Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:03,468
LILY: Okay, Jenny!
You excited for
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,737
"Take your perfect
little daughter to work" day?
3
00:00:05,839 --> 00:00:09,474
JENNY: Totally!
LILY: That's my girl!
4
00:00:09,543 --> 00:00:13,144
You finally get to see
Mommy be a big boss!
5
00:00:13,246 --> 00:00:15,847
How many kids
in your class can say that?
6
00:00:15,882 --> 00:00:17,449
LILY: Fine...
fine...
7
00:00:17,484 --> 00:00:19,551
Barf.
Also barf...
8
00:00:19,653 --> 00:00:23,087
And this doesn't look
like electric green to me.
9
00:00:23,156 --> 00:00:25,089
I think they were sort of
trying to go with--
10
00:00:25,158 --> 00:00:26,357
Jenny, what colour
would you call this?
11
00:00:26,460 --> 00:00:27,058
Booger green.
12
00:00:27,093 --> 00:00:30,161
Exactly!
13
00:00:30,263 --> 00:00:34,666
We want electric green,
not booger green,
14
00:00:34,701 --> 00:00:37,502
not this grody,
two-seasons-ago green.
15
00:00:37,571 --> 00:00:39,370
[laughs nervously]
16
00:00:39,473 --> 00:00:41,906
Don't waste my time
until it's perfect.
17
00:00:41,975 --> 00:00:47,479
[phones ringing in background]
18
00:00:47,514 --> 00:00:51,115
You'll see when you're running
the show one day, baby girl.
19
00:00:51,184 --> 00:00:54,118
You've got two choices:
20
00:00:54,187 --> 00:00:57,922
you can spare
people's feelings, or...
21
00:00:57,991 --> 00:01:00,091
you can actually
get what you want.
22
00:01:00,226 --> 00:01:04,395
♪
23
00:01:04,530 --> 00:01:10,001
♪
24
00:01:10,103 --> 00:01:14,506
Okay, Zoe, you ready
to visit your Lola?
25
00:01:14,541 --> 00:01:16,107
That makes one of us.
26
00:01:16,142 --> 00:01:17,008
[sighs]
27
00:01:17,143 --> 00:01:20,411
♪
28
00:01:20,546 --> 00:01:22,747
♪
29
00:01:29,523 --> 00:01:32,156
The fuck?
30
00:01:32,225 --> 00:01:33,925
NATHAN: I am so sorry about
all the crying last night.
31
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
That pill.
32
00:01:36,029 --> 00:01:36,828
But I think it was kind of
cathartic, you know?
33
00:01:36,930 --> 00:01:38,162
I don't care.
34
00:01:38,231 --> 00:01:42,033
Look at this!
35
00:01:42,135 --> 00:01:44,936
Wow, you really want me to stop
taking birth control, huh?
36
00:01:44,971 --> 00:01:47,839
They're Nathan Jr's.
Did he buy a lifetime supply?
37
00:01:47,941 --> 00:01:50,842
What are you doing?
38
00:01:50,944 --> 00:01:52,376
Trying to find some room
in here for your lunch.
39
00:01:52,445 --> 00:01:54,045
But with all these, um...
40
00:01:54,147 --> 00:01:56,247
these condoms...
41
00:01:56,349 --> 00:01:58,650
I guess you're done with
your vow of celibacy?
42
00:01:58,752 --> 00:02:00,384
Unless...
43
00:02:00,453 --> 00:02:01,653
unless you're
jerking off into them.
44
00:02:01,755 --> 00:02:03,454
Why would I do that?
45
00:02:03,557 --> 00:02:05,957
Just a lot of reasons, right?
46
00:02:05,992 --> 00:02:07,592
I mean, sanitation, sensitivity
training, science project?
47
00:02:07,661 --> 00:02:09,594
What kind of science project?!
48
00:02:09,663 --> 00:02:11,395
Yeah, what kind of
science project, Kate?
49
00:02:11,464 --> 00:02:13,765
Huh, well, you know,
you do your thing,
50
00:02:13,800 --> 00:02:15,867
and then you freeze it,
and then, you know...
51
00:02:15,969 --> 00:02:17,168
Cumsicle?
NATHAN JR: Please stop.
52
00:02:17,203 --> 00:02:19,003
Wh-- what's happening?
53
00:02:19,072 --> 00:02:20,872
NATHAN JR: I'm just
trying to be open
54
00:02:20,974 --> 00:02:21,973
to an open relationship.
55
00:02:22,008 --> 00:02:23,675
Oh!
56
00:02:23,777 --> 00:02:25,577
All the condoms are
for different...
57
00:02:25,612 --> 00:02:27,612
That makes more sense.
58
00:02:27,681 --> 00:02:29,180
I don't know why I went
right to "cumsicles."
59
00:02:29,215 --> 00:02:31,616
[under his breath]
Yeah.
60
00:02:31,685 --> 00:02:33,618
But how open are you?
Because this is a gigantic box.
61
00:02:33,687 --> 00:02:35,620
The regular amount of open!
62
00:02:35,689 --> 00:02:37,388
Whatever Julian wants.
63
00:02:37,423 --> 00:02:38,089
Is that what you want?
64
00:02:38,191 --> 00:02:40,391
Yes!
65
00:02:40,426 --> 00:02:43,194
I also want to be done
with this conversation, so...
66
00:02:43,229 --> 00:02:44,996
Don't forget these.
67
00:02:45,031 --> 00:02:46,430
Not that you could forget 'em.
So many.
68
00:02:46,499 --> 00:02:49,000
NATHAN JR: Bye!
69
00:02:49,035 --> 00:02:51,703
Oh my God, that just went
about as bad as it could go.
70
00:02:51,805 --> 00:02:53,204
That was just really,
really, really bad.
71
00:02:53,239 --> 00:02:55,840
I mean, it wasn't great, but...
72
00:02:55,909 --> 00:02:57,909
I'm picking him up
after school today.
73
00:02:58,011 --> 00:02:58,610
NATHAN: Yeah...
KATE: I'm gonna let him drive.
74
00:02:58,645 --> 00:03:00,645
Oh, God.
75
00:03:00,714 --> 00:03:02,814
Give him the wheel,
and then I'll talk to him.
