All language subtitles for Young Rock s03e07 World Pacific Wrestling.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:05,547 [soft music] 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,758 - [grunts softly] 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,969 * * 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,512 [sighs] 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,182 Text Randall. [phone chimes] 6 00:00:16,224 --> 00:00:17,183 Hey, buddy. 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,727 Jet lag set in. 8 00:00:18,768 --> 00:00:20,353 I'm overtired like you were 9 00:00:20,395 --> 00:00:23,565 before your family capped your screen time. 10 00:00:23,606 --> 00:00:25,025 You want to walk the grounds with me? 11 00:00:25,066 --> 00:00:26,818 Question mark. Send. 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,362 - Randall's phone is set to do not disturb. 13 00:00:29,404 --> 00:00:31,156 Notify anyw-- - Notify anyway. 14 00:00:31,197 --> 00:00:34,200 - [snoring] 15 00:00:34,242 --> 00:00:37,162 [classical music playing] 16 00:00:37,203 --> 00:00:41,666 * * 17 00:00:44,669 --> 00:00:45,587 - [grunts] 18 00:00:49,174 --> 00:00:50,467 Prime Minister. 19 00:00:50,508 --> 00:00:51,885 What are you doing up so late? 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,720 - Uh, It's 9:16. 21 00:00:53,762 --> 00:00:55,138 - Oh, yeah. 22 00:00:55,180 --> 00:00:56,514 Well, I usually go to bed by 9:14, 23 00:00:56,556 --> 00:00:58,892 so my body clock is way off. 24 00:00:58,933 --> 00:00:59,934 I'm sorry. 25 00:00:59,976 --> 00:01:01,394 - Well, are you hungry? 26 00:01:01,436 --> 00:01:03,188 I could have the chef fire something up. 27 00:01:03,229 --> 00:01:04,606 - No, I'm good. I'm good. Thank you. 28 00:01:04,647 --> 00:01:05,857 I will take a cup 29 00:01:05,899 --> 00:01:07,233 of that amazing Gjelgjiughm coffee, though. 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,443 Uh, decaf, if you have it. 31 00:01:08,485 --> 00:01:09,903 - Absolutely. Decaf's on the right. 32 00:01:09,944 --> 00:01:11,363 - All right. 33 00:01:11,404 --> 00:01:13,198 You know, it is the jet lag. 34 00:01:13,239 --> 00:01:14,908 Usually, I never have a problem sleeping. 35 00:01:14,949 --> 00:01:16,159 - [scoffs] Not me. 36 00:01:16,201 --> 00:01:17,911 Feels like I never sleep. 37 00:01:17,952 --> 00:01:18,912 Have a seat. 38 00:01:18,953 --> 00:01:20,080 - Thank you. 39 00:01:20,121 --> 00:01:22,415 Stresses of the job. - Mm. 40 00:01:22,457 --> 00:01:24,334 - You have a lot of people depending on you 41 00:01:24,376 --> 00:01:26,127 to make the right choices for your country. 42 00:01:26,169 --> 00:01:27,128 - Yeah. 43 00:01:27,170 --> 00:01:29,089 Well, here. 44 00:01:29,130 --> 00:01:30,507 both: Cheers. 45 00:01:32,133 --> 00:01:33,343 Mmm. - Mm? 46 00:01:33,385 --> 00:01:34,427 - Mmm. - [laughs] 47 00:01:34,469 --> 00:01:36,721 [both laughing] - That is good. 48 00:01:36,763 --> 00:01:38,807 You know, a lot of good people back in the U.S. 49 00:01:38,848 --> 00:01:40,475 would love a cup of coffee like this. 50 00:01:40,517 --> 00:01:42,519 - Aw, thank you. We're very proud of it. 51 00:01:42,560 --> 00:01:44,729 - Yeah, you should be. - Yes. Yeah. 52 00:01:44,771 --> 00:01:47,357 Dwayne, you're used to being in charge. 53 00:01:47,399 --> 00:01:50,610 Is that a role that you eased into right away? 54 00:01:50,652 --> 00:01:52,779 - You know, I think it came naturally for me. 55 00:01:52,821 --> 00:01:55,824 When I saw what my parents went through when I was a kid. 56 00:01:55,865 --> 00:01:59,744 Running the show, as you know, takes everything you got, 57 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 and they found that out when they opened up 58 00:02:01,246 --> 00:02:04,165 a rival wrestling promotion opposite my grandmother. 59 00:02:04,207 --> 00:02:06,584 - I call to order the first official meeting 60 00:02:06,626 --> 00:02:08,628 of World Pacific Wrestling. 61 00:02:08,670 --> 00:02:11,631 Co-founder and superstar Rocky Johnson, present. 62 00:02:11,673 --> 00:02:14,217 Co-founder and booker Ata Johnson. 63 00:02:14,259 --> 00:02:15,635 Are you making a sandwich 64 00:02:15,677 --> 00:02:17,929 during the first official meeting of WPW? 65 00:02:17,971 --> 00:02:19,639 - I'm making Dewey's lunch. 66 00:02:19,681 --> 00:02:23,476 - Co-founder, booker, and mom Ata Johnson, present. 67 00:02:23,518 --> 00:02:25,061 Venue all set for our first match? 68 00:02:25,103 --> 00:02:27,313 - Yep. Kalani Community Center. 69 00:02:27,355 --> 00:02:28,356 How's the logo coming? 70 00:02:28,398 --> 00:02:29,941 - [chuckling] Oh... 71 00:02:29,983 --> 00:02:31,651 I silhouette well, don't I? 72 00:02:31,693 --> 00:02:33,987 - Did you have the artist pump up your calves? 73 00:02:34,029 --> 00:02:35,363 - Course I did. 74 00:02:35,405 --> 00:02:36,656 You know that's an area of insecurity. 75 00:02:36,698 --> 00:02:38,533 - [laughs] - How's advertising going? 76 00:02:38,575 --> 00:02:39,784 - Great. 77 00:02:39,826 --> 00:02:41,369 Got us on Terry and The Chief's radio show. 78 00:02:41,411 --> 00:02:43,371 - Mm, we'll sell the hell out of our show 79 00:02:43,413 --> 00:02:46,332 and ruffle a few feathers down there at PPPW. 80 00:02:46,374 --> 00:02:48,084 - My mom is gonna regret the day 81 00:02:48,126 --> 00:02:49,961 she ever chose Lars over family. 