All language subtitles for vfghhh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,534 --> 00:02:09,661 Are you ready to go back now, Durango? 2 00:02:14,342 --> 00:02:18,173 All right, mister, I guess you win. 3 00:02:40,466 --> 00:02:42,023 Oh! 4 00:02:50,075 --> 00:02:51,338 Oh! 5 00:02:53,713 --> 00:02:55,681 You're pretty good, Marshal. 6 00:03:09,928 --> 00:03:12,227 You want to try again? 7 00:03:12,265 --> 00:03:15,496 No, I had enough. 8 00:03:52,737 --> 00:03:55,639 Looks like the people around here are sort of hard to convince. 9 00:03:55,674 --> 00:03:57,835 Some of them couldn't read. 10 00:03:57,876 --> 00:03:59,844 You shoot them all? 11 00:03:59,877 --> 00:04:01,811 Only those who didn't get hung. 12 00:04:01,846 --> 00:04:03,711 It don't give a man much choice, does it? 13 00:04:03,749 --> 00:04:05,874 Why didn't you shoot me when you had the chance? 14 00:04:05,917 --> 00:04:08,044 I'm hired to keep the peace, not kill people. 15 00:04:08,085 --> 00:04:11,077 It seems like the two of them sort of go hand in hand. 16 00:04:11,122 --> 00:04:13,214 At least you got the satisfaction 17 00:04:13,258 --> 00:04:15,225 of knowing you'll get hung legal. 18 00:04:15,259 --> 00:04:17,658 That might be some satisfaction to you. 19 00:04:17,695 --> 00:04:21,256 But I can't help thinking you'll wind up dead either way. 20 00:04:23,301 --> 00:04:25,291 He's bringing him in! 21 00:04:25,336 --> 00:04:27,600 Frame Johnson's bringing in the Durango Kid! 22 00:04:32,143 --> 00:04:34,474 He's bringing him in! 23 00:04:36,845 --> 00:04:38,972 Frame Johnson's bringing in the Durango Kid. 24 00:04:39,014 --> 00:04:41,417 Hear that, Denver? Here comes some new business. 25 00:04:41,452 --> 00:04:44,717 That comes under the heading of old business. I've been ready for days. 26 00:04:44,755 --> 00:04:48,088 - What about my $2? - I ain't got time now. I'll be back. 27 00:04:54,530 --> 00:04:56,861 Jeannie! Jeannie! 28 00:04:56,899 --> 00:04:59,526 It's Frame. Frame's back and he's bringing in the Durango Kid. 29 00:04:59,569 --> 00:05:01,801 Durango Kid?! 30 00:05:04,875 --> 00:05:07,342 Come on, you kids, get off of there. Come on! 31 00:05:07,378 --> 00:05:09,472 Hurry up! 32 00:05:11,915 --> 00:05:14,678 Make sure he's got some money in his pocket, Denver. 33 00:05:14,717 --> 00:05:16,548 Hi-yah! 34 00:05:16,585 --> 00:05:18,918 Are you gonna bury him with his boots on? 35 00:05:18,955 --> 00:05:21,082 Get him before he gets cold, Denver! 36 00:05:34,937 --> 00:05:37,405 - Where's the Durango Kid? - That's him. 37 00:05:37,440 --> 00:05:40,307 You mean to say you brought him back alive? 38 00:05:40,343 --> 00:05:41,934 Well, for the time being. 39 00:05:41,977 --> 00:05:44,446 Now, we've been friends for a long time, Frame. 40 00:05:44,480 --> 00:05:47,507 But since you cleaned up this town, I can't hardly make a living. 41 00:05:47,550 --> 00:05:50,145 How do you expect me to make any money off of him? 42 00:05:50,186 --> 00:05:52,780 Don't worry about it, friend. You won't have to wait long. 43 00:05:52,820 --> 00:05:54,311 How's the food in your jail? 44 00:05:54,356 --> 00:05:56,985 We haven't kept anybody there long enough to die from it. 45 00:05:57,025 --> 00:05:59,289 A man can't complain about treatment like that. 46 00:05:59,327 --> 00:06:00,589 Come on. 47 00:06:24,353 --> 00:06:26,082 Nice looking girl. 48 00:06:26,121 --> 00:06:28,022 Yeah. 49 00:06:28,056 --> 00:06:29,614 Yours? 50 00:06:29,658 --> 00:06:31,092 I like to think so. 51 00:06:32,628 --> 00:06:34,720 Big crowd out today. 52 00:06:34,763 --> 00:06:37,664 We had a better one the day the governor came through. 53 00:06:37,699 --> 00:06:39,860 Maybe I should've gone into politics. 54 00:06:47,209 --> 00:06:49,303 Why didn't Frame kill him? 55 00:06:49,344 --> 00:06:52,040 Seems to me you're old enough to understand your own brother. 56 00:06:52,080 --> 00:06:54,015 Maybe I ought to do it for him. 57 00:06:54,049 --> 00:06:57,018 Put that hog leg away before I make you eat it. 58 00:07:07,562 --> 00:07:09,393 Have any trouble with him, Frame? 59 00:07:09,431 --> 00:07:11,423 No more than with anybody else. 60 00:07:14,436 --> 00:07:16,835 Take the cuffs off of him and lock him up. 61 00:07:16,871 --> 00:07:18,965 Well, if it's all right with you 62 00:07:19,006 --> 00:07:21,497 I'll lock him up first and then take the cuffs off. 63 00:07:21,542 --> 00:07:24,239 Any way you like it, Allie. I'm going to get cleaned up. 64 00:07:37,058 --> 00:07:38,958 You look about two shades lighter 65 00:07:38,994 --> 00:07:41,120 than you did when you started washing. 66 00:07:41,162 --> 00:07:43,255 There isn't enough water in that desert to drink, 67 00:07:43,296 --> 00:07:45,289 let alone wash in. 68 00:07:48,270 --> 00:07:50,463 Where's Jimmy, he isn't in trouble, is he? 69 00:07:50,503 --> 00:07:52,164 Not any more than usual. 70 00:07:52,205 --> 00:07:54,470 He's not like you and me, Frame. 71 00:07:54,507 --> 00:07:56,635 He was sort of disappointed when you brought 72 00:07:56,677 --> 00:07:58,645 Durango in alive instead of killing him. 73 00:07:58,678 --> 00:08:01,843 I guess a lot of other people seem to feel the same way. 74 00:08:01,882 --> 00:08:04,248 Maybe it's just because he's young. 75 00:08:04,285 --> 00:08:06,219 Sure, give him time. He'll grow up. 76 00:08:07,888 --> 00:08:09,856 Have you seen Jeannie yet? 77 00:08:09,890 --> 00:08:12,185 I wanted to get some of the dirt off first. 78 00:08:12,224 --> 00:08:13,987 When are you two getting married? 79 00:08:14,027 --> 00:08:16,758 She seems to think I'd make a poor risk as a husband. 80 00:08:16,796 --> 00:08:18,765 She could be right about that. 81 00:08:18,798 --> 00:08:20,925 You've probably got more people gunning for you 82 00:08:20,967 --> 00:08:22,766 than any other man in the territory. 83 00:08:24,838 --> 00:08:26,329 Come in. 84 00:08:28,042 --> 00:08:29,474 Come in, Allie. 85 00:08:29,509 --> 00:08:31,408 You better get to the jail. They're forming a lynch mob! 86 00:08:31,443 --> 00:08:32,776 They're coming to get Durango. 87 00:08:32,812 --> 00:08:34,176 Get on down there. I'll be right along. 88 00:08:34,214 --> 00:08:35,738 If you don't mind I'll go with you. 89 00:08:35,782 --> 00:08:37,078 I'll walk down with you. 90 00:08:37,116 --> 00:08:38,981 No, if one can't handle this, two won't do any good. 91 00:08:39,019 --> 00:08:42,477 I'd sure hate to be in Durango's boots. 92 00:09:02,910 --> 00:09:05,435 I thought you said I was gonna get hung legal? 93 00:09:05,478 --> 00:09:08,470 - You are. - That mob don't sound legal to me. 94 00:09:08,514 --> 00:09:09,913 They aren't going to hang you either. 95 00:09:10,949 --> 00:09:12,143 String him up! 96 00:09:12,185 --> 00:09:14,482 Come on, Marshal! 97 00:09:14,520 --> 00:09:18,012 H... here they come! Maybe the best thing to do is to let them take him. 98 00:09:18,057 --> 00:09:21,025 Never had a prisoner lynched yet and I don't intend to start now. 99 00:09:21,060 --> 00:09:23,552 - Bring him out here! - Bring him out! 100 00:09:24,597 --> 00:09:27,030 We ain't got a chance, Mr. Johnson! 101 00:09:27,066 --> 00:09:30,762 Allie, why don't you slip out the back way and get the kid some meat and potatoes? 102 00:09:30,802 --> 00:09:32,792 He hasn't had anything to eat since sunup. 103 00:09:32,838 --> 00:09:34,864 Thanks. 104 00:09:38,944 --> 00:09:40,343 Luck. 105 00:09:48,588 --> 00:09:50,851 All right, boys, that'll be enough. 106 00:09:50,888 --> 00:09:54,085 Hurley, you're the mayor of this town. Tell them to go home. 107 00:09:54,126 --> 00:09:56,492 They won't pay any attention to me, Frame. 108 00:09:56,528 --> 00:09:59,156 - All we want is Durango. - You're not going to get him. 109 00:09:59,198 --> 00:10:01,461 - Who says we ain't? - I do. 110 00:10:01,500 --> 00:10:03,195 He's my prisoner. I brought him in 111 00:10:03,235 --> 00:10:05,329 to get a fair trial and he's going to get it. 112 00:10:05,370 --> 00:10:08,305 You wanted law and order in this town, you've got it. 113 00:10:08,340 --> 00:10:11,274 And you're going to keep on having it as long as I'm marshal. 114 00:10:12,376 --> 00:10:14,141 I give you my word, 115 00:10:14,179 --> 00:10:16,647 I'll shoot the first man who starts for those steps. 116 00:10:16,682 --> 00:10:18,513 We've got your brother out here with us. 117 00:10:18,550 --> 00:10:20,450 What are you going to do if he starts up? 118 00:10:20,484 --> 00:10:22,350 What are you going to do about him? 119 00:10:22,386 --> 00:10:25,982 I told you I'll shoot the first man 120 00:10:26,023 --> 00:10:27,991 that starts for those steps. 121 00:10:31,495 --> 00:10:33,486 He's bluffing, boys, let's get him. 122 00:10:36,935 --> 00:10:39,198 The next one gets a load of buckshot. 123 00:10:39,236 --> 00:10:41,637 Any takers? 124 00:10:41,672 --> 00:10:45,164 Jimmy, get inside. 125 00:10:45,209 --> 00:10:47,870 The rest of you go on home. 126 00:10:53,851 --> 00:10:56,342 Have Doc Pollard take a look at that leg, Sam. 127 00:10:56,387 --> 00:10:58,514 Tell him to put it on my bill. 128 00:11:23,314 --> 00:11:25,873 Tell Lute to start packing our gear. We're pulling out. 129 00:11:25,914 --> 00:11:28,349 What about your job? 130 00:11:28,386 --> 00:11:30,376 I'm all through. 131 00:11:30,420 --> 00:11:32,355 'Cause I was in that lynch mob? 132 00:11:32,390 --> 00:11:34,653 That's part of it. 133 00:11:34,691 --> 00:11:38,388 I've been at it too long. I'm tired of trying to give people something 134 00:11:38,429 --> 00:11:40,796 they don't seem to want anyway. 135 00:11:40,831 --> 00:11:43,731 - Frame. - Yeah. 136 00:11:43,768 --> 00:11:46,167 Would you have shot me out there? 