All language subtitles for Transplant s03e11 A Sort of Homecoming.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,338 As a Canadian citizen... 2 00:00:03,339 --> 00:00:05,139 I'm moving back home, okay? 3 00:00:05,140 --> 00:00:06,957 - I need a doctor - It's okay. I am a doctor. 4 00:00:06,958 --> 00:00:08,699 - No, get off me. - Ah! 5 00:00:08,700 --> 00:00:11,937 You know, I do feel things Mags, more that I want to. 6 00:00:11,938 --> 00:00:14,006 Remember that night the group of us went out? 7 00:00:14,007 --> 00:00:16,275 I was a first-year resident. You were a 4th... 8 00:00:16,276 --> 00:00:18,277 And you wound up in my place, you were married but 9 00:00:18,278 --> 00:00:19,611 was leaving what you really wanted? 10 00:00:19,612 --> 00:00:21,113 Every time we get somewhere, you reset. 11 00:00:21,114 --> 00:00:23,181 - Look, I'm trying. - You're hiding yourself again, 12 00:00:23,182 --> 00:00:24,950 which you know makes me need to chase you. 13 00:00:24,951 --> 00:00:26,418 Then don't! Just stop. 14 00:00:26,419 --> 00:00:29,967 What if I'm not capable of separating damaged from good. 15 00:00:29,968 --> 00:00:32,880 I've decided to go to Lebanon to a refugee camp 16 00:00:32,881 --> 00:00:34,953 - that needs doctors. - That's what we worked so hard 17 00:00:34,954 --> 00:00:36,956 - to get away from. - I know it is. 18 00:00:55,180 --> 00:00:57,316 - Hamed? - Yes. 19 00:00:57,317 --> 00:01:00,782 - Bash. Bashir. - Denise Garneau. 20 00:01:00,783 --> 00:01:03,761 We could've used you yesterday when you were supposed to be here. 21 00:01:03,762 --> 00:01:06,024 A GI bug ran through a cluster of families, 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,993 and I've been on call every night. 23 00:01:07,994 --> 00:01:10,683 Are they okay? I'm sorry. My connecting flight got cancelled. 24 00:01:10,684 --> 00:01:13,065 It took us a while but we got them hydrated. 25 00:01:13,066 --> 00:01:15,233 - Munich or Frankfurt? - Frankfurt. 26 00:01:15,234 --> 00:01:18,270 Oh the gate chairs suck for sleeping there, 27 00:01:18,271 --> 00:01:20,872 you done a stint like this before? 28 00:01:20,873 --> 00:01:22,908 Where'd you say you were coming from? 29 00:01:22,909 --> 00:01:25,570 Toronto. And no, not exactly like this. 30 00:01:26,779 --> 00:01:28,947 Well, it's pretty straightforward. 31 00:01:28,948 --> 00:01:31,883 We have one medical tent, some staff, like me, stay put, 32 00:01:31,884 --> 00:01:34,286 others go between camps. 33 00:01:34,287 --> 00:01:38,190 The unofficial ones, which this is, have less resources. 34 00:01:38,191 --> 00:01:42,527 We have about 2500 displaced residents, give or take, 35 00:01:42,528 --> 00:01:46,331 mostly Syrian, some from other parts of the region. 36 00:01:46,332 --> 00:01:48,533 The government curbed registration 37 00:01:48,534 --> 00:01:50,829 meaning they can't access social services. 38 00:01:51,864 --> 00:01:56,241 We have two physicians, six nurses rotating in pairs. 39 00:01:56,242 --> 00:02:00,345 We see a lot of mental health issues, NCDs like diabetes, 40 00:02:00,346 --> 00:02:02,948 hypertension, family planning. 41 00:02:02,949 --> 00:02:05,050 You can stop me if you already know all this. 42 00:02:05,051 --> 00:02:06,285 No, no, this is good. 43 00:02:10,600 --> 00:02:12,658 Good you speak the language, 44 00:02:12,659 --> 00:02:14,498 though it's afternoon now. 45 00:02:16,509 --> 00:02:17,829 Toronto via where? 46 00:02:17,830 --> 00:02:20,699 Syria. Just over the border a few hours from here. 47 00:02:20,700 --> 00:02:23,136 Ah, that's a story I'd like to hear. 48 00:02:24,384 --> 00:02:26,085 Here's your tent. 49 00:02:26,086 --> 00:02:28,240 If there's something you need, we... 50 00:02:28,241 --> 00:02:29,842 probably don't have it. 51 00:02:31,585 --> 00:02:33,545 - Hamed, you with me? - Hmm? 52 00:02:35,648 --> 00:02:37,607 Yeah, it's just the uh... 53 00:02:37,608 --> 00:02:40,251 The travel it has a way of taking away your bearings. 54 00:02:40,521 --> 00:02:42,702 Hmm. Get some sleep. 55 00:02:43,423 --> 00:02:45,766 Come find me when you remember who you are. 56 00:03:26,833 --> 00:03:28,100 What's that? 57 00:03:28,101 --> 00:03:30,915 Ah. It reads data from my pacemaker. 58 00:03:30,916 --> 00:03:33,539 Cardiologists use them to keep logs of rhythms, and vitals 59 00:03:33,540 --> 00:03:36,520 and it's supposed to automatically upload to my tablet 60 00:03:36,521 --> 00:03:39,344 - but it's just... - Shouldn't that be going to your cardiologist? 61 00:03:39,345 --> 00:03:41,430 Yes, it will be, once I find one. 62 00:03:41,431 --> 00:03:44,024 - You still haven't? - Why do you look so nice? 63 00:03:44,025 --> 00:03:46,752 Oh, um, I have a meeting. 64 00:03:46,753 --> 00:03:48,420 Remember about a month ago, there was this... 65 00:03:48,421 --> 00:03:50,555 What do you mean, you can't sync?! 66 00:03:50,556 --> 00:03:53,623 - Woman who pushed me. - Like what do you mean? 67 00:04:28,314 --> 00:04:30,755 A little game on our way to our morning classes. 68 00:04:34,413 --> 00:04:35,514 Elie. 69 00:04:35,515 --> 00:04:36,715 Hamed Bashir. 70 00:04:37,510 --> 00:04:38,810 Salaam Aleikum 71 00:04:55,241 --> 00:04:56,888 Hi, Mr. Spurling? 72 00:04:56,889 --> 00:05:00,002 I'm a nurse calling from York Memorial emergency department. 73 00:05:00,003 --> 00:05:02,527 You registered yesterday with abdominal pain 74 00:05:02,528 --> 00:05:04,062 but�left�before�seeing�a�doctor? 75 00:05:04,063 --> 00:05:06,106 Hey! When are we going to get helped? 76 00:05:06,866 --> 00:05:10,168 Yes, no, I'm aware the waits were very long... 77 00:05:10,169 --> 00:05:13,371 No, it's just as busy today. I'm trying to make sure 78 00:05:13,372 --> 00:05:15,774 that you're in a position to receive care elsewhere. 79 00:05:15,775 --> 00:05:17,442 Yeah, you were telling us that you... 80 00:05:17,443 --> 00:05:19,494 Yeah. Where are the labs for Mr. Rusinsky? 81 00:05:19,495 --> 00:05:21,546 Because what came up is urinalysis not chem 7... 82 00:05:21,547 --> 00:05:24,317 Okay, well I can give you the number for a walk-in clinic. 83 00:05:24,737 --> 00:05:26,785 Oh! Or you can hang up on me. 84 00:05:26,786 --> 00:05:28,520 Oh, sorry what? Wrong labs? 85 00:05:28,521 --> 00:05:30,589 - I have been here five minutes. - How is there an already 86 00:05:30,590 --> 00:05:32,324 "impossible to get to everything" pile of patients? 87 00:05:32,325 --> 00:05:34,359 Okay no, you do not get to be cranky yet, 88 00:05:34,360 --> 00:05:37,229 I have been trying to take a single bite of this protein bar for hours, 89 00:05:37,230 --> 00:05:40,188 - every time I go to unwrap it... - Does anybody actually work here? 90 00:05:41,000 --> 00:05:42,667 I know you've been waiting, sir. 91 00:05:42,668 --> 00:05:44,169 We have the results of your EKG 92 00:05:44,170 --> 00:05:46,204 but the doctor hasn't had a chance to look at them yet, 93 00:05:46,205 --> 00:05:48,664 - but I'll check again. - Okay, thanks but I think they need help. 94 00:05:48,665 --> 00:05:51,943 Right. Stomach pain lady, who's been in agony by the way, 95 00:05:51,944 --> 00:05:54,346 finally puked, and then this lady here tried to help 96 00:05:54,347 --> 00:05:55,981 clean up the mess but something's wrong with her knee 97 00:05:55,982 --> 00:05:57,716 - so she can't get up. - Hey, what's your name? 98 00:05:57,717 --> 00:05:59,684 Lenore Callahan. Audrey here is really burning up. 99 00:05:59,685 --> 00:06:01,286 Please, just call me a taxi. 100 00:06:01,287 --> 00:06:03,188 I'll be better off at home than here. 101 00:06:03,189 --> 00:06:05,290 Audrey, I'm sorry we can't let you go by yourself, 102 00:06:05,291 --> 00:06:08,727 but I will change your fluids and I will try calling your sister again. 