Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,534 --> 00:02:09,661
Are you ready to go
back now, Durango?
2
00:02:14,342 --> 00:02:18,173
All right, mister,
I guess you win.
3
00:02:40,466 --> 00:02:42,023
Oh!
4
00:02:50,075 --> 00:02:51,338
Oh!
5
00:02:53,713 --> 00:02:55,681
You're pretty good,
Marshal.
6
00:03:09,928 --> 00:03:12,227
You want to try again?
7
00:03:12,265 --> 00:03:15,496
No, I had enough.
8
00:03:52,737 --> 00:03:55,639
Looks like the people around
here are sort of hard to convince.
9
00:03:55,674 --> 00:03:57,835
Some of them
couldn't read.
10
00:03:57,876 --> 00:03:59,844
You shoot them all?
11
00:03:59,877 --> 00:04:01,811
Only those
who didn't get hung.
12
00:04:01,846 --> 00:04:03,711
It don't give a man
much choice, does it?
13
00:04:03,749 --> 00:04:05,874
Why didn't you shoot me
when you had the chance?
14
00:04:05,917 --> 00:04:08,044
I'm hired to keep the peace,
not kill people.
15
00:04:08,085 --> 00:04:11,077
It seems like the two of them
sort of go hand in hand.
16
00:04:11,122 --> 00:04:13,214
At least you got
the satisfaction
17
00:04:13,258 --> 00:04:15,225
of knowing you'll
get hung legal.
18
00:04:15,259 --> 00:04:17,658
That might be some
satisfaction to you.
19
00:04:17,695 --> 00:04:21,256
But I can't help thinking
you'll wind up dead either way.
20
00:04:23,301 --> 00:04:25,291
He's bringing him in!
21
00:04:25,336 --> 00:04:27,600
Frame Johnson's bringing in
the Durango Kid!
22
00:04:32,143 --> 00:04:34,474
He's bringing him in!
23
00:04:36,845 --> 00:04:38,972
Frame Johnson's bringing in
the Durango Kid.
24
00:04:39,014 --> 00:04:41,417
Hear that, Denver?
Here comes some new business.
25
00:04:41,452 --> 00:04:44,717
That comes under the heading of old
business. I've been ready for days.
26
00:04:44,755 --> 00:04:48,088
- What about my $2?
- I ain't got time now. I'll be back.
27
00:04:54,530 --> 00:04:56,861
Jeannie! Jeannie!
28
00:04:56,899 --> 00:04:59,526
It's Frame. Frame's back and
he's bringing in the Durango Kid.
29
00:04:59,569 --> 00:05:01,801
Durango Kid?!
30
00:05:04,875 --> 00:05:07,342
Come on, you kids, get
off of there. Come on!
31
00:05:07,378 --> 00:05:09,472
Hurry up!
32
00:05:11,915 --> 00:05:14,678
Make sure he's got some money
in his pocket, Denver.
33
00:05:14,717 --> 00:05:16,548
Hi-yah!
34
00:05:16,585 --> 00:05:18,918
Are you gonna bury him
with his boots on?
35
00:05:18,955 --> 00:05:21,082
Get him before
he gets cold, Denver!
36
00:05:34,937 --> 00:05:37,405
- Where's the Durango Kid?
- That's him.
37
00:05:37,440 --> 00:05:40,307
You mean to say
you brought him back alive?
38
00:05:40,343 --> 00:05:41,934
Well, for the time being.
39
00:05:41,977 --> 00:05:44,446
Now, we've been friends
for a long time, Frame.
40
00:05:44,480 --> 00:05:47,507
But since you cleaned up this
town, I can't hardly make a living.
41
00:05:47,550 --> 00:05:50,145
How do you expect me
to make any money off of him?
42
00:05:50,186 --> 00:05:52,780
Don't worry about it, friend.
You won't have to wait long.
43
00:05:52,820 --> 00:05:54,311
How's the food in your jail?
44
00:05:54,356 --> 00:05:56,985
We haven't kept anybody there
long enough to die from it.
45
00:05:57,025 --> 00:05:59,289
A man can't complain
about treatment like that.
46
00:05:59,327 --> 00:06:00,589
Come on.
47
00:06:24,353 --> 00:06:26,082
Nice looking girl.
48
00:06:26,121 --> 00:06:28,022
Yeah.
49
00:06:28,056 --> 00:06:29,614
Yours?
50
00:06:29,658 --> 00:06:31,092
I like to think so.
51
00:06:32,628 --> 00:06:34,720
Big crowd out today.
52
00:06:34,763 --> 00:06:37,664
We had a better one the day
the governor came through.
53
00:06:37,699 --> 00:06:39,860
Maybe I should've
gone into politics.
54
00:06:47,209 --> 00:06:49,303
Why didn't
Frame kill him?
55
00:06:49,344 --> 00:06:52,040
Seems to me you're old enough
to understand your own brother.
56
00:06:52,080 --> 00:06:54,015
Maybe I ought
to do it for him.
57
00:06:54,049 --> 00:06:57,018
Put that hog leg away
before I make you eat it.
58
00:07:07,562 --> 00:07:09,393
Have any trouble
with him, Frame?
59
00:07:09,431 --> 00:07:11,423
No more than with
anybody else.
60
00:07:14,436 --> 00:07:16,835
Take the cuffs off of him
and lock him up.
61
00:07:16,871 --> 00:07:18,965
Well, if it's
all right with you
62
00:07:19,006 --> 00:07:21,497
I'll lock him up first
and then take the cuffs off.
63
00:07:21,542 --> 00:07:24,239
Any way you like it, Allie.
I'm going to get cleaned up.
64
00:07:37,058 --> 00:07:38,958
You look about
two shades lighter
65
00:07:38,994 --> 00:07:41,120
than you did when
you started washing.
66
00:07:41,162 --> 00:07:43,255
There isn't enough water
in that desert to drink,
67
00:07:43,296 --> 00:07:45,289
let alone wash in.
68
00:07:48,270 --> 00:07:50,463
Where's Jimmy,
he isn't in trouble, is he?
69
00:07:50,503 --> 00:07:52,164
Not any more
than usual.
70
00:07:52,205 --> 00:07:54,470
He's not like
you and me, Frame.
71
00:07:54,507 --> 00:07:56,635
He was sort of disappointed
when you brought
72
00:07:56,677 --> 00:07:58,645
Durango in alive
instead of killing him.
73
00:07:58,678 --> 00:08:01,843
I guess a lot of other people
seem to feel the same way.
74
00:08:01,882 --> 00:08:04,248
Maybe it's just
because he's young.
75
00:08:04,285 --> 00:08:06,219
Sure, give him time.
He'll grow up.
76
00:08:07,888 --> 00:08:09,856
Have you seen
Jeannie yet?
77
00:08:09,890 --> 00:08:12,185
I wanted to get
some of the dirt off first.
78
00:08:12,224 --> 00:08:13,987
When are you two
getting married?
79
00:08:14,027 --> 00:08:16,758
She seems to think I'd make
a poor risk as a husband.
80
00:08:16,796 --> 00:08:18,765
She could be right
about that.
81
00:08:18,798 --> 00:08:20,925
You've probably got
more people gunning for you
82
00:08:20,967 --> 00:08:22,766
than any other man
in the territory.
83
00:08:24,838 --> 00:08:26,329
Come in.
84
00:08:28,042 --> 00:08:29,474
Come in, Allie.
85
00:08:29,509 --> 00:08:31,408
You better get to the jail.
They're forming a lynch mob!
86
00:08:31,443 --> 00:08:32,776
They're coming
to get Durango.
87
00:08:32,812 --> 00:08:34,176
Get on down there.
I'll be right along.
88
00:08:34,214 --> 00:08:35,738
If you don't mind
I'll go with you.
89
00:08:35,782 --> 00:08:37,078
I'll walk down
with you.
90
00:08:37,116 --> 00:08:38,981
No, if one can't handle this,
two won't do any good.
91
00:08:39,019 --> 00:08:42,477
I'd sure hate to be
in Durango's boots.
92
00:09:02,910 --> 00:09:05,435
I thought you said
I was gonna get hung legal?
93
00:09:05,478 --> 00:09:08,470
- You are.
- That mob don't sound legal to me.
94
00:09:08,514 --> 00:09:09,913
They aren't going
to hang you either.
95
00:09:10,949 --> 00:09:12,143
String him up!
96
00:09:12,185 --> 00:09:14,482
Come on, Marshal!
97
00:09:14,520 --> 00:09:18,012
H... here they come! Maybe the best
thing to do is to let them take him.
98
00:09:18,057 --> 00:09:21,025
Never had a prisoner lynched yet
and I don't intend to start now.
99
00:09:21,060 --> 00:09:23,552
- Bring him out here!
- Bring him out!
100
00:09:24,597 --> 00:09:27,030
We ain't got a chance,
Mr. Johnson!
101
00:09:27,066 --> 00:09:30,762
Allie, why don't you slip out the back
way and get the kid some meat and potatoes?
102
00:09:30,802 --> 00:09:32,792
He hasn't had anything
to eat since sunup.
103
00:09:32,838 --> 00:09:34,864
Thanks.
104
00:09:38,944 --> 00:09:40,343
Luck.
105
00:09:48,588 --> 00:09:50,851
All right, boys,
that'll be enough.
106
00:09:50,888 --> 00:09:54,085
Hurley, you're the mayor of
this town. Tell them to go home.
107
00:09:54,126 --> 00:09:56,492
They won't pay
any attention to me, Frame.
108
00:09:56,528 --> 00:09:59,156
- All we want is Durango.
- You're not going to get him.
109
00:09:59,198 --> 00:10:01,461
- Who says we ain't?
- I do.
110
00:10:01,500 --> 00:10:03,195
He's my prisoner.
I brought him in
111
00:10:03,235 --> 00:10:05,329
to get a fair trial
and he's going to get it.
112
00:10:05,370 --> 00:10:08,305
You wanted law and order
in this town, you've got it.
113
00:10:08,340 --> 00:10:11,274
And you're going to keep on
having it as long as I'm marshal.
114
00:10:12,376 --> 00:10:14,141
I give you my word,
115
00:10:14,179 --> 00:10:16,647
I'll shoot the first man
who starts for those steps.
116
00:10:16,682 --> 00:10:18,513
We've got your brother
out here with us.
117
00:10:18,550 --> 00:10:20,450
What are you going to do
if he starts up?
118
00:10:20,484 --> 00:10:22,350
What are you going
to do about him?
119
00:10:22,386 --> 00:10:25,982
I told you I'll shoot
the first man
120
00:10:26,023 --> 00:10:27,991
that starts
for those steps.
121
00:10:31,495 --> 00:10:33,486
He's bluffing, boys,
let's get him.
122
00:10:36,935 --> 00:10:39,198
The next one gets
a load of buckshot.
123
00:10:39,236 --> 00:10:41,637
Any takers?
124
00:10:41,672 --> 00:10:45,164
Jimmy, get inside.
125
00:10:45,209 --> 00:10:47,870
The rest of you
go on home.
126
00:10:53,851 --> 00:10:56,342
Have Doc Pollard
take a look at that leg, Sam.
127
00:10:56,387 --> 00:10:58,514
Tell him to put it
on my bill.
128
00:11:23,314 --> 00:11:25,873
Tell Lute to start packing
our gear. We're pulling out.
129
00:11:25,914 --> 00:11:28,349
What about your job?
130
00:11:28,386 --> 00:11:30,376
I'm all through.
131
00:11:30,420 --> 00:11:32,355
'Cause I was in
that lynch mob?
132
00:11:32,390 --> 00:11:34,653
That's part of it.
133
00:11:34,691 --> 00:11:38,388
I've been at it too long. I'm tired
of trying to give people something
134
00:11:38,429 --> 00:11:40,796
they don't seem
to want anyway.
135
00:11:40,831 --> 00:11:43,731
- Frame.
- Yeah.
136
00:11:43,768 --> 00:11:46,167
Would you have
shot me out there?
137
00:11:47,536 --> 00:11:49,562
I don't know.