82 00:02:50,003 --> 00:02:51,171 - Hey, Mom. Hey, Dad. 83 00:02:51,212 --> 00:02:52,339 - Hey. - Hey, son. 84 00:02:52,380 --> 00:02:54,924 - Here you go. - Thank you. 85 00:02:54,966 --> 00:02:56,468 Oh, Mom, can I get a Snickers? 86 00:02:56,509 --> 00:02:58,386 I need that after-school energy boost before I start work. 87 00:02:58,428 --> 00:02:59,804 - That's my boy. 88 00:02:59,846 --> 00:03:02,140 Get that education and some compensation. 89 00:03:02,182 --> 00:03:04,601 - I'd gotten a job at Polynesian Pro Wrestling 90 00:03:04,642 --> 00:03:07,604 with my grandmother before this family conflict began. 91 00:03:07,645 --> 00:03:10,148 And as you may expect, it got a little tricky. 92 00:03:10,190 --> 00:03:14,527 - So how's it going working for that other promotion, Dew? 93 00:03:14,569 --> 00:03:16,738 Any nuggets of information you want to give 94 00:03:16,780 --> 00:03:18,865 to the people who brought you into this world, 95 00:03:18,907 --> 00:03:19,949 provide you with shelter? 96 00:03:19,991 --> 00:03:22,660 - Dad, you know I can't share that. 97 00:03:22,702 --> 00:03:23,953 - Can you share it with the people 98 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 who provide you with food? 99 00:03:25,455 --> 00:03:27,457 - Rocky, don't hold our son's lunch hostage. 100 00:03:27,499 --> 00:03:29,876 - I keep my work life and my personal life separate, 101 00:03:29,918 --> 00:03:31,044 like Superman. 102 00:03:31,086 --> 00:03:33,880 - What if I just ask about your grandma? 103 00:03:33,922 --> 00:03:34,923 How is she? 104 00:03:34,964 --> 00:03:37,217 [dramatic Western music] 105 00:03:37,258 --> 00:03:38,718 - She's well. 106 00:03:38,760 --> 00:03:45,475 * * 107 00:03:46,351 --> 00:03:47,852 - I'm glad. 108 00:03:47,894 --> 00:03:49,479 - Gotta run. Gonna miss the bus. 109 00:03:49,521 --> 00:03:51,564 [gunshot echoes] 110 00:03:51,606 --> 00:03:52,941 - Guess I didn't raise no rat. 111 00:03:52,982 --> 00:03:54,234 - [laughs] 112 00:03:54,275 --> 00:03:55,443 Let's get back to business. 113 00:03:55,485 --> 00:03:56,695 Look, if we're gonna beat my mom, 114 00:03:56,736 --> 00:03:58,071 we need a great roster of wrestlers. 115 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 So who we got locked in? 116 00:03:59,155 --> 00:04:00,573 [upbeat music] 117 00:04:00,615 --> 00:04:02,033 - Hey, hey. You're my first call. 118 00:04:02,075 --> 00:04:03,535 You are my first call. 119 00:04:03,576 --> 00:04:05,036 First call, Bubba. 120 00:04:05,078 --> 00:04:06,454 How would you like to be a part of something special? 121 00:04:06,496 --> 00:04:08,415 Something iconic. 122 00:04:08,456 --> 00:04:10,000 [French accent] Something extraordinaire. 123 00:04:10,041 --> 00:04:12,252 [normal voice] Come wrestle for WPW. 124 00:04:12,293 --> 00:04:13,795 World Pacific Wrestling. 125 00:04:13,837 --> 00:04:15,046 Soulman and wife. 126 00:04:15,088 --> 00:04:17,090 Mother[bleep], you owe me one. 127 00:04:17,132 --> 00:04:19,259 So what do you say? 128 00:04:19,300 --> 00:04:21,928 Some guys were too afraid of crossing Lia, 129 00:04:21,970 --> 00:04:23,805 too afraid of upsetting Vince McMahon, 130 00:04:23,847 --> 00:04:27,100 too afraid to follow their own heart. 131 00:04:27,142 --> 00:04:28,268 But not you guys. 132 00:04:28,309 --> 00:04:29,686 Yeah, you should be proud of that. 133 00:04:29,728 --> 00:04:30,979 - You four-- - Five. 134 00:04:31,021 --> 00:04:33,773 - You five are the cream of the crop. 135 00:04:33,815 --> 00:04:37,444 And we are honored to have you as the inaugural roster of WPW. 136 00:04:37,485 --> 00:04:38,695 - Hey, I'm honored to be here. 137 00:04:38,737 --> 00:04:40,864 As long as Lars Anderson won't be near this ring, 138 00:04:40,905 --> 00:04:41,865 I'm a happy man. 139 00:04:41,906 --> 00:04:43,491 - The way he wears his trunks 24/7, 140 00:04:43,533 --> 00:04:44,743 that ain't right. 141 00:04:44,784 --> 00:04:46,703 - Hey, what's that streak in your hair? 142 00:04:46,745 --> 00:04:48,621 - You trying out some kind of man skunk persona or-- 143 00:04:48,663 --> 00:04:50,206 - Nah, Rocky said he'd let me do 144 00:04:50,248 --> 00:04:51,583 my "touched by a ghost" gimmick 145 00:04:51,624 --> 00:04:53,835 where I was visited by the ghost of an evil wizard. 146 00:04:53,877 --> 00:04:55,962 And the scar from our battle is this white streak, 147 00:04:56,004 --> 00:04:58,715 the mark of the ghost. 148 00:04:58,757 --> 00:04:59,591 - OK. 149 00:04:59,632 --> 00:05:00,925 So for our first show, 150 00:05:00,967 --> 00:05:02,719 you'll all be wrestling in the tournament 151 00:05:02,761 --> 00:05:04,971 for the WPW championship belt. 152 00:05:05,013 --> 00:05:07,682 And as a twist, the loser of the previous match 153 00:05:07,724 --> 00:05:09,684 becomes the referee for the next one. 154 00:05:09,726 --> 00:05:11,019 - All right. - Yeah. 155 00:05:11,061 --> 00:05:12,979 - Like that. - People love a meddling ref. 156 00:05:13,021 --> 00:05:14,105 - [laughs] 157 00:05:14,147 --> 00:05:16,024 - These receipts really tell a story. 