All language subtitles for south-of-hell-s01e01-720p-bluray-x264-.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,170 --> 00:00:13,880 ¶ ¶ 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,980 - She was already gone when I got here. 3 00:00:15,980 --> 00:00:17,350 I'm sorry. 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,780 - This should cover your services. 5 00:00:21,720 --> 00:00:25,190 - I'd like to, but, ah, I can't. 6 00:00:25,190 --> 00:00:27,120 But whatever that thing was inside of your mother, 7 00:00:27,120 --> 00:00:30,860 just try not to blame her for taking her own life. 8 00:00:36,070 --> 00:00:38,070 David, where the hell are you? 9 00:00:38,070 --> 00:00:39,370 You left me hanging. 10 00:00:39,370 --> 00:00:41,170 Lucky for you, it was a false alarm, 11 00:00:41,170 --> 00:00:42,440 but Abigail didn't eat, 12 00:00:42,440 --> 00:00:43,510 and I don't want to lose control of her. 13 00:00:43,510 --> 00:00:45,010 Call me back. 14 00:00:45,010 --> 00:00:46,810 - Your brother can't help you. 15 00:00:46,810 --> 00:00:47,910 - Dad? 16 00:00:57,120 --> 00:00:59,050 - Princess. 17 00:01:00,390 --> 00:01:02,160 I don't want to hurt you. 18 00:01:02,160 --> 00:01:05,260 I just want my family back again... 19 00:01:05,260 --> 00:01:08,360 you, me, and your brother David. 20 00:01:11,800 --> 00:01:13,770 Give your daddy a hug. 21 00:01:13,770 --> 00:01:16,470 - No! This is just a dream! This isn't real-- 22 00:01:16,470 --> 00:01:18,970 - It's not real yet, but it will be soon. 23 00:01:18,980 --> 00:01:20,840 - Get off of me! 24 00:01:28,820 --> 00:01:36,360 ¶ ¶ 25 00:01:38,400 --> 00:01:40,500 - I'm commanding you 26 00:01:40,500 --> 00:01:42,160 to get out of this good woman. 27 00:01:44,840 --> 00:01:47,300 Get out of this good woman! 28 00:01:47,300 --> 00:01:49,540 Out! 29 00:01:49,540 --> 00:01:51,540 Out, Devil! 30 00:01:51,540 --> 00:01:52,970 Out! 31 00:01:52,980 --> 00:01:54,380 And be gone! 32 00:01:54,380 --> 00:01:57,480 - Cast the Devil out! 33 00:01:57,480 --> 00:01:59,250 - Bless you! God bless you! 34 00:02:02,450 --> 00:02:05,550 - Hallelujah! 35 00:02:05,560 --> 00:02:07,960 - Hey! Yeah, David! 36 00:02:07,960 --> 00:02:11,860 - The Devil has no power here. 37 00:02:11,860 --> 00:02:13,830 - No! 38 00:02:13,830 --> 00:02:14,960 - No power here! 39 00:02:14,970 --> 00:02:17,870 - Now, who's next? 40 00:02:17,870 --> 00:02:21,140 - Pastor, please. 41 00:02:21,140 --> 00:02:22,570 My son, Jeremy. 42 00:02:22,570 --> 00:02:24,440 - You heal him. 43 00:02:26,540 --> 00:02:29,110 - He's got something very bad inside of him. 44 00:02:29,110 --> 00:02:30,110 - Oh, Reverend! - You heal him! 45 00:02:30,110 --> 00:02:31,580 - All right! 46 00:02:31,580 --> 00:02:35,520 - We, all of us, have a piece of darkness in our souls. 47 00:02:37,220 --> 00:02:39,120 Is it true what your mother says? 48 00:02:39,120 --> 00:02:40,120 - Yes! - Be good. 49 00:02:40,120 --> 00:02:41,290 - I want to be good. 50 00:02:41,290 --> 00:02:43,230 - I know you do, 51 00:02:43,230 --> 00:02:47,560 but the Devil takes over sometimes, doesn't he? 52 00:02:47,560 --> 00:02:49,160 But I'll tell you this! 53 00:02:49,170 --> 00:02:51,370 That is not the way it's gonna be here tonight! 54 00:02:53,500 --> 00:02:55,340 Come out of there, Devil! 55 00:02:55,340 --> 00:02:58,070 Out, come on. 56 00:02:58,080 --> 00:03:02,610 Out, foul demon! 57 00:03:02,610 --> 00:03:03,610 Out! 58 00:03:27,270 --> 00:03:31,110 ¶ ¶ 59 00:03:31,110 --> 00:03:37,210 - ¶ I've been on my best behavior ¶ 60 00:03:37,210 --> 00:03:41,980 ¶ But I've heard that good girls finish last ¶ 61 00:03:41,990 --> 00:03:43,420 ¶ Mm, mm ¶ 62 00:03:43,420 --> 00:03:45,020 ¶ And once you're gone ¶ 63 00:03:45,020 --> 00:03:49,120 ¶ They say no one can save you ¶ 64 00:03:49,130 --> 00:03:50,990 ¶ But who knows? ¶ 65 00:03:50,990 --> 00:03:54,260 ¶ If I go, I may never want to ever come back ¶ 66 00:03:54,260 --> 00:03:58,530 ¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶ 67 00:03:58,540 --> 00:04:01,970 ¶ I want to know what it feels like ¶ 68 00:04:01,970 --> 00:04:05,670 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 69 00:04:05,680 --> 00:04:08,340 ¶ I want to walk on the wild side ¶ 70 00:04:08,350 --> 00:04:11,650 ¶ I want to dance with the Devil tonight ¶ 71 00:04:11,650 --> 00:04:14,950 ¶ I want to know what it feels like ¶ 72 00:04:14,950 --> 00:04:18,550 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 73 00:04:18,560 --> 00:04:22,120 ¶ I want to walk on the wild side, oh ¶ 74 00:04:26,230 --> 00:04:30,500 - They call Charleston the Holy City. 75 00:04:30,500 --> 00:04:35,170 More churches here than any other place in America... 76 00:04:35,170 --> 00:04:36,570 like the ground itself 77 00:04:36,570 --> 00:04:40,510 was some heathen that needed saving. 78 00:04:40,510 --> 00:04:43,040 But like people, 79 00:04:43,050 --> 00:04:46,280 there are some places that can't be saved. 80 00:04:48,550 --> 00:04:50,420 - I had another dream about Dad last night. 