Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,620 --> 00:04:36,621
>Could you spread the towel
there for me?
2
00:04:38,740 --> 00:04:38,741
>What for?
Oh, for the dishes?
3
00:04:40,460 --> 00:04:40,461
>Yeah, I forgot.
4
00:04:49,540 --> 00:04:49,541
>It's damp.
5
00:06:00,100 --> 00:06:00,101
>This makes me feel
like traveling abroad.
6
00:06:14,460 --> 00:06:14,461
>Have you tried this?
7
00:06:27,620 --> 00:06:27,621
>It's good.
8
00:06:47,180 --> 00:06:47,181
>I'm going to the bathroom.
9
00:07:39,180 --> 00:07:39,181
>Was it good?
-Very, but we're stuffed...
10
00:07:42,300 --> 00:07:42,301
>Have you seen
my beautiful daughter?
11
00:07:46,700 --> 00:07:46,701
>Would you like some dessert?
12
00:07:48,900 --> 00:07:48,901
>Sure, wharve you got?
13
00:07:50,700 --> 00:07:50,701
>Got anything sweet
other than your
14
00:07:53,980 --> 00:07:53,981
>We have Malabi,
chocolate cake,
15
00:07:56,100 --> 00:07:56,101
>cheese cake.
16
00:07:57,740 --> 00:07:57,741
>I like Malabi.
17
00:07:59,620 --> 00:07:59,621
>What do you feel like?
18
00:08:01,780 --> 00:08:01,781
>Chocolate.
-Chocolate, no problem.
19
00:08:04,980 --> 00:08:04,981
>Thanks.
20
00:08:13,940 --> 00:08:13,941
>Did you throw up?
21
00:08:36,380 --> 00:08:36,381
>Enjoying good food
doesn't cut it for you anymore?
22
00:08:39,460 --> 00:08:39,461
>What's with you?
23
00:10:54,900 --> 00:10:54,901
>I'm sleeping here tonight.
24
00:10:58,700 --> 00:10:58,701
>I'll go get the bedding.
25
00:12:23,140 --> 00:12:23,141
>Why the long face?
Are you mad at me?
26
00:12:31,940 --> 00:12:31,941
>If you're mad at me.
why are you sitting with me?
27
00:12:38,700 --> 00:12:38,701
>I have no time for your bullshit.
I'm running late.
28
00:12:49,060 --> 00:12:49,061
>Are you having an affair?
29
00:12:55,060 --> 00:12:55,061
>And what if I am?
30
00:12:58,020 --> 00:12:58,021
>How's that your business?
31
00:13:04,580 --> 00:13:04,581
>I hate you.
-What did you say?
32
00:13:09,100 --> 00:13:09,101
>That I hate you.
33
00:14:53,980 --> 00:14:53,981
>Hey, Tammy, how are you?
34
00:14:55,860 --> 00:14:55,861
>Good, thanks.
-How's your dad?
35
00:14:57,940 --> 00:14:57,941
>He's fine.
36
00:14:59,220 --> 00:14:59,221
>Bye.
-Bye, sweetie. Send my regards.
37
00:15:06,860 --> 00:15:06,861
>Hi.
-Hi.
38
00:15:08,820 --> 00:15:08,821
>What's up?
39
00:15:27,100 --> 00:15:27,101
>Will that be all?
-Yes.
40
00:15:28,860 --> 00:15:28,861
>73, please.
41
00:19:23,460 --> 00:19:23,461
>Hi.
42
00:19:27,140 --> 00:19:27,141
>What's for dinner?
43
00:19:29,300 --> 00:19:29,301
>Israeli couscous.
44
00:19:31,620 --> 00:19:31,621
>Have you been cutting
yourself again?
45
00:19:38,420 --> 00:19:38,421
>Go wait for me
in the bathroom.
46
00:21:30,100 --> 00:21:30,101
>Do you want me to be on top?
47
00:21:31,740 --> 00:21:31,741
>Do you want to cum?
48
00:21:56,940 --> 00:21:56,941
>Feeling good?
49
00:21:59,060 --> 00:21:59,061
>Does that feel nice?
50
00:22:06,060 --> 00:22:06,061
>Does it?
51
00:23:18,660 --> 00:23:18,661
>Hey, what's that?
52
00:23:21,500 --> 00:23:21,501
>Good morning.
53
00:23:24,660 --> 00:23:24,661
>Pancakes.
54
00:23:27,180 --> 00:23:27,181
>How nice.
55
00:23:32,700 --> 00:23:32,701
>It's hot.
56
00:23:53,060 --> 00:23:53,061
>You ate without me.
57
00:23:55,100 --> 00:23:55,101
>Only two.
58
00:23:58,180 --> 00:23:58,181
>Til
59
00:24:00,180 --> 00:24:00,181
>Yes, I mean it.
60
00:24:02,340 --> 00:24:02,341
>You really mean it?
-Cut it out.
61
00:24:04,300 --> 00:24:04,301
>You cut it out.
62
00:24:05,940 --> 00:24:05,941
>You've gotten fat
63
00:24:07,860 --> 00:24:07,861
>You're letting yourself go.