138
00:11:55,011 --> 00:11:57,742
Jeannie: No more bets, boys.
139
00:11:59,549 --> 00:12:02,313
Number 17,
black and odd.
140
00:12:02,353 --> 00:12:04,479
Nobody on it.
141
00:12:10,292 --> 00:12:12,055
Your lucky night.
142
00:12:12,094 --> 00:12:14,029
Could be at that.
143
00:12:14,064 --> 00:12:16,226
- Don't press it too far.
- Why not?
144
00:12:16,267 --> 00:12:18,393
I can name you at least
20 people in the room
145
00:12:18,435 --> 00:12:20,425
that wouldn't mind
taking a shot at you.
146
00:12:20,469 --> 00:12:22,905
They had a better chance
a few hours ago.
147
00:12:24,873 --> 00:12:27,933
When are you going to give up,
Frame? Or do you want to die young?
148
00:12:27,976 --> 00:12:31,503
If it comes up 13
I'll buy a wedding ring.
149
00:12:31,547 --> 00:12:33,811
Not while you're
still a marshal.
150
00:12:33,850 --> 00:12:36,079
You'll find the badge
down in the mayor's office.
151
00:12:36,119 --> 00:12:38,814
I turned it in.
152
00:12:38,854 --> 00:12:41,722
I bought a ranch
up in Cottonwood.
153
00:12:41,758 --> 00:12:43,953
I need some help
with the plowing.
154
00:12:45,294 --> 00:12:48,957
Do you need a horse
or a driver?
155
00:12:48,996 --> 00:12:50,966
I've got a horse.
156
00:12:51,968 --> 00:12:55,265
Jeannie:
Well, number 13,
157
00:12:55,304 --> 00:12:56,827
the winner.
158
00:12:56,871 --> 00:12:59,773
I always knew you ran
a crooked game in this joint.
159
00:13:16,557 --> 00:13:19,790
- You leaving town, Denver?
- Yep.
160
00:13:19,828 --> 00:13:23,456
I'm going to Cottonwood
with the Johnsons.
161
00:13:23,498 --> 00:13:27,264
Getting so in this town
people only die of old age.
162
00:13:27,300 --> 00:13:30,202
I should think with Frame leaving
town, business might pick up.
163
00:13:30,239 --> 00:13:32,605
Well, if it gets real good,
maybe I'll come back...
164
00:13:32,640 --> 00:13:34,699
if it gets real bad
in Cottonwood.
165
00:13:52,226 --> 00:13:54,387
You can always change
your mind, Frame.
166
00:13:54,427 --> 00:13:56,363
No, I'll send for you
when I get settled.
167
00:13:56,397 --> 00:13:58,388
I'll be here.
168
00:14:44,778 --> 00:14:47,145
This is the hardest riding
rig I've ever been on.
169
00:14:47,180 --> 00:14:50,708
The customers I usually
carry don't complain.
170
00:14:50,750 --> 00:14:53,811
What kind of a spread
did you buy up there?
171
00:14:53,854 --> 00:14:55,913
I don't know.
I've never seen it.
172
00:14:55,957 --> 00:14:57,925
Bought a wife
like that once.
173
00:14:57,959 --> 00:15:00,050
She didn't turn out
so good.
174
00:15:00,093 --> 00:15:03,187
I understand this Cottonwood's
sort of a wild town.
175
00:15:03,229 --> 00:15:04,697
I don't aim
to live in town.
176
00:15:04,731 --> 00:15:07,130
Come on, try to miss
some of the holes in the road.
177
00:15:07,166 --> 00:15:09,931
Maybe you'd be more
comfortable riding back there.
178
00:15:09,971 --> 00:15:12,768
That's a ride I've been
dodging for the past 10 years.
179
00:15:19,747 --> 00:15:21,714
Yah, yah!
180
00:15:32,826 --> 00:15:35,259
- Yes, sir.
- Have you got room for them?
181
00:15:35,295 --> 00:15:38,060
I don't know about stalls.
We got a corral out in back.
182
00:15:38,099 --> 00:15:41,260
That'll do. Give them some feed and
water before you turn them loose.
183
00:15:41,301 --> 00:15:43,268
Yes, sir.
184
00:16:14,467 --> 00:16:16,436
What'll it be, gents...
185
00:16:16,469 --> 00:16:18,528
Frame Johnson!
186
00:16:18,570 --> 00:16:21,038
Don't you remember me,
Mr. Johnson?
187
00:16:21,073 --> 00:16:22,836
I'm Ben Wiley.
I used to own
188
00:16:22,876 --> 00:16:24,604
the Black Nugget
in Dodge City.
189
00:16:24,643 --> 00:16:27,203
Ben Wiley,
sure I remember you.
190
00:16:27,246 --> 00:16:30,146
The kind of a place you ran I
never figured you'd live this long.
191
00:16:30,181 --> 00:16:31,615
Quit drinking
my own whiskey.
192
00:16:31,650 --> 00:16:33,584
Courtesy of the house.
193
00:16:33,620 --> 00:16:36,454
Frame: Any place we can bed
down around here for the night?
194
00:16:36,489 --> 00:16:38,457
Ben: I've got some fine beds upstairs.
195
00:16:38,490 --> 00:16:40,320
Number 12, the best room
in the house.
196
00:16:40,359 --> 00:16:42,453
Deal me out.
197
00:16:47,698 --> 00:16:50,566
Johnson...
198
00:16:50,600 --> 00:16:53,798
remember me?
Kurt Durling?
199
00:16:53,840 --> 00:16:56,934
Sure, seven or eight
years ago I ran you
200
00:16:56,975 --> 00:16:58,635
and your whole tribe
out of Abilene.
201
00:17:00,144 --> 00:17:02,011
You left me
with this, too.
202
00:17:03,582 --> 00:17:06,608
Next time don't try
to hide a gun up your sleeve.
203
00:17:06,652 --> 00:17:10,349
- I won't forget it, Johnson.
- Maybe you'd have been happier if I'd killed you.
204
00:17:10,389 --> 00:17:12,983
Maybe some day
you'll wish you had.
205
00:17:13,025 --> 00:17:14,991
Whenever you two
have your showdown,
206
00:17:15,026 --> 00:17:17,222
you tell your relatives
to get in touch with me.
207
00:17:17,261 --> 00:17:18,956
I've got a card here that...
208
00:17:18,995 --> 00:17:20,623
I run this town,
Johnson.
209
00:17:20,665 --> 00:17:22,690
You're not wanted here.
210
00:17:22,734 --> 00:17:24,964
I've been not wanted
in a lot of places.
211
00:17:25,002 --> 00:17:27,232
That never kept me
from staying.
212
00:17:27,271 --> 00:17:29,672
So that's Frame Johnson.
213
00:17:29,708 --> 00:17:32,142
He don't look
so tough to me.
214
00:17:32,176 --> 00:17:34,508
That's how he looked
to a lot of people,
215
00:17:34,545 --> 00:17:36,842
but they're not
around anymore.
216
00:17:41,185 --> 00:17:43,915
- What's he doing here?
- I don't know.
217
00:17:43,955 --> 00:17:45,512
Give me a hand.
218
00:17:45,556 --> 00:17:48,650
Here's the man
who can help us, Dixon.
219
00:17:48,693 --> 00:17:50,956
Frame Johnson.
220
00:18:00,602 --> 00:18:03,096
Did he say this was
the best room in the house?
221
00:18:03,140 --> 00:18:04,665
You heard him say it.
222
00:18:04,709 --> 00:18:07,303
I hope I never have
to sleep in the worst one.
223
00:18:07,345 --> 00:18:09,745
Who was your
friend downstairs?
224
00:18:09,780 --> 00:18:12,681
- A business acquaintance from Kansas.
- What kind of business?
225
00:18:12,717 --> 00:18:14,913
He dealt in cattle...
other people's cattle.
226
00:18:14,952 --> 00:18:17,545
That gives a high
margin of profit.
227
00:18:17,587 --> 00:18:19,679
It's apt to give a high
rate of mortality, too.
228
00:18:42,211 --> 00:18:44,270
Oh, you can do better
than that, Jed.
229
00:18:44,314 --> 00:18:46,908
- You ain't even nicked him
- Oh no, mister. Please!
230
00:18:46,951 --> 00:18:48,815
What's the matter?
What're you afraid of?
231
00:18:48,853 --> 00:18:51,649
Afraid we can't shoot
straight enough to miss you?
232
00:18:51,687 --> 00:18:53,588
All right, Bart.
That's enough.
233
00:18:53,623 --> 00:18:55,990
Every time you get tanked up
you pick on the poor kid.
234
00:18:56,027 --> 00:18:57,960
You go peddle
your beer.
235
00:19:08,337 --> 00:19:11,398
You've had your fun.
You leave Johnny alone.
236
00:19:11,442 --> 00:19:13,602
I'm tired of you
breaking up my place.
237
00:19:13,643 --> 00:19:15,838
You get out
of my way.
238
00:19:22,519 --> 00:19:24,543
Jed.
239
00:19:27,489 --> 00:19:29,652
Why don't you
come up and get him?
240
00:19:51,715 --> 00:19:53,648
Bart!
241
00:19:53,682 --> 00:19:55,672
What do you want?
242
00:19:55,716 --> 00:19:57,709
Sit down.
243
00:20:02,391 --> 00:20:05,052
When you start a play,
finish it.
244
00:20:05,094 --> 00:20:07,584
I don't want any son
of mine showing yellow.
245
00:20:07,629 --> 00:20:09,894
He run you out
of Abilene, didn't he?
246
00:20:16,205 --> 00:20:18,195
Deal.
247
00:20:29,884 --> 00:20:33,342
Yes, sir. It's a right
lively little town...
248
00:20:33,387 --> 00:20:35,481
for a man of my profession,
of course.
249
00:20:35,524 --> 00:20:37,684
I saw a couple
of jokers down there
250
00:20:37,725 --> 00:20:39,694
that'd make
nice-looking corpses.
251
00:20:39,727 --> 00:20:42,354
Just let me know when
the mood comes over you, Lute.
252
00:20:42,396 --> 00:20:45,595
You get me a job as marshal, Denver,
and we'll drum up a little business.
253
00:20:45,634 --> 00:20:47,601
Shut up.
254
00:20:47,635 --> 00:20:49,693
All of you.
255
00:21:11,627 --> 00:21:14,754
- Martin.
- Oh, it's Mr. Durling.
256
00:21:14,795 --> 00:21:16,922
There's an issue of your paper
coming out today.
257
00:21:16,963 --> 00:21:19,797
Yes, sir, I've just finished
setting the type for it.
258
00:21:19,833 --> 00:21:21,768
Here's an editorial.
259
00:21:21,803 --> 00:21:23,997
Run it on the front page.
260
00:21:24,037 --> 00:21:27,371
"It has been called to the
attention of your editor
261
00:21:27,408 --> 00:21:30,139
that a certain
undesirable... "
262
00:21:30,179 --> 00:21:32,372
I... I can't print this,
Mr. Durling.
263
00:21:32,412 --> 00:21:35,539
- I'd get sued.
- You like running a paper in this town, don't you?
264
00:21:35,581 --> 00:21:37,913
- Oh yes, Mr. Durling.
- Print it!
265
00:21:47,862 --> 00:21:50,330
- Hello, Frame.
- Hi.
266
00:21:50,364 --> 00:21:52,958
- See the paper?
- No, I just got up.
267
00:21:52,999 --> 00:21:54,967
It's got
your name in it.
268
00:21:55,000 --> 00:21:56,969
That's right thoughtful
of somebody.
269
00:21:57,003 --> 00:21:58,971
Well, it is
and then again it ain't.
270
00:21:59,005 --> 00:22:00,803
Here, read it.
271
00:22:00,840 --> 00:22:03,936
"Notice to the citizens.
272
00:22:03,978 --> 00:22:06,344
It has been called to the
attention of your editor
273
00:22:06,380 --> 00:22:08,712
that a certain
undesirable character...
274
00:22:08,748 --> 00:22:10,614
has come to Cottonwood.