81 00:04:50,420 --> 00:04:52,290 - Shh. Try not to think about that now. 82 00:04:52,290 --> 00:04:53,590 Keep your mind on the job. 83 00:04:53,590 --> 00:04:55,160 I got a real good lead on this one. 84 00:04:55,160 --> 00:04:56,490 She'll be good money. 85 00:04:56,490 --> 00:04:58,390 Nice neighborhood. 86 00:04:58,400 --> 00:05:01,400 - Too old money for my tastes. 87 00:05:12,240 --> 00:05:13,710 - You Jeremy Ryan's dad? 88 00:05:13,710 --> 00:05:16,310 - I'm the stepfather. 89 00:05:16,310 --> 00:05:19,250 How can I help you? 90 00:05:19,250 --> 00:05:20,620 - Tory, it's them. 91 00:05:27,620 --> 00:05:29,160 - You need all this? 92 00:05:29,160 --> 00:05:30,660 We're only going away for two days. 93 00:05:30,660 --> 00:05:32,490 - Everything in here, I need it, okay? 94 00:05:35,130 --> 00:05:36,660 - David. 95 00:05:41,440 --> 00:05:44,770 - These are the people I called to help us with Jeremy. 96 00:05:44,780 --> 00:05:48,410 - They look more like con artists than exorcists. 97 00:05:48,410 --> 00:05:49,780 What church are you from? 98 00:05:51,780 --> 00:05:53,450 Damn kettle. 99 00:05:55,250 --> 00:05:57,620 - About a month ago, it started, 100 00:05:57,620 --> 00:06:00,690 right after Tory and I got back from our honeymoon. 101 00:06:00,690 --> 00:06:02,290 Please. 102 00:06:04,360 --> 00:06:06,190 - Be careful. 103 00:06:06,200 --> 00:06:08,100 I'm here. 104 00:06:10,070 --> 00:06:13,270 - At first, I thought Jeremy was just acting out... 105 00:06:13,270 --> 00:06:17,640 the way boys his age can get when there are changes at home. 106 00:06:17,640 --> 00:06:20,840 But then, I'm telling you, something happened. 107 00:06:20,840 --> 00:06:24,380 That's not my Jeremy anymore. 108 00:06:28,320 --> 00:06:33,320 - Is this your son's room, Mrs. Culland? 109 00:06:33,320 --> 00:06:38,260 Please have David come on up, but no one can interrupt me. 110 00:07:03,220 --> 00:07:05,450 ¶ ¶ 111 00:07:05,460 --> 00:07:06,860 Jeremy? 112 00:08:09,790 --> 00:08:12,620 Over here. 113 00:08:35,980 --> 00:08:39,250 Let's go, Abigail. I need you now. 114 00:08:52,400 --> 00:08:54,430 - Please. 115 00:08:54,430 --> 00:08:56,400 Please help me. 116 00:08:56,400 --> 00:08:58,700 Please. 117 00:09:00,440 --> 00:09:02,400 Please. 118 00:09:02,410 --> 00:09:04,410 Please. 119 00:09:09,410 --> 00:09:10,850 - Jeremy? 120 00:09:10,850 --> 00:09:14,450 - Aah! 121 00:09:14,450 --> 00:09:15,780 - Abigail! 122 00:09:15,790 --> 00:09:17,420 I said out, you bitch! 123 00:09:30,500 --> 00:09:33,770 ¶ ¶ 124 00:09:33,770 --> 00:09:36,470 - Can you believe that tramp called me a bitch? 125 00:09:36,470 --> 00:09:38,340 - Abigail. 126 00:09:38,340 --> 00:09:41,280 - Is that you in there, Verrin? 127 00:09:44,280 --> 00:09:45,780 - You turned against your own kind. 128 00:09:45,780 --> 00:09:47,280 - You're next. 129 00:09:47,280 --> 00:09:49,350 Aah! 130 00:09:49,350 --> 00:09:50,550 - Please, please. 131 00:09:50,550 --> 00:09:52,420 Please don't take my demon away. 132 00:09:52,420 --> 00:09:55,690 It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. 133 00:09:58,930 --> 00:10:00,760 - Get back here! Aah! 134 00:10:02,570 --> 00:10:03,900 - Mom! 135 00:10:03,900 --> 00:10:05,630 - Sounds like we're done here, Mar. 136 00:10:05,640 --> 00:10:07,800 Aah! 137 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 - Hey, big brother. 138 00:10:09,010 --> 00:10:11,970 Demon got away, and I'm starving. 139 00:10:11,980 --> 00:10:15,440 But maybe I'll take a bite out of your soul first. 140 00:10:15,450 --> 00:10:16,810 - Bring back Maria! 141 00:10:16,810 --> 00:10:19,080 - Or what? 142 00:10:19,080 --> 00:10:21,650 - I let you do whatever you want to me, 143 00:10:21,650 --> 00:10:23,550 then I tell Maria, 144 00:10:23,550 --> 00:10:26,820 and she blows her brains out and sends you back to hell. 145 00:10:26,820 --> 00:10:29,520 - Mom! Mom! Mom, what's happening? 146 00:10:29,530 --> 00:10:31,090 - Jeremy? - Mom! 147 00:10:31,090 --> 00:10:32,890 Oh. 148 00:10:32,900 --> 00:10:34,760 - Jeremy! 149 00:10:36,670 --> 00:10:39,370 Are you really back? Are you okay? 150 00:10:39,370 --> 00:10:40,870 Are you back? 151 00:10:42,370 --> 00:10:46,040 - Is the boy back to normal? 152 00:10:46,040 --> 00:10:47,440 - What have you been doing to him? 153 00:10:47,440 --> 00:10:48,840 - I beg your pardon? 154 00:10:48,850 --> 00:10:50,610 - There's still a monster in this house, 155 00:10:50,610 --> 00:10:52,410 and it's not the boy-- it's you. 156 00:10:52,420 --> 00:10:53,720 - It's okay. 157 00:10:55,890 --> 00:10:57,390 It's okay. 158 00:10:57,390 --> 00:10:59,890 - You get your white-trash sister out of here-- 159 00:10:59,890 --> 00:11:01,360 - Hey, David! 160 00:11:01,360 --> 00:11:02,860 - Don't talk to her like that! 161 00:11:02,860 --> 00:11:04,630 - The demon got away. Let's go. 162 00:11:04,630 --> 00:11:06,460 - Are you okay? 163 00:11:12,500 --> 00:11:15,400 - Maria handles other peoples' demons. 164 00:11:15,410 --> 00:11:18,470 I handle her demon, Abigail. 165 00:11:18,480 --> 00:11:20,540 It's what I'm good at, 166 00:11:20,540 --> 00:11:23,850 'cause I understand demons better than most. 167 00:11:23,850 --> 00:11:25,880 We all have them, 168 00:11:25,880 --> 00:11:29,450 and all they need is a foothold to take control: 169 00:11:29,450 --> 00:11:32,590 pain, fear, 170 00:11:32,590 --> 00:11:35,390 or even desire. 