64
00:24:09,700 --> 00:24:09,701
>Look at yourself in the mirror.
65
00:24:13,020 --> 00:24:13,021
>Come.
66
00:24:20,620 --> 00:24:20,621
>Come here.
67
00:24:23,660 --> 00:24:23,661
>Take a look
68
00:24:30,980 --> 00:24:30,981
>What's all this?
69
00:24:33,780 --> 00:24:33,781
>It's gross.
70
00:24:37,060 --> 00:24:37,061
>Why wouldn't I take on a lover?
71
00:24:39,380 --> 00:24:39,381
>Look at yourself,
not at me.
72
00:24:41,460 --> 00:24:41,461
>Look how pretty you are,
look how cute you are,
73
00:24:44,300 --> 00:24:44,301
>just look.
74
00:24:46,220 --> 00:24:46,221
>Isn't that a shame?
75
00:24:48,220 --> 00:24:48,221
>Should I lock the fridge?
Lock the cupboards?
76
00:24:50,700 --> 00:24:50,701
>Tell me, what should I do?
77
00:25:02,300 --> 00:25:02,301
>Throwing up isn't the solution.
78
00:25:06,460 --> 00:25:06,461
>Just have three meals a day,
like I do.
79
00:25:10,260 --> 00:25:10,261
>Have some self-control.
80
00:27:06,620 --> 00:27:06,621
>Hi.
81
00:27:11,220 --> 00:27:11,221
>Hi.
82
00:27:12,260 --> 00:27:12,261
>One sec. Be right there.
83
00:27:48,900 --> 00:27:48,901
>Forget it.
- Take a break.
84
00:27:50,340 --> 00:27:50,341
>I can't get it up. Enough.
85
00:27:56,860 --> 00:27:56,861
>Want me to kiss it?
86
00:28:05,940 --> 00:28:05,941
>Do you?
-Okay...
87
00:28:25,300 --> 00:28:25,301
>One second.
88
00:28:29,180 --> 00:28:29,181
>That's enough.
-Why! Let me...
89
00:28:31,180 --> 00:28:31,181
>I said, enough:
90
00:29:16,340 --> 00:29:16,341
>I said, okay.
91
00:29:22,380 --> 00:29:22,381
>Okay.
92
00:29:30,020 --> 00:29:30,021
>There we ex-my for me.
93
00:29:32,380 --> 00:29:32,381
>I'll be at your place at 6 PM.
94
00:29:35,860 --> 00:29:35,861
>Yes, okay.
95
00:29:38,180 --> 00:29:38,181
>Bye, sweetie.
96
00:29:41,020 --> 00:29:41,021
>Good morning.
97
00:29:42,860 --> 00:29:42,861
>Should I fix you some breakfast?
-No, I'm heading out,
98
00:29:45,140 --> 00:29:45,141
>I'll grab something on the way.
99
00:29:46,580 --> 00:29:46,581
>I'll whip something up for you.
-But I'm leaving right now.
100
00:29:51,540 --> 00:29:51,541
>Are you coming home
after work?
101
00:29:53,980 --> 00:29:53,981
>No, tonight I won't be
coming home after work
102
00:29:56,980 --> 00:29:56,981
>because I have plans.
103
00:30:01,540 --> 00:30:01,541
>No, come back...
104
00:30:03,180 --> 00:30:03,181
>That's enough.
-Come back...
105
00:30:05,700 --> 00:30:05,701
>Don't go to her place,
come back home.
106
00:30:07,740 --> 00:30:07,741
>What's with you?
107
00:30:10,700 --> 00:30:10,701
>Stop it already.
108
00:30:15,580 --> 00:30:15,581
>Come on,
109
00:30:16,980 --> 00:30:16,981
>stop it.
110
00:30:18,460 --> 00:30:18,461
>Please come back...
111
00:30:26,740 --> 00:30:26,741
>We'll do it up the ass,
and then I'm off.
112
00:30:28,980 --> 00:30:28,981
>No drama.
113
00:30:32,700 --> 00:30:32,701
>Let's go.
114
00:30:33,860 --> 00:30:33,861
>We can't go on like this.
115
00:30:43,700 --> 00:30:43,701
>Stop crying.
116
00:34:51,900 --> 00:34:51,901
>Hello?
117
00:34:53,100 --> 00:34:53,101
>Where are you?
118
00:34:54,900 --> 00:34:54,901
>I won't be sleeping
at home tonight.
119
00:34:57,820 --> 00:34:57,821
>When are you coming back?
-I don't know.
120
00:35:01,340 --> 00:35:01,341
>Listen...
-When more-or-less? Tomorrow?
121
00:35:03,660 --> 00:35:03,661
>The clay after?
-Don't nag me.
122
00:35:06,500 --> 00:35:06,501
>I'll call you.
-But when?
123
00:35:09,180 --> 00:35:09,181
>I don't know exactly!
I'll call you.
124
00:35:12,340 --> 00:35:12,341
>But when will you call me?
-Enough already!
125
00:35:16,180 --> 00:35:16,181
>Bye.
126
00:36:10,980 --> 00:36:10,981
>"Die"
127
00:36:14,140 --> 00:36:14,141
>"Die"
128
00:37:48,700 --> 00:37:48,701
>Hi.
