:24:45,490 Gosh. 545 00:24:45,920 --> 00:24:47,519 This salami. 546 00:24:47,619 --> 00:24:49,859 It goes so well with wine. We just need to slice it. 547 00:24:53,700 --> 00:24:54,970 Oh, my. 548 00:24:56,200 --> 00:24:57,328 It looks delicious. 549 00:24:57,329 --> 00:24:58,670 (The shopping cart is still empty.) 550 00:24:59,170 --> 00:25:01,869 - If we had 50 more dollars. - It would've been nice. 551 00:25:03,069 --> 00:25:04,309 Or... 552 00:25:04,410 --> 00:25:06,940 with 26 dollars... 553 00:25:07,880 --> 00:25:09,150 we can buy two whiskey bottles. 554 00:25:09,910 --> 00:25:11,778 Then sleep after taking a few glasses. 555 00:25:11,779 --> 00:25:13,480 - That's not a bad idea. - Not bad. 556 00:25:13,650 --> 00:25:15,489 - Let's do that. - It's a good idea. 557 00:25:15,490 --> 00:25:17,848 - We'll buy whiskey for 26 dollars. - Vodka... 558 00:25:17,849 --> 00:25:19,089 We don't need food. 559 00:25:19,789 --> 00:25:23,828 (Every morning, they play an allowance game.) 560 00:25:23,829 --> 00:25:25,229 (Nothing is free.) 561 00:25:25,230 --> 00:25:27,429 (They earn an allowance for the day through the game of the day.) 562 00:25:27,430 --> 00:25:30,899 (Their allowance depends on their teamwork.) 563 00:25:30,900 --> 00:25:33,039 (Give us a penny.) 564 00:25:33,170 --> 00:25:35,239 So for the first allowance mission... 565 00:25:35,240 --> 00:25:37,109 - we'll play Unanimity Game. - Goodness. 566 00:25:37,609 --> 00:25:39,239 - Is there a mission? - Yes. 567 00:25:39,240 --> 00:25:40,508 (He's excited.) 568 00:25:40,509 --> 00:25:42,079 - Yes. Okay. - Here? 569 00:25:42,410 --> 00:25:43,450 Yes. 570 00:25:43,950 --> 00:25:46,848 (One is looking far away out of nervousness and one is jumping.) 571 00:25:46,849 --> 00:25:49,719 After listening to the word we say, gesture the move that comes to mind. 572 00:25:49,720 --> 00:25:50,848 - Oh, okay. - Yes. 573 00:25:50,849 --> 00:25:52,019 Let's practice first. 574 00:25:52,059 --> 00:25:53,459 We need a good example. 575 00:25:53,460 --> 00:25:54,959 They are rookies for variety shows. 576 00:25:54,960 --> 00:25:56,288 - Yes. - Let's do a practice. 577 00:25:56,289 --> 00:25:57,490 (A rookie) 578 00:25:57,589 --> 00:25:59,130 For example, 579 00:25:59,529 --> 00:26:00,599 a selfie. 580 00:26:01,400 --> 00:26:02,568 One... 581 00:26:02,569 --> 00:26:03,629 (Selfie...) 582 00:26:03,630 --> 00:26:04,630 two... 583 00:26:04,631 --> 00:26:06,338 (Selfie should be...) 584 00:26:06,339 --> 00:26:07,339 three. 585 00:26:07,340 --> 00:26:08,410 (Selfie should definitely be this one.) 586 00:26:08,609 --> 00:26:09,769 Three. 587 00:26:10,069 --> 00:26:11,538 Oh, like this? 588 00:26:11,539 --> 00:26:13,039 Got it. 589 00:26:13,509 --> 00:26:17,348 (They'll play 2 games for 50 dollars and 100 dollars each.) 590 00:26:17,349 --> 00:26:19,220 It's a high-quality game. 591 00:26:21,990 --> 00:26:23,489 I got it now. 592 00:26:23,490 --> 00:26:24,619 - Yes. - Okay. 593 00:26:24,960 --> 00:26:26,420 Let's do it quickly. 594 00:26:26,759 --> 00:26:28,358 - Please stand in line. - Yes. 595 00:26:28,359 --> 00:26:29,558 You shouldn't cheat. 596 00:26:29,559 --> 00:26:31,129 Don't be too near. 597 00:26:31,130 --> 00:26:32,329 Stand here? 598 00:26:32,460 --> 00:26:34,459 - Ju Ji Hoon. - Like the crane wing formation. 599 00:26:34,460 --> 00:26:36,969 (The rookie plays a trick from start.) 600 00:26:36,970 --> 00:26:39,798 Ha Jung Woo and Ju Ji Hoon, please swap your positions. 601 00:26:39,799 --> 00:26:40,838 - Really? - Yes. 602 00:26:40,839 --> 00:26:44,709 (Pouting) 603 00:26:44,710 --> 00:26:47,479 - This is for 50 dollars. - For 50 dollars. 604 00:26:47,480 --> 00:26:50,249 It's a pose that actors do a lot at production conferences. 605 00:26:50,250 --> 00:26:51,250 Heart. 606 00:26:51,251 --> 00:26:52,579 (Keyword for 50 dollars: Heart) 607 00:26:54,680 --> 00:26:58,960 (The four actors showed various hearts in various places.) 608 00:27:00,559 --> 00:27:02,189 (What's their heart for today?) 609 00:27:02,190 --> 00:27:03,930 Two, three. 610 00:27:06,730 --> 00:27:08,470 (Glancing) 611 00:27:09,599 --> 00:27:11,369 (Glancing too.) 612 00:27:11,940 --> 00:27:14,970 (What's MINHO's heart worth 50 dollars?) 613 00:27:18,480 --> 00:27:20,740 (Oh, no.) 614 00:27:20,980 --> 00:27:22,210 MINHO. 615 00:27:27,049 --> 00:27:28,250 MINHO, what happened? 616 00:27:28,279 --> 00:27:29,349 It should be this. 617 00:27:29,390 --> 00:27:31,319 (I think I'm quite good at this.) 618 00:27:33,289 --> 00:27:35,890 (He's very disappointed.) 619 00:27:37,259 --> 00:27:38,798 Oh, SHINee... 620 00:27:38,799 --> 00:27:39,930 (He's from SHINee.) 621 00:27:39,960 --> 00:27:41,328 (His face is pale.) 622 00:27:41,329 --> 00:27:42,429 MINHO. 623 00:27:42,430 --> 00:27:43,729 (His face is pale.) 624 00:27:43,730 --> 00:27:48,140 (He's glad that he wasn't the one to get it wrong.) 625 00:27:48,339 --> 00:27:49,538 Now, it's the round for 100 dollars. 626 00:27:49,539 --> 00:27:50,969 This is no joke. We only have one chance left. 627 00:27:50,970 --> 00:27:52,179 (Feeling nervous) 628 00:27:52,180 --> 00:27:53,809 We should win 100 dollars. 629 00:27:54,109 --> 00:27:55,210 Wait, this is... 630 00:27:55,509 --> 00:27:57,609 whether we will bet all 100 dollars at once... 631 00:27:58,079 --> 00:27:59,118 - or... - Divide into half? 632 00:27:59,119 --> 00:28:00,650 Divide it into 50 dollars each? 633 00:28:01,450 --> 00:28:02,450 Which is better? 634 00:28:02,451 --> 00:28:04,249 (The elders are very cautious at this moment.) 635 00:28:04,250 --> 00:28:05,319 If we don't get this... 636 00:28:06,019 --> 00:28:07,160 It's the last match. 637 00:28:09,089 --> 00:28:10,429 (So serious) 638 00:28:10,430 --> 00:28:12,130 We only have one chance. 639 00:28:12,599 --> 00:28:14,700 - Let's do it in one go. - One go. 640 00:28:15,329 --> 00:28:16,430 Let's do it in one go. 641 00:28:16,569 --> 00:28:17,999 - One go. Okay. - Are you ready? 642 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 - Yes. - Yes. 643 00:28:21,269 --> 00:28:23,809 The keyword for 100 dollars is... 644 00:28:24,069 --> 00:28:27,140 a word that you love. 645 00:28:27,509 --> 00:28:28,680 It's a three-letter word. 646 00:28:28,880 --> 00:28:29,949 - A three-letter word? - A three-letter word. 647 00:28:29,950 --> 00:28:31,649 I'll give you the three-letter word you love. 648 00:28:31,650 --> 00:28:32,650 - Wait. - Listen carefully. 649 00:28:32,651 --> 00:28:33,979 - Wait. - A three-letter word? 650 00:28:33,980 --> 00:28:35,989 - We'll start. Five, four, - Wait. 651 00:28:35,990 --> 00:28:37,318 - Five, four, - Wait. 652 00:28:37,319 --> 00:28:39,788 - Wait. The car is passing by. - three, two... 653 00:28:39,789 --> 00:28:40,959 (The car that saved him) 654 00:28:40,960 --> 00:28:42,058 Since the car is passing by... 655 00:28:42,059 --> 00:28:43,389 - Now... - After it passes by completely... 656 00:28:43,390 --> 00:28:44,529 What's the three-letter word? 657 00:28:44,630 --> 00:28:45,858 - We'll start. - Yes. 658 00:28:45,859 --> 00:28:46,929 (Mumbling three-letter words) 659 00:28:46,930 --> 00:28:48,798 One, two, three. Ha Jung Woo! 660 00:28:48,799 --> 00:28:50,170 (Keyword for 100 dollars: Ha Jung Woo) 661 00:28:50,400 --> 00:28:52,599 Ha Jung Woo. One, two, three. 662 00:28:53,400 --> 00:28:54,869 (His eyes are shaking.) 663 00:28:54,970 --> 00:28:57,068 Ha Jung Woo. One, two, three. 664 00:28:57,069 --> 00:28:59,778 (Everyone gestures differently.) 665 00:28:59,779 --> 00:29:01,849 - What's this? - Oh, my. 666 00:29:02,079 --> 00:29:04,250 Ha Jung Woo. One, two, three. 667 00:29:04,309 --> 00:29:07,380 (He's blank.) 668 00:29:07,819 --> 00:29:09,119 - What's this? - Oh, my. 669 00:29:09,750 --> 00:29:11,249 - But this is... - It's too... 670 00:29:11,250 --> 00:29:12,719 - Guess Who Quiz. - Wait. 671 00:29:12,720 --> 00:29:15,828 - This can't be accepted. - This is wrong. 672 00:29:15,829 --> 00:29:17,189 No way. How can we... 673 00:29:17,190 --> 00:29:18,829 How shall we express Jung Woo? 674 00:29:18,930 --> 00:29:20,298 How did you express it? 675 00:29:20,299 --> 00:29:22,068 - I just did this. Made in Hawaii. - Oh, this. 676 00:29:22,069 --> 00:29:23,229 - Yes, I did this. - Oh, this. 677 00:29:23,230 --> 00:29:25,269 I did the thing that he does with his glasses. 678 00:29:25,569 --> 00:29:27,569 - I did the best sign. - Best. 679 00:29:27,599 --> 00:29:30,808 It's number one. The best actor. 680 00:29:30,809 --> 00:29:33,209 When we did a simulation among the staff, 681 00:29:33,210 --> 00:29:34,909 we all had the same gesture. 682 00:29:34,910 --> 00:29:36,410 What was your gesture? 683 00:29:36,680 --> 00:29:38,548 (I can't eat well because I'm afraid I'll think of you.) 684 00:29:38,549 --> 00:29:39,549 (This one.) 685 00:29:39,550 --> 00:29:40,848 Oh, the mukbang meme. 686 00:29:40,849 --> 00:29:41,889 (I see.) 687 00:29:41,890 --> 00:29:43,089 Oh, mukbang. 688 00:29:43,150 --> 00:29:44,450 - Mukbang. - Everyone gestured the same. 689 00:29:44,519 --> 00:29:45,689 You get it, right? 690 00:29:45,690 --> 00:29:46,919 - No. - I don't know. 691 00:29:46,920 --> 00:29:47,960 (Method acting) 692 00:29:48,190 --> 00:29:51,129 - This isn't acceptable. - It's a Guess Who Quiz. 693 00:29:51,130 --> 00:29:52,159 - This is... - Because... 694 00:29:52,160 --> 00:29:53,429 it's not a pronoun. 695 00:29:53,430 --> 00:29:56,868 If you want us to say his popular line, 696 00:29:56,869 --> 00:29:58,200 then we can. 697 00:29:58,230 --> 00:30:02,108 Let's try that then. What's your favorite film of Ha Jung Woo's? 698 00:30:02,109 --> 00:30:03,209 One, two, three. 699 00:30:03,210 --> 00:30:04,539 - "Nameless Gangster." - "The Chaser." 700 00:30:04,970 --> 00:30:06,008 It's incorrect. 701 00:30:06,009 --> 00:30:07,980 (Goodbye, 100 dollars.) 702 00:30:08,339 --> 00:30:10,910 (We have no more excuses.) 703 00:30:11,380 --> 00:30:13,379 - This is no joke. - Oh, my. 704 00:30:13,380 --> 00:30:14,380 (We have no more excuses.) 705 00:30:14,450 --> 00:30:16,990 (He can't see the future.) 706 00:30:17,319 --> 00:30:20,018 (From the first day...) 707 00:30:20,019 --> 00:30:21,358 (the rookie entertainers are likely to starve.) 708 00:30:21,359 --> 00:30:22,959 Please help. 709 00:30:22,960 --> 00:30:24,460 (Pleading) 710 00:30:24,660 --> 00:30:26,798 - Have you tried Balance Game? - Yes. 711 00:30:26,799 --> 00:30:29,969 An uncomfortable senior who pays for all the travel expenses versus, 712 00:30:29,970 --> 00:30:32,068 a comfortable junior whom I need to pay for everything. 