All language subtitles for When.You.Finish.Saving.the.World.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,742 --> 00:00:09,744 (SYNTHESIZER PLAYING 8-BIT TUNE) 2 00:00:17,652 --> 00:00:20,120 Yo, yo, yo, it's TheRealZiggyKatz here. 3 00:00:20,153 --> 00:00:22,055 Just want to say dobry dzien 4 00:00:22,089 --> 00:00:24,224 and happy Wednesday to my friends in Minsk, 5 00:00:24,258 --> 00:00:27,529 and ni hao and happy Thursday to my tigers out in Liajing. 6 00:00:27,562 --> 00:00:29,697 Xie xie for waking up so early. 7 00:00:29,731 --> 00:00:31,198 And of course, dhonnobad 8 00:00:31,231 --> 00:00:32,600 to all my devoted Chittagong gals, 9 00:00:32,634 --> 00:00:33,768 glad to see the floods 10 00:00:33,801 --> 00:00:35,637 haven't affected your internet connections. 11 00:00:35,670 --> 00:00:39,072 Y'all look super clear and ready for a show. 12 00:00:39,106 --> 00:00:42,109 Today, I'm debuting a tera lift new song 13 00:00:42,142 --> 00:00:44,311 for my favorite people in the whole, wide world, 14 00:00:44,344 --> 00:00:45,780 My Hi-Hat fans. 15 00:00:46,548 --> 00:00:49,416 (STRUMMING GUITAR) 16 00:00:55,857 --> 00:01:00,494 ♪ Pieces of gold straddling paper ♪ 17 00:01:00,528 --> 00:01:05,365 ♪ Owing to nothing and turning to vapor ♪ 18 00:01:05,399 --> 00:01:10,203 ♪ The air is thin the locks are set ♪ 19 00:01:10,237 --> 00:01:14,408 ♪ You lift your chin she feigns regret ♪ 20 00:01:14,441 --> 00:01:20,280 ♪ Two high-speed trains on parallel tracks ♪ 21 00:01:20,314 --> 00:01:23,216 (MUFFLED SINGING) ♪ Happy birthday to you♪ 22 00:01:25,152 --> 00:01:27,822 (MUFFLED PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 23 00:01:31,291 --> 00:01:32,459 CATHY: Here's for the birthday girl! 24 00:01:32,492 --> 00:01:33,528 LESLIE: Yes! Oh, thank you! 25 00:01:33,561 --> 00:01:36,096 Oh, look at that. Looks good! 26 00:01:38,165 --> 00:01:40,334 CATHY: Evelyn! Have a piece of cake! 27 00:01:40,367 --> 00:01:41,435 What's the occasion? 28 00:01:41,468 --> 00:01:43,170 It's Leslie's birthday! 29 00:01:43,203 --> 00:01:44,404 Yup, I'm 21! 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,774 (LAUGHS) 31 00:01:49,443 --> 00:01:51,846 Some of the women can hear the singing. 32 00:01:51,879 --> 00:01:54,281 LESLIE: Oh, no, really? 33 00:01:54,314 --> 00:01:55,583 Yes, I'm doing intake 34 00:01:55,617 --> 00:01:57,451 with a new resident and her two children. 35 00:01:57,484 --> 00:01:59,721 Shit. It's my fault. My voice carries. 36 00:01:59,754 --> 00:02:02,189 Me too. Sorry, Evelyn. 37 00:02:02,222 --> 00:02:03,290 LESLIE: We'll try to keep it down. 38 00:02:03,323 --> 00:02:04,324 Okay. 39 00:02:04,358 --> 00:02:06,426 CATHY: And we'll clean up before your 3 o'clock. 40 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Thank you. 41 00:02:12,299 --> 00:02:14,636 Congratulations on your birthday, Leslie! 42 00:02:17,270 --> 00:02:19,172 (CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING) 43 00:02:51,739 --> 00:02:53,875 (DOOR OPENS) 44 00:02:53,908 --> 00:02:55,710 There's a tajine in the oven. 45 00:02:55,743 --> 00:02:57,879 Did you have a good day? (DOOR CLOSES) 46 00:02:57,912 --> 00:02:59,947 EVELYN: Ah, a woman came into the shelter today. 47 00:02:59,981 --> 00:03:04,284 She was about 26, her kids were eight and four. 48 00:03:04,317 --> 00:03:06,253 Last night, her husband came home 49 00:03:06,286 --> 00:03:07,789 and locked the kids in the basement 50 00:03:07,822 --> 00:03:10,525 while he assaulted their mother upstairs. 51 00:03:10,558 --> 00:03:13,961 The police came and only spoke to the husband. 52 00:03:13,995 --> 00:03:15,863 Luckily, the eight year old 53 00:03:15,897 --> 00:03:17,632 recorded the audio on his phone. 54 00:03:17,665 --> 00:03:22,469 So, you know, every cloud, right? 55 00:03:22,503 --> 00:03:24,237 How was your day, my dear? 56 00:03:24,271 --> 00:03:26,339 ROGER: It was very productive. 57 00:03:26,373 --> 00:03:27,709 Good, I'm glad. 58 00:03:36,483 --> 00:03:39,787 ♪ She told me once I told her twice ♪ 59 00:03:39,821 --> 00:03:44,892 ♪ Her cold eyes melt they melt like ice ♪ 60 00:03:44,926 --> 00:03:46,527 ♪ That's the way ♪ 61 00:03:46,561 --> 00:03:47,995 ♪ The earthquake rumbles ♪ (DOOR KNOCKS) 62 00:03:48,029 --> 00:03:49,362 EVELYN: Ziggy? 63 00:03:49,396 --> 00:03:50,631 ♪ The house of cards ♪ 64 00:03:50,665 --> 00:03:52,432 ♪ Falls down and tumbles ♪ (DOOR LOCK CLACKING) 65 00:03:52,466 --> 00:03:57,572 ♪ That's the way the cookie crumbles ♪ 66 00:03:57,605 --> 00:03:59,473 ♪ Down ♪ 67 00:04:00,808 --> 00:04:02,342 (EXHALES) Woah, that was the first time 68 00:04:02,375 --> 00:04:03,611 I ever played that song. 69 00:04:03,644 --> 00:04:05,046 I can't believe it went so well. 70 00:04:05,079 --> 00:04:07,447 I hope you guys had as much fun as I did. 71 00:04:07,481 --> 00:04:09,282 Remember to upnote me in the corner, 72 00:04:09,316 --> 00:04:11,519 and if you like what you heard, feel free to tip. 73 00:04:11,552 --> 00:04:12,419 (COMPUTER CHIMING INTERMITTENTLY) 74 00:04:12,452 --> 00:04:14,689 And there's the early bird, Ludmila! 75 00:04:14,722 --> 00:04:17,390 Nishrita, coming in close second! 76 00:04:17,424 --> 00:04:18,626 And not to be done outdone, 77 00:04:18,659 --> 00:04:20,962 gracias to the Huertos family for all your generosity. 78 00:04:20,995 --> 00:04:22,864 You guys are all tera lift! 79 00:04:22,897 --> 00:04:24,966 So make sure you all come back next week 80 00:04:24,999 --> 00:04:26,667 where I'll be debuting a new song 81 00:04:26,701 --> 00:04:28,503 about a girl that I like at school. 82 00:04:28,536 --> 00:04:30,905 This is TheRealZiggyKatz, thanks for tuning in! 83 00:04:32,640 --> 00:04:33,908 (KEYBOARD CLACKS) 84 00:04:33,941 --> 00:04:35,342 Mom! 85 00:04:36,110 --> 00:04:37,344 Mom, did you try to open the door 86 00:04:37,377 --> 00:04:38,613 while I was live streaming? 87 00:04:41,414 --> 00:04:42,850 (GUITAR HUMS) 88 00:04:43,885 --> 00:04:45,385 Ah, motherfucker. 89 00:04:45,820 --> 00:04:46,754 Dad? 90 00:04:46,788 --> 00:04:48,355 ROGER: Yeah? Did Mom try to open the door 91 00:04:48,388 --> 00:04:49,422 while I was live streaming? 92 00:04:49,456 --> 00:04:51,092 ROGER: I don't know, ask her. 93 00:04:51,125 --> 00:04:54,962 Mom, did you open my door while I was... Shit! Sorry. 94 00:04:54,996 --> 00:04:56,831 Did you try to open the door while I was live streaming? 95 00:04:56,864 --> 00:04:58,099 EVELYN: I'm taking a shower, Ziggy. 96 00:04:58,132 --> 00:04:59,399 Did you? 97 00:04:59,432 --> 00:05:00,902 EVELYN: What's "live streaming?" 98 00:05:00,935 --> 00:05:02,537 Where I basically make all my money. 99 00:05:02,570 --> 00:05:03,403 Where thousands of kids 100 00:05:03,436 --> 00:05:04,739 who are desperate to hear me perform 101 00:05:04,772 --> 00:05:06,974 log on every week and tip me and upnote me 102 00:05:07,008 --> 00:05:08,743 and I'm one of the highest performers on the site. 103 00:05:08,776 --> 00:05:09,877 EVELYN: Well, that all sounds 104 00:05:09,911 --> 00:05:11,512 very impressive. It is. 105 00:05:11,546 --> 00:05:13,648 And, uh, what do you plan on doing 106 00:05:13,681 --> 00:05:15,348 with all that hard-earned money? 107 00:05:15,382 --> 00:05:16,818 ZIGGY: Uh, spend it. 108 00:05:16,851 --> 00:05:18,418 On what, my child? 109 00:05:18,451 --> 00:05:19,987 (SIGHS) I don't know. Probably a new guitar 110 00:05:20,021 --> 00:05:22,523 and a new mic and probably a better translation software, 111 00:05:22,557 --> 00:05:23,658 because I want to play for African kids 112 00:05:23,691 --> 00:05:25,893 and they have like a hundred different languages there. 113 00:05:25,927 --> 00:05:28,395 So you're going to use the money you make 114 00:05:28,428 --> 00:05:29,897 from playing your songs 115 00:05:29,931 --> 00:05:32,900 to buy more equipment to play your songs? 116 00:05:32,934 --> 00:05:34,702 ZIGGY: Yeah. (SCOFFS) 117 00:05:34,735 --> 00:05:36,037 Well, that's a tautological nightmare, 118 00:05:36,070 --> 00:05:37,104 don't you think? 119 00:05:37,138 --> 00:05:38,206 ZIGGY: What? 120 00:05:38,239 --> 00:05:41,408 Well, it sounds like you're on an exhausting loop. 121 00:05:41,441 --> 00:05:43,544 Have you thought about an endgame? 122 00:05:43,578 --> 00:05:44,846 Oh, an endgame? 123 00:05:44,879 --> 00:05:45,980 I don't know, I'm gonna be rich 124 00:05:46,013 --> 00:05:47,114 and you're gonna be poor? 125 00:05:47,148 --> 00:05:49,584 Oh, you're going to be rich? 126 00:05:49,617 --> 00:05:51,719 And I'm going to be poor? (SCOFFS) 127 00:05:51,752 --> 00:05:53,888 ZIGGY: Yeah, just don't open my door again. 128 00:05:53,921 --> 00:05:55,823 When you're live streaming? ZIGGY: Right. 129 00:05:55,857 --> 00:05:57,390 (DOOR CLOSES) Right. 130 00:05:59,760 --> 00:06:03,030 (CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING) 131 00:06:05,032 --> 00:06:07,668 EVELYN: Hmm. And the hearts of palm. 132 00:06:07,702 --> 00:06:09,804 Wow. Where'd you get the chicken? 133 00:06:09,837 --> 00:06:11,572 ROGER: Patsy's farm. 134 00:06:11,606 --> 00:06:14,542 She also had a surplus of tomatoes, which I bought. 135 00:06:14,575 --> 00:06:16,476 Oh, very good. 136 00:06:16,510 --> 00:06:18,179 I'll make a gazpacho tomorrow. 137 00:06:18,212 --> 00:06:20,147 I mean, it's basically giving the guitar away. 138 00:06:20,181 --> 00:06:22,516 To get a Strat from that year at that price 139 00:06:22,550 --> 00:06:23,818 is basically free, you know? 140 00:06:23,851 --> 00:06:25,686 Just make sure you don't play the blues! 141 00:06:25,720 --> 00:06:27,054 What? 142 00:06:27,088 --> 00:06:28,890 You don't play blues music, do you? 143 00:06:28,923 --> 00:06:30,558 No, I play folk rock. 144 00:06:30,591 --> 00:06:32,860 Classic folk rock with alternative influences. 145 00:06:32,894 --> 00:06:34,095 I don't know what that means. 146 00:06:34,128 --> 00:06:35,663 Well... (SIGHS) 147 00:06:35,696 --> 00:06:36,697 I could play it for you. 148 00:06:36,731 --> 00:06:38,633 I just debuted a new song, Truthaches. 149 00:06:38,666 --> 00:06:40,668 I could show it to you. What did you say it's called? 150 00:06:40,701 --> 00:06:42,003 Did you say Truthaches? 151 00:06:42,036 --> 00:06:44,705 Yeah. Do you want to hear it? 152 00:06:44,739 --> 00:06:46,207 Well, I'm assuming that we're 153 00:06:46,240 --> 00:06:48,475 not your target audience. ZIGGY: Right. 154 00:06:48,509 --> 00:06:51,012 I mean, it's geared towards teenagers, am I right? 155 00:06:51,045 --> 00:06:52,445 Yeah, I... Sure. 156 00:06:52,479 --> 00:06:54,615 Because it's incredibly unethical... 157 00:06:55,750 --> 00:06:57,685 White people playing blues music. 158 00:06:57,718 --> 00:06:59,220 Did you ever read Amiri Baraka? 159 00:06:59,253 --> 00:07:00,621 ZIGGY: Who? Roger, please. 160 00:07:00,655 --> 00:07:02,489 Because he's very explicit on the issue 161 00:07:02,523 --> 00:07:04,659 of cultural appropriation. Jesus Christ, Roger! 162 00:07:04,692 --> 00:07:06,527 Dad, I don't play blues music. 163 00:07:06,560 --> 00:07:07,762 God, just shut the fuck up. 164 00:07:07,795 --> 00:07:09,530 ROGER: Okay, okay! I was just... 165 00:07:09,563 --> 00:07:10,998 I was just saying. 166 00:07:14,168 --> 00:07:16,170 (MUFFLED ROCK MUSIC PLAYING) 167 00:07:30,885 --> 00:07:32,219 (DOOR OPENS) 168 00:07:32,253 --> 00:07:34,722 (FOOTSTEPS THUDDING) 169 00:07:34,755 --> 00:07:36,657 Hey, Mom, can you drive me today? 170 00:07:37,625 --> 00:07:39,126 Are you ready to go now? 171 00:07:39,160 --> 00:07:41,162 Yeah, just give me, like, five seconds. 172 00:07:41,195 --> 00:07:43,197 (FOOTSTEPS THUDDING) 173 00:07:44,298 --> 00:07:46,867 (INHALES, EXHALES) 174 00:07:52,940 --> 00:07:53,941 (SIGHS) 175 00:07:59,080 --> 00:08:01,082 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 176 00:08:12,193 --> 00:08:14,996 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING LOUDLY) 177 00:08:22,003 --> 00:08:24,005 (MUFFLED ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 178 00:08:34,315 --> 00:08:35,783 EVELYN: You're on the city council, 179 00:08:35,816 --> 00:08:36,951 how difficult is it 180 00:08:36,984 --> 00:08:37,885 to get some goddamn painters in here, Homer? 181 00:08:37,918 --> 00:08:39,120 We have women coming in, it's the middle of 182 00:08:39,153 --> 00:08:41,355 the goddamn night, they have nowhere to park their cars. 183 00:08:41,389 --> 00:08:43,691 We're talking about two white lines on the fucking asphalt. 184 00:08:43,724 --> 00:08:44,759 (KNOCK ON DOOR) 185 00:08:44,792 --> 00:08:45,893 DIDI: Um, Ms. Katz? 186 00:08:45,926 --> 00:08:48,796 I just wanted to let you know I just did outtake. 187 00:08:49,964 --> 00:08:51,866 (STAMMERS) Hold on a second, Homer. 188 00:08:51,899 --> 00:08:53,267 Yeah, I'm going home. 189 00:08:53,300 --> 00:08:54,735 Well, to my sisters, 190 00:08:54,769 --> 00:08:56,971 but I'm getting out of here. 191 00:08:57,004 --> 00:08:58,172 Yay, me! 192 00:08:58,205 --> 00:08:59,673 That's wonderful, dear! 193 00:08:59,707 --> 00:09:01,208 Can I give you a hug? 194 00:09:01,242 --> 00:09:02,676 Um, yes. Of course. 195 00:09:08,883 --> 00:09:10,918 You saved my life. 196 00:09:10,951 --> 00:09:12,887 You saved my daughter's life. 197 00:09:12,920 --> 00:09:15,923 I'm very proud of you, dear. Very proud of you. 198 00:09:22,229 --> 00:09:23,631 I'm sorry about that, Homer. 199 00:09:23,664 --> 00:09:24,598 CYRIL: What? LILA: No, no, no. 200 00:09:24,632 --> 00:09:26,834 The US not only ignores human rights abuses, 201 00:09:26,867 --> 00:09:30,004 but they purposely, maliciously profit off them! 202 00:09:30,037 --> 00:09:31,138 And the worst offense 203 00:09:31,172 --> 00:09:33,074 is this sanctimonious, savior complex 204 00:09:33,107 --> 00:09:35,643 where we're distributing our morally superior values 205 00:09:35,676 --> 00:09:36,610 to the unwashed masses, 206 00:09:36,644 --> 00:09:38,145 like they're just, sitting around the desert 207 00:09:38,179 --> 00:09:40,948 waiting for someone to descend from the heavens. 208 00:09:40,981 --> 00:09:42,183 CYRIL: But what would you rather, 209 00:09:42,216 --> 00:09:43,717 for China to swoop in? 210 00:09:43,751 --> 00:09:45,219 Or maybe Russia? 211 00:09:45,252 --> 00:09:48,022 Or maybe some other amoral actor? 212 00:09:48,055 --> 00:09:49,190 It's not like the US steps out... 213 00:09:49,223 --> 00:09:50,724 Yo, Z, you want a hit? 214 00:09:50,758 --> 00:09:51,959 No. Shut up, I'm trying to listen. 215 00:09:51,992 --> 00:09:53,227 CYRI: ...starts handing out free bread. 216 00:09:53,260 --> 00:09:54,295 LILA: By that logic, 217 00:09:54,328 --> 00:09:55,996 we should just occupy every country 218 00:09:56,030 --> 00:09:57,765 that might be at a slight risk of intervention 219 00:09:57,798 --> 00:09:59,633 because we're the bastion 220 00:09:59,667 --> 00:10:01,102 of peace and equity. Yeah, I feel like... 221 00:10:01,135 --> 00:10:02,369 Thank you for making my point. 