76
00:03:02,849 --> 00:03:04,515
I really-- I really don't
think you should do that.
77
00:03:04,618 --> 00:03:06,017
Just promise me
you won't talk about
78
00:03:06,052 --> 00:03:07,518
jerking off into condoms, okay?
79
00:03:07,621 --> 00:03:08,452
KATE: I won't.
NATHAN: Kate...
80
00:03:08,521 --> 00:03:10,722
KATE: I got this.
81
00:03:10,824 --> 00:03:12,323
LIONEL: Ugh, I can't find
Tula anywhere in the house!
82
00:03:12,425 --> 00:03:14,626
Of course you can't.
83
00:03:14,661 --> 00:03:16,460
She's probably crawling
around in the walls by now.
84
00:03:16,529 --> 00:03:17,428
Is this supposed to
make me feel better?
85
00:03:17,463 --> 00:03:19,664
Because it's not.
86
00:03:19,733 --> 00:03:21,532
Okay, you know this fear
that you're feeling right now?
87
00:03:21,635 --> 00:03:23,134
What if you thought
of it as excitement?
88
00:03:23,236 --> 00:03:25,637
[laughs]
You want me to be excited,
89
00:03:25,672 --> 00:03:28,339
yeah, that a giant
hairy spider could just...
90
00:03:28,441 --> 00:03:30,074
could just be anywhere?
91
00:03:30,143 --> 00:03:31,142
ANNE: What if she's
in the cabinet?!
92
00:03:31,244 --> 00:03:32,644
LIONEL: Oh, God!
93
00:03:32,679 --> 00:03:34,245
Wasn't that a rush?
94
00:03:34,280 --> 00:03:36,748
I'm gonna shit my pants, Anne!
95
00:03:36,850 --> 00:03:38,449
What if she's crawling around
in our coffee mugs right now?
96
00:03:38,484 --> 00:03:40,284
God!
I'm hating every moment of this!
97
00:03:40,353 --> 00:03:41,452
Why are you doing this to me?
98
00:03:41,487 --> 00:03:43,154
So you feel the pull.
99
00:03:43,256 --> 00:03:44,856
What pull?
What is going on with you?
100
00:03:44,891 --> 00:03:46,758
I feel great.
Better than ever.
101
00:03:46,860 --> 00:03:48,459
Are you sure?
102
00:03:48,494 --> 00:03:49,694
Because this seems
like the opposite
103
00:03:49,763 --> 00:03:51,495
of getting back to normal.
104
00:03:51,564 --> 00:03:52,964
Do you think maybe
we should, you know,
105
00:03:53,066 --> 00:03:53,898
check in with the brain doctor?
106
00:03:53,967 --> 00:03:55,566
Ugh!
107
00:03:55,669 --> 00:03:58,069
Okay, thanks for
your concern, Dad.
108
00:03:58,104 --> 00:03:59,270
I'm going to work.
109
00:03:59,305 --> 00:04:00,672
Don't wait up.
110
00:04:00,806 --> 00:04:02,674
♪
111
00:04:02,709 --> 00:04:05,509
[tense music]
112
00:04:05,578 --> 00:04:08,880
Oh...
113
00:04:08,915 --> 00:04:10,114
Did she, like...
114
00:04:10,183 --> 00:04:13,718
say how long she'd be?
115
00:04:13,787 --> 00:04:17,088
Hey, gimme a zit check.
116
00:04:17,123 --> 00:04:18,923
Breath check.
117
00:04:18,992 --> 00:04:21,392
Hair check.
118
00:04:21,494 --> 00:04:23,127
Perfect.
119
00:04:23,196 --> 00:04:24,896
LILY: Who let in the riffraff?
120
00:04:24,931 --> 00:04:29,000
Mom!
121
00:04:29,102 --> 00:04:30,802
Hi, Lola!
I missed you!
122
00:04:30,904 --> 00:04:32,904
Princess Zoe!
123
00:04:32,939 --> 00:04:36,007
Look how big you've gotten!
124
00:04:36,109 --> 00:04:38,142
I guess two years will do that.
125
00:04:38,211 --> 00:04:40,411
Hi, Mom.
Nice to see you too.
126
00:04:44,217 --> 00:04:45,717
Why don't we get you a mint?
127
00:04:48,922 --> 00:04:51,122
[exhales]
128
00:04:51,157 --> 00:04:53,357
Oh, hey!
129
00:04:53,426 --> 00:04:55,727
So, have you heard any feedback
on the Seedless ad?
130
00:04:55,762 --> 00:04:58,362
Uh, no, not yet.
But I have a call with Ram,
131
00:04:58,431 --> 00:05:00,564
I mean, you know, Fronterra,
later this afternoon, so...
132
00:05:00,633 --> 00:05:01,766
Pretty big risk, guiding
Denise off script like that.
133
00:05:01,835 --> 00:05:03,968
I know I could never...
134
00:05:04,037 --> 00:05:05,937
KATE: Anything else, Rosie?
ROSIE: Actually, yes.
135
00:05:05,972 --> 00:05:06,971
Our 11 am is in the boardroom.
New client!
136
00:05:07,040 --> 00:05:09,373
This is news to me.
137
00:05:09,442 --> 00:05:10,641
Do we not have a shared
calendar for this exact reason?
138
00:05:10,744 --> 00:05:12,977
That's correct, we do not.
139
00:05:13,046 --> 00:05:14,378
It wouldn't have helped us
anyway; they just showed up.
140
00:05:14,447 --> 00:05:15,046
I didn't think I could say no.
141
00:05:15,148 --> 00:05:16,748
Why not?
142
00:05:16,882 --> 00:05:19,751
♪
143
00:05:19,786 --> 00:05:22,253
No, absolutely not!
144
00:05:22,355 --> 00:05:23,855
Whatever you two are pitching,
I'm already out.
145
00:05:23,957 --> 00:05:25,556
Rosie, what were you thinking?
146
00:05:25,591 --> 00:05:26,958
Forrest and Juniper
are not clients.
147
00:05:26,993 --> 00:05:29,260
They're clown people!
148
00:05:29,362 --> 00:05:30,361
ROSIE: Well, he's Richard's son!
I didn't know what to do!