129
00:37:58,260 --> 00:37:58,261
>Hi, sweetie.
130
00:38:01,820 --> 00:38:01,821
>It's the holiday eve.
131
00:38:06,340 --> 00:38:06,341
>What's wrong?
132
00:38:09,620 --> 00:38:09,621
>Sweetie, let's celebrate.
133
00:38:11,460 --> 00:38:11,461
>I came to celebrate with you.
134
00:38:15,500 --> 00:38:15,501
>I came to celebrate with you.
135
00:38:20,500 --> 00:38:20,501
>Yes, it's Passover.
136
00:38:23,100 --> 00:38:23,101
>Today is Passover...
137
00:38:33,260 --> 00:38:33,261
>Let's start cooking.
tidy the place up,
138
00:38:36,180 --> 00:38:36,181
>there's some tidying up to do.
139
00:38:37,380 --> 00:38:37,381
>There's some tidying up to do.
140
00:38:38,580 --> 00:38:38,581
>I brought some stuff.
141
00:38:39,860 --> 00:38:39,861
>Didn't you miss me?
142
00:38:42,700 --> 00:38:42,701
>Did you miss me?
143
00:38:44,900 --> 00:38:44,901
>Who's been missing me?
144
00:38:46,980 --> 00:38:46,981
>Who's been missing me?
145
00:38:55,900 --> 00:38:55,901
>Come on, let's go.
146
00:39:00,340 --> 00:39:00,341
>Let's let in some light...
147
00:39:02,900 --> 00:39:02,901
>and fresh air.
148
00:39:07,980 --> 00:39:07,981
>Come on.
149
00:39:10,980 --> 00:39:10,981
>We've got plenty to do.
150
00:39:14,860 --> 00:39:14,861
>Come on, sweetie,
we don't have much time.
151
00:39:29,060 --> 00:39:29,061
>Are you getting UP?
152
00:39:30,900 --> 00:39:30,901
>Yes.
153
00:39:35,020 --> 00:39:35,021
>Did you clean up the living room?
154
00:39:39,180 --> 00:39:39,181
>Yes.
155
00:39:40,700 --> 00:39:40,701
>Go over it again,
see that everything is tidy.
156
00:39:43,420 --> 00:39:43,421
>It is.
157
00:39:45,500 --> 00:39:45,501
>It is?
158
00:39:48,060 --> 00:39:48,061
>It is?
159
00:39:49,260 --> 00:39:49,261
>It is?
160
00:39:50,340 --> 00:39:50,341
>Okay, last one.
161
00:39:59,540 --> 00:39:59,541
>Do your Prophet Elijah.
162
00:40:06,140 --> 00:40:06,141
>Where's Tammy?
163
00:40:07,700 --> 00:40:07,701
>I'm here.
164
00:40:09,020 --> 00:40:09,021
>Tammy,
165
00:40:10,380 --> 00:40:10,381
>where's the wine for Elijah?
166
00:40:13,420 --> 00:40:13,421
>Where's the wine for Elijah?
167
00:40:15,740 --> 00:40:15,741
>Elijah is very thirsty.
168
00:40:16,940 --> 00:40:16,941
>Elijah is very thirsty.
169
00:40:18,620 --> 00:40:18,621
>Real thirsty.
-Stop...
170
00:40:21,860 --> 00:40:21,861
>Stop.
171
00:40:28,860 --> 00:40:28,861
>Do you love Elijah?
172
00:40:30,300 --> 00:40:30,301
>No, you.
173
00:40:31,500 --> 00:40:31,501
>No, you.
174
00:40:47,700 --> 00:40:47,701
>You're so pretty:
175
00:40:49,180 --> 00:40:49,181
>Yuan-III!
176
00:40:53,180 --> 00:40:53,181
>I'm hungry.
177
00:40:55,420 --> 00:40:55,421
>Very very hungry.
178
00:40:59,700 --> 00:40:59,701
>Bring another plate.
179
00:41:02,060 --> 00:41:02,061
>For who?
180
00:41:03,180 --> 00:41:03,181
>We're having a guest.
181
00:41:07,220 --> 00:41:07,221
>My girlfriend Iris.
182
00:41:09,300 --> 00:41:09,301
>She should be here any minute.
I really wanted you two to meet
183
00:41:11,860 --> 00:41:11,861
>She's a real sweetheart.
a redhead, really witty.
184
00:41:14,140 --> 00:41:14,141
>She's a real sweetheart.
a redhead, really witty.
185
00:41:32,180 --> 00:41:32,181
>Come on, bring another plate.
-Why did you invite her here?
186
00:41:35,620 --> 00:41:35,621
>I wanted to invite her.
You want her to be alone?
187
00:41:37,620 --> 00:41:37,621
>Yes!
-It's a holiday.
188
00:41:41,300 --> 00:41:41,301
>What's with you?
What's wrong?
189
00:41:42,340 --> 00:41:42,341
>What's with you?
What's wrong?
190
00:41:43,900 --> 00:41:43,901
>I don't come back for two days
and look how you react.
191
00:41:47,540 --> 00:41:47,541
>I oould've stayed at her place,
right?