222 00:10:02,403 --> 00:10:04,238 LILA: I was being sarcastic. BECKY: Oh, no. Don't do this. 223 00:10:04,271 --> 00:10:06,640 CYRIL: So was I. Thank you. LILA: You're infuriating! 224 00:10:06,674 --> 00:10:08,075 Yo, I agree with you, Lila. (CYRIL LAUGHS) 225 00:10:08,109 --> 00:10:11,846 Thank you, Ziggy! See, someone's got my back! 226 00:10:11,879 --> 00:10:13,414 Yeah, of course, man. 227 00:10:13,447 --> 00:10:14,882 BECKY: Uh, huh. Yeah. LILA: Yeah. Very. 228 00:10:14,915 --> 00:10:15,950 How? 229 00:10:16,851 --> 00:10:17,885 What? 230 00:10:17,918 --> 00:10:19,320 How do you agree with Lila? 231 00:10:20,754 --> 00:10:22,189 Oh, shit, yeah. 232 00:10:22,990 --> 00:10:24,091 Um... 233 00:10:26,093 --> 00:10:27,428 Well, you mentioned China, right? 234 00:10:27,461 --> 00:10:28,530 Yeah. 235 00:10:28,563 --> 00:10:32,333 Cause I play music for these Chinese girls on Hi-Hat. 236 00:10:32,366 --> 00:10:35,302 I actually have like 20,000 followers, 237 00:10:35,336 --> 00:10:37,972 and I'm in the top percentage of performers. I'm... 238 00:10:38,005 --> 00:10:39,273 I'm validated and I'm starred, 239 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 which is tera hard to get. 240 00:10:40,341 --> 00:10:42,843 And, like, the girls I play for are super dope. 241 00:10:42,877 --> 00:10:45,679 There's this one girl, SeaKitten, that's her handle, 242 00:10:45,713 --> 00:10:46,881 who tipped me 20 credits last week... 243 00:10:46,914 --> 00:10:47,882 (CYRIL LAUGHS) 244 00:10:47,915 --> 00:10:49,283 ...after I wished her a happy birthday so... 245 00:10:51,352 --> 00:10:53,187 So, I guess, just in terms for what you're saying, Lila, 246 00:10:53,220 --> 00:10:54,722 like, I totally agree with you. 247 00:10:56,457 --> 00:10:57,992 BECKY: A stirring defense! 248 00:10:58,025 --> 00:10:59,126 (CYRIL LAUGHS) 249 00:10:59,160 --> 00:11:01,162 Becky, don't be a dick. 250 00:11:05,299 --> 00:11:07,801 (INDISTINCT CONVERSATION) 251 00:11:10,004 --> 00:11:11,772 EVELYN: Ladies. WOMAN 1: Oh, hey. 252 00:11:14,742 --> 00:11:18,279 ANGIE: And he's not a big guy and he wasn't even drunk, 253 00:11:18,312 --> 00:11:20,848 but he's got his hands around my neck. 254 00:11:20,881 --> 00:11:22,416 Was this the first time he did this? 255 00:11:22,449 --> 00:11:24,318 Well, it was the first time that day. (CHUCKLES) 256 00:11:25,886 --> 00:11:29,456 Then, he just kind of gets up. He says he's got to go pee. 257 00:11:29,490 --> 00:11:31,425 Mmm-hmm. And then you called the police? 258 00:11:31,458 --> 00:11:33,294 No, I didn't call the police. 259 00:11:33,327 --> 00:11:35,129 Oh. Um... 260 00:11:35,162 --> 00:11:36,463 It says, uh... 261 00:11:36,497 --> 00:11:38,832 Sergeant McKenna brought you in. I thought... 262 00:11:38,866 --> 00:11:41,335 Oh. ANGIE: Right, well, Kyle called the police. 263 00:11:41,368 --> 00:11:43,771 Yeah, uh, I called them. 264 00:11:43,804 --> 00:11:45,039 Eh, where were you? 265 00:11:45,072 --> 00:11:46,740 I was just next door at Sean's. 266 00:11:46,774 --> 00:11:48,375 Yeah, his friend Sean's. 267 00:11:48,409 --> 00:11:49,977 They've been friends since... Right... 268 00:11:50,010 --> 00:11:50,978 Whatever. ...forever. Like... 269 00:11:51,011 --> 00:11:54,081 So she texted me, and, uh, I ran back home. 270 00:11:54,114 --> 00:11:55,517 How old are you, Kyle? 271 00:11:55,550 --> 00:11:56,784 Seventeen. 272 00:11:57,484 --> 00:11:58,319 He's my little 273 00:11:58,352 --> 00:12:00,020 knight in shining armor. KYLE: Mom. 274 00:12:00,054 --> 00:12:00,921 ANGIE: You are. 275 00:12:00,955 --> 00:12:02,323 You're the only good thing in my life. 276 00:12:02,356 --> 00:12:03,824 Thank you. It's true. 277 00:12:03,857 --> 00:12:04,925 It's true, kids are just pure love. 278 00:12:04,959 --> 00:12:06,126 Do you know what I mean? 279 00:12:06,160 --> 00:12:07,194 EVELYN: Mmm-hmm. 280 00:12:07,228 --> 00:12:11,198 You know, when he was just six years old, um, Ms... 281 00:12:11,232 --> 00:12:12,933 I'm sorry, what's your name again? 282 00:12:12,967 --> 00:12:14,068 I'm Evelyn. 283 00:12:14,101 --> 00:12:15,169 Evelyn. 284 00:12:15,202 --> 00:12:16,237 Shit, I'm sorry. 285 00:12:16,270 --> 00:12:18,540 Well, when Kyle was six years old, 286 00:12:18,573 --> 00:12:20,140 his father hits me 287 00:12:20,174 --> 00:12:22,343 and I get this nasty cut over my eyebrow, 288 00:12:22,376 --> 00:12:25,479 and I didn't even know that Kyle knew anything. 289 00:12:25,513 --> 00:12:29,149 I mean, who knows what kids know about their parents? 290 00:12:29,183 --> 00:12:30,818 But, anyway, he comes into the room, 291 00:12:30,851 --> 00:12:31,952 he says he's had a bad dream, 292 00:12:31,986 --> 00:12:33,087 can I come and stay in his bed? 293 00:12:33,120 --> 00:12:34,288 Mom, stop. 294 00:12:34,321 --> 00:12:36,857 No, she needs to hear this, okay? 295 00:12:36,890 --> 00:12:38,092 So, anyways, we're laying in bed 296 00:12:38,125 --> 00:12:39,059 and I just whisper to him, 297 00:12:39,093 --> 00:12:41,428 "Do you want to tell me about your nightmare?" 298 00:12:41,462 --> 00:12:43,364 And he says, "I didn't have a nightmare." 299 00:12:45,165 --> 00:12:48,869 He just knew I needed to get out of that room, you know? 300 00:12:48,902 --> 00:12:50,337 He's only six years old. 301 00:12:51,205 --> 00:12:53,274 So, he just... 302 00:12:53,307 --> 00:12:55,175 I'm a bad mother. EVELYN: Angie. 303 00:12:55,209 --> 00:12:56,910 No, no, no. I'm a bad mom. 304 00:12:56,944 --> 00:12:59,514 Angie, you're not a bad mother. 305 00:12:59,547 --> 00:13:01,415 You're in the right place. 306 00:13:01,448 --> 00:13:04,051 You're very, very safe 307 00:13:04,084 --> 00:13:06,253 and you'll have two very comfortable beds 308 00:13:06,287 --> 00:13:07,821 for as long as you need. 309 00:13:09,223 --> 00:13:10,525 All right, well... 310 00:13:10,558 --> 00:13:12,192 Hey, Mom, you know what I think 311 00:13:12,226 --> 00:13:13,427 you could use right now? 312 00:13:13,460 --> 00:13:14,495 ANGIE: What? 313 00:13:14,529 --> 00:13:15,829 A new tissue. 314 00:13:16,163 --> 00:13:18,499 (LAUGHS) 315 00:13:18,533 --> 00:13:20,602 That's... That's... Yeah, don't touch me with this... 316 00:13:20,635 --> 00:13:22,836 (ANGIE LAUGHS) 317 00:13:23,871 --> 00:13:24,905 Take that. 318 00:13:24,938 --> 00:13:26,140 KYLE: All right, okay, sorry. 319 00:13:26,173 --> 00:13:27,408 ANGIE: Thanks. 320 00:13:34,915 --> 00:13:36,917 (DRILL WHIRRING LOUDLY) 321 00:13:43,123 --> 00:13:44,958 (WHIRRING CONTINUES) 322 00:13:53,568 --> 00:13:55,069 ZIGGY: ♪ I told her twice 323 00:13:55,102 --> 00:13:57,071 ♪ Her cold eyes melt ♪ 324 00:13:57,104 --> 00:14:00,542 ♪ They melt like ice ♪ 325 00:14:00,575 --> 00:14:02,309 ♪ And that's the way ♪ 326 00:14:02,343 --> 00:14:04,244 ♪ The earthquake rumbles ♪ (DOOR THUDS) 327 00:14:04,278 --> 00:14:05,513 EVELYN: Hello? 328 00:14:05,547 --> 00:14:07,381 ♪ The house of cards falls down and tumbles ♪ 329 00:14:07,414 --> 00:14:08,550 What the hell are you doing? 330 00:14:08,583 --> 00:14:09,917 Installing a red beacon light 331 00:14:09,950 --> 00:14:11,885 so people know when I'm live streaming. 332 00:14:11,919 --> 00:14:14,021 And by people you mean... I mean you. 333 00:14:14,054 --> 00:14:15,122 Well, I... 334 00:14:15,155 --> 00:14:16,558 And to a lesser extent, Dad. 335 00:14:16,591 --> 00:14:18,660 Well, it's nice to be ranked first. 336 00:14:18,693 --> 00:14:21,061 Yeah, so when this light is on, 337 00:14:21,095 --> 00:14:24,098 you don't knock or come in or make any noise. 338 00:14:24,131 --> 00:14:25,165 All right, and when it's off 339 00:14:25,199 --> 00:14:27,134 I'm free to go about my business, 340 00:14:27,167 --> 00:14:29,436 to enjoy the rich pageantry of life? 341 00:14:29,470 --> 00:14:32,172 What? Yeah, sure. 342 00:14:32,206 --> 00:14:35,175 Yeah. It's a good system. (DRILL WHIRRING) 343 00:14:36,243 --> 00:14:38,145 (INHALES) 344 00:14:38,178 --> 00:14:40,481 You know, there are a couple of projects around the shelter 345 00:14:40,515 --> 00:14:42,684 that could use a handyman. 346 00:14:42,717 --> 00:14:43,852 Like what? 347 00:14:43,884 --> 00:14:44,952 Uh, well, I've been waiting on these goddamn painters 348 00:14:44,985 --> 00:14:47,589 to come out for this residents parking spot out front. 349 00:14:47,622 --> 00:14:48,723 Oh, yeah? 350 00:14:48,757 --> 00:14:52,660 Mmm-hmm. Just some white paint with some blue trim. 351 00:14:52,694 --> 00:14:54,562 Wouldn't the city need to do that, 352 00:14:54,596 --> 00:14:57,164 if it's like, a street parking spot? 353 00:14:57,197 --> 00:14:59,066 I suppose so, 354 00:14:59,099 --> 00:15:01,034 but I'm sure there's a bunch of other stuff. 355 00:15:01,068 --> 00:15:02,970 Just some bathroom mirrors and some... 356 00:15:03,003 --> 00:15:04,204 And light fixtures. 357 00:15:04,238 --> 00:15:05,272 (DRILL WHIRRING) 358 00:15:05,305 --> 00:15:06,173 Maybe on the weekend, 359 00:15:06,206 --> 00:15:07,609 you could come in for a couple of hours 360 00:15:07,642 --> 00:15:09,009 and then afterwards we could... 361 00:15:09,042 --> 00:15:11,211 We could go out to dinner together? 362 00:15:11,245 --> 00:15:13,147 This weekend? Yes. 363 00:15:13,180 --> 00:15:14,616 And it'd be, like, as a volunteer? 364 00:15:15,349 --> 00:15:16,651 As opposed to what? 365 00:15:16,684 --> 00:15:18,118 A paid employee. 366 00:15:19,286 --> 00:15:22,524 Oh, yes. A volunteer. 367 00:15:22,557 --> 00:15:24,124 I'm busy this weekend. 368 00:15:24,158 --> 00:15:26,460 Uh, okay. Yeah, so it'd be impossible. 369 00:15:26,493 --> 00:15:29,096 (DRILL WHIRRING LOUDLY) 370 00:15:29,129 --> 00:15:30,330 You're a very lucky boy. 371 00:15:30,364 --> 00:15:31,566 What? 372 00:15:35,068 --> 00:15:37,137 Nothing. Nothing. 373 00:15:39,039 --> 00:15:42,943 ♪ You've never seen a day so ♪ 374 00:15:44,211 --> 00:15:49,551 ♪ But the days when you were young ♪ 375 00:15:53,187 --> 00:15:56,524 ♪ You never seen a day so foggy ♪ 376 00:15:56,558 --> 00:16:00,394 ♪ She's the cat You're the doggy ♪ 377 00:16:00,427 --> 00:16:03,765 ♪ But it ain't raining cats and dogs ♪ 378 00:16:03,798 --> 00:16:07,468 ♪ It's dry as a bone and you're high with the hogs ♪ 379 00:16:07,502 --> 00:16:11,171 ♪ She pays no mind you pay the cost ♪ 380 00:16:11,205 --> 00:16:14,709 ♪ You cannot find what seems so lost ♪ 381 00:16:14,742 --> 00:16:18,378 ♪ She's everything to you and more ♪ 382 00:16:18,412 --> 00:16:21,749 ♪ And everything in four by four ♪ 383 00:16:21,783 --> 00:16:25,587 ♪ You ate it up the night before ♪ 384 00:16:25,620 --> 00:16:29,356 ♪ Sixteen and lonely at the door ♪ 385 00:16:29,389 --> 00:16:35,028 ♪ Like 32 year olds ashore ♪ 386 00:16:43,303 --> 00:16:44,471 JACKIE: Yo, dudette, you wanna hit? 387 00:16:44,506 --> 00:16:45,540 ZIGGY: Obviously not. 388 00:16:45,573 --> 00:16:47,040 JACKIE: All right. 389 00:16:48,776 --> 00:16:50,477 ZIGGY: Could you try to speed up? 390 00:16:50,512 --> 00:16:51,713 JACKIE: Yeah, sure. 391 00:16:53,113 --> 00:16:55,415 One sec. 392 00:16:55,449 --> 00:17:00,622 MALE SINGER: ♪ 'Tis the final conflict ♪ 393 00:17:00,655 --> 00:17:06,159 ♪ Let each stand in their place ♪ 394 00:17:06,193 --> 00:17:11,533 ♪ The international working class ♪ 395 00:17:11,566 --> 00:17:18,640 ♪ Shall free the human race ♪ 396 00:17:18,673 --> 00:17:20,675 (AUDIENCE APPLAUDING) 397 00:17:22,442 --> 00:17:24,779 I didn't know you'd be here. What a cool coincidence. 398 00:17:24,812 --> 00:17:26,380 Lots of people from school are here. 399 00:17:26,413 --> 00:17:27,749 It's not that mind blowing. 400 00:17:27,782 --> 00:17:28,917 Yeah, totally. It's like, 401 00:17:28,950 --> 00:17:31,385 "Hey, everybody from school. Tera lift to see you guys." 402 00:17:32,452 --> 00:17:33,521 Cool. 403 00:17:33,555 --> 00:17:36,189 Well, it was good to see you. Have a nice time. 404 00:17:39,527 --> 00:17:40,628 Hey, I thought it was lift 405 00:17:40,662 --> 00:17:43,196 the way you were talking the other day at lunch. 406 00:17:43,230 --> 00:17:45,700 Like, about all the political stuff. 407 00:17:45,733 --> 00:17:48,570 I just thought you were super honest and passionate. 408 00:17:48,603 --> 00:17:49,604 And, like, I write music. 409 00:17:49,637 --> 00:17:51,606 Yeah, you were saying. Yeah, and in my music, 410 00:17:51,639 --> 00:17:55,175 I'm all about being passionate and honest too. And... 411 00:17:55,208 --> 00:17:56,343 I have 20,000 followers, 412 00:17:56,376 --> 00:17:57,444 and I think what they like about me 413 00:17:57,477 --> 00:17:58,345 is my passion and charisma. 414 00:17:58,378 --> 00:18:00,247 (STAMMERS) And I thought you had that too. 415 00:18:00,682 --> 00:18:02,517 Thanks. 416 00:18:02,550 --> 00:18:04,786 Uh, I don't really think about it in those terms, 417 00:18:04,819 --> 00:18:06,854 like, as a commodity. 418 00:18:06,888 --> 00:18:08,590 Oh, lift. 419 00:18:11,391 --> 00:18:12,794 Have you ever thought about what you could do 420 00:18:12,827 --> 00:18:13,795 with a platform like that, 421 00:18:13,828 --> 00:18:16,564 or are you just happy taking people's money? 422 00:18:16,598 --> 00:18:19,266 Um, I guess the first thing. 423 00:18:19,299 --> 00:18:21,536 Because it sounds like you have a really good opportunity 424 00:18:21,569 --> 00:18:23,403 to start a grassroots movement 425 00:18:23,437 --> 00:18:24,572 about environmental issues 426 00:18:24,606 --> 00:18:27,374 that concern you or political corruption, 427 00:18:27,407 --> 00:18:29,844 especially if you're streaming in countries that are in need 428 00:18:29,877 --> 00:18:31,546 of organizing from non-political actors. 429 00:18:31,579 --> 00:18:33,180 Yeah, I don't know, man. 430 00:18:33,213 --> 00:18:36,283 I think I'm more of a vacation. 431 00:18:36,316 --> 00:18:39,186 Like, they deal with all that shit all day. 432 00:18:39,219 --> 00:18:41,421 Like the corruption, and the poverty or whatever. 433 00:18:41,455 --> 00:18:42,824 Like, they're just, like, 434 00:18:42,857 --> 00:18:44,926 wandering the dirty streets of their towns, 435 00:18:44,959 --> 00:18:46,861 and then they come home, 436 00:18:46,894 --> 00:18:48,596 and they see my page and it's, like... 437 00:18:49,429 --> 00:18:50,531 (IMITATES RELIEVED SIGH) 438 00:18:50,832 --> 00:18:51,766 Right. 439 00:18:51,799 --> 00:18:53,601 Like, sometimes I feel like the world would be 440 00:18:53,635 --> 00:18:54,669 a better place 441 00:18:54,702 --> 00:18:55,903 if people just chilled out 442 00:18:55,937 --> 00:18:57,538 and listened to music, you know? 443 00:18:59,439 --> 00:19:00,575 Hmm. 444 00:19:03,310 --> 00:19:04,912 But, I mean, 445 00:19:04,946 --> 00:19:06,781 I guess I could think about it. 446 00:19:06,814 --> 00:19:08,783 It could be kind of lift to change it up sometime. 447 00:19:08,816 --> 00:19:09,884 Yeah, it could be. 448 00:19:09,917 --> 00:19:12,854 Because, like you said, I got a huge platform, 20,000. 