103 00:06:08,728 --> 00:06:11,463 And Miss Callahan, you need to stay on your gurney, okay? 104 00:06:11,464 --> 00:06:13,164 Are you okay? 105 00:06:13,165 --> 00:06:15,467 Yeah, you don't need to worry about me. 106 00:06:15,468 --> 00:06:18,169 Um, I know the waits are long, 107 00:06:18,170 --> 00:06:21,373 but everybody has been triaged according to how acute 108 00:06:21,374 --> 00:06:23,942 their situation is and you will all get seen, 109 00:06:23,943 --> 00:06:26,143 we're just asking for some patience. 110 00:06:33,517 --> 00:06:35,787 So, feel more like yourself? 111 00:06:35,788 --> 00:06:37,018 Yeah. 112 00:06:38,270 --> 00:06:40,305 You been in a camp like this before? 113 00:06:40,306 --> 00:06:42,802 Yeah and practiced there. 114 00:06:42,803 --> 00:06:44,763 And�in�your�Canadian�hospital? 115 00:06:44,764 --> 00:06:48,365 Uh, emergency medicine and trauma surgery residence. 116 00:06:48,366 --> 00:06:50,617 - Right. - So why'd you come back? 117 00:06:52,772 --> 00:06:56,012 Um, I got a passport and I can travel again so, 118 00:06:56,013 --> 00:06:57,876 the timing seemed right. 119 00:06:57,877 --> 00:06:59,611 So you don't really know. 120 00:07:00,980 --> 00:07:03,548 Westerners come for all sorts of reasons. 121 00:07:03,549 --> 00:07:07,305 Adrenaline. Conviction. Curiosity. Being on the lam. 122 00:07:07,306 --> 00:07:09,355 Not sure I qualify as a westerner. 123 00:07:09,768 --> 00:07:12,280 - Hm. - And what about you? 124 00:07:12,281 --> 00:07:14,584 Neurology in Lyon and hated it. 125 00:07:14,585 --> 00:07:17,121 Got married to an internist and hated that too. 126 00:07:17,122 --> 00:07:20,725 Met someone in an airport five years ago who got me into this. 127 00:07:20,726 --> 00:07:22,600 And you've been doing it ever since? 128 00:07:22,601 --> 00:07:24,789 Well, it's easier when nothing ties you home. 129 00:07:27,225 --> 00:07:28,862 Don't forget to hydrate. 130 00:07:34,029 --> 00:07:37,228 So, I know that uh, coming forward wasn't easy. 131 00:07:37,229 --> 00:07:39,918 Did Doctor Devi explain why I wanted to... to sit with you? 132 00:07:39,919 --> 00:07:44,742 Yes, she said so that I would know the surgical department... 133 00:07:44,743 --> 00:07:47,678 - has my back. - As does hospital admin. 134 00:07:47,679 --> 00:07:50,542 We take prejudicial behaviour directed at our staff 135 00:07:50,543 --> 00:07:53,980 very seriously. The instigator has been suspended without pay. 136 00:07:53,981 --> 00:07:56,466 Uh, I mean I didn't mean for her to lose her job, 137 00:07:56,467 --> 00:07:58,737 I really just want to move on and put this behind me. 138 00:07:58,738 --> 00:08:00,939 Oh well, we didn't fire her but we told her very clearly 139 00:08:00,940 --> 00:08:02,907 that she will not be getting a second chance. 140 00:08:02,908 --> 00:08:04,716 - Okay. - June, 141 00:08:04,717 --> 00:08:07,079 you did not deserve to be treated that way. 142 00:08:08,614 --> 00:08:10,957 - Thank you. - Uh, sorry. I have to ask, 143 00:08:10,958 --> 00:08:16,164 are you, um, satisfied with the action that we have taken on this matter? 144 00:08:17,529 --> 00:08:21,104 I'm sorry are you asking me for like a star rating or...? 145 00:08:21,105 --> 00:08:22,358 Fair enough. 146 00:08:22,962 --> 00:08:27,194 So while we have you here, there is another piece of business. 147 00:08:27,195 --> 00:08:28,930 Mark, could you um... 148 00:08:28,931 --> 00:08:31,734 Yes! Well, in light of your recent work 149 00:08:31,735 --> 00:08:33,737 in this novel specialized residency, 150 00:08:33,738 --> 00:08:37,163 we have created a title, Acute Care Surgical Response Fellow. 151 00:08:37,164 --> 00:08:41,346 And it comes with a bursary 6,400 $ to be precise. 152 00:08:41,347 --> 00:08:43,935 - Uh, sorry. - I'm still a resident. 153 00:08:43,936 --> 00:08:46,651 - Just for a few more months. - We're jump-starting next steps. 154 00:08:46,652 --> 00:08:50,079 Let's just consider it an investment in keeping you on. 155 00:08:50,080 --> 00:08:51,318 Um... 156 00:08:53,039 --> 00:08:54,626 Ah, pelvic fracture. 157 00:08:54,627 --> 00:08:57,521 Just saved me tracking down the on-call orthopedic surgeon. 158 00:08:57,522 --> 00:08:58,818 With me, June. 159 00:09:02,354 --> 00:09:04,089 EMT says you fell off your roof? 160 00:09:04,090 --> 00:09:07,698 Trying to adjust my uh TV antenna to pick up the ballgame. 161 00:09:07,699 --> 00:09:10,651 You know the cable company could solve that problem for you, right? 162 00:09:10,652 --> 00:09:13,365 I'm just gonna lower your trousers a little bit here, okay? 163 00:09:14,199 --> 00:09:17,274 - June? - FAST shows an enlarged spleen. 164 00:09:17,275 --> 00:09:19,376 Let's get sharper eyes. 165 00:09:19,377 --> 00:09:22,921 - Get me up to speed, Mark. - Abdomen and pelvic pain, 166 00:09:22,922 --> 00:09:24,703 lower extremity numbness and tingling. 167 00:09:24,704 --> 00:09:27,593 Major ecchymosis visible. No hypovolemia, fluids at the scene. 168 00:09:27,594 --> 00:09:30,086 - What'd the neuro say? - Is Babinski up or down? 169 00:09:30,087 --> 00:09:31,318 June? 170 00:09:32,119 --> 00:09:35,333 Okay, open book fracture with retroperitoneal bleeding. 171 00:09:35,334 --> 00:09:36,734 External fixation? 172 00:09:36,735 --> 00:09:38,928 Was thinking open reduction with internal fixation, 173 00:09:38,929 --> 00:09:41,657 - am I set up? - I would want to fix that bleed first. 174 00:09:41,658 --> 00:09:42,891 Obviously. 175 00:09:42,892 --> 00:09:45,360 Uh, June can you rewrap that sling? 176 00:09:45,911 --> 00:09:48,168 Hi. Babinski's negative. 177 00:09:48,169 --> 00:09:50,695 Uh, but about the spleen, I do think it's a concern. 178 00:09:50,696 --> 00:09:53,284 One that's way down our list of priorities. 179 00:09:53,285 --> 00:09:55,186 I disagree, sir. 180 00:09:55,187 --> 00:09:57,388 - Okay. - Which has been noted, June. 181 00:09:57,389 --> 00:10:00,077 Well how about, you let us do our thing 182 00:10:00,078 --> 00:10:02,748 and we will have you ambulatory, uh, 183 00:10:02,749 --> 00:10:04,346 that�means�walking�again�faster. 184 00:10:04,347 --> 00:10:06,639 If that's okay with Dr. Curtis, of course? 185 00:10:07,681 --> 00:10:10,168 I yield to your obvious expertise. 186 00:10:10,169 --> 00:10:12,929 - Fantastic. - 5mg of midazolam please. 187 00:10:15,774 --> 00:10:19,210 I cross-checked results from 50 labs we sent out 188 00:10:19,211 --> 00:10:22,411 in the last few hours and 35 are wrong. 189 00:10:22,412 --> 00:10:25,416 - Wrong how? - Wrong test, wrong patient. 190 00:10:25,417 --> 00:10:28,686 Sometimes it's obvious who got whose but even then... 191 00:10:28,687 --> 00:10:30,688 So�they�all�need�to�be�redone? 192 00:10:30,689 --> 00:10:33,324 Claire, could you look after Mr. Maxwell? 193 00:10:33,325 --> 00:10:35,673 - He just got out of Trauma OR. - Notes are on the chart. 194 00:10:36,762 --> 00:10:40,231 Doctor Devi, you look different? 195 00:10:40,232 --> 00:10:43,855 I�was�at�a�concert�when�Claire called�about�this�system�glitch. 196 00:10:43,856 --> 00:10:46,880 Doctor Olsen, have you had any reports from other departments? 197 00:10:46,881 --> 00:10:49,250 No must be ED specific, 198 00:10:49,251 --> 00:10:52,188 you better hope that one of the tech guys answers the phone. 