275
00:22:10,650 --> 00:22:13,447
He is Frame Johnson,
notorious peace officer.
276
00:22:13,485 --> 00:22:15,819
Under the protecting
guise of the law,
277
00:22:15,856 --> 00:22:18,346
this man has murdered
over 40 men in cold blood. "
278
00:22:19,992 --> 00:22:21,982
Ain't you going
to finish it?
279
00:22:22,028 --> 00:22:23,894
I've sort of got
the general idea already.
280
00:22:23,930 --> 00:22:26,194
I didn't know that
you'd killed 40 of them.
281
00:22:26,233 --> 00:22:28,962
Neither did I.
Mind if I keep this?
282
00:22:29,002 --> 00:22:30,902
I'm all through with it.
283
00:22:47,987 --> 00:22:49,784
That's him.
284
00:22:49,823 --> 00:22:51,584
Well, has anybody
talked to him yet?
285
00:22:51,623 --> 00:22:53,319
He just got in town
last night.
286
00:22:53,360 --> 00:22:56,190
Dixon and I thought Judge Williams
was the one to talk to him.
287
00:22:56,227 --> 00:22:58,091
Yeah.
288
00:23:03,569 --> 00:23:06,265
Well, this is a real
pleasure, Mr. Johnson.
289
00:23:06,306 --> 00:23:08,296
Come in.
Have a chair.
290
00:23:10,009 --> 00:23:12,636
We've been expecting you
for some time.
291
00:23:12,677 --> 00:23:14,976
Here's the deed
to your property,
292
00:23:15,013 --> 00:23:16,948
if you'd care to take
a look at it.
293
00:23:16,982 --> 00:23:20,418
- Looks all right to me.
- You've got a fine piece of property, Mr. Johnson.
294
00:23:20,452 --> 00:23:22,546
Good grazing lands...
got a good house on it.
295
00:23:22,588 --> 00:23:24,145
When do you want
to take possession?
296
00:23:24,189 --> 00:23:25,782
Soon as I can find out
where it is.
297
00:23:25,824 --> 00:23:28,190
Reckon it is kind
of important, isn't it?
298
00:23:28,227 --> 00:23:29,957
Now, you're here
299
00:23:29,995 --> 00:23:31,825
in the northwest sector,
close to town.
300
00:23:31,863 --> 00:23:33,854
Right next
to the Durlings.
301
00:23:33,898 --> 00:23:37,334
- Did you say the Durlings?
- Yes, he's an important man in this community.
302
00:23:37,368 --> 00:23:40,532
- Nothing like having important neighbors.
- That's what I always say.
303
00:23:40,572 --> 00:23:42,664
I'd be glad to introduce
you to him at any time.
304
00:23:42,707 --> 00:23:45,268
- Thanks, we've already met.
- Oh, that makes it nice.
305
00:23:45,310 --> 00:23:47,436
Now, you take the main road
west out of town...
306
00:23:53,951 --> 00:23:55,920
There he goes!
307
00:24:01,693 --> 00:24:04,162
Hey, there's your killer!
308
00:24:10,700 --> 00:24:12,567
Go get him!
309
00:24:18,509 --> 00:24:20,741
- They're going to hang me.
- What'd you do?
310
00:24:20,779 --> 00:24:22,871
I killed him. I didn't
know what else to do.
311
00:24:22,914 --> 00:24:25,281
- I've been hiding all night.
- Get him inside, Jimmy.
312
00:24:25,316 --> 00:24:28,284
- It's none of our business,
you know?
313
00:24:28,318 --> 00:24:30,616
- We want Johnny!
- He killed Bart!
314
00:24:30,654 --> 00:24:32,485
- He murdered him.
- Now wait a minute.
315
00:24:32,522 --> 00:24:34,889
You ain't stopping us, mister.
We're going to take him.
316
00:24:34,926 --> 00:24:38,622
- The boy's entitled to a trial.
- Get out of the way, Johnson, I want Johnny Benton.
317
00:24:38,663 --> 00:24:41,563
- Haven't you got any law in this town?
- I don't need any law.
318
00:24:41,598 --> 00:24:43,999
- It was my boy that was killed.
- If he was the one
319
00:24:44,035 --> 00:24:46,935
that was bothering the kid last
night, he deserved to be killed.
320
00:24:46,971 --> 00:24:49,460
- Come on.
- Don't come closer, anybody.
321
00:24:49,505 --> 00:24:51,633
What's all the trouble?
What's going on here?
322
00:24:51,675 --> 00:24:53,643
Oh howdy, Kurt.
What's all the ruckus?
323
00:24:53,678 --> 00:24:56,840
Johnny Benton killed Bart.
Johnson's holding him in there.
324
00:24:56,881 --> 00:24:58,974
All right, boys,
I'll take over.
325
00:24:59,016 --> 00:25:01,245
You got any reason
for protecting him, mister?
326
00:25:01,284 --> 00:25:03,652
I'm not protecting him.
I'm holding him for the law.
327
00:25:03,688 --> 00:25:06,350
You can let him go then.
I'm Fin Elder, Sheriff.
328
00:25:06,390 --> 00:25:09,687
- Bring him out, Jimmy.
- You were a little late getting here, Fin.
329
00:25:09,725 --> 00:25:11,659
I can't be
everywhere at once.
330
00:25:11,695 --> 00:25:14,322
- What are you going to do with him?
- Throw him in jail.
331
00:25:14,363 --> 00:25:16,729
Isn't that inviting a
lynching? Why don't you take him
332
00:25:16,766 --> 00:25:18,631
to Elderville?
Wouldn't he be safe there?
333
00:25:18,668 --> 00:25:20,797
That sounds like a good
suggestion, Sheriff.
334
00:25:20,839 --> 00:25:23,740
It's all right with me, but it
seems like a lot of trouble to go to.
335
00:25:23,774 --> 00:25:25,968
You ain't going
to let him take me?
336
00:25:26,009 --> 00:25:27,999
Nothing I can do,
Johnny.
337
00:25:31,915 --> 00:25:35,213
Mr. Johnson,
I'm Judge Williams.
338
00:25:35,251 --> 00:25:37,481
- I'd like to talk to you.
- Well, what about?
339
00:25:37,520 --> 00:25:40,082
I think that's something
we should discuss in private.
340
00:25:40,124 --> 00:25:42,489
Let's go inside.
341
00:25:42,525 --> 00:25:44,517
Get the horses, Jimmy.
342
00:25:49,399 --> 00:25:51,627
Here's the situation,
Mr. Johnson.
343
00:25:51,667 --> 00:25:55,603
This town is a sinkhole
of violence and evil.
344
00:25:55,639 --> 00:25:58,128
The Durlings
control it completely.
345
00:25:58,174 --> 00:26:00,006
They elected
Fin Elder sheriff.
346
00:26:00,043 --> 00:26:01,977
They select the juries
in my court.
347
00:26:02,012 --> 00:26:03,877
Why, it's reached
such a state now
348
00:26:03,913 --> 00:26:06,279
that a decent, honest citizen
doesn't open his mouth.
349
00:26:06,316 --> 00:26:09,217
- I've already seen it.
- Does During own the newspaper, too?
350
00:26:09,252 --> 00:26:11,617
No, but what he can't buy
he gets through intimidation.
351
00:26:11,653 --> 00:26:14,588
This is a perfect example
of what we're up against.
352
00:26:14,623 --> 00:26:17,525
If things are that bad, why don't
you form a vigilance committee?
353
00:26:17,560 --> 00:26:21,155
Except for a few of us, we
aren't sure whom we can trust.
354
00:26:21,197 --> 00:26:24,428
There's another drawback.
If we group as an organization,
355
00:26:24,466 --> 00:26:26,231
the result would be
open warfare.
356
00:26:26,269 --> 00:26:28,202
Many innocent people
might suffer.
357
00:26:28,237 --> 00:26:29,863
Looks like you're
already suffering.
358
00:26:29,905 --> 00:26:31,964
We want a man
who's big enough
359
00:26:32,007 --> 00:26:33,941
to oppose
their organization.
360
00:26:33,975 --> 00:26:35,739
We've decided
you're that man.
361
00:26:35,778 --> 00:26:39,213
I'm sorry, Judge,
I've got other plans.
362
00:26:39,248 --> 00:26:42,911
But we're prepared to pay
any price you ask.
363
00:26:42,951 --> 00:26:46,184
- Money isn't important.
- Aren't people's lives important?
364
00:26:46,222 --> 00:26:48,156
Mine's important to me.
365
00:26:48,189 --> 00:26:50,180
That's why I'm
turning down your offer.
366
00:26:50,225 --> 00:26:51,714
But, Mr. Johnson.
367
00:26:51,759 --> 00:26:53,729
Don't waste
your time, Judge.
368
00:26:53,763 --> 00:26:55,754
He's not going
to change his mind.
369
00:27:10,645 --> 00:27:13,808
Looks like it needs
a little fixing, don't it?
370
00:27:13,848 --> 00:27:16,248
You're pretty handy with
tools, aren't you, Denver?
371
00:27:16,284 --> 00:27:18,877
Well, I hate to brag
but I probably build
372
00:27:18,920 --> 00:27:21,412
the best pine box
west of the Mississippi.
373
00:27:21,457 --> 00:27:23,288
Ever tried your hand
at building a house?
374
00:27:23,325 --> 00:27:26,157
- Not that I can recall.
- Due for a new experience.
375
00:27:26,193 --> 00:27:27,752
Now look here, Frame.
376
00:27:27,796 --> 00:27:30,424
The barn and the corral seem
to be in pretty good shape.
377
00:27:30,464 --> 00:27:32,592
I hadn't counted
on living in the barn.
378
00:27:32,634 --> 00:27:34,760
Let's get back to town.
We can't do anything here
379
00:27:34,803 --> 00:27:36,896
till we get something
to work with.
380
00:27:56,523 --> 00:27:59,550
- It's Johnny Benton.
- Cut him down.
381
00:28:07,201 --> 00:28:09,669
Looks like you got
some business, Denver.
382
00:28:09,703 --> 00:28:12,264
That's the kind of business
I ain't looking for.
383
00:28:12,306 --> 00:28:16,333
I'd enjoy working on that
sheriff real good though.
384
00:28:39,634 --> 00:28:40,930
Here's your prisoner.
385
00:28:40,968 --> 00:28:42,492
He escaped from me.
386
00:28:42,536 --> 00:28:44,901
I was just going to round up
a posse to go after him.
387
00:28:44,937 --> 00:28:47,872
If he starts to run this time,
maybe you ought to shoot him.
388
00:28:47,906 --> 00:28:51,001
It'll look better.
389
00:28:51,044 --> 00:28:54,379
- Where'd you find him?
- Right where you left him.
390
00:28:54,415 --> 00:28:56,280
What happened to him?
391
00:28:56,316 --> 00:28:58,409
He got away from me
on the way to Elderville.
392
00:28:58,451 --> 00:29:00,716
Johnson here found him
hanging in an oak tree.
393
00:29:00,754 --> 00:29:02,915
I didn't say anything
about an oak tree, Sheriff.
394
00:29:02,956 --> 00:29:05,719
I just said I found him
where you left him.
395
00:29:07,126 --> 00:29:08,991
I'm going over
to the land office.
396
00:29:09,028 --> 00:29:11,119
You two give Denver
a hand with the supplies.
397
00:29:11,163 --> 00:29:14,827
Uh, Mr. Johnson, you can see for
yourself what it's like in this town.
398
00:29:14,868 --> 00:29:17,429
This sort of thing takes place
entirely too often.
399
00:29:17,471 --> 00:29:21,271
- I'm still not interested.
- But he was just a boy, a poor harmless boy.
400
00:29:21,308 --> 00:29:23,935
If this sort of thing isn't
stopped, nobody will be safe.
401
00:29:23,976 --> 00:29:26,877
- He killed a man, didn't he?
- He was entitled to a trial.
402
00:29:26,913 --> 00:29:28,881
Why don't you speak plain
to him, Judge?