158 00:05:16,066 --> 00:05:17,650 Our biggest expenses: 159 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 baby oil, baby powder, and beer. 160 00:05:20,904 --> 00:05:22,447 - Yeah, get wet, get dry, get loaded. 161 00:05:22,489 --> 00:05:23,615 - [laughs] 162 00:05:23,656 --> 00:05:25,492 Bruno, you might just be a genius. 163 00:05:25,533 --> 00:05:26,659 - I'll tell you what. 164 00:05:26,701 --> 00:05:28,119 I certainly ain't getting paid like one. 165 00:05:28,161 --> 00:05:29,704 I work my tail off every single day, man. 166 00:05:29,746 --> 00:05:31,706 I barely make a thing. 167 00:05:31,748 --> 00:05:33,458 Hey, how much you getting paid, Dew? 168 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 - Uh, I--I'd rather not. 169 00:05:35,543 --> 00:05:36,711 - I'll tell you how much I make. 170 00:05:36,753 --> 00:05:38,463 - I'm not asking you to tell me that. 171 00:05:38,505 --> 00:05:39,506 - Oh, come on. 172 00:05:39,547 --> 00:05:41,508 - Dewey. - [sighs] 173 00:05:41,549 --> 00:05:43,718 Coming, Grandma! 174 00:05:45,428 --> 00:05:47,180 - So nice morning with your parents? 175 00:05:47,222 --> 00:05:48,515 - I guess. 176 00:05:48,556 --> 00:05:50,725 They were busy having a meeting about WPW. 177 00:05:50,767 --> 00:05:52,310 - Mm. 178 00:05:52,352 --> 00:05:53,895 About what, my grandson? 179 00:05:53,937 --> 00:05:54,771 - Sorry, Grandma. 180 00:05:54,813 --> 00:05:56,398 Easier if I keep work at work 181 00:05:56,439 --> 00:05:58,149 and home at home. - Oh, very... 182 00:05:58,191 --> 00:05:59,359 [speaking non-English language] Of you. 183 00:05:59,401 --> 00:06:01,695 Smart boy. I understand. - Thanks. 184 00:06:01,736 --> 00:06:04,030 I wish my dad was as cool about it as you are. 185 00:06:04,072 --> 00:06:05,323 - What do you mean? 186 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 - He was asking me a bunch of stuff about PPPW. 187 00:06:08,076 --> 00:06:11,663 But I didn't tell him anything, so it's all okey dokey. 188 00:06:11,705 --> 00:06:12,914 [tense music] 189 00:06:12,956 --> 00:06:15,000 - I was afraid this would happen. 190 00:06:15,041 --> 00:06:19,295 I can't have you in a position to reveal PPPW secrets. 191 00:06:19,337 --> 00:06:20,338 [sighs] 192 00:06:20,380 --> 00:06:21,506 I'm sorry, Dewey, 193 00:06:21,548 --> 00:06:23,550 but you are fired. 194 00:06:23,591 --> 00:06:24,884 - My grandmother was in charge 195 00:06:24,926 --> 00:06:26,720 and had to make tough decisions. 196 00:06:32,642 --> 00:06:32,809 . 197 00:06:32,851 --> 00:06:33,685 - Screwed over by your own boss. 198 00:06:34,477 --> 00:06:35,603 Mm. 199 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 Means you became a man today, son. 200 00:06:37,147 --> 00:06:38,857 - It's just like what happened with us, 201 00:06:38,898 --> 00:06:40,442 choosing business over family. 202 00:06:40,483 --> 00:06:42,110 - It's OK, Mom. 203 00:06:42,152 --> 00:06:43,862 I respect her decision. 204 00:06:43,903 --> 00:06:45,655 She didn't want me to be in the middle of our family war. 205 00:06:45,697 --> 00:06:47,157 - [scoffs] - It's not a war. 206 00:06:47,198 --> 00:06:48,700 It's a healthy disagreement. 207 00:06:48,742 --> 00:06:50,118 And I'm more worried about you. 208 00:06:50,160 --> 00:06:52,245 With your dad and I trying to get WPW off the ground, 209 00:06:52,287 --> 00:06:53,747 there's no one here to watch you after school. 210 00:06:53,788 --> 00:06:55,206 - I'll be fine by myself. 211 00:06:55,248 --> 00:06:56,458 I use the oven. 212 00:06:56,499 --> 00:06:57,459 - Could come work for us. 213 00:06:57,500 --> 00:06:58,460 Family business. 214 00:06:58,501 --> 00:06:59,544 - That's a great idea. 215 00:06:59,586 --> 00:07:01,129 - Yeah, totally. 216 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 What's your offer? 217 00:07:02,213 --> 00:07:03,423 [dramatic Western music] 218 00:07:03,465 --> 00:07:04,841 - "Offer"? 219 00:07:04,883 --> 00:07:06,301 - Grandma taught me to know my worth. 220 00:07:06,343 --> 00:07:07,802 - [laughs] 221 00:07:07,844 --> 00:07:10,096 Well, we can't afford to pay you, Dewey. 222 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 - I'm afraid that's a deal-breaker. 223 00:07:11,890 --> 00:07:13,433 - Well, I'm afraid you're gonna have to go 224 00:07:13,475 --> 00:07:15,518 to the after-school program for kids with working parents. 225 00:07:15,560 --> 00:07:17,729 - No! Those kids are weird. 226 00:07:17,771 --> 00:07:19,189 And they're always-- - It'll just be until we get 227 00:07:19,230 --> 00:07:20,815 this promotion off the ground, honey. 228 00:07:20,857 --> 00:07:22,650 And then things will go back to normal. 229 00:07:22,692 --> 00:07:24,444 - [groans] 230 00:07:24,486 --> 00:07:26,571 - [laughs] 231 00:07:26,613 --> 00:07:28,990 It looks like someone overplayed his hand. 232 00:07:29,032 --> 00:07:31,451 Hey, we all ready to go on Terry and The Chief tomorrow? 233 00:07:31,493 --> 00:07:32,869 - Oh, born ready. 234 00:07:32,911 --> 00:07:35,246 People love a rivalry, so let's poke the bear. 235 00:07:35,288 --> 00:07:36,414 [upbeat music] 236 00:07:36,456 --> 00:07:38,333 - When you're starting a new business, 237 00:07:38,375 --> 00:07:39,709 you gotta make a splash. 