199 00:10:52,189 --> 00:10:53,824 Um, but before you call. 200 00:10:53,825 --> 00:10:55,295 Can you walk with me? 201 00:11:02,388 --> 00:11:05,323 Province is releasing data on ED waiting times 202 00:11:05,324 --> 00:11:08,124 and ours are... frankly embarrassing. 203 00:11:08,661 --> 00:11:11,262 One of the reasons we brought you in Neeta was to... 204 00:11:11,263 --> 00:11:13,522 help us with this exact issue. So... 205 00:11:13,523 --> 00:11:15,492 I'd like to see comps from other hospitals, 206 00:11:15,493 --> 00:11:18,028 - I bet they're similar. - And irrelevant. 207 00:11:18,029 --> 00:11:21,076 We are a level one trauma centre with a reputation to uphold, 208 00:11:21,077 --> 00:11:23,455 so I am going to need you to do better. 209 00:11:24,457 --> 00:11:28,861 There's a nationwide shortage of both funding and staff 210 00:11:28,862 --> 00:11:30,797 that's been 10 years in the making. 211 00:11:30,798 --> 00:11:33,967 So it's not the free healthcare utopia that you expected, is it? 212 00:11:34,453 --> 00:11:37,084 Well the one saving grace is Trauma OR, 213 00:11:37,085 --> 00:11:39,226 it's proving to be the cutting-edge tool 214 00:11:39,227 --> 00:11:42,169 that Jed Bishop said it would be so, Nice work Mark. 215 00:11:42,170 --> 00:11:44,105 - Thanks, Neil. - What concert? 216 00:11:44,106 --> 00:11:46,671 What? Oh, it's this punk band that I... 217 00:11:46,672 --> 00:11:48,323 Oh. Then I won't know them. 218 00:12:02,070 --> 00:12:03,435 Fever's high. 219 00:12:03,436 --> 00:12:05,049 What's your protocol on IV hydration? 220 00:12:05,050 --> 00:12:07,352 If they can drink, we try to conserve saline. 221 00:12:07,353 --> 00:12:08,820 I think it's chicken pox. 222 00:12:08,821 --> 00:12:11,456 Yeah, you see it from time to time. Have you had it? 223 00:12:11,457 --> 00:12:12,689 Mm-hmm. 224 00:12:12,690 --> 00:12:14,359 Basil? What happened? 225 00:12:18,310 --> 00:12:19,578 Okay. 226 00:12:20,820 --> 00:12:22,088 Put him here. 227 00:12:28,412 --> 00:12:30,280 Okay guys, we'll take it from here. 228 00:12:36,345 --> 00:12:37,649 Tourniquets? 229 00:12:37,650 --> 00:12:39,138 Trauma bag, behind you. 230 00:12:54,433 --> 00:12:55,653 Okay. 231 00:12:57,036 --> 00:12:58,993 - Get me the bone saw. - No, no, no, 232 00:12:58,994 --> 00:13:00,972 we can do a vascular shunt. 233 00:13:00,973 --> 00:13:03,541 - You have cannula? - No, we're not set up for that. 234 00:13:03,542 --> 00:13:04,942 It needs to come off. 235 00:13:04,943 --> 00:13:06,577 But, if we reconstruct the brachial artery, 236 00:13:06,578 --> 00:13:08,046 then we can save at least some function. 237 00:13:08,047 --> 00:13:09,314 And cause him to bleed out? 238 00:13:09,315 --> 00:13:11,182 We have three units of O-neg at best! 239 00:13:11,183 --> 00:13:12,617 So we'll cycle his back through. 240 00:13:12,618 --> 00:13:13,951 What about a sterile field? 241 00:13:13,952 --> 00:13:16,087 We sacrifice sterility for efficacy when necessary. 242 00:13:16,088 --> 00:13:17,722 But he would need one to one monitoring. 243 00:13:17,723 --> 00:13:19,390 We could save his arm! 244 00:13:19,391 --> 00:13:21,559 Maybe you forgot how it works in a camp. 245 00:13:21,560 --> 00:13:23,970 We need to save his life. Bone saw. 246 00:13:26,397 --> 00:13:28,532 My house, my call. 247 00:13:45,050 --> 00:13:46,851 Assistant teacher. 248 00:13:46,852 --> 00:13:51,022 But next week I start university to become a real one. In Beirut. 249 00:13:51,023 --> 00:13:53,005 You're leaving this place. 250 00:13:53,006 --> 00:13:55,075 - I'm Bashir. - Bayan. 251 00:13:56,027 --> 00:13:58,023 Do you have a medical question, Bayan? 252 00:13:58,024 --> 00:13:59,722 Yes, but not for me. 253 00:14:01,239 --> 00:14:02,468 Talia. 254 00:14:20,602 --> 00:14:23,974 I don't know, but she gets nauseous and dizzy a lot. 255 00:14:23,975 --> 00:14:27,594 And she can't walk five minutes without needing to sit down. 256 00:14:28,400 --> 00:14:30,759 I told her that I wanted to ask you questions 257 00:14:30,760 --> 00:14:32,609 about getting to Canada, 258 00:14:32,610 --> 00:14:34,711 so she's not suspicious that I'm worried. 259 00:14:34,712 --> 00:14:37,013 I thought maybe this way you could observe her? 260 00:14:37,014 --> 00:14:40,245 - I'd be happy to. - Give me one minute, please. 261 00:14:49,367 --> 00:14:51,870 - I came to see you. - I have your wedding gift. 262 00:15:06,345 --> 00:15:08,614 We were best friends at 16. 263 00:15:08,615 --> 00:15:13,033 You know, to go from that to lovers to everything else. 264 00:15:14,906 --> 00:15:18,954 Anyway, we just, we made plans so young. 265 00:15:18,955 --> 00:15:21,879 Lovers is not a word you should ever be using. 266 00:15:21,880 --> 00:15:24,048 What about you and Jonathan? 267 00:15:24,049 --> 00:15:25,583 Where�did�things�go�wrong�there? 268 00:15:25,584 --> 00:15:27,652 Let's not talk about our ex-lovers. 269 00:15:27,653 --> 00:15:29,520 Oh, so you get to say. 270 00:15:29,521 --> 00:15:31,421 - I get to say whatever I want. - Hmm. 271 00:15:35,343 --> 00:15:38,262 Don't take it too close. I like it scruffy. 272 00:15:38,263 --> 00:15:40,726 Now would it be the worst thing in the world 273 00:15:40,727 --> 00:15:42,967 if I got back from work and you were still here? 274 00:15:43,402 --> 00:15:47,679 I-I know that when we started this up we said we'd just... 275 00:15:47,680 --> 00:15:50,207 But I... We should be more. 276 00:15:50,208 --> 00:15:52,310 - Theo - I'm serious. 277 00:15:52,311 --> 00:15:54,907 Theo, you're the first to admit you haven't exactly been 278 00:15:54,908 --> 00:15:56,905 making level choices recently. 279 00:15:56,906 --> 00:16:00,485 Yeah, but this is not what this is. 280 00:16:00,486 --> 00:16:02,420 And with you, there is clarity. 281 00:16:02,421 --> 00:16:06,924 Or you've had one 20-year relationship and then me. 282 00:16:06,925 --> 00:16:10,405 And you're more comfortable as a serial monogamist. 283 00:16:10,406 --> 00:16:12,185 Okay. 284 00:16:12,186 --> 00:16:15,133 Well, I will be back in the morning. 285 00:16:15,134 --> 00:16:17,502 And if you're here, then I'll know. 286 00:16:17,503 --> 00:16:20,462 And for the record, you do not get a say in my beard 287 00:16:20,463 --> 00:16:22,265 until I get an answer. 288 00:16:33,158 --> 00:16:34,858 - Antivirals. - Are those for us? 289 00:16:44,730 --> 00:16:47,261 She's uh, she's resigned to my convictions. 290 00:16:47,886 --> 00:16:50,141 Hey. Tell her that's the toll of knowing you. 291 00:17:02,280 --> 00:17:04,148 Maybe it's for the best, Saleh. 292 00:17:04,149 --> 00:17:06,464 - Starting over isn't easy. - I know that, 293 00:17:07,392 --> 00:17:08,850 - but... - Shoot. 294 00:17:16,150 --> 00:17:17,783 The teacher here. 295 00:17:17,784 --> 00:17:22,066 Um. I've been invited for a house call pretending to be tea. 296 00:17:22,067 --> 00:17:23,591 Want company? 297 00:17:23,592 --> 00:17:25,461 More like an accomplice. 298 00:17:31,143 --> 00:17:32,655 Turn around. Seriously. 299 00:17:32,656 --> 00:17:34,901 Run as fast as you can away from this place. 300 00:17:34,902 --> 00:17:38,015 Who are you and what have you done with Mags? 301 00:17:38,016 --> 00:17:41,016 - Hey! Hey! He just got here! - How come she's seeing him? 302 00:17:41,017 --> 00:17:43,632 - I'm a doctor, sir. - Oh, well then stop flirting 303 00:17:43,633 --> 00:17:45,889 and help me! If I can't get a break from my pain 304 00:17:45,890 --> 00:17:48,993 why should you? Hey. You said you'd get me something! 