192
00:41:50,260 --> 00:41:50,261
>Right!
193
00:41:51,500 --> 00:41:51,501
>I could've not come home,
but I wanted to be with you
194
00:41:53,540 --> 00:41:53,541
>and to have fun.
-So be with me.
195
00:41:55,540 --> 00:41:55,541
>I don't deserve this sulk
I don't deserve it.
196
00:41:56,740 --> 00:41:56,741
>I don't deserve this sulk
I don't deserve it.
197
00:41:59,700 --> 00:41:59,701
>Come on, bring another plate.
198
00:42:02,060 --> 00:42:02,061
>Go get it...
199
00:42:03,460 --> 00:42:03,461
>For crying out loud,
cut it out already:
200
00:42:11,700 --> 00:42:11,701
>Bring the rest of the setting.
201
00:42:17,540 --> 00:42:17,541
>Go get the door,
and be a good girl.
202
00:42:20,860 --> 00:42:20,861
>Okay?
203
00:42:22,460 --> 00:42:22,461
>No drama.
204
00:42:26,700 --> 00:42:26,701
>Sweetie, smile.
205
00:42:29,140 --> 00:42:29,141
>Be pretty.
206
00:42:35,140 --> 00:42:35,141
>Hi.
207
00:42:36,540 --> 00:42:36,541
>Hello.
208
00:42:37,740 --> 00:42:37,741
>Hello.
209
00:42:38,940 --> 00:42:38,941
>You must be Tammy.
210
00:42:40,140 --> 00:42:40,141
>You must be Tammy.
211
00:42:41,340 --> 00:42:41,341
>I've heard so much about you.
212
00:42:42,540 --> 00:42:42,541
>It smells great.
did you do the cooking?
213
00:42:44,620 --> 00:42:44,621
>No.
214
00:42:45,820 --> 00:42:45,821
>Happy holiday:
215
00:42:47,900 --> 00:42:47,901
>You psycho:
216
00:42:49,820 --> 00:42:49,821
>What's up?
You're so pretty.
217
00:42:51,740 --> 00:42:51,741
>Your daughter is so cute.
218
00:42:53,620 --> 00:42:53,621
>You're so sexy.
-Just for you, baby.
219
00:42:56,780 --> 00:42:56,781
>What's this?
-What does it look like?
220
00:42:59,460 --> 00:42:59,461
>It's a jelly roll with walnuts,
221
00:43:02,260 --> 00:43:02,261
>and I made it
222
00:43:03,940 --> 00:43:03,941
>Very phallic.
223
00:43:06,140 --> 00:43:06,141
>Come take a look,
224
00:43:07,380 --> 00:43:07,381
>this is the living room
and work area.
225
00:43:08,580 --> 00:43:08,581
>This is the living room
and work area.
226
00:43:09,780 --> 00:43:09,781
>It's lovely.
227
00:43:10,980 --> 00:43:10,981
>It's a nice place.
228
00:43:12,220 --> 00:43:12,221
>That's the kitchen,
229
00:43:14,260 --> 00:43:14,261
>this is my room...
230
00:43:17,060 --> 00:43:17,061
>and that's my sweet
Tammy's room.
231
00:43:22,420 --> 00:43:22,421
>Moshe, stop it
your daughter is here.
232
00:43:29,260 --> 00:43:29,261
>"one little goat
233
00:43:31,500 --> 00:43:31,501
>"one little goat
234
00:43:33,820 --> 00:43:33,821
>"one little goat
235
00:43:35,980 --> 00:43:35,981
>"one little goat.
236
00:43:37,180 --> 00:43:37,181
>"One little goat.
237
00:43:39,260 --> 00:43:39,261
>"The slaughterer came
and killed the ox
238
00:43:42,660 --> 00:43:42,661
>'that drank the water,
that extinguished the fire
239
00:43:45,380 --> 00:43:45,381
>"that burned the stick.
that beat the dog
240
00:43:48,740 --> 00:43:48,741
>"that bit the cat
that ate the goat
241
00:43:50,740 --> 00:43:50,741
>"that bit the cat
that ate the goat
242
00:43:51,940 --> 00:43:51,941
>"which my father bought
for two zuzim.
243
00:43:54,460 --> 00:43:54,461
>"one little goat...'
-Have some wine, Tammy.
244
00:43:59,100 --> 00:43:59,101
>Tammy. have some wine
and quit sulking
245
00:44:03,340 --> 00:44:03,341
>I've had it with you,
I don't deserve this.
246
00:44:05,140 --> 00:44:05,141
>I've had it with you,
I don't deserve this.
247
00:44:06,860 --> 00:44:06,861
>I don't deserve this.
-Stop it, Moshe.
248
00:44:12,300 --> 00:44:12,301
>"The angel of death came
249
00:44:14,420 --> 00:44:14,421
>"and slew the slaughterer
who killed the ox,
250
00:44:17,660 --> 00:44:17,661
>'that drank the water
that extinguished the fire
251
00:44:19,540 --> 00:44:19,541
>'that drank the water
that extinguished the fire
252
00:44:20,740 --> 00:44:20,741
>"that burned the stick.
that beat the dog
253
00:44:22,740 --> 00:44:22,741
>"that bit the cat
that ate the goat
254
00:44:26,460 --> 00:44:26,461
>"which my father bought
for two zuzim.