449 00:19:12,887 --> 00:19:13,921 So... (FEEDBACK OVER MIC) 450 00:19:13,955 --> 00:19:15,489 EMCEE: Hear ye! Hear ye! 451 00:19:15,523 --> 00:19:16,958 We will not stand by. 452 00:19:16,991 --> 00:19:20,360 We will stand up through revolutionary art. 453 00:19:21,461 --> 00:19:24,264 Let the performances commence. 454 00:19:24,297 --> 00:19:25,800 Are you gonna do anything? 455 00:19:26,400 --> 00:19:27,669 I have a poem. 456 00:19:27,702 --> 00:19:28,803 Oh, lift, I have a song. 457 00:19:28,836 --> 00:19:29,871 MAN 1: It's starting, it's starting. 458 00:19:29,904 --> 00:19:32,573 MAN 2: Yo, yo, yo, what's up? What's up? 459 00:19:32,607 --> 00:19:35,743 This piece is about the patriarchy, 460 00:19:35,777 --> 00:19:38,513 of which I'm a reluctant member. 461 00:19:43,250 --> 00:19:47,320 (8-BIT SYNTHESIZER MUSIC PLAYING) 462 00:19:56,496 --> 00:19:58,800 Sonia, hello. How you doing? 463 00:20:16,684 --> 00:20:17,852 (INDISTINCT CHATTER) 464 00:20:21,589 --> 00:20:22,657 Hello. KYLE: Oh. 465 00:20:22,690 --> 00:20:23,925 Hey, Evelyn, how you doing? 466 00:20:23,958 --> 00:20:25,358 Very well, thank you. 467 00:20:25,392 --> 00:20:27,327 How about you? Do you like it here? 468 00:20:27,360 --> 00:20:28,663 Do you have any complaints? 469 00:20:28,696 --> 00:20:29,931 Oh, no, not really. 470 00:20:29,964 --> 00:20:31,331 I mean, it's great. 471 00:20:31,364 --> 00:20:33,634 My mom's happy here, that's the main thing. 472 00:20:33,668 --> 00:20:36,436 Hmm. What are you working on over there? 473 00:20:36,470 --> 00:20:37,805 It's algebra. 474 00:20:37,839 --> 00:20:39,372 Oh, I would offer to help you, 475 00:20:39,406 --> 00:20:40,675 but I don't remember how to do it. 476 00:20:40,708 --> 00:20:43,276 It's cool. I... It comes kind of easy to me. 477 00:20:43,310 --> 00:20:44,846 Well, you're naturally very bright. 478 00:20:46,446 --> 00:20:47,615 Where do you go to school? 479 00:20:47,648 --> 00:20:49,617 Hamilton. Oh, my son goes there. 480 00:20:51,418 --> 00:20:53,521 It's a big school. Yes, it's too big, 481 00:20:53,554 --> 00:20:54,622 I think. 482 00:20:55,723 --> 00:20:58,291 So, I need your help with something. 483 00:20:58,325 --> 00:20:59,761 What? I need someone tall. 484 00:20:59,794 --> 00:21:00,895 (KYLE INHALES) 485 00:21:00,928 --> 00:21:03,965 I used to rake in like 200 to 250 bucks in a weekend. 486 00:21:03,998 --> 00:21:06,333 Oh, that's quite a lot of money. You think? 487 00:21:06,366 --> 00:21:07,969 I do. I... I do think... 488 00:21:08,002 --> 00:21:09,871 But the restraining order kind of killed the whole thing. 489 00:21:09,904 --> 00:21:10,905 I mean, 490 00:21:10,938 --> 00:21:13,340 any guy that hits his wife is terrible my book, 491 00:21:13,373 --> 00:21:14,942 but I could take it, you know? 492 00:21:14,976 --> 00:21:17,612 Now, I literally got no income. 493 00:21:17,645 --> 00:21:19,080 Well, would you ever want to work anywhere 494 00:21:19,113 --> 00:21:21,649 besides the autobody shop? 495 00:21:21,682 --> 00:21:22,850 I don't know, my dad owned the place, 496 00:21:22,884 --> 00:21:23,985 so it was kind of perfect. 497 00:21:24,018 --> 00:21:25,987 It'd be like your son working here. 498 00:21:26,020 --> 00:21:27,354 You said you had a son, right? 499 00:21:27,387 --> 00:21:29,422 Yes. Yeah, so it'd be a sweet job. 500 00:21:29,456 --> 00:21:30,558 I mean, if your mom owned the place. 501 00:21:31,926 --> 00:21:34,529 Oh, um, can you pass me a screwdriver? 502 00:21:34,562 --> 00:21:36,329 The, um, yellow one? Oh. 503 00:21:36,363 --> 00:21:37,497 The flat head. Oh! 504 00:21:37,532 --> 00:21:38,866 The yellow one? KYLE: Yes. 505 00:21:40,935 --> 00:21:42,637 Thank you. EVELYN: Here you go. 506 00:21:42,670 --> 00:21:44,572 KYLE: And I was seriously good at it, too. 507 00:21:44,605 --> 00:21:45,506 I mean, my dad used to say 508 00:21:45,540 --> 00:21:46,841 that, uh, kids make the best mechanics, 509 00:21:46,874 --> 00:21:48,910 because they got tiny little fingers. 510 00:21:48,943 --> 00:21:50,711 Actually, it sounds kind of creepy when I say that. 511 00:21:50,745 --> 00:21:52,513 It does sound a little creepy, yes. 512 00:21:52,547 --> 00:21:53,781 (AWKWARD CHUCKLE, INHALES) 513 00:21:54,481 --> 00:21:55,516 (EXHALES) 514 00:21:55,550 --> 00:21:56,651 You're not going to become him. 515 00:21:56,684 --> 00:21:57,718 What? 516 00:21:57,752 --> 00:21:59,020 You're not going to become him, Kyle, 517 00:21:59,053 --> 00:22:00,221 if that's what you're worried about. 518 00:22:00,254 --> 00:22:02,056 What? No... Why would I... I'm not worried about that. 519 00:22:02,089 --> 00:22:04,058 Oh, right. (STAMMERS) Of course not. 520 00:22:04,091 --> 00:22:05,660 Why would I become him? He's a dick. 521 00:22:05,693 --> 00:22:07,929 Yes. Yes. No... (STAMMERS) My mistake. 522 00:22:07,962 --> 00:22:09,764 I'm like a normal dude. 523 00:22:09,797 --> 00:22:11,566 Yes, you are. 524 00:22:11,599 --> 00:22:12,733 You are. You're... 525 00:22:13,534 --> 00:22:14,869 You're better than normal. 526 00:22:15,536 --> 00:22:17,470 I was, um... 527 00:22:17,505 --> 00:22:19,907 I was very taken with the way you behaved with Angie, 528 00:22:19,941 --> 00:22:21,776 (STAMMERS) with your mother the other night. 529 00:22:21,809 --> 00:22:22,777 What do you mean? 530 00:22:22,810 --> 00:22:24,545 Well, you were very gentle with your mother 531 00:22:24,579 --> 00:22:26,047 at a very vulnerable time. 532 00:22:26,080 --> 00:22:31,686 Um, if I can speak freely, I was moved. 533 00:22:31,719 --> 00:22:33,420 Yeah, well, my mom's gotten the shit 534 00:22:33,453 --> 00:22:35,022 kicked out of her since she was born. 535 00:22:35,056 --> 00:22:37,091 I know. (SIGHS) Do you? 536 00:22:37,124 --> 00:22:38,626 Well, I... I can imagine. 537 00:22:40,828 --> 00:22:42,163 (INHALES) 538 00:22:42,196 --> 00:22:43,965 Kyle, would you be 539 00:22:43,998 --> 00:22:46,734 open to discussing options for your future 540 00:22:46,767 --> 00:22:48,468 other than the body shop? 541 00:22:48,502 --> 00:22:49,704 Like what? 542 00:22:49,737 --> 00:22:52,607 Well, are there any other jobs you might be interested in? 543 00:22:53,608 --> 00:22:54,942 Uh, when I was a kid, 544 00:22:54,976 --> 00:22:56,177 I always wanted to play for the Pacers. 545 00:22:56,210 --> 00:22:57,245 The Pacers? 546 00:22:57,278 --> 00:23:00,114 Yeah, the basketball team. (GASPS) Oh, right, yes! 547 00:23:00,147 --> 00:23:02,415 Well, um, is there anything else? 548 00:23:02,449 --> 00:23:04,819 Anything a little more practical? 549 00:23:04,852 --> 00:23:06,453 The body shop's practical. 550 00:23:06,486 --> 00:23:08,856 Yes, of course. Yes. Yes, it is. 551 00:23:10,992 --> 00:23:12,760 You know... (CLEARS THROAT) 552 00:23:13,661 --> 00:23:15,428 I was just like you. 553 00:23:15,462 --> 00:23:16,564 When I was your age, 554 00:23:16,597 --> 00:23:18,165 I was determined to become the editor 555 00:23:18,199 --> 00:23:20,167 of Rolling Stone Magazine. 556 00:23:23,671 --> 00:23:25,206 And then when I went to college, I... 557 00:23:25,239 --> 00:23:26,741 I met someone who introduced me 558 00:23:26,774 --> 00:23:27,909 to a life of social service. 559 00:23:27,942 --> 00:23:29,076 And I'm, I'm embarrassed 560 00:23:29,110 --> 00:23:30,611 that I ever considered anything else. 561 00:23:30,645 --> 00:23:31,679 Yeah, I mean, yeah. 562 00:23:31,712 --> 00:23:33,648 But people still need to have their cars fixed. 563 00:23:33,681 --> 00:23:34,882 Oh, of course they do. 564 00:23:34,916 --> 00:23:36,449 So it's not like a totally stupid job. 565 00:23:36,483 --> 00:23:38,152 Oh, yes. Yes, no, it's... It's a very good job. 566 00:23:38,185 --> 00:23:40,453 It's... It's a very important job. 567 00:23:40,487 --> 00:23:43,057 But you have an unusual heart, Kyle. 568 00:23:43,090 --> 00:23:44,692 I mean, most... Most boys your age 569 00:23:44,725 --> 00:23:46,761 can't bring themselves to be kind, 570 00:23:46,794 --> 00:23:48,963 and you can't help yourself. 571 00:23:48,996 --> 00:23:50,197 You really think so? 572 00:23:51,232 --> 00:23:52,667 You're a special person. 573 00:23:54,635 --> 00:23:55,736 (SIGHS) 574 00:23:56,037 --> 00:23:57,138 I'm sorry. 575 00:23:57,171 --> 00:23:58,438 No, it's cool. 576 00:24:03,711 --> 00:24:05,246 You know, my friend Margaret runs 577 00:24:05,279 --> 00:24:07,782 the social work program at Oberlin. 578 00:24:07,815 --> 00:24:08,683 Where's Oberlin? 579 00:24:08,716 --> 00:24:10,151 Well, it's, uh, just next door in Ohio. 580 00:24:10,184 --> 00:24:12,086 It's actually a very beautiful town, 581 00:24:12,119 --> 00:24:14,755 and you'd be surrounded by, by people like you. 582 00:24:14,789 --> 00:24:18,192 Bright, curious, good, young people. 583 00:24:18,225 --> 00:24:19,126 How much is it? 584 00:24:19,160 --> 00:24:21,696 Well, there are all sorts of scholarships 585 00:24:21,729 --> 00:24:24,699 for people like... For people in your situation, 586 00:24:24,732 --> 00:24:26,901 and Margaret owes me a favor. 587 00:24:26,934 --> 00:24:28,669 Let me make a few calls. 588 00:24:28,703 --> 00:24:30,638 Seriously? Absolutely. 589 00:24:30,671 --> 00:24:32,006 Yo, thank you so much, Evelyn. 590 00:24:32,039 --> 00:24:34,675 It is unquestionably my pleasure. 591 00:24:36,610 --> 00:24:38,646 Ohio. 592 00:24:38,679 --> 00:24:42,750 PERFORMERS: And we both never tell a lie. 593 00:24:43,217 --> 00:24:44,919 Or do we? 594 00:24:48,122 --> 00:24:50,825 EMCEE: That was very powerful. Thank you so much. 595 00:24:50,858 --> 00:24:53,928 Um, up next we have Lila Stryjewski 596 00:24:53,961 --> 00:24:55,196 with an original poem. 597 00:24:55,229 --> 00:24:57,631 Yo, good luck, Lila. 598 00:24:58,265 --> 00:24:59,600 Not that you need it. 599 00:25:01,569 --> 00:25:03,738 (INDISTINCT CHATTER) 600 00:25:05,840 --> 00:25:07,174 Hi, everybody. 601 00:25:07,708 --> 00:25:09,043 Um... 602 00:25:09,076 --> 00:25:11,645 This is something I wrote about the Marshall Islands. 603 00:25:11,679 --> 00:25:12,780 They're in the Pacific Ocean, 604 00:25:12,813 --> 00:25:14,849 and they've been exploited for centuries, 605 00:25:14,882 --> 00:25:17,051 and now they're literally sinking due to the effects 606 00:25:17,084 --> 00:25:18,886 of global warming. 607 00:25:18,919 --> 00:25:20,855 Um... 608 00:25:20,888 --> 00:25:23,090 I don't know if it's any good or... 609 00:25:23,124 --> 00:25:25,326 I guess that doesn't really matter. 610 00:25:25,359 --> 00:25:26,694 Anyway, here it is. 611 00:25:28,829 --> 00:25:32,233 "Floating little worlds Bobbing in the sea 612 00:25:33,000 --> 00:25:34,668 "Unsuspecting 613 00:25:34,702 --> 00:25:35,903 "Unexpecting 614 00:25:35,936 --> 00:25:38,539 "War to shed his grace on thee 615 00:25:39,740 --> 00:25:41,675 "So it's 1526 616 00:25:41,709 --> 00:25:44,111 "When the Spaniards starts to run 617 00:25:44,145 --> 00:25:47,014 "Like Pamplona bulls in China shops 618 00:25:47,048 --> 00:25:49,717 "Ain't colonialism fun? 619 00:25:49,750 --> 00:25:51,819 "Then it's German New Guinea 620 00:25:51,852 --> 00:25:53,821 "But the age old story 621 00:25:53,854 --> 00:25:55,222 "And I'll give you the skinny 622 00:25:55,256 --> 00:25:57,591 "But it's deliberately gory 623 00:25:57,625 --> 00:26:01,662 "Enslaving their people for some Copra Cabana 624 00:26:01,695 --> 00:26:04,865 "Until 1919 When they made way for Japan 625 00:26:04,899 --> 00:26:05,900 "And... 626 00:26:05,933 --> 00:26:08,936 "It was 1526 So thanks for playing 627 00:26:08,969 --> 00:26:12,239 "Then it was 1885 So thanks for playing 628 00:26:12,273 --> 00:26:14,075 "Now it's 1919 629 00:26:14,108 --> 00:26:16,177 "So thanks for staying 630 00:26:16,210 --> 00:26:19,814 "For the Japanese mandate of the whole South Pacific 631 00:26:19,847 --> 00:26:22,049 "And it's some enchanted bullshit 632 00:26:22,083 --> 00:26:23,918 "If you want to get specific 633 00:26:23,951 --> 00:26:25,352 "You'll learn our language 634 00:26:25,386 --> 00:26:26,854 "You'll eat our food 635 00:26:26,887 --> 00:26:29,290 "And you'll get no Domo Arigato 636 00:26:29,323 --> 00:26:31,258 "Bet you didn't think we're rude 637 00:26:32,226 --> 00:26:34,762 "Then it was 1954 638 00:26:34,795 --> 00:26:36,697 "So thanks for staying 639 00:26:36,730 --> 00:26:38,399 "For the powerful US 640 00:26:38,432 --> 00:26:40,901 "More like us versus them 641 00:26:40,935 --> 00:26:43,304 "We'll drop a kilo on your foxtrot 642 00:26:43,337 --> 00:26:45,806 "You're a pig stuck in the pen 643 00:26:45,840 --> 00:26:47,308 "We've worn out your bikini 644 00:26:47,341 --> 00:26:48,876 "We've capped you at the knees 645 00:26:48,909 --> 00:26:51,011 "Leave you praying for the Spanish 646 00:26:51,045 --> 00:26:53,080 "For a deadly disease 647 00:26:54,815 --> 00:26:58,886 "And it was 1592 So thanks for playing 648 00:26:58,919 --> 00:27:03,324 "Then it was 1885 So thanks for playing 649 00:27:03,357 --> 00:27:06,961 "And it was 1919 So thanks for playing 650 00:27:06,994 --> 00:27:09,063 "Then it was 1954 651 00:27:09,096 --> 00:27:10,798 "Wish you were staying 652 00:27:11,832 --> 00:27:13,067 "But you're not" 653 00:27:14,768 --> 00:27:16,770 (AUDIENCE APPLAUDING) 654 00:27:17,938 --> 00:27:19,073 Thanks. 655 00:27:26,013 --> 00:27:28,015 (INDISTINCT CHATTER) 656 00:27:32,853 --> 00:27:33,954 ZIGGY: Lila? 657 00:27:33,988 --> 00:27:35,022 LILA: Hey, dude. 658 00:27:35,055 --> 00:27:36,390 ZIGGY: That was amazing. 659 00:27:36,423 --> 00:27:38,092 Like, transcendent or whatever. 660 00:27:38,125 --> 00:27:39,460 Yo, sorry, man. I didn't know where you went. 661 00:27:39,493 --> 00:27:41,328 Who gives a shit? Hey, Lila. 662 00:27:41,362 --> 00:27:42,963 LILA: Hey, Jackie. Lift poem. 663 00:27:42,997 --> 00:27:45,132 Would you mind if I read what you wrote? 664 00:27:45,166 --> 00:27:46,200 What do you mean? 665 00:27:46,233 --> 00:27:48,335 The poem. Can I, like, have it? 666 00:27:48,369 --> 00:27:49,970 What are you gonna do with it? 667 00:27:50,004 --> 00:27:52,439 I don't know. Murder people by paper cutting them? 668 00:27:53,741 --> 00:27:55,776 No, I just... I want to read it again. 669 00:27:58,279 --> 00:27:59,980 EMCEE: (OVER MIC) Uh, next up we have Ziggy Katz 670 00:28:00,014 --> 00:28:01,382 with an original song. 671 00:28:01,415 --> 00:28:03,684 He's new here tonight, so be nice. 672 00:28:04,919 --> 00:28:07,922 I guess that's me. Duty calls, man. 673 00:28:11,125 --> 00:28:12,326 JACKIE: He's a fucking genius. 674 00:28:12,960 --> 00:28:14,929 LILA: Mmm. 675 00:28:14,962 --> 00:28:18,399 Bloomington! How's everybody feeling? 676 00:28:18,432 --> 00:28:20,100 AUDIENCE MEMBER: All right. (LAUGHS) 677 00:28:20,134 --> 00:28:22,736 ZIGGY: Um, I wrote this song 678 00:28:22,770 --> 00:28:24,506 when I graduated junior high, 679 00:28:24,539 --> 00:28:27,041 and I had to say goodbye to all my friends. 