305 00:17:48,994 --> 00:17:53,144 - Hold on. Miss Porchnick? - Is there a Miss Porchnick here? 306 00:17:53,145 --> 00:17:55,939 It's malware, also called ransomware. 307 00:17:55,940 --> 00:17:58,736 Meaning they want money so we can access our system? 308 00:17:58,737 --> 00:18:01,138 - Who'd do that? - They said it's always cross-border. 309 00:18:01,139 --> 00:18:03,407 So, untraceable. It's a new epidemic. 310 00:18:03,408 --> 00:18:05,846 Now joke's on them, we clearly can't afford to pay. 311 00:18:05,847 --> 00:18:08,081 Yeah, IT says it started down here 312 00:18:08,082 --> 00:18:10,755 so they want to sever us off and contain the damage. 313 00:18:10,756 --> 00:18:13,025 Our entire department has a virus. 314 00:18:13,026 --> 00:18:14,852 Which means we revert to paper. 315 00:18:14,853 --> 00:18:17,488 Ugh. Flying blind with labs and imaging 316 00:18:17,489 --> 00:18:20,157 is only going to add to our already insane wait times. 317 00:18:20,158 --> 00:18:21,826 Can we just call in more staff? 318 00:18:21,827 --> 00:18:23,528 - For a last-minute night shift? - Good luck. 319 00:18:23,529 --> 00:18:25,296 On the bright side, fax still works. 320 00:18:25,297 --> 00:18:27,429 Did one of you call for a list of cardiologists 321 00:18:27,430 --> 00:18:29,734 accepting new patients at the big five? 322 00:18:29,735 --> 00:18:31,536 - Yeah. That's me. - Well, hopefully 323 00:18:31,537 --> 00:18:33,104 your patient is patient because each one of them 324 00:18:33,105 --> 00:18:34,605 has a six-month waiting list. 325 00:18:34,606 --> 00:18:38,213 Okay, she just called a lady who got here way after me! 326 00:18:38,214 --> 00:18:40,497 If y'all don't start getting your asses in gear, 327 00:18:40,498 --> 00:18:41,775 - I'm gonna... - Sir! 328 00:18:41,776 --> 00:18:44,545 I understand that you're frustrated but one more threat like that 329 00:18:44,546 --> 00:18:46,648 and you'll have to leave, understood? 330 00:18:46,649 --> 00:18:50,823 What you're gonna herd me like a common criminal? Fine! 331 00:18:57,115 --> 00:18:58,650 It's you, isn't it? 332 00:18:59,203 --> 00:19:01,338 The patient who needs a cardiologist? 333 00:19:01,339 --> 00:19:03,134 One of them is on mat leave. 334 00:19:03,135 --> 00:19:04,735 Two others are not taking any referrals. 335 00:19:04,736 --> 00:19:06,304 So what are you going to do? 336 00:19:06,305 --> 00:19:08,005 Handle it on my own apparently, 337 00:19:08,006 --> 00:19:10,241 because as evidenced by tonight, our entire system collapses 338 00:19:10,242 --> 00:19:11,976 if we don't put everything in our lives second. 339 00:19:11,977 --> 00:19:13,614 Well, hang in there? 340 00:19:13,615 --> 00:19:15,646 Sorry about the wait Miss Callahan. 341 00:19:15,647 --> 00:19:18,500 The sickest go first. If you think I should come back another day. 342 00:19:18,501 --> 00:19:21,958 You are here for arthritic knee pain, right? May I? 343 00:19:21,959 --> 00:19:24,272 I've been on the elective surgery list 18 months, 344 00:19:24,273 --> 00:19:25,775 only I fell and I twisted it, 345 00:19:25,776 --> 00:19:28,278 and the nurse on the hotline said to come in. 346 00:19:28,279 --> 00:19:30,733 - Okay, yeah. - It is pretty swollen. 347 00:19:30,734 --> 00:19:32,319 Were you alone when you fell? 348 00:19:32,320 --> 00:19:34,498 - Well, my husband was with me. - Okay. 349 00:19:34,499 --> 00:19:36,672 Is he here now? Because he may want to hear this. 350 00:19:36,673 --> 00:19:38,508 - He is. - Though not how you mean. 351 00:19:38,509 --> 00:19:41,005 I'm in a committed relationship with the Lord. 352 00:19:41,006 --> 00:19:44,640 - Ah, with the... Okay. - Open your mouth for me, please. 353 00:19:45,037 --> 00:19:46,739 Thank you. 354 00:19:46,740 --> 00:19:48,208 Thank you. 355 00:19:48,209 --> 00:19:51,051 I'm sure it sounds ridiculous to a woman of science, 356 00:19:51,052 --> 00:19:53,421 but it just means that I've chosen to centre my life 357 00:19:53,422 --> 00:19:55,891 - according to doing good works. - Yeah. Well I gotta tell you, 358 00:19:55,892 --> 00:19:57,994 the line for imaging is long and even if it wasn't, 359 00:19:57,995 --> 00:19:59,897 getting a radiologist to actually look 360 00:19:59,898 --> 00:20:01,834 at a non-acute X-ray during a night shift is... 361 00:20:01,835 --> 00:20:05,438 Not a priority. I see resource crunches every day in our church mission. 362 00:20:05,439 --> 00:20:07,854 Well, you are running a bit of a fever, which can happen 363 00:20:07,855 --> 00:20:09,524 when arthritic fluid gets infected. 364 00:20:09,525 --> 00:20:12,428 I'm just lightheaded. I guess I haven't eaten since I got here. 365 00:20:12,429 --> 00:20:14,331 Yeah... Not even from the vending machine? 366 00:20:14,332 --> 00:20:16,734 Oh, I was afraid I'd miss my turn and then, 367 00:20:16,735 --> 00:20:19,199 I'd just add to the chaos you're already dealing with, so. 368 00:20:21,729 --> 00:20:24,896 Yeah, I shouldn't have said that about no one reading your X-ray. 369 00:20:24,897 --> 00:20:27,320 If you are willing to wait a little bit longer, 370 00:20:27,321 --> 00:20:29,933 I will make it happen. And in the meantime, 371 00:20:29,934 --> 00:20:31,803 we will also get you something to eat. 372 00:20:31,804 --> 00:20:34,239 - Oh thanks, that's very kind. - Of course. 373 00:20:37,696 --> 00:20:40,749 - English please, doctor. - Auntie, my English is fine. 374 00:20:40,750 --> 00:20:42,936 Because we practice, practice, practice. 375 00:20:42,937 --> 00:20:45,569 She needs it for university. 376 00:20:45,570 --> 00:20:47,936 Do you still have family in Aleppo, Bashir? 377 00:20:47,937 --> 00:20:50,272 Only a brother from another mother. 378 00:20:50,273 --> 00:20:53,216 Um, my parents, they uh, 379 00:20:53,217 --> 00:20:55,826 they were doctors there before the war. 380 00:20:55,827 --> 00:20:58,094 I didn't realize you two lived together. 381 00:20:58,095 --> 00:21:00,664 My husband and I never had children. 382 00:21:01,720 --> 00:21:04,147 When he passed, the war was slowing 383 00:21:04,148 --> 00:21:06,811 and I thought I would go live with my sister in Douma, 384 00:21:06,812 --> 00:21:10,443 but then Bayan came and she needed to learn English. 385 00:21:10,444 --> 00:21:13,146 - You came alone? - How old were you? 386 00:21:13,147 --> 00:21:16,176 I was 10, and Talia took me in. 387 00:21:16,177 --> 00:21:19,236 We hoped to get an apartment in the city but, 388 00:21:19,237 --> 00:21:22,406 - the jobs don't pay enough. - And the children here need us! 389 00:21:22,407 --> 00:21:25,944 You're going to be a success story. No more living in tents. 390 00:21:29,586 --> 00:21:30,981 Are you parents? 391 00:21:30,982 --> 00:21:34,051 My wife and I are waiting 392 00:21:34,052 --> 00:21:36,652 until we can build a life somewhere else. 393 00:21:36,653 --> 00:21:38,154 And you? 394 00:21:38,155 --> 00:21:41,321 You built a new life but where's the family to show for it? 395 00:21:41,322 --> 00:21:43,099 My hands are full with my sister. 396 00:21:43,100 --> 00:21:45,092 Uh, does she like Toronto? 397 00:21:45,093 --> 00:21:48,678 In some ways, I think she feels more at home there than I do. 398 00:21:48,679 --> 00:21:50,982 Almost time for afternoon class. 