137 00:11:47,536 --> 00:11:49,562 I don't know. 138 00:11:55,011 --> 00:11:57,742 Jeannie: No more bets, boys. 139 00:11:59,549 --> 00:12:02,313 Number 17, black and odd. 140 00:12:02,353 --> 00:12:04,479 Nobody on it. 141 00:12:10,292 --> 00:12:12,055 Your lucky night. 142 00:12:12,094 --> 00:12:14,029 Could be at that. 143 00:12:14,064 --> 00:12:16,226 - Don't press it too far. - Why not? 144 00:12:16,267 --> 00:12:18,393 I can name you at least 20 people in the room 145 00:12:18,435 --> 00:12:20,425 that wouldn't mind taking a shot at you. 146 00:12:20,469 --> 00:12:22,905 They had a better chance a few hours ago. 147 00:12:24,873 --> 00:12:27,933 When are you going to give up, Frame? Or do you want to die young? 148 00:12:27,976 --> 00:12:31,503 If it comes up 13 I'll buy a wedding ring. 149 00:12:31,547 --> 00:12:33,811 Not while you're still a marshal. 150 00:12:33,850 --> 00:12:36,079 You'll find the badge down in the mayor's office. 151 00:12:36,119 --> 00:12:38,814 I turned it in. 152 00:12:38,854 --> 00:12:41,722 I bought a ranch up in Cottonwood. 153 00:12:41,758 --> 00:12:43,953 I need some help with the plowing. 154 00:12:45,294 --> 00:12:48,957 Do you need a horse or a driver? 155 00:12:48,996 --> 00:12:50,966 I've got a horse. 156 00:12:51,968 --> 00:12:55,265 Jeannie: Well, number 13, 157 00:12:55,304 --> 00:12:56,827 the winner. 158 00:12:56,871 --> 00:12:59,773 I always knew you ran a crooked game in this joint. 159 00:13:16,557 --> 00:13:19,790 - You leaving town, Denver? - Yep. 160 00:13:19,828 --> 00:13:23,456 I'm going to Cottonwood with the Johnsons. 161 00:13:23,498 --> 00:13:27,264 Getting so in this town people only die of old age. 162 00:13:27,300 --> 00:13:30,202 I should think with Frame leaving town, business might pick up. 163 00:13:30,239 --> 00:13:32,605 Well, if it gets real good, maybe I'll come back... 164 00:13:32,640 --> 00:13:34,699 if it gets real bad in Cottonwood. 165 00:13:52,226 --> 00:13:54,387 You can always change your mind, Frame. 166 00:13:54,427 --> 00:13:56,363 No, I'll send for you when I get settled. 167 00:13:56,397 --> 00:13:58,388 I'll be here. 168 00:14:44,778 --> 00:14:47,145 This is the hardest riding rig I've ever been on. 169 00:14:47,180 --> 00:14:50,708 The customers I usually carry don't complain. 170 00:14:50,750 --> 00:14:53,811 What kind of a spread did you buy up there? 171 00:14:53,854 --> 00:14:55,913 I don't know. I've never seen it. 172 00:14:55,957 --> 00:14:57,925 Bought a wife like that once. 173 00:14:57,959 --> 00:15:00,050 She didn't turn out so good. 174 00:15:00,093 --> 00:15:03,187 I understand this Cottonwood's sort of a wild town. 175 00:15:03,229 --> 00:15:04,697 I don't aim to live in town. 176 00:15:04,731 --> 00:15:07,130 Come on, try to miss some of the holes in the road. 177 00:15:07,166 --> 00:15:09,931 Maybe you'd be more comfortable riding back there. 178 00:15:09,971 --> 00:15:12,768 That's a ride I've been dodging for the past 10 years. 179 00:15:19,747 --> 00:15:21,714 Yah, yah! 180 00:15:32,826 --> 00:15:35,259 - Yes, sir. - Have you got room for them? 181 00:15:35,295 --> 00:15:38,060 I don't know about stalls. We got a corral out in back. 182 00:15:38,099 --> 00:15:41,260 That'll do. Give them some feed and water before you turn them loose. 183 00:15:41,301 --> 00:15:43,268 Yes, sir. 184 00:16:14,467 --> 00:16:16,436 What'll it be, gents... 185 00:16:16,469 --> 00:16:18,528 Frame Johnson! 186 00:16:18,570 --> 00:16:21,038 Don't you remember me, Mr. Johnson? 187 00:16:21,073 --> 00:16:22,836 I'm Ben Wiley. I used to own 188 00:16:22,876 --> 00:16:24,604 the Black Nugget in Dodge City. 189 00:16:24,643 --> 00:16:27,203 Ben Wiley, sure I remember you. 190 00:16:27,246 --> 00:16:30,146 The kind of a place you ran I never figured you'd live this long. 191 00:16:30,181 --> 00:16:31,615 Quit drinking my own whiskey. 192 00:16:31,650 --> 00:16:33,584 Courtesy of the house. 193 00:16:33,620 --> 00:16:36,454 Frame: Any place we can bed down around here for the night? 194 00:16:36,489 --> 00:16:38,457 Ben: I've got some fine beds upstairs. 195 00:16:38,490 --> 00:16:40,320 Number 12, the best room in the house. 196 00:16:40,359 --> 00:16:42,453 Deal me out. 197 00:16:47,698 --> 00:16:50,566 Johnson... 198 00:16:50,600 --> 00:16:53,798 remember me? Kurt Durling? 199 00:16:53,840 --> 00:16:56,934 Sure, seven or eight years ago I ran you 200 00:16:56,975 --> 00:16:58,635 and your whole tribe out of Abilene. 201 00:17:00,144 --> 00:17:02,011 You left me with this, too. 202 00:17:03,582 --> 00:17:06,608 Next time don't try to hide a gun up your sleeve. 203 00:17:06,652 --> 00:17:10,349 - I won't forget it, Johnson. - Maybe you'd have been happier if I'd killed you. 204 00:17:10,389 --> 00:17:12,983 Maybe some day you'll wish you had. 205 00:17:13,025 --> 00:17:14,991 Whenever you two have your showdown, 206 00:17:15,026 --> 00:17:17,222 you tell your relatives to get in touch with me. 207 00:17:17,261 --> 00:17:18,956 I've got a card here that... 208 00:17:18,995 --> 00:17:20,623 I run this town, Johnson. 209 00:17:20,665 --> 00:17:22,690 You're not wanted here. 210 00:17:22,734 --> 00:17:24,964 I've been not wanted in a lot of places. 211 00:17:25,002 --> 00:17:27,232 That never kept me from staying. 212 00:17:27,271 --> 00:17:29,672 So that's Frame Johnson. 213 00:17:29,708 --> 00:17:32,142 He don't look so tough to me. 214 00:17:32,176 --> 00:17:34,508 That's how he looked to a lot of people, 215 00:17:34,545 --> 00:17:36,842 but they're not around anymore. 216 00:17:41,185 --> 00:17:43,915 - What's he doing here? - I don't know. 217 00:17:43,955 --> 00:17:45,512 Give me a hand. 218 00:17:45,556 --> 00:17:48,650 Here's the man who can help us, Dixon. 219 00:17:48,693 --> 00:17:50,956 Frame Johnson. 220 00:18:00,602 --> 00:18:03,096 Did he say this was the best room in the house? 221 00:18:03,140 --> 00:18:04,665 You heard him say it. 222 00:18:04,709 --> 00:18:07,303 I hope I never have to sleep in the worst one. 223 00:18:07,345 --> 00:18:09,745 Who was your friend downstairs? 224 00:18:09,780 --> 00:18:12,681 - A business acquaintance from Kansas. - What kind of business? 225 00:18:12,717 --> 00:18:14,913 He dealt in cattle... other people's cattle. 226 00:18:14,952 --> 00:18:17,545 That gives a high margin of profit. 227 00:18:17,587 --> 00:18:19,679 It's apt to give a high rate of mortality, too. 228 00:18:42,211 --> 00:18:44,270 Oh, you can do better than that, Jed. 229 00:18:44,314 --> 00:18:46,908 - You ain't even nicked him - Oh no, mister. Please! 230 00:18:46,951 --> 00:18:48,815 What's the matter? What're you afraid of? 231 00:18:48,853 --> 00:18:51,649 Afraid we can't shoot straight enough to miss you? 232 00:18:51,687 --> 00:18:53,588 All right, Bart. That's enough. 233 00:18:53,623 --> 00:18:55,990 Every time you get tanked up you pick on the poor kid. 234 00:18:56,027 --> 00:18:57,960 You go peddle your beer. 235 00:19:08,337 --> 00:19:11,398 You've had your fun. You leave Johnny alone. 236 00:19:11,442 --> 00:19:13,602 I'm tired of you breaking up my place. 237 00:19:13,643 --> 00:19:15,838 You get out of my way. 238 00:19:22,519 --> 00:19:24,543 Jed. 239 00:19:27,489 --> 00:19:29,652 Why don't you come up and get him? 240 00:19:51,715 --> 00:19:53,648 Bart! 241 00:19:53,682 --> 00:19:55,672 What do you want? 242 00:19:55,716 --> 00:19:57,709 Sit down. 243 00:20:02,391 --> 00:20:05,052 When you start a play, finish it. 244 00:20:05,094 --> 00:20:07,584 I don't want any son of mine showing yellow. 245 00:20:07,629 --> 00:20:09,894 He run you out of Abilene, didn't he? 246 00:20:16,205 --> 00:20:18,195 Deal. 247 00:20:29,884 --> 00:20:33,342 Yes, sir. It's a right lively little town... 248 00:20:33,387 --> 00:20:35,481 for a man of my profession, of course. 249 00:20:35,524 --> 00:20:37,684 I saw a couple of jokers down there 250 00:20:37,725 --> 00:20:39,694 that'd make nice-looking corpses. 251 00:20:39,727 --> 00:20:42,354 Just let me know when the mood comes over you, Lute. 252 00:20:42,396 --> 00:20:45,595 You get me a job as marshal, Denver, and we'll drum up a little business. 253 00:20:45,634 --> 00:20:47,601 Shut up. 254 00:20:47,635 --> 00:20:49,693 All of you. 255 00:21:11,627 --> 00:21:14,754 - Martin. - Oh, it's Mr. Durling. 256 00:21:14,795 --> 00:21:16,922 There's an issue of your paper coming out today. 257 00:21:16,963 --> 00:21:19,797 Yes, sir, I've just finished setting the type for it. 258 00:21:19,833 --> 00:21:21,768 Here's an editorial. 259 00:21:21,803 --> 00:21:23,997 Run it on the front page. 260 00:21:24,037 --> 00:21:27,371 "It has been called to the attention of your editor 261 00:21:27,408 --> 00:21:30,139 that a certain undesirable... " 262 00:21:30,179 --> 00:21:32,372 I... I can't print this, Mr. Durling. 263 00:21:32,412 --> 00:21:35,539 - I'd get sued. - You like running a paper in this town, don't you? 264 00:21:35,581 --> 00:21:37,913 - Oh yes, Mr. Durling. - Print it! 265 00:21:47,862 --> 00:21:50,330 - Hello, Frame. - Hi. 266 00:21:50,364 --> 00:21:52,958 - See the paper? - No, I just got up. 267 00:21:52,999 --> 00:21:54,967 It's got your name in it. 268 00:21:55,000 --> 00:21:56,969 That's right thoughtful of somebody. 269 00:21:57,003 --> 00:21:58,971 Well, it is and then again it ain't. 270 00:21:59,005 --> 00:22:00,803 Here, read it. 271 00:22:00,840 --> 00:22:03,936 "Notice to the citizens. 272 00:22:03,978 --> 00:22:06,344 It has been called to the attention of your editor 273 00:22:06,380 --> 00:22:08,712 that a certain undesirable character... 274 00:22:08,748 --> 00:22:10,614 has come to Cottonwood. 