171 00:11:45,740 --> 00:11:48,670 Welcome back, sunshine. 172 00:11:48,670 --> 00:11:50,410 - Can I get a glass of milk? 173 00:11:50,410 --> 00:11:51,670 - The kind you like... 174 00:11:51,670 --> 00:11:54,010 make your ass real fat. 175 00:11:55,880 --> 00:11:58,510 - Shit, did I do that to your neck? 176 00:11:58,520 --> 00:11:59,980 - It's not your fault. 177 00:11:59,980 --> 00:12:02,980 Abigail was still in control when I walked in that room. 178 00:12:05,560 --> 00:12:07,620 Please don't do that. 179 00:12:07,620 --> 00:12:09,520 You promised you wouldn't blame yourself again. 180 00:12:09,530 --> 00:12:12,190 It's Abigail's fault for letting that thing get away. 181 00:12:12,200 --> 00:12:14,630 Believe me, I am fine. 182 00:12:14,630 --> 00:12:17,700 Um, there are eggs in the fridge if you're still hungry. 183 00:12:17,700 --> 00:12:19,830 I'm gonna take the car, go check on another job. 184 00:12:19,840 --> 00:12:21,640 - Since when do we have any food in the house? 185 00:12:21,640 --> 00:12:23,970 - Today's payday, right? 186 00:12:23,970 --> 00:12:27,680 I'll pick up a bottle of wine or, you know, whatever for you, 187 00:12:27,680 --> 00:12:30,910 and we can divvy up the rest when I get back. 188 00:12:30,910 --> 00:12:32,710 What the hell, Maria? 189 00:12:32,720 --> 00:12:34,620 - You shouldn't have taken that bastard's money. 190 00:12:34,620 --> 00:12:35,950 - Why wouldn't I? 191 00:12:35,950 --> 00:12:37,590 - Because we didn't finish the job. 192 00:12:37,590 --> 00:12:39,690 That demon got away, and it could still come back. 193 00:12:39,690 --> 00:12:42,160 You know that. Something was different about this one. 194 00:12:42,160 --> 00:12:45,030 They're getting stronger, and she's getting harder to control. 195 00:12:45,030 --> 00:12:47,760 - Well, anyway, you want your cut or no? 196 00:12:47,760 --> 00:12:50,600 - I'm the one cutting you in, David. 197 00:12:50,600 --> 00:12:51,970 That means we play by my rules. 198 00:12:51,970 --> 00:12:55,140 - What am I-- your charity case? 199 00:12:55,140 --> 00:12:56,870 I look after you. 200 00:12:56,870 --> 00:13:00,040 What if Abigail had turned on that kid's family? 201 00:13:00,040 --> 00:13:02,240 You want another situation like what happened in Memphis? 202 00:13:02,250 --> 00:13:04,210 - Stop it. - Look, okay, I'm sorry. 203 00:13:04,210 --> 00:13:06,550 I didn't-- 204 00:13:06,550 --> 00:13:08,750 Just don't forget how bad it was before we came back here. 205 00:13:08,750 --> 00:13:12,050 That demon bitch is the parasite here, not me. 206 00:13:12,060 --> 00:13:15,020 - I told you, don't call her a bitch. 207 00:13:15,020 --> 00:13:18,590 - What, now you're defending her? 208 00:13:18,600 --> 00:13:20,630 Just remember why we came back here. 209 00:13:20,630 --> 00:13:23,700 The Eye of Everlasting has to be in Charleston. 210 00:13:23,700 --> 00:13:25,800 If Dad used it to put Abigail inside of you, 211 00:13:25,800 --> 00:13:27,840 maybe we can use it to get her out. 212 00:13:27,840 --> 00:13:30,970 - I'm just exhausted. 213 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 - I know. 214 00:13:34,640 --> 00:13:36,940 I'm trying to take care of you. 215 00:13:36,950 --> 00:13:39,150 Doing the best I can. 216 00:13:48,560 --> 00:13:53,160 - It's like I can still feel Dad in the city sometimes... 217 00:13:55,630 --> 00:13:58,230 Like I can smell him in the damn tap water. 218 00:13:58,230 --> 00:14:02,300 - Let's just not make things any harder than they already are. 219 00:14:02,310 --> 00:14:04,940 Okay? 220 00:14:04,940 --> 00:14:07,240 Here, uh... 221 00:14:07,240 --> 00:14:11,210 40% for you. 222 00:14:11,210 --> 00:14:14,980 40% for me. 223 00:14:14,980 --> 00:14:17,150 And 20% for the housing fund, 224 00:14:17,150 --> 00:14:21,590 so we can get the hell out of this trailer park. 225 00:14:21,590 --> 00:14:23,160 I love you, Mar. 226 00:14:23,160 --> 00:14:25,790 Meet ya at the flea market after. 227 00:14:30,970 --> 00:14:34,340 - You know those funds are going into his veins. 228 00:14:38,210 --> 00:14:42,240 - Abigail, the next time you lay a finger on my brother, 229 00:14:42,250 --> 00:14:44,250 I swear I'll kill you and me both. 230 00:14:46,150 --> 00:14:47,650 - Don't tell me you believe 231 00:14:47,650 --> 00:14:49,880 in all his Eye of Everlasting bullshit. 232 00:14:49,890 --> 00:14:52,690 Come on, Maria. 233 00:14:52,690 --> 00:14:55,660 You really think some old relic is going to get rid of me? 234 00:14:55,660 --> 00:14:56,920 I'm part of you. 235 00:14:56,930 --> 00:14:58,290 Daddy made sure of that. 236 00:15:14,610 --> 00:15:17,110 Hi, Corky. 237 00:15:17,110 --> 00:15:20,850 We gonna do this every month or what? 238 00:15:20,850 --> 00:15:22,680 Where's the rent, Abascal? 239 00:15:22,690 --> 00:15:24,220 - We paid you last week. 240 00:15:24,220 --> 00:15:27,150 Is that what your brother told ya? 241 00:15:27,160 --> 00:15:29,920 - Oh, damn it, David. 