255
00:44:30,100 --> 00:44:30,101
>"one little goat
256
00:44:32,020 --> 00:44:32,021
>"one little goat
257
00:44:33,980 --> 00:44:33,981
>"one little goat
258
00:44:36,540 --> 00:44:36,541
>"one little goat."
259
00:44:39,740 --> 00:44:39,741
>These walnuts are
driving me nuts.
260
00:48:28,020 --> 00:48:28,021
>Bro, keep in mind that
I'm playing it up-side-down.
261
00:48:32,860 --> 00:48:32,861
>You know how hard that is?
262
00:48:39,900 --> 00:48:39,901
>"He's playing it up-side-down...
263
00:48:45,940 --> 00:48:45,941
>"He's playing it up-side-down
264
00:48:54,300 --> 00:48:54,301
>'He sleeps with a blanket of down
265
00:48:58,220 --> 00:48:58,221
>"and plays it up-side-down..."
266
00:49:00,820 --> 00:49:00,821
>Guys, guys, guys...
267
00:49:03,580 --> 00:49:03,581
>Well well well...
268
00:49:05,540 --> 00:49:05,541
>Guys.
-Good morning.
269
00:49:07,060 --> 00:49:07,061
>What's up?
-Hi. -Hi.
270
00:49:10,220 --> 00:49:10,221
>Do you have a cigarette?
-We do.
271
00:49:12,900 --> 00:49:12,901
>How did she know
we have a cigarette?
272
00:49:14,940 --> 00:49:14,941
>I guess it shows.
273
00:49:16,500 --> 00:49:16,501
>Who ratted us out:
274
00:49:18,580 --> 00:49:18,581
>You disrupted our sleep.
275
00:49:24,660 --> 00:49:24,661
>Here you go.
-Thanks.
276
00:49:34,020 --> 00:49:34,021
>Come join us.
277
00:49:37,580 --> 00:49:37,581
>Guys, let's kick start the morning.
278
00:49:41,420 --> 00:49:41,421
>We're not going to sleep then?
279
00:49:44,060 --> 00:49:44,061
>Why sleep?
-Now?
280
00:49:46,220 --> 00:49:46,221
>Good morning.
281
00:49:48,540 --> 00:49:48,541
>Good morning.
282
00:49:50,140 --> 00:49:50,141
>What's milady's name?
283
00:49:53,300 --> 00:49:53,301
>Tammy.
284
00:49:54,740 --> 00:49:54,741
>Guys, meet Tammy.
285
00:49:56,100 --> 00:49:56,101
>Play a chord for Tammy.
286
00:50:00,180 --> 00:50:00,181
>"Tammy... Tammy...
287
00:50:05,820 --> 00:50:05,821
>"Always eith Tammy,
288
00:50:10,140 --> 00:50:10,141
>"Always eith Tammy,
289
00:50:15,820 --> 00:50:15,821
>"Pretty Tammy
290
00:50:19,420 --> 00:50:19,421
>"Pretty Tammy...
291
00:50:23,780 --> 00:50:23,781
>use pretty.”
292
00:50:26,780 --> 00:50:26,781
>Cheers, Tammy.
293
00:50:28,020 --> 00:50:28,021
>Make sure we all got drinks.
294
00:50:29,980 --> 00:50:29,981
>I didn't get any.
295
00:51:05,140 --> 00:51:05,141
>Romantic music.
296
00:51:07,220 --> 00:51:07,221
>A soundtrack.
297
00:51:09,060 --> 00:51:09,061
>"What a romantic soundtrack..."
298
00:51:13,500 --> 00:51:13,501
>Shhh. Stop it.
299
00:51:18,340 --> 00:51:18,341
>"The air is so romantic..."
300
00:51:39,140 --> 00:51:39,141
>Bastard.
301
00:51:41,460 --> 00:51:41,461
>Why is he taking a blanket?
302
00:51:46,140 --> 00:51:46,141
>He wants
to get her comfortable, bro.
303
00:51:48,660 --> 00:51:48,661
>He's a gentleman.
-Don't I deserve to be comfortable?
304
00:51:52,100 --> 00:51:52,101
>You guys think they'll get it on?
-He won't make a move.
305
00:51:55,780 --> 00:51:55,781
>Wanna bet!
306
00:51:57,260 --> 00:51:57,261
>He'll take a walk with her,
bullshit her a bit...
307
00:52:15,340 --> 00:52:15,341
>Play a song, dummy.
308
00:52:16,780 --> 00:52:16,781
>Play that song...
309
00:52:18,340 --> 00:52:18,341
>"Pretty Tammy"..
310
00:52:20,900 --> 00:52:20,901
>Let's see if they're getting it on.
311
00:52:31,900 --> 00:52:31,901
>Dude, he's gonna fuck her.
312
00:52:33,820 --> 00:52:33,821
>He's taking her pants off.
313
00:52:37,180 --> 00:52:37,181
>Start rolling.
Play the soundtrack.