275 00:22:10,650 --> 00:22:13,447 He is Frame Johnson, notorious peace officer. 276 00:22:13,485 --> 00:22:15,819 Under the protecting guise of the law, 277 00:22:15,856 --> 00:22:18,346 this man has murdered over 40 men in cold blood. " 278 00:22:19,992 --> 00:22:21,982 Ain't you going to finish it? 279 00:22:22,028 --> 00:22:23,894 I've sort of got the general idea already. 280 00:22:23,930 --> 00:22:26,194 I didn't know that you'd killed 40 of them. 281 00:22:26,233 --> 00:22:28,962 Neither did I. Mind if I keep this? 282 00:22:29,002 --> 00:22:30,902 I'm all through with it. 283 00:22:47,987 --> 00:22:49,784 That's him. 284 00:22:49,823 --> 00:22:51,584 Well, has anybody talked to him yet? 285 00:22:51,623 --> 00:22:53,319 He just got in town last night. 286 00:22:53,360 --> 00:22:56,190 Dixon and I thought Judge Williams was the one to talk to him. 287 00:22:56,227 --> 00:22:58,091 Yeah. 288 00:23:03,569 --> 00:23:06,265 Well, this is a real pleasure, Mr. Johnson. 289 00:23:06,306 --> 00:23:08,296 Come in. Have a chair. 290 00:23:10,009 --> 00:23:12,636 We've been expecting you for some time. 291 00:23:12,677 --> 00:23:14,976 Here's the deed to your property, 292 00:23:15,013 --> 00:23:16,948 if you'd care to take a look at it. 293 00:23:16,982 --> 00:23:20,418 - Looks all right to me. - You've got a fine piece of property, Mr. Johnson. 294 00:23:20,452 --> 00:23:22,546 Good grazing lands... got a good house on it. 295 00:23:22,588 --> 00:23:24,145 When do you want to take possession? 296 00:23:24,189 --> 00:23:25,782 Soon as I can find out where it is. 297 00:23:25,824 --> 00:23:28,190 Reckon it is kind of important, isn't it? 298 00:23:28,227 --> 00:23:29,957 Now, you're here 299 00:23:29,995 --> 00:23:31,825 in the northwest sector, close to town. 300 00:23:31,863 --> 00:23:33,854 Right next to the Durlings. 301 00:23:33,898 --> 00:23:37,334 - Did you say the Durlings? - Yes, he's an important man in this community. 302 00:23:37,368 --> 00:23:40,532 - Nothing like having important neighbors. - That's what I always say. 303 00:23:40,572 --> 00:23:42,664 I'd be glad to introduce you to him at any time. 304 00:23:42,707 --> 00:23:45,268 - Thanks, we've already met. - Oh, that makes it nice. 305 00:23:45,310 --> 00:23:47,436 Now, you take the main road west out of town... 306 00:23:53,951 --> 00:23:55,920 There he goes! 307 00:24:01,693 --> 00:24:04,162 Hey, there's your killer! 308 00:24:10,700 --> 00:24:12,567 Go get him! 309 00:24:18,509 --> 00:24:20,741 - They're going to hang me. - What'd you do? 310 00:24:20,779 --> 00:24:22,871 I killed him. I didn't know what else to do. 311 00:24:22,914 --> 00:24:25,281 - I've been hiding all night. - Get him inside, Jimmy. 312 00:24:25,316 --> 00:24:28,284 - It's none of our business, you know? 313 00:24:28,318 --> 00:24:30,616 - We want Johnny! - He killed Bart! 314 00:24:30,654 --> 00:24:32,485 - He murdered him. - Now wait a minute. 315 00:24:32,522 --> 00:24:34,889 You ain't stopping us, mister. We're going to take him. 316 00:24:34,926 --> 00:24:38,622 - The boy's entitled to a trial. - Get out of the way, Johnson, I want Johnny Benton. 317 00:24:38,663 --> 00:24:41,563 - Haven't you got any law in this town? - I don't need any law. 318 00:24:41,598 --> 00:24:43,999 - It was my boy that was killed. - If he was the one 319 00:24:44,035 --> 00:24:46,935 that was bothering the kid last night, he deserved to be killed. 320 00:24:46,971 --> 00:24:49,460 - Come on. - Don't come closer, anybody. 321 00:24:49,505 --> 00:24:51,633 What's all the trouble? What's going on here? 322 00:24:51,675 --> 00:24:53,643 Oh howdy, Kurt. What's all the ruckus? 323 00:24:53,678 --> 00:24:56,840 Johnny Benton killed Bart. Johnson's holding him in there. 324 00:24:56,881 --> 00:24:58,974 All right, boys, I'll take over. 325 00:24:59,016 --> 00:25:01,245 You got any reason for protecting him, mister? 326 00:25:01,284 --> 00:25:03,652 I'm not protecting him. I'm holding him for the law. 327 00:25:03,688 --> 00:25:06,350 You can let him go then. I'm Fin Elder, Sheriff. 328 00:25:06,390 --> 00:25:09,687 - Bring him out, Jimmy. - You were a little late getting here, Fin. 329 00:25:09,725 --> 00:25:11,659 I can't be everywhere at once. 330 00:25:11,695 --> 00:25:14,322 - What are you going to do with him? - Throw him in jail. 331 00:25:14,363 --> 00:25:16,729 Isn't that inviting a lynching? Why don't you take him 332 00:25:16,766 --> 00:25:18,631 to Elderville? Wouldn't he be safe there? 333 00:25:18,668 --> 00:25:20,797 That sounds like a good suggestion, Sheriff. 334 00:25:20,839 --> 00:25:23,740 It's all right with me, but it seems like a lot of trouble to go to. 335 00:25:23,774 --> 00:25:25,968 You ain't going to let him take me? 336 00:25:26,009 --> 00:25:27,999 Nothing I can do, Johnny. 337 00:25:31,915 --> 00:25:35,213 Mr. Johnson, I'm Judge Williams. 338 00:25:35,251 --> 00:25:37,481 - I'd like to talk to you. - Well, what about? 339 00:25:37,520 --> 00:25:40,082 I think that's something we should discuss in private. 340 00:25:40,124 --> 00:25:42,489 Let's go inside. 341 00:25:42,525 --> 00:25:44,517 Get the horses, Jimmy. 342 00:25:49,399 --> 00:25:51,627 Here's the situation, Mr. Johnson. 343 00:25:51,667 --> 00:25:55,603 This town is a sinkhole of violence and evil. 344 00:25:55,639 --> 00:25:58,128 The Durlings control it completely. 345 00:25:58,174 --> 00:26:00,006 They elected Fin Elder sheriff. 346 00:26:00,043 --> 00:26:01,977 They select the juries in my court. 347 00:26:02,012 --> 00:26:03,877 Why, it's reached such a state now 348 00:26:03,913 --> 00:26:06,279 that a decent, honest citizen doesn't open his mouth. 349 00:26:06,316 --> 00:26:09,217 - I've already seen it. - Does During own the newspaper, too? 350 00:26:09,252 --> 00:26:11,617 No, but what he can't buy he gets through intimidation. 351 00:26:11,653 --> 00:26:14,588 This is a perfect example of what we're up against. 352 00:26:14,623 --> 00:26:17,525 If things are that bad, why don't you form a vigilance committee? 353 00:26:17,560 --> 00:26:21,155 Except for a few of us, we aren't sure whom we can trust. 354 00:26:21,197 --> 00:26:24,428 There's another drawback. If we group as an organization, 355 00:26:24,466 --> 00:26:26,231 the result would be open warfare. 356 00:26:26,269 --> 00:26:28,202 Many innocent people might suffer. 357 00:26:28,237 --> 00:26:29,863 Looks like you're already suffering. 358 00:26:29,905 --> 00:26:31,964 We want a man who's big enough 359 00:26:32,007 --> 00:26:33,941 to oppose their organization. 360 00:26:33,975 --> 00:26:35,739 We've decided you're that man. 361 00:26:35,778 --> 00:26:39,213 I'm sorry, Judge, I've got other plans. 362 00:26:39,248 --> 00:26:42,911 But we're prepared to pay any price you ask. 363 00:26:42,951 --> 00:26:46,184 - Money isn't important. - Aren't people's lives important? 364 00:26:46,222 --> 00:26:48,156 Mine's important to me. 365 00:26:48,189 --> 00:26:50,180 That's why I'm turning down your offer. 366 00:26:50,225 --> 00:26:51,714 But, Mr. Johnson. 367 00:26:51,759 --> 00:26:53,729 Don't waste your time, Judge. 368 00:26:53,763 --> 00:26:55,754 He's not going to change his mind. 369 00:27:10,645 --> 00:27:13,808 Looks like it needs a little fixing, don't it? 370 00:27:13,848 --> 00:27:16,248 You're pretty handy with tools, aren't you, Denver? 371 00:27:16,284 --> 00:27:18,877 Well, I hate to brag but I probably build 372 00:27:18,920 --> 00:27:21,412 the best pine box west of the Mississippi. 373 00:27:21,457 --> 00:27:23,288 Ever tried your hand at building a house? 374 00:27:23,325 --> 00:27:26,157 - Not that I can recall. - Due for a new experience. 375 00:27:26,193 --> 00:27:27,752 Now look here, Frame. 376 00:27:27,796 --> 00:27:30,424 The barn and the corral seem to be in pretty good shape. 377 00:27:30,464 --> 00:27:32,592 I hadn't counted on living in the barn. 378 00:27:32,634 --> 00:27:34,760 Let's get back to town. We can't do anything here 379 00:27:34,803 --> 00:27:36,896 till we get something to work with. 380 00:27:56,523 --> 00:27:59,550 - It's Johnny Benton. - Cut him down. 381 00:28:07,201 --> 00:28:09,669 Looks like you got some business, Denver. 382 00:28:09,703 --> 00:28:12,264 That's the kind of business I ain't looking for. 383 00:28:12,306 --> 00:28:16,333 I'd enjoy working on that sheriff real good though. 384 00:28:39,634 --> 00:28:40,930 Here's your prisoner. 385 00:28:40,968 --> 00:28:42,492 He escaped from me. 386 00:28:42,536 --> 00:28:44,901 I was just going to round up a posse to go after him. 387 00:28:44,937 --> 00:28:47,872 If he starts to run this time, maybe you ought to shoot him. 388 00:28:47,906 --> 00:28:51,001 It'll look better. 389 00:28:51,044 --> 00:28:54,379 - Where'd you find him? - Right where you left him. 390 00:28:54,415 --> 00:28:56,280 What happened to him? 391 00:28:56,316 --> 00:28:58,409 He got away from me on the way to Elderville. 392 00:28:58,451 --> 00:29:00,716 Johnson here found him hanging in an oak tree. 393 00:29:00,754 --> 00:29:02,915 I didn't say anything about an oak tree, Sheriff. 394 00:29:02,956 --> 00:29:05,719 I just said I found him where you left him. 395 00:29:07,126 --> 00:29:08,991 I'm going over to the land office. 396 00:29:09,028 --> 00:29:11,119 You two give Denver a hand with the supplies. 397 00:29:11,163 --> 00:29:14,827 Uh, Mr. Johnson, you can see for yourself what it's like in this town. 398 00:29:14,868 --> 00:29:17,429 This sort of thing takes place entirely too often. 