680 00:28:27,074 --> 00:28:30,411 Sometimes, saying goodbye to good friends is tera hard. 681 00:28:33,047 --> 00:28:35,282 Follow me on Hi-Hat @TheRealZiggyKatz. 682 00:28:35,316 --> 00:28:37,451 And without further, 683 00:28:38,819 --> 00:28:40,454 you know, 684 00:28:40,487 --> 00:28:43,357 here's Alumni Alone. 685 00:28:44,892 --> 00:28:48,462 ♪ We wait all year for that special night ♪ 686 00:28:48,495 --> 00:28:50,497 ♪ For those caps and gowns ♪ 687 00:28:50,532 --> 00:28:52,266 ♪ And the flashing lights ♪ 688 00:28:52,299 --> 00:28:54,001 ♪ Which says you did it ♪ 689 00:28:54,034 --> 00:28:55,069 ♪ You're done ♪ 690 00:28:55,102 --> 00:28:56,937 ♪ You passed the test ♪ 691 00:28:56,971 --> 00:29:00,508 ♪ But what we left behind never gets addressed ♪ 692 00:29:00,542 --> 00:29:02,843 ♪ My friends, my friends ♪ 693 00:29:02,876 --> 00:29:04,845 ♪ Where will you go? ♪ 694 00:29:04,878 --> 00:29:08,849 ♪ To camp upstate I'll miss you so ♪ 695 00:29:08,882 --> 00:29:10,784 ♪ My friends, my friends ♪ 696 00:29:10,818 --> 00:29:13,020 ♪ Where have you gone? ♪ 697 00:29:13,053 --> 00:29:16,790 ♪ Josh and Reagan Mark and Sean ♪ 698 00:29:18,025 --> 00:29:21,328 ♪ I'm alone, I'm alone ♪ 699 00:29:21,362 --> 00:29:24,398 ♪ I'm alumni alone ♪ 700 00:29:25,600 --> 00:29:27,201 JACKIE: Yo, don't worry, man. 701 00:29:27,234 --> 00:29:28,836 Those people are a bunch of idiots, 702 00:29:28,869 --> 00:29:30,938 they only care about political shit. 703 00:29:30,971 --> 00:29:32,139 You're like a real artist. 704 00:29:32,172 --> 00:29:33,508 What are you talking about? They loved me. 705 00:29:33,541 --> 00:29:34,509 No, they didn't. 706 00:29:34,542 --> 00:29:36,944 Those people were visibly rolling their eyes. 707 00:29:36,977 --> 00:29:39,046 I heard one girl say, "This is bullshit." 708 00:29:39,079 --> 00:29:40,948 And another one say, "This is lame bullshit." 709 00:29:40,981 --> 00:29:43,050 Dude, if I worried about every fucker who didn't like me, 710 00:29:43,083 --> 00:29:44,318 I'd never wake up in the morning. 711 00:29:44,351 --> 00:29:46,420 It's the nature of success. Oh. 712 00:30:07,041 --> 00:30:08,375 Yo, Moms, what's up? 713 00:30:08,409 --> 00:30:10,277 I'm not shouting, Ziggy. 714 00:30:10,311 --> 00:30:12,212 I'll speak to you when you're closer. 715 00:30:25,192 --> 00:30:26,293 Hello. 716 00:30:26,327 --> 00:30:27,394 Hey. 717 00:30:28,062 --> 00:30:29,396 How was your day? 718 00:30:29,430 --> 00:30:30,964 It was great, yours? 719 00:30:30,998 --> 00:30:34,368 Also very good, thank you. 720 00:30:38,372 --> 00:30:39,940 (DOOR OPENS) 721 00:30:39,973 --> 00:30:41,509 Hello. (DOOR CLOSES) 722 00:30:41,543 --> 00:30:43,043 ROGER: Where the fuck were you guys? 723 00:30:43,077 --> 00:30:44,546 ZIGGY: School, man. EVELYN: I was at work. 724 00:30:44,579 --> 00:30:47,981 Oh. Today was my Chancellor Ceremony. 725 00:30:48,015 --> 00:30:49,116 You knew this. You both knew this. 726 00:30:49,149 --> 00:30:50,585 Oh, shit. Was that today? Oh, my God. 727 00:30:50,618 --> 00:30:52,386 I'm so sorry. ROGER: Oh, don't worry. 728 00:30:52,419 --> 00:30:53,454 I'm sure they'll give me 729 00:30:53,487 --> 00:30:55,255 another lifetime achievement award at some point. 730 00:30:55,289 --> 00:30:56,658 Dad, I am so sorry. 731 00:30:56,691 --> 00:30:58,292 I had some important shit to take care of, 732 00:30:58,325 --> 00:30:59,561 and I just thought that Mom was gonna be there. 733 00:30:59,594 --> 00:31:02,262 Well, yeah, I guess I thought that Ziggy was gonna be there, 734 00:31:02,296 --> 00:31:04,398 so, I... Jesus fucking Christ. 735 00:31:04,431 --> 00:31:07,034 EVELYN: What? You both could have come. 736 00:31:07,968 --> 00:31:09,269 The two of you. 737 00:31:09,303 --> 00:31:11,205 The two of us what? 738 00:31:11,238 --> 00:31:13,307 ROGER: Everyone around me is a narcissist. 739 00:31:13,340 --> 00:31:14,609 ZIGGY: What does that say about you? 740 00:31:14,642 --> 00:31:16,477 That I'm unlucky. 741 00:31:16,511 --> 00:31:19,213 I'm going upstairs to read, try to keep it down. 742 00:31:21,248 --> 00:31:23,250 (FOOTSTEPS RECEDING) 743 00:31:25,452 --> 00:31:27,020 He seems upset. 744 00:31:27,054 --> 00:31:29,156 (DOOR CLOSES) 745 00:31:29,189 --> 00:31:32,092 (8-BIT SYNTHESIZER MUSIC PLAYING) 746 00:32:00,688 --> 00:32:02,690 (PANTING SOFTLY) 747 00:32:51,238 --> 00:32:53,741 Ziggy, don't sneak up on me like that. 748 00:32:53,775 --> 00:32:56,243 Oh, sorry, can you take me to school? 749 00:32:56,276 --> 00:32:58,145 Are you ready to go right now? 750 00:32:58,178 --> 00:32:59,379 I'm right here, dude. 751 00:33:00,314 --> 00:33:03,718 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 752 00:33:22,670 --> 00:33:24,672 (CAR ENGINE STARTS) 753 00:33:37,084 --> 00:33:40,053 (CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 754 00:33:40,087 --> 00:33:41,789 ZIGGY: (SIGHS) Can I change the music? 755 00:33:41,823 --> 00:33:44,258 To what? Literally anything else. 756 00:33:44,291 --> 00:33:45,325 I like to listening to this music 757 00:33:45,359 --> 00:33:46,393 on the way to work. 758 00:33:46,426 --> 00:33:47,562 It's elitist. No, it's not. 759 00:33:47,595 --> 00:33:50,097 Of course it is. It's just a bunch of rich, white men. 760 00:33:50,130 --> 00:33:51,699 I don't care about that stuff, but you pretend to, 761 00:33:51,733 --> 00:33:52,834 so I just thought you should know 762 00:33:52,867 --> 00:33:54,536 it's kind of hypocritical. 763 00:33:54,569 --> 00:33:56,704 Okay, thank you for the advice. 764 00:33:56,738 --> 00:33:57,772 Sure. 765 00:34:01,643 --> 00:34:02,777 (CLASSICAL MUSIC STOPS PLAYING) 766 00:34:08,348 --> 00:34:10,585 You doing anything interesting in school today? 767 00:34:10,618 --> 00:34:12,319 No. Reading any books? 768 00:34:13,253 --> 00:34:14,589 Yeah, we're doing, um, 769 00:34:14,622 --> 00:34:16,624 To Kill A Mockingbird in lit class. 770 00:34:16,658 --> 00:34:18,726 It's always Harper Lee and never Toni Morrison. 771 00:34:18,760 --> 00:34:19,861 What? No, nothing, 772 00:34:19,894 --> 00:34:21,563 I would just... I would just suggest you push yourself 773 00:34:21,596 --> 00:34:22,830 beyond the curriculum there. 774 00:34:29,704 --> 00:34:31,138 Mom. Yes? 775 00:34:32,540 --> 00:34:34,474 Do you think I could be political? 776 00:34:34,509 --> 00:34:35,777 I'm sorry, what? 777 00:34:35,810 --> 00:34:37,879 Like, there are these kids at school, 778 00:34:37,912 --> 00:34:39,446 and, like, they're super political and stuff, 779 00:34:39,479 --> 00:34:40,882 and I was just wondering if maybe 780 00:34:40,915 --> 00:34:42,482 you thought that I could be too. 781 00:34:42,517 --> 00:34:43,383 Mmm-hmm. 782 00:34:43,417 --> 00:34:46,453 What do they talk about, these other kids? 783 00:34:46,486 --> 00:34:49,524 Just, like, everything, like wars 784 00:34:49,557 --> 00:34:52,660 and politicians, and the environment. 785 00:34:52,694 --> 00:34:54,194 What do they say about all that? 786 00:34:54,227 --> 00:34:56,129 Well, they're against most of it. 787 00:34:56,163 --> 00:34:58,298 I mean, not the environment, they're for that. 788 00:34:58,332 --> 00:35:00,300 Oh, that's a relief. 789 00:35:00,334 --> 00:35:03,370 So, um, what are you asking me? 790 00:35:03,403 --> 00:35:05,339 Well, you're interested in that stuff too, 791 00:35:05,372 --> 00:35:07,575 so I was just wondering if, like, 792 00:35:07,609 --> 00:35:09,376 you had anything for me to say to them. 793 00:35:09,409 --> 00:35:10,578 To get them to like you? 794 00:35:10,612 --> 00:35:12,346 What? No. I... 795 00:35:12,379 --> 00:35:14,448 I want to be smart and interested too. 796 00:35:14,481 --> 00:35:17,317 Well, it sounds to me like you want a shortcut 797 00:35:17,351 --> 00:35:18,886 to sound intelligent, to get some kids to like you. 798 00:35:18,920 --> 00:35:20,187 I don't want a shortcut. 799 00:35:20,220 --> 00:35:21,321 No? Well, no, what is it then? 800 00:35:21,355 --> 00:35:22,422 Because, I mean, if you want to talk to these kids, 801 00:35:22,456 --> 00:35:23,858 then you should just listen to what they're saying 802 00:35:23,891 --> 00:35:24,926 and form your own opinion. 803 00:35:24,959 --> 00:35:26,426 I'm not gonna spoon-feed you 804 00:35:26,460 --> 00:35:28,261 some cool line about the Middle East 805 00:35:28,295 --> 00:35:29,664 because you won't learn that way. 806 00:35:29,697 --> 00:35:30,531 Half the time they're talking, 807 00:35:30,565 --> 00:35:31,899 I don't even know what they're saying. 808 00:35:31,933 --> 00:35:33,166 Because you haven't done the work. 809 00:35:33,200 --> 00:35:34,201 What work? Well... 810 00:35:34,234 --> 00:35:35,402 Well, you can't just jump right int the middle 811 00:35:35,435 --> 00:35:36,638 of a debate about something which you know nothing about. 812 00:35:36,671 --> 00:35:37,705 Yeah, okay. 813 00:35:37,739 --> 00:35:38,806 Look, if you don't make the effort 814 00:35:38,840 --> 00:35:40,508 to understand the issues that are affecting society, 815 00:35:40,541 --> 00:35:42,577 then your problems extend far beyond 816 00:35:42,610 --> 00:35:43,845 impressing your classmates, 817 00:35:43,878 --> 00:35:45,847 and there's no shortcut that I can give you... 818 00:35:45,880 --> 00:35:47,782 Mom stop saying fucking "shortcut"! 819 00:35:48,816 --> 00:35:50,250 (CLEARS THROAT) 820 00:36:01,461 --> 00:36:04,197 You know, when you were a little boy, 821 00:36:04,231 --> 00:36:07,835 I brought you to every march, every protest. 822 00:36:07,869 --> 00:36:10,337 You were my little ally. 823 00:36:10,370 --> 00:36:12,472 You'd play all our protest songs 824 00:36:12,507 --> 00:36:15,677 on that plastic rainbow guitar that we got you. 825 00:36:15,710 --> 00:36:17,310 Where Have All The Flowers Gone, 826 00:36:17,344 --> 00:36:18,378 The Fiddle and The Drum, 827 00:36:18,412 --> 00:36:20,280 There Once Was A Union Maid. 828 00:36:20,313 --> 00:36:21,348 You remember that? 829 00:36:24,719 --> 00:36:26,554 Your life was gonna be happier 830 00:36:26,587 --> 00:36:28,455 because you were part of the struggle. 831 00:36:31,926 --> 00:36:33,961 You were gonna be one of the good ones. 832 00:36:36,664 --> 00:36:38,933 And then something switched in you. 833 00:36:38,966 --> 00:36:40,968 You stopped being interested in anything 834 00:36:41,002 --> 00:36:43,470 outside your own little world, and I... 835 00:36:44,304 --> 00:36:45,405 I would take you with me, 836 00:36:45,439 --> 00:36:47,340 but you would always want to go home. 837 00:36:48,710 --> 00:36:50,277 Sorry about that. 838 00:36:50,310 --> 00:36:53,681 Now, I know that you want to impress these kids. 839 00:36:53,715 --> 00:36:54,882 But it's not going to impress them, 840 00:36:54,916 --> 00:36:56,651 if it doesn't come from a sincere place. 841 00:36:56,684 --> 00:36:58,953 So, do the work. Read. 842 00:36:58,986 --> 00:37:00,922 Educate yourself and then I'll help you. 843 00:37:00,955 --> 00:37:02,023 And then we can talk about 844 00:37:02,056 --> 00:37:03,758 some things for you to say, okay? 845 00:37:04,959 --> 00:37:06,293 Yeah. 846 00:37:08,996 --> 00:37:10,898 Does that sound like a plan? 847 00:37:10,932 --> 00:37:12,834 Yeah, it does. 848 00:37:12,867 --> 00:37:14,769 Thanks for the advice. Of course. 849 00:37:16,938 --> 00:37:18,371 Have a good day, son. 850 00:37:23,678 --> 00:37:24,812 (ZIGGY SIGHS) 851 00:37:28,348 --> 00:37:29,584 (CAR ENGINE STARTS) 852 00:37:31,418 --> 00:37:32,687 EVELYN: Jesus, Ziggy! 853 00:37:38,059 --> 00:37:39,359 (BUTTONS CLICKING) 854 00:37:39,392 --> 00:37:41,428 (OPERA MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 855 00:37:41,461 --> 00:37:43,463 (CAR ENGINE RUMBLING) 856 00:38:23,971 --> 00:38:25,940 (PENS SCRIBBLING) 857 00:38:25,973 --> 00:38:27,975 (GLASS CLINKING) 858 00:38:29,944 --> 00:38:31,946 I'm gonna go get some baking soda. 859 00:38:38,653 --> 00:38:39,921 Yo, Lila, what's up? 860 00:38:39,954 --> 00:38:41,055 Hey, Ziggy. 861 00:38:41,088 --> 00:38:42,924 Just getting some baking soda or whatever. 862 00:38:43,456 --> 00:38:45,392 Cool, man. 863 00:38:45,425 --> 00:38:46,694 Hey, I just wanted to say that I was, like, 864 00:38:46,727 --> 00:38:48,395 rereading your poem from the party. 865 00:38:48,428 --> 00:38:49,597 I just think it was so lift. 866 00:38:49,630 --> 00:38:52,567 Like, I love the phrasing and the build and everything. 867 00:38:52,600 --> 00:38:54,434 It's actually tera sophisticated. 868 00:38:54,467 --> 00:38:56,070 Thanks for the validation. 869 00:38:56,103 --> 00:38:57,705 But you should probably put your goggles back on 870 00:38:57,738 --> 00:38:58,873 before Mr. Ryan sees. 871 00:38:58,906 --> 00:39:00,608 What's he gonna do? Arrest me? 872 00:39:00,641 --> 00:39:01,876 You're a rebel. Yup. 873 00:39:01,909 --> 00:39:03,010 (ZIGGY EXHALES) 874 00:39:05,478 --> 00:39:06,781 Just got the baking soda. 875 00:39:09,116 --> 00:39:10,585 Actually, I'm just gonna go get some more. 876 00:39:10,618 --> 00:39:11,619 JACKIE: You're not gonna help me? 877 00:39:11,652 --> 00:39:13,521 Jackie, fuck off, I'm doing something important. 878 00:39:22,530 --> 00:39:23,664 Hey, and I also just wanted to say... 879 00:39:23,698 --> 00:39:25,633 Jesus, stop fucking sneaking up on me. 880 00:39:25,666 --> 00:39:27,668 Oh, sorry. 881 00:39:27,702 --> 00:39:28,970 Uh, I also just wanted to say, 882 00:39:29,003 --> 00:39:30,238 I know you talk about politics all the time 883 00:39:30,271 --> 00:39:33,473 and I probably don't look like I know what I'm talking about, 884 00:39:33,507 --> 00:39:36,878 but I actually know a lot about all that stuff. 885 00:39:36,911 --> 00:39:38,546 Like, you probably wouldn't know 886 00:39:38,579 --> 00:39:40,081 because I focus so hard on my music, 887 00:39:40,114 --> 00:39:41,749 but when I was a kid, 888 00:39:41,782 --> 00:39:43,117 I went to every protest, and every sit-in 889 00:39:43,150 --> 00:39:44,852 and I was a real ally. 890 00:39:44,886 --> 00:39:46,721 I even played these protest songs 891 00:39:46,754 --> 00:39:48,189 on this little plastic guitar. 892 00:39:48,222 --> 00:39:49,790 Like There once Was A Union Maid... 893 00:39:49,824 --> 00:39:51,726 MR. RYAN: Ziggy, goggles. Yup, shit, sorry. 894 00:39:51,759 --> 00:39:54,028 MR. RYAN: Don't say "shit." Yup. 895 00:39:54,061 --> 00:39:57,598 So, that's just, like, what I wanted to say. 896 00:39:58,666 --> 00:40:00,034 Thank you for saying it. 897 00:40:00,067 --> 00:40:01,168 You're welcome. 898 00:40:01,802 --> 00:40:03,604 Ziggy. Yeah? 899 00:40:03,638 --> 00:40:05,506 You don't have to be interested in politics. 900 00:40:06,707 --> 00:40:07,642 But I am. 901 00:40:07,675 --> 00:40:10,678 No, you're not. It's obvious, but it's cool. 902 00:40:11,646 --> 00:40:13,147 You think I'm stupid? 903 00:40:13,180 --> 00:40:15,650 No, no, I didn't say that. 904 00:40:15,683 --> 00:40:17,718 So, can you teach me? 905 00:40:17,752 --> 00:40:19,587 About what? 906 00:40:19,620 --> 00:40:21,188 I watch you talk about things. 