242 00:15:34,660 --> 00:15:36,030 This is all I got now. 243 00:15:36,030 --> 00:15:39,670 We'll give you the rest soon. 244 00:15:39,670 --> 00:15:41,700 - You know, my offer from last month 245 00:15:41,700 --> 00:15:43,970 still stands, baby. 246 00:15:43,970 --> 00:15:46,970 - For your own good, you should leave now. 247 00:15:46,980 --> 00:15:50,980 Otherwise you might see a side of me you won't like. 248 00:15:50,980 --> 00:15:53,910 - You gonna hurt me? 249 00:15:55,720 --> 00:15:57,790 Maybe I like that. 250 00:15:57,790 --> 00:16:00,690 - I'm trying to warn you, creep. 251 00:16:00,690 --> 00:16:04,690 - Maybe you're into that kind of kink? 252 00:16:06,160 --> 00:16:07,260 - Get out of here! 253 00:16:07,260 --> 00:16:08,830 - Aah! 254 00:16:08,830 --> 00:16:10,730 Hey, Abascal, you're paying for that. 255 00:16:10,730 --> 00:16:12,100 I'm putting that on your bill. 256 00:16:12,100 --> 00:16:13,730 - I can't blame my sister 257 00:16:13,740 --> 00:16:15,700 for being a little prickly around people. 258 00:16:15,710 --> 00:16:17,770 It happens when you're afraid of letting your blood 259 00:16:17,770 --> 00:16:21,980 get too hot from anger or from passion. 260 00:16:21,980 --> 00:16:23,180 - Thanks, Dusty. 261 00:16:32,920 --> 00:16:36,360 - Order up! 262 00:16:36,360 --> 00:16:38,260 Order up! 263 00:16:38,260 --> 00:16:40,390 ¶ ¶ 264 00:16:40,400 --> 00:16:45,030 - ¶ With the sweetest face and gentlest hands ¶ 265 00:16:45,030 --> 00:16:46,830 ¶ I love the ground... ¶ 266 00:16:46,840 --> 00:16:49,300 - I'm also seeing... 267 00:16:49,310 --> 00:16:50,840 hmm... 268 00:16:50,840 --> 00:16:53,210 loneliness. 269 00:16:53,210 --> 00:16:54,840 - That's true. 270 00:16:54,840 --> 00:16:57,140 Which line told you that? 271 00:16:57,150 --> 00:17:02,250 - This here's a bona fide hoodoo love charm. 272 00:17:02,250 --> 00:17:05,050 Most assured way to break a lonely streak, 273 00:17:05,050 --> 00:17:06,990 and today it's only $80. 274 00:17:06,990 --> 00:17:08,790 - If you say it'll help. 275 00:17:08,790 --> 00:17:10,060 - Oh, definitely. 276 00:17:10,060 --> 00:17:12,230 - Is that what I think it is? 277 00:17:12,230 --> 00:17:15,830 My niece lost a chain just like that down the tub, 278 00:17:15,830 --> 00:17:18,500 and the Walmart tells me they're all out of stock. 279 00:17:18,500 --> 00:17:20,370 I hate to turn this into a bidding war, 280 00:17:20,370 --> 00:17:23,900 but I'd be willing to go $10 for that necklace. 281 00:17:23,910 --> 00:17:26,440 - Uh... 282 00:17:26,440 --> 00:17:30,280 no, this is a bona fide charm that-- 283 00:17:32,520 --> 00:17:34,220 Anyone ever tell you that you're bad luck? 284 00:17:34,220 --> 00:17:36,350 - We're all dealt a bad hand. 285 00:17:36,350 --> 00:17:39,490 Trick is how you play it. 286 00:17:39,490 --> 00:17:41,060 How much for a reading? 287 00:17:41,060 --> 00:17:42,360 - $20. 288 00:17:42,360 --> 00:17:43,760 - Your sign says $5. 289 00:17:43,760 --> 00:17:45,790 - Sign's old. 290 00:17:49,970 --> 00:17:52,230 Don't get a lot of preacher men at my table. 291 00:17:52,240 --> 00:17:55,100 Kind of goes against your rules, doesn't it? 292 00:17:55,100 --> 00:17:58,340 - Well, it's not really me I'm interested in hearing about. 293 00:18:00,810 --> 00:18:03,380 - I know you? 294 00:18:03,380 --> 00:18:05,410 - Reverend Elijah Bledsoe. 295 00:18:05,410 --> 00:18:08,520 - Maria Abascal, and if this is your way 296 00:18:08,520 --> 00:18:10,280 of trying to launch into some kind of sermon, 297 00:18:10,290 --> 00:18:12,220 you can go peddle your God somewhere else. 298 00:18:12,220 --> 00:18:13,490 - Fair enough. 299 00:18:13,490 --> 00:18:17,260 What if I can guess the card in my hand? 300 00:18:17,260 --> 00:18:18,860 - You hustling me, Rev? 301 00:18:18,860 --> 00:18:20,290 - It's your deck. 302 00:18:20,300 --> 00:18:22,530 Tell you what--you win, you keep my money. 303 00:18:22,530 --> 00:18:27,000 You lose, I do my best to keep the sermon brief. 304 00:18:27,000 --> 00:18:28,500 Devil. 305 00:18:28,500 --> 00:18:31,870 - What did you call me? 306 00:18:31,870 --> 00:18:34,040 - Not you, the tarot. 307 00:18:34,040 --> 00:18:35,310 That's my guess. 308 00:18:35,310 --> 00:18:37,080 The card of the Devil. 309 00:18:41,150 --> 00:18:43,320 - Let's see it, Rev. 310 00:18:50,360 --> 00:18:52,090 - Something wrong? 311 00:18:52,090 --> 00:18:55,030 - You're lucky I'm good at controlling my temper. 312 00:18:55,030 --> 00:18:57,330 - People seldom in control as they think. 313 00:18:59,370 --> 00:19:02,000 - Now, I know men in your industry 314 00:19:02,000 --> 00:19:04,370 aren't particularly versed when it comes to women, 315 00:19:04,370 --> 00:19:06,070 but when one's looking at you 316 00:19:06,080 --> 00:19:08,180 the way my sister's eyeballing you right now, 317 00:19:08,180 --> 00:19:10,440 means she wants you to leave. 318 00:19:17,450 --> 00:19:19,090 - Miss. 319 00:19:19,090 --> 00:19:22,460 - Guess we'll have to postpone that sermon. 320 00:19:22,460 --> 00:19:24,120 - I'm a patient man. 321 00:19:29,600 --> 00:19:31,470 - You good, Mar? 322 00:19:31,470 --> 00:19:33,330 Looked like you were about ready to kill that man of God. 323 00:19:33,340 --> 00:19:35,200 - Just-- - Oh, hey, watch your temper. 