403
00:29:28,914 --> 00:29:30,506
Everybody knows
who killed Johnny.
404
00:29:30,549 --> 00:29:32,916
If you know who did it, why
don't you have him arrested?
405
00:29:32,952 --> 00:29:36,582
- You've got a sheriff.
- We need somebody here to arrest this sheriff.
406
00:29:36,623 --> 00:29:38,783
When I heard you were
coming here, Mr. Johnson,
407
00:29:38,825 --> 00:29:41,259
I felt sure you would be
an asset to the community.
408
00:29:41,294 --> 00:29:43,193
It seems I was mistaken.
409
00:29:43,227 --> 00:29:46,664
I may not be an asset to the community,
but I figure I'll live longer this way.
410
00:29:46,697 --> 00:29:49,690
Then we can only conclude that
you're afraid to take the job.
411
00:29:49,735 --> 00:29:52,567
You conclude
anything you want.
412
00:29:52,604 --> 00:29:54,595
Too bad, Judge.
413
00:29:54,639 --> 00:29:57,267
Next time pick a candidate
with a little guts.
414
00:29:59,245 --> 00:30:02,475
Jimmy, take it easy.
We don't want any trouble.
415
00:30:02,513 --> 00:30:04,344
You got trouble already.
416
00:30:04,382 --> 00:30:06,349
Keep that wet-nosed kid
out of town
417
00:30:06,384 --> 00:30:08,682
or he'll wind up
like Johnny Benton did.
418
00:30:10,755 --> 00:30:12,882
You still want
a marshal in this town?
419
00:30:12,924 --> 00:30:15,050
- Yes.
- You've got one.
420
00:30:15,092 --> 00:30:17,926
- Where do I go to get sworn in?
- Let's go into the office.
421
00:30:27,805 --> 00:30:29,796
What happened
to Lute and Jimmy?
422
00:30:29,842 --> 00:30:31,809
They're over
at the marshal's office.
423
00:30:31,844 --> 00:30:33,811
I thought this town
didn't have a marshal.
424
00:30:33,845 --> 00:30:36,644
They have now.
Lute just took the job.
425
00:30:39,585 --> 00:30:42,143
You want me to wait here
or go on ahead?
426
00:30:44,623 --> 00:30:47,022
Well, I guess one Johnson's
as good as another.
427
00:30:47,058 --> 00:30:48,650
- Congratulations.
- I'll do my best.
428
00:30:48,693 --> 00:30:50,785
Maybe we'll get this town
fit to live in yet.
429
00:30:50,828 --> 00:30:52,955
You can depend on us
backing you all the way.
430
00:30:52,997 --> 00:30:55,432
I'm going to need it.
Oh, excuse me.
431
00:31:00,872 --> 00:31:04,001
- Why'd you do it, Lute?
- I got sort of annoyed with the sheriff.
432
00:31:04,042 --> 00:31:06,738
- Not on account of me?
- Naw, this is a private matter.
433
00:31:06,778 --> 00:31:09,211
Our personalities
just seemed to clash.
434
00:31:09,247 --> 00:31:12,044
Congratulations, Marshal.
Take care of yourself.
435
00:31:12,082 --> 00:31:14,916
Don't worry, I learned
from an expert.
436
00:31:14,952 --> 00:31:17,547
Well, Jim, it looks like
we lost a good ranch hand.
437
00:31:17,588 --> 00:31:19,885
Come on, we've got
a lot of work to do.
438
00:31:19,924 --> 00:31:21,982
All right, Denver.
439
00:31:24,195 --> 00:31:26,163
Coming, Jimmy?
440
00:32:05,467 --> 00:32:08,461
- Hello, Ben.
- Congratulations, Marshal.
441
00:32:08,505 --> 00:32:10,495
Drinks on the house.
442
00:32:10,541 --> 00:32:12,805
Thanks.
443
00:32:12,842 --> 00:32:16,176
Maybe someday you'll learn to
keep that big mouth of yours shut.
444
00:32:16,212 --> 00:32:18,113
Now we've got a marshal
to put up with.
445
00:32:18,148 --> 00:32:20,809
What are you worried about?
I'll take care of him.
446
00:32:31,095 --> 00:32:34,325
Congratulations.
If we can ever do anything
447
00:32:34,365 --> 00:32:36,491
to help you, Marshal,
be sure and let us know.
448
00:32:38,902 --> 00:32:41,391
Yeah, you can call
on us anytime.
449
00:32:44,338 --> 00:32:46,899
Real thoughtful
characters, aren't they?
450
00:32:46,943 --> 00:32:48,911
Yeah, if you like
that sort of thinking.
451
00:32:48,945 --> 00:32:51,310
- Have another drink.
- No.
452
00:32:51,347 --> 00:32:53,578
Don't let them
get under your hide, Lute.
453
00:32:53,616 --> 00:32:55,607
That's what
they want you to do.
454
00:32:57,887 --> 00:33:00,855
- Maybe I'll have that other drink after all.
- Sure.
455
00:33:10,099 --> 00:33:12,088
Denver!
456
00:33:15,171 --> 00:33:18,366
Hey, them look
pretty good!
457
00:33:18,406 --> 00:33:20,398
Got them
for a good price, too.
458
00:33:25,881 --> 00:33:28,474
All right, Clem,
run them in.
459
00:33:28,517 --> 00:33:30,542
Yo, hey, yah!
460
00:33:32,221 --> 00:33:34,085
You've got the start
of a good herd there.
461
00:33:34,123 --> 00:33:37,024
Wait till you see them a year
from now. How's the house coming?
462
00:33:37,060 --> 00:33:40,289
You're making an awful mistake,
Frame, fixing up this place so good.
463
00:33:40,328 --> 00:33:43,560
- Why?
- Jeannie ain't gonna have nothing to complain about.
464
00:33:43,598 --> 00:33:45,964
I'm wondering if she's
gonna like living on a ranch.
465
00:33:46,000 --> 00:33:48,467
Oh, I reckon she'd
like it anyplace...
466
00:33:48,503 --> 00:33:50,232
as long
as you was around.
467
00:33:50,272 --> 00:33:51,796
Where's Jimmy?
468
00:33:51,840 --> 00:33:53,831
He went out riding fence
like you told him.
469
00:34:23,472 --> 00:34:25,405
Hey!
470
00:34:30,444 --> 00:34:32,708
Hey, wait!
471
00:34:59,805 --> 00:35:01,774
What are you
running from?
472
00:35:01,807 --> 00:35:04,300
- Who are you?
- My name is Johnson, who are you?
473
00:35:04,345 --> 00:35:07,041
- I live near here.
- You've got a name, haven't you?
474
00:35:07,081 --> 00:35:09,549
- Well, what is it?
- Man: Maria!
475
00:35:09,583 --> 00:35:11,050
Get back to the house!
476
00:35:19,391 --> 00:35:21,917
Stay on your own side
of the fence, Johnson,
477
00:35:21,961 --> 00:35:24,454
and keep away
from my sister!
478
00:35:36,110 --> 00:35:38,042
Oh, Lute,
479
00:35:38,077 --> 00:35:40,704
Samuels was in town
last night looking for you.
480
00:35:40,746 --> 00:35:43,647
- Samuels?
- Yeah, he's got a little spread south of here.
481
00:35:43,682 --> 00:35:46,152
Rustlers came last night...
drove off most of his herd.
482
00:35:46,186 --> 00:35:47,414
That so?
483
00:35:47,454 --> 00:35:50,447
Well, Marshal, I see
you got the mules back.
484
00:35:50,491 --> 00:35:52,857
Why'd you tell me
these mules were stolen?
485
00:35:52,892 --> 00:35:55,019
Well, I'll tell you.
486
00:35:55,060 --> 00:35:57,790
I went down to the barn one
morning and they wasn't there.
487
00:35:57,831 --> 00:35:59,889
So I just figured
somebody stole 'em.
488
00:36:01,800 --> 00:36:04,098
Lopez says you loaned
them to him.
489
00:36:04,136 --> 00:36:07,129
By golly, Marshal, I did.
I plum forgot about it.
490
00:36:07,172 --> 00:36:09,506
Say, that's a good joke
on me, ain't it?
491
00:36:12,480 --> 00:36:14,845
- Where's the marshal?
- Right here. What do you want?
492
00:36:14,880 --> 00:36:17,941
Rustlers in Black Mesa Canyon!
They're running off the Davis herd.
493
00:36:17,984 --> 00:36:20,952
It might be another
wild mule chase, Marshal.
494
00:36:20,986 --> 00:36:22,920
You'd have all that
riding for nothing.
495
00:36:22,955 --> 00:36:26,152
Don't press your luck too far. I
don't like to get shoved around.
496
00:36:26,191 --> 00:36:29,059
I don't know what you're
talking about, Marshal.
497
00:36:29,094 --> 00:36:31,858
Keep pushing me,
maybe you'll find out.
498
00:36:31,897 --> 00:36:34,332
Hey, you want us
to ride with you?
499
00:36:34,366 --> 00:36:37,995
You might need some help.
500
00:36:38,037 --> 00:36:41,233
Well, I guess that'll take care
of him for the rest of the day.
501
00:36:41,273 --> 00:36:43,571
Better start that herd
moving north.
502
00:36:58,857 --> 00:37:02,121
- See Lute?
- Yeah, I saw him.
503
00:37:02,159 --> 00:37:04,094
Well, how was he?
504
00:37:04,129 --> 00:37:05,756
They're giving him
a bad time.
505
00:37:05,797 --> 00:37:07,731
That Durling outfit's
ganging up on him.
506
00:37:07,765 --> 00:37:09,494
Ah, Lute will
handle it all right.
507
00:37:09,535 --> 00:37:13,233
I figured maybe you'd want to help
him. After all, he is your brother.
508
00:37:13,274 --> 00:37:15,240
I didn't ask him
to take the job.
509
00:37:15,274 --> 00:37:17,367
You know what they're
saying about you in town?
510
00:37:17,408 --> 00:37:20,172
Yeah. That I'm afraid...
gunshy.
511
00:37:20,211 --> 00:37:22,406
Well, what are you
gonna do about it?
512
00:37:22,445 --> 00:37:24,438
Live to be
an old man I hope.
513
00:37:37,161 --> 00:37:39,560
He just isn't man enough for
it. That's the size of it.
514
00:37:39,597 --> 00:37:41,327
Maybe so.
515
00:37:41,365 --> 00:37:43,731
We didn't ask him to take
the job. It was his own idea.
516
00:37:43,769 --> 00:37:47,635
Oh, Lute, we were just having
a little discussion about you.
517
00:37:47,672 --> 00:37:49,902
- I heard it.
- No luck this time either, huh?
518
00:37:49,942 --> 00:37:52,933
There hasn't been a cow stolen
in Black Mesa in over a year.
519
00:37:52,976 --> 00:37:56,071
Well, who was robbed
this time while I was gone?
520
00:37:56,113 --> 00:37:58,206
McKesson.
Lost about 100 head.
521
00:37:58,249 --> 00:38:00,514
That's the third herd
run off this week.
522
00:38:00,551 --> 00:38:02,452
I can only be
one place at a time.
523
00:38:02,486 --> 00:38:04,750
You're beginning to sound
like our sheriff.
524
00:38:04,790 --> 00:38:06,586
Listen, mister,
when I took this job
525
00:38:06,624 --> 00:38:08,751
I wasn't told I had
to take any talk from you.
526
00:38:08,793 --> 00:38:12,284
That's enough, Dixon. Let's
not fight among ourselves.
527
00:38:12,329 --> 00:38:14,229
We all know how
the Durlings operate...
528
00:38:14,264 --> 00:38:16,890
confuse you, run you ragged,
send you off in every direction.
529
00:38:16,932 --> 00:38:19,301
While you're chasing rainbows,
they're rustling cattle.
530
00:38:19,338 --> 00:38:21,497
I've worn out six horses
in three days
531
00:38:21,539 --> 00:38:24,565
and I wasn't riding
for my health.
532
00:38:24,609 --> 00:38:28,045
There's your badge. You can have
your money back if you want it.