907 00:40:22,023 --> 00:40:25,559 Like... Like, big things. 908 00:40:25,593 --> 00:40:27,962 And you talk about them with such passion, 909 00:40:27,995 --> 00:40:29,096 like the way most people talk 910 00:40:29,130 --> 00:40:31,065 about shit they just want to buy, 911 00:40:31,098 --> 00:40:32,800 you talk about the world. 912 00:40:34,035 --> 00:40:35,468 I want to be like that. 913 00:40:36,771 --> 00:40:37,939 I want to be like you. 914 00:40:41,742 --> 00:40:43,744 (KEYBOARD CLACKING) 915 00:40:49,183 --> 00:40:51,185 (MUFFLED TELEPHONE RINGING) 916 00:41:06,567 --> 00:41:08,569 (ELEVATOR MECHANISM HUMMING) 917 00:41:13,975 --> 00:41:15,576 Hello, Marci. 918 00:41:15,609 --> 00:41:17,645 Hi. Hi, Evelyn. 919 00:41:17,678 --> 00:41:19,280 Are you having a good day? 920 00:41:19,313 --> 00:41:22,216 Mmm-hmm. Yeah, it's good. So far so good. (CHUCKLES) 921 00:41:22,249 --> 00:41:24,085 Is your work going well? 922 00:41:24,118 --> 00:41:24,986 Yeah, it's great. 923 00:41:25,019 --> 00:41:27,088 Do you enjoy it? Do you enjoy the work? 924 00:41:27,855 --> 00:41:28,923 Yeah, of course, 925 00:41:28,956 --> 00:41:30,791 it's very rewarding. (CHUCKLES AWKWARDLY) 926 00:41:30,825 --> 00:41:33,160 Will you tell me again how long you've been working here? 927 00:41:33,194 --> 00:41:36,864 Um, it'll be two years next month. 928 00:41:38,332 --> 00:41:39,800 Are you firing me? 929 00:41:39,834 --> 00:41:43,004 No. Oh, no, no, dear. You're a wonderful employee. 930 00:41:43,037 --> 00:41:45,206 No, I'm just talking. 931 00:41:45,239 --> 00:41:47,842 The elevator takes so long to come here. 932 00:41:52,947 --> 00:41:54,315 (SWITCH CLICKS) 933 00:41:54,348 --> 00:41:56,684 That was a nice conversation. 934 00:41:56,717 --> 00:41:57,852 (ELEVATOR BELL DINGS) 935 00:42:02,089 --> 00:42:04,225 (8-BIT SYNTHESIZER MUSIC PLAYING) 936 00:42:04,258 --> 00:42:06,260 (ELEVATOR MECHANISM HUMMING) 937 00:42:29,717 --> 00:42:31,118 Oh, hi. 938 00:42:31,152 --> 00:42:33,954 Hello, I just, um, wanted to see if you were all right, 939 00:42:33,988 --> 00:42:36,223 if you needed anything from me or from any of us. 940 00:42:36,257 --> 00:42:38,125 No, it's been great, 941 00:42:38,159 --> 00:42:40,027 everyone is so helpful, and... 942 00:42:40,761 --> 00:42:41,829 Good, good. 943 00:42:42,897 --> 00:42:45,900 Yeah. Uh, do you want to come in? 944 00:42:45,933 --> 00:42:47,601 Oh! Sure, why not? 945 00:42:47,635 --> 00:42:48,969 (ANGIE LAUGHS SOFTLY) 946 00:42:49,003 --> 00:42:50,104 Is Kyle here? 947 00:42:50,137 --> 00:42:52,139 Oh, he's just in the bathroom. 948 00:42:52,173 --> 00:42:55,076 Uh, honey, Evelyn is here. KYLE: Hey. 949 00:42:55,109 --> 00:42:56,310 ANGIE: Oh, jeez. 950 00:42:56,343 --> 00:42:57,311 How's it going? 951 00:42:57,344 --> 00:43:00,081 Oh, very well. I was just checking up on you, 952 00:43:00,114 --> 00:43:01,949 making sure everything was to your liking. 953 00:43:01,982 --> 00:43:04,085 And I said it was and... 954 00:43:05,086 --> 00:43:07,188 Is your shirt okay? (LAUGHS) 955 00:43:07,221 --> 00:43:12,159 Oh, uh, yes, it is. I don't know why I put this here. 956 00:43:12,193 --> 00:43:15,162 Um, I brought you this hat, Kyle. 957 00:43:16,330 --> 00:43:17,731 Indiana Acers. 958 00:43:17,765 --> 00:43:18,966 Yes, I noticed that, 959 00:43:18,999 --> 00:43:20,668 I think the P fell off in the dryer. 960 00:43:20,701 --> 00:43:22,803 It was my son's, but he no longer wears it. 961 00:43:22,837 --> 00:43:23,771 He wears... 962 00:43:23,804 --> 00:43:25,873 Well, actually, I don't... I don't know... 963 00:43:25,906 --> 00:43:27,374 I don't know what he wears anymore. 964 00:43:27,408 --> 00:43:31,312 Anyway, um, that is for you. 965 00:43:31,345 --> 00:43:32,413 Thank you so much, Evelyn. 966 00:43:32,446 --> 00:43:33,881 I remember you said you liked them. 967 00:43:33,914 --> 00:43:35,082 ANGIE: He loves them! 968 00:43:35,116 --> 00:43:37,284 Evelyn! Kyle, say thank you. 969 00:43:37,318 --> 00:43:38,853 I just did, Mom. 970 00:43:38,886 --> 00:43:40,187 Well, it was the least I could do. 971 00:43:40,221 --> 00:43:42,189 Kyle was very helpful with some minor repairs 972 00:43:42,223 --> 00:43:43,390 around the shelter. 973 00:43:43,424 --> 00:43:45,926 Oh, I heard. He said it was the highlight of his week. 974 00:43:45,960 --> 00:43:47,328 Well, I like staying busy. 975 00:43:48,429 --> 00:43:51,832 Oh, um, well, in that case, 976 00:43:51,866 --> 00:43:54,001 how would you like to run an errand with me? 977 00:43:54,802 --> 00:43:55,803 Mom? 978 00:43:55,836 --> 00:43:57,671 You don't mind if I borrow him, do you, Angie? 979 00:43:58,105 --> 00:43:59,273 Sure. 980 00:43:59,306 --> 00:44:01,308 (CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING) 981 00:44:06,180 --> 00:44:07,681 Feel free to change the station 982 00:44:07,715 --> 00:44:09,750 if there's something else you'd like. 983 00:44:12,186 --> 00:44:13,854 No, this is cool. 984 00:44:13,888 --> 00:44:15,122 It's not too stuffy? 985 00:44:22,763 --> 00:44:24,298 MARCELLA: Okay, now that's everything. 986 00:44:24,331 --> 00:44:25,432 All right. 987 00:44:25,466 --> 00:44:28,202 Kyle, just, um, just put these in wherever it'll fit. 988 00:44:28,235 --> 00:44:30,037 Don't be precious about it. KYLE: Gotcha. 989 00:44:30,070 --> 00:44:31,405 EVELYN: Not too heavy? 990 00:44:31,438 --> 00:44:32,907 Of course not. 991 00:44:32,940 --> 00:44:34,275 MARCELLA: Is that your son? 992 00:44:34,308 --> 00:44:35,976 EVELYN: No, no, no, he's just a... 993 00:44:36,010 --> 00:44:38,112 He's just a kid who works at the shelter. 994 00:44:39,514 --> 00:44:41,182 So, you'll appreciate this, Kyle, 995 00:44:41,215 --> 00:44:43,083 Marcella does all the translations 996 00:44:43,117 --> 00:44:45,052 for Spanish speakers at the shelter. 997 00:44:45,085 --> 00:44:46,353 The women are in and out of court 998 00:44:46,387 --> 00:44:47,388 all the time with custody 999 00:44:47,421 --> 00:44:49,790 and orders of protection, and you cannot imagine 1000 00:44:49,823 --> 00:44:51,058 how rigged the system is 1001 00:44:51,091 --> 00:44:52,193 against non-native English speakers. 1002 00:44:52,226 --> 00:44:54,428 But Marcella is a genius. Please. 1003 00:44:54,461 --> 00:44:55,496 And that is not an exaggeration. 1004 00:44:55,530 --> 00:44:56,764 I'm not a genius. 1005 00:44:56,797 --> 00:44:57,932 No, no, no. 1006 00:44:57,965 --> 00:45:00,734 You're more effective than any lawyer we've ever hired. 1007 00:45:00,768 --> 00:45:02,903 Look, you can tell him the truth. 1008 00:45:02,937 --> 00:45:05,139 I used to be a resident at the shelter. 1009 00:45:05,172 --> 00:45:06,240 Oh, really? 1010 00:45:06,273 --> 00:45:10,878 My husband... My ex-husband and I was undocumented. 1011 00:45:10,911 --> 00:45:12,046 I couldn't go to the police, 1012 00:45:12,079 --> 00:45:13,747 and I couldn't go back to Honduras. 1013 00:45:13,781 --> 00:45:15,983 Shit. I'm sorry that happened to you. 1014 00:45:16,016 --> 00:45:17,051 MARCELLA: Thank you. 1015 00:45:17,084 --> 00:45:18,886 My mom and I are living there now. 1016 00:45:18,919 --> 00:45:20,454 Yeah, my dad's kind of a... 1017 00:45:21,088 --> 00:45:22,189 MARCELLA: I know. 1018 00:45:22,223 --> 00:45:24,258 (SPEAKS SPANISH) (MARCELLA SPEAKS SPANISH) 1019 00:45:24,291 --> 00:45:25,426 (IN ENGLISH) What was that? 1020 00:45:25,459 --> 00:45:26,794 Oh, sorry, I was just saying 1021 00:45:26,827 --> 00:45:28,295 that my dad's not really a great guy. 1022 00:45:28,329 --> 00:45:29,296 Uh, you speak Spanish? 1023 00:45:29,330 --> 00:45:32,366 I mean, high school Spanish. (SPEAKS SPANISH) 1024 00:45:32,399 --> 00:45:36,504 (CHUCKLES, SPEAKS SPANISH) 1025 00:45:36,538 --> 00:45:39,940 (SPEAKS SPANISH) 1026 00:45:39,974 --> 00:45:41,809 (SPEAKS SPANISH) 1027 00:45:41,842 --> 00:45:44,345 (SPEAKS SPANISH) 1028 00:45:44,378 --> 00:45:46,280 (KYLE LAUGHS) 1029 00:45:46,313 --> 00:45:48,916 My goodness, you are full of hidden talents! 1030 00:45:48,949 --> 00:45:50,784 Oh, I guess I just got a good ear. 1031 00:45:51,185 --> 00:45:54,788 (SPEAKS SPANISH) 1032 00:45:54,822 --> 00:45:55,956 (KYLE SPEAKS SPANISH) 1033 00:45:55,990 --> 00:45:57,958 Uh, okay, Kyle, I think that we should be heading back. 1034 00:45:57,992 --> 00:45:59,493 I don't want your mother to worry. 1035 00:45:59,527 --> 00:46:00,562 KYLE: Oh, I don't think that she'll worry... 1036 00:46:00,595 --> 00:46:02,329 No, no. We really should go. 1037 00:46:02,363 --> 00:46:04,265 Uh, Marcella, thank you. Thank you so much for this. 1038 00:46:04,298 --> 00:46:05,332 It was great to see you, 1039 00:46:05,366 --> 00:46:06,834 and I will just, um, 1040 00:46:06,867 --> 00:46:08,936 I will just bring my mug into the kitchen. 1041 00:46:08,969 --> 00:46:11,272 MARCELLA: No, leave it. No, no, I've got it. 1042 00:46:11,305 --> 00:46:13,575 I'm gonna pop it into the dishwasher. 1043 00:46:13,608 --> 00:46:16,043 Oh, are these clean or dirty? 1044 00:46:18,379 --> 00:46:19,413 Marcella seems pretty cool. 1045 00:46:19,446 --> 00:46:21,949 She's fine. Do you want to get something to eat? 1046 00:46:21,982 --> 00:46:24,151 Oh, I'm cool just to go back if you want. 1047 00:46:24,184 --> 00:46:27,121 No, let's... Let's get you something to eat. 1048 00:46:27,154 --> 00:46:28,422 I owe you. 1049 00:46:32,926 --> 00:46:34,928 (DISTANT TRAIN HORN BLARES) 1050 00:46:37,031 --> 00:46:39,800 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1051 00:47:05,259 --> 00:47:06,528 ZIGGY: Hello? 1052 00:47:07,562 --> 00:47:08,829 Hello? 1053 00:47:10,264 --> 00:47:11,332 Mom? 1054 00:47:16,337 --> 00:47:17,237 EVELYN: I don't suppose 1055 00:47:17,271 --> 00:47:19,973 you've had Ethiopian food before, have you? 1056 00:47:20,007 --> 00:47:21,375 KYLE: Uh, no, definitely not. 1057 00:47:21,408 --> 00:47:22,610 EVELYN: You have to eat with your hands. 1058 00:47:22,644 --> 00:47:24,646 I hope that's all right. Do they give you gloves? 1059 00:47:24,679 --> 00:47:26,280 EVELYN: (LAUGHS) That's cute. 1060 00:47:26,313 --> 00:47:27,649 I... I think you'll enjoy it. 1061 00:47:27,682 --> 00:47:29,283 My son used to love coming here, 1062 00:47:29,316 --> 00:47:30,351 and then he started complaining 1063 00:47:30,384 --> 00:47:31,586 that it made his hands feel dirty. 1064 00:47:31,619 --> 00:47:32,554 KYLE: That makes sense. 1065 00:47:32,587 --> 00:47:34,522 No! You know people get their hands dirty, 1066 00:47:34,556 --> 00:47:36,457 it's a fact of life. 1067 00:47:36,490 --> 00:47:39,393 You understand that because you work with cars. 1068 00:47:39,426 --> 00:47:40,662 KYLE: I feel like I should've brought a fork. 1069 00:47:40,695 --> 00:47:42,396 EVELYN: Oh, no, stop it. 1070 00:47:42,429 --> 00:47:43,931 You're gonna be just fine. 1071 00:47:44,264 --> 00:47:45,332 After you! 1072 00:47:45,366 --> 00:47:46,934 KYLE: Thank you. 1073 00:47:46,967 --> 00:47:48,969 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1074 00:48:00,414 --> 00:48:02,449 Hi. Oh, Jesus. Fuck, Dad! 1075 00:48:02,483 --> 00:48:03,685 When did you get home? 1076 00:48:03,718 --> 00:48:05,953 Just now! Where's Mom? 1077 00:48:05,986 --> 00:48:07,254 Working late, I guess. 1078 00:48:08,021 --> 00:48:09,089 Okay. 1079 00:48:09,123 --> 00:48:11,291 Do you want to, like, order a pizza or something? 1080 00:48:11,325 --> 00:48:12,393 I made a duck. 1081 00:48:20,702 --> 00:48:22,403 ROGER: You want some wine? 1082 00:48:22,436 --> 00:48:23,505 No thanks, Dad. 1083 00:48:24,639 --> 00:48:27,074 ROGER: Yeah, it's not very good anyway. 1084 00:48:30,077 --> 00:48:32,045 So which one is Marci again? 1085 00:48:32,079 --> 00:48:34,148 When you walk in, she's the first desk. 1086 00:48:34,181 --> 00:48:35,382 You've seen her a million times. 1087 00:48:35,416 --> 00:48:37,217 KYLE: With the thick glasses? Mmm-hmm, yeah. 1088 00:48:37,251 --> 00:48:38,520 Exactly, Marci. 1089 00:48:38,553 --> 00:48:39,687 KYLE: And she used to be a wrestler? 1090 00:48:39,721 --> 00:48:41,288 Mmm-hmm, I'm serious. 1091 00:48:41,321 --> 00:48:44,358 KYLE: Like, "This Thursday at Bankers Life Arena, 1092 00:48:44,391 --> 00:48:47,027 "I challenge you, Undertaker, in a fight to the death!" 1093 00:48:47,060 --> 00:48:48,395 No, no, no, no. 1094 00:48:48,429 --> 00:48:50,030 No, no, not like that. 1095 00:48:50,063 --> 00:48:52,667 No, college wrestling, you know with the ugly one piece 1096 00:48:52,700 --> 00:48:54,067 and the soft helmet? 1097 00:48:54,101 --> 00:48:55,637 KYLE: Oh, I can't imagine her doing that. 1098 00:48:55,670 --> 00:48:57,572 And apparently she was ranked very highly. 1099 00:48:57,605 --> 00:48:58,640 KYLE: She was at IU? 1100 00:48:58,673 --> 00:49:01,074 Mmm-hmm, big 10 school, full ride. 1101 00:49:01,108 --> 00:49:02,242 KYLE: For wrestling? For wrestling, 1102 00:49:02,276 --> 00:49:04,111 they give out scholarships for anything. 1103 00:49:04,144 --> 00:49:06,013 That's what we have to find for you. 1104 00:49:06,046 --> 00:49:06,947 Right. 1105 00:49:06,980 --> 00:49:08,550 I'm still nudging my friend at Oberlin, 1106 00:49:08,583 --> 00:49:10,250 but worst-case scenario, we get you in IU 1107 00:49:10,284 --> 00:49:11,653 with a scholarship or aid. 1108 00:49:11,686 --> 00:49:12,754 They make the process unnecessarily 1109 00:49:12,787 --> 00:49:14,221 complicated these days. 1110 00:49:14,254 --> 00:49:16,190 Yeah, I was, um, thinking about all that, 1111 00:49:16,223 --> 00:49:17,525 like, since you mentioned it the other day. 1112 00:49:17,559 --> 00:49:19,193 Good. Oh, me too. 1113 00:49:19,226 --> 00:49:22,262 Um, this is embarrassing, but I actually got 1114 00:49:22,296 --> 00:49:24,599 an online subscription to US News and World Report 1115 00:49:24,632 --> 00:49:27,267 (INHALES) just to check the college rankings. 1116 00:49:27,301 --> 00:49:29,303 Oh, Evelyn, you don't have to do all that for me. 1117 00:49:29,336 --> 00:49:32,473 Oh, no, but I want to. I want to do it. 1118 00:49:32,507 --> 00:49:34,308 Have you thought about a personal essay? 1119 00:49:34,341 --> 00:49:35,375 What's that? 1120 00:49:35,409 --> 00:49:36,511 Well, it shouldn't be hard for you 1121 00:49:36,544 --> 00:49:37,712 because you've been through so much. 1122 00:49:37,745 --> 00:49:40,113 But we'd have to codify it in a way that feels academic. 1123 00:49:40,147 --> 00:49:41,516 Right. And it should be fun. 1124 00:49:41,549 --> 00:49:43,016 You know? It should be fun for us. 1125 00:49:43,317 --> 00:49:44,351 Cool. 1126 00:49:44,384 --> 00:49:45,520 Cool. 1127 00:49:45,553 --> 00:49:46,621 Um... 1128 00:49:46,654 --> 00:49:48,355 So do you like the food? 1129 00:49:48,388 --> 00:49:49,490 I do, yeah. 1130 00:49:49,524 --> 00:49:51,526 I mean, it mostly just tastes like regular vegetables, 1131 00:49:51,559 --> 00:49:53,227 but it's good. 1132 00:49:53,260 --> 00:49:56,363 Because you're kind of avoiding the red goopy stuff. 