399 00:29:17,471 --> 00:29:21,271 - I'm still not interested. - But he was just a boy, a poor harmless boy. 400 00:29:21,308 --> 00:29:23,935 If this sort of thing isn't stopped, nobody will be safe. 401 00:29:23,976 --> 00:29:26,877 - He killed a man, didn't he? - He was entitled to a trial. 402 00:29:26,913 --> 00:29:28,881 Why don't you speak plain to him, Judge? 403 00:29:28,914 --> 00:29:30,506 Everybody knows who killed Johnny. 404 00:29:30,549 --> 00:29:32,916 If you know who did it, why don't you have him arrested? 405 00:29:32,952 --> 00:29:36,582 - You've got a sheriff. - We need somebody here to arrest this sheriff. 406 00:29:36,623 --> 00:29:38,783 When I heard you were coming here, Mr. Johnson, 407 00:29:38,825 --> 00:29:41,259 I felt sure you would be an asset to the community. 408 00:29:41,294 --> 00:29:43,193 It seems I was mistaken. 409 00:29:43,227 --> 00:29:46,664 I may not be an asset to the community, but I figure I'll live longer this way. 410 00:29:46,697 --> 00:29:49,690 Then we can only conclude that you're afraid to take the job. 411 00:29:49,735 --> 00:29:52,567 You conclude anything you want. 412 00:29:52,604 --> 00:29:54,595 Too bad, Judge. 413 00:29:54,639 --> 00:29:57,267 Next time pick a candidate with a little guts. 414 00:29:59,245 --> 00:30:02,475 Jimmy, take it easy. We don't want any trouble. 415 00:30:02,513 --> 00:30:04,344 You got trouble already. 416 00:30:04,382 --> 00:30:06,349 Keep that wet-nosed kid out of town 417 00:30:06,384 --> 00:30:08,682 or he'll wind up like Johnny Benton did. 418 00:30:10,755 --> 00:30:12,882 You still want a marshal in this town? 419 00:30:12,924 --> 00:30:15,050 - Yes. - You've got one. 420 00:30:15,092 --> 00:30:17,926 - Where do I go to get sworn in? - Let's go into the office. 421 00:30:27,805 --> 00:30:29,796 What happened to Lute and Jimmy? 422 00:30:29,842 --> 00:30:31,809 They're over at the marshal's office. 423 00:30:31,844 --> 00:30:33,811 I thought this town didn't have a marshal. 424 00:30:33,845 --> 00:30:36,644 They have now. Lute just took the job. 425 00:30:39,585 --> 00:30:42,143 You want me to wait here or go on ahead? 426 00:30:44,623 --> 00:30:47,022 Well, I guess one Johnson's as good as another. 427 00:30:47,058 --> 00:30:48,650 - Congratulations. - I'll do my best. 428 00:30:48,693 --> 00:30:50,785 Maybe we'll get this town fit to live in yet. 429 00:30:50,828 --> 00:30:52,955 You can depend on us backing you all the way. 430 00:30:52,997 --> 00:30:55,432 I'm going to need it. Oh, excuse me. 431 00:31:00,872 --> 00:31:04,001 - Why'd you do it, Lute? - I got sort of annoyed with the sheriff. 432 00:31:04,042 --> 00:31:06,738 - Not on account of me? - Naw, this is a private matter. 433 00:31:06,778 --> 00:31:09,211 Our personalities just seemed to clash. 434 00:31:09,247 --> 00:31:12,044 Congratulations, Marshal. Take care of yourself. 435 00:31:12,082 --> 00:31:14,916 Don't worry, I learned from an expert. 436 00:31:14,952 --> 00:31:17,547 Well, Jim, it looks like we lost a good ranch hand. 437 00:31:17,588 --> 00:31:19,885 Come on, we've got a lot of work to do. 438 00:31:19,924 --> 00:31:21,982 All right, Denver. 439 00:31:24,195 --> 00:31:26,163 Coming, Jimmy? 440 00:32:05,467 --> 00:32:08,461 - Hello, Ben. - Congratulations, Marshal. 441 00:32:08,505 --> 00:32:10,495 Drinks on the house. 442 00:32:10,541 --> 00:32:12,805 Thanks. 443 00:32:12,842 --> 00:32:16,176 Maybe someday you'll learn to keep that big mouth of yours shut. 444 00:32:16,212 --> 00:32:18,113 Now we've got a marshal to put up with. 445 00:32:18,148 --> 00:32:20,809 What are you worried about? I'll take care of him. 446 00:32:31,095 --> 00:32:34,325 Congratulations. If we can ever do anything 447 00:32:34,365 --> 00:32:36,491 to help you, Marshal, be sure and let us know. 448 00:32:38,902 --> 00:32:41,391 Yeah, you can call on us anytime. 449 00:32:44,338 --> 00:32:46,899 Real thoughtful characters, aren't they? 450 00:32:46,943 --> 00:32:48,911 Yeah, if you like that sort of thinking. 451 00:32:48,945 --> 00:32:51,310 - Have another drink. - No. 452 00:32:51,347 --> 00:32:53,578 Don't let them get under your hide, Lute. 453 00:32:53,616 --> 00:32:55,607 That's what they want you to do. 454 00:32:57,887 --> 00:33:00,855 - Maybe I'll have that other drink after all. - Sure. 455 00:33:10,099 --> 00:33:12,088 Denver! 456 00:33:15,171 --> 00:33:18,366 Hey, them look pretty good! 457 00:33:18,406 --> 00:33:20,398 Got them for a good price, too. 458 00:33:25,881 --> 00:33:28,474 All right, Clem, run them in. 459 00:33:28,517 --> 00:33:30,542 Yo, hey, yah! 460 00:33:32,221 --> 00:33:34,085 You've got the start of a good herd there. 461 00:33:34,123 --> 00:33:37,024 Wait till you see them a year from now. How's the house coming? 462 00:33:37,060 --> 00:33:40,289 You're making an awful mistake, Frame, fixing up this place so good. 463 00:33:40,328 --> 00:33:43,560 - Why? - Jeannie ain't gonna have nothing to complain about. 464 00:33:43,598 --> 00:33:45,964 I'm wondering if she's gonna like living on a ranch. 465 00:33:46,000 --> 00:33:48,467 Oh, I reckon she'd like it anyplace... 466 00:33:48,503 --> 00:33:50,232 as long as you was around. 467 00:33:50,272 --> 00:33:51,796 Where's Jimmy? 468 00:33:51,840 --> 00:33:53,831 He went out riding fence like you told him. 469 00:34:23,472 --> 00:34:25,405 Hey! 470 00:34:30,444 --> 00:34:32,708 Hey, wait! 471 00:34:59,805 --> 00:35:01,774 What are you running from? 472 00:35:01,807 --> 00:35:04,300 - Who are you? - My name is Johnson, who are you? 473 00:35:04,345 --> 00:35:07,041 - I live near here. - You've got a name, haven't you? 474 00:35:07,081 --> 00:35:09,549 - Well, what is it? - Man: Maria! 475 00:35:09,583 --> 00:35:11,050 Get back to the house! 476 00:35:19,391 --> 00:35:21,917 Stay on your own side of the fence, Johnson, 477 00:35:21,961 --> 00:35:24,454 and keep away from my sister! 478 00:35:36,110 --> 00:35:38,042 Oh, Lute, 479 00:35:38,077 --> 00:35:40,704 Samuels was in town last night looking for you. 480 00:35:40,746 --> 00:35:43,647 - Samuels? - Yeah, he's got a little spread south of here. 481 00:35:43,682 --> 00:35:46,152 Rustlers came last night... drove off most of his herd. 482 00:35:46,186 --> 00:35:47,414 That so? 483 00:35:47,454 --> 00:35:50,447 Well, Marshal, I see you got the mules back. 484 00:35:50,491 --> 00:35:52,857 Why'd you tell me these mules were stolen? 485 00:35:52,892 --> 00:35:55,019 Well, I'll tell you. 486 00:35:55,060 --> 00:35:57,790 I went down to the barn one morning and they wasn't there. 487 00:35:57,831 --> 00:35:59,889 So I just figured somebody stole 'em. 488 00:36:01,800 --> 00:36:04,098 Lopez says you loaned them to him. 489 00:36:04,136 --> 00:36:07,129 By golly, Marshal, I did. I plum forgot about it. 490 00:36:07,172 --> 00:36:09,506 Say, that's a good joke on me, ain't it? 491 00:36:12,480 --> 00:36:14,845 - Where's the marshal? - Right here. What do you want? 492 00:36:14,880 --> 00:36:17,941 Rustlers in Black Mesa Canyon! They're running off the Davis herd. 493 00:36:17,984 --> 00:36:20,952 It might be another wild mule chase, Marshal. 494 00:36:20,986 --> 00:36:22,920 You'd have all that riding for nothing. 495 00:36:22,955 --> 00:36:26,152 Don't press your luck too far. I don't like to get shoved around. 496 00:36:26,191 --> 00:36:29,059 I don't know what you're talking about, Marshal. 497 00:36:29,094 --> 00:36:31,858 Keep pushing me, maybe you'll find out. 498 00:36:31,897 --> 00:36:34,332 Hey, you want us to ride with you? 499 00:36:34,366 --> 00:36:37,995 You might need some help. 500 00:36:38,037 --> 00:36:41,233 Well, I guess that'll take care of him for the rest of the day. 501 00:36:41,273 --> 00:36:43,571 Better start that herd moving north. 502 00:36:58,857 --> 00:37:02,121 - See Lute? - Yeah, I saw him. 503 00:37:02,159 --> 00:37:04,094 Well, how was he? 504 00:37:04,129 --> 00:37:05,756 They're giving him a bad time. 505 00:37:05,797 --> 00:37:07,731 That Durling outfit's ganging up on him. 506 00:37:07,765 --> 00:37:09,494 Ah, Lute will handle it all right. 507 00:37:09,535 --> 00:37:13,233 I figured maybe you'd want to help him. After all, he is your brother. 508 00:37:13,274 --> 00:37:15,240 I didn't ask him to take the job. 509 00:37:15,274 --> 00:37:17,367 You know what they're saying about you in town? 510 00:37:17,408 --> 00:37:20,172 Yeah. That I'm afraid... gunshy. 511 00:37:20,211 --> 00:37:22,406 Well, what are you gonna do about it? 512 00:37:22,445 --> 00:37:24,438 Live to be an old man I hope. 513 00:37:37,161 --> 00:37:39,560 He just isn't man enough for it. That's the size of it. 514 00:37:39,597 --> 00:37:41,327 Maybe so. 515 00:37:41,365 --> 00:37:43,731 We didn't ask him to take the job. It was his own idea. 516 00:37:43,769 --> 00:37:47,635 Oh, Lute, we were just having a little discussion about you. 517 00:37:47,672 --> 00:37:49,902 - I heard it. - No luck this time either, huh? 518 00:37:49,942 --> 00:37:52,933 There hasn't been a cow stolen in Black Mesa in over a year. 519 00:37:52,976 --> 00:37:56,071 Well, who was robbed this time while I was gone? 520 00:37:56,113 --> 00:37:58,206 McKesson. Lost about 100 head. 521 00:37:58,249 --> 00:38:00,514 That's the third herd run off this week. 522 00:38:00,551 --> 00:38:02,452 I can only be one place at a time. 523 00:38:02,486 --> 00:38:04,750 You're beginning to sound like our sheriff. 524 00:38:04,790 --> 00:38:06,586 Listen, mister, when I took this job 525 00:38:06,624 --> 00:38:08,751 I wasn't told I had to take any talk from you. 526 00:38:08,793 --> 00:38:12,284 That's enough, Dixon. Let's not fight among ourselves. 527 00:38:12,329 --> 00:38:14,229 We all know how the Durlings operate... 