399 00:21:51,639 --> 00:21:53,838 Auntie, stay, we will get it. 400 00:21:53,839 --> 00:21:55,995 There is a wash station down the path. 401 00:22:55,600 --> 00:22:58,169 Whatever you think is wrong with me, 402 00:22:58,170 --> 00:22:59,949 you need to lie to her. 403 00:22:59,950 --> 00:23:02,475 I don't want anything to get in the way of her chance 404 00:23:02,476 --> 00:23:04,350 - to make her own life. - Ah. 405 00:23:05,690 --> 00:23:08,693 Have you been experiencing any joints pain? 406 00:23:19,037 --> 00:23:20,739 So your pelvis has been reduced 407 00:23:20,740 --> 00:23:23,428 and your internal bleeding is under control. 408 00:23:23,429 --> 00:23:25,969 And the gods among men don't even show up to allow us 409 00:23:25,970 --> 00:23:28,405 to bask in their reflected glory? 410 00:23:28,406 --> 00:23:31,051 Seeing your enlarged spleen I was actually able to get labs 411 00:23:31,052 --> 00:23:33,119 which trust me, tonight is a miracle. 412 00:23:33,120 --> 00:23:35,606 - Hah. - Turns out you have thrombocytopenia, 413 00:23:35,607 --> 00:23:37,760 which means a low platelet count. 414 00:23:37,761 --> 00:23:40,153 You should also know that it's been associated 415 00:23:40,154 --> 00:23:41,923 with some other underlying conditions. 416 00:23:41,924 --> 00:23:43,859 Like Non-Hodgkin's lymphoma. 417 00:23:44,416 --> 00:23:46,752 - Yeah. Do you... - Stage 4. 418 00:23:46,753 --> 00:23:50,154 I'd chalk the blood disorder up to my recent chemo which failed, 419 00:23:50,155 --> 00:23:54,137 and by the sounds of it caused my platelets to throw a party in my spleen? 420 00:23:54,138 --> 00:23:55,519 That would make sense. 421 00:23:55,520 --> 00:23:57,470 Yeah. It also means you were right earlier. 422 00:23:57,471 --> 00:23:59,980 I'm impressed you got there, it's the kind of differential 423 00:23:59,981 --> 00:24:02,666 that can get lost in the noise. 424 00:24:02,667 --> 00:24:04,937 - Are you a doctor? - Oncologist. 425 00:24:04,938 --> 00:24:07,030 20 years at Western. And before you ask, 426 00:24:07,031 --> 00:24:09,374 no friends or family you should be calling. 427 00:24:10,319 --> 00:24:12,321 You didn't want to go to your own hospital? 428 00:24:12,322 --> 00:24:14,779 Why'd you back down in there whatever your name is? 429 00:24:14,780 --> 00:24:16,981 - June Curtis. - Hm. 430 00:24:16,982 --> 00:24:19,150 - You know how this works. - I'm a resident. 431 00:24:19,151 --> 00:24:21,318 Promise me you won't go looking for self-worth 432 00:24:21,319 --> 00:24:24,740 in their opinions, Curtis. You won't find it. 433 00:24:24,741 --> 00:24:27,258 I never really helped any of my patients, 434 00:24:27,259 --> 00:24:28,759 at least let me help you. 435 00:24:28,760 --> 00:24:31,007 I don't mean to be rude, but I don't even know you. 436 00:24:31,008 --> 00:24:33,964 Yeah, but I know you. And a hundred other residents like you, 437 00:24:33,965 --> 00:24:37,768 ones I ground down just like those onanistic clowns 438 00:24:37,769 --> 00:24:39,370 that call themselves your bosses. 439 00:24:39,371 --> 00:24:41,272 Is that really how you view your life's work? 440 00:24:41,273 --> 00:24:43,374 - You didn't help anyone? - When I look back, 441 00:24:43,375 --> 00:24:45,795 all I did was tell people they were dying 442 00:24:45,796 --> 00:24:47,422 or saddled with terrible options. 443 00:24:47,423 --> 00:24:48,890 Transfusions, 444 00:24:49,388 --> 00:24:51,684 that could get you strong enough for another round of treatment. 445 00:24:51,685 --> 00:24:53,934 I cancelled my cable because I thought watching TV 446 00:24:53,935 --> 00:24:57,337 was the wrong thing to do with my remaining time. 447 00:24:57,607 --> 00:25:01,205 Turns out ballgames and movies are all I want. 448 00:25:01,206 --> 00:25:03,974 You can't save me Curtis. So don't waste your energy. 449 00:25:03,975 --> 00:25:07,203 Maybe, but at least I can buy you some time. 450 00:25:07,204 --> 00:25:08,630 I said no. 451 00:25:21,465 --> 00:25:23,601 Any idea what's wrong with Talia? 452 00:25:24,725 --> 00:25:27,947 Fever, crackling lungs, low pulse. 453 00:25:27,948 --> 00:25:30,750 She's bradycardic, it could be endocarditis. 454 00:25:30,751 --> 00:25:34,225 I'd want to do an ECG but I'm worried about heart block. 455 00:25:34,226 --> 00:25:36,886 - Talia's heart is blocked? - From what? 456 00:25:37,488 --> 00:25:39,486 We don't know anything for sure. 457 00:25:44,002 --> 00:25:45,569 But she didn't tell me anything. 458 00:25:45,570 --> 00:25:48,539 - Because I didn't tell her. - Because you can't help her? 459 00:25:48,540 --> 00:25:50,811 We can give her antibiotics for an infection. 460 00:25:50,812 --> 00:25:52,818 But we don't have a pacemaker to keep her heart... 461 00:25:52,819 --> 00:25:55,679 Okay, so get one. You can call your fancy hospital, right? 462 00:25:55,680 --> 00:25:57,434 Bayan, it doesn't work like that. 463 00:25:57,435 --> 00:26:00,004 - Well it should! - You have to do something! 464 00:26:00,005 --> 00:26:02,256 I promise we'll find a way to help, okay? 465 00:26:05,123 --> 00:26:06,365 What? 466 00:26:07,551 --> 00:26:09,153 It doesn't work like that? 467 00:26:10,362 --> 00:26:13,204 You won't even try asking your colleagues? 468 00:26:13,205 --> 00:26:15,574 I can't just make a pacemaker fall off the supply shelf, 469 00:26:15,575 --> 00:26:18,930 - I'm still only a resident. - With a direct line you've used for me more than once. 470 00:26:18,931 --> 00:26:21,304 - It's not the right solution. - What's going on, Bashir? 471 00:26:21,305 --> 00:26:23,812 - What's wrong? - Why are you really here? 472 00:26:23,813 --> 00:26:25,014 I... 473 00:26:25,876 --> 00:26:28,176 I just don't want to get their hopes up. 474 00:26:46,877 --> 00:26:48,607 Hi, I'm Doctor Hunter. 475 00:26:48,608 --> 00:26:51,249 Um, I know you've been waiting a while, sir. 476 00:26:51,250 --> 00:26:53,254 Look, all I know is a million hours ago, 477 00:26:53,255 --> 00:26:55,365 they said they were waiting for a doctor to read me my tests. 478 00:26:55,366 --> 00:26:58,042 It's been hectic with the system glitches but fortunately, 479 00:26:58,043 --> 00:27:00,104 I was able to track down your results manually. 480 00:27:00,105 --> 00:27:02,174 So you can tell me why my heart was racing? 481 00:27:02,175 --> 00:27:04,177 My co-workers forced me to take an ambulance, 482 00:27:04,178 --> 00:27:06,337 saying I looked so pale and nauseous. 483 00:27:06,338 --> 00:27:08,774 They also said anything heart-related gets seen first, 484 00:27:08,775 --> 00:27:10,343 but that's clearly not true. 485 00:27:10,344 --> 00:27:13,414 Well, our neurologist looked over your EEG 486 00:27:13,415 --> 00:27:16,414 and your blood work and concluded that you have epilepsy. 487 00:27:18,196 --> 00:27:19,661 Epilepsy? 488 00:27:20,471 --> 00:27:22,885 - Oh, my God. - I know it may seem frightening 489 00:27:22,886 --> 00:27:25,837 but many people do live with the disease, it is manageable. 490 00:27:25,838 --> 00:27:27,557 Wait, doesn't that mean seizures? 491 00:27:27,558 --> 00:27:29,397 What does that have to do with my heart? 492 00:27:29,398 --> 00:27:31,356 Right, well uh, 493 00:27:32,364 --> 00:27:36,016 heart palpitations can be a marker of uh... 494 00:27:36,641 --> 00:27:38,257 Do you have somewhere else better to be? 495 00:27:38,258 --> 00:27:40,894 - Uh no, sorry. - I'm sorry, Mister Bertrand. 496 00:27:40,895 --> 00:27:44,042 What we'll do is refer you to a specialist. 497 00:27:44,043 --> 00:27:47,134 - Braunstein. - Bertrand's my first name. 498 00:27:48,232 --> 00:27:51,199 - Your name isn't uh... - Shaun Bertrand? 499 00:27:51,200 --> 00:27:54,004 - No, man. - My name's Bertrand Braunstein. 500 00:27:54,005 --> 00:27:56,079 Did you just read me the wrong results?! 