1133 00:49:56,396 --> 00:50:00,200 Yeah, because the red goopy stuff is insanely spicy. 1134 00:50:00,234 --> 00:50:04,606 You know, in Ethiopia, not eating the red goopy stuff 1135 00:50:04,639 --> 00:50:06,240 is extremely disrespectful. 1136 00:50:06,841 --> 00:50:08,275 Shit, really? 1137 00:50:08,308 --> 00:50:10,210 Mmm-hmm, in fact, if you don't eat it, 1138 00:50:10,244 --> 00:50:11,746 they might even ask us to leave. 1139 00:50:13,648 --> 00:50:15,082 Okay. 1140 00:50:15,115 --> 00:50:16,383 Shit. All right. 1141 00:50:20,153 --> 00:50:21,288 (GRUNTS) 1142 00:50:24,491 --> 00:50:26,126 KYLE: (COUGHS) Oh, God. 1143 00:50:26,159 --> 00:50:27,795 Kyle. (LAUGHS) 1144 00:50:27,829 --> 00:50:29,597 Oh, God. Oh, Kyle. 1145 00:50:29,631 --> 00:50:32,734 I need a water. Here take mine, take mine. 1146 00:50:32,767 --> 00:50:35,135 I... I was kidding. 1147 00:50:35,168 --> 00:50:37,371 (EVELYN LAUGHS) 1148 00:50:38,540 --> 00:50:40,575 Jesus. 1149 00:50:40,608 --> 00:50:42,610 "It's extremely disrespectful." 1150 00:50:42,644 --> 00:50:44,378 Kyle... Kyle, you need to lighten up. 1151 00:50:44,411 --> 00:50:46,079 (LAUGHS) 1152 00:50:46,113 --> 00:50:47,180 Oh, no, no. 1153 00:50:47,214 --> 00:50:48,181 Oh, no, no, no, no, no, no. 1154 00:50:48,215 --> 00:50:49,651 Don't spit it out because now they really will 1155 00:50:49,684 --> 00:50:50,752 ask us to leave. 1156 00:50:50,785 --> 00:50:52,386 Okay, good, I'm ready to go. 1157 00:50:52,419 --> 00:50:54,054 (EVELYN AND KYLE LAUGH) 1158 00:50:57,892 --> 00:50:59,426 Ziggy? 1159 00:50:59,459 --> 00:51:00,662 Yup? 1160 00:51:00,695 --> 00:51:01,763 Are you happy? 1161 00:51:02,830 --> 00:51:04,164 What? 1162 00:51:04,699 --> 00:51:06,066 Are you happy? 1163 00:51:07,735 --> 00:51:09,369 Are you really asking me? 1164 00:51:09,403 --> 00:51:10,404 Of course. 1165 00:51:11,806 --> 00:51:13,340 Um... 1166 00:51:13,373 --> 00:51:14,742 Yeah, I mean, I think so. 1167 00:51:17,845 --> 00:51:20,147 I mean, like, I'll have a good thought in my head, 1168 00:51:20,180 --> 00:51:23,751 you know, like, "You just wrote a lift song." 1169 00:51:23,785 --> 00:51:27,220 And, then, later I'll be feeling bad about something. 1170 00:51:27,254 --> 00:51:29,156 I mean, it could be anything, 1171 00:51:29,189 --> 00:51:32,225 and the feeling doesn't feel good anymore. 1172 00:51:32,259 --> 00:51:33,895 Does that make sense? 1173 00:51:33,928 --> 00:51:35,530 Like, I'll have a logically good thought, 1174 00:51:35,563 --> 00:51:37,532 but my feeling is still bad. 1175 00:51:37,565 --> 00:51:40,267 And it just kills me because it means that my thoughts 1176 00:51:40,300 --> 00:51:41,669 and my feelings are disconnected, 1177 00:51:41,703 --> 00:51:42,737 and I could be the most popular 1178 00:51:42,770 --> 00:51:43,671 songwriter in the world, 1179 00:51:43,705 --> 00:51:46,507 but it still won't solve any real problems. 1180 00:51:46,541 --> 00:51:48,442 Because no matter what I do in this world, 1181 00:51:48,475 --> 00:51:50,545 I'll always, kind of, have a lingering pain. 1182 00:51:50,578 --> 00:51:51,679 Yeah. 1183 00:51:52,312 --> 00:51:53,715 ROGER: Mmm. 1184 00:51:53,748 --> 00:51:55,349 Why are you asking me? 1185 00:51:55,382 --> 00:51:56,884 'Cause I'm reading this fascinating article 1186 00:51:56,918 --> 00:51:58,452 about teen suicide 1187 00:51:58,485 --> 00:52:01,556 and it's highest in your specific age group. 1188 00:52:01,589 --> 00:52:02,724 Oh. 1189 00:52:02,757 --> 00:52:07,494 And you being white and upper middle class and educated, 1190 00:52:07,528 --> 00:52:09,797 it's very high for people like you. 1191 00:52:09,831 --> 00:52:11,465 Okay, thanks, Dad. 1192 00:52:12,399 --> 00:52:14,602 You want to read it? No. 1193 00:52:14,636 --> 00:52:17,337 Mom's home. EVELYN: Hello, boys! 1194 00:52:17,371 --> 00:52:18,940 ROGER: I made a duck. 1195 00:52:18,973 --> 00:52:21,509 EVELYN: Oh, boo! I already ate. 1196 00:52:21,542 --> 00:52:22,610 You did? 1197 00:52:22,644 --> 00:52:24,177 EVELYN: Yes, but I'll sit with you, 1198 00:52:24,211 --> 00:52:25,947 and I'll certainly have a glass of something. 1199 00:52:25,980 --> 00:52:28,683 I opened the Malbec, but it's not very good. 1200 00:52:28,716 --> 00:52:31,519 Oh, stop it, Malbec's always good. 1201 00:52:31,552 --> 00:52:32,654 Hey, Mom. 1202 00:52:32,687 --> 00:52:33,855 Hello, Ziggy. 1203 00:52:33,888 --> 00:52:35,723 Dad's reading a fascinating article about teen suicide. 1204 00:52:35,757 --> 00:52:37,659 ROGER: So what did you eat for dinner? 1205 00:52:41,696 --> 00:52:44,866 I took Marci to the Ethiopian restaurant. 1206 00:52:44,899 --> 00:52:46,366 It was her second year anniversary 1207 00:52:46,400 --> 00:52:47,334 of working at the shelter 1208 00:52:47,367 --> 00:52:49,671 and I wanted to do something nice for her. 1209 00:52:49,704 --> 00:52:50,772 It was delicious. 1210 00:52:50,805 --> 00:52:54,207 We ate with our hands and it was very interesting. 1211 00:52:54,241 --> 00:52:55,643 Yeah, I know, I love that place. 1212 00:52:55,677 --> 00:52:57,210 Mmm. 1213 00:52:57,244 --> 00:52:58,178 No, you don't. 1214 00:52:58,211 --> 00:52:59,847 Of course I do, we used to go all the time. 1215 00:52:59,881 --> 00:53:01,949 Yeah, and you told me it made you feel dirty. 1216 00:53:01,983 --> 00:53:03,985 It did, I had lentils and shit all over my hands, 1217 00:53:04,018 --> 00:53:05,119 but I still liked it. 1218 00:53:05,153 --> 00:53:08,388 Oh, I didn't realize. Maybe we can go back sometime. 1219 00:53:08,422 --> 00:53:10,357 Yeah, sure, maybe, I don't know. 1220 00:53:10,390 --> 00:53:11,993 I have to go upstairs and write a new song. 1221 00:53:12,026 --> 00:53:14,962 I'm live streaming tomorrow, so. 1222 00:53:14,996 --> 00:53:18,298 Oh, don't worry, Dad and I'll clean up your plate. 1223 00:53:21,435 --> 00:53:22,804 No, no, no, it's all right. 1224 00:53:22,837 --> 00:53:24,572 I worked all day and I'll just come home 1225 00:53:24,605 --> 00:53:26,406 and clean up after you, I don't mind. 1226 00:53:26,440 --> 00:53:27,742 What do you mean you worked all day? 1227 00:53:27,775 --> 00:53:29,342 You just went out to fucking dinner. 1228 00:53:29,376 --> 00:53:30,611 ROGER: Ziggy, calm down. 1229 00:53:30,645 --> 00:53:32,647 Excuse me, I was with Marci, 1230 00:53:32,680 --> 00:53:34,882 we were discussing a grant. It was work. 1231 00:53:34,916 --> 00:53:35,917 Yeah, I'm sure it was really important 1232 00:53:35,950 --> 00:53:37,852 that you discussed a grant at a cool restaurant 1233 00:53:37,885 --> 00:53:39,319 you used to take me to. (EVELYN SCOFFS) 1234 00:53:39,352 --> 00:53:40,922 I don't have to defend myself to you, Ziggy, 1235 00:53:40,955 --> 00:53:42,123 you're a child. Yeah and you're a shitty mom. 1236 00:53:42,156 --> 00:53:45,258 ROGER: Ziggy, sit back down. Shut up, Dad! Shut up, Dad! 1237 00:53:45,292 --> 00:53:47,461 Oh, you're a wonderful son. I'm so very lucky. 1238 00:53:47,494 --> 00:53:49,797 You know what? My songs make more money 1239 00:53:49,831 --> 00:53:51,566 than you'll ever see in your fuckin' lifetime! 1240 00:53:51,599 --> 00:53:52,934 My songs will reach more people 1241 00:53:52,967 --> 00:53:54,001 you'd ever dream of reaching 1242 00:53:54,035 --> 00:53:55,103 in your little shelter in Indiana! 1243 00:53:55,136 --> 00:53:59,006 Oh, okay. Yeah, go write your little teenage songs... 1244 00:53:59,040 --> 00:54:00,541 ♪ Boys and girls holding hands ♪ 1245 00:54:00,575 --> 00:54:01,843 Fuck off. 1246 00:54:01,876 --> 00:54:02,844 EVELYN: ♪ Holding hand... ♪ Shut the fuck up, shut up! 1247 00:54:02,877 --> 00:54:03,945 ♪ Holding hands and kissing... ♪ 1248 00:54:03,978 --> 00:54:05,747 ♪ Kissing hands... ♪ Shut up. Mom, shut up! 1249 00:54:05,780 --> 00:54:06,914 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1250 00:54:06,948 --> 00:54:08,415 Yo, I'm actually writing a song right now! 1251 00:54:08,448 --> 00:54:09,550 (SCOFFS) It's a political song. 1252 00:54:09,584 --> 00:54:10,450 Oh, yeah? 1253 00:54:10,484 --> 00:54:12,352 Yeah! And it's gonna be so political, 1254 00:54:12,385 --> 00:54:13,688 it's gonna change the fucking world! 1255 00:54:13,721 --> 00:54:14,756 And you're gonna be so embarrassed 1256 00:54:14,789 --> 00:54:15,823 that you didn't think of it. 1257 00:54:15,857 --> 00:54:17,390 Ziggy, Ziggy, even if you wrote 1258 00:54:17,424 --> 00:54:18,960 the best, most political-est song, 1259 00:54:18,993 --> 00:54:21,361 I doubt I'm gonna wish that I wrote it. 1260 00:54:21,394 --> 00:54:23,931 (LAUGHS) 1261 00:54:25,465 --> 00:54:27,300 Just try not to make any noise. 1262 00:54:29,336 --> 00:54:31,338 (HEAVY FOOTSTEPS) 1263 00:54:34,709 --> 00:54:35,843 (DOOR SLAMS) 1264 00:54:51,025 --> 00:54:52,760 ROGER: Ev. I know, stop. 1265 00:54:53,961 --> 00:54:56,329 (LOUD GUITAR RIFFING) 1266 00:55:00,067 --> 00:55:02,003 ♪ You look out there ♪ 1267 00:55:02,036 --> 00:55:04,437 ♪ It's full of hot air ♪ 1268 00:55:06,040 --> 00:55:08,843 ♪ The fucking Congressman ♪ 1269 00:55:08,876 --> 00:55:10,011 Ooh, that's good. 1270 00:55:10,044 --> 00:55:11,979 ♪ The fucking Congressman ♪ 1271 00:55:12,914 --> 00:55:14,816 ♪ Fucking Congress... ♪ 1272 00:55:14,849 --> 00:55:16,851 (SOFTLY) ♪ Fucking Congress... The fuck... ♪ 1273 00:55:23,124 --> 00:55:25,092 (KEYBOARD CLACKING) 1274 00:55:30,064 --> 00:55:31,566 ♪ Fucking Congress... ♪ 1275 00:55:31,599 --> 00:55:33,568 ♪ The fucking Congressman ♪ 1276 00:55:33,601 --> 00:55:35,703 ♪ Oxygen... ♪ 1277 00:55:35,736 --> 00:55:39,974 ♪ The fucking Congressman uses all the oxygen ♪ 1278 00:55:41,943 --> 00:55:45,947 ♪ You'll look out there It's full of hot air ♪ 1279 00:55:45,980 --> 00:55:50,852 ♪ The fucking Congressmen uses all the oxygen ♪ 1280 00:55:50,885 --> 00:55:53,087 ♪ 'Cause it's full of hot air ♪ 1281 00:55:57,558 --> 00:55:58,826 (SOFTLY) This fuckin' sucks. 1282 00:56:07,168 --> 00:56:09,402 (CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING) 1283 00:57:37,892 --> 00:57:39,026 MAN: ♪ There is pow'r ♪ 1284 00:57:39,060 --> 00:57:41,963 ♪There is pow'r In a land of working folk ♪ 1285 00:57:41,996 --> 00:57:46,033 ♪ When they stand Hand in hand ♪ 1286 00:57:46,067 --> 00:57:49,136 ZIGGY: Lila, hey. Yo. 1287 00:57:49,170 --> 00:57:50,671 I don't wanna interrupt your time or anything, 1288 00:57:50,705 --> 00:57:51,639 I know that this is, like, 1289 00:57:51,672 --> 00:57:52,840 probably your favorite thing in the world, 1290 00:57:52,873 --> 00:57:55,009 but I just wanted to say that I wrote something for you. 1291 00:57:55,042 --> 00:57:56,577 And if you had any interest or any time, 1292 00:57:56,610 --> 00:57:57,712 I'd love to play for you. 1293 00:57:57,745 --> 00:57:59,914 Like, outside, alone if possible. 1294 00:58:02,183 --> 00:58:03,651 You wanna head out now? 1295 00:58:03,684 --> 00:58:05,686 Yeah, really? 1296 00:58:08,789 --> 00:58:11,292 Sorry, I'm just a little nervous, 1297 00:58:11,325 --> 00:58:13,527 I've been, like, practicing all day, 1298 00:58:13,561 --> 00:58:16,130 so that's probably why. 1299 00:58:16,163 --> 00:58:17,264 It's actually a little cold. 1300 00:58:17,298 --> 00:58:21,635 Yeah, yeah, so why don't, uh, you sit there so that, 1301 00:58:21,669 --> 00:58:23,804 you know, you're comfortable, right? 1302 00:58:23,838 --> 00:58:25,639 Uh, yeah, sure. 1303 00:58:25,673 --> 00:58:27,041 Dude, you're making me nervous. 1304 00:58:27,074 --> 00:58:28,676 Oh, shit, sorry. 1305 00:58:29,677 --> 00:58:32,913 I'll just sit here on the ground. 1306 00:58:38,119 --> 00:58:39,620 (ZIGGY SIGHS) 1307 00:58:39,653 --> 00:58:41,922 (BAG UNZIPS) 1308 00:58:42,823 --> 00:58:44,125 (SIGHS) 1309 00:58:45,793 --> 00:58:47,995 (GENTLE GUITAR STRUMMING) 1310 00:58:51,132 --> 00:58:52,600 Shit, it's actually a little tough 1311 00:58:52,633 --> 00:58:54,568 to play from this position. 1312 00:58:54,602 --> 00:58:56,971 LILA: Do you wanna come sit up here? 1313 00:58:57,004 --> 00:58:58,305 Where are you gonna sit? 1314 00:58:59,206 --> 00:59:01,075 I'm gonna sit here too. 1315 00:59:01,108 --> 00:59:03,644 Oh. Lift. 1316 00:59:10,351 --> 00:59:15,089 (SIGHS) Okay, um, here it goes. 1317 00:59:16,891 --> 00:59:18,559 Sorry, it's a little smushed. 1318 00:59:24,231 --> 00:59:28,803 ♪ Floating little worlds ♪ 1319 00:59:30,771 --> 00:59:33,941 ♪ Bobbing in the sea ♪ 1320 00:59:36,644 --> 00:59:41,782 ♪ Unsuspecting, Unexpecting ♪ 1321 00:59:41,816 --> 00:59:46,654 ♪ War to shed his grace on thee ♪ 1322 00:59:49,890 --> 00:59:51,125 Is this okay? 1323 00:59:51,926 --> 00:59:53,327 Keep going. 1324 00:59:53,360 --> 00:59:54,995 But it's okay that I'm doing this? 1325 00:59:55,029 --> 00:59:56,297 We'll see. 1326 00:59:57,631 --> 01:00:02,770 ♪ So, it's 1526 when the Spaniards start to run ♪ 1327 01:00:02,803 --> 01:00:05,339 ♪ Like Pamplona bulls in a china shop ♪ 1328 01:00:05,372 --> 01:00:07,374 ♪ Ain't colonialism fun? ♪ 1329 01:00:07,408 --> 01:00:12,713 ♪ Then it's German New Guinea but the age old story ♪ 1330 01:00:12,746 --> 01:00:17,017 ♪ And I'll give you the skinny but it's deliberately gory ♪ 1331 01:00:17,051 --> 01:00:21,689 ♪ Enslaving their people for some Copra Cabana ♪ 1332 01:00:21,722 --> 01:00:25,726 ♪ 'Til 1919 when they made way for Japan ♪ 1333 01:00:25,759 --> 01:00:30,131 ♪ And it was 1526, so thanks for playing ♪ 1334 01:00:30,164 --> 01:00:34,835 ♪ Then it was 1885, so thanks for playing ♪ 1335 01:00:34,869 --> 01:00:39,673 ♪ And it was 1919, so thanks for staying ♪ 1336 01:00:39,707 --> 01:00:44,044 ♪ For the Japanese mandate of the whole South Pacific ♪ 1337 01:00:44,078 --> 01:00:46,080 ♪ It's some enchanted bullshit ♪ 1338 01:00:46,113 --> 01:00:48,249 ♪ If you wanna get specific ♪ 1339 01:00:48,282 --> 01:00:52,186 ♪ You'll learn our language You'll eat our food ♪ 1340 01:00:52,219 --> 01:00:54,822 ♪ You'll get no domo arigato 1341 01:00:54,855 --> 01:00:56,991 ♪ Bet you didn't think that we're rude? ♪ 1342 01:00:57,024 --> 01:01:01,428 ♪ And it was 1954, so thanks for staying ♪ 1343 01:01:01,462 --> 01:01:05,933 ♪ For the powerful US, more like us versus them ♪ 1344 01:01:05,966 --> 01:01:08,302 ♪ We'll drop a kilo on your foxtrot ♪ 1345 01:01:08,335 --> 01:01:11,005 ♪ You're a pig stuck in the pen ♪ 1346 01:01:11,038 --> 01:01:13,207 ♪ We've worn out your bikini ♪ 1347 01:01:13,240 --> 01:01:15,075 ♪ We've capped you at the knees ♪ 1348 01:01:15,109 --> 01:01:17,244 ♪ Leave you praying for the Spanish ♪ 1349 01:01:17,278 --> 01:01:19,213 ♪ For a deadly disease ♪ 1350 01:01:19,246 --> 01:01:23,717 ♪ And then it was 1592, so thanks for playing ♪ 1351 01:01:23,751 --> 01:01:28,055 ♪ Then it was 1885, so thanks for playing ♪ 1352 01:01:28,088 --> 01:01:32,493 ♪ Then it was 1919, so thanks for playing ♪ 1353 01:01:32,527 --> 01:01:37,198 ♪ Then it was 1954 Wish you were staying ♪ 1354 01:01:37,231 --> 01:01:39,300 ♪ But you're not ♪ 1355 01:01:46,807 --> 01:01:47,908 ZIGGY: Hey, guys. 1356 01:01:47,942 --> 01:01:49,276 Hey, stranger, where have you been? 1357 01:01:49,310 --> 01:01:51,212 ZIGGY: Just at a party with some friends. 