324 00:19:35,200 --> 00:19:39,470 - My temper's just where I want it. 325 00:19:39,480 --> 00:19:41,380 Are you high right now? 326 00:19:41,380 --> 00:19:43,410 You didn't chip a little? 327 00:19:43,410 --> 00:19:45,210 - I'm trying to kick it. It takes time. 328 00:19:45,210 --> 00:19:47,650 - Is that what happened to all our rent money? 329 00:19:47,650 --> 00:19:51,220 You know I love you, David, 330 00:19:51,220 --> 00:19:54,590 but I'm depending on you. 331 00:19:54,590 --> 00:19:56,460 Any word on that other job? 332 00:19:56,460 --> 00:19:58,130 - False alarm. 333 00:19:58,130 --> 00:20:01,500 - ¶ Young hunter on the run ¶ 334 00:20:01,500 --> 00:20:05,030 - We all have our demons... 335 00:20:05,030 --> 00:20:10,000 preying on broken souls. 336 00:20:10,010 --> 00:20:11,610 At least us and Abigail, 337 00:20:11,610 --> 00:20:14,610 we got our own kind of arrangement. 338 00:20:14,610 --> 00:20:18,510 Finding her other demons to prey on instead. 339 00:20:20,150 --> 00:20:21,980 But there are some kinds of demons 340 00:20:21,980 --> 00:20:25,690 that aren't so easy to satisfy. 341 00:20:25,690 --> 00:20:33,690 ¶ ¶ 342 00:20:37,100 --> 00:20:39,100 - Looky here. 343 00:20:41,470 --> 00:20:45,040 - Sweetmouth, good to see you. 344 00:20:45,040 --> 00:20:47,470 - Always here. 345 00:20:47,480 --> 00:20:51,180 Got anything for me? 346 00:21:03,190 --> 00:21:06,730 - Good feelings ain't free, 347 00:21:06,730 --> 00:21:09,060 and you still owe me for the last get-go. 348 00:21:09,070 --> 00:21:12,700 - I got your money here. Right? 349 00:21:16,510 --> 00:21:17,500 - Not enough. 350 00:21:17,510 --> 00:21:19,170 - Well, that's all I got. 351 00:21:19,180 --> 00:21:20,740 Just-- 352 00:21:20,740 --> 00:21:22,510 - No cheddar, no cheese. 353 00:21:22,510 --> 00:21:25,150 And I don't care if you have to beg, borrow, or steal. 354 00:21:25,150 --> 00:21:27,250 You owe, you pay one way or another. 355 00:21:27,250 --> 00:21:28,450 - Uh, easy. 356 00:21:28,450 --> 00:21:32,990 Uh, you know, I'll get it for you. 357 00:21:32,990 --> 00:21:35,460 I know where to get the money. 358 00:21:35,460 --> 00:21:36,760 - Now, you have it tonight, 359 00:21:36,760 --> 00:21:39,360 or I'll show you just how sweet I can be. 360 00:21:42,230 --> 00:21:43,560 - Like I said, 361 00:21:43,570 --> 00:21:45,570 all our demons need is a foothold. 362 00:21:45,570 --> 00:21:47,270 - Now I gots to go. 363 00:21:47,270 --> 00:21:49,200 Just the smallest crack... 364 00:21:49,210 --> 00:21:50,440 in our souls for them to slip through. 365 00:21:50,440 --> 00:21:52,270 - Please stop hitting me. 366 00:21:54,110 --> 00:21:57,580 - You gonna start behaving? 367 00:21:57,580 --> 00:21:59,780 Hmm? - No, please, no more. 368 00:21:59,780 --> 00:22:02,450 - Tory, don't. 369 00:22:02,450 --> 00:22:04,080 No! 370 00:22:17,530 --> 00:22:18,800 - Oh, God. 371 00:22:29,080 --> 00:22:30,740 - You say you hate me, Maria, 372 00:22:30,750 --> 00:22:32,380 but if it wasn't for me, 373 00:22:32,380 --> 00:22:35,220 you'd never have any fun at all. 374 00:22:46,360 --> 00:22:49,430 - Maria, it's Reverend Bledsoe. 375 00:22:49,430 --> 00:22:52,200 It's time for that sermon. 376 00:22:52,200 --> 00:22:54,070 - Damn it. 377 00:22:55,440 --> 00:22:56,700 How'd you know where I live? 378 00:22:56,710 --> 00:22:59,340 - You're not hard to find. 379 00:22:59,340 --> 00:23:02,440 So do any of these trinkets 380 00:23:02,450 --> 00:23:05,810 actually help with your, uh, condition? 381 00:23:05,820 --> 00:23:08,520 - Look, you aren't the first holy roller to get wind 382 00:23:08,520 --> 00:23:12,650 of some wild rumor about the spooky flea market witch. 383 00:23:12,660 --> 00:23:14,660 I'll let you brag to your Bible buddies 384 00:23:14,660 --> 00:23:16,490 that you were the first one I ever offered a root beer, 385 00:23:16,490 --> 00:23:21,260 but only if you promise to keep your sermon short and sweet. 386 00:23:21,260 --> 00:23:23,260 - Fair enough. 387 00:23:28,570 --> 00:23:30,300 I have a job for you. 388 00:23:30,310 --> 00:23:33,570 - Like I told you this morning, 20 bucks a reading. 389 00:23:33,580 --> 00:23:37,610 Except now it'll cost you 50-- after hours and all. 390 00:23:37,610 --> 00:23:40,550 - This job is for her. 391 00:23:40,550 --> 00:23:42,420 A girl has to eat, isn't that right? 392 00:23:42,420 --> 00:23:44,320 Abigail has to eat? 393 00:23:44,320 --> 00:23:45,890 - How do you know about her? 394 00:23:45,890 --> 00:23:47,390 - I know that everyone in Charleston 395 00:23:47,390 --> 00:23:48,820 likes a good ghost story, 396 00:23:48,820 --> 00:23:50,520 and I've been hearing about a genuine exorcist 397 00:23:50,530 --> 00:23:51,860 who just rolled into town. 398 00:23:51,860 --> 00:23:53,630 - Blow me, preacher man. 399 00:23:53,630 --> 00:23:55,500 - Your daddy teach you to talk like that? 400 00:23:55,500 --> 00:23:57,300 - My daddy was a degenerate drunk, 401 00:23:57,300 --> 00:23:59,870 and that's all you need to know. 402 00:23:59,870 --> 00:24:04,510 - Come on, now. We both know that isn't true. 403 00:24:04,510 --> 00:24:09,310 Enos Abascal was something worse. 