501 00:27:56,080 --> 00:28:00,938 - Ah, you... - You got an EKG. Not an EEG. 502 00:28:00,939 --> 00:28:03,136 - What's the difference? - I mean the good news would be 503 00:28:03,137 --> 00:28:06,751 that your brain is fine. And uh, and your EKG's normal as well. 504 00:28:06,752 --> 00:28:09,129 I'm very sorry about this the mix-up. 505 00:28:09,130 --> 00:28:11,201 It's just, it's been a day. 506 00:28:11,202 --> 00:28:14,136 - W-wait that's it?! - I sat around here all night 507 00:28:14,137 --> 00:28:16,405 for you to tell me nothing happened? I felt something! 508 00:28:16,406 --> 00:28:20,066 Okay, but your blood work doesn't show any signs of an MI, 509 00:28:20,067 --> 00:28:24,039 so unless anything concrete showed up during the EKG, 510 00:28:24,040 --> 00:28:26,359 which it didn't, all we can do is recommend 511 00:28:26,360 --> 00:28:28,680 - that you follow up with your GP. - And I just go home praying 512 00:28:28,681 --> 00:28:30,049 that I don't die in my sleep? 513 00:28:30,050 --> 00:28:32,322 You really expect me to live with that uncertainty? 514 00:28:36,868 --> 00:28:38,976 So the teacher has endocarditis? 515 00:28:38,977 --> 00:28:42,088 - Roth spots, Janeway lesions? - Classic presentation. 516 00:28:42,089 --> 00:28:44,589 I'd have to confirm with echo but she could need pacing. 517 00:28:44,590 --> 00:28:46,392 I was wondering what the odds are... 518 00:28:46,393 --> 00:28:47,762 Slim to nil. 519 00:28:47,763 --> 00:28:49,949 There's no way an NGO could get their hands on a pacemaker? 520 00:28:49,950 --> 00:28:52,488 Well, maybe if you applied the right pressure, kept it up for weeks 521 00:28:52,489 --> 00:28:54,658 and gave up something else they don't have funding for? 522 00:28:54,659 --> 00:28:56,494 What about a hospital in Beirut? 523 00:28:56,495 --> 00:28:59,160 One might take her but only if an NGO foots the bill. 524 00:28:59,161 --> 00:29:01,186 So, same dance. 525 00:29:07,139 --> 00:29:09,830 How the hell did anyone keep track of patients before computers? 526 00:29:09,831 --> 00:29:12,085 Yeah, speaking of chaos, what would you say if I asked 527 00:29:12,086 --> 00:29:14,926 to borrow the C-Arm in Trauma OR for a non-acute injury? 528 00:29:14,927 --> 00:29:19,053 I'd say I just let you move in and you're already trying to get me fired? 529 00:29:19,054 --> 00:29:22,111 I know you were trying to tell me about this big meeting earlier and I just wasn't... 530 00:29:22,112 --> 00:29:25,097 - Turns�out�it�wasn't�a�meeting. - Just�a�piece�of�performance�art. 531 00:29:35,400 --> 00:29:36,768 Come on, Mags. 532 00:29:41,243 --> 00:29:42,473 What? 533 00:29:42,474 --> 00:29:44,212 I know she doesn't want to speak with me right now. 534 00:29:44,213 --> 00:29:45,648 Then why are you bothering her? 535 00:29:45,649 --> 00:29:47,845 - I need advice, heart patient. - Seriously? 536 00:29:47,846 --> 00:29:50,017 You just bailed on her to fly halfway around the world 537 00:29:50,018 --> 00:29:52,283 and she takes it in stride to create some distance 538 00:29:52,284 --> 00:29:54,151 and now you can't even let her have that? 539 00:29:54,152 --> 00:29:55,484 Call someone else. 540 00:30:01,083 --> 00:30:02,527 Yeah, that's not what I meant. 541 00:30:02,528 --> 00:30:05,151 Look. A 60-year-old woman with endocarditis, 542 00:30:05,152 --> 00:30:07,965 it could be causing a heart block. We have broad spectrum antibiotics 543 00:30:07,966 --> 00:30:09,634 but I can't get my hands on a pacemaker. 544 00:30:09,635 --> 00:30:11,202 It's a 30,000 $-piece of equipment. 545 00:30:11,203 --> 00:30:13,604 I was thinking I could stop gap with external pacing 546 00:30:13,605 --> 00:30:15,439 - until it gets here. - What? 547 00:30:15,440 --> 00:30:18,376 Externally pacing for more than 12 hours risks electrical burns. 548 00:30:18,377 --> 00:30:20,545 On the other hand, the body will view 549 00:30:20,546 --> 00:30:22,246 the intravenous pacer as a foreign object 550 00:30:22,247 --> 00:30:24,615 and it'll collect infection just like the heart valve. 551 00:30:24,616 --> 00:30:27,151 She probably needs surgical valve repair not pacing. 552 00:30:27,152 --> 00:30:28,618 Did you get that? 553 00:30:28,619 --> 00:30:30,588 - Yeah. Yeah. I did. - Thanks. 554 00:30:30,589 --> 00:30:32,990 - How is she? - Just don't do anything stupid over there. 555 00:30:32,991 --> 00:30:35,293 Hey I was trying to freeze him out for you! 556 00:30:35,294 --> 00:30:36,928 You could've held the line. 557 00:30:36,929 --> 00:30:39,397 Yeah, I can't let a stranger suffer, I'm just incapable of that. 558 00:30:39,398 --> 00:30:41,522 - You're allowed to feel upset. - Yeah and I am! 559 00:30:41,523 --> 00:30:45,086 I'm sad and hurt and confused. But it's not just all about him. 560 00:30:45,087 --> 00:30:49,507 Okay, so how do you process these feelings? 561 00:30:49,508 --> 00:30:52,642 - Uh, lately? - By talking it out with him. 562 00:30:52,643 --> 00:30:55,263 But since I can't do that, I guess... 563 00:30:55,264 --> 00:30:57,848 I'm right back at pouring it all into this place. 564 00:30:57,849 --> 00:30:59,357 Why, how do you...? 565 00:30:59,358 --> 00:31:02,164 Oh I just push it all down until it rears up 566 00:31:02,165 --> 00:31:05,316 in destructive ways. Like letting you use the C-arm. 567 00:31:12,331 --> 00:31:13,947 I need help here! 568 00:31:14,900 --> 00:31:16,467 - She's not breathing. - Okay. 569 00:31:16,468 --> 00:31:18,636 - Maybe she aspirated? - Help me turn her. 570 00:31:18,637 --> 00:31:20,871 Yeah. One, two. 571 00:31:20,872 --> 00:31:23,870 Okay, I'll get something to suction. 572 00:31:23,871 --> 00:31:26,015 Did anybody see her choking? 573 00:31:27,338 --> 00:31:28,602 Alright. 574 00:31:32,797 --> 00:31:34,732 Hold on, I think I... 575 00:31:42,727 --> 00:31:44,762 Says she was supposed to be sent to OR. 576 00:31:44,763 --> 00:31:47,659 - Did we lose track of her? - We have no way of knowing that. 577 00:31:47,660 --> 00:31:50,758 Doctor Devi, if it keeps on like this, someone is gonna die. 578 00:31:51,562 --> 00:31:52,762 Hey. 579 00:31:58,856 --> 00:32:00,758 Can I have your attention, please? 580 00:32:00,759 --> 00:32:03,988 Due to a systems failure beyond our control, 581 00:32:03,989 --> 00:32:06,495 effective immediately unless you're a patient 582 00:32:06,496 --> 00:32:10,576 requiring level one care, this department is closed. 583 00:32:11,904 --> 00:32:14,914 Our triage nurses will be going through who can stay, 584 00:32:14,915 --> 00:32:17,494 who should go, and they'll be handing out lists 585 00:32:17,495 --> 00:32:20,420 of the closest available EDs and clinics. 586 00:32:22,247 --> 00:32:24,616 Are we really closing to new patients? 587 00:32:24,617 --> 00:32:27,471 And sending less acute to other hospitals until our systems are back? 588 00:32:27,472 --> 00:32:30,235 IT is saying it could take all night to get our systems back online, 589 00:32:30,236 --> 00:32:32,523 call the other EDs let them know we're diverting. 590 00:32:32,524 --> 00:32:34,724 We're supposed to call them before we close. 591 00:32:35,279 --> 00:32:38,014 I'll do my best but, we're not the only ones with a bed shortage. 592 00:32:38,015 --> 00:32:40,651 Yet according to Olsen, this massive structural problem is on me. 593 00:32:40,652 --> 00:32:42,720 Are you even allowed to do what you just did? 594 00:32:42,721 --> 00:32:45,222 Claire can you do another EKG on the guy in Exam room D? 595 00:32:45,223 --> 00:32:48,094 And if it's clear go ahead and discharge, I'll sign off later. 