1358 01:01:51,245 --> 01:01:52,146 Anybody we know? 1359 01:01:52,179 --> 01:01:53,881 No, just actually some really smart kids. 1360 01:01:53,914 --> 01:01:55,416 Some really political kids, actually. 1361 01:01:55,449 --> 01:01:56,817 You wanna to sit down and eat with us? 1362 01:01:56,850 --> 01:01:57,885 ZIGGY: Oh, no, actually I have 1363 01:01:57,918 --> 01:01:59,253 a livestream in, like, 20 minutes. 1364 01:01:59,286 --> 01:02:00,221 You could just sit for a sec. 1365 01:02:00,254 --> 01:02:02,289 ZIGGY: Oh, no, guys, sorry, thanks anyway. 1366 01:02:06,360 --> 01:02:08,062 EVELYN: Rog? 1367 01:02:08,095 --> 01:02:10,431 I left something at the office. 1368 01:02:10,464 --> 01:02:12,399 I'm gonna go down there. 1369 01:02:12,433 --> 01:02:13,767 ROGER: You want me to go for you? 1370 01:02:14,301 --> 01:02:15,169 No. (FOIL RUSTLES) 1371 01:02:15,202 --> 01:02:17,371 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1372 01:02:20,542 --> 01:02:22,510 (CAR ENGINE RUMBLING) 1373 01:02:42,162 --> 01:02:43,464 (KEYS JINGLING) (DOOR UNLOCKS) 1374 01:03:11,458 --> 01:03:13,427 EVELYN: Hey there, smarty pants. 1375 01:03:13,460 --> 01:03:15,929 Evelyn, hey, what are you doing here? 1376 01:03:15,963 --> 01:03:18,065 Oh, silly me, I made too much food 1377 01:03:18,098 --> 01:03:20,000 and I thought you might be hungry. 1378 01:03:20,034 --> 01:03:21,101 Thanks. 1379 01:03:21,135 --> 01:03:22,336 I actually already ate, though. 1380 01:03:22,369 --> 01:03:23,404 Oh, it's pot roast. 1381 01:03:23,437 --> 01:03:24,438 Yeah, shit. 1382 01:03:24,471 --> 01:03:27,074 Sorry, my mom and I just ate a couple hours ago. 1383 01:03:27,107 --> 01:03:30,010 Oh, yes, of course, that makes sense. 1384 01:03:30,044 --> 01:03:32,913 Um, well, I left some paperwork at the office 1385 01:03:32,946 --> 01:03:35,949 and that's why I came in, primarily. 1386 01:03:36,518 --> 01:03:37,851 Well, yeah. 1387 01:03:37,885 --> 01:03:38,919 Thank you, so... Yeah, 1388 01:03:38,952 --> 01:03:40,287 thanks so much anyways. 1389 01:03:40,321 --> 01:03:41,422 Um... 1390 01:03:44,958 --> 01:03:47,094 Oh, I, um, I think we'll have some good news 1391 01:03:47,127 --> 01:03:49,496 from Oberlin tomorrow. 1392 01:03:49,531 --> 01:03:50,931 Very exciting! 1393 01:03:52,333 --> 01:03:54,368 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1394 01:03:55,102 --> 01:03:56,303 (EVELYN SIGHS) 1395 01:03:58,606 --> 01:04:00,841 (CAR ENGINE RUMBLING) 1396 01:04:10,117 --> 01:04:12,052 I've secured two sponsorships, 1397 01:04:12,086 --> 01:04:14,021 both for $10K from Hair Today 1398 01:04:14,054 --> 01:04:15,222 and one from the Clifford family. 1399 01:04:15,255 --> 01:04:16,658 Oh, well, that's tremendous. 1400 01:04:16,691 --> 01:04:18,292 Fred has never been particularly eager 1401 01:04:18,325 --> 01:04:19,627 to part with his money. 1402 01:04:19,661 --> 01:04:22,463 CATHY: (LAUGHS) But the downside 1403 01:04:22,496 --> 01:04:24,566 is we're only half sold as of now. 1404 01:04:24,599 --> 01:04:25,899 I'm sorry, Evelyn. 1405 01:04:25,933 --> 01:04:26,967 Yeah, sorry. 1406 01:04:27,000 --> 01:04:28,268 Oh, no need to apologize. 1407 01:04:28,302 --> 01:04:29,336 You're doing the best you can. 1408 01:04:29,370 --> 01:04:32,406 CATHY: But, last year at this time, we were sold. 1409 01:04:32,439 --> 01:04:34,074 Don't be so hard on yourself. (KNOCKING ON DOOR) 1410 01:04:34,108 --> 01:04:37,444 ANGIE: Oh. (CLEARS THROAT) I'm sorry I'm interrupting. 1411 01:04:37,478 --> 01:04:38,646 EVELYN: You all right, Angie? 1412 01:04:38,680 --> 01:04:40,447 Uh, can I talk to you for a sec? 1413 01:04:40,481 --> 01:04:42,383 Oh, yes, yes, of course. 1414 01:04:42,416 --> 01:04:43,518 I shall return. 1415 01:04:48,288 --> 01:04:49,957 ANGIE: I don't know how to tell you this. 1416 01:04:49,990 --> 01:04:51,559 Well, tell me what? Well, it's about Kyle. 1417 01:04:51,593 --> 01:04:52,660 Oh, is he all right? 1418 01:04:52,694 --> 01:04:54,562 Is he hurt? No, he's fine. 1419 01:04:54,596 --> 01:04:55,963 Oh! Oh, good! 1420 01:04:55,996 --> 01:04:58,198 Oh, don't scare me like that. 1421 01:04:58,232 --> 01:04:59,667 Kyle's going to be fine. 1422 01:04:59,701 --> 01:05:01,001 EVELYN: Oh, no, I know that. 1423 01:05:01,034 --> 01:05:02,136 No, I don't think you do. 1424 01:05:02,169 --> 01:05:04,037 No, I do. He is an amazing kid. 1425 01:05:04,071 --> 01:05:05,272 You're very lucky. 1426 01:05:05,640 --> 01:05:07,274 I'm lucky. 1427 01:05:07,307 --> 01:05:11,011 (GRUNTS) Well, I believe that Kyle has told you his plans 1428 01:05:11,044 --> 01:05:13,414 on working with his father after he finishes school 1429 01:05:13,447 --> 01:05:15,149 at his father's shop? 1430 01:05:15,182 --> 01:05:16,518 The car repair shop. 1431 01:05:16,551 --> 01:05:18,218 Right, the car repair shop, yes. 1432 01:05:18,252 --> 01:05:19,654 Uh, yes, yes, we've been discussing that 1433 01:05:19,687 --> 01:05:21,221 and I've been encouraging him 1434 01:05:21,255 --> 01:05:22,690 to think outside the box a little bit. 1435 01:05:22,724 --> 01:05:24,324 There are some wonderful programs 1436 01:05:24,358 --> 01:05:25,660 where I think that Kyle would excel. 1437 01:05:25,693 --> 01:05:27,327 He's... He's very curious. 1438 01:05:27,361 --> 01:05:29,029 He's unusually sensitive. 1439 01:05:29,062 --> 01:05:30,164 Yeah, I know that. (SCOFFS) 1440 01:05:30,197 --> 01:05:32,600 Of course, you do, you're his mother. 1441 01:05:32,634 --> 01:05:36,003 Yeah, well, Kyle feels good working with his father. 1442 01:05:36,036 --> 01:05:38,071 He already works weekends. He makes good money, 1443 01:05:38,105 --> 01:05:39,641 and he feels good about himself, 1444 01:05:39,674 --> 01:05:41,208 and you're trying to push him into someplace 1445 01:05:41,241 --> 01:05:42,544 that's gonna make him feel stupid. 1446 01:05:42,577 --> 01:05:43,477 No one's gonna make 1447 01:05:43,511 --> 01:05:45,212 that boy feel anything less than brilliant, 1448 01:05:45,245 --> 01:05:47,047 anything less than what he is. 1449 01:05:47,080 --> 01:05:49,717 Well, he feels good working with his father, 1450 01:05:49,751 --> 01:05:52,085 maybe not brilliant, but he feels good about himself. 1451 01:05:52,119 --> 01:05:53,287 Well, imagine how good... 1452 01:05:53,320 --> 01:05:56,323 Imagine how amazing he would feel with a college degree, 1453 01:05:56,356 --> 01:05:57,424 with something that he had 1454 01:05:57,458 --> 01:05:59,092 no expectation of ever getting. 1455 01:05:59,126 --> 01:06:01,763 I think he must feel pretty amazing when someone says, 1456 01:06:01,796 --> 01:06:05,165 "Hey, kid, you fixed my car. You're 17 years old, 1457 01:06:05,199 --> 01:06:07,367 "and you fixed a car that hasn't turned over in a year. 1458 01:06:07,401 --> 01:06:09,102 "Now I can get to work on time. 1459 01:06:09,136 --> 01:06:10,772 "Now I can pick my kids up from school." 1460 01:06:10,805 --> 01:06:11,706 Yes, yes, yes, 1461 01:06:11,739 --> 01:06:14,441 and I'm sure that is a wonderful feeling, 1462 01:06:14,475 --> 01:06:17,745 and that is exactly what I am offering him, 1463 01:06:17,779 --> 01:06:20,447 that feeling times a million. 1464 01:06:20,481 --> 01:06:22,617 Okay, well we don't want it. (SCOFFS) 1465 01:06:24,384 --> 01:06:25,620 You don't... You don't want it, 1466 01:06:25,653 --> 01:06:27,454 or does Kyle not want it? 1467 01:06:27,488 --> 01:06:29,223 Yeah, I don't want it. 1468 01:06:30,525 --> 01:06:31,693 CATHY: I mean, I think we're gonna need 1469 01:06:31,726 --> 01:06:33,494 that kind of space. 1470 01:06:33,528 --> 01:06:35,797 Yeah, I mean, it's a little echoey, 1471 01:06:35,830 --> 01:06:37,765 but the biggest problem I'm having is Steven. 1472 01:06:37,799 --> 01:06:40,100 He's, like, texting me every five minutes. 1473 01:06:40,133 --> 01:06:42,236 He thinks he's gonna be the emcee. 1474 01:06:42,269 --> 01:06:43,370 He's working on his jokes, 1475 01:06:43,403 --> 01:06:44,672 but we're gonna have kids there. 1476 01:06:44,706 --> 01:06:46,508 Well, I think the kids are more important 1477 01:06:46,541 --> 01:06:49,376 as far as the community and everything is involved. 1478 01:06:49,409 --> 01:06:50,678 (MUFFLED CHATTER) 1479 01:06:50,712 --> 01:06:52,747 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1480 01:06:52,780 --> 01:06:54,782 (WOMAN CHATTERING INDISTINCTLY) 1481 01:06:58,786 --> 01:07:01,088 (FAST-PACED PIANO MUSIC PLAYING) 1482 01:07:14,602 --> 01:07:16,436 (CAR HORN BLARING) 1483 01:07:22,342 --> 01:07:23,811 (TIRES SCREECH) 1484 01:07:57,779 --> 01:07:59,446 ANNOUNCER: (OVER PA SYSTEM) Paging Kyle Marks. 1485 01:07:59,479 --> 01:08:01,448 Would Kyle Marks please report to the office? 1486 01:08:01,481 --> 01:08:05,085 I repeat, would Kyle Marks please report to the office? 1487 01:08:06,353 --> 01:08:08,523 BOY 1: Hey, get me a muffin! Yo, shut up, man! 1488 01:08:08,556 --> 01:08:11,526 (STUDENTS CHATTERING) 1489 01:08:11,559 --> 01:08:13,695 GIRL 1: Oh, my God, haven't you seen that? 1490 01:08:13,728 --> 01:08:15,228 GIRL 2: I know, it's like, I don't even know 1491 01:08:15,262 --> 01:08:16,496 what to wear. 1492 01:08:18,465 --> 01:08:20,835 LILA: It's like, you're egotistical. Really? 1493 01:08:20,868 --> 01:08:22,302 What, narcissism and arrogance? 1494 01:08:22,336 --> 01:08:23,871 BECKY: Well, I... (LAUGHS) 1495 01:08:23,905 --> 01:08:25,773 ZIGGY: Yo, yo, yo, how's it going everybody? 1496 01:08:25,807 --> 01:08:27,207 Hey, Lila. 1497 01:08:27,240 --> 01:08:28,442 Sit down, sit down, Troubadour. 1498 01:08:28,475 --> 01:08:29,376 ZIGGY: Oh, lift! 1499 01:08:29,409 --> 01:08:32,312 Cool, no, I don't wanna interrupt anything. 1500 01:08:32,346 --> 01:08:34,481 So, uh, what are you guys talking about? 1501 01:08:34,515 --> 01:08:36,483 Becky's thinking about getting her tongue pierced. 1502 01:08:36,517 --> 01:08:37,852 Which is obviously a terrible idea. 1503 01:08:37,885 --> 01:08:39,152 Yes, I am. It's my tongue. 1504 01:08:39,186 --> 01:08:40,387 Uh-uh, not after you get it pierced, 1505 01:08:40,420 --> 01:08:41,254 then it's the world's tongue. 1506 01:08:41,288 --> 01:08:42,790 You know that! I just thought you guys 1507 01:08:42,824 --> 01:08:44,257 were talking about political stuff 1508 01:08:44,291 --> 01:08:45,827 like you usually do. It is political. 1509 01:08:45,860 --> 01:08:46,894 It's my body. 1510 01:08:46,928 --> 01:08:48,261 It's an important muscle. 1511 01:08:48,295 --> 01:08:50,430 You will have no taste buds. Stop being rude. 1512 01:08:50,464 --> 01:08:52,734 Oh, no, I just want like world politics 1513 01:08:52,767 --> 01:08:54,869 'cause Lila and I were kind of working on this song 1514 01:08:54,902 --> 01:08:55,937 for the Marshall Islands. 1515 01:08:55,970 --> 01:08:57,839 Oh, really? Yeah, um, 1516 01:08:57,872 --> 01:09:00,440 Ziggy did, like, the weirdest, possibly nicest thing. 1517 01:09:00,474 --> 01:09:02,710 He took this poem I wrote and set it to music. 1518 01:09:02,744 --> 01:09:04,779 Yeah, that's actually why I came over here. 1519 01:09:04,812 --> 01:09:07,214 I played it last night on Hi-Hat. 1520 01:09:07,247 --> 01:09:08,883 That's where I have 20,000 followers, 1521 01:09:08,916 --> 01:09:10,450 and I'm validated and starred and everything. 1522 01:09:10,484 --> 01:09:11,919 CYRIL: You told us. Oh, really? 1523 01:09:11,953 --> 01:09:13,487 BECKY: Mmm-hmm. Oh, lift. 1524 01:09:13,521 --> 01:09:15,455 Anyways, I don't really sing about political shit, 1525 01:09:15,489 --> 01:09:17,525 'cause I feel like people don't really like that stuff, 1526 01:09:17,558 --> 01:09:18,760 and also it doesn't really translate 1527 01:09:18,793 --> 01:09:20,494 because of the language barrier, 1528 01:09:20,528 --> 01:09:21,896 but I played the Marshall Islands song 1529 01:09:21,929 --> 01:09:25,232 last night, right? And I got, like, 83 up notes, 1530 01:09:25,265 --> 01:09:26,868 which translates to, like, 90 bucks 1531 01:09:26,901 --> 01:09:28,870 before Hi-Hat deductions. CYRIL: Hmm. 1532 01:09:28,903 --> 01:09:30,470 And it's so funny, 'cause you, Lila, 1533 01:09:30,505 --> 01:09:33,541 you said that I had a huge platform to be political. 1534 01:09:33,574 --> 01:09:35,208 And I never really wanted to do that 1535 01:09:35,242 --> 01:09:36,744 because I thought it'd make me less money, 1536 01:09:36,778 --> 01:09:40,347 but last night proves that I can both be political 1537 01:09:40,380 --> 01:09:41,816 and make money. 1538 01:09:41,849 --> 01:09:44,351 CYRIL: Wow. Isn't that awesome? 1539 01:09:45,987 --> 01:09:47,220 Kyle! 1540 01:09:47,689 --> 01:09:49,691 Hello! (PANTING) 1541 01:09:52,426 --> 01:09:54,494 How are you, dear? Uh, I'm fine. 1542 01:09:54,529 --> 01:09:56,664 What's up, Evelyn? Oh, I had to speak to you... 1543 01:09:56,698 --> 01:09:58,398 Oh, forgive me. It's cool. 1544 01:09:58,432 --> 01:10:01,234 Is my mom okay? Oh, yes, Angie's fine. 1545 01:10:01,268 --> 01:10:02,570 Oh, actually, I don't know. 1546 01:10:02,603 --> 01:10:04,237 I really don't know... Wait, what happened? 1547 01:10:04,271 --> 01:10:05,873 I just spoke to her, 1548 01:10:05,907 --> 01:10:08,676 and she said that, um, that you and she had discussed 1549 01:10:08,710 --> 01:10:10,477 what we had been working on together, 1550 01:10:10,511 --> 01:10:15,382 and I wanted to get some clarity on the situation. 1551 01:10:15,415 --> 01:10:16,751 Shit! Um... 1552 01:10:17,785 --> 01:10:19,286 I'm sorry about that. 1553 01:10:19,319 --> 01:10:20,621 What did she say? 1554 01:10:20,655 --> 01:10:21,956 Well, she said that she was worried 1555 01:10:21,989 --> 01:10:23,991 that you wouldn't fit in with the other students, 1556 01:10:24,025 --> 01:10:25,827 and that you wouldn't excel, 1557 01:10:25,860 --> 01:10:28,796 and both you and I know that that could not be further 1558 01:10:28,830 --> 01:10:30,598 from the truth. 1559 01:10:30,631 --> 01:10:33,634 But I inferred from what she said to me 1560 01:10:33,668 --> 01:10:34,869 that I may have overstepped, 1561 01:10:34,902 --> 01:10:36,838 and if I have, I would be mortified. 1562 01:10:36,871 --> 01:10:37,939 Frankly, I would be mortified. 1563 01:10:37,972 --> 01:10:39,040 You know, she's just, well... 1564 01:10:39,073 --> 01:10:41,341 She's been really emotional lately. 1565 01:10:42,309 --> 01:10:43,811 I told her not to talk to you. 1566 01:10:43,845 --> 01:10:46,547 Okay, okay, well, I understand. 1567 01:10:46,581 --> 01:10:48,783 I mean, she's a good mother. She's a very concerned mother, 1568 01:10:48,816 --> 01:10:50,718 and we've all been there, 1569 01:10:50,752 --> 01:10:52,520 and it's a big change. 1570 01:10:52,553 --> 01:10:56,289 I mean, not just for you, but for your entire family. 