528 00:38:14,264 --> 00:38:16,890 confuse you, run you ragged, send you off in every direction. 529 00:38:16,932 --> 00:38:19,301 While you're chasing rainbows, they're rustling cattle. 530 00:38:19,338 --> 00:38:21,497 I've worn out six horses in three days 531 00:38:21,539 --> 00:38:24,565 and I wasn't riding for my health. 532 00:38:24,609 --> 00:38:28,045 There's your badge. You can have your money back if you want it. 533 00:38:28,079 --> 00:38:29,842 Mr. Johnson, 534 00:38:29,881 --> 00:38:32,540 I want to apologize for Mr. Dixon. 535 00:38:32,582 --> 00:38:35,847 We appreciate all you've tried to accomplish and I want to assure you 536 00:38:35,883 --> 00:38:39,048 that this meeting was not called to ask for your resignation. 537 00:38:39,089 --> 00:38:42,252 - What do you want then? - We want you to persuade your brother to help. 538 00:38:42,293 --> 00:38:44,123 Well, you've already talked to him, Judge. 539 00:38:44,160 --> 00:38:46,254 That's why I'm asking you to do it this time. 540 00:38:46,297 --> 00:38:49,232 If you could only convince him of the good he could accomplish. 541 00:38:49,267 --> 00:38:50,755 I don't think it'll help any, 542 00:38:50,800 --> 00:38:52,630 but I'll try. 543 00:38:57,474 --> 00:38:59,338 I'm sorry you're in trouble, Lute, 544 00:38:59,376 --> 00:39:01,503 but it's your play and I don't want in on it. 545 00:39:01,544 --> 00:39:04,708 I thought between the two of us we could clean it up in a couple of weeks. 546 00:39:04,750 --> 00:39:06,215 Clean it up in one day. 547 00:39:06,249 --> 00:39:08,684 All you have to do is kill five or six people. 548 00:39:08,718 --> 00:39:10,686 Just let me know when the shooting starts. 549 00:39:10,720 --> 00:39:14,417 - I'll help you, Lute. - Oh thanks, Kid, but I don't think they'd deputize you. 550 00:39:14,456 --> 00:39:17,085 What difference does that make? I can still play dog for you. 551 00:39:17,127 --> 00:39:20,391 - No, Jimmy. - Just because you quit on him is no reason I have to. 552 00:39:20,429 --> 00:39:22,397 Shut up. Frame knows what he's doing. 553 00:39:22,430 --> 00:39:24,799 Yeah, he always knows. I guess what they're saying 554 00:39:24,835 --> 00:39:27,166 about him in town is true. He's gunshy. 555 00:39:27,203 --> 00:39:29,433 Why you impudent young whipper-snapper! 556 00:39:29,472 --> 00:39:32,100 Let it go, Denver. Kid just doesn't understand. 557 00:39:38,846 --> 00:39:41,281 I'm sorry. I didn't know this was going to happen. 558 00:39:41,318 --> 00:39:44,046 There's nothing to be sorry about. 559 00:39:44,086 --> 00:39:45,987 Take care of him, will you? 560 00:39:46,022 --> 00:39:48,490 Sure. 561 00:39:48,525 --> 00:39:50,515 He'll be all right. 562 00:39:57,866 --> 00:39:59,834 You want to go back, Jimmy? 563 00:39:59,868 --> 00:40:01,859 No, I'll see you in town in about an hour. 564 00:40:01,904 --> 00:40:05,101 - Stay out of trouble, Kid. - You're beginning to sound like Frame. 565 00:40:13,749 --> 00:40:18,743 # I have a true love # 566 00:40:18,787 --> 00:40:22,245 # Over the mountain # 567 00:40:22,291 --> 00:40:24,259 # I have a true love... # 568 00:40:26,461 --> 00:40:29,762 # Over the hill... # 569 00:40:29,798 --> 00:40:31,766 Hi. 570 00:40:31,799 --> 00:40:34,769 Well, aren't you going to ask me in? 571 00:40:34,802 --> 00:40:38,637 - What are you doing here? - I didn't come over to see you. 572 00:40:38,674 --> 00:40:40,868 Hey, that's one of my favorite songs. 573 00:40:40,908 --> 00:40:43,103 # I have a true love... # 574 00:40:43,144 --> 00:40:45,134 It's mine, too. 575 00:40:46,882 --> 00:40:49,008 You're pretty. 576 00:40:49,050 --> 00:40:50,984 Am I? 577 00:40:51,017 --> 00:40:54,318 I guess a lot of people have told you that. 578 00:40:54,355 --> 00:40:57,483 Um-mmm. You're the only one. 579 00:40:57,525 --> 00:40:59,584 I guess the rest of them around here 580 00:40:59,627 --> 00:41:01,527 must have poor eyesight. 581 00:41:01,562 --> 00:41:03,656 I don't know anybody else. 582 00:41:03,698 --> 00:41:06,259 You know me. 583 00:41:06,300 --> 00:41:08,268 # I have a true love # 584 00:41:08,301 --> 00:41:10,861 # Over the mountain # 585 00:41:10,904 --> 00:41:14,398 # Fooled by my true love... # 586 00:41:14,443 --> 00:41:16,411 - You shouldn't have come here. - Why not? 587 00:41:16,444 --> 00:41:18,344 Frank would kill you if he knew. 588 00:41:18,379 --> 00:41:20,279 You let me worry about Frank. 589 00:41:20,314 --> 00:41:22,509 - You better go. - I just got here. 590 00:41:22,550 --> 00:41:24,576 Please, please go. 591 00:41:24,620 --> 00:41:26,281 He'll be home in a minute. 592 00:41:27,722 --> 00:41:29,688 Oh! Oh! 593 00:41:29,723 --> 00:41:33,286 # I love my true love... # 594 00:41:33,327 --> 00:41:35,318 Your family... 595 00:41:35,363 --> 00:41:37,661 they're usually in town nights, aren't they? 596 00:41:37,698 --> 00:41:39,324 Yes. 597 00:41:39,366 --> 00:41:41,425 - Well, I'll be back. - You shouldn't. 598 00:41:41,469 --> 00:41:43,630 I will. 599 00:42:12,164 --> 00:42:14,132 Please, fellas, I had it shipped out here 600 00:42:14,166 --> 00:42:15,827 all the way from Kansas City. 601 00:42:32,018 --> 00:42:34,042 Give me your gun, Jed. 602 00:42:35,888 --> 00:42:38,221 Nothing wrong in a man having some fun, is there? 603 00:42:38,259 --> 00:42:40,317 Looks to me like you're overdoing it. 604 00:42:40,361 --> 00:42:42,921 Would you rather sober up at home or in jail? 605 00:42:42,964 --> 00:42:44,930 What are you going to throw me in for? 606 00:42:44,965 --> 00:42:47,628 For... creating a disturbance. 607 00:42:47,667 --> 00:42:49,566 Who am I disturbing? 608 00:42:49,602 --> 00:42:51,968 Me. I've got a room upstairs 609 00:42:52,004 --> 00:42:53,767 and I don't like loud noises. 610 00:42:53,806 --> 00:42:56,775 Now do I get the gun or do I have to take it away from you? 611 00:42:56,809 --> 00:42:59,939 You gotta take it away from me. 612 00:42:59,981 --> 00:43:01,971 Well, that's all right, too. 613 00:43:13,826 --> 00:43:16,089 Give it back to him when he sobers up. 614 00:43:19,566 --> 00:43:21,430 Whatcha doing, Marshal, 615 00:43:21,468 --> 00:43:23,561 making your own laws? 616 00:43:23,603 --> 00:43:24,627 Any objections? 617 00:43:24,671 --> 00:43:26,000 Yeah. 618 00:43:26,037 --> 00:43:28,834 You know where to find me when you want to make them. 619 00:43:28,873 --> 00:43:31,035 Hey! 620 00:43:31,076 --> 00:43:33,340 I'm making 'em... right now. 621 00:43:36,648 --> 00:43:38,742 Anytime you say, Frank. 622 00:43:52,997 --> 00:43:54,625 Lute! 623 00:43:54,666 --> 00:43:56,726 We'd better get him upstairs. 624 00:43:56,769 --> 00:43:59,260 I'll take him. You get a doctor. 625 00:44:07,913 --> 00:44:10,074 Get Doc Harley. I'm gonna get Frame. 626 00:44:15,820 --> 00:44:17,879 You know what you've done, don't you? 627 00:44:19,692 --> 00:44:21,716 You've flushed out Frame Johnson. 628 00:44:21,759 --> 00:44:23,750 You're the one that kicked the chair over. 629 00:44:28,567 --> 00:44:30,625 Think I want to see you get killed, too? 630 00:44:39,944 --> 00:44:42,071 Deal. 631 00:44:43,781 --> 00:44:45,975 It's Lute, Frame. Frank Durling shot him. 632 00:44:46,016 --> 00:44:47,984 - He's at my place. - Is he hurt bad? 633 00:44:48,019 --> 00:44:49,418 I'm afraid so. 634 00:44:49,455 --> 00:44:51,514 Get the horses, Denver. 635 00:45:00,030 --> 00:45:02,021 He's right outside. 636 00:45:16,014 --> 00:45:19,108 It was fair and square. Ask any man in here. 637 00:45:19,149 --> 00:45:21,241 They all saw it. 638 00:45:31,495 --> 00:45:33,521 How is he, Doc? 639 00:45:39,469 --> 00:45:42,666 I'm sorry, Frame. 640 00:45:42,706 --> 00:45:46,198 I guess I just wasn't as good as you. 641 00:45:46,243 --> 00:45:48,107 Don't talk crazy, Lute. 642 00:45:48,144 --> 00:45:50,135 You're the best. 643 00:45:51,446 --> 00:45:53,848 Lute! 644 00:45:59,623 --> 00:46:03,150 Frame, do something! 645 00:46:03,193 --> 00:46:05,524 Nothing to do, Jimmy. 646 00:47:18,333 --> 00:47:20,427 Doesn't look like we got much to worry about 647 00:47:20,468 --> 00:47:21,992 from the Johnsons. 648 00:47:25,206 --> 00:47:26,969 Easy, Kid. 649 00:47:31,746 --> 00:47:33,772 What are you going to do? 650 00:47:33,816 --> 00:47:35,750 What Frame should have done. 651 00:47:35,783 --> 00:47:38,547 Jimmy's out to get Frank Durling. 652 00:47:38,586 --> 00:47:40,575 Crazy kid! 653 00:47:42,056 --> 00:47:43,887 Put it on my bill! 654 00:47:45,760 --> 00:47:47,727 - Jimmy! - What do you want? 655 00:47:47,762 --> 00:47:50,230 Let Frame take care of it. He knows what he's doing. 656 00:47:50,264 --> 00:47:52,631 Sure he knows. He always knows. 657 00:47:52,668 --> 00:47:54,463 Now you stay out of this 658 00:47:54,502 --> 00:47:56,527 'cause this is a family affair. 659 00:47:56,572 --> 00:47:59,368 Well, right now I feel like family. 660 00:48:00,940 --> 00:48:03,467 They murdered him... no matter what they call it. 661 00:48:03,511 --> 00:48:05,501 Perhaps we're at fault, too, 662 00:48:05,547 --> 00:48:07,447 thinking that one man could stand up alone 663 00:48:07,482 --> 00:48:10,279 against a band of thieves and murderers. 664 00:48:10,318 --> 00:48:12,286 Here's Lute's badge. 665 00:48:12,321 --> 00:48:14,310 Have you got somebody for the job? 666 00:48:14,354 --> 00:48:16,822 After this, I doubt if we could get anybody to take it. 667 00:48:16,859 --> 00:48:18,620 I'll take it. 668 00:48:18,659 --> 00:48:20,854 Providing I can do it my way. 669 00:48:20,894 --> 00:48:23,294 Anything you say, Mr. Johnson. 670 00:48:23,330 --> 00:48:26,027 - I want an ordinance passed. - An ordinance? 671 00:48:26,067 --> 00:48:28,000 I want an ordinance making it illegal 672 00:48:28,034 --> 00:48:30,698 to carry firearms inside the town limits of Cottonwood. 