596 00:32:48,095 --> 00:32:51,228 I'm not saying that she should be doing my job for me, it's just that... 597 00:32:51,229 --> 00:32:54,363 - No, you trust her judgment. - And why should he wait hours for me 598 00:32:54,364 --> 00:32:58,523 when�you�can�get�him�out�sooner. Oh�and�it's�Bertrand�Braunstein. 599 00:32:58,524 --> 00:33:00,762 - Not Shaun Bertrand. - Okay. 600 00:33:00,763 --> 00:33:03,088 - He might have a point. - About my judgment? 601 00:33:03,089 --> 00:33:06,126 Claire, um how comfortable are you with the C-arm in Trauma OR? 602 00:33:06,127 --> 00:33:08,295 Because June says I can use it for Miss Callahan's knee 603 00:33:08,296 --> 00:33:10,732 but all the techs are busy and I'm like... 604 00:33:10,733 --> 00:33:13,359 If no help is coming, we help ourselves. 605 00:33:19,078 --> 00:33:20,304 Please. 606 00:33:26,138 --> 00:33:29,152 Bayan, I was wrong. Talia needs surgery. 607 00:33:29,153 --> 00:33:31,255 One that she can't get here. 608 00:33:31,256 --> 00:33:33,558 It has to be in a proper hospital. 609 00:33:33,559 --> 00:33:36,211 I'll advocate for resources to get her there. 610 00:33:36,941 --> 00:33:39,171 - Until then... - Good thing I'm not leaving. 611 00:33:43,075 --> 00:33:44,835 You should undo that. 612 00:33:44,836 --> 00:33:46,799 Hey, there are others who can help. 613 00:33:46,800 --> 00:33:49,645 - Who? You? - You will leave eventually. 614 00:33:49,646 --> 00:33:51,661 And if I don't stay, she could die. 615 00:33:55,194 --> 00:33:56,564 Okay... 616 00:33:58,245 --> 00:34:00,411 - It might take a minute. - Quick pinch. 617 00:34:00,412 --> 00:34:02,743 One, two, three. 618 00:34:05,070 --> 00:34:07,005 It's not right, skipping the line, 619 00:34:07,006 --> 00:34:09,783 I can still hear Audrey crying for help when I close my eyes. 620 00:34:09,784 --> 00:34:12,795 You need help too. The colour of the fluid does suggest infection. 621 00:34:12,796 --> 00:34:14,300 - Mags! - Yeah? 622 00:34:14,301 --> 00:34:15,959 I think you should... 623 00:34:18,605 --> 00:34:21,819 Lenore, you don't drink alcohol, do you? Or overuse painkillers? 624 00:34:21,820 --> 00:34:25,990 No alcohol. And I only use pain pills the way my doctor says, why? 625 00:34:25,991 --> 00:34:28,099 Well, there is scarring on your liver. 626 00:34:28,100 --> 00:34:30,562 My liver? I thought you were looking at my knee. 627 00:34:30,563 --> 00:34:34,031 Yeah, we checked a wider area given your lightheadedness and jaundice. 628 00:34:34,032 --> 00:34:37,040 Cirrhosis primarily comes from toxins but it can also come 629 00:34:37,041 --> 00:34:39,103 from the kind of mission work that you do. 630 00:34:39,104 --> 00:34:40,972 I'm not sure I follow. 631 00:34:40,973 --> 00:34:44,242 Well, we see hepatitis in unhoused communities, 632 00:34:44,243 --> 00:34:46,941 it is transmissible and it can cause loss of appetite, 633 00:34:46,942 --> 00:34:50,165 bruising and eventually liver injury. 634 00:34:50,166 --> 00:34:51,616 Can you treat it? 635 00:34:51,617 --> 00:34:53,718 Well, we'll need to do typing once our labs are up. 636 00:34:53,719 --> 00:34:55,954 But Lenore, for your liver to get this bad, 637 00:34:55,955 --> 00:34:58,590 it would have taken a long time. You doctor didn't notice anything? 638 00:34:58,591 --> 00:35:00,158 I mentioned some tiredness and bloating 639 00:35:00,159 --> 00:35:02,694 and she just told me to slow down but, you know it's not my... 640 00:35:02,695 --> 00:35:04,471 Incoming! Parking cop! 641 00:35:04,472 --> 00:35:06,834 Some guy snapped and ran him over on purpose. 642 00:35:07,599 --> 00:35:10,034 - Hello? - Doctor Novak, my patient needed an imaging 643 00:35:10,035 --> 00:35:12,136 and everything was backed up. We'll get out of your way. 644 00:35:12,137 --> 00:35:13,871 - Forget it, no time! - Trauma Bay's open. 645 00:35:13,872 --> 00:35:16,641 Thought we weaned you off this kind of excess, Leblanc. 646 00:35:16,642 --> 00:35:18,509 Will that man be okay? 647 00:35:18,510 --> 00:35:21,463 Your doctor should have caught this! You should file a complaint. 648 00:35:21,464 --> 00:35:23,367 She's busy and I didn't press it... 649 00:35:23,368 --> 00:35:25,469 Well you should start since you can't rely on her. 650 00:35:25,470 --> 00:35:27,758 - I don't need to, I have God. - Lenore, 651 00:35:27,759 --> 00:35:29,794 isn't that kind of thinking what landed you here? 652 00:35:29,795 --> 00:35:32,156 - Mags! - I've devoted my whole life to Him 653 00:35:32,157 --> 00:35:34,392 and I trust Him to take care of me too. 654 00:35:34,393 --> 00:35:36,928 Yeah, except what if a life of service isn't enough anymore? 655 00:35:36,929 --> 00:35:38,726 Mags! I think you made your point. 656 00:35:45,807 --> 00:35:47,939 What happened to you either waiting at my place 657 00:35:47,940 --> 00:35:49,866 or going home to yours. 658 00:35:50,619 --> 00:35:52,516 I'm still married Theo. 659 00:35:52,990 --> 00:35:55,364 As like, you're still legally married? 660 00:35:55,365 --> 00:35:57,682 Because plenty of couples let that linger. 661 00:35:57,683 --> 00:35:59,059 No. 662 00:35:59,060 --> 00:36:02,203 I mean, according to Jonathan we're still together. 663 00:36:02,721 --> 00:36:05,223 Six months ago, you were telling people he moved out. 664 00:36:05,224 --> 00:36:07,903 - Six months ago he did. - And then he moved back, 665 00:36:07,904 --> 00:36:11,257 ostensibly because the cost of two households was bleeding us dry. 666 00:36:12,268 --> 00:36:15,383 But, full transparency, he also thinks we're working on it. 667 00:36:15,384 --> 00:36:16,855 Full transparency? 668 00:36:17,568 --> 00:36:19,637 Well he thinks you're working on it because you are or... 669 00:36:19,638 --> 00:36:22,974 - We sleep in separate rooms. - We've been on a few dates 670 00:36:22,975 --> 00:36:25,264 Liz, you guys have a kid, okay? 671 00:36:25,265 --> 00:36:27,144 I can't be the one who comes between that. 672 00:36:27,145 --> 00:36:29,680 Theo, I haven't done anything wrong here 673 00:36:30,182 --> 00:36:31,778 and neither have you. 674 00:36:33,471 --> 00:36:37,202 Does this change what you said earlier? 675 00:36:38,309 --> 00:36:40,289 Do you want to fix things with him? 676 00:36:42,227 --> 00:36:43,536 I don't know! 677 00:36:48,500 --> 00:36:50,802 You paged me up here why? 678 00:36:50,803 --> 00:36:52,703 I couldn't take him to Trauma OR 679 00:36:52,704 --> 00:36:55,133 because of a woman with knee problems. 680 00:36:55,134 --> 00:36:57,765 And that is an act of compassion I understand that you sanctioned? 681 00:36:57,766 --> 00:37:01,150 Yeah, well your guy was stabilized and rushed into surgery, so? 682 00:37:01,151 --> 00:37:02,786 Okay, that's not my point. 683 00:37:02,787 --> 00:37:05,689 Then what is your point, that you get to use your gut and I don't? 684 00:37:06,151 --> 00:37:09,487 You do understand that we bill O-HIP like 685 00:37:09,488 --> 00:37:12,093 5,000 $ a minute for Trauma OR, right? 686 00:37:12,094 --> 00:37:14,699 So maybe you should use my bursary blood to money to pay for that! 687 00:37:14,700 --> 00:37:16,935 Yeah, I'll even write you a check for the balance! 688 00:37:19,598 --> 00:37:22,299 Okay, June, I see that you are upset. 689 00:37:22,300 --> 00:37:25,424 And uh, to be honest I wasn't expecting it... 690 00:37:25,425 --> 00:37:27,861 You guys cooked up this fake position to try to pacify me 691 00:37:27,862 --> 00:37:30,881 and you made me feel like I shouldn't have even reported the stupid incident. 