149
00:05:30,396 --> 00:05:31,796
Watch this.
No!
150
00:05:31,865 --> 00:05:33,865
FORREST: Kate, baby.
Please.
151
00:05:33,967 --> 00:05:35,466
How do you two
even know each other?
152
00:05:35,568 --> 00:05:36,868
You introduced us.
153
00:05:36,970 --> 00:05:40,071
Pretty sure in, like, this room.
154
00:05:40,173 --> 00:05:41,005
You're like our mom!
155
00:05:41,074 --> 00:05:42,473
Our hot mom.
156
00:05:42,575 --> 00:05:44,675
Thank you, Juniper.
157
00:05:44,778 --> 00:05:46,210
JUNIPER: We just need, like,
five of your minutes.
158
00:05:46,279 --> 00:05:50,081
It would mean so much to us.
159
00:05:50,183 --> 00:05:53,484
You have four left.
160
00:05:53,586 --> 00:05:57,588
Prepare to get
your minds blown.
161
00:05:57,623 --> 00:06:00,591
What the fuck is that?
162
00:06:00,626 --> 00:06:02,794
JUNIPER: "Just Head!"
FORREST: It's "Just Head!"
163
00:06:02,829 --> 00:06:04,428
The ultimate
in female satisfaction.
164
00:06:04,497 --> 00:06:06,597
You mean...
165
00:06:06,632 --> 00:06:08,800
FORREST: It makes you cum!
JUNIPER: Relentlessly.
166
00:06:08,835 --> 00:06:10,001
Okay, I can't believe
I have a follow-up question,
167
00:06:10,036 --> 00:06:11,402
but why is it a zombie?
168
00:06:11,437 --> 00:06:13,104
JUNIPER: I stole it from work.
169
00:06:13,206 --> 00:06:14,705
I work at a year-round
haunted house.
170
00:06:14,808 --> 00:06:16,407
That tracks.
171
00:06:16,442 --> 00:06:17,708
And although
there are many ghouls,
172
00:06:17,811 --> 00:06:19,043
it gets very lonely.
173
00:06:19,112 --> 00:06:20,912
So I got creative.
174
00:06:21,014 --> 00:06:22,446
You sure did.
175
00:06:22,515 --> 00:06:24,248
FORREST: That's where I come in.
176
00:06:24,317 --> 00:06:26,217
There's a head,
but the head is dead.
177
00:06:26,252 --> 00:06:27,318
So how do you make
the tongue move?
178
00:06:27,420 --> 00:06:28,820
[rattling noise]
179
00:06:28,855 --> 00:06:29,854
Motor tongue!
180
00:06:29,923 --> 00:06:31,422
Motor tongue.
181
00:06:31,457 --> 00:06:33,624
[rattling continues]
182
00:06:33,659 --> 00:06:34,625
KATE: Is it getting
closer to us?
183
00:06:34,660 --> 00:06:36,828
ROSIE: Yeah.
184
00:06:36,863 --> 00:06:39,063
Keep in mind
this is an early prototype.
185
00:06:39,132 --> 00:06:41,732
We're not venture capitalists,
you know that.
186
00:06:41,835 --> 00:06:45,536
We need your help creating buzz
to attract investors.
187
00:06:45,638 --> 00:06:47,939
Yes, because
if the people talk,
188
00:06:48,041 --> 00:06:49,473
the money talks.
189
00:06:49,542 --> 00:06:50,241
That does make sense, actually.
190
00:06:50,276 --> 00:06:52,076
No, mm-mm.
191
00:06:52,145 --> 00:06:52,743
I'm sure that you
have a lot of questions.
192
00:06:52,846 --> 00:06:54,278
Not one.
193
00:06:54,347 --> 00:06:55,346
Like, can you put your dong in--
194
00:06:55,448 --> 00:06:56,080
No questions.
195
00:06:56,149 --> 00:06:57,081
Yes!
196
00:06:57,150 --> 00:06:58,649
Yes.
197
00:06:58,851 --> 00:06:59,683
RICHARD: Hey!
KATE: Oh, God.
198
00:06:59,752 --> 00:07:01,085
RICHARD: I knew it.
199
00:07:01,154 --> 00:07:04,088
I told you not to force Forrest.
200
00:07:04,157 --> 00:07:06,290
I want you to go home,
I want you to take that obscene
201
00:07:06,359 --> 00:07:08,292
sex rig with you.
Go on.
202
00:07:08,361 --> 00:07:09,260
Dad, we're not done.
203
00:07:09,295 --> 00:07:12,964
I don't care.
204
00:07:13,066 --> 00:07:14,665
You want me to sit in
on that Fronterra call later?
205
00:07:14,700 --> 00:07:16,901
Uh, no.
It, uh...
206
00:07:16,970 --> 00:07:18,502
It's just, you know, Ram and I,
and we got it, so...
207
00:07:18,571 --> 00:07:23,107
RICHARD: Mm-hm?
KATE: Yeah.
208
00:07:23,176 --> 00:07:25,376
[sighs]
Thank God.
209
00:07:25,478 --> 00:07:26,878
Where were we?
210
00:07:26,913 --> 00:07:29,113
KATE: Rosie, wrap this shit up.
211
00:07:29,182 --> 00:07:31,916
It can't possibly make you cum
like they say, right?
212
00:07:31,985 --> 00:07:33,184
I don't care if it
makes you levitate!
213
00:07:33,286 --> 00:07:36,387
Shut it down.
214
00:07:36,489 --> 00:07:38,689
I mean, there'd have to be,
like, multiple speeds...
215
00:07:38,724 --> 00:07:40,925
Write that down.
216
00:07:41,126 --> 00:07:45,129
♪
217
00:07:46,000 --> 00:07:49,001
I like what you've
done with the place.
218
00:07:49,103 --> 00:07:50,335
You win the Super Bowl
or something?
219
00:07:50,404 --> 00:07:52,137
[chuckles]
220
00:07:52,206 --> 00:07:53,939
That ring was a gift,
221
00:07:54,008 --> 00:07:57,342
for 30 years of service
at my company.
222
00:07:57,411 --> 00:07:59,211
That's what they do, you know.
223
00:07:59,313 --> 00:08:01,413
Reward you
for putting in hard work.