314
00:52:40,220 --> 00:52:40,221
>"Pretty Tammy
315
00:52:49,500 --> 00:52:49,501
>"Tammy the slut..."
316
00:52:51,620 --> 00:52:51,621
>Cut it out.
-Stop it, guys.
317
00:52:54,940 --> 00:52:54,941
>Shut up.
-Come on, it's not nice.
318
00:52:58,340 --> 00:52:58,341
>"Pretty Tammy
319
00:53:01,180 --> 00:53:01,181
>"she's so cute
320
00:53:10,500 --> 00:53:10,501
>'Ori the son of a bitch
321
00:53:12,620 --> 00:53:12,621
>"is fucking her lights out..."
322
00:53:21,140 --> 00:53:21,141
>Check it out
they're passing right there.
323
00:53:25,140 --> 00:53:25,141
>I think we're drunk
and imagining all this.
324
00:53:28,100 --> 00:53:28,101
>I don't know about you,
but I'm totally sober.
325
00:53:30,460 --> 00:53:30,461
>Yeah, you're very sober...
326
00:53:33,140 --> 00:53:33,141
>I'm going there
to fuck her good.
327
00:53:40,900 --> 00:53:40,901
>Guys. I gotta go.-
328
00:53:43,660 --> 00:53:43,661
>I have a date.
-You're delusional.
329
00:53:50,140 --> 00:53:50,141
>Son of a bitch.
330
00:53:53,660 --> 00:53:53,661
>I'm going next.
331
00:53:58,100 --> 00:53:58,101
>No way.
332
00:54:00,260 --> 00:54:00,261
>Deal with it, bro.Kiln-
I'm gonna...
333
00:54:10,060 --> 00:54:10,061
>This is turning into
a general attack.
334
00:54:12,780 --> 00:54:12,781
>Forget it. she'll never
put out for all of us.
335
00:54:16,340 --> 00:54:16,341
>Here he comes.
336
00:54:21,220 --> 00:54:21,221
>Look who's here.
337
00:54:26,300 --> 00:54:26,301
>You got your fix, huh?
338
00:54:28,060 --> 00:54:28,061
>Want something to drink?
-She's such a slut. bro.
339
00:54:30,580 --> 00:54:30,581
>That's not nice to say.
340
00:54:36,300 --> 00:54:36,301
>- Tammy was spontaneous
341
00:54:39,620 --> 00:54:39,621
>"pretty Tammy was spontaneous...'
342
00:54:56,300 --> 00:54:56,301
>Did you happen to see
a small, black purse?
343
00:54:59,660 --> 00:54:59,661
>No?
344
00:55:04,740 --> 00:55:04,741
>Did you see a black purse
by any chance?
345
00:55:16,540 --> 00:55:16,541
>Did you see a black purse
by any chance? No?
346
00:55:22,300 --> 00:55:22,301
>He's gonna kill me.
347
00:55:25,820 --> 00:55:25,821
>Excuse me, did you see a small,
black purse by any chance?
348
00:55:32,020 --> 00:55:32,021
>I lost it.
349
00:55:33,300 --> 00:55:33,301
>You didn't see
a black purse maybe?
350
00:55:35,420 --> 00:55:35,421
>My phone was in there.
You didn't see it?
351
00:55:37,940 --> 00:55:37,941
>Drink up.
352
00:55:45,380 --> 00:55:45,381
>Give me your home number.
353
00:55:46,860 --> 00:55:46,861
>There's no one to call.
I can't call...
354
00:55:51,580 --> 00:55:51,581
>I can't call home...
355
00:55:54,100 --> 00:55:54,101
>She's still there...
356
00:55:55,940 --> 00:55:55,941
>That bastard!
-Come on.
357
00:55:58,420 --> 00:55:58,421
>Come on.
358
00:56:01,220 --> 00:56:01,221
>I'll take you home.
359
00:56:03,300 --> 00:56:03,301
>No, I can't go home,
360
00:56:05,740 --> 00:56:05,741
>I can't.
-Then we'll go to my place.
361
00:56:08,260 --> 00:56:08,261
>Calm down, sweetie.
362
00:56:16,140 --> 00:56:16,141
>I'm not leaving you alone
like this.
363
00:56:24,740 --> 00:56:24,741
>I'm going out.
I'll get you some clothes.
364
00:58:19,180 --> 00:58:19,181
>Is it really okay that I stay!
I don't want to trouble you.
365
00:58:22,660 --> 00:58:22,661
>You're not troubling me, sweetie.
366
00:58:25,380 --> 00:58:25,381
>I mean it.
367
00:58:27,780 --> 00:58:27,781
>The bed is already made.
368
00:58:29,380 --> 00:58:29,381
>Everything's okay.
369
00:58:32,220 --> 00:58:32,221
>I washed your clothes, they'll take
a few hours to dry, anyway.
370
00:58:37,620 --> 00:58:37,621
>Sleep here tonight
371
00:58:50,020 --> 00:58:50,021
>Go to sleep.
372
00:58:55,700 --> 00:58:55,701
>If you need anything.
I'll be in my room.
373
00:59:01,700 --> 00:59:01,701
>Get some rest.