692 00:37:30,882 --> 00:37:33,377 Our timing was justifiably terrible, 693 00:37:33,378 --> 00:37:36,197 but Olsen approached me months ago about it and I wanted to wait 694 00:37:36,198 --> 00:37:38,163 until I was sure you liked working with me. 695 00:37:39,346 --> 00:37:41,237 Why can't you see this for what it is? 696 00:37:41,238 --> 00:37:43,742 It's a reflection of your ability. 697 00:37:49,207 --> 00:37:51,843 You're taking Talia home, to Douma? 698 00:37:51,844 --> 00:37:54,499 Yeah. As a Syrian, the hospitals will treat her. 699 00:37:54,500 --> 00:37:56,267 And she has a sister there. 700 00:37:56,268 --> 00:37:58,035 That area is regime controlled. 701 00:37:58,036 --> 00:37:59,570 I wouldn't even risk going there. 702 00:37:59,571 --> 00:38:01,806 I know that's why I'm asking to borrow your truck, I'll go... 703 00:38:01,807 --> 00:38:05,713 You could be arrested! If we try to help everybody, we help nobody. 704 00:38:05,714 --> 00:38:08,139 Look, I made a mess, this is the only way I know to fix it. 705 00:38:08,140 --> 00:38:11,061 Can't you just once stop taking everything on yourself! 706 00:38:13,151 --> 00:38:16,320 You say you're here for me? Why? 707 00:38:16,321 --> 00:38:18,456 To talk me out of leaving because you're worried 708 00:38:18,457 --> 00:38:20,678 - that I can't make my own life? - No, no, it's not... 709 00:38:20,679 --> 00:38:22,918 Look, you don't know what it's like... 710 00:38:22,919 --> 00:38:24,551 Being the one that left. 711 00:38:26,030 --> 00:38:28,066 Whatever part of you is missing, 712 00:38:28,067 --> 00:38:29,841 it's not in Douma, Bashir. 713 00:38:36,408 --> 00:38:38,816 You told me not to seek validation in their opinion of me 714 00:38:38,817 --> 00:38:40,853 but this is how this entire ecosystem is built. 715 00:38:40,854 --> 00:38:43,389 - Then you have to resist it. - Except every time I try, 716 00:38:43,390 --> 00:38:45,983 it's the same garbage cycle. Either people end up hating me 717 00:38:45,984 --> 00:38:48,449 - or they tell me not to help them! - So give up. 718 00:38:49,175 --> 00:38:50,910 Enough already, right? 719 00:38:51,850 --> 00:38:55,317 Right, like that's why you were on your roof. 720 00:38:56,154 --> 00:38:58,221 You don't care what happens to you, anymore? 721 00:38:59,218 --> 00:39:01,500 You know what? You wanna die so badly, fine! 722 00:39:02,241 --> 00:39:04,320 You know, we're not so different. 723 00:39:05,030 --> 00:39:07,907 I used to think the problem was everyone else, 724 00:39:08,561 --> 00:39:10,275 but the problem is me... 725 00:39:11,299 --> 00:39:12,971 Hating myself. 726 00:39:12,972 --> 00:39:15,039 Listen, I do not... 727 00:39:21,487 --> 00:39:25,240 - It's not that I want to die. - But I am. 728 00:39:25,241 --> 00:39:27,444 So if you really want to help me, 729 00:39:27,445 --> 00:39:29,812 - you can distract me from that. - Hm? 730 00:39:39,196 --> 00:39:42,373 Asthma attack admitted and stable. 731 00:39:42,374 --> 00:39:44,542 And the kid with the glass in his eye 732 00:39:44,543 --> 00:39:48,346 is waiting for ophthalmology who still insists he's on his way. 733 00:39:48,347 --> 00:39:49,867 Uh, sorry. 734 00:39:49,868 --> 00:39:53,058 You know anything about curtain five? Can't find the intake. 735 00:39:53,059 --> 00:39:56,488 Um. Give me five seconds. I'm just gonna change an infusion in E first. 736 00:39:56,489 --> 00:39:59,113 Well, looks like we weathered the storm. 737 00:40:01,198 --> 00:40:03,596 You're going to take heat for closing those doors though. 738 00:40:03,597 --> 00:40:05,224 I am aware. 739 00:40:05,791 --> 00:40:09,782 But hey, Olsen was out of line before. 740 00:40:09,783 --> 00:40:13,000 Ah, the cavalry arrives after the battle is lost. 741 00:40:15,554 --> 00:40:17,434 Arnold you said five, right? 742 00:40:17,435 --> 00:40:19,047 Yes, Claire. It's five. 743 00:40:23,489 --> 00:40:25,960 - How's Mother Theresa? - She has hepatitis 744 00:40:25,961 --> 00:40:28,269 which wasn't caught for who knows how long. 745 00:40:28,270 --> 00:40:30,722 I hope we didn't screw you up with our little stunt thing. 746 00:40:30,723 --> 00:40:32,857 No. Actually, they tried to promote me. 747 00:40:32,858 --> 00:40:35,312 - What? - Help! Help! She's bleeding! 748 00:40:35,313 --> 00:40:37,400 Someone! Someone help! 749 00:40:38,053 --> 00:40:40,778 - Oh my God, it's Claire! It's Claire! - Call a code blue! 750 00:40:40,779 --> 00:40:44,316 - Pulse is faint. - Multiple stab wounds! 751 00:40:44,317 --> 00:40:46,477 - Gauze! Gauze! Gauze! - Now, Arnold! 752 00:40:47,506 --> 00:40:49,768 We need her in trauma OR now! 753 00:40:49,769 --> 00:40:51,889 - Move! - Did anybody see who did this? 754 00:40:51,890 --> 00:40:54,365 - Claire, can you hear us? - Got the board! 755 00:40:54,366 --> 00:40:57,808 Board roll on three. One, two, three. 756 00:40:58,429 --> 00:41:01,746 Lift on three. One, two, three. 757 00:41:05,291 --> 00:41:07,524 Out of the way, out of the way, out of the way. 758 00:41:07,525 --> 00:41:09,577 - We've got you, Claire. - Clear! Clear the way! 759 00:41:14,206 --> 00:41:17,960 I told her if she didn't leave, I won't accept any treatment. 760 00:41:18,497 --> 00:41:20,986 I'm not going to let her stay for me. 761 00:41:23,208 --> 00:41:25,290 Okay�look,�when�I�left�home... 762 00:41:27,526 --> 00:41:31,911 I left with this weight, to live for those who couldn't. 763 00:41:34,318 --> 00:41:37,856 And if you make Bayan do the same, she'll have to carry it too. 764 00:41:52,531 --> 00:41:55,387 Doctor Garneau. Will you introduce me to the NGO reps? 765 00:41:55,388 --> 00:41:57,690 Talia needs resources and a trip to the hospital. 766 00:41:57,691 --> 00:42:00,283 They're coming to test the water chlorination. 767 00:42:00,284 --> 00:42:02,660 Those gastroenteritis cases I mentioned? 768 00:42:03,228 --> 00:42:05,095 They're looking more like cholera. 769 00:42:05,638 --> 00:42:07,170 An outbreak? Are you sure? 770 00:42:07,171 --> 00:42:09,140 I sent samples to the lab in Beirut. 771 00:42:09,141 --> 00:42:11,207 If I'm right, we'll know in a few days. 772 00:42:16,352 --> 00:42:19,030 There's a lot of fluid, likely organ perforation. 773 00:42:19,031 --> 00:42:20,599 - Which one? - C-arm. 774 00:42:20,600 --> 00:42:22,767 - Heart rate's rising. - She's showing signs of shock. 775 00:42:22,768 --> 00:42:24,236 BP's on rapid decline. MTP? 776 00:42:24,237 --> 00:42:25,871 Yeah, let's hang as many units as we can. 777 00:42:25,872 --> 00:42:28,731 One gram TXA, we really need to figure out what organ got hit. 778 00:42:28,732 --> 00:42:32,877 Imaging confirms free fluid, spleen and right kidney. 779 00:42:32,878 --> 00:42:35,480 I need more gauze, I can't get a handle on this bleed. 780 00:42:35,481 --> 00:42:37,550 - What about her left? - She doesn't have one. 781 00:42:37,551 --> 00:42:39,281 - No left kidney? - Claire only has one? 782 00:42:39,282 --> 00:42:40,750 Does anyone know why? 783 00:42:40,751 --> 00:42:43,254 No. She doesn't really talk about personal stuff like that. 784 00:42:43,255 --> 00:42:45,613 - V-tach! - She's hemodynamically unstable. 785 00:42:45,614 --> 00:42:48,549 - Rhoda, crash cart! - We gotta to open her now, source the damage. 786 00:42:48,550 --> 00:42:50,778 Yeah, I'm going to start a central line. 787 00:42:50,779 --> 00:42:53,835 V-fib. She's in v-fib, we need to shock. 788 00:42:53,836 --> 00:42:55,221 Charge 200. 789 00:42:56,440 --> 00:42:57,667 Clear! 790 00:42:57,717 --> 00:43:02,267 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.