238 00:07:39,751 --> 00:07:42,337 - Bundy won't do clotheslines anymore. 239 00:07:42,379 --> 00:07:44,506 Said it strained his rotator cuff. 240 00:07:44,547 --> 00:07:46,675 - Tell him we'll give him a bottle 241 00:07:46,716 --> 00:07:48,968 and we will call him King Kong Baby. 242 00:07:49,010 --> 00:07:50,512 - Welcome back to Terry and The Chief, 243 00:07:50,553 --> 00:07:52,013 here with Rocky and Ata Johnson 244 00:07:52,055 --> 00:07:54,724 in studio to talk about World Pacific Wrestling. 245 00:07:54,766 --> 00:07:56,059 - And you've got a tournament 246 00:07:56,101 --> 00:07:58,311 for the brand-new WPW title coming up. 247 00:07:58,353 --> 00:08:01,022 - It's the first ever referee's revenge format 248 00:08:01,064 --> 00:08:02,857 where the losers of each round 249 00:08:02,899 --> 00:08:04,651 become the referee for the next match. 250 00:08:04,693 --> 00:08:06,069 You won't see that at PPPW, 251 00:08:06,111 --> 00:08:07,987 where all the refs look like Rick Moranis. 252 00:08:08,029 --> 00:08:09,948 - [laughs] - I love Rick Moranis. 253 00:08:09,989 --> 00:08:12,534 - WPW is the future of Hawaiian wrestling. 254 00:08:12,575 --> 00:08:15,578 PPPW is stuck in the past, like the Bee Gees. 255 00:08:15,620 --> 00:08:16,871 - I hate the Bee Gees. 256 00:08:16,913 --> 00:08:18,748 - But how do you beat Lia Maivia 257 00:08:18,790 --> 00:08:20,458 when she taught you everything you know? 258 00:08:20,500 --> 00:08:22,711 - She taught me everythingshe knows. 259 00:08:22,752 --> 00:08:24,379 Now I got some things to teach her. 260 00:08:24,421 --> 00:08:25,547 [bangs table] 261 00:08:25,588 --> 00:08:26,548 [school bell rings] 262 00:08:26,589 --> 00:08:28,049 - Meanwhile, after school... 263 00:08:28,091 --> 00:08:30,343 - Welcome to the latchkey kids program. 264 00:08:30,385 --> 00:08:31,761 Why don't you go find a seat? 265 00:08:31,803 --> 00:08:34,389 And don't choke on anything till after you leave. 266 00:08:34,431 --> 00:08:35,724 * * 267 00:08:35,765 --> 00:08:36,975 - And just like I thought, 268 00:08:37,017 --> 00:08:39,519 it wasn't my crowd. 269 00:08:39,561 --> 00:08:41,312 * * 270 00:08:41,354 --> 00:08:43,440 But my parents were riding high. 271 00:08:43,481 --> 00:08:44,858 - You sold your ass off in there! 272 00:08:44,899 --> 00:08:46,609 - [laughs] - The Bee Gees? 273 00:08:46,651 --> 00:08:47,944 Damn. 274 00:08:47,986 --> 00:08:49,195 - My mom hates the Bee Gees. 275 00:08:49,237 --> 00:08:51,322 I know that'll rile her up. - [laughs] 276 00:08:51,364 --> 00:08:53,408 - We're back with a surprise caller. 277 00:08:53,450 --> 00:08:55,869 It's PPPW's Lia Maivia. 278 00:08:55,910 --> 00:08:57,370 - Ata thinks she and Rocky are 279 00:08:57,412 --> 00:08:59,247 the future of Hawaii wrestling. 280 00:08:59,289 --> 00:09:01,249 Well, if having only four wrestlers 281 00:09:01,291 --> 00:09:03,126 is the future, it's not a bright one. 282 00:09:03,168 --> 00:09:04,586 - [laughs] - Whoa, whoa... 283 00:09:04,627 --> 00:09:05,712 - Was that an earthquake? 284 00:09:05,754 --> 00:09:07,255 Because someone sounds shaken up. 285 00:09:07,297 --> 00:09:08,590 - Is that a snake I hear? 286 00:09:08,631 --> 00:09:09,924 Somebody's rattled. 287 00:09:09,966 --> 00:09:11,259 - Lia, you came on to make an announcement. 288 00:09:11,301 --> 00:09:13,636 Is that right? - My partner, Lars, 289 00:09:13,678 --> 00:09:16,514 has made a deal with National Wrestling Alliance 290 00:09:16,556 --> 00:09:18,266 promoter Jim Crockett. 291 00:09:18,308 --> 00:09:22,103 All his big stars-- Ric Flair, Dusty Rhodes, 292 00:09:22,145 --> 00:09:23,813 Sting--not the musician-- 293 00:09:23,855 --> 00:09:26,691 are coming to wrestle for me. 294 00:09:26,733 --> 00:09:28,902 - [sighs] Those are some heavy hitters. 295 00:09:28,943 --> 00:09:31,446 - Our hitters are heavy. 296 00:09:31,488 --> 00:09:32,989 Or am I confused? 297 00:09:33,031 --> 00:09:35,075 Is this not the man I married? 298 00:09:36,034 --> 00:09:38,953 - Sometimes a man needs to see a well-lit photograph 299 00:09:38,995 --> 00:09:41,289 of his topless body to get back on track. 300 00:09:41,331 --> 00:09:43,458 Let's go put my fabulous torso up around town. 301 00:09:43,500 --> 00:09:45,126 - [laughs] 302 00:09:45,168 --> 00:09:47,420 - But in their excitement, they forgot about one thing. 303 00:09:47,462 --> 00:09:48,630 - Hey. 304 00:09:48,672 --> 00:09:50,298 Thought you left. 305 00:09:50,340 --> 00:09:53,301 - Just getting some fresh air while I wait for my parents. 306 00:09:53,343 --> 00:09:55,637 - How late are they? 307 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 - Who said they're late? 308 00:09:57,430 --> 00:09:59,974 Fine, they're really late. - Been there. 309 00:10:00,016 --> 00:10:02,227 Want to walk to 7-Eleven with us? 310 00:10:02,268 --> 00:10:03,812 [rock music] 311 00:10:03,853 --> 00:10:05,271 [bell dings] 312 00:10:05,313 --> 00:10:07,816 * * 313 00:10:07,857 --> 00:10:08,858 - Oh, man. 314 00:10:08,900 --> 00:10:10,402 Out of Moon Pies. 315 00:10:10,443 --> 00:10:11,444 New kid has to go ask 316 00:10:11,486 --> 00:10:12,529 if they have any more in the back. 317 00:10:12,570 --> 00:10:13,780 That's rules. 