224
00:08:01,515 --> 00:08:05,150
Mm, cool.
Congrats.
225
00:08:05,219 --> 00:08:07,419
I don't know
what it is about you.
226
00:08:07,521 --> 00:08:09,321
It's like you're allergic
to making me proud.
227
00:08:09,356 --> 00:08:11,356
Okay, let's get this over with.
228
00:08:11,425 --> 00:08:13,525
I need your help with money.
229
00:08:13,560 --> 00:08:15,227
It's not for me,
it's for Zoe.
230
00:08:15,329 --> 00:08:16,228
I will pay you back.
231
00:08:16,330 --> 00:08:17,730
Mostly.
232
00:08:17,765 --> 00:08:19,732
Why?
233
00:08:19,767 --> 00:08:21,834
I've already set you up.
234
00:08:21,936 --> 00:08:24,036
I gave you every opportunity
and you fumbled it.
235
00:08:24,138 --> 00:08:26,839
You have no idea
the shit I had to put up with.
236
00:08:26,941 --> 00:08:30,175
I have been through
a lot too, okay?
237
00:08:30,244 --> 00:08:32,544
You have it easy.
238
00:08:32,579 --> 00:08:35,047
I was the only woman
on the board,
239
00:08:35,149 --> 00:08:35,848
let alone--
JENNY: Totally, Mom.
240
00:08:35,950 --> 00:08:37,649
Poor you!
241
00:08:37,752 --> 00:08:39,584
Here we go again,
can't wait to hear about
242
00:08:39,653 --> 00:08:42,387
being a business woman
in the booming '80s.
243
00:08:42,456 --> 00:08:44,656
I don't remember
you complaining
244
00:08:44,759 --> 00:08:48,193
when you had ponies at
your birthday parties, Jennifer.
245
00:08:48,262 --> 00:08:51,997
[Beethoven's "Moonlight Sonata"
playing in background]
246
00:08:52,066 --> 00:08:53,799
You like brisket?
247
00:08:53,868 --> 00:08:55,200
What?
248
00:08:55,269 --> 00:08:57,803
We just got a smoker.
249
00:08:57,872 --> 00:09:00,372
You might as well
stay for lunch.
250
00:09:00,507 --> 00:09:03,275
♪
251
00:09:03,410 --> 00:09:07,780
♪
252
00:09:07,815 --> 00:09:09,882
Hey, have you ever laid
on an airport tarmac
253
00:09:09,984 --> 00:09:11,383
and screamed while
planes flew fly by overhead?
254
00:09:11,418 --> 00:09:13,185
Not loving the sound of that.
255
00:09:13,220 --> 00:09:14,286
I went with the new patient.
256
00:09:14,388 --> 00:09:15,788
He just...
257
00:09:15,823 --> 00:09:17,622
gets it, you know?
258
00:09:17,691 --> 00:09:19,424
That rush I've been chasing.
259
00:09:19,493 --> 00:09:20,893
Uh-oh...
Is this spider 2.0?
260
00:09:20,995 --> 00:09:22,828
I dunno!
261
00:09:22,897 --> 00:09:23,896
There's something
exciting about this kid.
262
00:09:23,998 --> 00:09:27,232
Kind of sexy, even.
263
00:09:27,301 --> 00:09:30,235
You just said "sexy" and "kid"
in the same breath.
264
00:09:30,304 --> 00:09:32,838
ANNE: I mean like
the situation is sexy!
265
00:09:32,907 --> 00:09:34,706
And besides, he's 18.
Eighteen's not that bad, right?
266
00:09:34,809 --> 00:09:36,809
That's a pervert's motto,
my friend!
267
00:09:36,844 --> 00:09:39,244
No, it's...
it's like an emotional thing!
268
00:09:39,313 --> 00:09:40,712
Oh, okay, you're
having an emotional affair...
269
00:09:40,815 --> 00:09:42,848
with a teenage boy.
270
00:09:42,917 --> 00:09:46,051
[phone buzzes]
ANNE: No...
271
00:09:46,120 --> 00:09:49,221
[snorts]
272
00:09:49,256 --> 00:09:50,722
I thought only I made you
snort-laugh like that!
273
00:09:50,825 --> 00:09:52,024
Who are you texting?
274
00:09:52,059 --> 00:09:53,458
Oh, it's no one.
Ram.
275
00:09:53,527 --> 00:09:55,327
I mean, Fronterra.
276
00:09:55,429 --> 00:09:57,529
Just a new client.
It's a boring client.
277
00:09:57,631 --> 00:09:59,064
Yeah, you're grinning,
but you're saying "boring."
278
00:09:59,133 --> 00:10:01,633
I should say
"exciting" client.
279
00:10:01,668 --> 00:10:03,335
They're actually launching the
first male birth control pill.
280
00:10:03,437 --> 00:10:04,236
Nathan's trying it,
to mixed results.
281
00:10:04,271 --> 00:10:06,638
[phone buzzes]
282
00:10:06,673 --> 00:10:08,273
Does he know about the man
behind the birth control pill
283
00:10:08,342 --> 00:10:09,942
who's making his wife
snort-laugh?
284
00:10:10,044 --> 00:10:12,544
Well, no, but, you know...
285
00:10:12,646 --> 00:10:13,545
he doesn't know the name
of all my clients.
286
00:10:13,647 --> 00:10:15,647
Hmm.
287
00:10:15,682 --> 00:10:17,282
It hasn't come up!
If it did, I would tell him.
288
00:10:17,351 --> 00:10:18,050
I would just tell him.
289
00:10:18,085 --> 00:10:20,085
Okay.
290
00:10:20,154 --> 00:10:22,054
How did this become about me?
291
00:10:22,089 --> 00:10:23,455
Does Lionel know about
your jailbait crush?
292
00:10:23,490 --> 00:10:25,357
Shut up, no.
I know, okay?
293
00:10:25,459 --> 00:10:27,459
I'm-- I'll stop.
294
00:10:27,494 --> 00:10:28,693
Stop being his therapist?
295
00:10:28,762 --> 00:10:31,964
No...?
296
00:10:32,066 --> 00:10:33,298
I'll stop the field trips.
No more funny business.