713 00:30:32,069 --> 00:30:33,139 - Senior. - Senior. 714 00:30:33,140 --> 00:30:35,608 Traveling is romantic. Traveling by bicycle versus... 715 00:30:35,609 --> 00:30:37,969 time is gold. Traveling by car. 716 00:30:37,970 --> 00:30:39,240 - Bicycle. - Bicycle. 717 00:30:39,309 --> 00:30:42,309 Not having a sip of alcohol during this trip versus... 718 00:30:42,480 --> 00:30:44,048 not having kimchi. 719 00:30:44,049 --> 00:30:45,109 - Alcohol. - Alcohol. 720 00:30:45,319 --> 00:30:46,579 (Bursting into laughter) 721 00:30:47,380 --> 00:30:49,219 Are you all choosing the first option? 722 00:30:49,220 --> 00:30:52,089 - No. - We sincerely chose it. 723 00:30:52,190 --> 00:30:53,859 (Moving forward) 724 00:30:54,359 --> 00:30:55,959 - I'll receive the big money. - You're telling the truth, right? 725 00:30:55,960 --> 00:30:57,028 Yes, miss. 726 00:30:57,029 --> 00:30:59,029 (Holding it tightly) 727 00:30:59,799 --> 00:31:02,500 (I stole it.) 728 00:31:02,630 --> 00:31:04,298 - 25 dollars. - 26 dollars. 729 00:31:04,299 --> 00:31:05,999 - 26 dollars. - 26 dollars. 730 00:31:06,000 --> 00:31:07,539 (Today's barely earned allowance, 1 NZD is 0.8 dollars.) 731 00:31:08,440 --> 00:31:10,210 How much is 26 dollars? 732 00:31:10,410 --> 00:31:11,909 26 dollars... 733 00:31:11,910 --> 00:31:13,939 - 26 dollars... - Cabbage. 734 00:31:13,940 --> 00:31:15,210 Cabbage is 6 dollars. 735 00:31:16,049 --> 00:31:18,509 The grape is 8 dollars. 736 00:31:19,380 --> 00:31:21,049 How can we eat if this is 8 dollars? 737 00:31:21,849 --> 00:31:24,150 - 29 dollars. - The meat is 29 dollars. 738 00:31:25,259 --> 00:31:26,519 This place is too expensive. 739 00:31:26,720 --> 00:31:27,890 This is no joke. 740 00:31:28,119 --> 00:31:30,028 - What can we do with 26 dollars? - 26 dollars. 741 00:31:30,029 --> 00:31:31,460 (They want to buy many things, but they only have 26 dollars.) 742 00:31:31,829 --> 00:31:32,859 This doesn't make sense. 743 00:31:33,799 --> 00:31:34,829 It's nonsense. 744 00:31:35,230 --> 00:31:37,000 What can we eat with 26 dollars? 745 00:31:38,369 --> 00:31:39,868 - There's nothing to eat. - 26 dollars. 746 00:31:39,869 --> 00:31:41,099 (Thinking hard) 747 00:31:42,140 --> 00:31:43,410 How about this pork? 748 00:31:43,539 --> 00:31:45,640 - It's 16 dollars. - Then... 749 00:31:45,740 --> 00:31:47,739 No? Shall we think more? 750 00:31:47,740 --> 00:31:49,179 This is cheaper. The pork belly. 751 00:31:49,180 --> 00:31:50,250 The pork belly. 752 00:31:50,710 --> 00:31:53,078 - 12 dollars. - We can buy two. 753 00:31:53,079 --> 00:31:54,750 - Then, we're done. - It's 24 dollars. 754 00:31:55,420 --> 00:31:56,489 It's over. 755 00:31:56,490 --> 00:31:58,419 We don't need the shopping cart. We can just hold the two. 756 00:31:58,420 --> 00:31:59,619 (Too little) 757 00:31:59,920 --> 00:32:03,288 Are we just buying this? Don't we need to buy some water? 758 00:32:03,289 --> 00:32:04,489 I know, right? 759 00:32:04,490 --> 00:32:05,859 We need to drink rainwater. 760 00:32:09,069 --> 00:32:11,429 (Two packs of pork that he picked up with high spirits) 761 00:32:11,430 --> 00:32:12,440 24 dollars. 762 00:32:14,240 --> 00:32:18,068 (They have 0.85 NZD left after spending 25.15 NZD from 26 NZD.) 763 00:32:18,069 --> 00:32:21,609 (Can it be a meal for 4 adult men?) 764 00:32:25,319 --> 00:32:26,920 (Pathetic) 765 00:32:28,119 --> 00:32:29,589 Chicken is cheap. 766 00:32:29,650 --> 00:32:31,789 - This is 8 dollars. 7.57 dollars. - How much is it? 767 00:32:32,089 --> 00:32:33,559 - Great. - Chicken is cheap. 768 00:32:33,859 --> 00:32:35,960 - We're changing to chicken? - Chicken is cheap. 769 00:32:36,289 --> 00:32:37,359 One pork and one chicken? 770 00:32:37,859 --> 00:32:40,258 - How much is it? - It's around 20 dollars. 771 00:32:40,259 --> 00:32:41,629 - 10 dollars... - 20 dollars. 772 00:32:41,630 --> 00:32:43,500 - We have 6 dollars left. - 6 dollars left. 773 00:32:44,029 --> 00:32:46,969 - We can buy something worth 5.99. - Yes. 5.99 dollars. 774 00:32:46,970 --> 00:32:48,039 We have a phone. 775 00:32:49,670 --> 00:32:52,579 26 minus 19.92. 776 00:32:53,210 --> 00:32:54,940 - 6.08. - 6.08 dollars. 777 00:32:56,210 --> 00:32:58,149 (They have exactly 6.08 dollars left.) 778 00:32:58,150 --> 00:32:59,979 Let's buy bread. 779 00:32:59,980 --> 00:33:01,049 (They have exactly 6.08 dollars left.) 780 00:33:01,380 --> 00:33:02,420 We can buy this. 781 00:33:02,519 --> 00:33:04,589 - It's 4.99 dollars. - It's 4.99? 782 00:33:04,690 --> 00:33:07,318 If we want to buy bread, we can buy this. 783 00:33:07,319 --> 00:33:09,529 - We're done if we buy bread. - Yes. 784 00:33:10,289 --> 00:33:11,429 Shall we give up carbs? 785 00:33:11,430 --> 00:33:13,429 (Housekeeper's radar is activated.) 786 00:33:13,430 --> 00:33:14,730 This is 2.49 dollars. 787 00:33:18,069 --> 00:33:19,239 - Plain bread. - Plain bread. 788 00:33:19,240 --> 00:33:21,039 - This should be better. - Yes, plain bread. 789 00:33:21,400 --> 00:33:22,839 Put it in the cart first. 790 00:33:23,240 --> 00:33:24,410 How much do we have left? 791 00:33:24,640 --> 00:33:27,608 3.59. We have 3.59 dollars left. 792 00:33:27,609 --> 00:33:28,609 (They have 3.59 dollars left.) 793 00:33:28,849 --> 00:33:30,049 What shall we spread on it? 794 00:33:30,210 --> 00:33:31,380 On the plain bread? 795 00:33:32,849 --> 00:33:34,250 This is... 796 00:33:34,519 --> 00:33:35,789 There's butter. 797 00:33:36,519 --> 00:33:38,618 - We have 3.59 dollars left. - Yes. 798 00:33:38,619 --> 00:33:39,858 It's not enough. 799 00:33:39,859 --> 00:33:41,190 (The remaining amount is 3.59 dollars.) 800 00:33:41,890 --> 00:33:43,358 If we won the game, we can buy it. 801 00:33:43,359 --> 00:33:45,160 (If my heart was a bit smaller) 802 00:33:46,329 --> 00:33:47,829 We can buy this one! 803 00:33:48,930 --> 00:33:50,768 We can buy a jam. 804 00:33:50,769 --> 00:33:52,029 Let's buy it. 805 00:33:52,539 --> 00:33:54,598 - We have 3.59 left. - Yes. 806 00:33:54,599 --> 00:33:55,939 This is 3.29 dollars. 807 00:33:55,940 --> 00:33:56,970 (They escaped from eating plain bread.) 808 00:33:57,269 --> 00:33:58,569 12.35... 809 00:33:59,210 --> 00:34:00,409 plus... 810 00:34:00,410 --> 00:34:01,440 (The housekeeper calculates up to decimal points.) 811 00:34:03,049 --> 00:34:04,410 This is... 812 00:34:05,720 --> 00:34:06,778 granola. 813 00:34:06,779 --> 00:34:08,049 (They found granola.) 814 00:34:08,050 --> 00:34:09,820 I like granola. 815 00:34:10,849 --> 00:34:12,959 - It's 3.29. - 3.29 dollars. 816 00:34:12,960 --> 00:34:14,460 (Looking at it carefully) 817 00:34:14,860 --> 00:34:16,158 - It's exact. - It's just right. 818 00:34:16,159 --> 00:34:17,289 It's 25.7 dollars. 819 00:34:17,630 --> 00:34:18,690 Okay. Good. 820 00:34:20,199 --> 00:34:22,058 - It's great. - It's good. 821 00:34:22,059 --> 00:34:23,729 - But the meat... - Don't we need to... 822 00:34:23,730 --> 00:34:25,440 - season the meat? - Salt or something. 823 00:34:27,099 --> 00:34:28,340 There's nothing worth 0.3. 824 00:34:28,469 --> 00:34:29,769 Give up. 825 00:34:30,940 --> 00:34:32,379 Shall we look at the salt section? 826 00:34:32,380 --> 00:34:33,738 0.3 isn't possible. 827 00:34:33,739 --> 00:34:34,880 (They don't know how to give up.) 828 00:34:35,340 --> 00:34:38,009 (The eldest doesn't know how to give up too.) 829 00:34:38,010 --> 00:34:39,719 I want to buy this. 830 00:34:40,679 --> 00:34:41,750 Granola. 831 00:34:42,349 --> 00:34:43,820 Organic granola. 832 00:34:45,150 --> 00:34:47,960 Or we can give up meat. 833 00:34:48,059 --> 00:34:51,158 I think there's a cheap processed food like sausage. 834 00:34:51,159 --> 00:34:53,098 - Shall we, then? - Ham... Let's look around. 835 00:34:53,099 --> 00:34:54,360 - Let's do that. - Yes. 836 00:34:54,760 --> 00:34:58,269 Wait, it's 12.35 dollars. 837 00:34:59,070 --> 00:35:00,469 Is this cost-effective? 838 00:35:00,739 --> 00:35:02,269 - Yes. - The sausage. 839 00:35:02,639 --> 00:35:04,038 It's 9.49 dollars, right? 840 00:35:04,039 --> 00:35:05,509 We can buy salt. 841 00:35:05,510 --> 00:35:06,510 (They have 3.16 dollars left.) 842 00:35:06,511 --> 00:35:08,279 - Shall we buy salt? It's 1.49. - Sure. 843 00:35:08,280 --> 00:35:10,448 - Yes, we might need it later. - Right. 844 00:35:10,449 --> 00:35:11,550 Minus 1.49. 845 00:35:12,449 --> 00:35:14,018 Is it the end? 846 00:35:14,019 --> 00:35:15,849 (The eldest feels bad about the budget.) 847 00:35:19,860 --> 00:35:21,889 - Shall we eat potatoes instead? - That's not bad. 848 00:35:22,059 --> 00:35:23,059 Wait. 849 00:35:23,059 --> 00:35:24,059 (It's heavy.) 850 00:35:24,060 --> 00:35:25,959 It's 6.99 dollars. 851 00:35:25,960 --> 00:35:27,159 - 6.99? - Yes. Gosh. 852 00:35:27,230 --> 00:35:28,500 Shall we remove the salt? 853 00:35:29,269 --> 00:35:31,300 - We need salt. - Salt is needed with this. 854 00:35:33,170 --> 00:35:36,010 (It's too cost-effective to miss.) 855 00:35:36,210 --> 00:35:37,709 It's either bread or potatoes. 856 00:35:37,710 --> 00:35:39,539 - Right? - Bread or potatoes. 857 00:35:40,809 --> 00:35:42,209 - Shall we go for potatoes? - Potatoes are better. 858 00:35:42,210 --> 00:35:43,509 - Potatoes are better. - Let's get rid of the jam too. 859 00:35:43,510 --> 00:35:44,578 - Jam too. - Then... 860 00:35:44,579 --> 00:35:45,750 We start over. 861 00:35:45,980 --> 00:35:47,479 - It's about 8 dollars. - I'll put them back. 862 00:35:47,480 --> 00:35:48,480 Put them back? 863 00:35:51,119 --> 00:35:54,059 Then 26 minus 9.49, 864 00:35:54,190 --> 00:35:56,589 7.57, 1.49, 865 00:35:56,590 --> 00:35:58,090 and 6.99. 866 00:35:58,630 --> 00:35:59,800 We have 0.49 dollars left. 867 00:35:59,900 --> 00:36:01,059 Okay, then. 868 00:36:01,360 --> 00:36:02,570 - Like this? - Okay. 869 00:36:03,630 --> 00:36:04,630 It's good. 870 00:36:04,699 --> 00:36:05,899 This is enough. 871 00:36:05,900 --> 00:36:07,368 Yes, we can have potatoes with salt. 872 00:36:07,369 --> 00:36:08,968 Yes, let's go to the cashier. 873 00:36:08,969 --> 00:36:10,169 (Now, they need to pay.) 874 00:36:10,170 --> 00:36:12,379 The price here is expensive. 875 00:36:12,380 --> 00:36:13,439 (They can't leave easily.) 876 00:36:13,440 --> 00:36:16,379 The mission fees should be... 877 00:36:16,380 --> 00:36:18,179 - higher. - Yes, from start. 