318 00:10:18,159 --> 00:10:19,411 - Excuse me. 319 00:10:19,452 --> 00:10:20,954 Do you guys have any more Moon Pies in the back? 320 00:10:20,995 --> 00:10:22,914 - We don't sell Moon Pies. 321 00:10:26,042 --> 00:10:28,503 - Wait. Where'd they... [bell dings] 322 00:10:28,545 --> 00:10:29,921 There you guys are. 323 00:10:29,963 --> 00:10:31,840 The lady said they don't have them. 324 00:10:31,881 --> 00:10:35,343 - Yeah, well, we changed our minds anyway. 325 00:10:35,385 --> 00:10:37,012 - Whoa. 326 00:10:37,053 --> 00:10:38,763 So, like, you guys aren't worried 327 00:10:38,805 --> 00:10:40,348 you're gonna get in trouble or anything? 328 00:10:40,390 --> 00:10:41,266 - Even if we did, 329 00:10:41,307 --> 00:10:42,642 our parents are too busy to care. 330 00:10:42,684 --> 00:10:44,060 - So we do what we want. 331 00:10:44,102 --> 00:10:44,894 Want any? 332 00:10:44,936 --> 00:10:46,062 - No, I'm--I'm OK. 333 00:10:46,104 --> 00:10:47,564 I'm more of a Snickers guy. 334 00:10:47,605 --> 00:10:48,898 [tires screeching] 335 00:10:48,940 --> 00:10:50,400 - Bang. [laughs] 336 00:10:50,442 --> 00:10:51,526 Still never lost him. 337 00:10:51,568 --> 00:10:53,361 13-year streak continues. 338 00:10:53,403 --> 00:10:54,529 - Sorry we're late. 339 00:10:54,571 --> 00:10:56,489 We were on our way to school and saw you. 340 00:10:56,531 --> 00:10:57,991 - An hour and a half late? 341 00:10:58,033 --> 00:10:59,701 - We lost track of time putting up posters. 342 00:10:59,743 --> 00:11:01,786 - But to make up for it-- 343 00:11:01,828 --> 00:11:04,205 - Yes! 344 00:11:04,247 --> 00:11:05,790 - Your mom already ate half your fries, though. 345 00:11:05,832 --> 00:11:07,208 - Um... 346 00:11:07,250 --> 00:11:09,544 - So I chose to forgive and forget. 347 00:11:09,586 --> 00:11:12,714 And it helped that my parents' hard work ended up paying off. 348 00:11:12,756 --> 00:11:14,674 [indistinct chatter] 349 00:11:14,716 --> 00:11:16,718 - Look at this crowd. 350 00:11:16,760 --> 00:11:17,927 - I knew people would show up, 351 00:11:17,969 --> 00:11:20,930 but I didn't know how good it would feel. 352 00:11:20,972 --> 00:11:22,932 - People of the islands... - OK, go get ready. 353 00:11:22,974 --> 00:11:25,727 - Welcome to World Pacific Wrestling's 354 00:11:25,769 --> 00:11:27,812 Thursday Night Fever! 355 00:11:27,854 --> 00:11:30,565 [cheers and applause] 356 00:11:30,607 --> 00:11:32,484 Making his way to the ring, 357 00:11:32,525 --> 00:11:36,946 Soulman Rocky Johnson! 358 00:11:36,988 --> 00:11:39,157 - * I'm a soul man * 359 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 [Sam & Dave's "Soul Man"] 360 00:11:41,076 --> 00:11:43,244 * I'm a soul man * 361 00:11:43,286 --> 00:11:44,829 * * 362 00:11:44,871 --> 00:11:46,706 - That night left no doubt. 363 00:11:46,748 --> 00:11:49,417 My parents were at the helm of a promotion on the rise. 364 00:11:49,459 --> 00:11:51,586 [all chanting] Rocky! Rocky! Rocky! 365 00:11:51,628 --> 00:11:55,840 - Man, when the crowd is hot, 100 people sound like 1,000. 366 00:11:55,882 --> 00:11:57,592 - I was impressed with Jake's refereeing. 367 00:11:57,634 --> 00:11:58,802 So authoritative. 368 00:11:59,636 --> 00:12:00,929 Bruno. 369 00:12:00,970 --> 00:12:02,555 Let me guess. 370 00:12:02,597 --> 00:12:04,432 My mom sent you to threaten us with smashed watermelons? 371 00:12:04,474 --> 00:12:05,433 - No, no, no. 372 00:12:05,475 --> 00:12:06,518 Ain't nothing like that, all right? 373 00:12:06,559 --> 00:12:07,644 Lia doesn't even know that I'm here. 374 00:12:07,686 --> 00:12:10,772 I got some, uh... information 375 00:12:10,814 --> 00:12:12,399 that may be of interest to you. 376 00:12:12,440 --> 00:12:14,609 [tense music] 377 00:12:14,651 --> 00:12:16,611 There's problems down at PPPW. 378 00:12:22,575 --> 00:12:22,992 . 379 00:12:23,034 --> 00:12:24,244 - Lia's promotion ain't no rose garden right now. 380 00:12:25,286 --> 00:12:26,037 Started last Saturday after the match. 381 00:12:26,079 --> 00:12:27,330 - I ain't doing it. 382 00:12:27,372 --> 00:12:29,124 - You're gonna do it. - I am not doing it. 383 00:12:29,165 --> 00:12:31,126 - Lars told Jim Crockett that after next week's match, 384 00:12:31,167 --> 00:12:33,545 the plan is to have Ric Flair lose to a PPPW guy. 385 00:12:33,586 --> 00:12:35,213 Only problem is, Crockett ain't letting 386 00:12:35,255 --> 00:12:37,632 his champ lose to anybody outside his territory, 387 00:12:37,674 --> 00:12:39,759 certainly not on TV. - [slow motion] Not on TV. 388 00:12:39,801 --> 00:12:41,636 - So Crockett tells Lars, you know, 389 00:12:41,678 --> 00:12:44,556 if folks down in Carolina got ahold of that footage, 390 00:12:44,597 --> 00:12:46,558 it could ruin the entire story line for Flair 391 00:12:46,599 --> 00:12:48,059 down in the Southeast. 392 00:12:48,101 --> 00:12:50,020 And as we know, Lars is more stubborn 393 00:12:50,061 --> 00:12:51,938 than a black bear at dawn. 394 00:12:51,980 --> 00:12:55,066 So here's where things get weird. 395 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 - * There is just one Schlitz * 396 00:12:56,151 --> 00:12:57,527 - No, I am not gonna do it. 397 00:12:57,569 --> 00:12:59,362 - * Nothing else comes near * 398 00:12:59,404 --> 00:13:02,032 * When you're out of Schlitz * 399 00:13:02,073 --> 00:13:04,367 * You're out of beer * 400 00:13:04,409 --> 00:13:05,785 - That actually happened? 