404 00:24:25,630 --> 00:24:27,460 I can help you, Maria, 405 00:24:27,460 --> 00:24:30,700 but first, you're going to help me. 406 00:24:35,770 --> 00:24:38,910 - Sometimes to quiet our demons, 407 00:24:38,910 --> 00:24:41,440 we have to do bad things. 408 00:25:22,590 --> 00:25:25,450 - We've been after the Eye for years. 409 00:25:25,450 --> 00:25:27,890 Where did you get this? 410 00:25:31,330 --> 00:25:32,790 - I was there when the police 411 00:25:32,800 --> 00:25:34,730 raided your father's compound. 412 00:25:34,730 --> 00:25:35,930 Believe me, it wasn't supposed to be-- 413 00:25:35,930 --> 00:25:36,960 - A massacre? 414 00:25:45,740 --> 00:25:48,480 My brother and I were the only ones who got out alive. 415 00:25:48,480 --> 00:25:51,650 Maria! 416 00:25:57,390 --> 00:26:00,820 I watched 200 people burn. 417 00:26:00,820 --> 00:26:03,890 - The Order of Everlasting was a doomsday cult, 418 00:26:03,890 --> 00:26:08,760 and what Enos did to you there... 419 00:26:08,760 --> 00:26:10,630 Maria... 420 00:26:10,630 --> 00:26:13,930 not everyone can turn a curse into a gift, 421 00:26:13,940 --> 00:26:15,870 water into wine. 422 00:26:15,870 --> 00:26:18,770 - I didn't want this gift. 423 00:26:18,770 --> 00:26:22,010 I just want a normal life, and I want my demon out of me. 424 00:26:22,010 --> 00:26:24,880 - That pendant alone can't do anything. 425 00:26:24,880 --> 00:26:26,780 The only way that it's ever gonna happen 426 00:26:26,780 --> 00:26:29,580 is to face the man that put her there. 427 00:26:29,590 --> 00:26:30,980 - My dad destroyed my life 428 00:26:30,990 --> 00:26:34,320 and then died in that fire like everyone else. 429 00:26:34,320 --> 00:26:35,660 - Not everyone. 430 00:26:44,030 --> 00:26:46,930 - This is David. I'm not here to answer your call right now. 431 00:26:46,940 --> 00:26:48,340 Please leave-- 432 00:26:49,670 --> 00:26:51,070 - Damn you, David. 433 00:26:51,070 --> 00:26:53,440 I'm with that priest from the flea market. 434 00:26:55,580 --> 00:26:57,780 - We're at the Charleston nuthouse-- 435 00:26:57,780 --> 00:26:59,410 fifth floor. 436 00:26:59,420 --> 00:27:01,010 I'm not sure what I'm getting myself into. 437 00:27:01,020 --> 00:27:02,420 I need you. 438 00:27:12,390 --> 00:27:14,530 What am I doing here? 439 00:27:14,530 --> 00:27:16,860 - You're gonna have to have a little faith. 440 00:27:21,500 --> 00:27:22,840 Maria? 441 00:27:22,840 --> 00:27:24,710 - Abigail's getting stronger. 442 00:27:24,710 --> 00:27:27,370 This place--it's like there's something familiar here. 443 00:27:27,380 --> 00:27:29,640 - God gave us free will for a reason. 444 00:27:29,650 --> 00:27:32,410 You control what's inside you. 445 00:27:32,410 --> 00:27:34,820 - Sometimes, Rev. 446 00:27:36,020 --> 00:27:37,920 - Come on. 447 00:27:52,370 --> 00:27:53,930 - It's Waterford Crystal. 448 00:27:53,940 --> 00:27:55,940 $1,500. 449 00:27:58,510 --> 00:28:01,810 The five-digit items are upstairs. 450 00:28:03,050 --> 00:28:05,110 Come on. 451 00:28:07,550 --> 00:28:10,480 Don't you want to see the goods? 452 00:28:18,760 --> 00:28:21,830 Uh... 453 00:28:25,800 --> 00:28:27,700 Can I get a rain check? 454 00:28:35,040 --> 00:28:36,540 Damn. 455 00:28:48,690 --> 00:28:50,620 - Who's in there? 456 00:28:53,660 --> 00:28:57,500 - You and David weren't the only ones who survived that raid. 457 00:29:20,220 --> 00:29:22,860 - I think you remember my daughter, Grace. 458 00:29:28,630 --> 00:29:30,630 - Oh, my God. 459 00:29:30,630 --> 00:29:32,030 Grace. 460 00:29:32,030 --> 00:29:34,030 Do you remember me? 461 00:29:34,040 --> 00:29:36,200 It's Maria from Everlasting. 462 00:29:36,210 --> 00:29:39,570 - All these years, I thought she was gone, 463 00:29:39,580 --> 00:29:43,110 burned in that fire along with everyone else. 464 00:29:43,110 --> 00:29:45,910 Then three months ago, I get a call from this hospital, 465 00:29:45,910 --> 00:29:47,950 telling me my daughter's just been committed. 466 00:29:47,950 --> 00:29:49,850 Checked in by some convict 467 00:29:49,850 --> 00:29:51,820 that she had been living with after escaping the raid. 468 00:29:55,090 --> 00:29:57,790 Just hearing that my Gracie was still alive, 469 00:29:57,790 --> 00:30:02,100 I can't tell you how thankful I was to God for His mercy... 470 00:30:06,130 --> 00:30:07,900 Until I saw what had happened to her. 471 00:30:07,900 --> 00:30:11,610 I knew God had nothing to do with this. 472 00:30:15,510 --> 00:30:17,740 We've had to keep her heavily sedated. 473 00:30:17,750 --> 00:30:20,550 It's the only way we've been able to control her. 474 00:30:26,120 --> 00:30:29,560 - Maria, the doctors will never be able to cure her. 475 00:30:31,130 --> 00:30:32,560 Only you. 476 00:30:35,660 --> 00:30:38,770 I can't lose her again. 477 00:30:41,000 --> 00:30:42,540 - Hey. 478 00:30:44,270 --> 00:30:47,810 Hey, what do you think you're doing? 479 00:30:47,810 --> 00:30:49,740 Open the door! 480 00:30:56,120 --> 00:30:57,950 - Is that you, Mommy? 481 00:31:02,890 --> 00:31:05,330 Is that you, Mommy? 482 00:31:12,900 --> 00:31:14,670 You're not Mommy. 483 00:31:22,680 --> 00:31:24,040 - Maria! 