374
01:00:42,580 --> 01:00:42,581
>Hello?
375
01:00:44,940 --> 01:00:44,941
>Yes?
376
01:00:46,100 --> 01:00:46,101
>Where are you?
-Is she still there?
377
01:00:48,860 --> 01:00:48,861
>Where are you?!
378
01:00:50,340 --> 01:00:50,341
>Is she still there?
-Where are you?I
379
01:00:52,900 --> 01:00:52,901
>I'm your father, you idiot,
380
01:00:54,380 --> 01:00:54,381
>I'm worried about you!
Come home immediately!
381
01:00:58,220 --> 01:00:58,221
>Tammy... -I'm not coming back
if she's still there.
382
01:01:00,300 --> 01:01:00,301
>She's not here.
383
01:01:01,860 --> 01:01:01,861
>Where are you? I'll come get you.
Give me the address.
384
01:01:05,580 --> 01:01:05,581
>What's the address?
385
01:01:09,780 --> 01:01:09,781
>Hakeshet St,
386
01:01:10,980 --> 01:01:10,981
>comer of Ha'Shayarot St.
387
01:01:13,860 --> 01:01:13,861
>Hakeshet St, comer of
Ha'Shayarot St., Tel Aviv.
388
01:01:17,180 --> 01:01:17,181
>I'm coming to get you.
Bye.
389
01:01:19,100 --> 01:01:19,101
>Bye.
390
01:01:21,580 --> 01:01:21,581
>Are you going?
-Yeah, home.
391
01:01:24,100 --> 01:01:24,101
>Are you sure
you don't want to stay?
392
01:01:26,980 --> 01:01:26,981
>No.
393
01:01:28,460 --> 01:01:28,461
>Could you open this for me?
394
01:01:48,540 --> 01:01:48,541
>Is it still damp?
395
01:01:51,380 --> 01:01:51,381
>Yeah.
396
01:01:52,860 --> 01:01:52,861
>Can I stay in your clothes?
397
01:01:55,260 --> 01:01:55,261
>Yes.
398
01:02:45,660 --> 01:02:45,661
>Who lives here?
399
01:02:48,220 --> 01:02:48,221
>A friend.
400
01:02:52,140 --> 01:02:52,141
>A friend?
401
01:02:56,660 --> 01:02:56,661
>Yes.
402
01:02:59,820 --> 01:02:59,821
>Who is this friend?
403
01:03:04,340 --> 01:03:04,341
>Just a friend.
404
01:03:08,260 --> 01:03:08,261
>"Just a friend"?
What does that mean?
405
01:03:16,140 --> 01:03:16,141
>I don't feel well.
406
01:03:17,980 --> 01:03:17,981
>I'll take care of you at home.
407
01:03:20,260 --> 01:03:20,261
>Don't worry.
408
01:03:54,380 --> 01:03:54,381
>Get in the room, sweetie.
409
01:03:59,140 --> 01:03:59,141
>I'll be right there.
410
01:04:09,060 --> 01:04:09,061
>You lied.
411
01:04:12,100 --> 01:04:12,101
>What?
412
01:04:13,940 --> 01:04:13,941
>All her stuff is still here.
413
01:04:21,780 --> 01:04:21,781
>Let's see.
414
01:04:28,660 --> 01:04:28,661
>There, all gone.
415
01:04:30,180 --> 01:04:30,181
>It's over.
416
01:04:31,700 --> 01:04:31,701
>Happy now!
No more Iris,
417
01:04:34,260 --> 01:04:34,261
>alright?
418
01:04:36,780 --> 01:04:36,781
>Happy now? All better?
419
01:05:44,180 --> 01:05:44,181
>Who do you think you are.
calling the shots around here?!
420
01:05:52,380 --> 01:05:52,381
>Who do you think you are?!
421
01:08:12,620 --> 01:08:12,621
>Come in.
422
01:09:14,860 --> 01:09:14,861
>Yes?
423
01:09:24,180 --> 01:09:24,181
>He's looking for you.
424
01:09:27,580 --> 01:09:27,581
>He also called five minutes ago.
425
01:12:14,180 --> 01:12:14,181
>You're pretty when you laugh.
426
01:12:17,620 --> 01:12:17,621
>You should laugh all the time.
427
01:12:26,820 --> 01:12:26,821
>Sorry for getting
your sheets dirty.
428
01:12:45,020 --> 01:12:45,021
>I'll make us some tea.
429
01:12:49,180 --> 01:12:49,181
>Want to sit on the balcony?
430
01:13:38,020 --> 01:13:38,021
>I've had it
431
01:13:52,820 --> 01:13:52,821
>That's it
432
01:13:55,260 --> 01:13:55,261
>Quiet.
433
01:15:00,780 --> 01:15:00,781
>42.80.
434
01:15:08,380 --> 01:15:08,381
>Have a good weekend.
- You too.
435
01:17:23,540 --> 01:17:23,541
>I don't feel well.
436
01:17:25,980 --> 01:17:25,981
>Sit down and rest.
437
01:17:28,860 --> 01:17:28,861
>I'm gonna have to throw up.
438
01:18:11,620 --> 01:18:11,621
>Any chance you might
be pregnant?