297
00:10:33,367 --> 00:10:35,100
You too, with this Ram guy.
298
00:10:35,169 --> 00:10:36,568
Yeah, of course.
No funny business.
299
00:10:36,670 --> 00:10:40,372
BOTH: No funny business.
300
00:10:40,474 --> 00:10:44,176
Fuck this,
I'm gettin' a scone.
301
00:10:44,278 --> 00:10:45,377
Yeah, what constitutes
"funny business"?
302
00:10:45,479 --> 00:10:46,478
This question.
303
00:10:49,483 --> 00:10:51,483
LILY: You should eat up.
304
00:10:51,518 --> 00:10:52,717
Who knows where
your next meal is coming from?
305
00:10:52,786 --> 00:10:54,887
[coughs]
306
00:10:54,922 --> 00:10:56,889
LILY: You need water.
Barb!
307
00:10:56,924 --> 00:10:58,590
JENNY: No, it's okay.
I got it.
308
00:10:58,692 --> 00:11:01,726
Let Barb do her job.
309
00:11:01,795 --> 00:11:03,896
You focus on getting
your own job, Jennifer.
310
00:11:07,534 --> 00:11:08,901
You know what?
311
00:11:12,806 --> 00:11:15,740
I have to use the bathroom.
312
00:11:17,611 --> 00:11:23,115
♪
313
00:11:23,150 --> 00:11:26,151
[exhales shakily]
314
00:11:26,353 --> 00:11:30,755
♪
315
00:11:30,957 --> 00:11:34,226
♪
316
00:11:34,361 --> 00:11:39,364
♪
317
00:11:39,433 --> 00:11:42,634
Oh, Jenny.
318
00:11:42,736 --> 00:11:45,137
What?
Oh, no-- I was--
319
00:11:45,172 --> 00:11:46,838
You keep finding new ways
to disappoint me,
320
00:11:46,941 --> 00:11:48,840
I'll give you that.
321
00:11:48,943 --> 00:11:50,342
Whatever.
322
00:11:50,377 --> 00:11:53,045
I'm disappointing, okay?
323
00:11:53,147 --> 00:11:54,646
I've always been disappointing.
324
00:11:54,748 --> 00:11:57,149
I'll always be disappointing.
325
00:11:57,184 --> 00:12:01,153
I guess I'm just one
big fat disappointing loser!
326
00:12:01,188 --> 00:12:02,587
C'mon, Zo!
Let's go home!
327
00:12:02,656 --> 00:12:04,356
LILY: Go on.
328
00:12:04,391 --> 00:12:07,792
See you next time
you need something!
329
00:12:07,861 --> 00:12:12,998
[phone buzzes]
KATE: Oh!
330
00:12:13,067 --> 00:12:15,467
[Cockney accent] What's
the good word, guvnah?
331
00:12:15,569 --> 00:12:17,269
RAM: Hi, this is Ram Javeri
of Fronterra Pharmaceuticals.
332
00:12:17,371 --> 00:12:18,870
Uh, uh...
333
00:12:18,973 --> 00:12:21,206
Uh, yes, Ram.
How are you?
334
00:12:21,275 --> 00:12:22,474
[Cockney accent]
I'm bloody fuckin' wif' ya!
335
00:12:22,576 --> 00:12:25,277
Pip-pip!
KATE: [laughs]
336
00:12:25,379 --> 00:12:26,678
[Cockney accent]
Right-o!
337
00:12:26,780 --> 00:12:28,813
The Beatles music...
338
00:12:28,882 --> 00:12:32,417
Uh, Here Comes the Sun.
339
00:12:32,486 --> 00:12:34,219
Anyway, uh, talk to me.
How did we do?
340
00:12:34,288 --> 00:12:36,488
RAM: Oh, we did very good.
341
00:12:36,590 --> 00:12:38,290
The commercial's tracking great.
342
00:12:38,392 --> 00:12:40,025
And judging by
the sales uptick...
343
00:12:40,094 --> 00:12:41,026
it was a huge success.
344
00:12:41,095 --> 00:12:42,894
Yes!
345
00:12:42,997 --> 00:12:44,496
RAM: I think you
might be brilliant.
346
00:12:44,598 --> 00:12:46,898
Oh, come on!
Just doin' my job.
347
00:12:47,001 --> 00:12:49,001
RAM: Yeah, let's just hope
that the fame doesn't go
348
00:12:49,036 --> 00:12:50,635
to Denise's head, right?
KATE: Yeah, no kidding.
349
00:12:50,704 --> 00:12:52,504
I just had the best
head of my life!
350
00:12:52,606 --> 00:12:55,707
I'm gonna have to call you back.
351
00:12:55,809 --> 00:12:57,309
This is a place of
business, Rosie.
352
00:12:57,411 --> 00:12:59,011
What the fuck?
353
00:12:59,046 --> 00:13:01,213
This is gonna
sound a little nuts,
354
00:13:01,248 --> 00:13:02,847
but I took the Head on
the teensiest spin at lunch.
355
00:13:02,916 --> 00:13:04,316
Forget levitating.
356
00:13:04,418 --> 00:13:05,517
It'll make you soar!
357
00:13:05,619 --> 00:13:07,619
How?!
358
00:13:07,654 --> 00:13:09,454
Well, the seats recline
pretty far back, so--
359
00:13:09,523 --> 00:13:10,855
No, I mean, how did you
get yourself to--
360
00:13:10,924 --> 00:13:12,524
Look at it!
361
00:13:12,626 --> 00:13:14,659
The key is to cement
your eyes shut
362
00:13:14,728 --> 00:13:16,928
and let the demon do
what he was designed to do.
363
00:13:17,031 --> 00:13:18,263
I mean, women have done
stranger things to get off.
364
00:13:18,332 --> 00:13:20,032
Have they?
365
00:13:20,067 --> 00:13:21,433
I think if you tried it,
you'd realize
366
00:13:21,468 --> 00:13:23,668
it's worth considering.
367
00:13:23,737 --> 00:13:25,937
This thing could fill a real gap
in the sex toy market.
368
00:13:26,040 --> 00:13:27,539
If you love it so much,
you run with it, okay?
369
00:13:27,641 --> 00:13:28,940
Just leave me out of it.