878 00:36:18,349 --> 00:36:19,519 - Shall we speak to them? - Gosh. 879 00:36:22,079 --> 00:36:23,889 (Can we do that?) 880 00:36:25,389 --> 00:36:28,659 (The variety senior who has experience goes to talk.) 881 00:36:28,889 --> 00:36:30,659 (Looking around) 882 00:36:33,230 --> 00:36:34,630 Where did the director go? 883 00:36:35,869 --> 00:36:36,899 Director. 884 00:36:36,900 --> 00:36:38,269 (Quiet) 885 00:36:38,900 --> 00:36:40,139 Sir? 886 00:36:40,199 --> 00:36:41,940 Where is she? Why is she hiding? 887 00:36:43,570 --> 00:36:44,869 I'm getting nervous. 888 00:36:46,039 --> 00:36:47,179 Director. 889 00:36:49,309 --> 00:36:50,949 Where is he hiding? Where is he? 890 00:36:52,780 --> 00:36:54,019 Director. 891 00:36:57,719 --> 00:36:58,888 She ran away. 892 00:36:58,889 --> 00:37:00,159 - What? - She ran away. 893 00:37:00,219 --> 00:37:01,320 What? 894 00:37:01,389 --> 00:37:02,630 - Is everyone gone? - Yes. 895 00:37:02,659 --> 00:37:03,960 Gosh. 896 00:37:04,659 --> 00:37:07,500 (Why did they run away?) 897 00:37:09,199 --> 00:37:10,369 Oh, no. 898 00:37:11,530 --> 00:37:13,038 They're out. 899 00:37:13,039 --> 00:37:14,170 They're out. 900 00:37:17,840 --> 00:37:19,039 Hang on. 901 00:37:20,679 --> 00:37:22,110 What are they doing in our car? 902 00:37:22,349 --> 00:37:24,250 Come on. 903 00:37:25,079 --> 00:37:26,249 - What? - What? 904 00:37:26,250 --> 00:37:27,980 - Wait. - Our stuff. 905 00:37:28,280 --> 00:37:30,289 - Why are they taking the car? - Wait. 906 00:37:31,519 --> 00:37:32,760 They're taking the car? 907 00:37:33,159 --> 00:37:34,320 Drive. 908 00:37:36,130 --> 00:37:37,230 Look at them. 909 00:37:37,429 --> 00:37:38,760 They just leave like that? 910 00:37:41,460 --> 00:37:42,499 Wait a minute. 911 00:37:42,500 --> 00:37:44,429 (What on earth is going on?) 912 00:37:45,639 --> 00:37:46,869 This is crazy. 913 00:37:53,409 --> 00:37:55,109 Why did they take the car? 914 00:37:55,110 --> 00:37:56,609 (Why on earth?) 915 00:37:56,610 --> 00:37:58,979 Oh, no. Hang on. 916 00:37:58,980 --> 00:38:00,980 (Rummaging) 917 00:38:01,219 --> 00:38:02,488 I got my phone. It's a relief. 918 00:38:02,489 --> 00:38:04,889 I didn't. I left it in the car. 919 00:38:06,789 --> 00:38:08,289 What's that? 920 00:38:08,619 --> 00:38:09,760 There are bicycles. 921 00:38:11,789 --> 00:38:12,960 Hang on. 922 00:38:13,059 --> 00:38:14,129 This is crazy. 923 00:38:14,130 --> 00:38:16,000 (There are 4 bicycles left in place where the car was.) 924 00:38:16,170 --> 00:38:17,768 What is going on? 925 00:38:17,769 --> 00:38:20,138 This is ridiculous. 926 00:38:20,139 --> 00:38:21,239 (They're left behind.) 927 00:38:21,739 --> 00:38:23,139 (Gosh) 928 00:38:23,610 --> 00:38:24,939 (Laughing) 929 00:38:24,940 --> 00:38:26,009 This is ridiculous. 930 00:38:26,010 --> 00:38:28,110 I can't help but laugh. 931 00:38:29,210 --> 00:38:32,079 I left something in the car. 932 00:38:32,980 --> 00:38:34,618 They need to tell us at least. 933 00:38:34,619 --> 00:38:35,788 (They keep looking for the production crew.) 934 00:38:35,789 --> 00:38:38,289 Where do they want us to come? They need to tell us. 935 00:38:38,949 --> 00:38:41,288 They just do this out of the blue? 936 00:38:41,289 --> 00:38:43,859 (The production crew is gone.) 937 00:38:43,860 --> 00:38:46,130 (15 minutes ago) 938 00:38:46,659 --> 00:38:48,299 What can we buy with 26 dollars? 939 00:38:48,300 --> 00:38:49,328 (After they went to the supermarket) 940 00:38:49,329 --> 00:38:50,400 - Let's go. - They're gone. 941 00:38:50,800 --> 00:38:52,469 - Cameramen should... - Move. 942 00:38:52,969 --> 00:38:54,269 Hurry up. 943 00:38:54,739 --> 00:38:56,309 Get in the car. 944 00:38:56,769 --> 00:39:00,280 (Driving away) 945 00:39:00,679 --> 00:39:01,908 (Slam) 946 00:39:01,909 --> 00:39:06,579 (The remainders succeed in hijacking the van.) 947 00:39:08,780 --> 00:39:12,488 (Everyone except for hidden cameras is all gone.) 948 00:39:12,489 --> 00:39:14,618 (Serious) 949 00:39:14,619 --> 00:39:17,489 (Did they really leave?) 950 00:39:17,530 --> 00:39:19,460 Okay. Fine. 951 00:39:20,360 --> 00:39:22,529 - I like bicycles. - Me too. 952 00:39:22,530 --> 00:39:24,570 (They accept it pretty fast.) 953 00:39:25,630 --> 00:39:27,098 We still need to pay for it. 954 00:39:27,099 --> 00:39:28,469 Oh, that's right. 955 00:39:28,670 --> 00:39:30,308 We haven't paid for it yet. 956 00:39:30,309 --> 00:39:32,039 (They left the cart in shock.) 957 00:39:33,210 --> 00:39:34,309 Sorry. 958 00:39:36,980 --> 00:39:38,349 Where do we go? 959 00:39:38,380 --> 00:39:39,679 They didn't tell us. 960 00:39:40,380 --> 00:39:41,979 There's a bag. 961 00:39:41,980 --> 00:39:43,289 There must be something in the bag. 962 00:39:43,389 --> 00:39:44,849 They probably gave us a hint. 963 00:39:47,059 --> 00:39:48,059 (Rummaging) 964 00:39:48,060 --> 00:39:49,289 It's cold. 965 00:39:50,630 --> 00:39:53,859 (The production crew left them lunch.) 966 00:39:53,860 --> 00:39:55,829 (What's this?) 967 00:39:56,699 --> 00:39:57,900 What's this? 968 00:39:58,300 --> 00:39:59,698 (The map) 969 00:39:59,699 --> 00:40:00,999 (Destination) 970 00:40:01,000 --> 00:40:02,739 Where's your jacket? 971 00:40:02,809 --> 00:40:04,639 - In the bag. - In the bag? 972 00:40:05,369 --> 00:40:06,510 What else is there? 973 00:40:06,710 --> 00:40:08,179 Tickets. 974 00:40:09,280 --> 00:40:12,079 The mission ticket. Finally. 975 00:40:12,650 --> 00:40:13,749 Mission. 976 00:40:13,750 --> 00:40:17,589 "If you come to the campsite on your own," 977 00:40:17,590 --> 00:40:20,090 "you'll get a Dream ticket for the youth." 978 00:40:20,489 --> 00:40:23,590 "Enjoy beautiful nature..." 979 00:40:23,659 --> 00:40:25,489 "by riding a bicycle." 980 00:40:25,760 --> 00:40:27,198 "For your information," 981 00:40:27,199 --> 00:40:29,428 "the accommodation is a little further than the full marathon." 982 00:40:29,429 --> 00:40:31,329 - It'll be about 50km. - It's 50km. 983 00:40:31,869 --> 00:40:34,069 "P.S. We're only helping Ji Hoon..." 984 00:40:34,070 --> 00:40:36,469 "accomplish his dream of riding a bicycle in New Zealand." 985 00:40:38,670 --> 00:40:41,510 (44km bicycle riding) 986 00:40:41,780 --> 00:40:44,609 When I had time, 987 00:40:44,610 --> 00:40:46,650 I used to ride it for 100km. 988 00:40:47,079 --> 00:40:49,889 I want to ride a bicycle in nature. 989 00:40:50,420 --> 00:40:52,050 If my strength allows. 990 00:40:52,489 --> 00:40:54,488 (We'll make your dream come true...) 991 00:40:54,489 --> 00:40:57,159 (in New Zealand.) 992 00:40:57,260 --> 00:40:59,859 (You can ride a bicycle on New Zealand roads, ) 993 00:40:59,860 --> 00:41:02,328 (but not on motorways.) 994 00:41:02,329 --> 00:41:04,928 (The helmet is a must.) 995 00:41:04,929 --> 00:41:10,138 (The cars will stay away from the bicycles.) 996 00:41:10,139 --> 00:41:15,340 (As a result, a lot of travelers travel by bicycle.) 997 00:41:15,679 --> 00:41:20,549 (A 44km cycle for a Dream ticket) 998 00:41:20,550 --> 00:41:23,049 (A ticket for every 10km) 999 00:41:23,050 --> 00:41:25,719 (Seven tickets if at least one person completes it) 1000 00:41:25,989 --> 00:41:30,828 (Go, Travel Dream Team.) 1001 00:41:30,829 --> 00:41:32,859 (However) 1002 00:41:32,860 --> 00:41:35,300 (It's not easy to ride 44km.) 1003 00:41:35,530 --> 00:41:36,900 I feel like my thighs are going to burst. 1004 00:41:37,469 --> 00:41:38,869 You could get a hypoglycemic shock. 1005 00:41:40,039 --> 00:41:41,669 I don't think I can make it. 1006 00:41:41,670 --> 00:41:44,739 (Will Travel Dream Team's dream come true?) 1007 00:41:47,110 --> 00:41:49,109 - We still got a sandwich. - I know. 1008 00:41:49,110 --> 00:41:50,409 (Food always comes first.) 1009 00:41:50,579 --> 00:41:52,249 - Thank you. - Enjoy. 1010 00:41:52,250 --> 00:41:54,449 I'm still thankful for the food. 1011 00:41:55,050 --> 00:41:58,090 (Eating) 1012 00:41:59,150 --> 00:42:01,518 (Eating to complete the race) 1013 00:42:01,519 --> 00:42:02,789 - It's good. - Yes. 1014 00:42:03,659 --> 00:42:05,530 I don't know how this might sound, 1015 00:42:05,730 --> 00:42:07,099 - but I'm happy. - Really? 1016 00:42:07,329 --> 00:42:08,699 Me too. 1017 00:42:08,800 --> 00:42:09,968 - So far? - Yes. 1018 00:42:09,969 --> 00:42:11,070 (Everyone is super positive.) 1019 00:42:11,800 --> 00:42:13,469 - It'll be nice exercise. - Yes. 1020 00:42:14,670 --> 00:42:18,940 (Jung Woo checks the bicycles after eating.) 1021 00:42:22,179 --> 00:42:23,309 Gosh. 1022 00:42:24,750 --> 00:42:26,179 Is this how you wear it? 1023 00:42:29,989 --> 00:42:31,519 How do you put it on? 1024 00:42:32,219 --> 00:42:33,860 How do you put it on? 1025 00:42:35,190 --> 00:42:36,489 This side goes in front? 1026 00:42:38,789 --> 00:42:39,960 I mean... 1027 00:42:40,429 --> 00:42:41,759 You need to... 1028 00:42:41,760 --> 00:42:43,730 - You need to take your hat off. - Is that right? 1029 00:42:47,000 --> 00:42:49,138 - It'll give me a headache. - Here. Let me see. 1030 00:42:49,139 --> 00:42:50,409 You should expand it. 1031 00:42:51,170 --> 00:42:53,010 If you crank it, it'll expand. 1032 00:42:54,340 --> 00:42:55,639 This is the max size. 1033 00:42:55,909 --> 00:42:57,150 (Bitter) 1034 00:42:57,480 --> 00:42:58,908 - It's raining. - What? 1035 00:42:58,909 --> 00:43:01,079 - It's raining. - Oh, my. 1036 00:43:01,650 --> 00:43:03,848 Ji Hoon, do you want to take the lead? You ride a bike. 1037 00:43:03,849 --> 00:43:04,949 Sure. 1038 00:43:05,489 --> 00:43:10,190 (Ji Hoon who has the riding experience will lead.) 1039 00:43:11,960 --> 00:43:16,000 (Determined) 1040 00:43:16,530 --> 00:43:17,969 It's not going to be easy. 1041 00:43:22,400 --> 00:43:23,509 It's too high. 1042 00:43:23,510 --> 00:43:26,010 (The saddle is too high.) 1043 00:43:26,210 --> 00:43:27,479 Is it supposed to be this high? 1044 00:43:27,480 --> 00:43:29,078 - You can lower it. - What? 1045 00:43:29,079 --> 00:43:30,280 You can lower it. 1046 00:43:30,550 --> 00:43:32,309 - How? - I'll help you. 1047 00:43:33,750 --> 00:43:37,389 (He looks like a pro.) 1048 00:43:37,719 --> 00:43:38,949 Good now? 1049 00:43:40,159 --> 00:43:41,819 (They're ready to run.) 1050 00:43:41,820 --> 00:43:43,230 - Okay. - Yes. 1051 00:43:43,889 --> 00:43:45,089 Are the brakes in front? 1052 00:43:45,090 --> 00:43:46,559 Yes. 1053 00:43:47,059 --> 00:43:49,769 - Is the back brake on the left? - Yes. 1054 00:43:49,929 --> 00:43:51,900 Okay. Let's go. 1055 00:43:52,500 --> 00:43:54,539 Where do we go? 1056 00:43:55,070 --> 00:43:57,769 Where do we go? 1057 00:43:59,679 --> 00:44:02,138 - It's 44km. - What? 1058 00:44:02,139 --> 00:44:03,578 It's 44km. 1059 00:44:03,579 --> 00:44:04,709 (They can choose between the RV and the bicycle every 10km.) 1060 00:44:04,710 --> 00:44:06,880 We have to get there before sunset. 