673 00:48:30,737 --> 00:48:33,103 No guns? We'll be the laughing stock of the West. 674 00:48:33,140 --> 00:48:35,005 Those are my terms, take it or leave it. 675 00:48:35,042 --> 00:48:37,442 But how's a man going to protect himself or his family? 676 00:48:37,477 --> 00:48:38,638 That's up to the law. 677 00:48:38,680 --> 00:48:40,704 And you think you can handle it alone? 678 00:48:40,747 --> 00:48:42,544 I think he can. 679 00:48:42,582 --> 00:48:44,708 If that's what you want, I'll go along with it. 680 00:48:44,750 --> 00:48:47,686 We've got a quorum here. How about it? 681 00:48:47,722 --> 00:48:49,689 Well, it's worth a try. 682 00:48:49,724 --> 00:48:52,022 All right, but I hope 683 00:48:52,059 --> 00:48:54,425 we aren't making a mistake. 684 00:48:54,460 --> 00:48:56,657 We'll pass your no-gun ordinance. 685 00:48:56,698 --> 00:48:58,358 It may cause a lot of trouble. 686 00:48:58,398 --> 00:49:00,387 I'll take care of the trouble. 687 00:49:05,404 --> 00:49:07,202 But he'll have a gun, won't he? 688 00:49:07,240 --> 00:49:10,836 Of course, how else is he going to enforce the peace? 689 00:49:10,876 --> 00:49:12,707 That isn't what bothers me. 690 00:49:12,746 --> 00:49:15,442 I just hope we haven't legalized a murder. 691 00:49:20,486 --> 00:49:22,351 Cards are coming. 692 00:49:22,388 --> 00:49:24,720 The gentleman wins and the gambler loses. 693 00:49:24,758 --> 00:49:26,725 Place your bets, boys. 694 00:49:26,760 --> 00:49:30,091 - What's the limit? - Anything you happen to be carrying around. 695 00:49:30,129 --> 00:49:32,256 That could be a real interesting game. 696 00:49:33,568 --> 00:49:35,592 You'd probably be disappointed. 697 00:49:35,636 --> 00:49:36,830 Place your bet, mister. 698 00:49:44,710 --> 00:49:46,735 Hit me. 699 00:49:46,779 --> 00:49:48,145 I'll stand. 700 00:49:48,180 --> 00:49:50,011 I'll take a hit. 701 00:49:50,050 --> 00:49:52,780 Thought you was located up Cottonwood way. 702 00:49:52,820 --> 00:49:54,718 I was, but the whole town blew up. 703 00:49:54,755 --> 00:49:56,585 Somebody killed a marshal named Johnson. 704 00:49:56,622 --> 00:49:58,817 Hit me. 705 00:49:58,857 --> 00:50:01,347 I said "hit me," miss. 706 00:50:03,028 --> 00:50:05,053 - That's good. - I'll take a card. 707 00:50:05,096 --> 00:50:07,725 That's enough. 708 00:50:08,801 --> 00:50:11,031 King and queen, 20. Paying 21. 709 00:50:11,070 --> 00:50:12,697 That's enough for me. 710 00:50:12,738 --> 00:50:14,968 Louie! Take over. 711 00:50:22,480 --> 00:50:24,710 Buy you a drink, ma'am? 712 00:50:24,749 --> 00:50:27,775 Thanks, but I make it a rule never to drink at my own bar. 713 00:50:27,820 --> 00:50:29,446 Your health. 714 00:50:29,487 --> 00:50:32,388 You wouldn't happen to know that marshal's first name, would you? 715 00:50:32,424 --> 00:50:34,392 The one who got killed? 716 00:50:34,426 --> 00:50:37,452 Yeah, it was Luther. His brother Frame took over the badge. 717 00:50:37,496 --> 00:50:39,429 Says he's going to clean up the whole town. 718 00:50:39,465 --> 00:50:42,729 Thanks. Give this gentleman a drink on the house. 719 00:50:50,675 --> 00:50:53,235 Mr. Sterling? 720 00:50:53,277 --> 00:50:55,246 You still want to buy the place? 721 00:50:55,279 --> 00:50:57,475 - At my price? - At your price. 722 00:50:57,516 --> 00:50:59,176 It's a deal. 723 00:50:59,218 --> 00:51:01,117 I'll meet you at the bank in the morning. 724 00:51:01,152 --> 00:51:03,643 Oh, Jeannie. I'm glad you're selling. 725 00:51:03,688 --> 00:51:06,783 Your father wouldn't have liked to see you running a saloon. 726 00:51:06,825 --> 00:51:08,758 It's the only thing he left me. 727 00:51:08,793 --> 00:51:11,353 I can't teach school and I can't sew. 728 00:51:11,395 --> 00:51:13,626 A girl has to make a living someway. 729 00:51:20,139 --> 00:51:23,107 "The Town Council has met in solemn body 730 00:51:23,142 --> 00:51:25,234 and decreed that starting at noon this date, 731 00:51:25,276 --> 00:51:28,575 April 23rd, 1882, 732 00:51:28,613 --> 00:51:31,342 carrying a gun in the township of Cottonwood 733 00:51:31,382 --> 00:51:33,282 will be a misdemeanor, 734 00:51:33,316 --> 00:51:36,514 punishable by a fine or jail sentence, or both. 735 00:51:36,553 --> 00:51:38,612 Signed: Judge Williams. " 736 00:51:40,391 --> 00:51:43,418 Well, that's real sporting of Mr. Johnson, ain't it? 737 00:51:43,461 --> 00:51:46,020 First thing you know we'll have to shave every day. 738 00:51:46,062 --> 00:51:48,692 - He won't get away with it. - Nobody's going to take my gun. 739 00:51:48,732 --> 00:51:50,824 What's Johnson trying to do, run this town? 740 00:51:53,005 --> 00:51:55,905 Looks like your sign's not very popular. 741 00:51:57,073 --> 00:51:59,064 No guns, huh, Marshal? 742 00:52:01,344 --> 00:52:04,314 Well, in that case, I guess I'll just have to get rid of my bullets. 743 00:52:07,852 --> 00:52:09,909 You're under arrest. 744 00:52:09,953 --> 00:52:13,048 - Me? What for? - Breaking the law. 745 00:52:13,090 --> 00:52:16,456 Your law don't go into effect until noon. It says so right there. 746 00:52:16,492 --> 00:52:19,518 I'm arresting him anyway. All right, Durling, let's go. 747 00:52:19,563 --> 00:52:21,586 Somebody get Kurt! 748 00:52:23,199 --> 00:52:25,565 You can't hold me. You're just wasting your time. 749 00:52:25,602 --> 00:52:27,433 - I got lots of time. - What's the charge? 750 00:52:27,470 --> 00:52:29,564 - What was he doing? - Defacing public property. 751 00:52:29,607 --> 00:52:31,438 Since when is there a law against that? 752 00:52:31,475 --> 00:52:34,534 Since the inception of the Town Charter, Local Ordinance 27, 753 00:52:34,576 --> 00:52:36,407 which our sheriff has seen fit to ignore. 754 00:52:36,445 --> 00:52:38,881 You're getting awful law-minded all of a sudden, Judge? 755 00:52:38,915 --> 00:52:41,941 I've always been conscious of the law, Mr. Elder. 756 00:52:41,984 --> 00:52:44,213 It so happens that at long last 757 00:52:44,253 --> 00:52:46,552 we have found someone who is willing to enforce it. 758 00:52:46,590 --> 00:52:48,422 That's what I'm talking about. 759 00:52:48,459 --> 00:52:51,452 I don't like having someone appointed over me in my jurisdiction. 760 00:52:51,495 --> 00:52:53,723 As Chairman of the Cottonwood Town Council, 761 00:52:53,762 --> 00:52:55,730 I have the right to appoint a marshal. 762 00:52:55,764 --> 00:52:57,699 If you don't like that law, 763 00:52:57,733 --> 00:52:59,701 call the council together and have it changed. 764 00:52:59,735 --> 00:53:02,259 In the meantime, I find you guilty 765 00:53:02,305 --> 00:53:04,067 of violating Ordinance 27 766 00:53:04,106 --> 00:53:06,131 and I fine you $50 or 10 days in jail. 767 00:53:06,175 --> 00:53:08,576 - I won't pay it! - Be reasonable, Judge. 768 00:53:08,613 --> 00:53:11,274 You know no one pays any attention to that old ordinance. 769 00:53:11,314 --> 00:53:14,305 This time you've got a choice: Pay the fine or go to jail. 770 00:53:14,350 --> 00:53:16,318 - He's got it in for us... - Shut up! 771 00:53:16,352 --> 00:53:18,843 A law is a law. If you break it, you pay the penalty. 772 00:53:22,790 --> 00:53:25,283 Go on. 773 00:53:39,775 --> 00:53:42,298 Is Jimmy cooled off yet? 774 00:53:42,343 --> 00:53:44,677 He's so mad he wouldn't eat any of his food. 775 00:53:47,549 --> 00:53:48,846 Good, too. 776 00:53:50,620 --> 00:53:53,816 - Changed your mind, Kid? - You know of any reason why I should? 777 00:53:53,855 --> 00:53:55,982 He was my brother, too. 778 00:53:56,023 --> 00:53:58,389 Gunning for Frank Durling isn't going to help matters. 779 00:53:58,426 --> 00:54:00,825 That's not the way I see it, and if you let me out... 780 00:54:00,862 --> 00:54:02,557 That's just why you're in there. 781 00:54:02,598 --> 00:54:04,462 And that's why you're going to stay there 782 00:54:04,500 --> 00:54:06,467 until you get some sense through your head. 783 00:54:14,510 --> 00:54:16,977 Craziest darn fool thing I've ever heard of! 784 00:54:17,012 --> 00:54:18,945 Charlie Walsh! 785 00:54:18,980 --> 00:54:20,777 This the place that takes the guns? 786 00:54:20,816 --> 00:54:23,079 That's right, miss. Right over there. 787 00:54:30,159 --> 00:54:32,922 You know, this ain't a bad law at that! 788 00:54:35,429 --> 00:54:37,521 What's the matter with you? 789 00:54:37,565 --> 00:54:39,499 I never knew she carried a gun. 790 00:54:41,770 --> 00:54:43,670 Thank you, Miss... Miss... 791 00:54:43,705 --> 00:54:45,673 Clarissa. What's the matter, honey? 792 00:54:45,706 --> 00:54:47,674 Got a short memory? 793 00:54:49,578 --> 00:54:51,943 And I'll be seeing you, too, Judge. 794 00:54:54,748 --> 00:54:56,443 Better turn those guns in. 795 00:54:56,484 --> 00:54:58,349 We're only waiting for the stage, Marshal. 796 00:54:58,387 --> 00:54:59,944 You can get them back when the stage leaves. 797 00:54:59,987 --> 00:55:01,216 He'll take them right in there. 798 00:55:01,255 --> 00:55:02,951 But we're leaving town in a little while! 799 00:55:02,991 --> 00:55:05,982 That's all right! How about you? 800 00:55:06,026 --> 00:55:08,086 Shirts is my line, mister! 801 00:55:08,129 --> 00:55:10,426 I don't even know how to shoot a gun. 802 00:55:19,941 --> 00:55:22,203 We'll be gone as soon as the stage comes in! 803 00:55:24,712 --> 00:55:27,375 - What name do I put on these? - He was too drunk to know. 804 00:55:27,415 --> 00:55:29,315 Anybody cause any trouble? 805 00:55:29,351 --> 00:55:31,977 No, but we're going to have to hire somebody for this job. 806 00:55:32,018 --> 00:55:34,680 - We've been swamped all morning. - I'll give you a hand. 807 00:55:34,721 --> 00:55:36,814 I'm trying to keep them filed alphabetically. 