1571 01:10:56,323 --> 01:11:00,528 Yeah, uh, and what if I don't want it? 1572 01:11:01,394 --> 01:11:02,496 Don't want what? 1573 01:11:02,530 --> 01:11:03,698 School and all that. 1574 01:11:05,099 --> 01:11:08,002 Um, 'cause I don't think that I really want to go. 1575 01:11:08,035 --> 01:11:10,071 I'm sorry, I know that you've been thinking about it a lot 1576 01:11:10,104 --> 01:11:11,438 and that it's important to you. 1577 01:11:11,471 --> 01:11:14,374 Just, uh, I talked to my dad 1578 01:11:14,407 --> 01:11:16,476 and, uh, we all think it's a good idea 1579 01:11:16,511 --> 01:11:17,945 if I start working with him more. 1580 01:11:18,946 --> 01:11:20,447 LILA: Ziggy, do not follow me. 1581 01:11:20,480 --> 01:11:21,949 ZIGGY: Lila, just explain to me what I did wrong? 1582 01:11:21,983 --> 01:11:23,651 Why are you so fucking stupid? 1583 01:11:23,684 --> 01:11:25,086 Maybe I am. I just, I thought you'd be proud. 1584 01:11:25,119 --> 01:11:28,556 Oh, proud? Proud? How could I be proud? 1585 01:11:28,589 --> 01:11:29,657 You exploited me. 1586 01:11:29,690 --> 01:11:31,025 You exploited the fucking poor people 1587 01:11:31,058 --> 01:11:32,026 in the Marshall Islands 1588 01:11:32,059 --> 01:11:34,394 like they have any more reason to be miserable, 1589 01:11:34,427 --> 01:11:35,530 and you exploited yourself. 1590 01:11:35,563 --> 01:11:37,031 How the fuck did I exploit anyone? 1591 01:11:37,064 --> 01:11:39,700 I wrote this killer fucking lift song with you. 1592 01:11:39,734 --> 01:11:40,802 We worked together, 1593 01:11:40,835 --> 01:11:42,537 and I used it to raise awareness 1594 01:11:42,570 --> 01:11:43,671 for a major world problem. 1595 01:11:43,704 --> 01:11:46,439 And then you would have the audacity to brag about it 1596 01:11:46,473 --> 01:11:48,543 to me like you're a fucking god. 1597 01:11:48,576 --> 01:11:50,578 Changing the world takes doing real work 1598 01:11:50,611 --> 01:11:52,880 and actually giving a shit about real people. 1599 01:11:52,914 --> 01:11:53,948 You can't... But maybe 1600 01:11:53,981 --> 01:11:55,482 I can change things. You can't. 1601 01:11:55,516 --> 01:11:57,018 No, maybe we can, like a team. 1602 01:11:57,051 --> 01:11:59,720 We're not a team, Ziggy. You're like a little boy. 1603 01:12:01,488 --> 01:12:02,657 EVELYN: I know that's scary. 1604 01:12:02,690 --> 01:12:04,525 We all have imposter syndrome. 1605 01:12:04,559 --> 01:12:05,993 I understand that. 1606 01:12:06,027 --> 01:12:08,796 I am constantly striving to have my character 1607 01:12:08,830 --> 01:12:09,997 match up to my ideals... 1608 01:12:10,031 --> 01:12:11,666 Okay, okay, yeah. No, I understand. 1609 01:12:11,699 --> 01:12:14,101 But it steels you, it strengthens you. 1610 01:12:14,135 --> 01:12:16,369 It's the only way to learn and to grow 1611 01:12:16,403 --> 01:12:18,639 and to live a more examined life, 1612 01:12:18,673 --> 01:12:19,907 to make an impact. Not that... 1613 01:12:19,941 --> 01:12:21,108 Don't you want that? Yeah, I guess. 1614 01:12:21,142 --> 01:12:23,911 Yes, of course you do. Because that is what everyone wants. 1615 01:12:23,945 --> 01:12:25,580 I know, I just can't really think about it right now. 1616 01:12:25,613 --> 01:12:26,747 No, but right now is the time. 1617 01:12:26,781 --> 01:12:28,049 Right now is the time that you have 1618 01:12:28,082 --> 01:12:29,116 to think about it. Evelyn, just please, stop! 1619 01:12:29,150 --> 01:12:30,450 Just, please, please, just stop, 1620 01:12:30,483 --> 01:12:32,352 stop, please, stop! 1621 01:12:33,054 --> 01:12:34,387 Please! 1622 01:12:42,530 --> 01:12:45,132 I'm sorry. (SIGHS) Oh, no, no. 1623 01:12:46,534 --> 01:12:48,569 (SIGHS) 1624 01:12:48,603 --> 01:12:50,638 You're not gonna, like, kick us out, right? 1625 01:12:50,671 --> 01:12:52,073 What? 1626 01:12:52,106 --> 01:12:54,407 Like, if I don't go to college, 1627 01:12:54,441 --> 01:12:56,376 you're not gonna make us leave, right? 1628 01:12:59,046 --> 01:13:01,916 Oh, God. Oh, my God, no, I mean, 1629 01:13:01,949 --> 01:13:03,851 oh, Kyle, these things are... 1630 01:13:05,152 --> 01:13:06,988 KYLE: Okay. These things are separate. 1631 01:13:07,021 --> 01:13:10,691 These things are totally separate. They're not... 1632 01:13:10,725 --> 01:13:13,928 All right, thank... Thank you. Really, thank you, Ms. Katz. 1633 01:13:14,996 --> 01:13:16,864 'Cause my mom really feels safe there. 1634 01:13:17,765 --> 01:13:19,634 Well, she is. 1635 01:13:19,667 --> 01:13:21,002 She is very safe there, 1636 01:13:21,035 --> 01:13:24,171 and you're both very safe. 1637 01:13:24,205 --> 01:13:25,539 (LOCKER SLAMMING) 1638 01:13:31,579 --> 01:13:33,581 (HEAD THUDS) 1639 01:13:33,614 --> 01:13:35,816 Ah, fuck. 1640 01:13:36,984 --> 01:13:38,986 (BREATHES HEAVILY) 1641 01:13:49,697 --> 01:13:51,165 'Sup? 1642 01:13:51,198 --> 01:13:52,199 'Sup? 1643 01:13:53,935 --> 01:13:54,936 (DOOR OPENS) 1644 01:13:57,605 --> 01:13:58,839 (DOOR CLOSES) 1645 01:14:02,910 --> 01:14:05,012 (PEACEFUL PIANO MUSIC PLAYING) 1646 01:14:36,277 --> 01:14:38,679 (SOBBING) 1647 01:16:04,298 --> 01:16:07,735 (TELEPHONES RINGING) 1648 01:16:31,025 --> 01:16:32,960 Hey, guys, RealZiggyKatz here. 1649 01:16:32,993 --> 01:16:36,030 Just want to say happy 4th! Uh, 4th of July, 1650 01:16:36,063 --> 01:16:38,399 or as we call it in America, Independence day, 1651 01:16:38,432 --> 01:16:39,568 whatever that means. 1652 01:16:39,600 --> 01:16:43,304 Um, so, right now I'm going to play a song called 1653 01:16:43,337 --> 01:16:44,772 Mouth of a Liar. 1654 01:16:45,406 --> 01:16:46,674 (GUITAR STRUMMING TUNE) 1655 01:16:58,285 --> 01:16:59,286 (MOUSE CLICKS) 1656 01:17:00,888 --> 01:17:03,124 (MELLOW PIANO MUSIC PLAYING) 1657 01:17:14,168 --> 01:17:16,270 Yo, yo, yo, it's TheRealZiggyKatz here. 1658 01:17:16,303 --> 01:17:17,938 Just want to say dobry dzien 1659 01:17:17,972 --> 01:17:19,907 and happy Wednesday to my friends in Minsk, 1660 01:17:19,940 --> 01:17:23,777 and ni hao and happy Thursday to my Tigers out in Liajing. 1661 01:17:23,811 --> 01:17:25,312 Xie xie for waking up so early. 1662 01:17:25,346 --> 01:17:26,814 And, of course, dhonnobad to 1663 01:17:26,847 --> 01:17:28,682 all my devoted Chittagong gals. 1664 01:17:28,716 --> 01:17:29,984 Glad to see the floods 1665 01:17:30,017 --> 01:17:31,085 haven't affected your internet connections. 1666 01:17:31,118 --> 01:17:33,721 You all look super clear and ready for a show. 1667 01:17:33,754 --> 01:17:35,923 Um, so the first song I'm gonna play 1668 01:17:35,956 --> 01:17:37,224 is a brand new debut 1669 01:17:37,258 --> 01:17:39,760 for my favorite people in the whole wide world, 1670 01:17:39,793 --> 01:17:41,228 my Hi-Hat fans. 1671 01:17:41,262 --> 01:17:43,330 (SYNTHESIZER PLAYING 8-BIT TUNE) 1672 01:17:47,835 --> 01:17:49,336 (TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY) 1673 01:18:09,990 --> 01:18:12,726 (GUITAR STRUMMING UPBEAT TUNE) 1674 01:18:19,867 --> 01:18:22,069 ♪ Pieces of gold ♪ 1675 01:18:22,102 --> 01:18:24,205 ♪ Straddling paper ♪ 1676 01:18:24,238 --> 01:18:26,974 ♪ Owing to nothing ♪ 1677 01:18:27,007 --> 01:18:29,143 ♪ Turning to vapor ♪ 1678 01:18:29,176 --> 01:18:31,879 ♪ The air is thin ♪ 1679 01:18:31,912 --> 01:18:33,981 ♪ The locks are set ♪ 1680 01:18:34,014 --> 01:18:36,217 ♪ You lift your chin ♪ 1681 01:18:36,250 --> 01:18:38,285 ♪ She feigns regret ♪ 1682 01:18:38,319 --> 01:18:43,490 ♪ Two high-speed trains on parallel tracks ♪ 1683 01:18:43,525 --> 01:18:45,759 ♪ Running out of steam ♪ 1684 01:18:45,793 --> 01:18:48,195 ♪ Not turning back ♪ 1685 01:18:48,229 --> 01:18:53,267 ♪ Two high-speed cars on parallel streets ♪ 1686 01:18:53,300 --> 01:18:55,903 ♪ Never gonna crash ♪ 1687 01:18:55,936 --> 01:18:58,872 ♪ But never gonna meet ♪ 1688 01:18:58,906 --> 01:19:00,908 (CONTINUES PLAYING UPBEAT TUNE) 1689 01:19:07,815 --> 01:19:10,217 ♪ She can't contend ♪ 1690 01:19:10,251 --> 01:19:12,453 ♪ With what I'm selling ♪ 1691 01:19:12,486 --> 01:19:17,791 ♪ I can't pretend it's not foretelling ♪ 1692 01:19:17,825 --> 01:19:20,027 ♪ The ominous ♪ 1693 01:19:20,060 --> 01:19:22,363 ♪ The paranoid ♪ 1694 01:19:22,396 --> 01:19:24,898 ♪ The temporary ♪ 1695 01:19:24,932 --> 01:19:27,234 ♪ Polaroid ♪ 1696 01:19:27,268 --> 01:19:29,169 ♪ And at the starting bell ♪ 1697 01:19:29,203 --> 01:19:31,038 MARCI: Hi, can I get your mom? 1698 01:19:31,071 --> 01:19:32,973 Oh, no... Um, that's okay. 1699 01:19:33,007 --> 01:19:34,141 Thank you. 1700 01:19:34,174 --> 01:19:36,511 ♪ Will she wish you well? ♪ 1701 01:19:36,544 --> 01:19:41,583 ♪ Two high-speed trains on parallel tracks ♪ 1702 01:19:41,616 --> 01:19:46,186 ♪ Running out of steam, not turning back ♪ 1703 01:19:46,220 --> 01:19:51,392 ♪ Two high-speed cars on parallel streets ♪ 1704 01:19:51,425 --> 01:19:54,161 ♪ Never gonna crash ♪ 1705 01:19:54,194 --> 01:19:57,197 ♪ Never gonna meet ♪ 1706 01:19:57,231 --> 01:19:58,999 (CHILDREN CHATTERING) 1707 01:20:01,569 --> 01:20:03,571 Excuse me, can I help you? 1708 01:20:05,306 --> 01:20:07,542 Uh, no, that's... That's okay. 1709 01:20:09,276 --> 01:20:12,379 Sorry, um, I'm... I'm Evelyn Katz's son. 1710 01:20:12,413 --> 01:20:14,381 BARB: Oh, you must be Ziggy. 1711 01:20:14,415 --> 01:20:15,550 Yeah. 1712 01:20:44,144 --> 01:20:46,514 (GUITAR CONTINUES STRUMMING TUNE) 1713 01:21:15,943 --> 01:21:17,344 (GUITAR STRUMMING STOPS) 1714 01:21:17,378 --> 01:21:20,381 YOUNG ZIGGY: (OVER COMPUTER) What's up guys? Um... 1715 01:21:20,414 --> 01:21:23,484 I'm gonna be doing a new thing on my channel, 1716 01:21:23,518 --> 01:21:27,154 uh, where I'm gonna vlog, (CHUCKLES) 1717 01:21:27,187 --> 01:21:32,426 which is new for me, I think. 1718 01:21:32,459 --> 01:21:36,296 Um, I've never really done this before, 1719 01:21:36,330 --> 01:21:37,264 but let's... You know, 1720 01:21:37,297 --> 01:21:40,635 we're gonna see how it all goes down. 1721 01:21:40,668 --> 01:21:41,969 Um, by the way... 1722 01:21:42,002 --> 01:21:42,970 (TELEPHONE RINGS) 1723 01:21:43,003 --> 01:21:45,172 (YOUNG ZIGGY CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1724 01:22:13,467 --> 01:22:16,303 YOUNG ZIGGY: So, uh, thank you so much for watching. 1725 01:22:16,336 --> 01:22:18,038 I hope you come back. 1726 01:22:18,071 --> 01:22:21,475 This has been, uh, Ziggy Katz. 1727 01:22:21,509 --> 01:22:23,143 Thanks for tuning in. 1728 01:22:25,446 --> 01:22:27,715 ♪ There once was a union maid ♪ 1729 01:22:27,749 --> 01:22:30,017 ♪ She never was afraid ♪ 1730 01:22:30,050 --> 01:22:32,085 ♪ Of the goons, and the ginks, and the company finks ♪ 1731 01:22:32,119 --> 01:22:34,121 ♪ And the deputy sheriffs that made the raid ♪ 1732 01:22:34,154 --> 01:22:36,089 ♪ She went to the union hall ♪ 1733 01:22:36,123 --> 01:22:38,158 ♪ When a meeting it was called ♪ 1734 01:22:38,192 --> 01:22:40,227 ♪ And when the company boys come around ♪ 1735 01:22:40,260 --> 01:22:42,062 ♪ She always stood her ground ♪ 1736 01:22:42,095 --> 01:22:43,731 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1737 01:22:43,765 --> 01:22:46,066 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1738 01:22:46,099 --> 01:22:48,101 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1739 01:22:48,135 --> 01:22:50,270 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1740 01:22:50,304 --> 01:22:52,272 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1741 01:22:52,306 --> 01:22:54,374 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1742 01:22:54,408 --> 01:22:58,479 ♪ I'm sticking to the union 'til the day I die ♪ 1743 01:23:00,280 --> 01:23:02,382 ♪ This union maid was wise ♪ 1744 01:23:02,416 --> 01:23:05,252 ♪ To the tricks of company spies ♪ 1745 01:23:05,285 --> 01:23:07,555 ♪ She'd never be fooled by a company stool ♪ 1746 01:23:07,589 --> 01:23:09,691 ♪ She'd always organize the guys ♪ 1747 01:23:09,724 --> 01:23:11,626 ♪ She'd always get her way ♪ 1748 01:23:11,659 --> 01:23:13,728 ♪ When she asked for better pay ♪ 1749 01:23:13,761 --> 01:23:16,163 ♪ She'd show her card to the company guard ♪ 1750 01:23:16,196 --> 01:23:17,665 ♪ And this is what she'd say ♪ 1751 01:23:17,699 --> 01:23:19,501 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1752 01:23:19,534 --> 01:23:21,603 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1753 01:23:21,636 --> 01:23:23,671 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1754 01:23:23,705 --> 01:23:25,405 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1755 01:23:25,439 --> 01:23:28,041 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1756 01:23:28,075 --> 01:23:30,077 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1757 01:23:30,110 --> 01:23:35,349 ♪ I'm sticking to the union 'til the day I die ♪ 1758 01:23:35,382 --> 01:23:38,051 ♪ Now, you gals who want to be free ♪ 1759 01:23:38,085 --> 01:23:40,354 ♪ You gotta take a little tip from me ♪ 1760 01:23:40,387 --> 01:23:42,222 ♪ Get you a man who's a union man ♪ 1761 01:23:42,256 --> 01:23:44,191 ♪ And fight together for liberty ♪ 1762 01:23:44,224 --> 01:23:46,260 ♪ 'Cause married life ain't hard ♪ 1763 01:23:46,293 --> 01:23:48,262 ♪ If you got a union card ♪ 1764 01:23:48,295 --> 01:23:50,497 ♪ And a union man has a happy life ♪ 1765 01:23:50,532 --> 01:23:52,432 ♪ If he's got a union wife ♪ 1766 01:23:52,466 --> 01:23:54,101 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1767 01:23:54,134 --> 01:23:56,336 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1768 01:23:56,370 --> 01:23:58,438 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1769 01:23:58,472 --> 01:24:00,173 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1770 01:24:00,207 --> 01:24:02,577 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1771 01:24:02,610 --> 01:24:04,679 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1772 01:24:04,712 --> 01:24:07,782 ♪ I'm sticking to the union 'til the day I die ♪ 1773 01:24:07,815 --> 01:24:09,149 ♪ Oh, one more time ♪ 1774 01:24:09,182 --> 01:24:10,785 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1775 01:24:10,818 --> 01:24:12,854 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1776 01:24:12,887 --> 01:24:15,155 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1777 01:24:15,188 --> 01:24:17,190 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1778 01:24:17,224 --> 01:24:19,259 ♪ Oh, you can't scare me ♪ 1779 01:24:19,293 --> 01:24:21,228 ♪ I'm sticking to the union ♪ 1780 01:24:21,261 --> 01:24:26,333 ♪ I'm sticking to the union 'til the day I die ♪ 1781 01:24:33,373 --> 01:24:35,442 (MELLOW PIANO MUSIC PLAYING) 1782 01:25:51,451 --> 01:25:52,954 (MELLOW PIANO MUSIC STOPS) 1783 01:25:52,987 --> 01:25:55,255 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1784 01:27:33,554 --> 01:27:35,255 (MELLOW MUSIC STOPS) 132075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.