1061 00:44:07,280 --> 00:44:08,420 Yes. 1062 00:44:09,389 --> 00:44:11,649 It won't take long. We'll get there in two hours. 1063 00:44:11,650 --> 00:44:12,889 (At least 1 person has to complete it to get 7 tickets.) 1064 00:44:13,090 --> 00:44:16,889 (Will they succeed in their first Ticket Mission?) 1065 00:44:21,360 --> 00:44:22,900 - It's a nice road. - Yes. 1066 00:44:23,869 --> 00:44:27,070 I noticed the road was nice in the car. 1067 00:44:27,369 --> 00:44:30,670 I thought it'll be nice to ride a bicycle here. 1068 00:44:33,579 --> 00:44:34,879 What a sight. 1069 00:44:34,880 --> 00:44:37,249 (They can enjoy nature...) 1070 00:44:37,250 --> 00:44:38,308 It's nice. 1071 00:44:38,309 --> 00:44:39,379 (They can enjoy nature at a slower speed than in the car.) 1072 00:44:39,380 --> 00:44:41,049 It's so nice. This is what we needed. 1073 00:44:41,050 --> 00:44:43,420 (They can enjoy nature at a slower speed than in the car.) 1074 00:44:43,989 --> 00:44:45,789 - It's fun. - Yes. I like it. 1075 00:44:45,989 --> 00:44:47,920 - It's nice. - Yes, it's nice. 1076 00:44:49,889 --> 00:44:51,959 - It's so nice. - Yes. The air is so fresh. 1077 00:44:51,960 --> 00:44:53,659 (It's so nice.) 1078 00:44:54,230 --> 00:44:55,530 A truck is passing by. 1079 00:44:57,000 --> 00:44:59,840 (Far away) 1080 00:45:02,599 --> 00:45:04,840 - The people here have great civics. - What? 1081 00:45:05,039 --> 00:45:07,578 When cars pass by, 1082 00:45:07,579 --> 00:45:09,649 they stay far from us. 1083 00:45:09,650 --> 00:45:11,678 Because there are a lot of bike riders, 1084 00:45:11,679 --> 00:45:13,449 they're well aware of it. 1085 00:45:17,349 --> 00:45:18,589 I haven't ridden a bicycle for so long. 1086 00:45:18,590 --> 00:45:19,760 - The bicycle? - Yes. 1087 00:45:20,690 --> 00:45:22,159 I'd rather walk. 1088 00:45:25,659 --> 00:45:29,130 (Jung Woo who said he'd rather walk starts to speed up.) 1089 00:45:31,530 --> 00:45:32,799 (Booster on) 1090 00:45:32,800 --> 00:45:34,000 The view is so nice. 1091 00:45:34,440 --> 00:45:36,170 We can ride slowly and enjoy the view. 1092 00:45:36,570 --> 00:45:39,609 Why is he racing like that? 1093 00:45:39,610 --> 00:45:40,980 He looks like... 1094 00:45:41,079 --> 00:45:43,409 - he's taking part in the Olympics. - I know, right? 1095 00:45:43,849 --> 00:45:45,578 He's fighting a lonely battle. 1096 00:45:45,579 --> 00:45:48,519 (The eldest brother's internal fight is creating more distance.) 1097 00:45:49,119 --> 00:45:50,619 Jung Woo's pedaling... 1098 00:45:50,920 --> 00:45:53,359 like he's angry about something. Right? 1099 00:45:53,360 --> 00:45:54,689 (His angry pedaling is directed at an unknown target.) 1100 00:45:54,690 --> 00:45:56,059 - It's like this. - Right. 1101 00:45:57,059 --> 00:45:59,800 (The 4 brothers follow the angry pedaling and ride along.) 1102 00:46:13,440 --> 00:46:14,980 Is there something wrong with the height? 1103 00:46:17,650 --> 00:46:18,809 What do you mean? 1104 00:46:22,949 --> 00:46:25,288 Why do I feel so uncomfortable? Is it because it's been a while? 1105 00:46:25,289 --> 00:46:26,388 The bike is too high? 1106 00:46:26,389 --> 00:46:27,859 No, the handle is too low. 1107 00:46:27,860 --> 00:46:29,630 (He feels incredibly uncomfortable.) 1108 00:46:32,329 --> 00:46:34,460 - Let me stop for a second. - Okay. 1109 00:46:36,769 --> 00:46:41,139 (What is making him feel uncomfortable?) 1110 00:46:42,000 --> 00:46:43,738 (The culprit...) 1111 00:46:43,739 --> 00:46:45,469 (is his helmet.) 1112 00:46:45,840 --> 00:46:47,409 My helmet's too small. 1113 00:46:51,550 --> 00:46:54,578 (While riding, his helmet was bothering him.) 1114 00:46:54,579 --> 00:46:56,250 This is really uncomfortable. 1115 00:47:01,659 --> 00:47:03,289 The back of my head is getting numb. 1116 00:47:03,960 --> 00:47:05,829 (That hurts.) 1117 00:47:08,900 --> 00:47:11,630 It felt like I had a bump over here. 1118 00:47:13,039 --> 00:47:15,739 The potato kept dragging me down, 1119 00:47:16,099 --> 00:47:17,669 I couldn't see in front of me, 1120 00:47:17,670 --> 00:47:19,139 and the back of my head felt numb. 1121 00:47:19,579 --> 00:47:21,380 This wasn't a problem with my stamina. 1122 00:47:21,409 --> 00:47:23,979 This was a different issue. 1123 00:47:23,980 --> 00:47:27,320 That's why my future seemed so bleak. 1124 00:47:28,179 --> 00:47:29,919 (If your helmet was uncomfortable, ) 1125 00:47:29,920 --> 00:47:31,650 (why didn't you ask them to carry the potatoes?) 1126 00:47:31,889 --> 00:47:34,019 There's nothing more pitiful than that. 1127 00:47:34,360 --> 00:47:36,058 I couldn't do that to myself. 1128 00:47:36,059 --> 00:47:38,760 I'd rather drag the bicycle around than say, 1129 00:47:39,289 --> 00:47:40,559 "Take some of these potatoes." 1130 00:47:41,199 --> 00:47:45,329 "Let's divide it up between the 4 of us and carry 3 each." 1131 00:47:45,500 --> 00:47:47,769 I don't think that would've looked cool. 1132 00:47:48,739 --> 00:47:51,368 I couldn't do that. I would rather drag the bicycle around... 1133 00:47:51,369 --> 00:47:53,039 than do that. 1134 00:47:54,110 --> 00:47:55,280 Regardless of when we arrive. 1135 00:47:56,980 --> 00:47:58,349 The back of my head hurts so badly. 1136 00:47:58,880 --> 00:48:00,448 - Did you undo everything? - What? 1137 00:48:00,449 --> 00:48:02,079 - Did you undo everything? - Yes. 1138 00:48:02,449 --> 00:48:03,989 It's better to take it off. Give it to me. 1139 00:48:05,190 --> 00:48:06,288 This strap needs to come out. 1140 00:48:06,289 --> 00:48:08,719 (The troubleshooter steps up.) 1141 00:48:08,889 --> 00:48:10,190 How can we take this out? 1142 00:48:10,590 --> 00:48:11,959 (Crying) 1143 00:48:11,960 --> 00:48:13,030 I got it. 1144 00:48:13,230 --> 00:48:14,429 You got it. 1145 00:48:15,130 --> 00:48:16,269 Okay. 1146 00:48:17,099 --> 00:48:19,230 I don't usually need this much help. 1147 00:48:24,309 --> 00:48:25,440 Okay. Thank you. 1148 00:48:26,010 --> 00:48:27,839 (The potatoes...) 1149 00:48:27,840 --> 00:48:29,440 (are still heavy.) 1150 00:48:32,409 --> 00:48:33,650 I'll give you hand signals. 1151 00:48:34,849 --> 00:48:35,849 So I... 1152 00:48:35,980 --> 00:48:37,550 - will point this way to go right. - Okay. 1153 00:48:37,590 --> 00:48:40,919 If I bend my arm, we're going left. Got it? 1154 00:48:40,920 --> 00:48:42,119 This is the left signal. This is the right. 1155 00:48:42,159 --> 00:48:44,929 - If I do this while we ride... - Yes. 1156 00:48:45,059 --> 00:48:46,828 - Does it mean something's there? - If I use this hand, 1157 00:48:46,829 --> 00:48:48,329 - it means there's an obstacle. - Okay. 1158 00:48:48,360 --> 00:48:51,130 If I do this, it means we should slow down. 1159 00:48:57,110 --> 00:49:02,110 (Warm Ji Hoon even takes care of the camera.) 1160 00:49:04,280 --> 00:49:05,480 Let's go, baby! 1161 00:49:08,679 --> 00:49:10,289 Oh, my. What is this? 1162 00:49:11,050 --> 00:49:13,419 (They leave again after regrouping themselves.) 1163 00:49:13,420 --> 00:49:15,059 - Let's go! - Let's go! 1164 00:49:21,030 --> 00:49:23,170 It's nice and refreshing. It's perfect to go bike riding. 1165 00:49:32,940 --> 00:49:39,309 (A beautiful scenery that makes them sing) 1166 00:49:50,690 --> 00:49:51,959 The cows are following us. 1167 00:49:51,960 --> 00:49:54,059 Jin Goo, the cows are following us. 1168 00:49:55,829 --> 00:49:57,030 The cows are following us. 1169 00:49:57,429 --> 00:49:59,768 - Ji Hoon, cows are following us. - What? 1170 00:49:59,769 --> 00:50:00,968 Cows are following us. 1171 00:50:00,969 --> 00:50:02,099 These punks... 1172 00:50:02,500 --> 00:50:03,739 Get over here! 1173 00:50:04,269 --> 00:50:05,309 Get over here! 1174 00:50:06,409 --> 00:50:07,480 Hi, there! 1175 00:50:08,409 --> 00:50:09,848 - Hello! - Bonjour! 1176 00:50:09,849 --> 00:50:11,149 (They try to communicate with the cows in different languages.) 1177 00:50:11,150 --> 00:50:14,050 (I want to see it too.) 1178 00:50:18,650 --> 00:50:20,419 - This is fun! - It's nice. 1179 00:50:20,420 --> 00:50:21,420 It's nice. 1180 00:50:21,421 --> 00:50:22,489 - It's really nice. - It is. 1181 00:50:27,329 --> 00:50:29,869 I think Jin Goo's thighs are getting ripped. 1182 00:50:31,199 --> 00:50:32,199 (Exhaling) 1183 00:50:32,530 --> 00:50:33,539 (Inhaling) 1184 00:50:35,139 --> 00:50:36,769 Jin Goo should be feeling hot about now. 1185 00:50:36,840 --> 00:50:38,139 - You're right. - Right? 1186 00:50:38,210 --> 00:50:40,710 (Cycling newbie, Jin Goo, is slowly getting tired.) 1187 00:50:42,340 --> 00:50:46,449 (The eldest brother is getting tired for various reasons too.) 1188 00:50:51,119 --> 00:50:54,590 (Potatoes) 1189 00:50:59,190 --> 00:51:02,630 (They've been riding for 30 minutes.) 1190 00:51:03,030 --> 00:51:05,198 Let's take a rest over there. 1191 00:51:05,199 --> 00:51:06,300 Sounds good. 1192 00:51:06,699 --> 00:51:07,968 Oh, my. 1193 00:51:07,969 --> 00:51:10,469 (They stop at the first location.) 1194 00:51:10,639 --> 00:51:11,709 Ten kilometers. 1195 00:51:11,710 --> 00:51:12,840 (They get one ticket first.) 1196 00:51:12,969 --> 00:51:14,079 This is nice. I'm digesting. 1197 00:51:16,139 --> 00:51:17,149 Ten kilometers. 1198 00:51:17,150 --> 00:51:18,780 (MINHO's still energetic too.) 1199 00:51:20,780 --> 00:51:21,780 Gosh. 1200 00:51:23,119 --> 00:51:25,189 (Taking off) 1201 00:51:25,190 --> 00:51:26,889 The helmet has taken... 1202 00:51:28,760 --> 00:51:29,888 all of my energy. 1203 00:51:29,889 --> 00:51:31,859 (The youngest gulps down water.) 1204 00:51:31,860 --> 00:51:33,230 It's really heavy. 1205 00:51:35,159 --> 00:51:41,940 (The tired eldest brother keeps sighing and groaning.) 1206 00:51:46,010 --> 00:51:48,709 When it comes to Jung Woo, you can see his color temperature. 1207 00:51:48,710 --> 00:51:49,738 (Actor, Ju Ji Hoon, Ha Jung Woo's close friend) 1208 00:51:49,739 --> 00:51:52,650 At that moment, he was a winter cool tone. 1209 00:51:53,980 --> 00:51:57,190 He had low saturation and low brightness. 1210 00:51:57,219 --> 00:52:00,119 He was dark. That is why I was able to tell. 1211 00:52:00,420 --> 00:52:02,419 It's impossible. He won't make it. 1212 00:52:02,420 --> 00:52:03,489 (My brother won't make it.) 1213 00:52:06,360 --> 00:52:08,259 There's no reason for all four of us to do it. Right? 