533
00:38:28,079 --> 00:38:29,842
Mr. Johnson,
534
00:38:29,881 --> 00:38:32,540
I want to apologize
for Mr. Dixon.
535
00:38:32,582 --> 00:38:35,847
We appreciate all you've tried to
accomplish and I want to assure you
536
00:38:35,883 --> 00:38:39,048
that this meeting was not called
to ask for your resignation.
537
00:38:39,089 --> 00:38:42,252
- What do you want then?
- We want you to persuade your brother to help.
538
00:38:42,293 --> 00:38:44,123
Well, you've already
talked to him, Judge.
539
00:38:44,160 --> 00:38:46,254
That's why I'm asking
you to do it this time.
540
00:38:46,297 --> 00:38:49,232
If you could only convince him
of the good he could accomplish.
541
00:38:49,267 --> 00:38:50,755
I don't think
it'll help any,
542
00:38:50,800 --> 00:38:52,630
but I'll try.
543
00:38:57,474 --> 00:38:59,338
I'm sorry you're
in trouble, Lute,
544
00:38:59,376 --> 00:39:01,503
but it's your play
and I don't want in on it.
545
00:39:01,544 --> 00:39:04,708
I thought between the two of us we
could clean it up in a couple of weeks.
546
00:39:04,750 --> 00:39:06,215
Clean it up in one day.
547
00:39:06,249 --> 00:39:08,684
All you have to do
is kill five or six people.
548
00:39:08,718 --> 00:39:10,686
Just let me know
when the shooting starts.
549
00:39:10,720 --> 00:39:14,417
- I'll help you, Lute.
- Oh thanks, Kid, but I don't think they'd deputize you.
550
00:39:14,456 --> 00:39:17,085
What difference does that make?
I can still play dog for you.
551
00:39:17,127 --> 00:39:20,391
- No, Jimmy.
- Just because you quit on him is no reason I have to.
552
00:39:20,429 --> 00:39:22,397
Shut up. Frame knows
what he's doing.
553
00:39:22,430 --> 00:39:24,799
Yeah, he always knows.
I guess what they're saying
554
00:39:24,835 --> 00:39:27,166
about him in town is true.
He's gunshy.
555
00:39:27,203 --> 00:39:29,433
Why you impudent
young whipper-snapper!
556
00:39:29,472 --> 00:39:32,100
Let it go, Denver.
Kid just doesn't understand.
557
00:39:38,846 --> 00:39:41,281
I'm sorry. I didn't know
this was going to happen.
558
00:39:41,318 --> 00:39:44,046
There's nothing
to be sorry about.
559
00:39:44,086 --> 00:39:45,987
Take care of him,
will you?
560
00:39:46,022 --> 00:39:48,490
Sure.
561
00:39:48,525 --> 00:39:50,515
He'll be all right.
562
00:39:57,866 --> 00:39:59,834
You want
to go back, Jimmy?
563
00:39:59,868 --> 00:40:01,859
No, I'll see you in town
in about an hour.
564
00:40:01,904 --> 00:40:05,101
- Stay out of trouble, Kid.
- You're beginning to sound like Frame.
565
00:40:13,749 --> 00:40:18,743
# I have a true love #
566
00:40:18,787 --> 00:40:22,245
# Over the mountain #
567
00:40:22,291 --> 00:40:24,259
# I have a true love... #
568
00:40:26,461 --> 00:40:29,762
# Over the hill... #
569
00:40:29,798 --> 00:40:31,766
Hi.
570
00:40:31,799 --> 00:40:34,769
Well, aren't you going
to ask me in?
571
00:40:34,802 --> 00:40:38,637
- What are you doing here?
- I didn't come over to see you.
572
00:40:38,674 --> 00:40:40,868
Hey, that's one
of my favorite songs.
573
00:40:40,908 --> 00:40:43,103
# I have a true love... #
574
00:40:43,144 --> 00:40:45,134
It's mine, too.
575
00:40:46,882 --> 00:40:49,008
You're pretty.
576
00:40:49,050 --> 00:40:50,984
Am I?
577
00:40:51,017 --> 00:40:54,318
I guess a lot of people
have told you that.
578
00:40:54,355 --> 00:40:57,483
Um-mmm.
You're the only one.
579
00:40:57,525 --> 00:40:59,584
I guess the rest
of them around here
580
00:40:59,627 --> 00:41:01,527
must have
poor eyesight.
581
00:41:01,562 --> 00:41:03,656
I don't know
anybody else.
582
00:41:03,698 --> 00:41:06,259
You know me.
583
00:41:06,300 --> 00:41:08,268
# I have a true love #
584
00:41:08,301 --> 00:41:10,861
# Over the mountain #
585
00:41:10,904 --> 00:41:14,398
# Fooled by my true love... #
586
00:41:14,443 --> 00:41:16,411
- You shouldn't have come here.
- Why not?
587
00:41:16,444 --> 00:41:18,344
Frank would kill you
if he knew.
588
00:41:18,379 --> 00:41:20,279
You let me worry
about Frank.
589
00:41:20,314 --> 00:41:22,509
- You better go.
- I just got here.
590
00:41:22,550 --> 00:41:24,576
Please, please go.
591
00:41:24,620 --> 00:41:26,281
He'll be home
in a minute.
592
00:41:27,722 --> 00:41:29,688
Oh! Oh!
593
00:41:29,723 --> 00:41:33,286
# I love my true love... #
594
00:41:33,327 --> 00:41:35,318
Your family...
595
00:41:35,363 --> 00:41:37,661
they're usually in town
nights, aren't they?
596
00:41:37,698 --> 00:41:39,324
Yes.
597
00:41:39,366 --> 00:41:41,425
- Well, I'll be back.
- You shouldn't.
598
00:41:41,469 --> 00:41:43,630
I will.
599
00:42:12,164 --> 00:42:14,132
Please, fellas,
I had it shipped out here
600
00:42:14,166 --> 00:42:15,827
all the way
from Kansas City.
601
00:42:32,018 --> 00:42:34,042
Give me your gun, Jed.
602
00:42:35,888 --> 00:42:38,221
Nothing wrong in a man
having some fun, is there?
603
00:42:38,259 --> 00:42:40,317
Looks to me like
you're overdoing it.
604
00:42:40,361 --> 00:42:42,921
Would you rather sober up
at home or in jail?
605
00:42:42,964 --> 00:42:44,930
What are you going
to throw me in for?
606
00:42:44,965 --> 00:42:47,628
For... creating
a disturbance.
607
00:42:47,667 --> 00:42:49,566
Who am I disturbing?
608
00:42:49,602 --> 00:42:51,968
Me. I've got
a room upstairs
609
00:42:52,004 --> 00:42:53,767
and I don't like
loud noises.
610
00:42:53,806 --> 00:42:56,775
Now do I get the gun or do I
have to take it away from you?
611
00:42:56,809 --> 00:42:59,939
You gotta take it
away from me.
612
00:42:59,981 --> 00:43:01,971
Well, that's
all right, too.
613
00:43:13,826 --> 00:43:16,089
Give it back to him
when he sobers up.
614
00:43:19,566 --> 00:43:21,430
Whatcha doing,
Marshal,
615
00:43:21,468 --> 00:43:23,561
making your own laws?
616
00:43:23,603 --> 00:43:24,627
Any objections?
617
00:43:24,671 --> 00:43:26,000
Yeah.
618
00:43:26,037 --> 00:43:28,834
You know where to find me
when you want to make them.
619
00:43:28,873 --> 00:43:31,035
Hey!
620
00:43:31,076 --> 00:43:33,340
I'm making 'em...
right now.
621
00:43:36,648 --> 00:43:38,742
Anytime you say,
Frank.
622
00:43:52,997 --> 00:43:54,625
Lute!
623
00:43:54,666 --> 00:43:56,726
We'd better
get him upstairs.
624
00:43:56,769 --> 00:43:59,260
I'll take him.
You get a doctor.
625
00:44:07,913 --> 00:44:10,074
Get Doc Harley.
I'm gonna get Frame.
626
00:44:15,820 --> 00:44:17,879
You know what
you've done, don't you?
627
00:44:19,692 --> 00:44:21,716
You've flushed out
Frame Johnson.
628
00:44:21,759 --> 00:44:23,750
You're the one
that kicked the chair over.
629
00:44:28,567 --> 00:44:30,625
Think I want to see
you get killed, too?
630
00:44:39,944 --> 00:44:42,071
Deal.
631
00:44:43,781 --> 00:44:45,975
It's Lute, Frame.
Frank Durling shot him.
632
00:44:46,016 --> 00:44:47,984
- He's at my place.
- Is he hurt bad?
633
00:44:48,019 --> 00:44:49,418
I'm afraid so.
634
00:44:49,455 --> 00:44:51,514
Get the horses, Denver.
635
00:45:00,030 --> 00:45:02,021
He's right outside.
636
00:45:16,014 --> 00:45:19,108
It was fair and square.
Ask any man in here.
637
00:45:19,149 --> 00:45:21,241
They all saw it.
638
00:45:31,495 --> 00:45:33,521
How is he, Doc?
639
00:45:39,469 --> 00:45:42,666
I'm sorry, Frame.
640
00:45:42,706 --> 00:45:46,198
I guess I just wasn't
as good as you.
641
00:45:46,243 --> 00:45:48,107
Don't talk crazy, Lute.
642
00:45:48,144 --> 00:45:50,135
You're the best.
643
00:45:51,446 --> 00:45:53,848
Lute!
644
00:45:59,623 --> 00:46:03,150
Frame, do something!
645
00:46:03,193 --> 00:46:05,524
Nothing to do, Jimmy.
646
00:47:18,333 --> 00:47:20,427
Doesn't look like we got
much to worry about
647
00:47:20,468 --> 00:47:21,992
from the Johnsons.
648
00:47:25,206 --> 00:47:26,969
Easy, Kid.
649
00:47:31,746 --> 00:47:33,772
What are you
going to do?
650
00:47:33,816 --> 00:47:35,750
What Frame
should have done.
651
00:47:35,783 --> 00:47:38,547
Jimmy's out to get
Frank Durling.
652
00:47:38,586 --> 00:47:40,575
Crazy kid!
653
00:47:42,056 --> 00:47:43,887
Put it on my bill!
654
00:47:45,760 --> 00:47:47,727
- Jimmy!
- What do you want?
655
00:47:47,762 --> 00:47:50,230
Let Frame take care of it.
He knows what he's doing.
656
00:47:50,264 --> 00:47:52,631
Sure he knows.
He always knows.
657
00:47:52,668 --> 00:47:54,463
Now you stay
out of this
658
00:47:54,502 --> 00:47:56,527
'cause this is
a family affair.
659
00:47:56,572 --> 00:47:59,368
Well, right now
I feel like family.
660
00:48:00,940 --> 00:48:03,467
They murdered him... no
matter what they call it.
661
00:48:03,511 --> 00:48:05,501
Perhaps we're
at fault, too,
662
00:48:05,547 --> 00:48:07,447
thinking that one man
could stand up alone
663
00:48:07,482 --> 00:48:10,279
against a band
of thieves and murderers.
664
00:48:10,318 --> 00:48:12,286
Here's Lute's badge.
665
00:48:12,321 --> 00:48:14,310
Have you got
somebody for the job?
666
00:48:14,354 --> 00:48:16,822
After this, I doubt if we
could get anybody to take it.
667
00:48:16,859 --> 00:48:18,620
I'll take it.
668
00:48:18,659 --> 00:48:20,854
Providing I can
do it my way.
669
00:48:20,894 --> 00:48:23,294
Anything you say,
Mr. Johnson.
670
00:48:23,330 --> 00:48:26,027
- I want an ordinance passed.
- An ordinance?
671
00:48:26,067 --> 00:48:28,000
I want an ordinance
making it illegal
672
00:48:28,034 --> 00:48:30,698
to carry firearms inside
the town limits of Cottonwood.
673
00:48:30,737 --> 00:48:33,103
No guns? We'll be the
laughing stock of the West.