484 00:31:24,050 --> 00:31:26,850 Maria! 485 00:31:31,690 --> 00:31:33,850 Maria! 486 00:31:48,040 --> 00:31:49,100 - Maria! 487 00:31:49,100 --> 00:31:50,870 - Maria's not here. 488 00:31:50,870 --> 00:31:52,140 - Maria's mommy left too. 489 00:31:52,140 --> 00:31:53,740 - Died in a car accident, bitch! 490 00:31:53,740 --> 00:31:56,840 No, not an accident at all. 491 00:32:23,370 --> 00:32:24,840 - Where is she? 492 00:32:24,840 --> 00:32:26,810 - Calm down. Hey, hey, hey, hey. 493 00:32:26,810 --> 00:32:28,910 - Unlock that door! - Hey-- 494 00:32:28,910 --> 00:32:30,180 - She needs me! 495 00:32:30,180 --> 00:32:31,780 Maria! 496 00:32:33,650 --> 00:32:35,850 - Time for you to go meet Mommy now. 497 00:32:49,230 --> 00:32:50,830 Yes! 498 00:32:50,830 --> 00:32:52,670 Mine now! 499 00:32:52,670 --> 00:32:55,270 Aah! 500 00:33:03,150 --> 00:33:04,710 - Maria. 501 00:33:06,950 --> 00:33:08,820 - Back off, Abigail. 502 00:33:08,820 --> 00:33:12,350 - Just one kiss from the priest, then Maria's all yours. 503 00:33:12,350 --> 00:33:15,890 - Maria! Maria! 504 00:33:15,890 --> 00:33:18,320 - Hey, baby. Baby, you okay? 505 00:33:18,330 --> 00:33:21,090 You okay? 506 00:33:21,100 --> 00:33:23,200 - David. Oh! 507 00:33:23,200 --> 00:33:24,300 - It's all right. 508 00:33:24,300 --> 00:33:26,170 - Where were you? 509 00:33:26,170 --> 00:33:27,900 - I'm here now. 510 00:33:27,900 --> 00:33:29,270 - Gracie. 511 00:33:29,270 --> 00:33:31,040 - You okay? 512 00:33:31,040 --> 00:33:32,040 - Gracie. 513 00:33:32,040 --> 00:33:34,910 - Maria. 514 00:33:46,890 --> 00:33:49,320 - Abigail was right all along. 515 00:33:49,320 --> 00:33:51,760 Maybe that's what hurts most. 516 00:33:51,760 --> 00:33:53,930 All these years searching, 517 00:33:53,930 --> 00:33:58,400 hoping the Eye of Everlasting was gonna fix everything. 518 00:33:58,400 --> 00:34:02,370 Turns out some things aren't so easy to fix. 519 00:34:02,370 --> 00:34:08,410 - ¶ So cold ¶ 520 00:34:08,410 --> 00:34:12,310 ¶ We're frozen ¶ 521 00:34:12,310 --> 00:34:17,450 ¶ ¶ 522 00:34:17,450 --> 00:34:20,090 ¶ Red... ¶ 523 00:34:20,090 --> 00:34:22,520 - Did you fix my door, Dusty? 524 00:34:24,360 --> 00:34:27,890 - I know how to cook too. 525 00:34:29,430 --> 00:34:32,930 - You coming on to me? 526 00:34:32,930 --> 00:34:36,540 - Yeah. I guess I am. 527 00:34:36,540 --> 00:34:38,870 And I make a mean fish stew. 528 00:34:38,870 --> 00:34:40,910 You want some? 529 00:34:43,980 --> 00:34:46,810 - I'd like to, but I don't think that's a good idea. 530 00:34:46,820 --> 00:34:53,120 - ¶ Time slows ¶ 531 00:34:53,120 --> 00:34:55,490 ¶ Now we are unbroken ¶ 532 00:34:55,490 --> 00:34:57,490 - Thanks, Dusty. 533 00:35:01,230 --> 00:35:02,400 - Good night. 534 00:35:02,400 --> 00:35:10,400 ¶ ¶ 535 00:35:19,380 --> 00:35:21,010 Where are you going? 536 00:35:21,020 --> 00:35:23,450 - You got your fix, and I got a date. 537 00:35:25,320 --> 00:35:27,450 - Are you sure? 538 00:35:27,460 --> 00:35:30,290 - Hey, you'll be fine. 539 00:35:30,290 --> 00:35:32,330 I'll be back soon. 540 00:35:32,330 --> 00:35:34,030 Okay? 541 00:36:11,530 --> 00:36:13,600 - Don't torture yourself. 542 00:36:13,600 --> 00:36:15,970 The past is the past. 543 00:36:15,970 --> 00:36:20,410 You learn how to accept it after a few thousand years. 544 00:36:20,410 --> 00:36:22,880 - I loved him. 545 00:36:22,880 --> 00:36:24,880 - I know you did. 546 00:36:26,980 --> 00:36:28,380 - You broke my heart, 547 00:36:28,380 --> 00:36:32,250 and I'll never forgive you for that. 548 00:36:36,260 --> 00:36:37,990 Abigail, wait. 549 00:36:40,960 --> 00:36:46,070 Did Grace--did her demon say anything to you? 550 00:36:46,070 --> 00:36:48,070 Something about my mom? 551 00:36:49,240 --> 00:36:52,170 - Not a thing. 552 00:36:54,980 --> 00:36:56,310 - You left before I could thank you. 553 00:36:56,310 --> 00:36:58,110 Jesus Christ. 554 00:36:58,110 --> 00:37:01,480 Don't ever sneak up on a possessed girl like that. 555 00:37:06,320 --> 00:37:08,390 - Grace says hello, Maria. 556 00:37:10,390 --> 00:37:14,090 - She was asking about her mom. 557 00:37:14,100 --> 00:37:16,260 Who was she? 558 00:37:16,260 --> 00:37:19,100 - I'm ashamed to say. 559 00:37:19,100 --> 00:37:21,700 Grace's mother was a one-night stand. 560 00:37:21,700 --> 00:37:23,300 - Oh. 561 00:37:23,310 --> 00:37:25,370 So the Devil made you do it. 562 00:37:25,370 --> 00:37:27,410 You hypocrites are all the same. 563 00:37:30,350 --> 00:37:32,480 - I haven't always been a man of God. 564 00:37:32,480 --> 00:37:35,180 - Save it for confession. 565 00:37:35,180 --> 00:37:37,720 Why'd you come back here? You got what you wanted. 566 00:37:37,720 --> 00:37:39,420 - And now I want to help you. 567 00:37:41,090 --> 00:37:42,960 Thanks, Rev. I've tried holy water. 568 00:37:42,960 --> 00:37:44,220 It doesn't work either. 569 00:37:44,230 --> 00:37:47,060 - But stopping Enos will. 570 00:37:47,060 --> 00:37:48,560 - If there is a God, 571 00:37:48,560 --> 00:37:52,000 then He damned Enos' soul straight to hell. 572 00:37:52,000 --> 00:37:54,530 - Yes. 573 00:37:54,540 --> 00:37:57,200 But that was God's big mistake, 574 00:37:57,210 --> 00:37:59,610 because sending a soul like Enos to hell 575 00:37:59,610 --> 00:38:01,710 is like sending a thief to prison. 