1214 00:52:08,260 --> 00:52:09,800 We just need to complete the mission. 1215 00:52:10,070 --> 00:52:11,768 We have to divide up our energy. 1216 00:52:11,769 --> 00:52:12,799 (Interested) 1217 00:52:12,800 --> 00:52:14,400 It'll be hard once the sun sets too. 1218 00:52:14,840 --> 00:52:15,969 The main chef... 1219 00:52:16,510 --> 00:52:17,738 (Me?) 1220 00:52:17,739 --> 00:52:18,868 (Troubleshooter Ji Hoon comes up with a plan.) 1221 00:52:18,869 --> 00:52:21,638 The main chef can choose an assistant... 1222 00:52:21,639 --> 00:52:22,710 to go... 1223 00:52:22,909 --> 00:52:26,049 Because our eldest brother... 1224 00:52:26,050 --> 00:52:27,179 needs to cook too. 1225 00:52:27,980 --> 00:52:29,549 - Two people can cook... - Yes. 1226 00:52:29,550 --> 00:52:30,849 And the other two can do the mission. 1227 00:52:31,090 --> 00:52:33,289 I'll do it. I'll go cycling. 1228 00:52:33,590 --> 00:52:35,189 - I'll ride... - I'll ride. 1229 00:52:35,190 --> 00:52:36,860 - No, instead... - Yes? 1230 00:52:36,989 --> 00:52:38,760 - Since we bought food... - Yes? 1231 00:52:38,829 --> 00:52:40,530 And you're the main chef... 1232 00:52:40,730 --> 00:52:44,029 Two people can go and prepare. 1233 00:52:44,030 --> 00:52:47,070 When I saw myself fall apart over the helmet, 1234 00:52:47,300 --> 00:52:49,469 it made me look back on my life again. 1235 00:52:49,670 --> 00:52:52,769 Physically, I was able to walk 100,000 steps... 1236 00:52:53,539 --> 00:52:55,079 and run a full marathon. 1237 00:52:55,880 --> 00:52:58,178 When it comes to walking and running, 1238 00:52:58,179 --> 00:52:59,880 I could receive a degree in it. 1239 00:53:00,349 --> 00:53:02,250 I was confident about that. 1240 00:53:02,849 --> 00:53:04,719 But because of that helmet, 1241 00:53:05,219 --> 00:53:06,860 a person can feel so small. 1242 00:53:07,960 --> 00:53:09,289 Because of a helmet. 1243 00:53:11,030 --> 00:53:12,090 - Instead... - Yes? 1244 00:53:12,190 --> 00:53:14,098 - Since we bought food... - Yes? 1245 00:53:14,099 --> 00:53:15,500 - and you're the main chef... - Okay. 1246 00:53:15,800 --> 00:53:17,969 Two people can go and prepare. 1247 00:53:18,329 --> 00:53:19,800 I had nothing to say. 1248 00:53:19,969 --> 00:53:23,099 (Goodbye, helmet.) 1249 00:53:23,409 --> 00:53:24,769 The main chef... 1250 00:53:24,869 --> 00:53:27,439 can choose an assistant to go... 1251 00:53:27,440 --> 00:53:29,110 The two of you should play rock-paper-scissors. 1252 00:53:29,639 --> 00:53:31,948 - The loser has to come with me. - The loser has to go with you? 1253 00:53:31,949 --> 00:53:33,279 The loser has to come with me. 1254 00:53:33,280 --> 00:53:34,749 - It's an honor, so the winner goes. - Okay. 1255 00:53:34,750 --> 00:53:35,819 - The winner. - Okay. 1256 00:53:35,820 --> 00:53:36,849 - The winner can go. - Honorably. 1257 00:53:37,090 --> 00:53:39,820 Rock-paper-scissors. Shoot. 1258 00:53:40,389 --> 00:53:42,119 - Okay. - Good. 1259 00:53:42,219 --> 00:53:43,259 - Let's go. - Am I going? 1260 00:53:43,260 --> 00:53:45,189 - What about you? - I'm going to ride the bike. 1261 00:53:45,190 --> 00:53:47,329 All four of us don't need to complete the mission. 1262 00:53:48,630 --> 00:53:49,630 MINHO. 1263 00:53:49,631 --> 00:53:51,699 (He pats him for no reason.) 1264 00:53:53,570 --> 00:53:54,868 (Jung Woo's already in the car.) 1265 00:53:54,869 --> 00:53:56,139 Let's go, Jin Goo. 1266 00:53:57,539 --> 00:53:59,238 - It's for the better. Right? - Yes. 1267 00:53:59,239 --> 00:54:01,439 - Let's go quietly and talk. - Yes. 1268 00:54:01,440 --> 00:54:02,710 - You're right. - Let's enjoy it. 1269 00:54:03,039 --> 00:54:04,179 We need to get seven tickets. 1270 00:54:04,679 --> 00:54:07,519 We should get 7 and use 2... 1271 00:54:08,050 --> 00:54:09,880 - And exchange it for cash? - to scalp. 1272 00:54:10,090 --> 00:54:12,650 - "Scalp?" - We can get money for food. 1273 00:54:13,590 --> 00:54:15,618 We can... Yes, sir. 1274 00:54:15,619 --> 00:54:18,760 (Move.) 1275 00:54:21,199 --> 00:54:23,669 Okay. See you, babies. 1276 00:54:23,670 --> 00:54:24,670 - You can do it! - Yes. 1277 00:54:24,671 --> 00:54:26,070 - See you! - See you! 1278 00:54:26,199 --> 00:54:27,199 We can do it! 1279 00:54:27,369 --> 00:54:28,868 It's 40km? We did 10km so far. 1280 00:54:28,869 --> 00:54:30,339 - We rode for 10km. - We just need to... 1281 00:54:30,340 --> 00:54:31,670 - do this three more times. - Right. 1282 00:54:32,010 --> 00:54:33,780 Come here, MINHO. Let's take our time. 1283 00:54:35,280 --> 00:54:37,578 It seemed like Jung Woo wanted to ride. 1284 00:54:37,579 --> 00:54:38,710 Right. I know. 1285 00:54:39,409 --> 00:54:42,150 (Is that true?) 1286 00:54:43,949 --> 00:54:46,449 (He's turning the handle quickly.) 1287 00:54:49,360 --> 00:54:51,760 (Relieved) 1288 00:54:52,460 --> 00:54:54,260 I felt like I was being liberated. 1289 00:55:00,099 --> 00:55:01,768 You can do it! 1290 00:55:01,769 --> 00:55:02,940 Thanks! 1291 00:55:04,210 --> 00:55:06,570 (There's 1 other person who's enjoying liberation.) 1292 00:55:07,579 --> 00:55:10,150 I can see them get further away. 1293 00:55:12,380 --> 00:55:14,678 We need to make the food as delicious as possible. 1294 00:55:14,679 --> 00:55:16,119 - Right. - Seriously. 1295 00:55:16,889 --> 00:55:19,150 Oh, my. 1296 00:55:20,059 --> 00:55:21,420 Oh, my. 1297 00:55:23,659 --> 00:55:25,090 Gosh, this is so nice. 1298 00:55:25,590 --> 00:55:27,429 This is precious. It's no joke. 1299 00:55:28,360 --> 00:55:29,530 Hi, there! 1300 00:55:33,539 --> 00:55:35,069 (Who are you?) 1301 00:55:35,070 --> 00:55:36,138 But... 1302 00:55:36,139 --> 00:55:37,539 It's not perfect, 1303 00:55:38,039 --> 00:55:39,638 but this is something I've dreamed of doing. 1304 00:55:39,639 --> 00:55:42,340 - What is? - Riding a bicycle abroad. 1305 00:55:43,510 --> 00:55:46,280 I feel like I've crossed off an item from my little bucket list. 1306 00:55:46,820 --> 00:55:47,949 It's so nice. 1307 00:55:48,480 --> 00:55:50,689 It seems like it'd be hard because it's raining... 1308 00:55:50,690 --> 00:55:51,989 I mean, it is hard, 1309 00:55:52,090 --> 00:55:54,420 - but it's great for long distances. - Right. 1310 00:55:54,960 --> 00:55:56,260 It's a blessing. 1311 00:55:56,659 --> 00:55:57,929 The weather's really nice too. 1312 00:55:58,429 --> 00:55:59,889 - It's really hard when it's sunny. - Right. 1313 00:56:07,570 --> 00:56:10,038 This is what drives people crazy. Slight inclines. 1314 00:56:10,039 --> 00:56:12,010 - Right. - It seems flat, but it isn't. 1315 00:56:12,469 --> 00:56:14,439 (A slight incline that looks like it's flat) 1316 00:56:14,440 --> 00:56:16,510 This slight incline is really annoying. 1317 00:56:17,210 --> 00:56:18,348 You're pedaling quite hard, 1318 00:56:18,349 --> 00:56:20,050 - but you're not moving. Right? - Right. 1319 00:56:22,650 --> 00:56:28,989 (Amidst the blessing, they stop speaking.) 1320 00:56:32,530 --> 00:56:36,659 (It's a combination of the incline and being slapped by rain.) 1321 00:56:38,070 --> 00:56:41,000 (But they still smile.) 1322 00:56:47,409 --> 00:56:49,340 - As long as there are no mountains. - Right. 1323 00:56:50,380 --> 00:56:51,948 I hope no mountains come up. 1324 00:56:51,949 --> 00:56:53,980 If there's a mountain, we'll be in trouble. 1325 00:56:54,250 --> 00:56:55,449 We have to walk our bikes up. 1326 00:57:01,460 --> 00:57:03,860 The car is fast. 1327 00:57:03,929 --> 00:57:05,130 Right. 1328 00:57:11,070 --> 00:57:15,440 (The Chung-Ang Bros are left alone for the 1st time.) 1329 00:57:15,800 --> 00:57:17,469 - It's raining a lot. - It is. 1330 00:57:19,039 --> 00:57:22,239 (They've only met once.) 1331 00:57:22,880 --> 00:57:24,109 From Yeo Jin Goo's perspective, 1332 00:57:24,110 --> 00:57:25,879 - he's going on a trip... - Right. 1333 00:57:25,880 --> 00:57:27,920 - with his role model. - Right. 1334 00:57:28,650 --> 00:57:30,288 I know. It's really uncomfortable. 1335 00:57:30,289 --> 00:57:32,018 It's more difficult than uncomfortable. 1336 00:57:32,019 --> 00:57:35,388 I could disappoint him as a role model. 1337 00:57:35,389 --> 00:57:36,658 (The eldest is more nervous than Jin Goo.) 1338 00:57:36,659 --> 00:57:38,928 I need to set an example, so that I don't do that. 1339 00:57:38,929 --> 00:57:43,030 (I need to set an example, but because of that stupid helmet...) 1340 00:57:44,099 --> 00:57:45,629 Jin Goo, did you say you had a younger brother? 1341 00:57:45,630 --> 00:57:48,038 Yes. He's five years younger than me. 1342 00:57:48,039 --> 00:57:50,670 Is your brother in school? 1343 00:57:50,739 --> 00:57:52,709 - Yes. He's in college. - He is? A regular college? 1344 00:57:52,710 --> 00:57:53,840 Yes, that's right. 1345 00:57:55,010 --> 00:57:56,710 What were you like in college? 1346 00:57:57,250 --> 00:57:58,479 To be honest, 1347 00:57:58,480 --> 00:57:59,879 - I didn't go to school often. - I see. 1348 00:57:59,880 --> 00:58:02,749 - You haven't graduated yet? - No, not yet. 1349 00:58:02,750 --> 00:58:03,919 How many semesters have you completed? 1350 00:58:03,920 --> 00:58:06,449 If I go back, it'll be the 1st semester of my 3rd year. 1351 00:58:06,489 --> 00:58:07,820 That's not too bad. 1352 00:58:07,860 --> 00:58:08,989 You are halfway there. 1353 00:58:09,960 --> 00:58:12,590 I'm worried about what I should do when I go back. 1354 00:58:13,559 --> 00:58:15,098 It would be nice to do a play... 1355 00:58:15,099 --> 00:58:17,269 - while you're in school. - Right. 1356 00:58:17,929 --> 00:58:19,500 It's really different. 1357 00:58:19,969 --> 00:58:22,239 When I first went there, I inadvertently... 1358 00:58:22,670 --> 00:58:25,739 turned my back on the stage and the audience like this. 1359 00:58:26,670 --> 00:58:28,309 I didn't even stand in the light. 1360 00:58:28,840 --> 00:58:30,109 I stood on stage and... 1361 00:58:30,110 --> 00:58:31,549 - Have you been in a play? - No, not yet. 1362 00:58:31,550 --> 00:58:33,249 I haven't performed a play yet. 1363 00:58:33,250 --> 00:58:35,280 I did it once for a class. 1364 00:58:37,090 --> 00:58:40,690 It's a good experience as an actor to perform in a play, 1365 00:58:40,789 --> 00:58:43,888 but I think it's more meaningful to work... 1366 00:58:43,889 --> 00:58:46,759 with friends and classmates in creating it. 1367 00:58:46,760 --> 00:58:48,058 (I think it's more meaningful to work...) 1368 00:58:48,059 --> 00:58:49,360 (with friends and classmates in creating it.) 1369 00:58:50,159 --> 00:58:52,699 - The weather's nice over there. - It is. 1370 00:58:53,769 --> 00:58:55,169 It's really interesting. 