808 00:55:36,856 --> 00:55:39,291 It'll simplify these when we go to give them back. 809 00:55:42,230 --> 00:55:45,460 - What name do I put on it? - Martin Kohler. 810 00:55:45,498 --> 00:55:48,127 Martin Kohler. Colt 45. 811 00:55:51,670 --> 00:55:53,262 All right, what name on this one? 812 00:55:53,305 --> 00:55:56,002 Oh, just Jeannie. 813 00:55:56,041 --> 00:55:57,771 - Jeannie! - Hello, Frame! 814 00:55:57,809 --> 00:56:00,870 - What are you doing here? - I got tired of waiting. 815 00:56:00,913 --> 00:56:02,540 Let's get out of here! 816 00:56:02,583 --> 00:56:04,278 I'll be back! 817 00:56:14,728 --> 00:56:16,695 Nice place, isn't it? 818 00:56:16,730 --> 00:56:19,390 How did you wind up in a fleabag like this? 819 00:56:19,431 --> 00:56:21,195 Oh, I had a choice! 820 00:56:21,234 --> 00:56:24,204 I could either stay here or at the livery stable. 821 00:56:24,238 --> 00:56:26,364 Well, I'm going to take you out to the ranch! 822 00:56:26,407 --> 00:56:28,271 It isn't fixed up quite the way I wanted it, 823 00:56:28,308 --> 00:56:30,298 but it's a big improvement on this! 824 00:56:32,511 --> 00:56:34,673 You might at least kiss me first. 825 00:56:36,348 --> 00:56:38,339 I might at that. 826 00:56:47,292 --> 00:56:50,921 Jeannie, I have to tell you something. 827 00:56:50,963 --> 00:56:53,556 I heard about Lute, if that's what you mean. 828 00:57:03,308 --> 00:57:05,640 I took over his job as marshal. 829 00:57:05,676 --> 00:57:08,340 Why do you think I came up here? 830 00:57:08,380 --> 00:57:09,780 Oh, but you said once... 831 00:57:09,815 --> 00:57:11,544 I know. 832 00:57:11,583 --> 00:57:13,709 I said I wouldn't marry you because every time 833 00:57:13,752 --> 00:57:16,653 you went out into the street I'd be afraid you'd never come back. 834 00:57:16,689 --> 00:57:18,748 The odds haven't improved any. 835 00:57:18,791 --> 00:57:21,053 The odds never will. 836 00:57:21,093 --> 00:57:23,460 You're big and you're ugly and you're stupid, 837 00:57:23,495 --> 00:57:25,292 and I happen to be in love with you. 838 00:57:25,329 --> 00:57:27,229 So, if you insist on being a walking target 839 00:57:27,265 --> 00:57:29,597 for every gunman in Arizona, 840 00:57:29,634 --> 00:57:31,535 I guess I'll have to put up with it. 841 00:57:32,637 --> 00:57:35,834 Took you a while to find that out. 842 00:57:35,874 --> 00:57:39,401 I've known it for a long time. 843 00:57:39,444 --> 00:57:41,935 But I kept hoping it was something like measles 844 00:57:41,979 --> 00:57:44,346 and maybe I'd get over it. 845 00:57:49,988 --> 00:57:52,251 You're going to make a beautiful bride. 846 00:58:01,965 --> 00:58:04,300 Hey, Denver! 847 00:58:04,336 --> 00:58:05,597 Denver! 848 00:58:05,636 --> 00:58:06,933 You want something, Jimmy? 849 00:58:06,971 --> 00:58:09,098 Yeah! I want to get out of here. 850 00:58:09,140 --> 00:58:10,470 You know what Frame said. 851 00:58:10,507 --> 00:58:12,340 He said he'd turn me loose if I promised 852 00:58:12,376 --> 00:58:13,935 not to go gunning for Frank Durling! 853 00:58:13,979 --> 00:58:16,037 I ain't heard you say anything yet! 854 00:58:16,081 --> 00:58:18,207 Well, I'm promising, right now. 855 00:58:18,250 --> 00:58:20,478 I don't know, Jimmy. 856 00:58:20,518 --> 00:58:22,349 Frame's gone on out to the ranch. 857 00:58:22,386 --> 00:58:24,445 Look, how can I go gunning for anybody? 858 00:58:24,489 --> 00:58:26,682 I haven't even got a gun. 859 00:58:26,723 --> 00:58:28,418 By golly, you're right! 860 00:58:28,458 --> 00:58:30,358 All right, Jimmy! 861 00:58:30,393 --> 00:58:33,420 Now, if I was you, I'd head right on out to the ranch. 862 00:58:33,465 --> 00:58:35,954 That's just what I figured on doing! 863 00:58:36,000 --> 00:58:38,593 - You made me a promise, Jimmy. - And I'll keep it! 864 00:58:38,635 --> 00:58:40,467 I'm not going looking for Frank Durling. 865 00:58:40,505 --> 00:58:42,404 But I have a call to make and I need a gun, 866 00:58:42,439 --> 00:58:43,929 just in case anything happens. 867 00:58:43,975 --> 00:58:45,965 All right, you get on back in the cell. 868 00:58:50,780 --> 00:58:52,508 See you, Denver. 869 00:59:47,636 --> 00:59:49,103 Jimmy! 870 00:59:49,138 --> 00:59:50,694 I didn't think you were coming back! 871 00:59:50,738 --> 00:59:53,105 I didn't have a chance. There was some trouble in town. 872 00:59:53,142 --> 00:59:54,701 I know. I heard them talk about it. 873 00:59:54,744 --> 00:59:56,040 Frank killed my brother, Lute. 874 00:59:56,078 --> 00:59:57,943 You have to leave! They'll kill you, too! 875 00:59:57,980 --> 01:00:00,347 That's the reason I came out here! You're going with me! 876 01:00:00,383 --> 01:00:02,010 You want me to come with you? 877 01:00:02,051 --> 01:00:03,883 We could find a preacher in the next town. 878 01:00:03,921 --> 01:00:05,682 I wouldn't care, Jimmy. 879 01:00:09,491 --> 01:00:12,050 Get your stuff together and let's get out of here. 880 01:00:12,094 --> 01:00:14,087 It won't take me long. 881 01:00:18,500 --> 01:00:20,763 That's young Johnson's horse. 882 01:00:20,802 --> 01:00:23,034 Looks like he moved in on your sister. 883 01:00:23,073 --> 01:00:25,063 The young squirt! 884 01:00:29,811 --> 01:00:32,712 Johnson! I told you to keep away from her! 885 01:00:32,748 --> 01:00:34,841 - I asked him to come! - Shut up! 886 01:00:43,425 --> 01:00:44,914 Drop your guns! 887 01:00:44,960 --> 01:00:47,325 I said drop them. 888 01:00:49,097 --> 01:00:50,654 Maria, get to the horses! 889 01:00:50,698 --> 01:00:52,894 Go ahead! I'll catch up with you! 890 01:00:52,935 --> 01:00:55,494 All right, now, back up to the wall! 891 01:01:20,529 --> 01:01:22,393 You gonna let him get away?! 892 01:01:22,431 --> 01:01:25,092 This time I'm going to let the law work for me! 893 01:01:33,240 --> 01:01:35,333 Do you think it would help if I talked to Jimmy? 894 01:01:35,375 --> 01:01:37,004 I don't know. 895 01:01:37,044 --> 01:01:38,910 He's got a right to feel the way he does. 896 01:01:38,946 --> 01:01:40,937 I wouldn't help Lute when he asked me to. 897 01:01:42,316 --> 01:01:44,442 If you want to blame somebody, blame me. 898 01:01:44,483 --> 01:01:46,315 I'm the one that made you quit. 899 01:01:46,354 --> 01:01:49,721 No. I quit because I wanted to. 900 01:01:49,757 --> 01:01:52,225 'Cause I was tired of being a hired killer. 901 01:01:52,259 --> 01:01:53,748 My only mistake was in thinking 902 01:01:53,792 --> 01:01:56,320 I could run away from a reputation. 903 01:01:56,364 --> 01:01:58,423 Maybe you didn't run far enough. 904 01:01:58,466 --> 01:02:01,161 Maybe I didn't. I'm going in town. 905 01:02:01,202 --> 01:02:03,065 I'll send Denver back to stay with you. 906 01:02:04,271 --> 01:02:05,897 I'm not afraid to stay alone. 907 01:02:05,939 --> 01:02:08,202 I've been alone most of my life. 908 01:02:08,240 --> 01:02:10,403 You won't be much longer. 909 01:02:10,444 --> 01:02:12,378 I don't mind waiting, Frame. 910 01:02:12,413 --> 01:02:14,175 Just hurry back, huh? 911 01:02:15,515 --> 01:02:17,881 I came to tell you, Frame, I just killed Frank Durling. 912 01:02:17,918 --> 01:02:19,749 - You young fool! - It wasn't his fault! 913 01:02:19,786 --> 01:02:21,981 - Frank was going to kill him! I saw it! - Who's she? 914 01:02:22,023 --> 01:02:23,649 - Maria Durling. - Durling?! 915 01:02:23,690 --> 01:02:26,420 I wanted you to know, I didn't go gunning for him deliberately. 916 01:02:26,458 --> 01:02:28,289 - Come on, Maria. - Where are you going? 917 01:02:28,327 --> 01:02:30,420 - We're headed for the border. - No, you don't! 918 01:02:30,461 --> 01:02:32,432 You're going to stay here and stand trial. 919 01:02:32,465 --> 01:02:35,060 What chance have I got of getting a fair trial in this town? 920 01:02:35,101 --> 01:02:36,433 I'll see that you get it. 921 01:02:36,469 --> 01:02:39,836 You keep your law and order. I'll take my chances in Mexico. 922 01:02:39,873 --> 01:02:41,898 Don't start running, Kid. 923 01:02:41,942 --> 01:02:43,670 I'll just have to come after you. 924 01:02:43,710 --> 01:02:47,168 Well, in that case, maybe I'd better give myself a head start! 925 01:02:49,983 --> 01:02:52,349 I'm taking him into town. You two better come along. 926 01:02:52,384 --> 01:02:54,149 It might not be safe out here. 927 01:03:07,499 --> 01:03:09,764 I've got a warrant for the arrest of James Johnson 928 01:03:09,803 --> 01:03:11,361 for the murder of Frank Durling. 929 01:03:11,403 --> 01:03:12,893 Who says it was murder? 930 01:03:12,938 --> 01:03:14,769 He killed him in cold blood! Never gave him 931 01:03:14,807 --> 01:03:16,708 a chance to draw! We all saw it! 932 01:03:16,742 --> 01:03:19,871 That's a lie! Frank would've killed him! I was there! 933 01:03:19,913 --> 01:03:21,243 Were you, Maria? 934 01:03:21,280 --> 01:03:23,305 There are three of us who say you weren't! 935 01:03:23,348 --> 01:03:25,441 Don't let them take him! 936 01:03:25,484 --> 01:03:27,043 Who're you going to believe, Marshal? 937 01:03:27,087 --> 01:03:28,643 A girl that's in love with a killer, 938 01:03:28,686 --> 01:03:31,088 - or three eyewitnesses? - I'll take the prisoner. 939 01:03:31,124 --> 01:03:32,954 So we can find him hanging from a tree? 940 01:03:32,992 --> 01:03:35,356 - He's got to be held for trial. - When's the trial? 941 01:03:35,393 --> 01:03:37,489 First thing in the morning, it'll be a quick one! 942 01:03:37,531 --> 01:03:40,021 - I'll have the prisoner there. - Oh, no, you don't! 943 01:03:40,065 --> 01:03:42,932 - You'll turn him over to me right now! - Fin! 944 01:03:42,968 --> 01:03:45,060 Let him keep him! 945 01:03:47,639 --> 01:03:49,197 I knew you hated Frank, Maria, 946 01:03:49,241 --> 01:03:51,402 but I didn't think you'd lie to save his killer! 