576 00:38:01,710 --> 00:38:06,150 He just came back smarter and a thousand times more powerful. 577 00:38:06,150 --> 00:38:08,050 I know you can feel it. 578 00:38:08,050 --> 00:38:10,580 I know you can see it. 579 00:38:10,590 --> 00:38:12,020 I mean, open your eyes 580 00:38:12,020 --> 00:38:14,390 and see the darkness taking over this city. 581 00:38:20,000 --> 00:38:21,660 Why do you think Jeremy was possessed? 582 00:38:21,660 --> 00:38:23,460 - I don't know. I don't care. 583 00:38:27,400 --> 00:38:29,740 - Jeremy's stepfather is the judge 584 00:38:29,740 --> 00:38:31,240 who signed the warrant 585 00:38:31,240 --> 00:38:32,710 for the Feds to raid the compound. 586 00:38:32,710 --> 00:38:35,380 Enos is going after everyone who ever crossed him. 587 00:38:42,650 --> 00:38:44,450 Enos is back, 588 00:38:44,450 --> 00:38:49,390 and that, Maria, is an absolute fact. 589 00:38:49,390 --> 00:38:52,590 And he's brought an army of demons up with him 590 00:38:52,590 --> 00:38:55,360 that could be inside anybody, 591 00:38:55,360 --> 00:38:59,370 and so can Enos, wearing any face he chooses. 592 00:38:59,370 --> 00:39:00,530 You'll never know where he is. 593 00:39:03,540 --> 00:39:06,110 ¶ ¶ 594 00:39:23,430 --> 00:39:25,660 - Abigail can't help you. 595 00:39:58,290 --> 00:39:59,860 - Most of the time, 596 00:39:59,860 --> 00:40:02,800 people just try running away from their demons, 597 00:40:02,800 --> 00:40:05,800 as if you could outrun your own shadow. 598 00:40:05,800 --> 00:40:08,870 But there are some people who find the strength 599 00:40:08,870 --> 00:40:11,240 to turn and face the darkness. 600 00:40:11,240 --> 00:40:13,240 To fight it head-on, 601 00:40:13,240 --> 00:40:17,740 even when things are about to get much, much worse. 602 00:40:26,590 --> 00:40:28,250 - This season on "South of Hell"... 603 00:40:28,260 --> 00:40:30,590 Maria! David! 604 00:40:32,260 --> 00:40:34,260 - I'm not going anywhere. - What about Enos? 605 00:40:34,260 --> 00:40:35,600 - When that son of a bitch shows his face, 606 00:40:35,600 --> 00:40:37,160 I'll make him wish he stayed in hell. 607 00:40:37,170 --> 00:40:39,400 - With all that anger, you're making me swoon. 608 00:40:39,400 --> 00:40:41,570 I'm not afraid of Enos. 609 00:40:41,570 --> 00:40:42,800 - If you knew him, you would be. 610 00:40:42,800 --> 00:40:44,800 - His power is what bound me to you. 611 00:40:44,810 --> 00:40:46,310 Once he's destroyed... 612 00:40:46,310 --> 00:40:47,610 - I'll finally be free. 613 00:40:47,610 --> 00:40:49,180 - And I'll go back to hell. 614 00:40:49,180 --> 00:40:50,380 You know what will happen to me. 615 00:40:50,380 --> 00:40:51,810 - Don't put that burden on me. 616 00:40:51,810 --> 00:40:54,310 - This host of yours, Maria, 617 00:40:54,320 --> 00:40:56,550 she's very pretty, but... 618 00:40:56,550 --> 00:40:58,650 she doesn't give you the satisfaction that you need. 619 00:40:58,650 --> 00:41:00,450 - Reminds me of Sangolo. 620 00:41:00,460 --> 00:41:02,420 That's where the Order of Everlasting went. 621 00:41:02,420 --> 00:41:05,890 - About Grace--she's frail, and she needs to be protected. 622 00:41:05,890 --> 00:41:08,900 - Stay away from David. 623 00:41:08,900 --> 00:41:10,700 - So we're clear, David's mine. 624 00:41:10,700 --> 00:41:11,860 - I don't mean to cause any trouble. 625 00:41:11,870 --> 00:41:13,600 - Girls like you never do. 626 00:41:13,600 --> 00:41:16,170 - Promise me you won't let me die if I do this for you. 627 00:41:16,170 --> 00:41:18,470 - A demon? - Abigail. 628 00:41:18,470 --> 00:41:19,740 - You can control her? 629 00:41:19,740 --> 00:41:20,910 - Sometimes. 630 00:41:25,710 --> 00:41:29,180 - This message, Davie, is just for you. 631 00:41:31,920 --> 00:41:34,890 - Killing Bledsoe is your initiation 632 00:41:34,890 --> 00:41:37,890 back to the Order of Everlasting. 633 00:41:37,890 --> 00:41:39,890 - I'm ready... 634 00:41:39,890 --> 00:41:41,660 to spend some time with someone. 635 00:41:41,660 --> 00:41:43,930 - I want to, but I'm just not ready yet. 636 00:41:43,930 --> 00:41:46,430 - The womb is the mark of an angel. 637 00:41:51,470 --> 00:41:53,710 What is that power Grace has? 638 00:41:56,950 --> 00:41:58,210 - Who do you think you're protecting? 639 00:41:58,210 --> 00:41:59,410 - All of you. 640 00:41:59,410 --> 00:42:01,780 - You just made the biggest mistake. 641 00:42:01,780 --> 00:42:04,580 - Mom? - Come give Mommy a kiss. 642 00:42:04,590 --> 00:42:07,490 - You may become separated from the parties you've arrived with. 643 00:42:07,490 --> 00:42:09,560 Open this door! 644 00:42:09,560 --> 00:42:11,520 - What's so important on the other side? 645 00:42:11,530 --> 00:42:12,960 - I have to find David and Grace. 646 00:42:12,960 --> 00:42:14,360 Don't touch her! 647 00:42:14,360 --> 00:42:16,530 - Dusty! - Maria! 648 00:42:16,530 --> 00:42:17,730 - Take it back! 649 00:42:17,730 --> 00:42:19,830 - Die! 650 00:42:27,940 --> 00:42:35,950 ¶ ¶ 46529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.