401 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 - That actually happened. 402 00:13:07,245 --> 00:13:08,329 - What kind of beer was it? 403 00:13:08,371 --> 00:13:09,748 - I think it was a pilsner. 404 00:13:09,789 --> 00:13:11,374 Point is, Crockett pulled his guys 405 00:13:11,416 --> 00:13:13,501 from PPPW shows effective immediately. 406 00:13:13,543 --> 00:13:15,378 So now you got Flair, Sting, Dusty, 407 00:13:15,420 --> 00:13:17,088 all down in Hawaii with no one to wrestle for. 408 00:13:17,130 --> 00:13:18,715 And they're all up for grabs. 409 00:13:18,757 --> 00:13:21,217 And...so am I. 410 00:13:21,259 --> 00:13:23,011 - Bruno, you making a move? 411 00:13:23,053 --> 00:13:24,304 - Listen, all right, 412 00:13:24,346 --> 00:13:25,847 I took a peek at Lia's payroll last week. 413 00:13:25,889 --> 00:13:29,893 And I may not be a proud man, but certainly got my limits. 414 00:13:29,934 --> 00:13:31,603 - PPPW is on the ropes. 415 00:13:31,644 --> 00:13:34,105 If we can reel in those NWA wrestlers, 416 00:13:34,147 --> 00:13:36,483 it could be our knockout blow. 417 00:13:36,524 --> 00:13:38,735 [both laughing] 418 00:13:38,777 --> 00:13:39,861 [school bell rings] 419 00:13:39,903 --> 00:13:42,364 - So...Burger King dinner, huh? 420 00:13:42,405 --> 00:13:44,157 - Yeah, it was pretty great. 421 00:13:44,199 --> 00:13:45,367 - OK, that was a bribe. 422 00:13:45,408 --> 00:13:47,911 - Fast food, negligent parent go-to. 423 00:13:47,952 --> 00:13:48,912 - No, it wasn't. 424 00:13:48,953 --> 00:13:50,246 My parents are just busy 425 00:13:50,288 --> 00:13:51,498 getting their business off of the ground. 426 00:13:51,539 --> 00:13:53,166 You guys wouldn't get it. - Really? 427 00:13:53,208 --> 00:13:55,251 'Cause my parents, they're ER doctors. 428 00:13:55,293 --> 00:13:57,087 And they're never around because they're busy 429 00:13:57,128 --> 00:13:59,255 "saving lives" or whatever. 430 00:13:59,297 --> 00:14:01,216 And Tanner's mom is a city comptroller. 431 00:14:01,257 --> 00:14:02,676 - No idea what she does. 432 00:14:02,717 --> 00:14:04,719 - I guess I just assumed you guys were poor. 433 00:14:04,761 --> 00:14:05,762 - Nope. 434 00:14:05,804 --> 00:14:07,263 Well, Heather is. 435 00:14:07,305 --> 00:14:08,973 - How about you? You guys poor? 436 00:14:09,015 --> 00:14:11,476 - Well, we didn't used to be. but I guess we are now, 437 00:14:11,518 --> 00:14:14,270 even though my parents say it's just temporary. 438 00:14:14,312 --> 00:14:16,022 - Hey, temporary is how it starts. 439 00:14:16,064 --> 00:14:18,525 - And that's usually how it stays. 440 00:14:18,566 --> 00:14:19,818 - OK, look. 441 00:14:19,859 --> 00:14:21,444 It sounds tough, sure. 442 00:14:21,486 --> 00:14:23,238 But after a while, you get used to it, 443 00:14:23,279 --> 00:14:25,365 and it doesn't upset you anymore. 444 00:14:25,407 --> 00:14:27,367 - While I pondered my future, 445 00:14:27,409 --> 00:14:29,828 my parents were thinking bigger about theirs. 446 00:14:29,869 --> 00:14:31,121 - Thank you for the gift bags. 447 00:14:31,162 --> 00:14:32,455 One weakness of my guys 448 00:14:32,497 --> 00:14:33,998 is they're always forgetting their sunscreen. 449 00:14:34,040 --> 00:14:35,000 [laughter] 450 00:14:35,041 --> 00:14:36,209 - Whoo! 451 00:14:36,251 --> 00:14:39,379 The Nature Boy loves a healing plant. 452 00:14:39,421 --> 00:14:41,589 - At WPW, we value the well-being 453 00:14:41,631 --> 00:14:42,924 of everyone we work with. 454 00:14:42,966 --> 00:14:44,551 - You don't have to give us the hard sell, Ata. 455 00:14:44,592 --> 00:14:46,636 You match the contract we had with Lia, 456 00:14:46,678 --> 00:14:49,931 Flair, Dusty, Sting, 457 00:14:49,973 --> 00:14:51,307 we'd love the chance to work here. 458 00:14:51,349 --> 00:14:54,144 - Welcome to the WPW family. 459 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 - Cheers. - WPW. 460 00:14:55,937 --> 00:14:57,355 - Cheers. - Cheers. 461 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 - A little gut check. 462 00:15:01,151 --> 00:15:03,278 Since when can we afford these guys? 463 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 - Simple. We book a larger venue, 464 00:15:05,363 --> 00:15:06,865 and with them on the bill, we can fill it. 465 00:15:06,906 --> 00:15:09,659 That means more money for us, plenty to pay them. 466 00:15:09,701 --> 00:15:12,662 - That arena by the university seats a couple of thousand. 467 00:15:12,704 --> 00:15:15,081 That's a healthy serving of fannies. 468 00:15:15,123 --> 00:15:18,043 - Hey, no risk it, no biscuit. 469 00:15:18,084 --> 00:15:19,586 Crockett said that, and I liked it. 470 00:15:19,627 --> 00:15:21,004 - Oh. 471 00:15:21,046 --> 00:15:24,132 * * 472 00:15:24,174 --> 00:15:25,842 - Every red-blooded wrestling fan 473 00:15:25,884 --> 00:15:28,178 in the Hawaiian Kingdom is asking the same question. 