674
00:48:33,140 --> 00:48:35,005
Those are my terms,
take it or leave it.
675
00:48:35,042 --> 00:48:37,442
But how's a man going to
protect himself or his family?
676
00:48:37,477 --> 00:48:38,638
That's up to the law.
677
00:48:38,680 --> 00:48:40,704
And you think you can
handle it alone?
678
00:48:40,747 --> 00:48:42,544
I think he can.
679
00:48:42,582 --> 00:48:44,708
If that's what you want,
I'll go along with it.
680
00:48:44,750 --> 00:48:47,686
We've got a quorum here.
How about it?
681
00:48:47,722 --> 00:48:49,689
Well, it's worth a try.
682
00:48:49,724 --> 00:48:52,022
All right, but I hope
683
00:48:52,059 --> 00:48:54,425
we aren't making
a mistake.
684
00:48:54,460 --> 00:48:56,657
We'll pass
your no-gun ordinance.
685
00:48:56,698 --> 00:48:58,358
It may cause
a lot of trouble.
686
00:48:58,398 --> 00:49:00,387
I'll take care
of the trouble.
687
00:49:05,404 --> 00:49:07,202
But he'll have a gun,
won't he?
688
00:49:07,240 --> 00:49:10,836
Of course, how else is he
going to enforce the peace?
689
00:49:10,876 --> 00:49:12,707
That isn't
what bothers me.
690
00:49:12,746 --> 00:49:15,442
I just hope we haven't
legalized a murder.
691
00:49:20,486 --> 00:49:22,351
Cards are coming.
692
00:49:22,388 --> 00:49:24,720
The gentleman wins
and the gambler loses.
693
00:49:24,758 --> 00:49:26,725
Place your bets, boys.
694
00:49:26,760 --> 00:49:30,091
- What's the limit?
- Anything you happen to be carrying around.
695
00:49:30,129 --> 00:49:32,256
That could be a real
interesting game.
696
00:49:33,568 --> 00:49:35,592
You'd probably
be disappointed.
697
00:49:35,636 --> 00:49:36,830
Place your bet, mister.
698
00:49:44,710 --> 00:49:46,735
Hit me.
699
00:49:46,779 --> 00:49:48,145
I'll stand.
700
00:49:48,180 --> 00:49:50,011
I'll take a hit.
701
00:49:50,050 --> 00:49:52,780
Thought you was located
up Cottonwood way.
702
00:49:52,820 --> 00:49:54,718
I was, but the whole
town blew up.
703
00:49:54,755 --> 00:49:56,585
Somebody killed a marshal
named Johnson.
704
00:49:56,622 --> 00:49:58,817
Hit me.
705
00:49:58,857 --> 00:50:01,347
I said "hit me," miss.
706
00:50:03,028 --> 00:50:05,053
- That's good.
- I'll take a card.
707
00:50:05,096 --> 00:50:07,725
That's enough.
708
00:50:08,801 --> 00:50:11,031
King and queen, 20.
Paying 21.
709
00:50:11,070 --> 00:50:12,697
That's enough
for me.
710
00:50:12,738 --> 00:50:14,968
Louie!
Take over.
711
00:50:22,480 --> 00:50:24,710
Buy you a drink, ma'am?
712
00:50:24,749 --> 00:50:27,775
Thanks, but I make it a rule
never to drink at my own bar.
713
00:50:27,820 --> 00:50:29,446
Your health.
714
00:50:29,487 --> 00:50:32,388
You wouldn't happen to know that
marshal's first name, would you?
715
00:50:32,424 --> 00:50:34,392
The one who got killed?
716
00:50:34,426 --> 00:50:37,452
Yeah, it was Luther. His brother
Frame took over the badge.
717
00:50:37,496 --> 00:50:39,429
Says he's going to clean up
the whole town.
718
00:50:39,465 --> 00:50:42,729
Thanks. Give this gentleman
a drink on the house.
719
00:50:50,675 --> 00:50:53,235
Mr. Sterling?
720
00:50:53,277 --> 00:50:55,246
You still want
to buy the place?
721
00:50:55,279 --> 00:50:57,475
- At my price?
- At your price.
722
00:50:57,516 --> 00:50:59,176
It's a deal.
723
00:50:59,218 --> 00:51:01,117
I'll meet you at the bank
in the morning.
724
00:51:01,152 --> 00:51:03,643
Oh, Jeannie.
I'm glad you're selling.
725
00:51:03,688 --> 00:51:06,783
Your father wouldn't have liked
to see you running a saloon.
726
00:51:06,825 --> 00:51:08,758
It's the only thing
he left me.
727
00:51:08,793 --> 00:51:11,353
I can't teach school
and I can't sew.
728
00:51:11,395 --> 00:51:13,626
A girl has to make
a living someway.
729
00:51:20,139 --> 00:51:23,107
"The Town Council
has met in solemn body
730
00:51:23,142 --> 00:51:25,234
and decreed that starting
at noon this date,
731
00:51:25,276 --> 00:51:28,575
April 23rd, 1882,
732
00:51:28,613 --> 00:51:31,342
carrying a gun
in the township of Cottonwood
733
00:51:31,382 --> 00:51:33,282
will be a misdemeanor,
734
00:51:33,316 --> 00:51:36,514
punishable by a fine
or jail sentence, or both.
735
00:51:36,553 --> 00:51:38,612
Signed: Judge Williams. "
736
00:51:40,391 --> 00:51:43,418
Well, that's real sporting
of Mr. Johnson, ain't it?
737
00:51:43,461 --> 00:51:46,020
First thing you know we'll
have to shave every day.
738
00:51:46,062 --> 00:51:48,692
- He won't get away with it.
- Nobody's going to take my gun.
739
00:51:48,732 --> 00:51:50,824
What's Johnson trying to do,
run this town?
740
00:51:53,005 --> 00:51:55,905
Looks like your sign's
not very popular.
741
00:51:57,073 --> 00:51:59,064
No guns,
huh, Marshal?
742
00:52:01,344 --> 00:52:04,314
Well, in that case, I guess I'll
just have to get rid of my bullets.
743
00:52:07,852 --> 00:52:09,909
You're under arrest.
744
00:52:09,953 --> 00:52:13,048
- Me? What for?
- Breaking the law.
745
00:52:13,090 --> 00:52:16,456
Your law don't go into effect
until noon. It says so right there.
746
00:52:16,492 --> 00:52:19,518
I'm arresting him anyway.
All right, Durling, let's go.
747
00:52:19,563 --> 00:52:21,586
Somebody get Kurt!
748
00:52:23,199 --> 00:52:25,565
You can't hold me.
You're just wasting your time.
749
00:52:25,602 --> 00:52:27,433
- I got lots of time.
- What's the charge?
750
00:52:27,470 --> 00:52:29,564
- What was he doing?
- Defacing public property.
751
00:52:29,607 --> 00:52:31,438
Since when is there
a law against that?
752
00:52:31,475 --> 00:52:34,534
Since the inception of the Town
Charter, Local Ordinance 27,
753
00:52:34,576 --> 00:52:36,407
which our sheriff has
seen fit to ignore.
754
00:52:36,445 --> 00:52:38,881
You're getting awful law-minded
all of a sudden, Judge?
755
00:52:38,915 --> 00:52:41,941
I've always been conscious
of the law, Mr. Elder.
756
00:52:41,984 --> 00:52:44,213
It so happens
that at long last
757
00:52:44,253 --> 00:52:46,552
we have found someone who is
willing to enforce it.
758
00:52:46,590 --> 00:52:48,422
That's what
I'm talking about.
759
00:52:48,459 --> 00:52:51,452
I don't like having someone
appointed over me in my jurisdiction.
760
00:52:51,495 --> 00:52:53,723
As Chairman of the Cottonwood
Town Council,
761
00:52:53,762 --> 00:52:55,730
I have the right
to appoint a marshal.
762
00:52:55,764 --> 00:52:57,699
If you don't
like that law,
763
00:52:57,733 --> 00:52:59,701
call the council together
and have it changed.
764
00:52:59,735 --> 00:53:02,259
In the meantime,
I find you guilty
765
00:53:02,305 --> 00:53:04,067
of violating Ordinance 27
766
00:53:04,106 --> 00:53:06,131
and I fine you $50
or 10 days in jail.
767
00:53:06,175 --> 00:53:08,576
- I won't pay it!
- Be reasonable, Judge.
768
00:53:08,613 --> 00:53:11,274
You know no one pays any
attention to that old ordinance.
769
00:53:11,314 --> 00:53:14,305
This time you've got a choice:
Pay the fine or go to jail.
770
00:53:14,350 --> 00:53:16,318
- He's got it in for us...
- Shut up!
771
00:53:16,352 --> 00:53:18,843
A law is a law. If you break
it, you pay the penalty.
772
00:53:22,790 --> 00:53:25,283
Go on.
773
00:53:39,775 --> 00:53:42,298
Is Jimmy
cooled off yet?
774
00:53:42,343 --> 00:53:44,677
He's so mad he wouldn't
eat any of his food.
775
00:53:47,549 --> 00:53:48,846
Good, too.
776
00:53:50,620 --> 00:53:53,816
- Changed your mind, Kid?
- You know of any reason why I should?
777
00:53:53,855 --> 00:53:55,982
He was my brother, too.
778
00:53:56,023 --> 00:53:58,389
Gunning for Frank Durling
isn't going to help matters.
779
00:53:58,426 --> 00:54:00,825
That's not the way I see it,
and if you let me out...
780
00:54:00,862 --> 00:54:02,557
That's just
why you're in there.
781
00:54:02,598 --> 00:54:04,462
And that's why you're
going to stay there
782
00:54:04,500 --> 00:54:06,467
until you get some sense
through your head.
783
00:54:14,510 --> 00:54:16,977
Craziest darn fool thing
I've ever heard of!
784
00:54:17,012 --> 00:54:18,945
Charlie Walsh!
785
00:54:18,980 --> 00:54:20,777
This the place
that takes the guns?
786
00:54:20,816 --> 00:54:23,079
That's right, miss.
Right over there.
787
00:54:30,159 --> 00:54:32,922
You know, this ain't
a bad law at that!
788
00:54:35,429 --> 00:54:37,521
What's the matter
with you?
789
00:54:37,565 --> 00:54:39,499
I never knew
she carried a gun.
790
00:54:41,770 --> 00:54:43,670
Thank you,
Miss... Miss...
791
00:54:43,705 --> 00:54:45,673
Clarissa.
What's the matter, honey?
792
00:54:45,706 --> 00:54:47,674
Got a short memory?
793
00:54:49,578 --> 00:54:51,943
And I'll be seeing
you, too, Judge.
794
00:54:54,748 --> 00:54:56,443
Better turn
those guns in.
795
00:54:56,484 --> 00:54:58,349
We're only waiting
for the stage, Marshal.
796
00:54:58,387 --> 00:54:59,944
You can get them back
when the stage leaves.
797
00:54:59,987 --> 00:55:01,216
He'll take them
right in there.
798
00:55:01,255 --> 00:55:02,951
But we're leaving town
in a little while!
799
00:55:02,991 --> 00:55:05,982
That's all right!
How about you?
800
00:55:06,026 --> 00:55:08,086
Shirts is my line, mister!
801
00:55:08,129 --> 00:55:10,426
I don't even know
how to shoot a gun.
802
00:55:19,941 --> 00:55:22,203
We'll be gone as soon
as the stage comes in!
803
00:55:24,712 --> 00:55:27,375
- What name do I put on these?
- He was too drunk to know.
804
00:55:27,415 --> 00:55:29,315
Anybody cause
any trouble?
805
00:55:29,351 --> 00:55:31,977
No, but we're going to have
to hire somebody for this job.
806
00:55:32,018 --> 00:55:34,680
- We've been swamped all morning.
- I'll give you a hand.
807
00:55:34,721 --> 00:55:36,814
I'm trying to keep them
filed alphabetically.
808
00:55:36,856 --> 00:55:39,291
It'll simplify these
when we go to give them back.