370
00:13:29,043 --> 00:13:31,043
No, no, no, no, no.
371
00:13:31,078 --> 00:13:32,444
Don't worry,
I bleached the shit out of it.
372
00:13:32,479 --> 00:13:33,445
Fully sanitized.
373
00:13:33,480 --> 00:13:35,247
Are you insane?
374
00:13:35,282 --> 00:13:36,548
ROSIE: Trust me,
gives a whole new meaning
375
00:13:36,650 --> 00:13:37,849
to the "Monster Mash."
376
00:13:37,984 --> 00:13:40,552
♪
377
00:13:40,654 --> 00:13:43,655
♪
378
00:13:43,690 --> 00:13:45,257
Alright, Doc,
where we goin' today?
379
00:13:45,292 --> 00:13:47,459
Y'know, I've been
eyeing this old--
380
00:13:47,494 --> 00:13:48,660
You know, why don't
we put a pin in the field trips,
381
00:13:48,695 --> 00:13:50,895
and just... try talking?
382
00:13:50,964 --> 00:13:53,298
Ooh, all business today, I see.
383
00:13:53,367 --> 00:13:55,100
Yep, all business.
384
00:13:55,169 --> 00:13:56,868
No funny business.
No other kinds of...
385
00:13:56,903 --> 00:13:59,704
all businesses that there are.
386
00:13:59,773 --> 00:14:02,174
Why don't you tell me
about your parents?
387
00:14:02,276 --> 00:14:04,076
I dunno.
388
00:14:04,111 --> 00:14:05,777
There's...
389
00:14:05,879 --> 00:14:07,179
not much to say.
390
00:14:07,281 --> 00:14:09,181
Um, what about your goals?
391
00:14:09,283 --> 00:14:11,683
Your future?
392
00:14:11,718 --> 00:14:13,785
Oh, come on.
I don't wanna talk about that.
393
00:14:13,887 --> 00:14:15,487
What do you want to talk about?
394
00:14:15,522 --> 00:14:17,289
Oh, these days?
395
00:14:17,324 --> 00:14:19,491
My girl, mostly.
396
00:14:19,526 --> 00:14:21,693
How about school?
How-- what do you--
397
00:14:21,728 --> 00:14:25,197
Yeah, she's just like,
all I can think about.
398
00:14:25,299 --> 00:14:26,398
Guess we're
talking about her, okay.
399
00:14:26,500 --> 00:14:28,333
SEAMUS: It's the waiting.
400
00:14:28,402 --> 00:14:30,135
You know, it's killing me,
but it is so hot.
401
00:14:30,204 --> 00:14:31,803
You know, like that...
402
00:14:31,905 --> 00:14:33,738
like that rush of desire?
403
00:14:33,807 --> 00:14:34,939
Mm-hm, yeah.
404
00:14:35,008 --> 00:14:36,708
Um...
405
00:14:36,743 --> 00:14:38,143
Do you wanna...
406
00:14:38,212 --> 00:14:40,612
tell me more about that?
407
00:14:40,714 --> 00:14:42,314
SEAMUS: You know how it is
when you're with someone new
408
00:14:42,349 --> 00:14:44,916
and you just...
409
00:14:44,951 --> 00:14:47,319
you just want them,
like, so bad?
410
00:14:47,354 --> 00:14:50,622
Mm-hm.
411
00:14:50,724 --> 00:14:54,126
I mean, yeah, I remember
that feeling, sure.
412
00:14:54,161 --> 00:14:58,130
SEAMUS: Her hair just
smells so fucking good.
413
00:14:58,165 --> 00:15:00,832
And her lips...
414
00:15:00,934 --> 00:15:04,569
God, her lips drive me crazy.
415
00:15:04,638 --> 00:15:06,238
I just want to taste
every part of her.
416
00:15:06,340 --> 00:15:09,574
♪
417
00:15:09,643 --> 00:15:10,975
What a waste of fucking time!
418
00:15:11,044 --> 00:15:14,379
So stupid.
419
00:15:14,448 --> 00:15:16,148
ZOE: Mama?
420
00:15:16,183 --> 00:15:18,850
Look.
421
00:15:18,952 --> 00:15:20,185
Did-- did you
take that from Lola?
422
00:15:20,254 --> 00:15:24,856
Mm-hm!
423
00:15:24,958 --> 00:15:29,060
Do you have any idea
how valuable this is?
424
00:15:29,163 --> 00:15:31,396
Maybe we should go find out.
425
00:15:31,598 --> 00:15:35,066
♪
426
00:15:35,169 --> 00:15:39,571
♪
427
00:15:39,606 --> 00:15:42,574
[upbeat music
playing on radio]
428
00:15:42,609 --> 00:15:44,176
So...
429
00:15:44,211 --> 00:15:45,410
about this morning...
430
00:15:45,479 --> 00:15:47,279
NATHAN JR: No, thank you.
431
00:15:47,381 --> 00:15:49,414
I just-- I think
you jumped into this whole
432
00:15:49,483 --> 00:15:50,682
open relationship thing
awfully quick,
433
00:15:50,784 --> 00:15:53,785
and it's a big step.
434
00:15:53,820 --> 00:15:56,020
Good luck.
435
00:15:56,089 --> 00:15:58,223
Why-- why isn't it working?
436
00:15:58,292 --> 00:16:01,426
I turned on the "teen driver."
437
00:16:01,495 --> 00:16:03,595
There's too many things
to pay attention to, okay?
438
00:16:03,630 --> 00:16:06,097
You cannot be trusted
with loud music right now.
439
00:16:06,200 --> 00:16:07,599
So I guess we'll just
talk about your sex life, huh?
440
00:16:07,734 --> 00:16:08,900
Yay.
441
00:16:09,002 --> 00:16:11,303
Come on!
442
00:16:11,405 --> 00:16:12,804
I'm just trying to make sure
you're as open as Julian is.
443
00:16:12,839 --> 00:16:14,606
Like...
444
00:16:14,641 --> 00:16:16,408
is he wide open
and you're just ajar?
445
00:16:16,443 --> 00:16:18,843
Is it more of
a saloon door situation
446
00:16:18,912 --> 00:16:20,445
where you're open today and
then you swing shut tomorrow?