474 00:15:28,219 --> 00:15:30,013 What does Lia Maivia think 475 00:15:30,055 --> 00:15:33,141 about those Crockett wrestlers working for WPW? 476 00:15:33,183 --> 00:15:35,018 - Buckle up. - Sounds like a big win 477 00:15:35,060 --> 00:15:36,728 for my daughter and son-in-law. 478 00:15:36,770 --> 00:15:39,522 - OK... Lia Maivia here in studio 479 00:15:39,564 --> 00:15:43,026 offering her grounded opinions. 480 00:15:43,068 --> 00:15:44,361 - What was that about? 481 00:15:44,402 --> 00:15:46,821 My mom didn't react at all. - That was weird. 482 00:15:46,863 --> 00:15:49,657 - Actually, it doesn't matter what she thinks. 483 00:15:49,699 --> 00:15:51,409 Look how far we've come. - [chuckles] 484 00:15:51,451 --> 00:15:53,536 Leveled up. - And then some. 485 00:15:53,578 --> 00:15:56,039 The arena made us sign a three-show agreement. 486 00:15:56,081 --> 00:15:57,165 It's a big financial commitment, 487 00:15:57,207 --> 00:15:58,708 but if we pull this off, 488 00:15:58,750 --> 00:16:01,044 we're taking over wrestling in Hawaii. 489 00:16:01,086 --> 00:16:02,879 - I need some Clearasil. 490 00:16:02,921 --> 00:16:04,172 You just gave me goose pimples. 491 00:16:09,844 --> 00:16:10,220 . 492 00:16:10,261 --> 00:16:11,471 - With the Jim Crockett wrestlers on the bill, 493 00:16:12,681 --> 00:16:13,973 my parents were able to fill that arena, 494 00:16:14,015 --> 00:16:16,601 and I was so proud of how far they'd come. 495 00:16:16,643 --> 00:16:18,395 - Look at this crowd. - [whistles] 496 00:16:18,436 --> 00:16:19,562 Thing of beauty, eh? 497 00:16:19,604 --> 00:16:21,231 - Now entering the ring, Dusty Rhodes... 498 00:16:21,272 --> 00:16:22,273 - Excuse me, Dewey. [whispering indistinctly] 499 00:16:22,315 --> 00:16:25,276 - And Rocky Johnson! 500 00:16:25,318 --> 00:16:26,736 - That's right, baby! 501 00:16:26,778 --> 00:16:29,155 Here we go, baby! [cheers and applause] 502 00:16:29,197 --> 00:16:30,782 Yeah! 503 00:16:30,824 --> 00:16:33,660 [yelling indistinctly] 504 00:16:33,702 --> 00:16:34,953 We are here! 505 00:16:34,994 --> 00:16:36,788 - You got this, Dad! 506 00:16:36,830 --> 00:16:39,791 [cheers and applause] 507 00:16:39,833 --> 00:16:41,334 * * 508 00:16:41,376 --> 00:16:43,878 - Oh, yeah, baby! 509 00:16:43,920 --> 00:16:46,673 * * 510 00:16:49,551 --> 00:16:50,802 - [sighs] 511 00:16:50,844 --> 00:16:53,513 Baby, I'm so proud of you for pulling this off. 512 00:16:53,555 --> 00:16:55,181 - And I'm so proud of you for helping me 513 00:16:55,223 --> 00:16:56,891 officially sell out this place. 514 00:16:56,933 --> 00:16:59,144 - Whoo! Sellout! 515 00:16:59,185 --> 00:17:01,271 [both laughing] 516 00:17:01,312 --> 00:17:02,856 - Rocky, we did it. 517 00:17:02,897 --> 00:17:04,149 - We did. 518 00:17:04,190 --> 00:17:05,942 - That was a very good show. 519 00:17:07,360 --> 00:17:09,529 - Mom, what are you doing here? 520 00:17:09,571 --> 00:17:11,990 - Paying you compliments. 521 00:17:12,032 --> 00:17:13,199 - Thank you? 522 00:17:13,241 --> 00:17:14,826 - But it's going to be extremely hard 523 00:17:14,868 --> 00:17:16,494 to pull this off again. 524 00:17:16,536 --> 00:17:17,704 - We're not afraid of the challenge. 525 00:17:17,746 --> 00:17:20,165 - Well, it will be quite challenging 526 00:17:20,206 --> 00:17:21,958 without those wrestlers. 527 00:17:22,000 --> 00:17:23,209 - What are you talking about? 528 00:17:23,251 --> 00:17:25,378 I heard you signed the Carolinas 529 00:17:25,420 --> 00:17:27,922 to the same contract they had with me, 530 00:17:27,964 --> 00:17:30,383 the one that states they can only wrestle 531 00:17:30,425 --> 00:17:33,011 two shows outside their territory. 532 00:17:33,053 --> 00:17:34,054 - That's not-- 533 00:17:34,095 --> 00:17:36,348 - True? It is. 534 00:17:36,389 --> 00:17:38,224 And they've completed their shows. 535 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 And now you have a big, expensive arena 536 00:17:41,311 --> 00:17:43,605 for two more shows, 537 00:17:43,646 --> 00:17:46,274 but no wrestlers to sell tickets. 538 00:17:46,316 --> 00:17:48,651 How unfortunate. 539 00:17:48,693 --> 00:17:50,362 - That's why you didn't fight back on the radio. 540 00:17:50,403 --> 00:17:53,865 - You said that you had some things to teach me. 541 00:17:53,907 --> 00:17:57,369 Looks like I still have some things to teach you. 542 00:17:57,410 --> 00:18:00,372 [dramatic music] 543 00:18:00,413 --> 00:18:03,750 - My grandmother's revelation had my parents on the ropes. 544 00:18:03,792 --> 00:18:07,045 - We've invested too much money and resources into the WPW 545 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 to stop now. 546 00:18:09,381 --> 00:18:10,548 - We're really gonna do this? 547 00:18:10,590 --> 00:18:11,925 - Do we have a choice? 548 00:18:14,260 --> 00:18:15,470 - Hey, Dewey. 549 00:18:15,512 --> 00:18:16,971 Come in here for a sec. 550 00:18:23,395 --> 00:18:27,273 - So your father and I are financially committed 551 00:18:27,315 --> 00:18:29,317 to that big arena for two more matches. 552 00:18:29,359 --> 00:18:31,820 - And since we lost those NWA wrestlers, 553 00:18:31,861 --> 00:18:34,406 we have to save money and cover any costs 554 00:18:34,447 --> 00:18:35,907 just in case we can't sell the place out this time. 555 00:18:35,949 --> 00:18:38,284 - So that means making some sacrifices. 556 00:18:38,326 --> 00:18:39,953 And in our case, 557 00:18:39,994 --> 00:18:41,913 it means moving to a smaller place. 