809
00:55:42,230 --> 00:55:45,460
- What name do I put on it?
- Martin Kohler.
810
00:55:45,498 --> 00:55:48,127
Martin Kohler.
Colt 45.
811
00:55:51,670 --> 00:55:53,262
All right, what name
on this one?
812
00:55:53,305 --> 00:55:56,002
Oh, just Jeannie.
813
00:55:56,041 --> 00:55:57,771
- Jeannie!
- Hello, Frame!
814
00:55:57,809 --> 00:56:00,870
- What are you doing here?
- I got tired of waiting.
815
00:56:00,913 --> 00:56:02,540
Let's get out of here!
816
00:56:02,583 --> 00:56:04,278
I'll be back!
817
00:56:14,728 --> 00:56:16,695
Nice place, isn't it?
818
00:56:16,730 --> 00:56:19,390
How did you wind up
in a fleabag like this?
819
00:56:19,431 --> 00:56:21,195
Oh, I had a choice!
820
00:56:21,234 --> 00:56:24,204
I could either stay here
or at the livery stable.
821
00:56:24,238 --> 00:56:26,364
Well, I'm going to take
you out to the ranch!
822
00:56:26,407 --> 00:56:28,271
It isn't fixed up quite
the way I wanted it,
823
00:56:28,308 --> 00:56:30,298
but it's a big
improvement on this!
824
00:56:32,511 --> 00:56:34,673
You might at least
kiss me first.
825
00:56:36,348 --> 00:56:38,339
I might at that.
826
00:56:47,292 --> 00:56:50,921
Jeannie, I have to tell
you something.
827
00:56:50,963 --> 00:56:53,556
I heard about Lute,
if that's what you mean.
828
00:57:03,308 --> 00:57:05,640
I took over his job
as marshal.
829
00:57:05,676 --> 00:57:08,340
Why do you think
I came up here?
830
00:57:08,380 --> 00:57:09,780
Oh, but you said once...
831
00:57:09,815 --> 00:57:11,544
I know.
832
00:57:11,583 --> 00:57:13,709
I said I wouldn't marry you
because every time
833
00:57:13,752 --> 00:57:16,653
you went out into the street I'd
be afraid you'd never come back.
834
00:57:16,689 --> 00:57:18,748
The odds haven't
improved any.
835
00:57:18,791 --> 00:57:21,053
The odds never will.
836
00:57:21,093 --> 00:57:23,460
You're big and you're ugly
and you're stupid,
837
00:57:23,495 --> 00:57:25,292
and I happen
to be in love with you.
838
00:57:25,329 --> 00:57:27,229
So, if you insist
on being a walking target
839
00:57:27,265 --> 00:57:29,597
for every gunman
in Arizona,
840
00:57:29,634 --> 00:57:31,535
I guess I'll have
to put up with it.
841
00:57:32,637 --> 00:57:35,834
Took you a while
to find that out.
842
00:57:35,874 --> 00:57:39,401
I've known it
for a long time.
843
00:57:39,444 --> 00:57:41,935
But I kept hoping it was
something like measles
844
00:57:41,979 --> 00:57:44,346
and maybe
I'd get over it.
845
00:57:49,988 --> 00:57:52,251
You're going to make
a beautiful bride.
846
00:58:01,965 --> 00:58:04,300
Hey, Denver!
847
00:58:04,336 --> 00:58:05,597
Denver!
848
00:58:05,636 --> 00:58:06,933
You want something,
Jimmy?
849
00:58:06,971 --> 00:58:09,098
Yeah! I want to get out of here.
850
00:58:09,140 --> 00:58:10,470
You know what Frame said.
851
00:58:10,507 --> 00:58:12,340
He said he'd turn me loose if I promised
852
00:58:12,376 --> 00:58:13,935
not to go gunning
for Frank Durling!
853
00:58:13,979 --> 00:58:16,037
I ain't heard you
say anything yet!
854
00:58:16,081 --> 00:58:18,207
Well, I'm promising,
right now.
855
00:58:18,250 --> 00:58:20,478
I don't know, Jimmy.
856
00:58:20,518 --> 00:58:22,349
Frame's gone on out
to the ranch.
857
00:58:22,386 --> 00:58:24,445
Look, how can I go
gunning for anybody?
858
00:58:24,489 --> 00:58:26,682
I haven't even got a gun.
859
00:58:26,723 --> 00:58:28,418
By golly, you're right!
860
00:58:28,458 --> 00:58:30,358
All right, Jimmy!
861
00:58:30,393 --> 00:58:33,420
Now, if I was you, I'd head
right on out to the ranch.
862
00:58:33,465 --> 00:58:35,954
That's just what I
figured on doing!
863
00:58:36,000 --> 00:58:38,593
- You made me a promise, Jimmy.
- And I'll keep it!
864
00:58:38,635 --> 00:58:40,467
I'm not going looking
for Frank Durling.
865
00:58:40,505 --> 00:58:42,404
But I have a call to make
and I need a gun,
866
00:58:42,439 --> 00:58:43,929
just in case
anything happens.
867
00:58:43,975 --> 00:58:45,965
All right, you get
on back in the cell.
868
00:58:50,780 --> 00:58:52,508
See you, Denver.
869
00:59:47,636 --> 00:59:49,103
Jimmy!
870
00:59:49,138 --> 00:59:50,694
I didn't think you
were coming back!
871
00:59:50,738 --> 00:59:53,105
I didn't have a chance. There
was some trouble in town.
872
00:59:53,142 --> 00:59:54,701
I know. I heard them talk about it.
873
00:59:54,744 --> 00:59:56,040
Frank killed
my brother, Lute.
874
00:59:56,078 --> 00:59:57,943
You have to leave!
They'll kill you, too!
875
00:59:57,980 --> 01:00:00,347
That's the reason I came out
here! You're going with me!
876
01:00:00,383 --> 01:00:02,010
You want me
to come with you?
877
01:00:02,051 --> 01:00:03,883
We could find a preacher
in the next town.
878
01:00:03,921 --> 01:00:05,682
I wouldn't care, Jimmy.
879
01:00:09,491 --> 01:00:12,050
Get your stuff together
and let's get out of here.
880
01:00:12,094 --> 01:00:14,087
It won't take me long.
881
01:00:18,500 --> 01:00:20,763
That's young
Johnson's horse.
882
01:00:20,802 --> 01:00:23,034
Looks like he moved
in on your sister.
883
01:00:23,073 --> 01:00:25,063
The young squirt!
884
01:00:29,811 --> 01:00:32,712
Johnson! I told you
to keep away from her!
885
01:00:32,748 --> 01:00:34,841
- I asked him to come!
- Shut up!
886
01:00:43,425 --> 01:00:44,914
Drop your guns!
887
01:00:44,960 --> 01:00:47,325
I said drop them.
888
01:00:49,097 --> 01:00:50,654
Maria, get to the horses!
889
01:00:50,698 --> 01:00:52,894
Go ahead!
I'll catch up with you!
890
01:00:52,935 --> 01:00:55,494
All right, now,
back up to the wall!
891
01:01:20,529 --> 01:01:22,393
You gonna let him
get away?!
892
01:01:22,431 --> 01:01:25,092
This time I'm going to
let the law work for me!
893
01:01:33,240 --> 01:01:35,333
Do you think it would help
if I talked to Jimmy?
894
01:01:35,375 --> 01:01:37,004
I don't know.
895
01:01:37,044 --> 01:01:38,910
He's got a right
to feel the way he does.
896
01:01:38,946 --> 01:01:40,937
I wouldn't help Lute
when he asked me to.
897
01:01:42,316 --> 01:01:44,442
If you want to blame
somebody, blame me.
898
01:01:44,483 --> 01:01:46,315
I'm the one
that made you quit.
899
01:01:46,354 --> 01:01:49,721
No. I quit
because I wanted to.
900
01:01:49,757 --> 01:01:52,225
'Cause I was tired
of being a hired killer.
901
01:01:52,259 --> 01:01:53,748
My only mistake
was in thinking
902
01:01:53,792 --> 01:01:56,320
I could run away
from a reputation.
903
01:01:56,364 --> 01:01:58,423
Maybe you didn't run
far enough.
904
01:01:58,466 --> 01:02:01,161
Maybe I didn't.
I'm going in town.
905
01:02:01,202 --> 01:02:03,065
I'll send Denver back
to stay with you.
906
01:02:04,271 --> 01:02:05,897
I'm not afraid
to stay alone.
907
01:02:05,939 --> 01:02:08,202
I've been alone
most of my life.
908
01:02:08,240 --> 01:02:10,403
You won't be much longer.
909
01:02:10,444 --> 01:02:12,378
I don't mind
waiting, Frame.
910
01:02:12,413 --> 01:02:14,175
Just hurry back, huh?
911
01:02:15,515 --> 01:02:17,881
I came to tell you, Frame,
I just killed Frank Durling.
912
01:02:17,918 --> 01:02:19,749
- You young fool!
- It wasn't his fault!
913
01:02:19,786 --> 01:02:21,981
- Frank was going to kill him! I saw it!
- Who's she?
914
01:02:22,023 --> 01:02:23,649
- Maria Durling.
- Durling?!
915
01:02:23,690 --> 01:02:26,420
I wanted you to know, I didn't
go gunning for him deliberately.
916
01:02:26,458 --> 01:02:28,289
- Come on, Maria.
- Where are you going?
917
01:02:28,327 --> 01:02:30,420
- We're headed for the border.
- No, you don't!
918
01:02:30,461 --> 01:02:32,432
You're going to stay here
and stand trial.
919
01:02:32,465 --> 01:02:35,060
What chance have I got of
getting a fair trial in this town?
920
01:02:35,101 --> 01:02:36,433
I'll see that you get it.
921
01:02:36,469 --> 01:02:39,836
You keep your law and order.
I'll take my chances in Mexico.
922
01:02:39,873 --> 01:02:41,898
Don't start running, Kid.
923
01:02:41,942 --> 01:02:43,670
I'll just have
to come after you.
924
01:02:43,710 --> 01:02:47,168
Well, in that case, maybe I'd
better give myself a head start!
925
01:02:49,983 --> 01:02:52,349
I'm taking him into town.
You two better come along.
926
01:02:52,384 --> 01:02:54,149
It might not be safe
out here.
927
01:03:07,499 --> 01:03:09,764
I've got a warrant for
the arrest of James Johnson
928
01:03:09,803 --> 01:03:11,361
for the murder
of Frank Durling.
929
01:03:11,403 --> 01:03:12,893
Who says it was murder?
930
01:03:12,938 --> 01:03:14,769
He killed him in cold blood!
Never gave him
931
01:03:14,807 --> 01:03:16,708
a chance to draw!
We all saw it!
932
01:03:16,742 --> 01:03:19,871
That's a lie! Frank would've
killed him! I was there!
933
01:03:19,913 --> 01:03:21,243
Were you, Maria?
934
01:03:21,280 --> 01:03:23,305
There are three of us
who say you weren't!
935
01:03:23,348 --> 01:03:25,441
Don't let them take him!
936
01:03:25,484 --> 01:03:27,043
Who're you going
to believe, Marshal?
937
01:03:27,087 --> 01:03:28,643
A girl that's in love
with a killer,
938
01:03:28,686 --> 01:03:31,088
- or three eyewitnesses?
- I'll take the prisoner.
939
01:03:31,124 --> 01:03:32,954
So we can find him
hanging from a tree?
940
01:03:32,992 --> 01:03:35,356
- He's got to be held for trial.
- When's the trial?
941
01:03:35,393 --> 01:03:37,489
First thing in the morning,
it'll be a quick one!
942
01:03:37,531 --> 01:03:40,021
- I'll have the prisoner there.
- Oh, no, you don't!
943
01:03:40,065 --> 01:03:42,932
- You'll turn him over to me right now!
- Fin!
944
01:03:42,968 --> 01:03:45,060
Let him keep him!
945
01:03:47,639 --> 01:03:49,197
I knew you hated Frank,
Maria,
946
01:03:49,241 --> 01:03:51,402
but I didn't think
you'd lie to save his killer!