447
00:16:20,514 --> 00:16:21,913
Like, are you guys
equally as open?
448
00:16:22,015 --> 00:16:23,848
Okay, I don't think you get it.
449
00:16:23,917 --> 00:16:27,219
We're not some basic
old sexually repressed
450
00:16:27,254 --> 00:16:28,320
straight couple like you.
451
00:16:28,422 --> 00:16:31,122
Wha--
Excuse me!
452
00:16:31,225 --> 00:16:32,924
First of all, I'm very young.
453
00:16:33,026 --> 00:16:34,526
NATHAN JR: Let me
put it this way, then.
454
00:16:34,628 --> 00:16:37,128
Maybe this isn't
about my sex life.
455
00:16:37,231 --> 00:16:40,131
Maybe you're just jealous
because I have one,
456
00:16:40,234 --> 00:16:41,065
and you and Dad don't!
457
00:16:41,134 --> 00:16:43,268
What?
458
00:16:43,337 --> 00:16:45,437
NATHAN JR: Let's just
get home already.
459
00:16:45,472 --> 00:16:49,841
[car beeps]
460
00:16:49,876 --> 00:16:52,744
Why is it yelling at me now?
461
00:16:52,846 --> 00:16:55,146
Because we don't like it
when you drive that fast.
462
00:16:55,249 --> 00:16:56,548
Who is "we"?
463
00:16:56,650 --> 00:16:58,683
Oh, just this sick ride
464
00:16:58,752 --> 00:17:02,254
and your sexually
repressed stepmom!
465
00:17:02,289 --> 00:17:03,455
[quietly]
Unbelievable.
466
00:17:08,862 --> 00:17:11,062
GUY (TV): I do this smooth move,
like down and up,
467
00:17:11,097 --> 00:17:13,064
and down and up.
468
00:17:13,099 --> 00:17:15,700
She loves it!
469
00:17:15,769 --> 00:17:17,302
I can tell she was
giving me the eyes--
470
00:17:17,371 --> 00:17:19,771
NATHAN JR: Hey, Dad.
NATHAN: Oh!
471
00:17:19,873 --> 00:17:20,972
Hey, bud.
472
00:17:21,074 --> 00:17:23,174
How's it go--
473
00:17:23,277 --> 00:17:24,709
Everything okay?
474
00:17:24,778 --> 00:17:26,110
Oh, yeah, yeah, fine.
475
00:17:26,179 --> 00:17:27,279
Whatcha watching?
476
00:17:27,314 --> 00:17:29,981
Oh, uh, it's...
477
00:17:30,083 --> 00:17:32,484
it's "The Best Lay."
478
00:17:32,519 --> 00:17:34,386
Twenty hot singles
live on a tropical island
479
00:17:34,488 --> 00:17:36,588
and test-drive
each other's bodies
480
00:17:36,690 --> 00:17:38,490
till they find their
ultimate sex mate.
481
00:17:38,525 --> 00:17:39,524
How do you win?
482
00:17:39,593 --> 00:17:41,125
How do you lose?
483
00:17:41,194 --> 00:17:44,896
Okay, horndog,
I see the appeal!
484
00:17:44,931 --> 00:17:46,598
Okay... watch this.
This is the best part.
485
00:17:46,700 --> 00:17:49,100
Oh, okay.
[TV clicks on]
486
00:17:49,135 --> 00:17:50,602
NATHAN: When contestants vote
each other into a Fuck Hut.
487
00:17:50,704 --> 00:17:52,537
KATE: Shit.
NATHAN: [chuckles]
488
00:17:52,606 --> 00:17:53,938
KATE: Imagine we got
voted into a Fuck Hut.
489
00:17:54,007 --> 00:17:55,206
[chuckles]
What would we do?
490
00:17:55,309 --> 00:17:56,508
NATHAN: Hm...
491
00:17:56,543 --> 00:17:59,511
Mm.
492
00:17:59,546 --> 00:18:01,112
[clears throat]
493
00:18:01,147 --> 00:18:03,415
[music playing on TV]
494
00:18:03,517 --> 00:18:05,116
Fuckin' hell, Nathan,
are we sexually repressed?
495
00:18:05,151 --> 00:18:07,018
What?
No, of course not.
496
00:18:07,120 --> 00:18:09,153
No, no.
497
00:18:09,222 --> 00:18:11,723
I've just got a killer headache
498
00:18:11,758 --> 00:18:15,327
and I'm still not feeling
totally myself.
499
00:18:15,362 --> 00:18:17,329
I'm sorry I'm still
not in the mood.
500
00:18:17,364 --> 00:18:19,931
[phone buzzes]
501
00:18:19,966 --> 00:18:21,833
KATE: Like...
[sighs]
502
00:18:21,935 --> 00:18:24,168
Look, I understand, right,
and I love you,
503
00:18:24,237 --> 00:18:26,338
but the thing about birth
control is you just suck it up
504
00:18:26,373 --> 00:18:27,171
and pretend you're not
experiencing the symptoms.
505
00:18:27,240 --> 00:18:29,140
That's the deal!
506
00:18:29,175 --> 00:18:30,375
[snort laughs]
507
00:18:30,444 --> 00:18:31,743
NATHAN: Who's textin' ya?
508
00:18:31,778 --> 00:18:33,378
Huh?
Oh, um, just, uh...
509
00:18:33,447 --> 00:18:36,247
Anne.
510
00:18:36,350 --> 00:18:37,181
NATHAN: Oh yeah,
how was your lunch?
511
00:18:37,250 --> 00:18:39,250
Good.
512
00:18:39,353 --> 00:18:41,453
[sound effects playing on TV]
513
00:18:41,555 --> 00:18:43,154
Wanna watch the rest
of this with me?
514
00:18:43,189 --> 00:18:45,357
Uh, you know,
I think I'm gonna...
515
00:18:45,392 --> 00:18:47,559
head upstairs, but keep me
posted on this whole, uh,
516
00:18:47,594 --> 00:18:49,394
Fuck Hut thing.
NATHAN: Alright.
517
00:18:49,463 --> 00:18:52,364
KATE: Love you!
NATHAN: It's your loss!