947 01:04:01,320 --> 01:04:04,084 You don't think he'll bring the kid up for trial, do you? 948 01:04:04,123 --> 01:04:06,113 Probably would, but I don't want him to. 949 01:04:06,158 --> 01:04:08,558 - You got the keys to the jail, Fin? - Sure. Why? 950 01:04:08,595 --> 01:04:10,686 Jed, tonight you go over and let the kid out. 951 01:04:10,728 --> 01:04:12,388 What are you talking about? 952 01:04:12,430 --> 01:04:14,797 If the Judge thinks Johnson turned his brother loose, 953 01:04:14,833 --> 01:04:17,960 he won't be marshal much longer. 954 01:04:57,275 --> 01:04:59,901 - Who's there? - Don't ask questions, Kid. 955 01:04:59,944 --> 01:05:02,208 If you don't want to hang, get out of town. 956 01:05:02,245 --> 01:05:04,543 I got a horse waiting for you outside. 957 01:05:51,161 --> 01:05:52,595 Say, Marshal, 958 01:05:52,630 --> 01:05:54,996 arresting your brother certainly convinced the people 959 01:05:55,031 --> 01:05:56,931 that you mean business about law and order. 960 01:05:56,968 --> 01:05:59,526 It's a great day for Cottonwood. 961 01:05:59,568 --> 01:06:03,060 I take it that ordinance of yours doesn't include me. 962 01:06:03,105 --> 01:06:05,199 After all, I am an officer of the law. 963 01:06:05,243 --> 01:06:06,937 That's a matter of opinion. 964 01:06:06,977 --> 01:06:08,638 Almost time for the trial. 965 01:06:08,678 --> 01:06:11,169 - I suppose the prisoner's here. - He'll be here. 966 01:06:26,695 --> 01:06:29,822 - What happened? - Somebody probably let Jimmy out. 967 01:06:30,934 --> 01:06:32,562 Go over to the jail and get him, Fin. 968 01:06:32,602 --> 01:06:35,765 - We can't stand around here all day. - I said he'd be here. 969 01:06:35,804 --> 01:06:37,634 He's your brother. For all we know, 970 01:06:37,673 --> 01:06:40,039 you could've turned him loose last night. Go get him, Fin. 971 01:06:40,075 --> 01:06:41,703 I wouldn't go if I were you, Sheriff. 972 01:06:41,746 --> 01:06:44,111 He might try to escape and then you'd have to shoot him. 973 01:06:44,146 --> 01:06:46,011 Denver: Frame! 974 01:06:46,048 --> 01:06:48,073 - Where's Jimmy? - I don't know. 975 01:06:48,117 --> 01:06:51,279 Somebody came in last night, slugged me over the head and let him out. 976 01:06:51,320 --> 01:06:53,789 Man: Do you hear that? The Johnson kid's escaped. 977 01:06:53,822 --> 01:06:56,187 That's convenient, Johnson. 978 01:06:56,226 --> 01:06:57,521 All right, round up a posse. 979 01:06:57,558 --> 01:06:59,584 We'll get our guns back and go get him. 980 01:06:59,628 --> 01:07:01,960 Don't go any further, Kurt. 981 01:07:01,996 --> 01:07:05,160 Denver, I'm deputizing you to keep peace while I'm away. 982 01:07:05,200 --> 01:07:07,326 Shoot the first man that gets through that door. 983 01:07:11,272 --> 01:07:14,401 You're gonna defend your brother all the way. 984 01:07:14,443 --> 01:07:16,501 I said I was responsible for the prisoner. 985 01:07:16,544 --> 01:07:19,538 - I'm bringing him in. - You expect us to believe that? 986 01:07:19,581 --> 01:07:21,207 You see what he did? 987 01:07:21,249 --> 01:07:24,116 Fixed it so his brother could escape after he took our guns away 988 01:07:24,152 --> 01:07:25,709 so we couldn't do anything about it. 989 01:07:25,753 --> 01:07:27,517 You've still got your gun, Sheriff. 990 01:07:27,556 --> 01:07:29,147 Why don't you do something about it? 991 01:07:35,396 --> 01:07:38,458 I got no personal quarrel with you, Johnson. 992 01:07:38,499 --> 01:07:41,559 I have. You've been riding pretty high, Marshal. 993 01:07:41,602 --> 01:07:44,002 It's about time somebody cut you down to size. 994 01:07:44,038 --> 01:07:46,668 I'm kind of looking forward to it, Kurt. 995 01:07:57,486 --> 01:08:00,045 Let's both of us stay out of this. 996 01:10:02,073 --> 01:10:03,631 - Frame! - I'm all right. 997 01:10:03,676 --> 01:10:06,509 - Get my horse. - You're not going after Jimmy now! 998 01:10:06,545 --> 01:10:08,912 What're you trying to prove, Frame? Durling's dead. 999 01:10:08,949 --> 01:10:11,781 - There's nothing to be gained. - I said get my horse. 1000 01:10:16,588 --> 01:10:19,956 Let him go. We know he's innocent. 1001 01:10:19,991 --> 01:10:22,357 Let him go his own way in peace. 1002 01:10:22,393 --> 01:10:24,419 I said I'd bring him in for trial. 1003 01:10:25,831 --> 01:10:27,958 Oh please, Frame! 1004 01:10:28,000 --> 01:10:31,265 Must you always think like a marshal? 1005 01:10:31,303 --> 01:10:35,068 Can't you think like a human being? Just this once? 1006 01:10:35,107 --> 01:10:37,097 I'm going alone. 1007 01:10:44,917 --> 01:10:46,781 Why? 1008 01:10:46,818 --> 01:10:48,683 It's the way he is. 1009 01:10:48,720 --> 01:10:51,621 You can't ask a man to change. 1010 01:10:59,429 --> 01:11:01,261 It is finished. 1011 01:11:01,299 --> 01:11:03,495 Well, it took you long enough. 1012 01:11:03,536 --> 01:11:05,561 I am not a good blacksmith. 1013 01:11:05,603 --> 01:11:07,832 The shoe had to be forged. 1014 01:11:07,872 --> 01:11:10,670 I'll take a bottle of this stuff with me. 1015 01:11:10,707 --> 01:11:12,335 S�, senor. 1016 01:11:24,088 --> 01:11:26,716 But... but, senor! You forgot to pay. 1017 01:11:26,758 --> 01:11:28,749 Senor! Oh. 1018 01:11:48,080 --> 01:11:50,740 Listen, men, let's stop this talking. 1019 01:11:50,780 --> 01:11:52,180 Get your guns and go after him! 1020 01:11:52,214 --> 01:11:54,478 The sheriff's right. What're we waiting for? 1021 01:11:54,518 --> 01:11:56,612 Nobody gets their guns till Frame gets back. 1022 01:11:56,655 --> 01:11:58,212 He's not coming back. Why should he? 1023 01:11:58,256 --> 01:12:00,450 We want our guns, Judge. Give us our guns. 1024 01:12:00,490 --> 01:12:02,049 Just a minute, men. 1025 01:12:02,093 --> 01:12:04,219 Don't you see what the Sheriff's trying to do? 1026 01:12:04,261 --> 01:12:05,888 He's afraid Johnson will come back. 1027 01:12:05,930 --> 01:12:07,489 That's what he's trying to prevent. 1028 01:12:07,533 --> 01:12:10,431 That's not true. I'm just trying to do my duty as a law officer. 1029 01:12:10,467 --> 01:12:12,662 Don't listen to Elder. Now that Durling's dead, 1030 01:12:12,702 --> 01:12:15,865 he wants the town for himself. Give Johnson a chance. 1031 01:12:15,905 --> 01:12:18,602 What do you say, miss? Is your man coming back or ain't he? 1032 01:12:18,642 --> 01:12:20,133 He'll be back. 1033 01:12:20,178 --> 01:12:22,269 I say give Johnson a chance. 1034 01:12:22,312 --> 01:12:25,372 Give him until sundown tomorrow. 1035 01:12:29,386 --> 01:12:32,013 S�, senor, there was such a man here. 1036 01:12:32,054 --> 01:12:33,750 Two, three hours he stay. 1037 01:12:33,790 --> 01:12:36,657 His horse lost a shoe. I had to make a new one. 1038 01:12:36,693 --> 01:12:38,490 He bought also a bottle of tequila 1039 01:12:38,528 --> 01:12:41,156 which he forgot to pay for. 1040 01:12:41,198 --> 01:12:44,224 Gracias, senor. Muchas gracias. Gracias. 1041 01:15:53,753 --> 01:15:55,517 Jimmy! 1042 01:15:57,758 --> 01:15:59,989 Don't come any closer, Frame. 1043 01:16:04,697 --> 01:16:06,392 I'm warning you! 1044 01:16:35,294 --> 01:16:37,159 We're going back, Jimmy. 1045 01:16:37,196 --> 01:16:39,187 No we're not! 1046 01:16:45,705 --> 01:16:48,002 You're gonna make me do it, Frame! 1047 01:16:48,039 --> 01:16:49,667 It's no life, Jimmy. 1048 01:16:49,708 --> 01:16:51,403 Running all the time. Hiding. 1049 01:16:51,443 --> 01:16:53,002 You got to stand up and face it 1050 01:16:53,045 --> 01:16:55,411 if there's ever going to be anything ahead for you. 1051 01:16:55,447 --> 01:16:58,144 Don't come any closer, Frame, or I'll shoot! 1052 01:16:58,183 --> 01:17:00,277 I'm not drawing, Jimmy. 1053 01:17:00,320 --> 01:17:02,515 I'll never pull a gun on you. 1054 01:17:04,090 --> 01:17:06,149 I mean it, Frame. I'll kill you! 1055 01:17:14,166 --> 01:17:17,431 Frame! 1056 01:17:17,469 --> 01:17:20,371 Frame! Frame, I didn't mean it. 1057 01:17:27,812 --> 01:17:30,872 Put the guns back, men! Put them back! 1058 01:17:31,883 --> 01:17:34,283 You shouldn't do this, men! 1059 01:17:34,318 --> 01:17:36,149 It's against the law! 1060 01:17:41,327 --> 01:17:43,384 Hey look! 1061 01:18:03,347 --> 01:18:05,713 He's your prisoner, Judge. Call off the dogs. 1062 01:18:05,749 --> 01:18:07,741 I'll get Doc Harley. 1063 01:18:17,161 --> 01:18:20,654 He's lost a lot of blood, but it ain't going to kill him. 1064 01:18:20,699 --> 01:18:23,723 I'm still not riding in back. 1065 01:18:23,766 --> 01:18:25,860 You think any jury will convict him now? 1066 01:18:25,903 --> 01:18:28,805 I'm not sticking around to find out. I'm heading for California. 1067 01:18:28,840 --> 01:18:31,604 It's a long ride to make alone. You got company. 1068 01:18:33,778 --> 01:18:35,574 Frame! 1069 01:18:38,382 --> 01:18:40,316 It's all right, Jeannie. 1070 01:18:40,351 --> 01:18:42,375 Everything is all right now. 1071 01:18:46,623 --> 01:18:49,386 I'm taking it off for good this time. 1072 01:18:49,426 --> 01:18:51,520 We got a lot of ranching to do. 1073 01:18:56,134 --> 01:18:58,625 Doesn't look like he's going to be much help to us. 1074 01:19:00,404 --> 01:19:03,100 Denver! We could use a good ranch hand. 1075 01:19:03,139 --> 01:19:05,438 Sorry, ranching's not my line. 1076 01:19:05,476 --> 01:19:07,636 Besides I figure business ought to be picking up 1077 01:19:07,676 --> 01:19:10,476 back in Tombstone along about now. 1078 01:19:10,514 --> 01:19:12,005 Hya! 83519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.