947
01:04:01,320 --> 01:04:04,084
You don't think he'll bring
the kid up for trial, do you?
948
01:04:04,123 --> 01:04:06,113
Probably would,
but I don't want him to.
949
01:04:06,158 --> 01:04:08,558
- You got the keys to the jail, Fin?
- Sure. Why?
950
01:04:08,595 --> 01:04:10,686
Jed, tonight you go over
and let the kid out.
951
01:04:10,728 --> 01:04:12,388
What are you talking about?
952
01:04:12,430 --> 01:04:14,797
If the Judge thinks Johnson
turned his brother loose,
953
01:04:14,833 --> 01:04:17,960
he won't be marshal
much longer.
954
01:04:57,275 --> 01:04:59,901
- Who's there?
- Don't ask questions, Kid.
955
01:04:59,944 --> 01:05:02,208
If you don't want to hang,
get out of town.
956
01:05:02,245 --> 01:05:04,543
I got a horse
waiting for you outside.
957
01:05:51,161 --> 01:05:52,595
Say, Marshal,
958
01:05:52,630 --> 01:05:54,996
arresting your brother
certainly convinced the people
959
01:05:55,031 --> 01:05:56,931
that you mean business
about law and order.
960
01:05:56,968 --> 01:05:59,526
It's a great day
for Cottonwood.
961
01:05:59,568 --> 01:06:03,060
I take it that ordinance
of yours doesn't include me.
962
01:06:03,105 --> 01:06:05,199
After all, I am an officer
of the law.
963
01:06:05,243 --> 01:06:06,937
That's a matter
of opinion.
964
01:06:06,977 --> 01:06:08,638
Almost time
for the trial.
965
01:06:08,678 --> 01:06:11,169
- I suppose the prisoner's here.
- He'll be here.
966
01:06:26,695 --> 01:06:29,822
- What happened?
- Somebody probably let Jimmy out.
967
01:06:30,934 --> 01:06:32,562
Go over to the jail
and get him, Fin.
968
01:06:32,602 --> 01:06:35,765
- We can't stand around here all day.
- I said he'd be here.
969
01:06:35,804 --> 01:06:37,634
He's your brother.
For all we know,
970
01:06:37,673 --> 01:06:40,039
you could've turned him loose
last night. Go get him, Fin.
971
01:06:40,075 --> 01:06:41,703
I wouldn't go
if I were you, Sheriff.
972
01:06:41,746 --> 01:06:44,111
He might try to escape and
then you'd have to shoot him.
973
01:06:44,146 --> 01:06:46,011
Denver: Frame!
974
01:06:46,048 --> 01:06:48,073
- Where's Jimmy?
- I don't know.
975
01:06:48,117 --> 01:06:51,279
Somebody came in last night, slugged
me over the head and let him out.
976
01:06:51,320 --> 01:06:53,789
Man: Do you hear that?
The Johnson kid's escaped.
977
01:06:53,822 --> 01:06:56,187
That's convenient,
Johnson.
978
01:06:56,226 --> 01:06:57,521
All right,
round up a posse.
979
01:06:57,558 --> 01:06:59,584
We'll get our guns back
and go get him.
980
01:06:59,628 --> 01:07:01,960
Don't go any further,
Kurt.
981
01:07:01,996 --> 01:07:05,160
Denver, I'm deputizing you
to keep peace while I'm away.
982
01:07:05,200 --> 01:07:07,326
Shoot the first man
that gets through that door.
983
01:07:11,272 --> 01:07:14,401
You're gonna defend
your brother all the way.
984
01:07:14,443 --> 01:07:16,501
I said I was responsible
for the prisoner.
985
01:07:16,544 --> 01:07:19,538
- I'm bringing him in.
- You expect us to believe that?
986
01:07:19,581 --> 01:07:21,207
You see what he did?
987
01:07:21,249 --> 01:07:24,116
Fixed it so his brother could
escape after he took our guns away
988
01:07:24,152 --> 01:07:25,709
so we couldn't do
anything about it.
989
01:07:25,753 --> 01:07:27,517
You've still got
your gun, Sheriff.
990
01:07:27,556 --> 01:07:29,147
Why don't you do
something about it?
991
01:07:35,396 --> 01:07:38,458
I got no personal quarrel
with you, Johnson.
992
01:07:38,499 --> 01:07:41,559
I have. You've been riding
pretty high, Marshal.
993
01:07:41,602 --> 01:07:44,002
It's about time somebody
cut you down to size.
994
01:07:44,038 --> 01:07:46,668
I'm kind of looking
forward to it, Kurt.
995
01:07:57,486 --> 01:08:00,045
Let's both of us
stay out of this.
996
01:10:02,073 --> 01:10:03,631
- Frame!
- I'm all right.
997
01:10:03,676 --> 01:10:06,509
- Get my horse.
- You're not going after Jimmy now!
998
01:10:06,545 --> 01:10:08,912
What're you trying to
prove, Frame? Durling's dead.
999
01:10:08,949 --> 01:10:11,781
- There's nothing to be gained.
- I said get my horse.
1000
01:10:16,588 --> 01:10:19,956
Let him go.
We know he's innocent.
1001
01:10:19,991 --> 01:10:22,357
Let him go
his own way in peace.
1002
01:10:22,393 --> 01:10:24,419
I said I'd bring him
in for trial.
1003
01:10:25,831 --> 01:10:27,958
Oh please, Frame!
1004
01:10:28,000 --> 01:10:31,265
Must you always think
like a marshal?
1005
01:10:31,303 --> 01:10:35,068
Can't you think like a
human being? Just this once?
1006
01:10:35,107 --> 01:10:37,097
I'm going alone.
1007
01:10:44,917 --> 01:10:46,781
Why?
1008
01:10:46,818 --> 01:10:48,683
It's the way he is.
1009
01:10:48,720 --> 01:10:51,621
You can't ask
a man to change.
1010
01:10:59,429 --> 01:11:01,261
It is finished.
1011
01:11:01,299 --> 01:11:03,495
Well, it took you
long enough.
1012
01:11:03,536 --> 01:11:05,561
I am not
a good blacksmith.
1013
01:11:05,603 --> 01:11:07,832
The shoe
had to be forged.
1014
01:11:07,872 --> 01:11:10,670
I'll take a bottle
of this stuff with me.
1015
01:11:10,707 --> 01:11:12,335
S�, senor.
1016
01:11:24,088 --> 01:11:26,716
But... but, senor!
You forgot to pay.
1017
01:11:26,758 --> 01:11:28,749
Senor! Oh.
1018
01:11:48,080 --> 01:11:50,740
Listen, men,
let's stop this talking.
1019
01:11:50,780 --> 01:11:52,180
Get your guns
and go after him!
1020
01:11:52,214 --> 01:11:54,478
The sheriff's right.
What're we waiting for?
1021
01:11:54,518 --> 01:11:56,612
Nobody gets their guns
till Frame gets back.
1022
01:11:56,655 --> 01:11:58,212
He's not coming back.
Why should he?
1023
01:11:58,256 --> 01:12:00,450
We want our guns, Judge.
Give us our guns.
1024
01:12:00,490 --> 01:12:02,049
Just a minute, men.
1025
01:12:02,093 --> 01:12:04,219
Don't you see what
the Sheriff's trying to do?
1026
01:12:04,261 --> 01:12:05,888
He's afraid Johnson
will come back.
1027
01:12:05,930 --> 01:12:07,489
That's what he's trying
to prevent.
1028
01:12:07,533 --> 01:12:10,431
That's not true. I'm just trying
to do my duty as a law officer.
1029
01:12:10,467 --> 01:12:12,662
Don't listen to Elder.
Now that Durling's dead,
1030
01:12:12,702 --> 01:12:15,865
he wants the town for
himself. Give Johnson a chance.
1031
01:12:15,905 --> 01:12:18,602
What do you say, miss? Is your
man coming back or ain't he?
1032
01:12:18,642 --> 01:12:20,133
He'll be back.
1033
01:12:20,178 --> 01:12:22,269
I say give
Johnson a chance.
1034
01:12:22,312 --> 01:12:25,372
Give him until
sundown tomorrow.
1035
01:12:29,386 --> 01:12:32,013
S�, senor, there was
such a man here.
1036
01:12:32,054 --> 01:12:33,750
Two, three hours
he stay.
1037
01:12:33,790 --> 01:12:36,657
His horse lost a shoe.
I had to make a new one.
1038
01:12:36,693 --> 01:12:38,490
He bought also a bottle
of tequila
1039
01:12:38,528 --> 01:12:41,156
which he forgot
to pay for.
1040
01:12:41,198 --> 01:12:44,224
Gracias, senor. Muchas gracias. Gracias.
1041
01:15:53,753 --> 01:15:55,517
Jimmy!
1042
01:15:57,758 --> 01:15:59,989
Don't come
any closer, Frame.
1043
01:16:04,697 --> 01:16:06,392
I'm warning you!
1044
01:16:35,294 --> 01:16:37,159
We're going back, Jimmy.
1045
01:16:37,196 --> 01:16:39,187
No we're not!
1046
01:16:45,705 --> 01:16:48,002
You're gonna make
me do it, Frame!
1047
01:16:48,039 --> 01:16:49,667
It's no life, Jimmy.
1048
01:16:49,708 --> 01:16:51,403
Running all the time.
Hiding.
1049
01:16:51,443 --> 01:16:53,002
You got to stand up
and face it
1050
01:16:53,045 --> 01:16:55,411
if there's ever going to
be anything ahead for you.
1051
01:16:55,447 --> 01:16:58,144
Don't come any closer, Frame,
or I'll shoot!
1052
01:16:58,183 --> 01:17:00,277
I'm not drawing, Jimmy.
1053
01:17:00,320 --> 01:17:02,515
I'll never pull
a gun on you.
1054
01:17:04,090 --> 01:17:06,149
I mean it, Frame.
I'll kill you!
1055
01:17:14,166 --> 01:17:17,431
Frame!
1056
01:17:17,469 --> 01:17:20,371
Frame!
Frame, I didn't mean it.
1057
01:17:27,812 --> 01:17:30,872
Put the guns back, men!
Put them back!
1058
01:17:31,883 --> 01:17:34,283
You shouldn't do this, men!
1059
01:17:34,318 --> 01:17:36,149
It's against the law!
1060
01:17:41,327 --> 01:17:43,384
Hey look!
1061
01:18:03,347 --> 01:18:05,713
He's your prisoner, Judge.
Call off the dogs.
1062
01:18:05,749 --> 01:18:07,741
I'll get Doc Harley.
1063
01:18:17,161 --> 01:18:20,654
He's lost a lot of blood, but
it ain't going to kill him.
1064
01:18:20,699 --> 01:18:23,723
I'm still not riding in back.
1065
01:18:23,766 --> 01:18:25,860
You think any jury
will convict him now?
1066
01:18:25,903 --> 01:18:28,805
I'm not sticking around to find
out. I'm heading for California.
1067
01:18:28,840 --> 01:18:31,604
It's a long ride to make
alone. You got company.
1068
01:18:33,778 --> 01:18:35,574
Frame!
1069
01:18:38,382 --> 01:18:40,316
It's all right, Jeannie.
1070
01:18:40,351 --> 01:18:42,375
Everything is all right now.
1071
01:18:46,623 --> 01:18:49,386
I'm taking it off
for good this time.
1072
01:18:49,426 --> 01:18:51,520
We got a lot
of ranching to do.
1073
01:18:56,134 --> 01:18:58,625
Doesn't look like he's
going to be much help to us.
1074
01:19:00,404 --> 01:19:03,100
Denver! We could use
a good ranch hand.
1075
01:19:03,139 --> 01:19:05,438
Sorry, ranching's
not my line.
1076
01:19:05,476 --> 01:19:07,636
Besides I figure business
ought to be picking up
1077
01:19:07,676 --> 01:19:10,476
back in Tombstone
along about now.
1078
01:19:10,514 --> 01:19:12,005
Hya!
83519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.