1371 00:58:55,170 --> 00:58:56,439 (The closer they get to the camping grounds, ) 1372 00:58:56,440 --> 00:58:58,638 I guess the rain is passing through. 1373 00:58:58,639 --> 00:59:00,679 (the clearer the weather gets.) 1374 00:59:05,809 --> 00:59:07,320 There's a rainbow behind us. 1375 00:59:08,150 --> 00:59:09,819 - Do you see the rainbow? - A rainbow? 1376 00:59:09,820 --> 00:59:11,289 - Behind us. - Gosh. 1377 00:59:11,849 --> 00:59:13,889 - That's incredible. - What a blessing. 1378 00:59:13,960 --> 00:59:15,158 Will it come out in a photo? 1379 00:59:15,159 --> 00:59:16,460 It's a gift from the sky. 1380 00:59:18,260 --> 00:59:19,929 - It comes out. - Really? 1381 00:59:21,360 --> 00:59:23,099 Oh, my. 1382 00:59:24,099 --> 00:59:26,269 (Jin Goo captures the gift from the sky with his camera.) 1383 00:59:31,539 --> 00:59:32,738 It's been a while since I've seen a rainbow. 1384 00:59:32,739 --> 00:59:33,739 Really? 1385 00:59:36,980 --> 00:59:38,510 There are snow-covered mountains. 1386 00:59:39,809 --> 00:59:40,920 Look. 1387 00:59:46,349 --> 00:59:47,420 Snow-covered mountains. 1388 00:59:48,119 --> 00:59:49,760 Snow-covered mountains as a background... 1389 00:59:50,289 --> 00:59:52,229 It's really pretty. 1390 00:59:52,230 --> 00:59:53,389 (My role model instead of snow-covered mountains) 1391 00:59:56,360 --> 00:59:57,570 There's an uphill road. 1392 00:59:58,670 --> 01:00:02,039 It would be really pretty to see while riding a bicycle, 1393 01:00:02,170 --> 01:00:03,499 but it would be so hard. 1394 01:00:03,500 --> 01:00:04,539 - The two of them? - Yes. 1395 01:00:04,639 --> 01:00:05,969 Right. 1396 01:00:07,110 --> 01:00:08,538 We might need to go back, 1397 01:00:08,539 --> 01:00:09,539 - and pick them up. - I know. 1398 01:00:13,150 --> 01:00:15,519 - "Welcome to Lake Tekapo." - "Lake Tekapo." 1399 01:00:20,320 --> 01:00:21,590 (Exclaiming) 1400 01:00:22,559 --> 01:00:25,159 Gosh, what is that? A lake? 1401 01:00:25,329 --> 01:00:29,030 (The emerald-colored lake is slowly revealing itself.) 1402 01:00:31,130 --> 01:00:32,328 This is incredible. 1403 01:00:32,329 --> 01:00:34,069 (Lake Tekapo) 1404 01:00:34,070 --> 01:00:35,339 How can a lake be that color? 1405 01:00:35,340 --> 01:00:37,638 (It's the biggest lake in South Island, New Zealand.) 1406 01:00:37,639 --> 01:00:38,908 (It's a milky blue color because of the melted glaciers.) 1407 01:00:38,909 --> 01:00:40,210 (It's known for being the best place to see stars and the Milky Way.) 1408 01:00:54,989 --> 01:00:56,189 Let's say hello. 1409 01:00:56,190 --> 01:00:57,530 - Hello. - Hello. 1410 01:00:58,559 --> 01:00:59,730 Nice to meet you. 1411 01:01:03,699 --> 01:01:06,300 It would be amazing to walk here. 1412 01:01:06,429 --> 01:01:07,800 I can't believe it. 1413 01:01:07,969 --> 01:01:09,868 Your destination is on the left. 1414 01:01:09,869 --> 01:01:11,070 Our destination. 1415 01:01:11,469 --> 01:01:12,768 It's over here. 1416 01:01:12,769 --> 01:01:13,939 Over there. In front of us. 1417 01:01:13,940 --> 01:01:14,979 (Lake Tekapo) 1418 01:01:14,980 --> 01:01:16,038 Welcome. 1419 01:01:16,039 --> 01:01:17,479 (The camping ground) 1420 01:01:17,480 --> 01:01:20,250 (If you follow the road next to the lake...) 1421 01:01:21,250 --> 01:01:22,578 If we go this way... 1422 01:01:22,579 --> 01:01:23,819 - We can park here. - Right. 1423 01:01:23,820 --> 01:01:24,988 - Right? - Right. 1424 01:01:24,989 --> 01:01:26,489 - We could do this. - Right. 1425 01:01:26,889 --> 01:01:28,459 Okay. We're here. 1426 01:01:28,460 --> 01:01:29,519 Good job. 1427 01:01:29,760 --> 01:01:30,959 Good job. 1428 01:01:30,960 --> 01:01:33,960 (Lake Tekapo is in front of our first destination.) 1429 01:01:36,400 --> 01:01:38,828 (Lakes Edge Holiday Park) 1430 01:01:38,829 --> 01:01:41,538 (It's a camping site with a view of Lake Tekapo.) 1431 01:01:41,539 --> 01:01:44,138 (It costs 28 NZD, about 23 dollars, for 1 adult.) 1432 01:01:44,139 --> 01:01:45,468 (There's a communal bathroom, shower, electricity, ) 1433 01:01:45,469 --> 01:01:46,809 (and it's pet-friendly.) 1434 01:01:47,139 --> 01:01:50,379 It'll take them another hour or so to get here. 1435 01:01:50,380 --> 01:01:51,808 - The two of them? - Yes. 1436 01:01:51,809 --> 01:01:52,849 That's true. 1437 01:01:54,380 --> 01:01:55,678 (They've been riding for 1 hour.) 1438 01:01:55,679 --> 01:01:56,949 Gosh. 1439 01:01:57,219 --> 01:01:59,749 - MINHO, it's an uphill road. - Gosh. It's uphill! 1440 01:01:59,750 --> 01:02:02,420 Gosh. It's uphill. 1441 01:02:03,619 --> 01:02:06,729 (They're faced with another crisis at the 15km point.) 1442 01:02:06,730 --> 01:02:08,530 I'm really worried about this uphill road. 1443 01:02:08,829 --> 01:02:10,399 We're climbing Mt. Everest. 1444 01:02:10,400 --> 01:02:11,669 (The steep uphill road stretches out endlessly.) 1445 01:02:11,670 --> 01:02:13,269 We must cross over Mt. Everest. 1446 01:02:14,300 --> 01:02:15,800 It's the Mt. Everest of New Zealand. 1447 01:02:19,340 --> 01:02:21,539 I'm not sure if this is a variety show or the Olympics. 1448 01:02:22,679 --> 01:02:23,880 I'm kind of scared. 1449 01:02:24,449 --> 01:02:26,079 You can't see what's in front. You know what I mean? 1450 01:02:26,150 --> 01:02:28,050 We can't see what's in front, but it keeps going up. 1451 01:02:33,420 --> 01:02:35,658 (Ji Hoon uses his know-how of shifting gears to go up.) 1452 01:02:35,659 --> 01:02:36,889 Goodness. 1453 01:02:37,289 --> 01:02:38,289 Goodness. 1454 01:02:38,290 --> 01:02:40,760 (Meanwhile, MINHO's dying.) 1455 01:02:46,730 --> 01:02:47,999 (Struggling) 1456 01:02:48,000 --> 01:02:50,169 (The speed of their pedaling is different even to the naked eye.) 1457 01:02:50,170 --> 01:02:52,170 When you ride a bike, 1458 01:02:52,639 --> 01:02:53,908 you can't pedal using strength. 1459 01:02:53,909 --> 01:02:55,309 You have gears. 1460 01:02:55,440 --> 01:02:57,949 But what I overlooked... 1461 01:02:58,909 --> 01:03:00,879 I was changing my gears in front of him. 1462 01:03:00,880 --> 01:03:02,018 He was right behind me, 1463 01:03:02,019 --> 01:03:03,849 so I thought he'd follow suit. 1464 01:03:05,719 --> 01:03:08,218 But MINHO was just using his thigh strength to pedal. 1465 01:03:08,219 --> 01:03:10,260 (Passionate Thighs) 1466 01:03:10,360 --> 01:03:11,829 You can't do that. I've tried. 1467 01:03:12,230 --> 01:03:13,929 You can't even do that on the waterfront. 1468 01:03:14,630 --> 01:03:16,929 You can change the gears as you ride, 1469 01:03:16,960 --> 01:03:19,868 but I didn't know about that. I really just used my strength. 1470 01:03:19,869 --> 01:03:23,099 My two legs seriously... 1471 01:03:23,199 --> 01:03:25,869 endured it with pure strength and perseverance. 1472 01:03:26,710 --> 01:03:27,710 (He pedals with pure strength and perseverance.) 1473 01:03:27,711 --> 01:03:29,239 This is the hardest section. 1474 01:03:36,679 --> 01:03:40,489 (There seems to be no end to the uphill road.) 1475 01:03:48,699 --> 01:03:50,360 It might be better to walk up. 1476 01:03:52,429 --> 01:03:55,699 That's true. You should walk it. Pull the bike along with you. 1477 01:03:55,969 --> 01:03:57,340 My thighs are about to burst. 1478 01:03:58,110 --> 01:03:59,170 Let's pull our bicycles. 1479 01:03:59,739 --> 01:04:00,808 We can go slowly. 1480 01:04:00,809 --> 01:04:04,880 (Mom Ji Hoon adjusts his speed to MINHO's.) 1481 01:04:05,550 --> 01:04:08,449 I rode the bicycle for so long that my butt hurts. 1482 01:04:09,250 --> 01:04:10,590 - It's exhausting, right? - Yes. 1483 01:04:11,389 --> 01:04:14,118 When you are exhausted, pull your bicycle. 1484 01:04:14,119 --> 01:04:15,690 - You can take a break. - Yes. 1485 01:04:33,210 --> 01:04:38,009 (For Ji Hoon, cycling is easier than walking.) 1486 01:04:38,010 --> 01:04:40,348 (But he walks with MINHO.) 1487 01:04:40,349 --> 01:04:42,219 This uphill road is no joke. 1488 01:04:46,150 --> 01:04:48,058 - There has to be a downhill road. - Please. 1489 01:04:48,059 --> 01:04:49,090 (A downhill road, please.) 1490 01:04:49,190 --> 01:04:50,730 Dear Almighty, please help me. 1491 01:04:53,630 --> 01:04:56,459 I suddenly lost my stamina. 1492 01:04:56,460 --> 01:04:59,699 (They reach the end of the uphill road.) 1493 01:04:59,969 --> 01:05:01,399 Hold on. 1494 01:05:01,400 --> 01:05:03,039 I don't think I can go further. 1495 01:05:03,969 --> 01:05:06,010 (I don't think I can go further.) 1496 01:05:07,340 --> 01:05:08,480 Really? 1497 01:05:10,239 --> 01:05:11,549 You thought I would say that, right? 1498 01:05:11,550 --> 01:05:14,750 (You thought I would say that, right?) 1499 01:05:14,949 --> 01:05:17,448 - Let's go. - The uphill road finally ended. 1500 01:05:17,449 --> 01:05:18,649 (I won't give up.) 1501 01:05:18,650 --> 01:05:20,049 My legs are light, MINHO. 1502 01:05:20,050 --> 01:05:21,658 We won't pass. We will go until the end. 1503 01:05:21,659 --> 01:05:22,820 Until the end. 1504 01:05:23,159 --> 01:05:25,589 Shall we take a tree as firewood? 1505 01:05:25,590 --> 01:05:26,929 Will that be theft? 1506 01:05:29,929 --> 01:05:32,499 (Meanwhile, Chung-Ang Bros are setting up the tent.) 1507 01:05:32,500 --> 01:05:34,500 (Struggling) 1508 01:05:36,800 --> 01:05:37,939 It's over here. 1509 01:05:37,940 --> 01:05:39,539 (The novice campers work together.) 1510 01:05:40,880 --> 01:05:44,250 (Step 1. Set up the rooftop tent.) 1511 01:05:44,710 --> 01:05:46,078 Watch your head. 1512 01:05:46,079 --> 01:05:47,150 (All over the place) 1513 01:05:49,150 --> 01:05:50,319 Afterward... 1514 01:05:50,320 --> 01:05:51,320 (He unfolds it first.) 1515 01:05:51,321 --> 01:05:54,788 - You roll it up first. - Really? 1516 01:05:54,789 --> 01:05:56,019 You roll it up first. 1517 01:05:56,590 --> 01:05:58,388 It's a lot of work. 1518 01:05:58,389 --> 01:05:59,730 (The task is more complicated than they thought it would be.) 1519 01:06:00,829 --> 01:06:02,828 How do you know so well? 1520 01:06:02,829 --> 01:06:03,899 (He got praised by Jung Woo.) 1521 01:06:03,900 --> 01:06:05,098 I did my research. 1522 01:06:05,099 --> 01:06:06,129 - Really? - Yes. 1523 01:06:06,130 --> 01:06:07,199 I watched how it was done. 1524 01:06:10,539 --> 01:06:12,109 Then you pull out the ladder. 