558 00:18:41,955 --> 00:18:45,291 - But you said once WPW was up and running, 559 00:18:45,333 --> 00:18:46,376 things would go back to normal. 560 00:18:46,418 --> 00:18:47,585 - And they will. 561 00:18:47,627 --> 00:18:48,920 It's just taking us a little longer 562 00:18:48,962 --> 00:18:50,171 than what we thought. 563 00:18:50,213 --> 00:18:51,631 - We do have a place. 564 00:18:51,673 --> 00:18:54,592 But it's basically a studio apartment. 565 00:18:54,634 --> 00:18:58,054 - Also called an efficiency for some reason. 566 00:18:58,096 --> 00:19:00,390 It's where everything is, like, in one room. 567 00:19:01,474 --> 00:19:02,892 - All of us in one room? 568 00:19:02,934 --> 00:19:04,769 [soft music] 569 00:19:04,811 --> 00:19:08,023 - Well, it's too small for the three of us, 570 00:19:08,064 --> 00:19:10,316 so we talked with your grandma 571 00:19:10,358 --> 00:19:11,985 and decided it was in your best interest 572 00:19:12,027 --> 00:19:13,486 if you go stay with her for a bit. 573 00:19:13,528 --> 00:19:14,654 * * 574 00:19:14,696 --> 00:19:16,489 - Regardless of any differences 575 00:19:16,531 --> 00:19:18,491 that we have with my mom, 576 00:19:18,533 --> 00:19:20,785 we all love you. 577 00:19:20,827 --> 00:19:23,496 And that goes above anything we have dividing us. 578 00:19:23,538 --> 00:19:30,670 * * 579 00:19:31,296 --> 00:19:32,505 - OK. 580 00:19:32,547 --> 00:19:33,673 I'll go pack. 581 00:19:38,720 --> 00:19:40,555 - Guess he's taking it in stride. 582 00:19:40,597 --> 00:19:43,475 - Well, he's growing into a pretty resilient kid. 583 00:19:43,516 --> 00:19:45,310 - Looking back, I completely understand 584 00:19:45,352 --> 00:19:47,312 how being in charge of WPW 585 00:19:47,354 --> 00:19:50,357 had put my parents in a very difficult position. 586 00:19:50,398 --> 00:19:51,983 They had to make really tough decisions. 587 00:19:52,025 --> 00:19:53,818 - Got any Moon Pies in the back? 588 00:19:53,860 --> 00:19:56,196 * * 589 00:19:56,237 --> 00:19:59,032 - I just wish I had realized it at the time. 590 00:19:59,074 --> 00:20:00,658 [knocking on door] 591 00:20:00,700 --> 00:20:02,410 I was about to start down a path 592 00:20:02,452 --> 00:20:04,329 that I'm not exactly proud of. 593 00:20:04,371 --> 00:20:06,206 * * 594 00:20:06,247 --> 00:20:08,958 - I guess you're in the middle of this now. 595 00:20:09,000 --> 00:20:11,920 - My family had no idea what was coming. 596 00:20:11,961 --> 00:20:13,797 * * 597 00:20:13,838 --> 00:20:16,091 Anyway, I've got a million stories, 598 00:20:16,132 --> 00:20:17,258 and you've got a million things to do, 599 00:20:17,300 --> 00:20:18,635 so I'm gonna wrap this up. 600 00:20:18,677 --> 00:20:20,845 - But I really appreciate you sharing your story. 601 00:20:20,887 --> 00:20:22,472 It felt kind of nice, you know, 602 00:20:22,514 --> 00:20:24,224 living in someone else's reality, 603 00:20:24,265 --> 00:20:25,975 even for just a little while. 604 00:20:26,017 --> 00:20:27,644 - Well, thank you for the amazing cup 605 00:20:27,686 --> 00:20:28,853 of Gjelgjiughm coffee... - Absolutely. 606 00:20:28,895 --> 00:20:31,189 - And I will see you in the morning. 607 00:20:31,231 --> 00:20:32,691 - Excellent. 608 00:20:32,732 --> 00:20:34,693 And by the way, Dwayne... - Mm-hmm? 609 00:20:34,734 --> 00:20:38,363 - I know that that's your real agenda here, 610 00:20:38,405 --> 00:20:40,615 to talk about a coffee trade deal. 611 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 Taft's trade deal, 612 00:20:42,909 --> 00:20:45,203 the one that I already said no to. 613 00:20:45,245 --> 00:20:47,539 - How'd you know? 614 00:20:47,580 --> 00:20:49,416 - You might want to tell Randall 615 00:20:49,457 --> 00:20:52,627 not to record his audio notes so loudly. 616 00:20:52,669 --> 00:20:55,588 Just know that I am willing to hear you out. 617 00:20:55,630 --> 00:20:57,090 I respect you, Dwayne. 618 00:20:57,132 --> 00:20:59,509 And I am sure that you are gonna be 619 00:20:59,551 --> 00:21:02,721 more thoughtful of our situation than Taft was. 620 00:21:02,762 --> 00:21:04,014 - Well, thank you, Prime Minister. 621 00:21:04,055 --> 00:21:05,682 And I will certainly try. 622 00:21:05,724 --> 00:21:07,225 You have my word. - Great. 623 00:21:07,267 --> 00:21:08,560 We'll talk in the morning. - We will. 624 00:21:08,601 --> 00:21:10,103 Good night. - Good night. 625 00:21:13,440 --> 00:21:15,066 - Hey, I just got your text. 626 00:21:15,108 --> 00:21:17,152 I didn't miss a late-night heart-to-heart, did I? 627 00:21:17,193 --> 00:21:18,403 - Yep. I'm going to bed. 628 00:21:18,445 --> 00:21:19,904 - But now I'm up. 629 00:21:19,946 --> 00:21:21,322 You don't want to walk the grounds anymore? 630 00:21:21,364 --> 00:21:22,365 - Nope. 631 00:21:22,407 --> 00:21:23,366 Try not to leave yourself 632 00:21:23,408 --> 00:21:25,118 any loud voice memos. 633 00:21:27,537 --> 00:21:28,747 - What does that mean? 634 00:21:28,788 --> 00:21:30,206 - You know what it means. 635 00:21:33,710 --> 00:21:35,337 - But now I'm up. 636 00:21:35,378 --> 00:21:36,463 - Think that's a good idea! 637 00:21:36,513 --> 00:21:41,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.