518
00:18:52,399 --> 00:18:54,566
[Bobby Pickett's
"Monster Mash" playing]
519
00:18:54,601 --> 00:18:56,468
♪ I was working in the lab, late one night ♪
520
00:18:56,570 --> 00:18:59,203
♪ When my eyes beheld an eerie sight ♪
521
00:18:59,272 --> 00:19:02,607
♪ For my monster from his slab, began to rise ♪
522
00:19:02,676 --> 00:19:04,376
♪ And suddenly to my surprise... ♪
523
00:19:04,411 --> 00:19:06,778
Who in the right mind
would ever...
524
00:19:06,813 --> 00:19:08,480
Ever...
[rattling starts]
525
00:19:08,582 --> 00:19:10,081
♪ (The monster mash)
526
00:19:10,183 --> 00:19:11,583
♪ It was a graveyard smash
527
00:19:11,618 --> 00:19:12,984
♪ (He did the mash)
528
00:19:13,019 --> 00:19:15,186
Oh!
[chuckles]
529
00:19:15,221 --> 00:19:16,988
♪ It caught on in a flash (He did the mash) ♪
530
00:19:17,023 --> 00:19:19,223
♪ He did the monster mash
531
00:19:19,292 --> 00:19:20,625
♪ From my laboratory in the castle east ♪
532
00:19:20,694 --> 00:19:22,994
How does this work?
Okay.
533
00:19:23,029 --> 00:19:24,496
♪ To the master bedroom where the vampires feast ♪
534
00:19:24,598 --> 00:19:26,598
Whoa...
535
00:19:26,633 --> 00:19:28,800
Oh, that's a monster.
536
00:19:28,835 --> 00:19:30,702
Oh, God...
537
00:19:30,804 --> 00:19:31,903
[rattling continues]
538
00:19:32,005 --> 00:19:34,005
Oh, fuck...
539
00:19:34,040 --> 00:19:37,208
Whoa!
540
00:19:37,243 --> 00:19:40,612
♪ It was a graveyard smash! ♪(They did the mash)
541
00:19:40,647 --> 00:19:43,014
♪ It caught on in a flash! (They did the mash) ♪
542
00:19:43,049 --> 00:19:43,815
♪ They did the monster mash!
543
00:19:43,850 --> 00:19:45,116
Ah...
544
00:19:45,218 --> 00:19:46,317
Oh, yeah.
545
00:19:46,420 --> 00:19:49,721
Oh, no.
546
00:19:49,823 --> 00:19:52,457
♪ The party had just begun (Tennis shoe, wahoo) ♪
547
00:19:52,526 --> 00:19:55,727
♪ The guests included Wolfman... ♪
548
00:19:55,829 --> 00:19:59,330
Hey honey, do we have
any chocolate pudding?
549
00:19:59,433 --> 00:20:01,533
Okay, this is a whole thing.
550
00:20:01,635 --> 00:20:02,233
This is a whole thing
when you look at you.
551
00:20:02,268 --> 00:20:04,869
Oh, yeah?
552
00:20:04,938 --> 00:20:06,337
That's kind of part of it,
that's part of it.
553
00:20:06,440 --> 00:20:08,740
Holy shit, that's part of it.
554
00:20:08,842 --> 00:20:10,875
♪ With their vocal group, "The Crypt-Kicker Five" ♪
555
00:20:10,944 --> 00:20:13,144
The chia seed kind
isn't cutting it!
556
00:20:13,246 --> 00:20:14,646
I'm craving the sugary stuff!
557
00:20:14,681 --> 00:20:16,481
Oh, you creep!
558
00:20:16,550 --> 00:20:18,950
Oh, you fuckin' psycho!
559
00:20:19,052 --> 00:20:21,653
The good chocolate
butterscotch swirl ones!
560
00:20:21,688 --> 00:20:23,455
Why did we stop
buying those, anyways?
561
00:20:23,490 --> 00:20:25,557
We can afford it.
562
00:20:25,659 --> 00:20:27,692
I don't need the jumbo size,
a mini cup would do.
563
00:20:27,761 --> 00:20:29,293
And I'd even get
the powdery stuff.
564
00:20:29,362 --> 00:20:32,464
[breathing heavily]
565
00:20:32,499 --> 00:20:33,865
You know, the one
you put in the bowl
566
00:20:33,900 --> 00:20:34,899
and you mix it with the water?
567
00:20:34,968 --> 00:20:36,367
Kate?
568
00:20:36,470 --> 00:20:37,368
Are you hearing any of this?
569
00:20:37,471 --> 00:20:38,570
[screams]
570
00:20:38,672 --> 00:20:39,370
What the fuck?!
571
00:20:39,473 --> 00:20:41,172
Ocupado!
572
00:20:41,274 --> 00:20:42,507
NATHAN: Jesus!
KATE: Ah, God, I'm sorry!
573
00:20:42,576 --> 00:20:44,108
God, what the hell is that?
574
00:20:44,177 --> 00:20:45,109
Oh my God,
how do you turn it off?!
575
00:20:45,178 --> 00:20:46,310
Turn it off, Kate!
576
00:20:46,379 --> 00:20:47,479
Is it in the ears?!
577
00:20:47,514 --> 00:20:49,313
Oh, no!
578
00:20:49,382 --> 00:20:50,915
I'm sorry, I'm so sorry!
579
00:20:50,984 --> 00:20:52,316
This has gone too far!
580
00:20:52,385 --> 00:20:54,486
I am never gonna un-see this!
581
00:20:54,521 --> 00:20:55,720
Why are you looking at me?
Look anywhere but me!
582
00:20:55,789 --> 00:20:56,888
Just stop.
Turn it off.
583
00:20:56,923 --> 00:20:58,923
Why are you still here?!
584
00:20:58,992 --> 00:21:00,391
NATHAN: Make it stop.
NATHAN JR: Turn it off!
585
00:21:00,494 --> 00:21:04,128
Fuck you guys!
Fuck you guys!
586
00:21:04,197 --> 00:21:04,395
Fuck you guys!
Fuck you guys!
587
00:21:05,799 --> 00:21:07,499
I just wanted to feel nice!
588
00:21:07,534 --> 00:21:41,132
♪ (The monster mash)
589
00:21:41,182 --> 00:21:45,732
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.