439
01:18:18,380 --> 01:18:18,381
>Sit down and rest,
440
01:18:22,260 --> 01:18:22,261
>I'll get you some water.
441
01:18:36,420 --> 01:18:36,421
>I'm going to buy you
3 Pregnancy test.
442
01:18:39,020 --> 01:18:39,021
>I'll be back in five minutes.
443
01:20:07,700 --> 01:20:07,701
>I came to take you home.
444
01:20:10,860 --> 01:20:10,861
>I'm pregnant.
445
01:20:15,700 --> 01:20:15,701
>That's okay.
446
01:20:20,060 --> 01:20:20,061
>You know what?
447
01:20:21,340 --> 01:20:21,341
>It's even great
448
01:20:24,020 --> 01:20:24,021
>Come, let's go home.
449
01:20:38,740 --> 01:20:38,741
>Push! It's crowning!
450
01:20:41,580 --> 01:20:41,581
>Good job!
451
01:20:45,300 --> 01:20:45,301
>It's a beautiful baby girl.
452
01:20:47,740 --> 01:20:47,741
>I'll just wrap her up
and give her to you.
453
01:22:07,020 --> 01:22:07,021
>Hello? -The only person in this
world who really loves you
454
01:22:09,740 --> 01:22:09,741
>is me!
455
01:22:11,260 --> 01:22:11,261
>Me!
456
01:22:12,580 --> 01:22:12,581
>Not that whore who took you
away from me
457
01:22:14,780 --> 01:22:14,781
>to control you
and brainwash you:
458
01:22:22,820 --> 01:22:22,821
>I'm waiting outside,
same place I waited last time.
459
01:22:29,100 --> 01:22:29,101
>I'm comm.
-Come.
460
01:24:23,740 --> 01:24:23,741
>Everything okay, sweetie?
461
01:24:28,020 --> 01:24:28,021
>What's wrong?
462
01:24:30,140 --> 01:24:30,141
>I don't know.
463
01:24:32,300 --> 01:24:32,301
>Let's go upstairs.
464
01:24:55,300 --> 01:24:55,301
>Main thing is, you're here.
465
01:25:04,260 --> 01:25:04,261
>What you put me through...
466
01:25:11,780 --> 01:25:11,781
>I'm pregnant.
467
01:25:19,260 --> 01:25:19,261
>What did you say?
468
01:25:21,420 --> 01:25:21,421
>I said I'm pregnant.
469
01:25:32,660 --> 01:25:32,661
>That's great.
470
01:25:35,500 --> 01:25:35,501
>Terrific.
471
01:25:37,900 --> 01:25:37,901
>That's so exciting.
472
01:25:46,460 --> 01:25:46,461
>That's great.
473
01:25:54,340 --> 01:25:54,341
>That's so great sweetie.
It's a blessing.
474
01:26:00,940 --> 01:26:00,941
>Screw it let's go live abroad,
475
01:26:04,100 --> 01:26:04,101
>for good.
Los Angeles, anywhere
476
01:26:10,620 --> 01:26:10,621
>It'll all work out
477
01:26:14,220 --> 01:26:14,221
>We deserve it.
478
01:26:16,020 --> 01:26:16,021
>We deserve it.
479
01:26:20,540 --> 01:26:20,541
>We deserve to be normal.
480
01:26:22,500 --> 01:26:22,501
>We'll go there and meet
many people like us,
481
01:26:24,500 --> 01:26:24,501
>they don't make a big deal
about it
482
01:26:26,100 --> 01:26:26,101
>We'll have a kid, a house,
483
01:26:29,100 --> 01:26:29,101
>everything.
484
01:26:30,380 --> 01:26:30,381
>We'll have it all!
485
01:26:37,380 --> 01:26:37,381
>This is so great
486
01:26:45,780 --> 01:26:45,781
>I have to show you something,
487
01:26:47,100 --> 01:26:47,101
>it's a photo of you
when you were two days old.
488
01:26:53,180 --> 01:26:53,181
>Your mother was holding you,
you were two days old.
489
01:26:56,460 --> 01:26:56,461
>That was the moment
I fell in love with you.
490
01:27:01,740 --> 01:27:01,741
>Where is it?
491
01:27:04,380 --> 01:27:04,381
>I took that photo.
You were so sweet
492
01:27:12,220 --> 01:27:12,221
>You were two days old,
in your mother's arms,
493
01:27:15,020 --> 01:27:15,021
>and you smiled.
494
01:27:26,700 --> 01:27:26,701
>Where is it?
495
01:27:34,620 --> 01:27:34,621
>I loved you so much.
496
01:27:38,060 --> 01:27:38,061
>I love you so much.
497
01:29:11,220 --> 01:29:11,221
>Could you wait outside for a moment?
-Is she okay?
498
01:29:14,140 --> 01:29:14,141
>Yes. By tomorrow she'll be
as good as new.
499
01:29:18,100 --> 01:29:18,101
>I'll be outside.
500
01:29:29,220 --> 01:29:29,221
>Press down on that
for a few minutes.
501
01:29:34,260 --> 01:29:34,261
>Is that it?
-Yes, that's it, you're fine.32542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.