1525 01:06:12,110 --> 01:06:13,268 (They finally unfold the tent.) 1526 01:06:13,269 --> 01:06:15,739 - Pull it out. There you go. - I think it's done like this. 1527 01:06:15,980 --> 01:06:17,379 - Pull it. - Yes. 1528 01:06:17,380 --> 01:06:19,550 (Heave-ho) 1529 01:06:22,780 --> 01:06:24,219 It's coming along. 1530 01:06:24,920 --> 01:06:25,948 This is... 1531 01:06:25,949 --> 01:06:27,960 (Looking good) 1532 01:06:30,119 --> 01:06:32,229 (Flapping) 1533 01:06:32,230 --> 01:06:33,629 (Jin Goo wants to make the entrance.) 1534 01:06:33,630 --> 01:06:34,860 Okay. I got it. 1535 01:06:35,329 --> 01:06:36,698 - Lift it up. - Yes. 1536 01:06:36,699 --> 01:06:37,699 (He realized what Jin Goo wanted.) 1537 01:06:37,700 --> 01:06:38,768 Okay. 1538 01:06:38,769 --> 01:06:39,899 - Watch your head. - Okay. 1539 01:06:39,900 --> 01:06:40,969 (Sweet) 1540 01:06:41,969 --> 01:06:43,768 (I got it.) 1541 01:06:43,769 --> 01:06:44,840 Okay. 1542 01:06:46,409 --> 01:06:47,739 You know, 1543 01:06:48,309 --> 01:06:49,710 we are doing well despite looking like fools. 1544 01:06:50,849 --> 01:06:52,979 - Is this right? - Is it? 1545 01:06:52,980 --> 01:06:53,980 Hold on. 1546 01:06:54,780 --> 01:06:55,819 It's done. 1547 01:06:55,820 --> 01:06:56,980 - It unfolded. - It's done. 1548 01:06:57,519 --> 01:06:59,420 - Is it done? - It's done. 1549 01:07:01,590 --> 01:07:02,820 I think it's done. 1550 01:07:03,159 --> 01:07:05,029 It's done. I think it's done. 1551 01:07:05,030 --> 01:07:06,159 (Checking again) 1552 01:07:06,329 --> 01:07:07,760 - Is it over? - Yes. 1553 01:07:07,829 --> 01:07:09,130 The tent is ready. 1554 01:07:12,099 --> 01:07:13,329 Oh, my. 1555 01:07:14,769 --> 01:07:15,769 (The originator is proud.) 1556 01:07:15,770 --> 01:07:16,869 We did well. 1557 01:07:17,199 --> 01:07:18,739 We did well, Jin Goo. 1558 01:07:20,340 --> 01:07:21,340 All right. 1559 01:07:21,739 --> 01:07:25,149 Two people will sleep on the top. 1560 01:07:25,150 --> 01:07:28,079 (It will be 2 people in the rooftop tent and 2 people in the car.) 1561 01:07:28,320 --> 01:07:29,349 Let's throw it inside. 1562 01:07:30,719 --> 01:07:32,250 Now... 1563 01:07:33,190 --> 01:07:36,889 (Step 2. Make the floor flat in the car.) 1564 01:07:41,300 --> 01:07:42,329 Okay. 1565 01:07:42,360 --> 01:07:43,360 This is... 1566 01:07:43,361 --> 01:07:45,299 (This is... Jin Goo.) 1567 01:07:45,300 --> 01:07:46,400 What's this? 1568 01:07:46,630 --> 01:07:49,569 This. If you pull this strap, 1569 01:07:49,570 --> 01:07:50,739 these seats will go down. 1570 01:07:52,239 --> 01:07:53,269 There you go. 1571 01:07:55,579 --> 01:07:56,880 You are a genius. 1572 01:07:57,510 --> 01:08:00,609 - Jin Goo, you are a genius. - My goodness. 1573 01:08:00,610 --> 01:08:02,218 You can drive well too. 1574 01:08:02,219 --> 01:08:03,319 You are a genius. 1575 01:08:03,320 --> 01:08:04,550 (He was praised by an older member.) 1576 01:08:06,349 --> 01:08:08,389 Sleeping in the tent will be romantic, 1577 01:08:08,889 --> 01:08:11,089 and sleeping in the car will be peaceful. 1578 01:08:11,090 --> 01:08:12,760 (The 1st floor will be peaceful.) 1579 01:08:13,130 --> 01:08:14,400 Here, 1580 01:08:15,500 --> 01:08:17,060 we should make a sitting room. 1581 01:08:17,130 --> 01:08:18,769 - Here? - A sitting room. 1582 01:08:18,770 --> 01:08:19,770 (They will make a sitting room for Bike Bros.) 1583 01:08:20,729 --> 01:08:22,038 Is this the table? 1584 01:08:22,039 --> 01:08:23,198 (A sitting room needs a table.) 1585 01:08:23,199 --> 01:08:24,470 Shall we use this as a table? 1586 01:08:26,539 --> 01:08:28,939 - What's this? - It opened like this. 1587 01:08:29,510 --> 01:08:31,779 There must be a hidden device. 1588 01:08:33,710 --> 01:08:34,778 This is... 1589 01:08:34,779 --> 01:08:36,319 (This is strange.) 1590 01:08:36,550 --> 01:08:39,389 You assemble it like this for storage space. 1591 01:08:39,390 --> 01:08:40,858 - Do you assemble it like this? - I think so. 1592 01:08:40,859 --> 01:08:42,189 - I think you are right. - I'm not sure, either. 1593 01:08:44,829 --> 01:08:46,390 Let's do this. 1594 01:08:47,060 --> 01:08:49,699 - Here. - Let's do this. 1595 01:08:50,729 --> 01:08:52,300 There are two chairs. 1596 01:08:56,039 --> 01:08:57,068 Like this? 1597 01:08:57,069 --> 01:08:58,139 - No. - Here? 1598 01:08:58,140 --> 01:08:59,840 We can't eat with our backs to the cameras. 1599 01:08:59,909 --> 01:09:01,038 - Like this? - Yes. 1600 01:09:01,039 --> 01:09:02,409 This will be the center. 1601 01:09:03,710 --> 01:09:04,879 We are done already. 1602 01:09:04,880 --> 01:09:06,079 (They set up the sitting room.) 1603 01:09:07,079 --> 01:09:09,050 We didn't buy firewood. 1604 01:09:09,449 --> 01:09:10,680 We should go and get some firewood. 1605 01:09:11,649 --> 01:09:13,288 Before that, we should rest. 1606 01:09:13,289 --> 01:09:14,520 - Okay. - Sit down. 1607 01:09:16,720 --> 01:09:17,859 Let's think. 1608 01:09:19,329 --> 01:09:22,199 (Comfy) 1609 01:09:27,970 --> 01:09:29,800 Can we sit comfortably like this? 1610 01:09:30,069 --> 01:09:31,439 What? Relax. 1611 01:09:32,109 --> 01:09:33,609 (His eyes aren't relaxed.) 1612 01:09:35,340 --> 01:09:36,379 How cool. 1613 01:09:36,380 --> 01:09:38,250 (Then I will rest for a short while.) 1614 01:09:40,050 --> 01:09:41,750 It's nice and quiet. 1615 01:09:44,789 --> 01:09:45,889 It's so warm. 1616 01:09:45,890 --> 01:09:48,920 (It's a quiet afternoon at Tekapo.) 1617 01:09:51,189 --> 01:09:56,130 (He savors the atmosphere and rests in earnest.) 1618 01:09:57,500 --> 01:10:01,270 (He enjoys the warm sunlight.) 1619 01:10:10,279 --> 01:10:12,179 Only 22km remain. 1620 01:10:12,180 --> 01:10:14,379 - Yes. - We came a long way. 1621 01:10:14,380 --> 01:10:15,680 Yes. I told you that it won't take long. 1622 01:10:16,750 --> 01:10:18,520 - Do we have 5 tickets left? - Yes, 5 tickets. 1623 01:10:18,989 --> 01:10:20,249 - Let's go. - Let's go. 1624 01:10:20,250 --> 01:10:21,460 (They secured 2 tickets in 2 hours.) 1625 01:10:22,890 --> 01:10:24,259 It isn't raining anymore. 1626 01:10:24,260 --> 01:10:25,728 (The rain stops halfway through the journey.) 1627 01:10:25,729 --> 01:10:28,260 Ji Hoon and I... 1628 01:10:30,630 --> 01:10:32,569 are riding a bicycle in New Zealand... 1629 01:10:33,300 --> 01:10:36,399 to send more people on a trip. 1630 01:10:37,909 --> 01:10:39,039 We will ride diligently. 1631 01:10:39,510 --> 01:10:40,609 See you. 1632 01:10:42,310 --> 01:10:43,839 - Let's get seven tickets. - Seven tickets. 1633 01:10:43,840 --> 01:10:45,648 - Seven tickets. - Lucky seven. 1634 01:10:45,649 --> 01:10:47,750 (It's their goal to get 7 Dream Tickets.) 1635 01:10:49,579 --> 01:10:50,750 There isn't much to happiness. 1636 01:10:51,149 --> 01:10:53,049 The level ground makes me happy after an uphill road. 1637 01:10:53,050 --> 01:10:54,489 I am so happy. 1638 01:10:54,859 --> 01:10:55,859 I am so happy. 1639 01:10:57,560 --> 01:10:59,189 I think there is a downhill road. 1640 01:11:00,659 --> 01:11:02,260 Make sure you use the brakes when you go downhill. 1641 01:11:02,960 --> 01:11:04,929 - Press them gently. - Yes. 1642 01:11:04,930 --> 01:11:06,899 - A hasty break will make you slip. - Okay. 1643 01:11:07,869 --> 01:11:09,799 (Mom Ji Hoon is sweet.) 1644 01:11:09,800 --> 01:11:12,109 You would know. It's not like you are six years old. 1645 01:11:12,340 --> 01:11:13,409 It's okay. 1646 01:11:15,939 --> 01:11:17,339 Ji Hoon, it's a downhill road. 1647 01:11:17,340 --> 01:11:18,349 (They finally enter a downhill road.) 1648 01:11:18,350 --> 01:11:20,210 A downhill road appeared for the first time. 1649 01:11:22,350 --> 01:11:24,920 - It's a downhill road. Be careful. - Okay. 1650 01:11:25,920 --> 01:11:27,050 Go slowly, Ji Hoon. 1651 01:11:29,659 --> 01:11:31,760 (Exclaiming) 1652 01:11:34,600 --> 01:11:35,800 It's so nice. 1653 01:11:36,899 --> 01:11:37,969 (It's so nice to ride together!) 1654 01:11:37,970 --> 01:11:39,329 It's so nice, MINHO. 1655 01:11:40,170 --> 01:11:41,239 Going downhill... 1656 01:11:41,399 --> 01:11:43,199 Going downhill is the best! 1657 01:11:50,640 --> 01:11:54,149 MINHO, I see a mountain ridge over there. 1658 01:11:55,079 --> 01:11:56,420 I see a mountain ridge over there. 1659 01:11:56,619 --> 01:11:58,850 - It's like Paramount Pictures. - It's no joke. 1660 01:12:00,449 --> 01:12:01,590 It's so nice. 1661 01:12:04,989 --> 01:12:06,158 It's insane. 1662 01:12:06,159 --> 01:12:07,188 (The snow-capped mountains reveal themselves.) 1663 01:12:07,189 --> 01:12:09,259 We are looking at the snow-capped mountains. 1664 01:12:09,260 --> 01:12:11,169 The weather is improving. 1665 01:12:11,170 --> 01:12:12,329 I know. It's so nice. 1666 01:12:13,100 --> 01:12:14,438 (The rain clouds begin to disappear.) 1667 01:12:14,439 --> 01:12:16,770 - The view is so cool. - It's so cool. 1668 01:12:19,840 --> 01:12:21,209 I feel like... 1669 01:12:21,210 --> 01:12:22,738 I am riding a bicycle... 1670 01:12:22,739 --> 01:12:24,448 - while wearing 3D glasses... - VR goggles. 1671 01:12:24,449 --> 01:12:25,579 Or VR goggles. 1672 01:12:29,180 --> 01:12:31,050 Not too long ago, 1673 01:12:31,489 --> 01:12:33,389 - COVID-19 was so widespread. - Right. 1674 01:12:33,390 --> 01:12:35,189 - We couldn't dream of traveling. - Yes. 1675 01:12:35,420 --> 01:12:36,920 This is like a dream. 1676 01:12:38,560 --> 01:12:39,659 Are we there already? 1677 01:12:41,859 --> 01:12:43,130 Oh, my. 1678 01:12:48,300 --> 01:12:49,599 Oh, my. 1679 01:12:49,600 --> 01:12:51,739 (They traveled 30km in 2 hours and a half.) 1680 01:12:52,140 --> 01:12:54,369 - It was the best. - The downhill road was the best. 1681 01:12:55,180 --> 01:12:56,379 We traveled about 3km easily. 1682 01:12:56,380 --> 01:12:57,750 It was so much fun. 1683 01:12:58,149 --> 01:13:00,648 Seriously, the uphill road... 1684 01:13:00,649 --> 01:13:01,778 was so exhausting. 1685 01:13:01,779 --> 01:13:05,390 As I rode the bicycle down the hill, a beautiful sight unfolded. 1686 01:13:06,220 --> 01:13:08,420 The clouds and the sun... 1687 01:13:09,189 --> 01:13:11,429 The sun is shining down on our destination. 1688 01:13:11,430 --> 01:13:12,929 - Is Jung Woo and Jin Goo... - Yes. 1689 01:13:12,930 --> 01:13:14,599 - over there? - Jung Woo is praying. 1690 01:13:14,600 --> 01:13:15,760 (Laughing) 1691 01:13:15,859 --> 01:13:19,698 (They video call Jung Woo and Jin Goo.) 1692 01:13:19,699 --> 01:13:21,699 (Humming along) 1693 01:13:24,170 --> 01:13:27,810 (Startled) 1694 01:13:32,350 --> 01:13:33,510 Hi, there. 1695 01:13:34,479 --> 01:13:35,680 Hi, there. 1696 01:13:36,949 --> 01:13:38,090 - MINHO. - Is it a video call? 1697 01:13:39,149 --> 01:13:41,289 Where are you? 1698 01:13:41,319 --> 01:13:43,090 Yeo Jin, what are you doing? 1699 01:13:44,390 --> 01:13:45,828 We are... 1700 01:13:45,829 --> 01:13:48,199 - We set up everything. - We are busy. We set up everything. 1701 01:13:49,560 --> 01:13:52,199 Well, we began unpacking. 1702 01:13:52,729 --> 01:13:55,039 We were taking a short break. 1703 01:13:55,739 --> 01:13:57,499 Are you sure it was a short break? 1704 01:13:57,500 --> 01:13:59,409 (They become suspicious.) 1705 01:13:59,710 --> 01:14:00,839 Where are you? 1706 01:14:00,840 --> 01:14:01,978 (That wakes Jung Woo up.) 1707 01:14:01,979 --> 01:14:04,108 - How many kilometers remain? - Now, 10km remain. 1708 01:14:04,109 --> 01:14:05,509 - Did you say 10km? - Yes. 1709 01:14:05,510 --> 01:14:07,278 Is there firewood and such? 1710 01:14:07,279 --> 01:14:08,779 Yeo Jin, is there firewood? 1711 01:14:08,880 --> 01:14:10,220 Is there firewood? 1712 01:14:10,449 --> 01:14:11,589 (I forgot about firewood.) 1713 01:14:11,590 --> 01:14:12,689 Is there firewood? 1714 01:14:13,920 --> 01:14:14,989 Yeo Jin. 1715 01:14:15,760 --> 01:14:17,019 There is firewood everywhere. 1716 01:14:17,020 --> 01:14:18,159 There is firewood... 1717 01:14:18,529 --> 01:14:19,829 around here. 1718 01:14:20,130 --> 01:14:22,260 - Okay. We need firewood. - Thank goodness. 1719 01:14:22,800 --> 01:14:23,828 Okay. 1720 01:14:23,829 --> 01:14:26,569 Jin Goo, will there be tasty food when we arrive? 1721 01:14:27,100 --> 01:14:28,369 There is salad everywhere. 1722 01:14:28,600 --> 01:14:30,139 (Jin Goo fails to stifle laughter.) 1723 01:14:30,140 --> 01:14:31,140 "There is salad everywhere." 1724 01:14:32,770 --> 01:14:34,340 We will go there quickly. 1725 01:14:34,609 --> 01:14:36,939 - Ride safely. - Take your time. 1726 01:14:37,140 --> 01:14:38,278 - Okay. - See you later. 1727 01:14:38,279 --> 01:14:39,279 - Okay. - See you. 1728 01:14:41,880 --> 01:14:45,590 (This is bad.) 1729 01:14:45,989 --> 01:14:47,149 What should we do? 1730 01:14:47,989 --> 01:14:50,089 MINHO asked... 1731 01:14:50,090 --> 01:14:51,788 if there will be tasty food. 1732 01:14:51,789 --> 01:14:53,859 There is potato, raw chicken, 1733 01:14:55,060 --> 01:14:56,460 and sausage. 1734 01:14:56,659 --> 01:14:58,999 Practically, there is tasty food. 1735 01:14:59,000 --> 01:15:00,170 Technically, there is food. 1736 01:15:00,399 --> 01:15:01,869 We didn't lie. 1737 01:15:02,640 --> 01:15:05,970 (Glancing around) 1738 01:15:07,210 --> 01:15:09,180 What should we do about the firewood? 1739 01:15:10,409 --> 01:15:13,479 (Looking around) 1740 01:15:13,979 --> 01:15:15,649 What should we do? 1741 01:15:17,180 --> 01:15:19,289 Shall we gather something like this? 1742 01:15:19,989 --> 01:15:21,890 - There are many. - Yes. 1743 01:15:22,260 --> 01:15:23,819 It's wood. 1744 01:15:24,689 --> 01:15:26,029 It's dry too. 1745 01:15:26,229 --> 01:15:27,729 - It will burn well. - Right? 1746 01:15:28,229 --> 01:15:29,658 (They're forced to end their break.) 1747 01:15:29,659 --> 01:15:32,299 All right. We need to work. 1748 01:15:32,300 --> 01:15:36,339 (Let's get moving now.) 1749 01:15:36,340 --> 01:15:37,500 There are many over there. 1750 01:15:47,310 --> 01:15:48,679 - Let's go. - Just like... 1751 01:15:48,680 --> 01:15:50,920 the members who rode a bicycle, 1752 01:15:52,119 --> 01:15:53,890 we made many preparations. 1753 01:15:54,020 --> 01:15:55,859 How else would they get firewood here? 1754 01:16:01,300 --> 01:16:03,398 Shall I bring all the branches? 1755 01:16:03,399 --> 01:16:04,600 Yes, bring them here. 1756 01:16:06,569 --> 01:16:07,829 Bring them here. 1757 01:16:08,270 --> 01:16:12,009 (He gathers firewood.) 1758 01:16:12,010 --> 01:16:13,239 Good. 1759 01:16:13,710 --> 01:16:16,108 (He is even carrying a shopping bag.) 1760 01:16:16,109 --> 01:16:17,478 I got a big one. 1761 01:16:17,479 --> 01:16:18,849 (He got a big one.) 1762 01:16:18,850 --> 01:16:19,979 You don't disappoint. 1763 01:16:21,449 --> 01:16:22,819 You are the eldest. 1764 01:16:24,119 --> 01:16:26,220 My goodness, Jung Woo. It looks like a kudzu root. 1765 01:16:26,850 --> 01:16:28,259 I went shopping. 1766 01:16:28,260 --> 01:16:29,760 (Proud) 1767 01:16:31,329 --> 01:16:33,560 (He pours out the branches.) 1768 01:16:37,130 --> 01:16:38,600 The legendary batch of Chung-Ang Bros. 1769 01:16:39,630 --> 01:16:40,828 The legend of Chung-Ang University. 1770 01:16:40,829 --> 01:16:42,898 (The legend of Chung-Ang University) 1771 01:16:42,899 --> 01:16:45,038 (The lumberjack of New Zealand episode) 1772 01:16:45,039 --> 01:16:46,039 All right. 1773 01:16:47,109 --> 01:16:48,408 Okay, man. 1774 01:16:48,409 --> 01:16:49,640 (Excited) 1775 01:16:49,909 --> 01:16:53,310 (He breaks it in one go.) 1776 01:16:54,180 --> 01:16:55,649 This rock has a nice angle. 1777 01:16:55,720 --> 01:16:57,648 - This rock has a nice angle. - I know. 1778 01:16:57,649 --> 01:16:58,750 (Everything Jung Woo does looks cool.) 1779 01:16:59,020 --> 01:17:00,449 The angle is perfect. 1780 01:17:02,420 --> 01:17:03,590 Here. 1781 01:17:07,760 --> 01:17:09,358 - Will you use it to build a fire? - Yes. 1782 01:17:09,359 --> 01:17:11,569 (They even begin to build a fire.) 1783 01:17:12,970 --> 01:17:14,938 (Working easily) 1784 01:17:14,939 --> 01:17:16,100 There we go. 1785 01:17:16,739 --> 01:17:18,069 Let's light it up. 1786 01:17:24,109 --> 01:17:25,379 We need to use the small branches. 1787 01:17:25,380 --> 01:17:27,448 (A handful of small branches) 1788 01:17:27,449 --> 01:17:28,649 There you go. 1789 01:17:29,220 --> 01:17:30,949 Jin Goo, you are a genius. 1790 01:17:34,960 --> 01:17:37,960 (This is the chemistry of Chung-Ang Bros.) 1791 01:17:41,430 --> 01:17:43,960 The fire is going steady. 1792 01:17:46,270 --> 01:17:48,270 - I will bring more branches. - Okay. 1793 01:17:59,979 --> 01:18:02,220 (He wanted to copy Jung Woo.) 1794 01:18:09,689 --> 01:18:10,759 This is... 1795 01:18:10,760 --> 01:18:13,159 (It isn't as easy as it seems.) 1796 01:18:13,689 --> 01:18:16,329 (Staring) 1797 01:18:18,699 --> 01:18:19,969 Am I bad at this? 1798 01:18:19,970 --> 01:18:21,569 Jin Goo. Yes. 1799 01:18:22,300 --> 01:18:23,300 (Breaking) 1800 01:18:23,301 --> 01:18:24,470 There you go. 1801 01:18:27,810 --> 01:18:30,710 (You are doing well.) 1802 01:18:34,949 --> 01:18:38,050 (A spoonful of satisfaction) 1803 01:18:40,890 --> 01:18:42,689 There you go. Put it on the top. 1804 01:18:43,460 --> 01:18:45,890 The wood is turning into charcoal. 1805 01:18:46,260 --> 01:18:47,829 I think it's set. 1806 01:18:49,100 --> 01:18:51,828 When we come back from welcoming them, 1807 01:18:51,829 --> 01:18:53,600 the wood would have turned into charcoal. 1808 01:18:54,069 --> 01:18:57,939 The fire will look pretty nice. 1809 01:18:58,770 --> 01:19:00,439 Let's go and welcome them. 1810 01:19:02,010 --> 01:19:04,339 W, E, L, C, O, M, I, N, G. 1811 01:19:04,340 --> 01:19:05,479 Welcoming. 1812 01:19:06,449 --> 01:19:09,079 Did I spell that correctly? W, E, L, C, O, M, I, N, G. 1813 01:19:09,279 --> 01:19:10,849 - It's correct. - Right? 1814 01:19:10,850 --> 01:19:12,049 Welcoming. 1815 01:19:12,050 --> 01:19:14,590 (They are beginning to strangely resemble each other.) 1816 01:19:16,619 --> 01:19:20,060 (Finally, the last 10km!) 1817 01:19:21,930 --> 01:19:25,199 (There is a distance between them.) 1818 01:19:32,170 --> 01:19:33,470 Is he coming? 1819 01:19:33,939 --> 01:19:37,840 (Mom Ji Hoon continues to look back and lower the speed.) 1820 01:19:40,310 --> 01:19:44,479 (MINHO looks at Ji Hoon and gathers his strength.) 1821 01:19:45,149 --> 01:19:46,750 MINHO is losing his strength. 1822 01:19:49,819 --> 01:19:51,318 Ji Hoon, I really want chocolate. 1823 01:19:51,319 --> 01:19:52,589 - Chocolate? - Yes. 1824 01:19:52,590 --> 01:19:53,629 Your blood sugar level must be low. 1825 01:19:53,630 --> 01:19:55,260 Yes. My blood sugar level dropped. 1826 01:19:57,229 --> 01:19:58,899 If you aren't careful, you will end up bonking. 1827 01:20:00,600 --> 01:20:02,339 (A bonk is an energy exhaustion that may occur during a ride.) 1828 01:20:02,340 --> 01:20:03,970 (It's a type of hypoglycemia.) 1829 01:20:04,170 --> 01:20:05,810 - Are you okay? - I am okay. 1830 01:20:06,510 --> 01:20:07,840 I'm just hungry. 1831 01:20:08,310 --> 01:20:09,640 - You're hungry? - Yes. 1832 01:20:09,710 --> 01:20:14,079 (Ji Hoon looks back worriedly.) 1833 01:20:14,850 --> 01:20:17,419 (But MINHO's face falls.) 1834 01:20:17,420 --> 01:20:19,549 - Hunger isn't a good sign. - Okay. 1835 01:20:19,550 --> 01:20:20,788 While riding, 1836 01:20:20,789 --> 01:20:23,419 you could suddenly collapse as if you got a stomach cramp... 1837 01:20:23,420 --> 01:20:25,260 if you experience a bonk. 1838 01:20:29,829 --> 01:20:31,568 - Hold on. Let's take a break. - Okay. 1839 01:20:31,569 --> 01:20:33,068 (They stop to check up on MINHO.) 1840 01:20:33,069 --> 01:20:34,729 - Are you okay? - I am okay. Check up on MINHO. 1841 01:20:36,899 --> 01:20:38,340 - My goodness. - My goodness. 1842 01:20:40,970 --> 01:20:42,339 - My goodness. - My goodness. 1843 01:20:42,340 --> 01:20:44,180 - It might be hypoglycemia. - Really? 1844 01:20:44,640 --> 01:20:45,949 Hold on. 1845 01:20:46,250 --> 01:20:47,549 Shall we stop here? 1846 01:20:47,550 --> 01:20:49,979 (What will become of the ride?) 1847 01:20:55,720 --> 01:20:57,460 The altitude is 772m. 1848 01:20:58,159 --> 01:20:59,329 There isn't enough oxygen. 1849 01:20:59,829 --> 01:21:02,329 Are we here to get tickets or film "Steel Troops?" 1850 01:21:03,029 --> 01:21:04,560 What was the subtitle? 1851 01:21:04,899 --> 01:21:06,529 "We will exhaust you to death?" 1852 01:21:08,600 --> 01:21:11,769 (I'll suffer, so you can travel!) 1853 01:21:11,770 --> 01:21:13,970 (Their bodies are a mess.) 1854 01:21:14,810 --> 01:21:16,779 (Their minds are faint.) 1855 01:21:19,149 --> 01:21:21,050 Is this "The Chaser?" 1856 01:21:24,220 --> 01:21:26,188 (Still, ) 1857 01:21:26,189 --> 01:21:27,688 (it's for the youth.) 1858 01:21:27,689 --> 01:21:29,318 (Bros on Foot) 1859 01:21:29,319 --> 01:21:31,689 - I am glad we worked hard. - Seriously. 1860 01:21:31,829 --> 01:21:33,689 Hello, I am Uncle Ha Jung Woo. 1861 01:21:36,699 --> 01:21:37,829 I am sorry. 1862 01:21:39,569 --> 01:21:40,829 It was a bad joke. 127686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.